Volvo XC60 2015 Late Manuale del proprietario

Volvo XC60 2015 Late Manuale del proprietario
WEB EDITION
MANUALE DEL PROPRIETARIO
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario..................
Leggere il Libretto Uso e manutenzione...
Manuale del proprietario digitale nell'automobile....................................................
Registrazione dei dati...............................
Accessori e dotazione supplementare......
Informazioni su Internet............................
Volvo ID.....................................................
Filosofia ambientale Volvo........................
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente........................................................
Vetro laminato...........................................
02 Sicurezza
13
13
16
18
19
20
20
21
Generalità sulle cinture di sicurezza.........
Cintura di sicurezza - allacciamento.........
Cintura di sicurezza - slacciatura..............
Cintura di sicurezza - gravidanza..............
Avvisatore cinture.....................................
Pretensionatori delle cinture.....................
Sicurezza - spia di allarme........................
Sistema airbag..........................................
Airbag lato conducente.............................
Airbag lato passeggero.............................
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione*.....................................................
Airbag laterale (SIPS)................................
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo..........................
Tendina gonfiabile (IC)..............................
Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta).
WHIPS - protezioni per bambini...............
WHIPS - regolazione del sedile................
Roll Over Protection System (ROPS)........
Quando i sistemi intervengono.................
Generalità sul modo sicurezza..................
Modo sicurezza - tentativo di avviamento........................................................
25
26
26
27
27
28
28
29
30
30
Modo sicurezza - spostamento................
Generalità sulla sicurezza dei bambini......
Protezioni per bambini..............................
Protezione per bambini - posizionamento........................................................
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*...............................
Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura............................................................
Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura...........................................................
Protezione per bambini - ISOFIX..............
ISOFIX - classi di dimensioni....................
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini......
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori..............................................
01 02 02
2
23
23
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
32
34
35
35
36
37
37
38
38
39
40
41
41
43
49
50
51
52
53
53
55
57
Indice
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a
sinistra - panoramica................................
Strumenti e comandi, auto con guida a
destra - panoramica..................................
Quadro strumenti......................................
Quadro strumenti analogico - panoramica..........................................................
Quadro strumenti digitale - panoramica...
Eco guide & Power guide*........................
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo................................................
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme...................................................
Termometro della temperatura esterna....
Contachilometri parziale...........................
Orologio....................................................
Quadro strumenti - licenze.......................
Spie sul display.........................................
Volvo Sensus............................................
Posizioni della chiave................................
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli...............................................
Sedili anteriori...........................................
Sedili anteriori - elettrocomandati*...........
Sedili posteriori.........................................
59
62
65
Volante...................................................... 86
Riscaldamento elettrico* del volante........ 87
Comando luci............................................ 88
Luce di posizione/parcheggio................... 90
Luci diurne................................................ 90
Rilevamento galleria*................................ 91
Abbaglianti/anabbaglianti......................... 91
Abbaglianti automatici*............................. 92
Fari Bi-Xeno attivi*.................................... 95
Retronebbia.............................................. 96
Luci di arresto........................................... 96
Lampeggiatori di emergenza.................... 97
Indicatori di direzione................................ 97
Illuminazione abitacolo............................. 98
Durata Home safe light........................... 100
Durata approach light............................. 100
Fari - regolazione del fascio di luce........ 100
Tergicristalli e lavacristalli....................... 101
Alzacristalli elettrici................................. 103
Specchi retrovisori esterni...................... 105
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico........................................ 106
Specchio retrovisore interno................... 107
Bussola*.................................................. 107
Tettuccio panoramico* - generalità.........
Tettuccio panoramico* - azionamento....
Uso del menu - quadro strumenti...........
Panoramica del menu - quadro strumenti.......................................................
Messaggi.................................................
Messaggi - gestione...............................
MY CAR..................................................
Computer di bordo.................................
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico.................................................
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale.....................................................
Computer di bordo - informazioni complementari...............................................
Computer di bordo - statistiche di
bordo*.....................................................
03 03 03
65
66
69
70
72
74
74
75
75
76
79
80
80
82
83
84
109
110
112
112
113
114
114
116
117
121
125
126
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore...................
Temperatura effettiva..............................
Sensori - clima........................................
Qualità dell'aria.......................................
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo......
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*......................................
Qualità dell'aria - IAQS*..........................
Qualità dell'aria - materiali......................
Impostazioni del menu - clima................
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo.......
Climatizzatore elettronico - ECC............
Sedili anteriori elettroriscaldati*..............
Sedile posteriore elettroriscaldato*.........
Ventola....................................................
Autoregolazione......................................
Regolazione della temperatura nell'abitacolo.........................................................
Aria condizionata....................................
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza.....................................................
Distribuzione dell'aria - ricircolo.............
Distribuzione dell'aria - tabella................
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*.....................................
05 Carico e bagagliaio
128
129
129
129
130
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto.............
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto.
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- timer......................................................
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- messaggi..............................................
Riscaldatore supplementare*..................
Riscaldatore supplementare a carburante*.......................................................
Riscaldatore supplementare elettrico*....
143
144
Vani portaoggetti.....................................
Tunnel.....................................................
Tunnel - accendisigari e posacenere*.....
Cassetto portaoggetti.............................
Tappetini protettivi*.................................
Specchio di cortesia...............................
Tunnel - prese da 12 V............................
Carico......................................................
Carico - carichi lunghi.............................
Carico sul tetto........................................
Occhielli fermacarico..............................
Carico - supporto per borse della spesa*
Presa da 12 V - bagagliaio*....................
Rete protettiva*.......................................
Rete protettiva* combinata al copribagagliaio........................................................
Griglia protettiva......................................
Copribagagliaio.......................................
04 04 05
4
130
131
131
131
132
134
135
135
136
136
137
137
138
139
140
142
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
144
146
148
148
149
151
153
153
153
154
154
154
155
156
157
157
157
158
158
160
160
161
Indice
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando.........................
Chiave telecomando - smarrimento ......
Chiave telecomando - personalizzazione*......................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione....
Immobilizer elettronico............................
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento*...........................
Chiave telecomando - funzioni...............
Chiave telecomando - portata................
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive.................................................
Chiave telecomando con PCC* - portata
Stelo della chiave staccabile...................
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio..................................................
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera.....................................
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria....................................................
Avviamento senza chiave*......................
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando.................................................
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando................................
163
163
164
165
166
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando............
Keyless Drive* - bloccaggio....................
Keyless Drive* - sbloccaggio..................
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave ............................................
Keyless Drive* - impostazioni serratura..
Keyless Drive* - posizione delle antenne
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno...
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno....
Funzione di ricambio aria........................
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti..................................................
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone......
Portellone elettrocomandato*.................
Posizione bloccaporte*...........................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale.........................................
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica*.........................................
Allarme....................................................
Indicatore antifurto..................................
Antifurto - riattivazione automatica.........
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Segnali di allarme....................................
175
175
176
Livello di allarme ridotto.......................... 187
Omologazione - sistema chiave telecomando..................................................... 188
06 06 06
167
167
168
169
170
170
171
171
172
173
174
174
176
177
177
178
178
179
179
180
181
183
184
184
185
186
186
187
187
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
07 Supporto al conducente
Telaio attivo - Four-C*............................. 190
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- generalità.............................................. 190
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- utilizzo................................................... 191
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- spie e messaggi.................................... 193
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 195
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo......................................................... 195
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti......................................................... 197
Regolatore elettronico della velocità*..... 198
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità........................ 198
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa...................................................... 199
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata.............. 200
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione.......................................... 201
Cruise control adattivo - ACC*............... 201
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento....................... 202
Cruise control adattivo* - panoramica.... 204
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità......
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza temporale..........................................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea e
modo di attesa........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione.........................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda.................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità del
regolatore elettronico della velocità........
Sensore radar.........................................
Sensore radar - limiti...............................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi....................
Avvertimento distanza*...........................
Avvertimento distanza* - limiti................
Avvertimento distanza* - spie e messaggi.......................................................
205
206
City Safety™...........................................
City Safety™ - funzionamento................
City Safety™ - utilizzo.............................
City Safety™ - limiti................................
City Safety™ - sensore laser..................
City Safety™ - spie e messaggi..............
Avvertimento collisione*..........................
Indicatore di collisione* - funzionamento
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti......................................................
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni.....................................................
Allarme di collisione imminente* gestione..................................................
Indicatore di collisione* - limiti................
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera..................
Indicatore di collisione* - spie e messaggi.......................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo.......
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi.......................................................
Mantenimento corsia attivo (LDW)*........
07 07 07
6
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
206
207
208
208
210
211
211
213
214
216
217
218
219
220
220
221
223
225
226
227
228
229
230
232
233
235
237
237
238
239
240
Indice
08 Avviamento e guida
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento.............................................
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo.........................................................
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni......................................................
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie
e messaggi..............................................
Assistenza al parcheggio*.......................
Assistenza al parcheggio* - funzionamento......................................................
Assistenza al parcheggio* - posteriore...
Assistenza al parcheggio* - anteriore.....
Assistenza al parcheggio* - indicazione
di guasto.................................................
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori.....................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni............................................
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni................................................
BLIS*.......................................................
BLIS* - utilizzo.........................................
CTA* .......................................................
BLIS - simboli e messaggi......................
240
241
Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... 257
Omologazione - sistema radar................ 258
Etilometro*..............................................
Etilometro* - funzioni e gestione.............
Etilometro* - custodia.............................
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore.....................................................
Etilometro* - importante:.........................
Etilometro* - simboli e messaggi testuali
Avviamento del motore...........................
Spegnimento del motore........................
Blocco sterzo..........................................
Avviamento remoto (ERS)*......................
Avviamento remoto (ERS) - uso..............
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi.......................................................
Avviamento ausiliario con batteria..........
Cambio...................................................
Cambio manuale.....................................
Indicatore cambio di marcia*..................
Cambio automatico - Geartronic*...........
Cambio automatico - Powershift*...........
Immobilizzatore leva selettrice................
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*......................................................
Trazione integrale - AWD*.......................
260
260
261
07 07 08
242
243
244
244
246
246
247
248
248
251
252
252
253
255
257
261
263
264
265
266
266
267
267
269
270
271
272
272
273
277
279
280
280
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
Hill Descent Control (HDC)*....................
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo....
Start/Stop* - il motore non si spegne.....
Start/Stop* - accensione automatica del
motore.....................................................
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore...................................
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale..................................................
Start/Stop* - impostazioni.......................
Start/Stop* - spie e messaggi.................
ECO*.......................................................
Freno di servizio......................................
Freno di servizio - sistema ABS..............
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici...............................................
Freno di servizio - servofreno di emergenza......................................................
Freno di stazionamento..........................
Guado.....................................................
Surriscaldamento....................................
Guida con il portellone/baule aperto......
281
282
283
284
Sovraccarico - batteria di avviamento....
Prima di un viaggio lungo.......................
Guida invernale.......................................
Sportello del serbatoio - apertura/chiusura.........................................................
Sportello del serbatoio - apertura
manuale..................................................
Rifornimento carburante.........................
Carburante - gestione.............................
Carburante - benzina..............................
Carburante - gasolio...............................
Marmitte catalitiche................................
Filtro antiparticolato diesel (DPF)............
Guida economica....................................
Guida con rimorchio*..............................
Guida con rimorchio* - cambio manuale
Guida con rimorchio* - cambio automatico..........................................................
Dispositivo/gancio di traino*...................
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio...........................................................
Gancio di traino smontabile* - specifiche
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione................................................
301
302
302
Controllo della stabilità per il traino TSA.........................................................
Traino......................................................
Occhiello di traino...................................
Trasporto.................................................
316
317
319
320
08 08 08
8
286
287
287
288
289
291
293
294
294
295
296
300
300
301
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
303
303
303
304
305
306
307
308
309
310
311
311
312
312
313
314
Indice
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - cura....................................
Pneumatici - verso di rotazione..............
Pneumatici - indicatori di usura..............
Pneumatici - pressione...........................
Dimensioni di pneumatici e cerchioni.....
Pneumatici - dimensioni.........................
Pneumatici - indice di carico..................
Pneumatici - classi di velocità................
Bulloni ruote............................................
Pneumatici invernali................................
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote...............................................
Sostituzione dei ruote - montaggio.........
Triangolo di emergenza..........................
Attrezzi....................................................
Martinetto*..............................................
Cassetta del pronto soccorso*...............
Monitoraggio pressione pneumatici*......
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - generalità................................
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - regolazione (ritaratura)............
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - stato........................................
10 Manutenzione e assistenza
322
323
324
324
326
326
327
327
328
328
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - attivazione/disattivazione.......
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - raccomandazioni....................
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - pneumatici antiforatura*.........
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente....................
Monitoraggio pressione pneumatici
(TM)*........................................................
Riparazione pneumatici provvisoria*.......
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria* - posizione........................................
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica...........................................
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione..................................................
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo..................................................
Kit di riparazione pneumatici* - gonfiaggio dei pneumatici...................................
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante..............................
Omologazione - sistema di monitoraggio
pressione pneumatici (TPMS).................
338
338
Programma di assistenza Volvo..............
Prenotare assistenza e riparazione*........
Sollevamento dell'automobile.................
Cofano - apertura e chiusura..................
Vano motore - panoramica.....................
Vano motore - controllo..........................
Olio motore - generalità..........................
Olio motore - controllo e rabbocco........
Liquido refrigerante - livello....................
Olio di freni e frizione - livello..................
Olio del servosterzo - livello....................
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione....................................................
Sostituzione delle lampadine - generalità
Sostituzione delle lampadine - fari..........
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti.......................................................
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari...............................
09 09 10
329
331
332
333
333
334
334
335
336
337
339
339
340
342
342
343
344
345
346
347
348
356
356
359
361
361
363
363
364
368
369
370
370
371
372
373
373
374
375
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Indice
11 Specifiche
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione anteriori................................ 375
Sostituzione delle lampadine - luci posteriori.......................................................... 376
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori....................... 377
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa........................................................ 377
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio................................ 377
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia............................ 378
Lampadine - specifiche ......................... 378
Spazzole dei tergicristalli........................ 379
Liquido lavacristalli - rabbocco............... 381
Batteria di avviamento - generalità......... 382
Batteria - spie.......................................... 383
Batteria di avviamento - sostituzione...... 384
Batteria - Start/Stop................................ 385
Impianto elettrico.................................... 388
Fusibili - generalità.................................. 388
Fusibili - nel vano motore........................ 390
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 394
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti............................................ 396
Fusibili - bagagliaio.................................
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore.....................................................
Autolavaggio...........................................
Lucidatura e applicazione di cera...........
Strato antipolvere e idrorepellente..........
Antiruggine..............................................
Pulizia degli interni..................................
Danni alla vernice....................................
398
400
402
403
404
405
405
406
Denominazioni del tipo...........................
Misure.....................................................
Pesi.........................................................
Peso di traino e pressione sulla sfera.....
Specifiche motore...................................
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli........................................................
Olio motore - tipo e quantità...................
Liquido refrigerante - tipo e quantità......
Olio cambio - tipo e quantità..................
Olio dei freni - tipo e quantità.................
Olio servosterzo - tipo.............................
Liquido lavavetri - tipo e quantità...........
Serbatoio carburante - capacità.............
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2.........................................................
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate................................................
10 10 11
10
409
411
412
413
415
417
418
420
421
423
423
423
424
425
428
Indice
12 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 430
12
11
INTRODUZIONE
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario
L'automobile è dotata di uno schermo che
consente di visualizzare informazioni sul suo
funzionamento.1.
Per le automobili con informazioni per il proprietario visualizzate sullo schermo, il
manuale del proprietario cartaceo è complementare e contiene testi importanti, gli ultimi
aggiornamenti e istruzioni che possono risultare utili qualora non sia possibile leggere le
informazioni sullo schermo.
Modificando la lingua dello schermo, alcune
informazioni potrebbero non essere conformi
alle norme e alle leggi nazionali o locali.
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da
Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni
sullo schermo e nel manuale stampato,
valgono sempre le informazioni stampate.
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
01
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida.
Leggendo il manuale del proprietario si
potranno conoscere le nuove funzionalità,
apprendere come gestire l'automobile in
situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di
tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza
contenute nel manuale del proprietario.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e
le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
© Volvo Car Corporation
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di
automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione
di ricerca del contenuto e una struttura per
navigare facilmente fra le varie sezioni.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
1
Solo alcuni modelli di automobile.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
01 Introduzione
||
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto
diverso dal testo normale. Esempio di menu e
messaggi: Media, Invio posizione.
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi
particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
14
Pericolo di danni a cose
Etichette
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di danni a cose.
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
G031592
01
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
01 Introduzione
Informazioni
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
G031593
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Relative informazioni
01
Sono presenti rimandi ad altri articoli con
informazioni correlate.
Illustrazioni
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non
corrispondenti all'auto che si possiede.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23)
•
Informazioni su Internet (p. 20)
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Esempio:
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
15
01 Introduzione
01
Manuale del proprietario digitale
nell'automobile
È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile2. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le
varie sezioni.
Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare
Manuale del proprietario.
Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata.
• Cerca - Funzione di ricerca per trovare
un articolo.
Ricerca
• Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in
categorie.
• Preferiti - Accesso rapido agli articoli
preferiti.
• Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni.
Per informazioni sul manuale del proprietario
digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro.
NOTA
Il manuale del proprietario digitale non è
disponibile durante la guida.
La ricerca si effettua con la rotella di scrittura.
Elenco dei caratteri.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito).
Inserire un termine di ricerca con la rotella di
scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza".
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
Pagina iniziale del manuale del proprietario.
Sono disponibili quattro modalità di ricerca
delle informazioni nel manuale del proprietario digitale:
2
16
Solo alcuni modelli di automobile.
2. Selezionare la lettera successiva ecc.
01 Introduzione
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure effettuare una
ricerca, selezionare una delle opzioni
(vedere la spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
ALTRO
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
OK
Effettuare la ricerca. Ruotare
TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per
accedere all'articolo.
a|A
||}
Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/
MENU.
Passa dalla rotella di scrittura
al campo di ricerca. Spostare il
cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare
alla rotella di scrittura, premere
OK/MENU.
I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono
essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca.
Inserimenti con la tastiera numerica
È possibile inserire i caratteri anche con i tasti
0-9, * e # nel quadro centrale.
01
Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata
una barra con tutti i caratteri3 del tasto: W, x,
y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano
il cursore da un carattere all'altro.
•
Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene
visualizzato nel campo di inserimento.
•
Cancellare/annullare con EXIT.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Categorie
Gli articoli nel manuale del proprietario sono
strutturati in categorie principali e secondarie.
Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca.
Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle
categorie e premere OK/MENU per aprire
una categoria (contrassegnata da
) o un
). Premere
articolo (contrassegnato da
EXIT per tornare alla videata precedente.
Preferiti
Tastiera numerica.
3
I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua.
Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti,
vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo"
di seguito.
}}
17
01 Introduzione
01
||
Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata
precedente.
Quick Guide
Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli
anche attraverso le categorie, ma questo
elenco consente un accesso più rapido.
Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide
e premere OK/MENU per aprire un articolo.
Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Navigazione nell'articolo
Home - conduce alla pagina iniziale del
manuale del proprietario.
Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai
preferiti. Per aggiungere/rimuovere un
articolo dai preferiti è anche possibile
18
premere il pulsante FAV nel quadro centrale.
Link selezionato - conduce all'articolo
collegato al link.
Testi speciali - se l'articolo contiene testi
di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il
numero di testi di questo tipo presenti
nell'articolo.
Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la
fine di un articolo, è possibile accedere alle
opzioni Home e Preferiti continuando a scorrere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU
per attivare la selezione/il link selezionato.
Premere EXIT per tornare alla videata precedente.
Registrazione dei dati
Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti
sono registrate al suo interno.
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
01 Introduzione
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
01
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei
sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il
software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori o dotazione supplementare che
devono essere collegati all'impianto elettrico
o che influenzano tale impianto.
Parabrezza termoriflettente*
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Area sprovvista di pellicola IR.
A indica la distanza dal bordo superiore del
parabrezza all'inizio dell'area. B indica la
distanza dal bordo superiore del parabrezza
alla fine dell'area.
Misure
A
47 mm
B
87 mm
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
19
01 Introduzione
01
Informazioni su Internet
Volvo ID
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Volvo ID è un ID personale per accedere a
diversi servizi4.
Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo web, una pagina web personale per voi e la vostra automobile.
Esempi di servizi:
Codice QR
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play.
•
My Volvo - Una pagina web personale per
voi e la vostra automobile.
•
Automobile connessa a Internet* - Per
alcuni servizi e funzioni è necessario aver
registrato l'automobile con un Volvo ID
personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito
da un servizio mappe su Internet.
•
Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza
per effettuare il log in alla app Volvo On
Call.
Un nome utente e una password per
accedere ai servizi online, cioè solamente
un nome utente e una password da ricordare.
Quando si utilizzano un nome utente/una
password per un servizio (ad esempio
VOC), questi possono essere modificati
automaticamente per altri servizi (ad
esempio My Volvo)
Creare un Volvo ID
Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire
l'indirizzo di posta elettronica personale e
seguire le istruzioni contenute nell'e-mail
20
•
My Volvo web - Inserire l'indirizzo e-mail
e seguire le istruzioni.
•
Automobile connessa a Internet* - Inserire
l'indirizzo e-mail nella app che richiede un
Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa premere il pulsante di collegamento
nel quadro centrale quindi selezionare
App Impostazioni e seguire le istruzioni.
•
Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima
versione della app VOC. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale,
inserire l'indirizzo di posta elettronica e
seguire le istruzioni.
Vantaggi di Volvo ID
•
•
4
inviata automaticamente a questo indirizzo
per completare la registrazione. È possibile
creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi:
I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Informazioni su Internet (p. 20)
01 Introduzione
Filosofia ambientale Volvo
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
01
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Volvo è dotata di un certificato ISO globale
che comprende la normativa ambientale ISO
14001 e interessa tutte le fabbriche e molte
altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner
devono contribuire sistematicamente alla
tutela dell'ambiente.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorren-
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
21
01 Introduzione
01
||
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
Interni
•
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel Libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
22
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere Eco guide (p. 69),
Guida economica (p. 309) e Consumo di carburante (p. 425).
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23)
01 Introduzione
Manuale del proprietario e tutela
dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da
foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate.
01
Vetro laminato
Vetro laminato
Il parabrezza e il tettuccio panoramico sono realizzati in vetro laminato. Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai
tentativi di effrazione e un migliore isolamento
acustico dell'abitacolo. Altri vetri*.
Relative informazioni
•
Filosofia ambientale Volvo (p. 21)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
23
SICUREZZA
02 Sicurezza
Generalità sulle cinture di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza durante la marcia.
Da considerare
•
•
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
aderire correttamente.
La cintura di sicurezza non deve essere
obliqua o ritorta.
Relative informazioni
•
•
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26)
Pretensionatori delle cinture (p. 28)
02
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la
sezione diagonale in alto verso la spalla. La
sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra
l'addome).
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 26), si attivano un avvisatore acustico e
una spia (p. 27).
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
25
02 Sicurezza
02
Cintura di sicurezza - allacciamento
Cintura di sicurezza - slacciatura
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 25) prima
di mettersi in marcia.
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 25) ad
automobile ferma.
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato.
La cintura deve aderire alla spalla.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
Da considerare
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
•
•
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
•
•
•
•
1
26
Alcuni mercati.
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27)
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26)
Pretensionatori delle cinture (p. 28)
Avvisatore cinture (p. 27)
•
Cintura di sicurezza - allacciamento
(p. 26)
•
Avvisatore cinture (p. 27)
02 Sicurezza
necessario tuttavia tenere la massima
distanza possibile tra il ventre e il volante.
Cintura di sicurezza (p. 25) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente.
Relative informazioni
Cintura di sicurezza - allacciamento
(p. 26)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 26)
G020998
•
Avvisatore cinture
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 26), si attivano un avvisatore acustico e
una spia.
La cintura di sicurezza deve essere aderente
alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni
e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 82) e il
volante (p. 86) in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali e il volante
devono essere facilmente accessibili). È
02
G017726
Cintura di sicurezza - gravidanza
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
strumenti (p. 65).
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza
(p. 25) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumento visualizza un
messaggio sull'utilizzo delle cinture di
sicurezza oppure se una delle portiere
posteriori viene aperta. Il messaggio
}}
27
02 Sicurezza
||
02
scompare automaticamente dopo circa
30 secondi di guida oppure può essere
confermato premendo il pulsante OK
sulla leva degli indicatori di direzione
(p. 112).
•
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e luminoso. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura, ma può essere confermato
manualmente premendo il pulsante OK.
Il messaggio sul quadro strumenti indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante OK.
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente o
del passeggero anteriore non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
28
Pretensionatori delle cinture
Sicurezza - spia di allarme
Tutte le cinture di sicurezza (p. 25) sono
dotate di pretensionatore. Un dispositivo che
tende la cintura intorno al corpo in caso di
collisione sufficientemente forte. La cintura
riesce pertanto a bloccare l'occupante in
modo più efficiente.
La spia di allarme si accende se la ricerca dei
guasti ha evidenziato un difetto oppure è
stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo
del quadro strumenti (p. 65).
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag (p. 29) nel quadro strumenti
analogico.
02 Sicurezza
manda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 39)
Sistema airbag
Il sistema airbag contribuisce a proteggere la
testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale.
02
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando la chiave telecomando si
trova in posizione II (p. 80). La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
G018665
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag nel quadro strumenti digitale.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a sinistra.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme è guasta, si accende il
triangolo di avvertimento e viene visualizzato
Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS
Assistenza urgente sul display. Si racco-
G018666
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC
o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con
guida a destra.
}}
29
02 Sicurezza
02
||
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo
sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento.
Durante questa fase, è normale che si formi
del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di
gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede
solo alcuni decimi di secondo.
Airbag lato conducente
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'automobile dispone di un airbag (p. 29) lato conducente.
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'automobile dispone di un airbag (p. 29) lato passeggero.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 30)
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Relative informazioni
•
•
•
30
Airbag lato conducente (p. 30)
Airbag lato passeggero (p. 30)
Sicurezza - spia di allarme (p. 28)
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
02
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato
passeggero è situata in uno dei seguenti due
punti dell'automobile:
Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante
della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per
bambini orientata all'indietro su un sedile
con airbag attivato. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto dove si trova l'airbag
lato passeggero.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che qualcuno resti in
piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
}}
31
02 Sicurezza
||
Commutatore - PACOS*
02
L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 32) se l'automobile è dotata del
commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato.
Relative informazioni
•
•
Airbag lato conducente (p. 30)
Protezioni per bambini (p. 43)
Airbag passeggero - attivazione/
disattivazione*
sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag lato passeggero (p. 30) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero.
Airbag attivato (lato passeggero):
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
si deve utilizzare lo stelo (p. 171) della chiave
telecomando.
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di
altezza inferiore a 1,4 m.
ATTENZIONE
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Posizione del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore per-
32
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Sicurezza
NOTA
ATTENZIONE
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II (p. 80), sul quadro strumenti
si accende la spia di allarme (p. 28) relativa
al sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia
nella mensola del padiglione è accesa. Il
mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del bambino.
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme(p. 28) del
sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
02
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
2
Relative informazioni
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
Protezioni per bambini (p. 43)
G017724
G017800
•
2
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
33
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS)
02
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
ATTENZIONE
G032949
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
34
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
Relative informazioni
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in
questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante
lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia
•
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
•
•
•
Airbag lato passeggero (p. 30)
•
Tendina gonfiabile (IC) (p. 35)
Airbag lato conducente (p. 30)
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo (p. 35)
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale
(p. 34).
Tendina gonfiabile (IC)
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione.
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 32).
Relative informazioni
•
•
02
Airbag lato passeggero (p. 30)
ATTENZIONE
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 41)
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta sul padiglione dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 34) e del sistema
airbag (p. 29). È montata nel padiglione su
entrambi i lati dell'automobile e protegge i
passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 25)
35
02 Sicurezza
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da colpo
di frusta)
02
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
WHIPS (Whiplash Protection System) è una
protezione contro le lesioni da colpo di frusta.
Il sistema comprende uno schienale capace
di assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e
del passeggero. In questo modo si riduce il
rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di
tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione.
36
WHIPS - protezioni per bambini (p. 37)
WHIPS - regolazione del sedile (p. 37)
Generalità sulle cinture di sicurezza
(p. 25)
02 Sicurezza
WHIPS - protezioni per bambini
WHIPS - regolazione del sedile
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS
(p. 36).
Affinché il sistema WHIPS (p. 36) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione
del sedile e accertarsi che il funzionamento
del sistema non sia inibito.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag attivato (p. 32) sul lato passeggero.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 41)
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
anteriore. Si potrebbe compromettere il
funzionamento del sistema WHIPS.
02
Regolazione del sedile
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 82) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero
sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la
minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ribaltato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ribaltato.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
}}
37
02 Sicurezza
ATTENZIONE
02
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se il sedile non presenta
danni apparenti.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Roll Over Protection System (ROPS)
Quando i sistemi intervengono
Il Roll-Over Protection System (ROPS) Volvo è
stato sviluppato per ridurre il rischio di ribaltamento dell'automobile e fornire la massima
protezione in caso di incidente.
In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza
personale Volvo cooperano per ridurre al
minimo i danni.
Il sistema comprende un sistema di stabilizzazione, Roll Stability Control (RSC), che
riduce al minimo il rischio di ribaltamento, ad
esempio in caso di manovre brusche o sbandate.
Il sistema RSC utilizza un sensore che registra le variazioni di inclinazione laterale dell'automobile. Sulla base di questi dati, viene
quindi calcolato il rischio di ribaltamento. Se il
rischio sussiste, il sistema ESC (p. 190) interviene riducendo la coppia del motore e frenando una o più ruote finché l'automobile non
recupera la propria stabilità.
ATTENZIONE
Adottando uno stile di guida normale, il
sistema RSC migliora la sicurezza di guida
dell'automobile. Questa caratteristica, tuttavia, non deve essere impiegata per
aumentare la velocità. Adottare sempre le
normali precauzioni per una guida sicura.
38
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori cinture (p. 28) sedile
anteriore
In caso di collisioni frontali e/o
laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento
Pretensionatori delle
cinture del sedile
posteriore
In caso di collisioni frontali e/o
laterali e/o ribaltamento
Airbag
In caso di collisione frontaleA
(Airbag lato conducente (p. 30) e airbag
lato passeggero
(p. 30))
Airbag laterali
SIPS (p. 34)
In caso di collisione lateraleA
02 Sicurezza
Sistema
Viene attivato
Tendina gonfiabile
IC (p. 35)
In caso di collisioni laterali e/o
ribaltamento e/o
alcune collisioni
frontaliA
Protezione dal colpo
di frusta
WHIPS (p. 36)
A
In caso di tamponamento
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
Se gli airbag (p. 29) sono intervenuti, si raccomanda quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Generalità sul modo sicurezza
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da
danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i
sensori di uno dei sistemi di protezione
oppure l'impianto frenante.
02
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
analogico.
NOTA
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
}}
39
02 Sicurezza
||
Relative informazioni
02
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
(p. 40)
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 41)
Modo sicurezza - tentativo di
avviamento
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 39) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto
sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti
digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, può apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 65). Questo
indica che la funzionalità dell'automobile è
ridotta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
40
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display
l'automobile non deve essere guidata né trainata bensì trasportata (p. 320). I danni non
visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere
impossibile la manovra dell'automobile anche
se questa appare guidabile.
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 41)
Modo sicurezza - spostamento
Generalità sulla sicurezza dei bambini
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale in
seguito a un tentativo di avviamento (p. 40), si
può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 39)
02
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino, vedere
Protezioni per bambini (p. 43).
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
}}
41
02 Sicurezza
||
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti
per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
02
Fermo di sicurezza per bambini
Le portiere posteriori e i relativi finestrini* possono essere bloccati manualmente (p. 184) o
elettronicamente (p. 184)* per prevenire l'apertura dall'interno.
Relative informazioni
•
•
•
42
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 53)
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 57)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Sicurezza
Protezioni per bambini
I bambini devono sedere in modo sicuro e
confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate.
02
ATTENZIONE
G020739
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
}}
43
02 Sicurezza
||
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
02
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Posto esterno del sedile posteriore
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Gruppo 0
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
Posto centrale del sedile
posteriore
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro,
si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
2
44
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child
Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
02 Sicurezza
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
max 10 kg
Gruppo 0+
02
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child
Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
}}
45
02 Sicurezza
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 1
02
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Britax Fixway - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
9-18 kg
N° di omologazione: E5 03171
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro/orientabile (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini
orientata in avanti, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
46
N° di omologazione: E5 04192
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
02 Sicurezza
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster Seat
with backrest).
(UF)
(UF)
15-36 kg
02
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster
Cushion) - disponibile come optional montato in
fabbrica.
N° di omologazione: E5 04189
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
}}
47
02 Sicurezza
||
Relative informazioni
02
48
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 57)
•
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 53)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 41)
02 Sicurezza
Protezione per bambini posizionamento
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Sistemare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo (p. 43) nel sedile posteriore se
è attivato (p. 32) l'airbag lato passeggero. Se
l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente
seduto sul sedile del passeggero potrebbe
riportare gravi lesioni.
Non lasciare mai che qualcuno resti in
piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile anteriore se
l'airbag è attivato.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato
passeggero è situata in uno dei seguenti due
punti dell'automobile:
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante
della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
ATTENZIONE
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini
per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con
il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il
rischio di apertura accidentale delle cinture.
ATTENZIONE
Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero.
02
Non collocare mai una protezione per
bambini orientata all'indietro su un sedile
con airbag attivato. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 41)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 57)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 53)
49
02 Sicurezza
Protezione per bambini - cuscino di
rialzo a due posizioni*
02
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un
cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso
di collisione, sostituire l'intero cuscino.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del cuscino
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire il cuscino anche se è usurato.
I cuscini di rialzo integrati nel sedile posteriore
consentono un trasporto dei bambini confortevole e sicuro.
I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza.
Utilizzati in combinazione con la cintura di
sicurezza (p. 25), sono omologati per bambini
di peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno
0,95 m.
Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi
sotto la spalla.
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul
lato interno della spalla.
•
il cuscino di rialzo integrato a due posizioni sia regolato correttamente come
indicato nella tabella (p. 51) e bloccato.
•
la cintura di sicurezza aderisca al corpo
del bambino e non sia allentata o ritorta
•
la cintura di sicurezza non sia posizionata
sul collo del bambino o sotto la spalla
(vedere figure precedenti)
•
la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino
per garantire la massima protezione.
Il cuscino di rialzo può essere portato nelle
due posizioni mediante apertura (p. 51) e
ripiegamento (p. 52).
50
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni sul
cuscino di rialzo a due posizioni può provocare gravi lesioni al bambino in caso di
incidente.
02 Sicurezza
Cuscino di rialzo a due posizioni* apertura
Posizione 24
Il cuscino di rialzo integrato (p. 50) nel sedile
posteriore può essere aperto in due posizioni.
La posizione di apertura dipende dal peso del
bambino.
Peso
Posizione 1
Posizione 2
22-36 kg
15-25 kg
02
Posizione 13
Premere il cuscino di rialzo all'indietro per
bloccarlo.
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere
il pulsante.
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto
per sbloccare il cuscino di rialzo.
3
4
Posizione inferiore.
Posizione superiore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
51
02 Sicurezza
||
Cuscino di rialzo a due posizioni* chiusura
Il cuscino di rialzo integrato (p. 50) nel sedile
posteriore può essere abbassato dalla posizione superiore o inferiore nella posizione
completamente incassata nel cuscino di
seduta. Non è invece possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella
inferiore.
02
Sollevare il bordo anteriore del cuscino di
rialzo e premerlo all'indietro verso lo
schienale per bloccarlo.
Premere con la mano al centro del
cuscino di rialzo per bloccarlo.
IMPORTANTE
NOTA
Controllare che non vi siano oggetti (ad
esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo
prima di aprirlo.
Non è possibile regolare il cuscino di rialzo
integrato dalla posizione 2 alla 1 se non
dopo averlo ripiegato (p. 52) completamente nel sedile.
Relative informazioni
•
Cuscino di rialzo a due posizioni* - chiusura (p. 52)
NOTA
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il
cuscino di rialzo.
Prima di ripiegare lo schienale posteriore è
necessario ripiegare il cuscino di rialzo.
Relative informazioni
•
52
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cuscino di rialzo a due posizioni* - apertura (p. 51)
02 Sicurezza
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 43) basato su uno standard internazionale.
Relative informazioni
•
•
•
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 53)
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
(p. 55)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 41)
ISOFIX - classi di dimensioni
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 53) sono state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 55).
Classe di
dimensioni
02
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
}}
53
02 Sicurezza
||
Classe di
dimensioni
02
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai un bambino sul sedile
anteriore se l'automobile è dotata di airbag
attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
54
02 Sicurezza
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Protezione per neonati orientata all'indietro
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Peso
max 10 kg
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
02
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
}}
55
02 Sicurezza
||
Tipo di protezione per bambini
Peso
Classe di dimensioni
02
Protezione per bambini orientata in avanti
9-18 kg
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKA
(IUL)
B1
X
OKA
(IUL)
A
X
OKA
(IUL)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 53)
corretta per le protezioni per bambini con
sistema di fissaggio ISOFIX (p. 53).
56
02 Sicurezza
Protezione dei bambini - punti di
fissaggio superiori
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di punti di fissaggio
superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 43) orientati in avanti. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile.
02
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
Relative informazioni
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
(p. 41)
•
Protezione per bambini - posizionamento
(p. 49)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 53)
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
57
STRUMENTI E COMANDI
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
}}
59
03 Strumenti e comandi
||
Generalità automobili con guida a sinistra
03
60
03 Strumenti e comandi
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori di direzione,
abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
(p. 112),
(p. 114),
(p. 97),
(p. 91) e
(p. 125).
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
(p. 114) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Dispositivo di apertura del cofano
motore
(p. 361).
–
Freno di stazionamento
(p. 296).
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
(p. 273).
Maniglia di apertura
della portiera
Pannello di comando
(p. 198) e
(p. 201).
Comando luci, dispositivo di apertura di
serbatoio e portellone
(p. 88),
(p. 303) e
(p. 180).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 178),
(p. 184),
(p. 103) e
(p. 105).
(p. 86) e
(p. 29).
(p. 97).
Regolazione del
sedile*
(p. 83).
Avvisatore acustico,
airbag
Lampeggiatori di
emergenza
Quadro strumenti
(p. 65).
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 114) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
(p. 114) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 265).
Blocchetto di accensione
(p. 80).
Pannello di comando
per il climatizzatore
(p. 134).
Leva selettrice
(p. 272) o
(p. 273).
Comando telaio
attivo (Four-C)*
(p. 190).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 101).
Regolazione del
volante
(p. 86).
03
Relative informazioni
•
•
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 74)
Contachilometri parziale (p. 74)
Orologio (p. 75)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida
a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni
di display e comandi dell'auto.
03
62
03 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
03
}}
63
03 Strumenti e comandi
||
03
64
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Funzione
Vedere
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
(p. 114) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando
(p. 178),
(p. 184),
(p. 103) e
(p. 105).
Comando telaio
attivo (Four-C)*
(p. 190).
(p. 134).
Blocchetto di accensione
(p. 80).
Regolazione del
sedile*
(p. 83).
Pannello di comando
per il climatizzatore
Pulsante START/
STOP ENGINE
(p. 265).
(p. 273).
(p. 88),
(p. 303) e
(p. 180).
(p. 114) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
Comando luci, dispositivo di apertura di
serbatoio e portellone
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
(p. 97).
(p. 296).
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198) e
(p. 201).
Freno di stazionamento
Lampeggiatori di
emergenza
(p. 361).
Quadro strumenti
(p. 65).
Dispositivo di apertura del cofano
motore
Avvisatore acustico,
airbag
(p. 86) e
(p. 29).
Regolazione del
volante
(p. 86).
Uso del menu,
comando dell'impianto audio,
comando del telefono*
(p. 114) e il
supplemento
Sensus Infotainment.
(p. 112),
(p. 114),
(p. 97),
(p. 91) e
(p. 125).
Tergicristalli e lavacristalli
(p. 101).
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori di direzione,
abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
Leva selettrice
Maniglia di apertura
della portiera
–
(p. 272) o
(p. 273).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
Termometro della temperatura esterna
(p. 74)
Contachilometri parziale (p. 74)
Orologio (p. 75)
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 65)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 66)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 70)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 72)
Quadro strumenti analogico panoramica
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Display informativo
03
Display informativo, strumentazione analogica.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo. Maggiori informazioni sono
fornite sotto le funzioni che usano il display.
1
Strumenti e indicatori
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125) e Rifornimento carburante (p. 303).
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla
scala, maggiore è il risparmio.
Tachimetro
}}
65
03 Strumenti e comandi
||
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia2/Indicatore di
posizione del cambio3. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 272),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 277).
03
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Quadro strumenti digitale panoramica
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
Display informativo
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
•
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
analogica.
Quadro strumenti (p. 65)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 70)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 72)
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Display informativo, strumentazione digitale*.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con
simboli e testo. Maggiori informazioni sono
fornite sotto le funzioni che usano il display.
Spie di allarme4
2
3
4
66
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 363).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Strumenti e indicatori
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 277).
Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi
"Elegance", "Eco" e "Performance".
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella
per selezionare il tema e premere OK per
confermare la selezione.
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel
quadro centrale dipende dal tema del quadro
strumenti selezionato.
Con la leva sinistra del volante si possono
impostare anche il contrasto e il colore del
quadro strumenti.
Per maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
(p. 112).
Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella
memoria* di ogni chiave telecomando, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 164).
5
6
7
03
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125) e Rifornimento carburante (p. 303).
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 272),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125) e Rifornimento carburante (p. 303).
Eco guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 69).
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
67
03 Strumenti e comandi
||
Indicatore cambio di marcia* (p. 272),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 277).
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Spie di controllo e di allarme
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Power guide* (p. 69).
Indicatore cambio di marcia6/Indicatore di
posizione del cambio7. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 272),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
o Cambio automatico - Powershift*
(p. 277).
03
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
digitale.
Spie di controllo
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125) e Rifornimento carburante (p. 303).
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme8
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
5
6
7
8
68
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 363).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Test diagnostico
Eco guide & Power guide*
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le
spie al centro del display informativo, si
accendono quando la chiave viene portata in
posizione II o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di
stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 65) che aiutano
il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono
tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
•
Quadro strumenti (p. 65)
L'automobile memorizza una statistica sui cicli
di guida e visualizza le informazioni sullo
schermo sotto forma di istogramma, vedere
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126).
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale
- panoramica (p. 66).
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 70)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 72)
Valore momentaneo
Qui è visualizzato il valore momentaneo;
quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto migliore è il risultato.
Il valore momentaneo è calcolato in base a
velocità, regime motore, potenza prelevata
dal motore e uso del freno di servizio.
È incoraggiata la guida a velocità ottimale
(50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si
abbassano quando si accelera e si frena.
03
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve
ritardo temporale); ciò sta ad indicare una
guida non economica da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è
stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala,
tanto migliore risulterà la guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 66).
Valore momentaneo
Valore medio
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
69
03 Strumenti e comandi
||
Quadro strumenti - significato delle
spie di controllo
Le spie di controllo avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione o un sistema
oppure della presenza di un guasto o un'anomalia.
Spie di controllo
Spia
03
Potenza disponibile del motore
Potenza prelevata dal motore
Potenza disponibile del motore
La lancetta superiore piccola indica la
potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
Potenza prelevata dal motore
Funzione
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Abbaglianti ON
Anomalia nel sistema ABL
Indicatori di direzione sinistri
Impianto di depurazione dei gas
di scarico
Indicatori di direzione destri
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità (p. 190)
La lancetta grande inferiore indica la potenza
motore preletava9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la
potenza prelevata dal motore.
Sistema di stabilità, posizione
Sport, vedere Controllo della
stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 191)
Un grande spazio tra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
Preriscaldatore del motore (diesel)
9
70
Funzione
Spia
La potenza è dipendente dal regime motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Eco- funzione ON, vedere ECO*
(p. 291)
Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/
Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
Sistema pressione pneumatici ,
vedere Monitoraggio pressione
pneumatici* (p. 334)
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
03 Strumenti e comandi
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è
possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico
dell'automobile. Fare controllare l'automobile
presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
lerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si
accende quando la posizione Sport è attivata.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del
menu - quadro strumenti (p. 112), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo
(a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
03
Indicatori di direzione sinistri/destri
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
Funzione Eco ON
La spia si accende quando la funzione Eco è
attivata.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è
spento automaticamente.
Sistema pressione pneumatici
La spia è accesa in caso di bassa pressione
dei pneumatici oppure anomalia al sistema
pressione pneumatici.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'acce}}
71
03 Strumenti e comandi
||
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
03
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Quadro strumenti - significato delle
spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente
dell'attivazione di una funzione importante
oppure della presenza di un grave guasto o
una grave anomalia.
Spie di allarme
Spia
Bassa pressione dell'olioA
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Freno di stazionamento inserito,
strumentazione digitale
Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Freno di stazionamento inserito,
strumentazione analogica
Airbag – SRS
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Relative informazioni
•
•
•
10
72
Avvertimento
Quadro strumenti (p. 65)
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 72)
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 66)
Funzione
A
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di
avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della
relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 363).
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la
pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il
livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia
lampeggia durante l'inserimento, quindi si
accende con luce fissa.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è
verificata un'anomalia. Leggere il messaggio
sul display informativo.
Per maggiori informazioni, vedere Freno di
stazionamento (p. 296).
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Strumenti e comandi
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di
sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori
si toglie la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
Olio di freni e frizione - livello (p. 369).
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 369). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le
spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché non si elimina il
difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu
- quadro strumenti (p. 112). La spia di
allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
03
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
}}
73
03 Strumenti e comandi
||
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
03
Termometro della temperatura
esterna
Il display del termometro della temperatura
esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
Relative informazioni
•
•
•
11
74
Quadro strumenti (p. 65)
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 70)
Display del termometro della temperatura
esterna, digitale
Display del termometro della temperatura
esterna, analogico
Quando la temperatura è compresa fra +2°C
e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve.
La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un
certo tempo, il termometro potrebbe indicare
una temperatura superiore a quella reale.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 65)
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 66)
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Contachilometri parziale
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
03 Strumenti e comandi
Orologio
Quadro strumenti - licenze
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Una licenza è un contratto che prevede il
diritto a svolgere una determinata attività
oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori,
redatto in lingua inglese.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
Display del contachilometri parziale12
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Orologio, strumentazione digitale.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Impostazione dell'orologio
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta
modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni,
vedere Computer di bordo - informazioni
complementari (p. 125).
Display per la visualizzazione dell'ora13
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
Quadro strumenti (p. 65)
Relative informazioni
•
12
13
Quadro strumenti (p. 65)
L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione.
03
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
}}
75
03 Strumenti e comandi
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
03
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti.
- Spia informativa che si accende
insieme al messaggio visualizzato sul display
informativo nel quadro strumenti quando si
verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Spie di allarme nel quadro strumenti
Funzione
Vedere
Bassa pressione
dell'olio
(p. 72)
•
Freno di stazionamento inserito
(p. 72),
(p. 296)
FreeType 2
•
Spia
Di seguito sono presentate le spie più comuni
insieme al relativo significato e alle pagine del
manuale in cui è possibile trovare maggiori
informazioni.
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
MIT License: http: http://opensource.org/
licenses/mit-license.html
76
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative.
Spia
Lua
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Vedere
Freno di stazionamento applicato,
simbolo alternativo
(p. 72)
Airbag – SRS
(p. 28),
(p. 72)
Avvisatore cinture
(p. 25),
(p. 72)
L'alternatore non
carica
(p. 72)
Anomalia nell'impianto frenante
(p. 72),
(p. 293)
Avvertimento,
modalità di sicurezza
(p. 28),
(p. 39),
(p. 72),
(p. 277)
Spie di segnalazione nel quadro
strumenti
Spia
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABL*
(p. 70),
(p. 95)
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
(p. 70)
03 Strumenti e comandi
Spia
Funzione
Vedere
Anomalia nel
sistema ABS
Retronebbia ON
Funzione
Vedere
(p. 70),
(p. 293)
Indicatore di direzione destro
(p. 70)
(p. 70),
(p. 96)
Start/Stop* - spegnimento automatico del motore
(p. 70),
(p. 289)
Funzione ECO*
ON
(p. 70),
(p. 291)
Sistema pressione
pneumatici*
(p. 70),
(p. 334)
Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Ausilio alla
guida in discesa,
Controllo della
stabilità per il
traino
(p. 70),
(p. 281),
(p. 193),
(p. 316)
Sistema di stabilità, modalità Sport
(p. 70),
(p. 193)
Preriscaldatore del
motore (diesel)
(p. 70)
Livello basso nel
serbatoio del carburante
(p. 70),
(p. 146)
Per informazioni,
leggere il messaggio sul display
(p. 70)
Abbaglianti ON
(p. 70),
(p. 91)
Indicatore di direzione sinistro
(p. 70)
Spia
Spie informative nel quadro strumenti
Spia
Spia
–
Funzione
Vedere
Sensore radar*
(p. 214),
(p. 218),
(p. 235)
–
–
Sensore parabrezza*, Sensore
telecamera*, Sensore laser*
(p. 92),
(p. 225),
(p. 235),
(p. 239),
(p. 243)
Freno automatico*,
Avvertimento
distanza* (Distance
Alert), City
SafetyTM, Indicatore di collisione*
(p. 218),
(p. 225),
(p. 235)
Funzione
Vedere
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
(p. 214)
Sistema ABL*
(p. 95)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, distanza
temporale
(p. 201),
(p. 204)
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
(p. 238)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
(p. 206),
(p. 216)
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
(p. 239)
Freno di stazionamento
(p. 296)
03
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Strumenti e comandi
||
Spia
03
78
Funzione
Vedere
Sensore pioggia*
(p. 101)
Abbaglianti attivi,
AHB (Active High
Beam)*
(p. 92)
Start/Stop*
(p. 289)
Start/Stop*
(p. 289)
Driver Alert
System*, Mantenimento corsia attivo
(LDW)
(p. 239),
(p. 243)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(p. 241)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(p. 243)
Informazioni sulla
velocità rilevate*
(p. 195)
Spia
Funzione
Vedere
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
(p. 146)
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza
(p. 146)
Timer attivato*
(p. 146)
Timer attivato*
Spia
–
Funzione
Vedere
Misurazione del
livello dell'olio
(p. 364)
–
–
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
(p. 146)
Batteria scarica
(p. 146)
Sportello del serbatoio sul lato
destro
(p. 303)
Indicatore cambio
di marcia
(p. 272)
Posizioni del cambio
(p. 273)
Funzione
Vedere
Avvisatore cinture
(p. 27)
Airbag passeggero
attivato
(p. 32)
Airbag passeggero
disattivato
(p. 32)
Relative informazioni
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo (p. 70)
•
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme (p. 72)
•
Messaggi - gestione (p. 114)
03 Strumenti e comandi
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e
la gestione dell'automobile.
Quando sei al volante, vuoi il pieno controllo
ma anche tutte le informazioni, le comunicazioni e l'intrattenimento che desideri in un
mondo sempre connesso. Sensus comprende tutte le nostre soluzioni per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo
intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
tono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della
ventola automatica e impostazione dell'orologio.
posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation).
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Impostazione delle funzioni - MY CAR,
vedere MY CAR (p. 114).
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL,
*, NAV* o CAM* si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Automobile connessa a Internet *,
vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del
proprietario o nel relativo supplemento.
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248) – CAM*.
03
Climatizzatore (p. 128).
Panoramica
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta
sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo
Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le
impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consen-
Pannello di comando nel quadro centrale. La
figura è schematica - il numero di funzioni e le
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
79
03 Strumenti e comandi
Posizioni della chiave
Inserimento della chiave telecomando
La chiave telecomando permette di portare
l'impianto elettrico dell'automobile su diversi
livelli/modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 80).
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
2. Inserire quindi la chiave telecomando a
fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
03
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 171).
Estrazione della chiave telecomando
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla
dal blocchetto di accensione.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione ma è possibile tenerla ad es. in
tasca. Per maggiori informazioni sulle funzioni di avviamento senza chiave, vedere
Avviamento senza chiave* (p. 173).
80
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I
e II - con la chiave telecomando. Nel presente
manuale del proprietario, questi livelli sono
definiti "posizioni della chiave".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
03 Strumenti e comandi
Livello
0
I
Funzioni
•
Livello
II
Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile regolare i sedili
elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo
limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
•
È possibile utilizzare tettuccio panoramico, alzacristalli,
presa da 12 V nell'abitacolo,
sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e
tergicristalli.
chetto di accensione14 - Premere brevemente START/STOP ENGINE.
Funzioni
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri
impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e
lunotto può essere attivato
solo a motore acceso.
Le spie di avvertimento/
controllo si accendono per
5 secondi.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
Selezione di posizione della chiave/
livello
•
Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul
livello 0.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
•
14
15
Chiave in posizione I - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel bloc-
•
Chiave in posizione II - Con la chiave
telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione14 - Tenere premuto15 START/STOP ENGINE.
•
Chiave di nuovo in posizione 0 - Per
riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
03
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere Avviamento del motore
(p. 265).
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
Traino (p. 317).
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 80)
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
03 Strumenti e comandi
Sedili anteriori
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione.
Per regolare il supporto lombare*, premere il pulsante.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 83).
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato in avanti per fare spazio a un
carico lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia in posizione bloccata per evitare lesioni
personali in caso di frenata brusca o incidente.
03
Ribaltamento dello schienale del sedile
del passeggero*16
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo la regolazione, controllare che il
sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore
del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il
basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
16
82
Vale solo per i sedili comfort.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
•
Sedili anteriori - elettrocomandati*
(p. 83)
•
Sedili posteriori (p. 84)
03 Strumenti e comandi
Sedili anteriori - elettrocomandati*
Per garantire il miglior comfort di seduta, i
sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato in avanti/all'indietro
e verso l'alto/il basso. È possibile alzare/
abbassare il bordo anteriore del cuscino e
regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*.
Cuscino elettrocomandato
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Alzare/abbassare il sedile
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
I sedili elettrocomandati sono dotati di una
protezione dal sovraccarico che interviene se
un sedile è bloccato da qualche oggetto. In
tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e
attendere qualche istante prima di azionare
nuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento alla volta
(avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso
l'esterno).
Preparativi
La funzione di memoria salva le impostazioni
di sedile e specchi retrovisori esterni.
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
Sedile con funzione di memoria*
Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile.
03
2. Tenendo premuto il pulsante M, premere
il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i
pulsanti finché non viene emesso un
segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti.
La regolazione del supporto lombare non
viene memorizzata.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Rilasciando il pulsante, il
movimento di sedile e specchi retrovisori
esterni si interrompe.
Supporto lombare* regolabile verso l'interno e l'esterno
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03 Strumenti e comandi
||
Memoria della chiave* telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni17 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
(p. 164).
03
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 82)
Sedili posteriori (p. 84)
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile
posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a
seconda dell'altezza dei passeggeri.
Poggiatesta posteriore centrale
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile
memorizzata nella memoria della chiave è
possibile riattivarne il movimento premendo il
pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve
essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (situato fra schienale e
poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili
anteriori elettroriscaldati* (p. 135) e Sedile
posteriore elettroriscaldato* (p. 135).
17
84
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
03
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato
in diversi modi.
NOTA
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Può essere necessario spostare in avanti i
sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti
gli schienali posteriori.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
•
La parte sinistra può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte centrale può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte destra può essere ribaltata solo
insieme a quella centrale.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
Se lo schienale centrale può essere ribaltato; disimpegnare e abbassare il poggiatesta dello schienale centrale; consultare
la precedente sezione "Poggiatesta
posteriore centrale".
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
}}
85
03 Strumenti e comandi
||
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
03
ATTENZIONE
Non abbassare i poggiatesta esterni se
sono presenti passeggeri nei posti esterni.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore
acustico, regolatore elettronico della velocità,
menu, audio e cellulare.
Regolazione
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
Volante
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori (p. 82)
Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 83)
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
1. La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la
visibilità.
86
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
03 Strumenti e comandi
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
Paletta per cambio marce manuale del
cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
Comando di menu, audio e telefono,
vedere il supplemento Sensus Infotainment
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
Riscaldamento elettrico* del volante
Il volante può essere elettroriscaldato.
Funzione
Avvisatore acustico
03
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello
sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 257).
Pulsantiere* e palette cambio*
La posizione del pulsante può variare a seconda
dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si
commuta fra le seguenti funzioni:
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
Funzione
Indicazione
Relative informazioni
Disattivato
Spia nel pulsante spenta
Riscaldamento
Spia nel pulsante accesa
•
Tastierine e palette al volante.
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Riscaldamento elettrico* del volante
(p. 87)
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del
volante si attiva al momento dell'avviamento
del motore. L'inserimento automatico avviene
quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Atti}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03 Strumenti e comandi
vare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR (p. 114).
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le
luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 98).
Generalità sul comando luci
Posizioni della manopola
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci
diurne che da luci di posizione/parcheggio
anteriori. La luminosità è superiore quando
le lampadine sono utilizzate come luci
diurne.
03
Posizione
Funzione
Luci diurneA quando la chiave
dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display
e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera*
Pulsante per i retronebbia
Manopola per l'illuminazione di marcia e
le luci di parcheggio
Rotella18 del comando incidenza fari
18
88
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Luci diurne, luci di posizione/
parcheggio posteriori e luci di
ingombro laterale quando il
quadro dell'automobile è in
posizione II o il motore è
acceso.
Luci di posizione/parcheggio/
ingombro laterale con l'automobile parcheggiata.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
03 Strumenti e comandi
Posizione
Funzione
Posizione
Luci diurne, luci di posizione/
parcheggio posteriori e luci di
ingombro laterale durante il
giorno quando il quadro dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale in condizioni di luce
diurna scarsa o di buio oppure
quando sono attivati i retronebbia o i tergicristalli (pulizia continua).
La funzione rilevamento gallerie
(p. 91)* è attivata.
Si può utilizzare la funzione
Abbaglianti automatici
(p. 92)*.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando sono accesi gli
anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
denza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
Funzione
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale.
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
03
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
A
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Volvo raccomanda di utilizzare la modalità
durante la marcia finché le condizioni
del traffico o atmosferiche non pregiudicano
l'utilizzo degli abbaglianti automatici*.
Illuminazione strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e
strumenti a seconda della posizione della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 80).
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
Solo conducente
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
Conducente e passeggero anteriore
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Comando incidenza fari
Conducente e carico max nel bagagliaio
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'inci-
Passeggeri su tutti i sedili
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
89
03 Strumenti e comandi
||
Relative informazioni
•
•
•
Luce di posizione/parcheggio (p. 90)
Luci diurne (p. 90)
Luce di posizione/parcheggio
Luci diurne
Le luci di posizione/parcheggio si accendono
con la manopola del comando luci.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, le
luci diurne si accendono automaticamente
durante il giorno.
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91)
Luci diurne durante il giorno DRL
03
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione/parcheggio.
(si
Portare la manopola in posizione
accende contemporaneamente la luce della
targa).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono le luci diurne anziché le
luci di posizione/parcheggio anteriori.
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione
della manopola di comando luci o della
chiave.
Relative informazioni
•
90
Comando luci (p. 88)
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con il comando luci in posizione
, le luci
diurne (Daytime Running Lights - DRL) si
accendono automaticamente durante il
giorno. Un sensore di luce sul lato superiore
del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci
diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna
diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i
tergicristalli del parabrezza o i retronebbia.
03 Strumenti e comandi
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Spetta sempre al conducente accertarsi
che l'illuminazione dell'automobile sia adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e conforme alle normative stradali
vigenti.
Rilevamento galleria*
Abbaglianti/anabbaglianti
La funzione di rilevamento galleria comanda il
passaggio da luci diurne ad anabbaglianti
all'ingresso in galleria. Circa 20 secondi dopo
che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata
l'illuminazione con le luci diurne.
Con il comando luci in posizione
, la
chiave in posizione II o il motore acceso, gli
anabbaglianti si accendono automaticamente
in condizioni di scarsa illuminazione.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il
sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda
il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è
uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti
rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse
in un'altra galleria prima che questo tempo
sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile.
Con la manopola del comando luci in posi, gli anabbaglianti sono sempre
zione
accesi quando il motore è acceso o la chiave
è in posizione II.
03
Notare che la manopola del comando luci
affinché il riledeve essere in posizione
vamento gallerie sia operativo.
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91)
Comando luci (p. 88)
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
si attivano automaticamente gli anabbaglianti al
momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli
anabbaglianti sono attivati automaticamente
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
91
03 Strumenti e comandi
||
anche quando sono attivati i tergicristalli del
parabrezza o i retronebbia.
gli anabCon la manopola in posizione
baglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
•
•
Comando luci (p. 88)
Abbaglianti automatici*
Fari - regolazione del fascio di luce
(p. 100)
•
Rilevamento galleria* (p. 91)
La funzione Abbaglianti automatici è disponibile con funzionalità ON/OFF o adattiva in
base alla versione di fari. La funzione rileva il
fascio di luce dei fari di veicoli che procedono
in direzione opposta oppure le luci posteriori
di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha
il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti.
Gli abbaglianti automatici con funzionalità
adattiva attenuano solo la parte del fascio di
luce rivolta direttamente verso il veicolo. Gli
abbaglianti sono ripristinati non appena la
condizione di luce incidente sparisce.
Intermittenza abbaglianti
03
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere quando
19 o
il comando luci è in posizione
. Accendere/spegnere gli abbaglianti
portando la leva del volante al finecorsa verso
il volante e rilasciandola.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
nel quadro strumenti.
la spia
Luci supplementari*
Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può
scegliere di disattivarle o accenderle/
spegnerle insieme agli abbaglianti20, vedere
MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
•
19
20
92
Fari Bi-Xeno attivi* (p. 95)
Abbaglianti automatici - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in
grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In
queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può
anche reagire all'illuminazione stradale.
Automobile con fari alogeni
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Abbaglianti automatici* (p. 92)
Quando gli anabbaglianti sono accesi.
Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Automobile con fari Bi-Xeno attivi
Se gli abbaglianti automatici presentano la
funzionalità ON/OFF, gli abbaglianti vengono
ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore
telecamera ha smesso di rilevare il fascio di
luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Se gli abbaglianti automatici presentano la
funzionalità adattiva, a differenza di quello
che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il fascio di luce abbagliante permane
su entrambi i lati del veicolo sopraggiungente
nel verso di marcia opposto o del veicolo
antistante; l'antiabbagliamento interessa solo
la parte di luce orientata direttamente contro
il veicolo interessato.
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno
alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei
fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti.
Attivazione/disattivazione
AHB può essere attivato quando la manopola
(a
di comando luci si trova in posizione
patto che la funzione non sia stata disattivata
nel sistema di menu MY CAR, vedere MY
CAR (p. 114)).
zione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti analogico
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia
sul display
informativo del quadro strumenti.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro strumenti. Per
i fari Bi-Xeno attivi, questo avviene anche se
gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se
il fascio di luce è leggermente superiore a
quello degli anabbaglianti.
03
Automobili con quadro strumenti digitale
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia
con luce bianca
sul display informativo della strumentazione.
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è
illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno
attivi, questo avviene anche se gli abbaglianti
sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce
è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente
contro il veicolo sopraggiungente nel verso di
marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su
entrambi i lati di esso.
Accendere/spegnere AHB portando la leva
del volante sinistra al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattiva}}
93
03 Strumenti e comandi
||
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
03
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima luminosità possibile.
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
•
•
•
•
•
•
Se il messaggio Active high beam Temp.
non disp. Passa a modo manuale è visualizzato sul display informativo del quadro
strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed
anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può
stare comunque in posizione
. Lo stesso
vale se sono visualizzati il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale e la spia
. La spia
si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
il messaggio si spegne e la spia
si
accende.
94
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione
imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 233).
Relative informazioni
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91)
Comando luci (p. 88)
03 Strumenti e comandi
Fari Bi-Xeno attivi*
I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
Fari Active Xenon ABL
tivo compare un messaggio e si accende
un'altra spia.
Spia
Messaggio
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore
autorizzato Volvo.
La funzione è attivata quando sono usati gli
abbaglianti/anabbaglianti con una velocità
dell'auto inferiore a circa 30 km/h.
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in
curva per integrare le luci di retromarcia
durante le operazioni di retromarcia.
Relative informazioni
•
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 91)
Abbaglianti automatici* (p. 92)
03
Comando luci (p. 88)
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che
non sia stata disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 114)). In caso di anomalia
della funzione, si accende la spia
nel
quadro strumenti mentre sul display informa21
La funzione21 può essere disattivata/attivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
Per la regolazione del fascio di luce, vedere
Fari - regolazione del fascio di luce (p. 100).
Luci in curva*
I fari Bi-Xeno attivi con funzione Abbaglianti
automatici di tipo adattivo (abbaglianti automatici con funzionalità adattiva) sono dotati di
luci in curva che illuminano temporaneamente
l'area in diagonale davanti all'automobile nella
direzione di sterzo in una curva stretta oppure
nella direzione di attivazione degli indicatori di
direzione.
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Strumenti e comandi
Retronebbia
In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri
utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
03
Comando luci (p. 88)
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Le luci di arresto si accendono quando si
preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da
un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 201), City Safety (p. 219) o Indicatore di
collisione (p. 226).
Relative informazioni
•
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando la chiave è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
o
.
posizione
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di
segnalazione del retronebbia
nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente allo
spegnimento del motore o quando la manopola del comando luci è impostata in posizione
o
.
96
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 294)
03 Strumenti e comandi
Lampeggiatori di emergenza
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori
di emergenza avvertono gli altri utenti della
strada attivando contemporaneamente tutti gli
indicatori di direzione.
Quando i lampeggiatori di emergenza sono
attivati, nel quadro strumenti lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione.
automaticamente quando si riprende la marcia o si preme il relativo pulsante.
Relative informazioni
•
•
Indicatori di direzione (p. 97)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 294)
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la
leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente
a seconda del movimento della leva verso
l'alto o il basso.
03
Indicatori di direzione.
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi
quando l'automobile si ferma e si disattivano
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 114).
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
}}
97
03 Strumenti e comandi
||
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Illuminazione abitacolo
Illuminazione anteriore del padiglione
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con
i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e
il sedile posteriore.
Le luci di lettura anteriori si accendono o
spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
Illuminazione del padiglione posteriore
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 70).
Relative informazioni
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 97)
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
G021150
G021149
03
Illuminazione del padiglione posteriore.
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
98
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Illuminazione del padiglione posteriore nelle
automobili con tettuccio panoramico.
03 Strumenti e comandi
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
Luce dello specchietto di cortesia
La luce dello specchietto di cortesia (p. 154)
si accende o spegne quando lo sportellino
viene aperto o chiuso.
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
Illuminazione automatica
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si
possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
•
OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
automatica è disattivata.
•
Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
•
ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul
comando luci (p. 88).
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 167) o
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 171).
03
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
si avvia il motore
si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort*
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accendono
alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che
diffonde una luce soffusa e rilassante durante
la marcia. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei
vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si
spegne subito dopo la normale illuminazione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03 Strumenti e comandi
03
Durata Home safe light
Durata approach light
Fari - regolazione del fascio di luce
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi
retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia.
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di
parcheggio, luci negli specchi retrovisori
esterni, luce della targa, illuminazione nel
padiglione e luci di cortesia.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 167) e si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi
e Abbaglianti attivi, è necessario commutare il
fascio di luce quando si passa dai Paesi con
guida a destra a quelli con guida a sinistra e
viceversa.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/
anabbaglianti (p. 91).
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e luci di
cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
Durata Home safe light (p. 100)
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
100
Durata approach light (p. 100)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fari Bi-Xeno attivi*
Nelle automobili senza Abbaglianti attivi* non
occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di
luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
Nelle automobili con Abbaglianti attivi è
necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in
funzione quando si commuta il fascio di luce
fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
Il fascio di luce si commuta nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
Fari alogeni
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio
di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
03 Strumenti e comandi
Tergicristalli e lavacristalli
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori
sono puliti con lavaggio ad alta pressione.
Tergicristalli22
Pulizia a intermittenza
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
IMPORTANTE
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
22
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza (e dal
lunotto).
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
Spazzole dei tergicristalli (p. 379) e Autolavaggio (p. 402).
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accende una spia nel pulsante e il simbolo
del sensore pioggia
è visualizzato nel
quadro strumenti.
03
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante
. I tergicristalli effettuano una passata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 379). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli rabbocco (p. 381).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
101
03 Strumenti e comandi
||
03
Disattivare
Lavaggio del parabrezza
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulo portando la leva verso il basso
sante
in un altro programma dei tergicristalli.
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante
si spengono.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Lavaggio ridotto
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Funzione di lavaggio.
102
Tergilunotto e lavalunotto
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
03 Strumenti e comandi
Tergicristalli – retromarcia
Alzacristalli elettrici
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto23. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche con la
chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani
o altre parti del corpo.
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
in caso di pioggia, se il sensore è attivo.
03
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o
altre parti del corpo.
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 381)
Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 423)
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184).
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 80).
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
23
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
103
03 Strumenti e comandi
||
Azionamento
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta ad esempio a causa del ghiaccio,
tenendo premuto il pulsante finché il finestrino non si è chiuso. La protezione antischiacciamento si riattiva dopo qualche
istante.
NOTA
03
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 80). Una volta spento il motore ed estratta
la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure
finché non si apre una portiera.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
104
Azionamento senza funzione
automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
Chiave del telecomando (p. 163) e Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178).
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre ripristinarla.
03 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori esterni
ATTENZIONE
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione fra i
comandi della portiera del conducente.
Entrambi gli specchi sono grandangolari
per garantire una visione ottimale. Gli
oggetti potrebbero sembrare più lontani di
quello che sono in realtà.
Memorizzazione delle
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
impostazioni24
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
L'impostazione delle posizioni di specchi
retrovisori e sedile del conducente può
essere salvata nella memoria* di ogni chiave
telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 164).
Ripiegamento automatico al
bloccaggio24
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio24
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
–
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
03
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna automaticamente
nella posizione originaria dopo
circa 10 secondi. È possibile ripristinare la
posizione originaria prima di questo intervallo
premendo il pulsante L o R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio24
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
24
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 83).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
105
03 Strumenti e comandi
||
03
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è
necessario che anche lo specchio retrovisore
interno sia dotato di antiabbagliamento automatico, vedere Specchio retrovisore interno
(p. 107).
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa
da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori
esterni.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti:
Parabrezza termico*, lunotto termico e
specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l' illuminazione di
sicurezza (p. 100) o le luci di orientamento
(p. 100).
Relative informazioni
•
•
106
Specchio retrovisore interno (p. 107)
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 106)
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e
appannamento da parabrezza, lunotto e
retrovisori esterni.
Il riscaldamento è attivato premendo una
volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Spegnere il riscaldamento non appena il
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo.
Vedere anche Disappannamento e sbrinatura
del parabrezza (p. 138).
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 114).
03 Strumenti e comandi
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un
comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva
automaticamente.
Bussola*
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per l'antiabbagliamento manuale
non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
Lo specchio retrovisore ha un display che
visualizza il punto cardinale in cui è rivolta
l'automobile.
Utilizzo
03
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore puntato avanti
rileva la luce ambientale, mentre il sensore
puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei
veicoli retrostanti.
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni
risulterà ridotta.
Comando della funzione antiabbagliamento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
Può essere dotato di bussola (p. 107) solo lo
specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica.
Relative informazioni
•
Specchi retrovisori esterni (p. 105)
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l'automobile o si porta la chiave in
posizione II, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 80). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante
sul lato inferiore dello specchio retrovisore,
ad esempio con una graffetta.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
03 Strumenti e comandi
||
7. Automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il display visualizza il segno
C all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 138).
Regolazione
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola deve essere regolata se l'automobile
attraversa più zone magnetiche.
Procedere come segue per la taratura:
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli,
ecc.) e controllare che tutte le portiere
siano chiuse.
NOTA
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere
avviata affatto.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi (utilizzando ad esempio
una graffetta). Viene visualizzato il numero
della zona magnetica attuale.
108
G030295
03
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello
specchio retrovisore per circa 6 secondi
finché non appare il simbolo C.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare
finemente la regolazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
03 Strumenti e comandi
Tettuccio panoramico* - generalità
Il tettuccio panoramico è costituito da due
sezioni, di cui solo quella anteriore può essere
aperta, in orizzontale o in verticale al bordo
posteriore (posizione di ventilazione).
Al tettuccio panoramico è integrata una tendina parasole in tessuto traforato, situata
sotto il tettuccio di vetro, per una maggiore
protezione in caso di forte luce solare e simili.
ATTENZIONE
Bambini, altri passeggeri o oggetti possono essere schiacciati dalle parti in movimento del tettuccio panoramico.
•
Azionare il tettuccio panoramico soltanto quando si può controllare visivamente il suo movimento.
•
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
•
Togliere sempre la corrente del tettuccio panoramico portando la chiave in
posizione 0 ed estraendo la chiave
telecomando/il PCC* prima di lasciare
l'automobile. Per informazioni sulle
posizioni della chiave, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 80).
Il tettuccio panoramico è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è
aperto.
03
Frangivento
Il tettuccio panoramico e la tendina si azionano con un comando nel padiglione. Il
comando si attiva con la chiave in posizione I
o II, vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 80).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
03 Strumenti e comandi
Tettuccio panoramico* - azionamento
tando il comando in avanti in posizione di
chiusura automatica.
In caso di azionamento automatico, la tendina/il tettuccio si apre al massimo.
Apertura/chiusura rapida
Il tettuccio panoramico e la tendina possono
essere aperti/chiusi contemporaneamente:
In posizione di ventilazione si solleva il lato
posteriore della sezione anteriore del tettuccio.
03
Apertura - portare il comando all'indietro
due volte in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
•
Chiusura - portare il comando in avanti
due volte in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
ATTENZIONE
Bambini, altri passeggeri o oggetti possono essere schiacciati dalle parti in movimento del tettuccio panoramico.
•
Azionare il tettuccio panoramico soltanto quando si può controllare visivamente il suo movimento.
•
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
•
Togliere sempre la corrente del tettuccio panoramico portando la chiave in
posizione 0 ed estraendo la chiave
telecomando/il PCC* prima di lasciare
l'automobile. Per informazioni sulle
posizioni della chiave, vedere Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi
livelli (p. 80).
Apertura automatica
Azionamento manuale
Apertura manuale
1. Apertura della tendina - portare il
comando all'indietro fino al punto di pressione per l'apertura manuale. La tendina
si muove verso la posizione di massima
apertura finché non si rilascia il pulsante.
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Il tettuccio panoramico e la tendina possono
essere azionati con la chiave in posizione I o
II.
2. Inclinazione del tettuccio panoramico riportare il comando all'indietro fino al
punto di pressione per l'apertura manuale
Azionamento automatico
3. Apertura del tettuccio panoramico - portare il comando all'indietro una terza volta
fino al punto di pressione per l'apertura
manuale. Il tettuccio panoramico si
muove verso la posizione di massima
apertura finché non si rilascia il pulsante.
1. Per aprire completamente la tendina portare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
2. Per aprire completamente anche il tettuccio panoramico - riportare il comando
all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
Chiudere il tettuccio e la tendina ripetendo
questa procedura in ordine inverso, cioè por-
110
•
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiudere il tettuccio e la tendina ripetendo
questa procedura in ordine inverso, cioè portando il comando in avanti in posizione di
chiusura manuale.
03 Strumenti e comandi
NOTA
Per aprire manualmente il tettuccio panoramico, la tendina deve essere completamente aperta. Allo stesso modo, per chiudere la tendina, il tettuccio panoramico
deve essere completamente chiuso.
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
Posizione di ventilazione
Posizione di ventilazione, verticale al bordo
posteriore.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
Selezionando la posizione di ventilazione, il
bordo posteriore della sezione anteriore si
solleva. Se la tendina è completamente
chiusa quando si seleziona la posizione di
ventilazione, si apre automaticamente di
circa 50 mm.
Una pressione prolungata del pulsante di
bloccaggio, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 167) e Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno (p. 178), chiude il tettuccio panoramico e tutti i finestrini. Gli specchi retrovisori esterni si ripiegano*, le portiere e il portellone si bloccano. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio panoramico è dotato di protezione
antischiacciamento che si attiva se qualcosa
impedisce la chiusura del finestrino o della
tendina parasole. Quando rileva l'ostacolo, il
finestrino o la tendina si ferma e si apre automaticamente di circa 50 mm (oppure in posizione di ventilazione completa). La protezione
antischiacciamento è attiva anche durante
l'apertura del finestrino o della tendina.
03
È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta,
ad esempio a causa del ghiaccio intorno al
finestrino, mantenendo premuto il comando
in avanti o all'indietro fino alla chiusura del
finestrino.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio panoramico
con la chiave telecomando, controllare che
nessuno vi infili le mani o altre parti del
corpo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
111
03 Strumenti e comandi
Uso del menu - quadro strumenti
Panoramica del menu - quadro
strumenti
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu (p. 112) visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 65). I menu
visualizzati dipendono dalla posizione della
chiave (p. 80).
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione
della chiave (p. 80).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
03
Quadro strumenti analogico
Vel. digitale
Display (quadro strumenti digitale) e comandi per
l'uso del menu.
OK – consente di accedere all'elenco
messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
Display (quadro strumenti analogico) e comandi
per l'uso del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Se è presente un messaggio (p. 113) occorre
confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
Messaggi - gestione (p. 114)
Riscaldatore*
Risc. addiz.*
Opzioni TC
Stato assist.
Livello olio25
Messaggi (##)26
Quadro strumenti digitale
Impostazioni*
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Messaggi26
Livello olio25
25
26
112
Alcuni motori.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Riscald. parch.*
Messaggi
Reset computer di bordo
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display
informativo.
Relative informazioni
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
(p. 65)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
(p. 66)
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 112)
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Assistenza
urg.A
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Rich. assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Vedere
manualeA
Leggere il manuale del
proprietario.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Messaggio
Funzione
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
03
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
03 Strumenti e comandi
||
Messaggio
Funzione
Cambio surriscaldato
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompareC.
03
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
Temporaneamente
fuori usoA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
A
B
C
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273).
Messaggi - gestione
MY CAR
Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 113) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della
ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore
rimane in memoria finché l'anomalia non
viene corretta.
Premere OK sulla leva sinistra del volante per
confermare un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 112).
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
(p. 112)
Relative informazioni
•
•
114
Messaggi - gestione (p. 114)
Uso del menu - quadro strumenti (p. 112)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante*.
03 Strumenti e comandi
variano a seconda di equipaggiamento scelto e
mercato.
MY CAR - apre il menu MY CAR.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per
selezionare/barrare l'opzione desiderata o
memorizzare la funzione selezionata.
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
Opzioni e percorsi
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi
in MY CAR, vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
03
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente
EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue:
•
•
•
•
•
Pannello di comando nel quadro centrale e
tastierina al volante. La figura è schematica - il
numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu.
Una pressione prolungata di EXIT apre la
videata normale del menu MY CAR oppure,
se già aperta, la prima pagina del menu
(menu della fonte principale).
115
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo
Menu dei gruppi
Il computer di bordo dell'auto può registrare,
calcolare e visualizzare informazioni durante la
marcia.
Il computer di bordo è dotato di due diversi
menu dei gruppi:
Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo
variano a seconda della versione del quadro
strumenti, analogico o digitale:
03
•
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico (p. 117)
•
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale (p. 121)
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non agendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dall'apertura della portiera
del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare la chiave in posizione II
(p. 80) o avviare il motore.
•
•
Funzioni
Titolo nel quadro strumenti
Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli
alternativi si trovano in due rispettive
sequenze continue (loop).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125)
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
116
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che
prevede lo spegnimento del display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
03
4. Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativo e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
}}
117
03 Strumenti e comandi
||
03
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti:
•
•
•
•
km/h
Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK ed uscire con ENTER.
mph
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
•
•
Avv. diretto
•
Timer 2 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144).
Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 148).
• Aut. ON
• Off
Opzioni TC
•
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
•
•
•
•
Consumo di carburante
Velocità media
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
Stato assist.
118
Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili
nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di segno
di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta:
1. Aprire la funzione con OK, scorrere tra i simboli delle opzioni con la rotella e marcare/
fermarsi sul simbolo desiderato.
2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno di
spunta.
3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con RESET.
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
A
Funzioni
Informazioni
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 364).
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 114).
Alcuni motori.
Titoli
Uno dei titoli nella seguente tabella può
essere selezionato per la visualizzazione
costante nel quadro strumenti. Procedere
come segue per sceglierne uno:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
3. Fermarsi sul titolo desiderato.
2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per
il computer di bordo sono visualizzati in
un loop.
Titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Aut. residua
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Percorrenza - distanza percorribile fino a
esaurimento serbatoio" (p. 125).
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop.
Il titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti può essere cambiato in qualsiasi
momento durante la marcia in un'altra
opzione. Procedere come segue:
03
•
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
}}
119
03 Strumenti e comandi
||
Azzeramento - Contachilometri parziale
e Velocità media
Con il titolo attuale del computer di bordo T1 e dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media visualizzato sul quadro strumenti:
•
03
Con una pressione lunga su RESET il
titolo selezionato è azzerato.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
Relative informazioni
•
•
•
120
Computer di bordo (p. 116)
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125)
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che
prevede lo spegnimento dei tre display del
computer di bordo indica l'inizio/la fine della
struttura.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
03
4. Concludere premendo due volte RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Display informativi e comandi sulla leva del
volante.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
}}
121
03 Strumenti e comandi
||
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2, vedere la
tabella nella seguente sezione "Titoli" e la sezione "Azzeramento - Velocità/consumo medi"
per maggiori informazioni su tale procedura.
•
•
03
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 114).
Temi
Qui si seleziona l'aspetto del quadro strumenti (p. 65).
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 148).
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144).
•
•
•
A
122
Avv. diretto
- Simbolo Timer 1 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al
menu per la selezione dell'ora.
Stato assistenza
Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 364).
Alcuni motori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Titoli
Una delle combinazioni di titoli nella seguente
tabella può essere selezionata per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET.
2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli
selezionabili sono visualizzate in un loop.
03
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
Possono essere visualizzati simultaneamente tre
titoli del computer di bordo - uno in ciascuna
"finestra".
Combinazioni di titoli
Informazioni
In media
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer
di bordo.
La combinazione di titoli del computer di
bordo nel quadro strumenti può essere cam-
kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità"
(p. 125).
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di
bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop.
biata in qualsiasi momento durante la marcia
in un'altra opzione. Procedere come segue:
•
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
}}
123
03 Strumenti e comandi
||
Azzeramento - Contachilometri parziale
Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
03
Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Azzeramento - Velocità/consumo medi
1. Selezionare la funzione Reset computer
di bordo e attivare con OK.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni
con la Rotella e attivare con OK:
•
•
•
l/100 km
km/h
Azzera entrambi
3. Concludere con RESET.
Relative informazioni
124
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125)
•
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - informazioni
complementari
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Di seguito sono fornite informazioni complementari su alcune funzioni.
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica
unità" (p. 125).
27
Modifica unità di misura
È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY
CAR, vedere MY CAR (p. 114).
NOTA
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Oltre al computer di bordo, le relative unità
di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Far rifornimento di carburante il prima
possibile.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
NOTA
03
Relative informazioni
•
Computer di bordo - statistiche di bordo*
(p. 126)
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero differire.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione
del consumo di carburante, vedere Filosofia
ambientale Volvo (p. 21).
Display digitale velocità27
La velocità è mostrata in doppia unità (km/h mph) in relazione allo strumento principale.
Se è stata configurata la visualizzazione in
mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa.
Solo con il quadro strumenti "Digital".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - statistiche di
bordo*
Sono memorizzate informazioni sui viaggi
completati, relativamente a consumo medio e
velocità media, in modo che possano essere
visualizzate sullo schermo della consolle centrale sotto forma di istogrammi.
03
Funzione
Utilizzo
È possibile effettuare le varie impostazioni nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 114) alla voce Statist. viaggio.
Selezionando l'opzione "Reset se veicolo
spento per min. 4h", le statistiche vengono
azzerate automaticamente al termine del ciclo
di guida e dopo 4 ore di sosta. Le statistiche
di viaggio iniziano di nuovo da zero la volta
successiva che si avvia il motore.
• Reset se veicolo spento per min. 4h selezionare la casella con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
Se si avvia un ciclo di guida prima che siano
passate 4 ore dal termine di quello precedente, è necessario cancellare manualmente
le statistiche utilizzando l'opzione Avvia
nuovo viaggio.
• Avvia nuovo viaggio - ENTER si usa per
cancellare tutte le statistiche precedenti,
uscire dal menu per tornare indietro, selezionando EXIT.
Statistiche di viaggio28
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km
percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Nell'uso del comando TUNE, è possibile
alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km
- in tal caso il cursore all'estremità destra
cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la scala selezionata.
28
126
Vedere anche le informazioni su Eco guide
(p. 69).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 125)
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
CLIMATIZZATORE
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 134). Il climatizzatore raffredda o
riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Climatizzatore (AC) (p. 137) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere
sempre acceso.
04
128
Importante
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini e il tettuccio panoramico* devono essere chiusi.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 179)
apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in
climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell'aria del climatizzatore (fessura tra
cofano e parabrezza).
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione, il
climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un
breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
•
Per eliminare la condensa sul lato interno
dei cristalli si utilizza principalmente la
funzione sbrinatore (p. 138). Per ridurre il
rischio di formazione di condensa, pulire
periodicamente i finestrini utilizzando un
normale detergente per vetri.
Automobili con Start/Stop*
In caso di spegnimento automatico (p. 282)
del motore, alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore
(p. 136).
Automobili con ECO*
Quando si attiva la funzione ECO (p. 291),
alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 137).
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa
richiede la disattivazione della funzione
ECO.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Temperatura effettiva (p. 129)
Impostazioni del menu - clima (p. 131)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 134)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
(p. 132)
Qualità dell'aria (p. 129)
04 Climatizzatore
Temperatura effettiva
Sensori - clima
Qualità dell'aria
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende
da temperatura esterna, velocità dell'aria,
umidità, esposizione al sole ecc., fattori che
agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura
(p. 129) nell'abitacolo.
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
Filtro abitacolo (p. 130)
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
•
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
•
Interior Air Quality System (IAQS)
(p. 131)*
•
Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
Il sistema comprende un sensore solare
(p. 129) che rileva da quale lato proviene la
luce solare. Il sistema può regolare in modo
indipendente la temperatura delle bocchette
destra e sinistra anche se è impostata la
stessa temperatura per entrambi i lati.
Relative informazioni
•
•
Materiale nell'abitacolo (p. 131)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(p. 130)*
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
04
NOTA
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 137)
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
04 Climatizzatore
Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le
scadenze di sostituzione consigliate. In
ambienti fortemente inquinati, può essere
necessario sostituire il filtro più frequentemente.
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
Le modifiche apportate a CZIP mantengono
l'abitacolo ancora più pulito e privo di
sostanze che provocano reazioni allergiche e
asmatiche.
È compreso quanto segue:
•
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
04
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 129)
•
130
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera. Il
tempo di funzionamento della ventola si
riduce gradualmente, in seguito alla
minore necessità di attivazione, finché
l'automobile non ha 4 anni.
Il sistema di qualità dell'aria IAQS
(p. 131) è un impianto automatico che
depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particelle, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il
depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Qualità dell'aria (p. 129)
04 Climatizzatore
Qualità dell'aria - IAQS*
Qualità dell'aria - materiali
Impostazioni del menu - clima
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas
e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale.
Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono
amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni
(p. 405).
•
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore
di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Relative informazioni
•
Qualità dell'aria (p. 129)
•
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico (p. 136).
Timer di ricircolo (p. 139).
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto (p. 106).
•
•
Sistema di qualità dell'aria* (p. 131).
•
Inserimento automatico del riscaldamento
del volante (p. 87).
Inserimento automatico del riscaldamento
del sedile del conducente (p. 135).
04
Per maggiori informazioni, vedere la descrizione del menu (p. 114).
È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Qualità dell'aria (p. 129)
Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 130)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
04
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
Aperta
Chiusa
In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione
dell'aria (p. 140).
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è
possibile eliminare la condensa nei climi
freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso
l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile
posteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
132
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni, vedere la tabella della
distribuzione dell'aria (p. 140).
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
04
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Autoregolazione (p. 136)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139)
133
04 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico - ECC
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la
temperatura nell'abitacolo impostata anche
separatamente per la zona conducente e la
zona passeggero.
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
04
Regolazione della temperatura (p. 137),
lato sinistro
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
AUTO - Climatizzatore automatico
(p. 136)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 135), lato sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati (p. 106)
AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137)
Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore
max (p. 138)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
(p. 135), lato destro
Ventola (p. 136)
Regolazione della temperatura (p. 137),
lato destro
Distribuzione dell'aria (p. 132) - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
134
Ricircolo (p. 139)
ECO* (p. 291)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
04 Climatizzatore
Sedili anteriori elettroriscaldati*
•
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta
tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi.
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
ATTENZIONE
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile
posteriore1 ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate
fredde.
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
04
Avviamento automatico del
riscaldamento sedile conducente
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del
conducente sarà riscaldato al livello massimo
al momento dell'avviamento del motore.
L'inserimento automatico avviene quando
l'automobile è fredda e la temperatura
ambiente è inferiore a circa +10°C.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
•
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Sedile posteriore elettroriscaldato*
(p. 135)
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
04 Climatizzatore
||
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
Relative informazioni
•
•
04
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135)
Ventola
Autoregolazione
La ventola dovrebbe essere sempre attivata
per impedire l'appannamento dei finestrini.
La funzione regola automaticamente temperatura (p. 137), climatizzatore (p. 137), velocità
della ventola (p. 136), ricircolo (p. 139) e
distribuzione dell'aria (p. 132).
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Pomello della ventola
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente (p. 136) - la velocità
della ventola precedentemente impostata viene disinserita.
Relative informazioni
•
•
1
136
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 134)
Il sedile posteriore elettroriscaldato non è disponibile quando si opta per il cuscino di rialzo integrato a due posizioni (p. 50).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni
continuano a funzionare
automaticamente. Premendo
AUTO, tutte le impostazioni
manuali vengono disattivate.
Lo schermo visualizza
CLIMAT. AUTO.
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 114).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
04 Climatizzatore
Regolazione della temperatura
nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Temperatura effettiva (p. 129)
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 134)
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria
in entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante
AC è spenta, il climatizzatore
è disinserito. Le altre funzioni sono ancora
comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 138), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
04
La temperatura per i singoli lati è visualizzata
sullo schermo del quadro centrale.
Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente
e passeggero.
137
04 Climatizzatore
Disappannamento e sbrinatura del
parabrezza
Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente
l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e
dai finestrini.
Per auto senza parabrezza termico:
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza2 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
04
L'impostazione scelta è visualizzata sullo
schermo nella consolle centrale.
Parabrezza termico*
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva,
la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione.
2
138
NOTA
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 19) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del
parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere
più tempo.
Se appare il segno C quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato, è necessario ritarare la bussola (p. 107)*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 282).
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso
di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
(p. 132)
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 140)
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa.
IMPORTANTE
04
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
139
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 132) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
04
140
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e
finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio
in climi freddi e umidi (non con velocità troppo
bassa della ventola).
Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
04
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento nei climi
caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi
freddi.
Relative informazioni
•
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139)
141
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
Rifornimento
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico
durante la guida.
04
IMPORTANTE
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 143) oppure con un timer (p. 144).
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria
e causare problemi di avviamento.
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura
di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a
quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il
riscaldatore non deve essere utilizzato per
più di 50 minuti alla volta.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in
locali chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, può esservi produzione di fumo dal
passaruota destro, ciò è del tutto normale.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
iniziare il rifornimento di carburante.
Relative informazioni
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia.
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 146)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 148)
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automatica-
142
mente e il display informativo visualizza un
messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 112).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - avvio diretto
Avvio diretto con la chiave
telecomando*
menPremendo il pulsante informazioni
tre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il
relativo stato insieme allo stato di bloccaggio
(p. 169) dell'automobile. Durante la verifica
dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia
emette un paio di lampeggi brevi seguiti da
una luce fissa.
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere avviati direttamente.
L'avvio diretto può essere effettuato con:
•
•
•
display informativo
Lo stato è visualizzato anche nel computer di
bordo durante il riscaldamento.
chiave telecomando*
cellulare*.
Avvio diretto con il telefono cellulare*
In caso di avvio diretto, l' elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 142)
sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore è ancora in funzione.
Avvio diretto con il display informativo
1. Premere OK per visualizzare il menu.
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere attivati con la
chiave telecomando:
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
–
Tenere premuto il pulsante dell'illuminaper 2 secondi.
zione di sicurezza
•
I lampeggiatori di emergenza forniscono
le seguenti informazioni:
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto
(p. 144)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 146)
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce
fissa per circa 3 secondi - il segnale ha
raggiunto l'automobile e il riscaldatore
è stato attivato.
•
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore
non è stato attivato.
•
Lampeggiatori di emergenza spenti - il
segnale non ha raggiunto l'automobile.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto per attivare il riscaldatore e
selezionare l'opzione con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare
saranno disponibili tramite la app Volvo On
Call*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04
143
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo* - spegnimento
diretto
Elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo possono essere spenti direttamente
dal display informativo.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
04
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 143)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 146)
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - timer
6. Premere OK per visualizzare l'impostazione dei minuti.
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 142) sono collegati all'orologio dell'automobile.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il
sistema elettronico dell'automobile calcola
quando attivare il riscaldamento in base alla
temperatura esterna.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Regolazione3
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella (p. 112) a uno dei
timer Riscaldatore e selezionare con
OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
3
4
144
La regolazione del timer è possibile solo a motore spento.
Premere nuovamente OK per attivare il timer.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
8. Premere OK4 per confermare l'impostazione.
9. Ritornare indietro nel menu con RESET.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire
dal punto 2) o uscire dal menu con
RESET.
Avviare
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivarlo con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
04 Climatizzatore
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è
visualizzata l'icona di un orologio.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Disattivare il timer con una pressione:
•
•
prolungata di OK oppure
breve di OK per avanzare nel menu.
Selezionare quindi l'arresto del timer e
confermare con OK.
04
5. Uscire dal menu con RESET.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 144).
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 146)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
145
04 Climatizzatore
Riscaldatore del motore e
dell'abitacolo* - messaggi
Spie e messaggi sul display relativi all' elemento termico monoblocco e riscaldatore
abitacolo (p. 142) variano a seconda che il
quadro strumenti (p. 65) sia analogico o digitale.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display con riportato accanto l'orario
impostato.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti analogico.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti digitale.
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display
informativo.
04
Spia
Messaggio
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
Funzione
Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente.
Riscald. a carburante spento
Modalità risparmio batteria
146
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Spia
Messaggio
Funzione
Riscald. carb. spento Basso
liv. carb.
L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo,
si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Un messaggio scompare automaticamente
dopo un breve periodo oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 112).
04
147
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare*
Nei climi
può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Riscaldatore supplementare a
carburante*
1. Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I (p. 80).
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 148) elettrico (p. 149) oppure
a carburante.
2. Premere OK per visualizzare il menu.
Le automobili con motore diesel sono dotate
di riscaldatore supplementare a carburante
(p. 148).
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Nei climi temperati freddi5, le automobili diesel sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico (p. 149) anziché a carburante.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
freddi5
04
Le automobili con alcuni motori a benzina6
sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico integrato nel climatizzatore.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 142)
NOTA
Quando il riscaldatore supplementare è
attivo, è del tutto normale che fuoriesca
fumo dal passaruota destro.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante
le percorrenze brevi.
5
6
7
8
148
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3. Scorrere con la rotella fino a Risc. addiz.
7 o a Impostazioni8 e selezionare con
OK.
4. Selezionare ON oppure OFF con la rotella
e confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare è integrato
con la funzione timer può fungere da riscaldatore abitacolo (p. 142).
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 148) a carburante (p. 148)
oppure elettrico.
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'avvio del motore a temperature esterne
inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura impostata per l'abitacolo.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 142)
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
CARICO E BAGAGLIAIO
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
05
}}
151
05 Carico e bagagliaio
||
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore
dei cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti (p. 153)
Vano portaoggetti, portalattine (p. 153)
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
ATTENZIONE
05
152
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Tunnel
Tunnel - accendisigari e posacenere*
Cassetto portaoggetti
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è
situato nella presa da 12 V (p. 154) per il
sedile anteriore.
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 153),
tirarlo verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
•
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 153), la presa da
12 V (p. 154) per il sedile anteriore integra un accendisigari e il portalattine integra un posacenere amovibile.
Evitare di conservare monete, chiavi o oggetti
metallici in genere nel portalattine, perché
potrebbero provocare interventi indesiderati
dell'antifurto (p. 185)*.
Vani portaoggetti (p. 151)
Consente di riporre, ad esempio, il manuale
del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il
cassetto portaoggetti può essere bloccato*
(p. 179) con lo stelo della chiave (p. 171).
05
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 151)
Relative informazioni
•
Vani portaoggetti (p. 151)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
05 Carico e bagagliaio
Tappetini protettivi*
Specchio di cortesia
Tunnel - prese da 12 V
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio
sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro
dell'aletta parasole.
Le prese elettriche (12 V) sono collocate
accanto al portalattine1 e sul retro del tunnel.
Specchietto di cortesia illuminato.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia,
controllare che il tappetino protettivo del
conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga
impigliato accanto o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
05
Pulizia degli interni (p. 405)
La luce dello specchietto di cortesia sul lato
conducente* o passeggero si accende automaticamente quando la copertura viene
aperta.
Relative informazioni
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 378)
G021440
•
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
1
154
Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia
alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 80).
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese nel tunnel, ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
ATTENZIONE
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente.
Per maggiori informazioni sui pesi, vedere
Pesi (p. 412).
NOTA
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se il
riscaldatore di parcheggio si attiva a un
orario preimpostato.
Carico
IMPORTANTE
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 342) è testato e approvato da Volvo.
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 180).
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere*
(p. 153)
•
Presa da 12 V - bagagliaio* (p. 158)
ATTENZIONE
05
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori
quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedereWHIPS - regolazione
del sedile (p. 37).
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
05 Carico e bagagliaio
||
•
•
Centrare il carico.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto
pari a 1000 kg.
05
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
•
•
Occhielli fermacarico (p. 157)
Rete protettiva* (p. 158)
Carico - carichi lunghi (p. 156)
Carico sul tetto (p. 157)
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
2
156
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
Vale solo per i sedili comfort.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Carico - carichi lunghi
Per agevolare il carico (p. 155) nel bagagliaio
è possibile ribaltare lo schienale del sedile
posteriore. Anche lo schienale del sedile del
passeggero2 può essere ribaltato* per fare
spazio a un carico lungo.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 84).
05 Carico e bagagliaio
Carico sul tetto
Occhielli fermacarico
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal
modo, si evita di danneggiare l'automobile e
si garantisce la massima sicurezza durante la
guida.
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano
per fissare le cinghie che mantengono fermi
gli oggetti nel bagagliaio.
Carico - supporto per borse della
spesa*
Il supporto per borse della spesa mantiene in
posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio.
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
•
G017745
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
ATTENZIONE
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
ATTENZIONE
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto.
Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed
eventuale box sul tetto, vedere Pesi
(p. 412).
Relative informazioni
•
Supporto per borse della spesa sotto la botola
apribile.
05
1. Sollevare il supporto integrato alla botola
nel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci.
Relative informazioni
•
Carico (p. 155)
Carico (p. 155)
Relative informazioni
•
Carico (p. 155)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
157
05 Carico e bagagliaio
Presa da 12 V - bagagliaio*
NOTA
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari.
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 342).
Rete protettiva*
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
La rete protettiva si fissa a quattro attacchi.
Relative informazioni
•
05
Tunnel - prese da 12 V (p. 154)
Abbassare il coperchio per accedere alla
presa elettrica.
•
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
158
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Rete protettiva
La rete protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca. Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve essere sempre
fissata e ancorata correttamente.
La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon,
può essere fissata in due punti nell'automobile:
•
Montaggio posteriore - dietro lo schienale
posteriore.
•
Montaggio anteriore - Dietro gli schienali
dei sedili anteriori.
05 Carico e bagagliaio
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
Montaggio
3. Fissare l'altro gancio della rete all'attacco
del padiglione sul lato opposto. I ganci
telescopici a molla agevolano l'inserimento.
Premere con cura i ganci della rete al finecorsa anteriore del rispettivo attacco del
padiglione.
4. Montaggio posteriore: Con la rete protettiva montata negli attacchi del padiglione
posteriori, agganciare i moschettoni della
rete agli occhielli a pavimento anteriori del
bagagliaio.
NOTA
Il modo più semplice per montare la rete
protettiva è attraverso una portiera posteriore.
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e i moschettoni siano fissati in
modo sicuro.
Non utilizzare la rete se è danneggiata.
1. Srotolare la rete protettiva.
2. Fissare un gancio della rete all'attacco del
padiglione anteriore o posteriore, con le
tasche portaoggetti della rete rivolte
all'indietro.
Montaggio anteriore.
Montaggio posteriore.
05
Montaggio anteriore: Con la rete protettiva montata negli attacchi del padiglione
anteriori, agganciare i moschettoni della
rete agli occhielli dietro le guide di scorrimento dei sedili. Per agevolare il fissaggio, portare gli schienali in posizione
eretta e fare scorrere un po' in avanti i
sedili.
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
}}
159
05 Carico e bagagliaio
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva, la rete e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi.
Rimozione e conservazione
La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata facilmente.
1. Premere i fermi a molla dei moschettoni e
sganciare i moschettoni dagli occhielli.
2. Staccare i ganci della rete dagli attacchi
del padiglione.
3. Ripiegare la rete.
05
La rete protettiva arrotolata può essere conservata sotto il pavimento del bagagliaio.
Rete protettiva* combinata al
copribagagliaio
La rete protettiva previene che carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca.
La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca.
La rete protettiva può essere estratta dal
sedile posteriore anche se il copribagagliaio è
estratto.
Seguire la procedura indicata nella sezione
"Utilizzo della rete protettiva" (p. 158). Le
fascette per la risistemazione della rete si trovano in corrispondenza delle frecce.
Relative informazioni
•
•
•
Rete protettiva* (p. 158)
Carico (p. 155)
Occhielli fermacarico (p. 157)
Relative informazioni
•
•
Griglia protettiva
G031978
||
Carico (p. 155)
Griglia protettiva (p. 160)
Apertura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato un copribagagliaio.
Montaggio/smontaggio
In genere, la griglia protettiva è montata in
modo permanente nell'automobile in quanto
può essere sollevata facilmente verso il padiglione per aumentare la lunghezza utile del
bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia
160
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
protettiva può essere smontata e rimossa
dall'automobile.
Copribagagliaio
Fissare a pressione entrambi i lati. Deve
sentirsi un "clic" e il segno rosso non
deve più essere visibile.
> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
Per informazioni sugli attrezzi necessari e
sulla procedura di montaggio/smontaggio,
vedere le istruzioni di montaggio3 allegate al
prodotto.
Rimozione del copribagagliaio
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere
fissata e ancorata correttamente.
1. Premere il pulsante di una estremità e
staccarla.
Relative informazioni
Rete protettiva* (p. 158)
G031977
•
•
•
Carico (p. 155)
Occhielli fermacarico (p. 157)
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e
agganciarlo alle scanalature sui montanti
posteriori del bagagliaio.
IMPORTANTE
2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/
l'esterno con cautela finché non si stacca
l'altra estremità.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
Quando è montato e arrotolato, il pannello
posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio.
–
Non è possibile alzare o abbassare la griglia protettiva mentre è montato il copribagagliaio.
Montaggio del copribagagliaio
05
Tirare leggermente all'indietro il pannello,
sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Relative informazioni
•
•
Carico (p. 155)
Carico - carichi lunghi (p. 156)
Inserire un'estremità del copribagagliaio
nella svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasatura
corrispondente.
3
Istruzioni di montaggio n° 30715972.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
161
SERRATURE E ANTIFURTO
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando
La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro,
per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile.
Esistono due versioni di chiavi telecomando:
chiave telecomando nella versione base e
chiave telecomando con PCC (Personal Car
Communicator)*.
Funzioni
Bloccaggio/sbloccaggio e stelo staccabile
A
B
BaseA
con
PCCB
x
x
Bloccaggio/sbloccaggio senza chiave
x
Accensione del
motore senza chiave
x
Pulsante informazioni
e spie
x
Tutte le chiavi telecomando comprendono
uno stelo staccabile (p. 170) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in
modo da poter distinguere le chiavi telecomando.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando,
purché siano della stessa versione fornita con
l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile.
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
Chiave telecomando - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando, è
possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi
telecomando presso il riparatore Volvo. Per
precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 167)
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 167)
06
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti
La chiave telecomando con PCC presenta più
funzioni rispetto alla chiave telecomando
nella versione base, ad esempio supporta la
funzione Keyless Drive (p. 173) e alcune funzioni esclusive (p. 169).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando personalizzazione*
La memoria nella chiave telecomando (p. 163)
permette di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata al sedile del conducente elettrocomandato*.
Le impostazioni di specchi retrovisori esterni
(p. 105), sedile del conducente, sensibilità
dello sterzo (p. 257) e tema, contrasto e
colore (p. 66) del quadro strumenti possono
essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione1 può essere attivata/disattivata
nel menu MY CAR. Per la descrizione del
menu, vedere MY CAR (p. 114).
06
Quando la funzione è attivata, le impostazioni
si collegano automaticamente alla memoria
della chiave. Di conseguenza, la modifica di
un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata.
Memorizzazione delle impostazioni
Controllare che la funzione di memoria della
chiave sia attivata nel menu MY CAR.
1
2
164
Procedere come segue per memorizzare le
impostazioni e utilizzare la memoria della
chiave telecomando:
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2.
2. Effettuare le impostazioni desiderate, ad
esempio per sedile e specchi retrovisori
esterni.
3. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile
con la stessa chiave telecomando, vengono
ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora
siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile
riattivarne il movimento premendo il pulsante
di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La
portiera del conducente deve essere aperta.
L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR.
Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Modifica delle impostazioni
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile,
gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano
in base alla chiave telecomando che sblocca
la portiera del conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con la chiave telecomando A ma
l'automobile deve essere guidata dal
soggetto B con la chiave telecomando B, è
possibile modificare le impostazioni nei
seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera
del conducente o seduto al volante, il
soggetto B deve premere il pulsante di
sbloccaggio della propria chiave telecomando, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 167).
•
Selezionare una delle tre memorie per
l'impostazione del sedile con il pulsante
06 Serrature e antifurto
del sedile 1-3, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 83).
•
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 83) e Specchi
retrovisori esterni (p. 105).
Riattivazione delle impostazioni
Al bloccaggio dell'automobile o trascorsi
30 minuti, se l'automobile non viene bloccata,
la memoria della chiave si disattiva e viene
impostato un profilo di conducente standard.
Per riattivare la memoria della chiave telecomando interessata è necessario procedere
come segue.
Automobili senza Keyless Drive
Le impostazioni nella memoria della chiave si
attivano sbloccando l'automobile con il relativo pulsante sulla chiave telecomando.
Automobili con Keyless Drive
La memoria della chiave si attiva se:
1. Si sblocca l'automobile, premendo il relativo pulsante sulla chiave telecomando
oppure tramite lo sbloccaggio senza
chiave.
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 169)
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 163), gli
indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 114).
Relative informazioni
•
•
06
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Indicatore antifurto (p. 186)
2. Se l'automobile non è bloccata, viene
effettuata una scansione delle chiavi
prima dell'apertura della portiera del conducente. Se viene trovata una chiave telecomando unica, si attivano le relative
impostazioni memorizzate. Se l'automobile è bloccata, vedere il punto precedente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
06 Serrature e antifurto
Immobilizer elettronico
L'immobilizer elettronico è una protezione
antifurto che previene l'accensione del
motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 163) presenta
un codice esclusivo. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave del telecomando
corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro strumenti riguardano
l'immobilizer elettronico:
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave
veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Estrarre la
chiave dal blocchetto di
accensione, reinserirla e
riprovare ad accendere il
motore.
Chiave
veicolo
non rilevata
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Riprovare ad
accendere il motore.
Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione
e riprovare ad accendere il
motore.
Immobilizzatore
Provare
riavvio
06
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione.
Se il problema persiste:
Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
Avviamento del motore (p. 265).
3
166
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento* (p. 167)
06 Serrature e antifurto
Immobilizer comandato a distanza
con sistema di rilevamento*
L'immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer,
che spegne il motore.
Chiave telecomando - funzioni
La chiave telecomando nella versione base si
utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo
sbloccaggio delle portiere.
Funzioni
Per maggiori informazioni o per attivare il
sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 163)
Chiave telecomando con PCC*( Personal Car
Communicator).
Immobilizer elettronico (p. 166)
Informazioni
Pulsanti funzione
Chiave telecomando nella versione base.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere
Funzione di ricambio aria (p. 179).
06
ATTENZIONE
Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani.
4
Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06 Serrature e antifurto
||
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
portellone disattivando contemporaneamente
l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Chiave telecomando - portata
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini
contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria
(p. 179).
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo due volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo
stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti.
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
MY CAR (p. 114).
06
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere Durata
approach light (p. 100).
La chiave telecomando (nella versione base)
ha una portata di circa 20 m dall'automobile.
NOTA
Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 171).
Relative informazioni
•
•
•
Chiave del telecomando (p. 163)
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive (p. 169)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 178)
Portellone - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Per maggiori
informazioni, vedere Bloccaggio/sbloccaggio
- portellone (p. 180). Nelle automobili dotate
di portellone elettrocomandato (p. 181)*, il
portellone si apre con una pressione prolungata.
Se la chiave telecomando viene portata fuori
dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione I o II (p. 80) e si chiudono
tutte le portiere, sul display informativo del
quadro strumenti compare un messaggio di
avvertimento e contemporaneamente si attiva
un segnale acustico.
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale
acustico scompaiono dopo che si verifica una
delle seguenti condizioni:
•
•
•
La chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione.
La velocità è superiore a 30 km/h.
Il pulsante OK è stato premuto.
Relative informazioni
•
•
168
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave del telecomando (p. 163)
Chiave telecomando - funzioni (p. 167)
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive
Una chiave telecomando con PCC presenta
più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 163) ovvero un
pulsante informazioni e spie.
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie della
chiave telecomando lampeggiano in
sequenza. A indicazione che è in corso
la lettura delle informazioni provenienti
dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
Chiave telecomando con PCC.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura.
06
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - portata
(p. 170)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con PCC* portata
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo
di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra chiave telecomando e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
La chiave telecomando con PCC (Personal
Car Communicator) ha una portata di circa 20
m dall'automobile per il bloccaggio e lo
sbloccaggio di portiere e portellone e di circa
100 m per le altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 174)
•
Chiave telecomando - portata (p. 168)
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende uno
stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
•
aprire manualmente la portiera del conducente se la chiusura centralizzata non può
essere attivata con la chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della
chiave - sbloccaggio della portiera
(p. 171).
•
attivare/disattivare (p. 184) il fermo di
sicurezza per bambini meccanico delle
portiere posteriori.
•
•
bloccare il cassetto portaoggetti.
Al di fuori della portata della chiave
telecomando
06
Se la chiave telecomando è troppo lontana
dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui
si trovava l'automobile. In tal caso, le spie
della chiave telecomando non lampeggiano in
sequenza.
Se si utilizzano più chiavi telecomando per
l'automobile, lo stato corretto è indicato solo
dall'ultima chiave utilizzata per il
bloccaggio/lo sbloccaggio.
170
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
l'airbag del passeggero anteriore
(PACOS*) è attivato/disattivato (p. 32).
Relative informazioni
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 167)
Chiave del telecomando (p. 163)
06 Serrature e antifurto
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile
della chiave (p. 170) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 171)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 184)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 32)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave (p. 170) può
essere utilizzato se non è possibile attivare la
chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 163), ad esempio se la batteria
della chiave è scarica.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come
segue per aprire la portiera del conducente:
1. Sbloccare la portiera del conducente
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave
(p. 176).
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave
telecomando nel suo posto nel telecomando
(p. 163).
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
1. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
Per le automobili con sistema Keyless, vedere
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 176).
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
06
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Serrature e antifurto
||
Chiave del telecomando (p. 163)
Chiave telecomando - sostituzione
della batteria
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria (p. 172)
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando.
Relative informazioni
•
•
La batteria della chiave telecomando deve
essere sostituita se:
•
La spia informativa nel quadro strumenti
si accende e il display visualizza Batt.
chiave scarica Vedere manuale
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile.
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
06
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
del telecomando.
5
172
La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie.
06 Serrature e antifurto
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
Tipo di batteria
Avviamento senza chiave*
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave telecomando standard e due
nella chiave telecomando con PCC.
Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il
sistema di avviamento e bloccaggio può
essere gestito senza chiave.
NOTA
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave
telecomando/PCC delle batterie conformi
a UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Le batterie montate in
fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Chiave telecomando (una batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
Chiave telecomando con PCC* (due
batterie)
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
1. Staccare con cautela le batterie.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
6
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Il sistema di avviamento e bloccaggio senza
chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave
telecomando (p. 163)6 nel blocchetto di
accensione. È sufficiente avere in tasca la
chiave telecomando. Il sistema permette di
aprire comodamente l'automobile anche con
le mani occupate.
Le due chiavi telecomando dell'automobile
sono dotate di funzione Keyless. È possibile
ordinare altre chiavi telecomando.
È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave
0, I e II (p. 80) - con la chiave telecomando.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 174)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando (p. 174)
•
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 175)
06
Relative informazioni
•
•
Chiave del telecomando (p. 163)
Chiave telecomando - funzioni (p. 167)
Vale solo per la chiave telecomando con PCC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - portata della chiave
telecomando
Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante
della chiave telecomando7, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa
1,5 m dalla maniglia della portiera o del portellone.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre
avere con sé la chiave telecomando. Non è
possibile bloccare o sbloccare una portiera
se la chiave telecomando si trova sull'altro
lato dell'automobile.
chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un
messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni:
•
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione
Il pulsante OK è stato premuto.
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando
Gestire le chiavi telecomando dell'automobile
con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, la funzione Keyless si disattiva
quando, ad esempio, si blocca l'automobile
con l'altra chiave telecomando. In tal modo,
nessuno può aprirla.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile
con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva.
Relative informazioni
•
•
IMPORTANTE
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Non lasciare mai la chiave telecomando
con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la
chiave telecomando, può ad esempio
accendere il motore inserendo la chiave
nel blocchetto di accensione e premendo il
pulsante START/STOP ENGINE.
Keyless Drive* - posizione delle antenne
(p. 177)
06
Relative informazioni
•
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o
con la chiave in posizione I o II (p. 80) e si
7
174
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avviamento senza chiave* (p. 173)
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - interferenze al
funzionamento della chiave
telecomando
Le funzioni Keyless (p. 173) della chiave telecomando possono essere disturbate da
campi e schermi elettromagnetici.
Keyless Drive* - bloccaggio
•
•
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria (p. 172)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando (p. 174)
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 174)
8
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
Relative informazioni
NOTA
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
la chiave telecomando e lo stelo della chiave
come una chiave telecomando nella versione
base, vedere Chiave telecomando - funzioni
(p. 167).
NOTA
Le automobili dotate di Keyless Drive hanno
un pulsante sulle maniglie esterne delle portiere per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Indicatore antifurto (p. 186)
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave presentano un pulsante sulle maniglie
esterne delle portiere.
Bloccare le portiere e il portellone con il pulsante di bloccaggio su una delle maniglie
delle portiere all'esterno.
06
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente.
Relative informazioni
•
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo
stelo della chiave
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
Se la chiusura centralizzata non si sblocca
con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile
aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo
staccabile della chiave.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
NOTA
Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
il PCC nel blocchetto di accensione,
vedere Antifurto - chiave telecomando
fuori uso (p. 187).
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Keyless Drive* - bloccaggio (p. 175)
Relative informazioni
•
•
•
06
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave):
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
176
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio (p. 171)
Allarme (p. 185)
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - impostazioni
serratura
Keyless Drive* - posizione delle
antenne
Le impostazioni serratura per le automobili
dotate di Keyless Drive possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel
menu MY CAR.
Le automobili dotate di Keyless Drive presentano diverse antenne integrate nei seguenti
punti.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 114).
Relative informazioni
•
Relative informazioni
•
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker
e sistema Keyless.
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Avviamento senza chiave* (p. 173)
Portellone, presso il motorino del tergilunotto
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
06
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
NOTA
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno
si utilizza la chiave telecomando (p. 163). Con
la chiave telecomando si possono bloccare/
sbloccare tutte le portiere e il portellone contemporaneamente. È possibile selezionare
diverse sequenze di sbloccaggio, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 167).
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
06
178
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera del conducente con lo stelo staccabile
della chiave, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 171).
Tutte le portiere e il portellone si bloccano e si
sbloccano simultaneamente con il pulsante
per la chiusura centralizzata della portiera
conducente e della portiera passeggero*.
Chiusura centralizzata
ATTENZIONE
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Nelle automobili con sistema
di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere
e il portellone devono essere chiusi.
NOTA
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 183).
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere Allarme
(p. 185).)
Relative informazioni
Chiusura centralizzata.
•
Premere un lato del pulsante
per
per sbloccare.
bloccare e l'altro lato
Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini*.
Sbloccaggio
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
•
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
Avviamento senza chiave* (p. 173)
•
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
06 Serrature e antifurto
Con una lunga pressione si aprono anche
simultaneamente tutti i finestrini* (vedere
anche Funzione di aerazione (p. 179)).
•
Tirare una volta la maniglia e rilasciarla la portiera si sblocca. Tirando nuovamente la maniglia la portiera si apre.
Funzione di ricambio aria
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude
tutti i finestrini contemporaneamente ed è
utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile
rapidamente in climi caldi.
Il cassetto portaoggetti (p. 153) può essere
bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando.
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 171).
Bloccaggio
•
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto
portaoggetti
Premere il pulsante della chiusura centradopo aver chiuso le portiere
lizzata
anteriori.
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio
apribile (vedere anche Funzione di ricambio
d'aria (p. 179)).
Tutte le portiere possono essere bloccate una
ad una anche manualmente con i rispettivi
pulsanti di bloccaggio dopo la chiusura.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 178)
•
•
Allarme (p. 185)
Chiave telecomando - funzioni (p. 167)
Pulsante della chiusura centralizzata
Con una lunga pressione sul simbolo
nel
pulsante della chiusura centralizzata si
aprono tutti i finestrini simultaneamente. Procedendo allo stesso modo con il simbolo
si chiudono tutti i finestrini simultaneamente.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti come
mostrato nella figura sopra.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
•
Alzacristalli elettrici (p. 103)
06
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
179
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 163)
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
Il portellone può essere aperto, bloccato e
sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
06
1. Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna - il fermo si
disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Con il pulsante
della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*,
sbloccare e aprire solo il portellone.
Se l'automobile è dotata di antifurto (p. 185)*,
la spia dell'antifurto (p. 186) sul cruscotto si
spegne a indicazione che non tutta l'automobile è coperta dall'antifurto. I sensori di incli-
180
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
nazione e movimento dell'antifurto e quelli
per l'apertura del portellone si disattivano.
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
–
•
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il portellone.
Se il portellone non viene aperto entro
2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Premere il pulsante di bloccaggio
sulla chiave telecomando, vedere Chiave
telecomando - funzioni (p. 167).
> Se l'automobile è dotata di antifurto*,
la spia dell'antifurto sul cruscotto inizia
a lampeggiare a indicazione che l'antifurto è attivato.
Il portellone dell'automobile può essere
aperto con un pulsante sul quadro luci, la piastrina gommata sotto la maniglia esterna o la
chiave telecomando. Per chiudere il portellone si utilizza il pulsante sul suo bordo inferiore.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 178)
G031965
Sbloccaggio dall'interno
dell'automobile
Portellone elettrocomandato*
Pulsante di chiusura
NOTA
Sbloccaggio portellone
Per sbloccare il portellone:
–
Premere il pulsante (1) sul quadro luci.
> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile è
bloccata dall'interno).
06
In sede di azionamento elettrico, controllare l'altezza libera sopra l'automobile. Se
l'altezza libera è ridotta, non utilizzare l'azionamento elettrico o tenersi pronti a
interromperlo all'occorrenza, vedere il
paragrafo "Interruzione di apertura e chiusura del portellone".
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
181
06 Serrature e antifurto
||
NOTA
•
Se il sistema è rimasto in funzione a
lungo ininterrottamente, si spegne per
evitare il sovraccarico. Potrà essere
riattivato dopo circa 3 minuti.
•
In caso di scaricamento o scollegamento della batteria di avviamento
mentre il portellone era aperto, occorre
chiuderlo manualmente per azzerare il
sistema. Quanto detto vale anche se il
portellone resta aperto per più di
24 ore.
sufficiente, si attiva la protezione antischiacciamento.
•
In sede di apertura, l'azionamento elettrico si disattiva e il portellone si disinnesta.
•
In sede di chiusura, il portellone si ferma
e si riapre completamente.
ATTENZIONE
Considerare il pericolo di schiacciamento
durante l'apertura/chiusura. Prima di
aprire/chiudere il portellone, accertarsi che
nessuno si trovi nelle vicinanze e possa
subire lesioni gravi a seguito di schiacciamento.
Apertura max programmabile
È possibile programmare la posizione di apertura max del portellone. La funzione è utile,
ad esempio, nei garage con soffitto basso.
Procedere come segue:
•
06
•
Aprire il portellone manualmente e mantenerlo nella posizione desiderata. Tenere
premuto per almeno 3 secondi il pulsante
sul portellone e rilasciare il portellone per
completare la programmazione.
Per annullare la programmazione, sollevare manualmente il portellone in una
posizione più elevata, quindi tenere premuto (per almeno 3 secondi) il pulsante
sul portellone e rilasciare il portellone per
completare la programmazione.
Protezione antischiacciamento
Se un ostacolo impedisce l'apertura/la chiusura del portellone applicando una resistenza
182
Azionare sempre il portellone prestando la
massima attenzione.
Apertura del portellone
È possibile aprire il portellone in tre
modi, due dei quali con questo pulsante:
•
Premere a lungo il pulsante sul quadro
luci - tenere premuto il pulsante finché il
baule non inizia ad aprirsi.
•
Premere a lungo il pulsante della chiave
telecomando - tenere premuto il pulsante
finché il baule non inizia ad aprirsi.
•
Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna.
Chiusura del portellone
La chiusura si effettua con lo stesso
pulsante sul portellone o manualmente.
•
Premere il pulsante - il baule si chiude
automaticamente.
Interruzione di apertura e chiusura del
portellone
Può essere eseguita in quattro
modi, tre dei quali con questo pulsante:
•
•
•
•
Premere il pulsante sul quadro luci
Premere il pulsante della chiave telecomando
Premere il pulsante del portellone
Premere la piastrina gommata sotto la
maniglia esterna.
- Il movimento del portellone si interrompe.
Azionamento manuale del portellone
Il sistema si disattiva se si interrompe la
sequenza di apertura/chiusura come descritto
nella sezione precedente.
•
In tal modo è possibile azionare manualmente il portellone.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - portellone
(p. 180)
06 Serrature e antifurto
Posizione bloccaporte*
Disattivazione temporanea
Relative informazioni
In posizione bloccaporte, tutti i pulsanti di
bloccaggio e le maniglie sono disabilitati meccanicamente, quindi non è possibile aprire le
portiere sia dall'interno che dall'esterno.
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave (p. 176)
•
Chiave del telecomando (p. 163)
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando (p. 163), con un ritardo di
circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave telecomando quando è in posizione
bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 170). Inoltre, è possibile
sbloccare/aprire le portiere e il portellone
nelle automobili dotate di Keyless Drive*
afferrando la maniglia della portiera o del portellone.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si
utilizza il menu MY CAR. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 114).
06
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
06 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
NOTA
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Attivazione/disattivazione del fermo di
sicurezza per bambini
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
G021077
Relative informazioni
06
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 184)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
(p. 178)
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/
disattiva con la chiave in tutte le posizioni
(p. 80) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna
portiera.
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini:
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando (p. 170).
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
184
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura
bambini post. inserita e la spia nel
pulsante è accesa quando il fermo è
attivato.
Attivando il fermo di sicurezza per bambini,
sul lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
•
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 184)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
(p. 178)
Allarme
L'allarme è un dispositivo che avverte ad
esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino o il
tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme
ridotto, vedere Livello di allarme ridotto
(p. 187).
NOTA
Uno dei sensori dell'antifurto si trova sotto
il portalattine, nel quadro centrale. Questo
sensore è sensibile alla presenza di metalli.
Evitare di conservare monete, chiavi o
oggetti metallici in genere nel portalattine
del quadro centrale, perché potrebbero
provocare interventi indesiderati dell'antifurto.
06
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
06 Serrature e antifurto
||
Attivare l'antifurto
Indicatore antifurto
Antifurto - riattivazione automatica
–
La spia del sistema antifurto (p. 185) indica lo
stato dell'antifurto.
La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 185) evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva
automaticamente. Contemporaneamente,
l'automobile si blocca.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la
chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione.
Relative informazioni
Relative informazioni
06
186
•
•
Indicatore antifurto (p. 186)
•
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
(p. 187)
Antifurto - riattivazione automatica
(p. 186)
•
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione e portarla in
posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
Livello di allarme ridotto (p. 187)
06 Serrature e antifurto
Antifurto - chiave telecomando fuori
uso
Se antifurto (p. 185) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio
se la batteria (p. 172) della chiave è scarica, è
possibile sbloccare l'automobile, disattivare
l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave (p. 176).
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 186) lampeggia rapidamente e
la sirena si attiva.
Segnali di allarme
Livello di allarme ridotto
Quando interviene antifurto (p. 185) si attiva
una sirena e tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano.
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento
e inclinazione.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto
(p. 185), ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte (p. 183)9.
Relative informazioni
•
Indicatore antifurto (p. 186)
06
2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia
si spegne.
3. Accendere il motore.
9
Solo in combinazione con l'antifurto.
187
06 Serrature e antifurto
Omologazione - sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella.
Paese/Regione
Cina
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE, Cina
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
UE
06
Corea
188
Hong Kong
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 163)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
07 Supporto al conducente
Telaio attivo - Four-C*
Gestione
Il telaio attivo "Four-C" (Continously
Controlled Chassis Concept) agisce sulle
caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile.
Sono disponibili tre impostazioni: Comfort,
Sport e Advanced.
Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del
sistema ESC può essere percepito
come un suono pulsante. In sede di
accelerazione, l'automobile può
rispondere più lentamente del normale.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile più
confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della
carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile più
sportiva ed è raccomandata per una guida
più dinamica. La risposta dello sterzo è più
rapida rispetto alla posizione Comfort. Le
sospensioni sono più rigide e la carrozzeria
segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva.
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
ATTENZIONE
Pulsanti di comando.
Il sistema di stabilità ESC rappresenta un
complemento. Non è in grado di gestire
tutte le situazioni in qualsiasi stato del
fondo stradale.
L'impostazione desiderata del telaio si seleziona con i pulsanti del quadro centrale. L'impostazione utilizzata allo spegnimento del
motore è riattivata alla successiva riaccensione. Fa eccezione Advanced, per cui viene
riattivato Sport.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su
fondi pianeggianti e uniformi.
07
190
L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni:
•
•
•
•
•
•
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
Funzione controllo trazione
Controllo del freno motore - EDC
Corner Traction Control - CTC
Controllo della stabilità per il traino - TSA
07 Supporto al conducente
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di
frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Controllo della stabilità per il traino* TSA1
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
Il controllo della stabilità per il traino (p. 316)
ha il compito di stabilizzare l'automobile con
un rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori
informazioni, vedere Guida con rimorchio*
(p. 310).
Il sistema ESC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
NOTA
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
guida con marce basse su fondo stradale scivoloso.
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193)
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote
involontario durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control - CTC
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si
entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
1
Selezione del livello - modalità Sport
Tuttavia, il conducente può
selezionare la modalità Sport
per una guida più dinamica.
La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per
la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore.
La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote
o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia
o neve alta.
Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
191
07 Supporto al conducente
||
La modalità Sport è segnalata sul
quadro strumenti da questa spia,
che rimane accesa con luce fissa
finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del
motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC
è di nuovo in modalità normale.
Relative informazioni
07
192
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193)
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
Tabella
Simbolo
Messaggio
Funzione
ESC Tempor. disattivato
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi
dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
ESC Rich. assistenza
Il sistema ESC è fuori uso.
•
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 65).
Luce fissa per 2 secondi.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
e
07
}}
193
07 Supporto al conducente
||
Simbolo
Messaggio
Funzione
Luce lampeggiante.
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità Sport è attivata.
Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta.
Relative informazioni
07
194
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191)
07 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
ATTENZIONE
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato.
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato.
Utilizzo della funzione:
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 195)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 197)
Esempi di segnali di velocità leggibili2.
La funzione RSI fornisce informazioni su limiti
di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di
inizio/fine di un'autostrada o superstrada che
un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il
limite di velocità.
2
3
Informazioni sulla velocità rilevate3.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
simbolo.
07
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
195
07 Supporto al conducente
||
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento
della successiva insegna relativa alla velocità.
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicata con un cartello supplementare contenente una
freccia.
Cartelli accessori
Il segnale di velocità relativo
a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un
indicatore di direzione.
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza
il segnale stradale corrispondente per
circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
Esempi di cartelli accessori3.
Fine di tutti i limiti.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
07
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata
tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa
circostanza è segnalata al conducente tramite
un'insegna supplementare sotto il segnale di
velocità.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
Fine dell'autostrada.
3
196
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
07 Supporto al conducente
Un simbolo per l'insegna supplementare
sotto forma di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità del quadro strumenti, sta
ad indicare che RSI ha rilevato un cartello
aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione.
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti
Avvertimento di velocità
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con
limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti.
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere MY CAR
(p. 114).
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del
limite di velocità per tutto il tempo in cui detta
velocità è superata. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 114).
Relative informazioni
È possibile disattivare la visualizzazione dei
simboli della velocità sul quadro strumenti. La
funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
vedere MY CAR (p. 114).
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
(p. 195)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 197)
•
MY CAR (p. 114)
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni sui limiti del sensore telecamera
(p. 233).
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
•
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
(p. 195)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 195)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
197
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
È possibile attivare, impostare e modificare la
velocità memorizzata.
ATTENZIONE
Panoramica
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Attivare e impostare la velocità
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
Premere il tasto al volante CRUISE
(senza limitatore di velocità) o
(con
limitatore di velocità).
>
La spia (6) del regolatore elettronico della
velocità sul quadro strumenti si accende,
indicando che il regolatore è nel modo di
attesa.
Relative informazioni
Tastierina al volante e quadro strumenti.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
07
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
Per inserire il regolatore elettronico della
velocità:
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 199)
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 200)
>
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 201)
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
La velocità attuale viene memorizzata e il
segno (5) sul quadro strumenti si accende
in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da
GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta
sulla velocità memorizzata.
Attivazione e regolazione della velocità.
198
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
07 Supporto al conducente
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante
.
Relative informazioni
•
o
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in
corrispondenza della velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene
l'acceleratore prima di premere
memorizzata la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo
di attesa
È possibile disattivare temporaneamente la
funzione e portarla nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO. Il regolatore elettronico della
velocità è temporaneamente disattivato.
.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta automaticamente nel modo di attesa
se:
•
•
•
•
si utilizza il freno di servizio
si preme il pedale della frizione
si porta la leva selettrice in posizione N
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
07
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Supporto al conducente
||
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
•
•
le ruote perdono aderenza
regime troppo basso/alto
la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante.
Dopo disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 199) è possibile ritornare alla velocità impostata.
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima
velocità memorizzata.
Relative informazioni
07
200
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 200)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 201)
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 199)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
,
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 201)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
Qui è descritta la procedura di disattivazione.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità impostata/memorizzata
viene cancellata e non può essere ripristinata
.
con il tasto
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa (p. 199)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 200)
Cruise control adattivo - ACC*
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal
veicolo antistante preselezionata.
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il Cruise control adattivo offre un'esperienza
di guida più rilassante nei viaggi lunghi in
autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il conducente imposta la velocità (p. 205)
desiderata e la distanza (p. 206) dal veicolo
antistante. Quando il sensore radar rileva un
veicolo lento davanti all'automobile, adatta
automaticamente la velocità. Quando la
strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa
(p. 206) e l'automobile si avvicina troppo al
veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece dalla funzione avvertimento
distanza (p. 216).
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Cambio automatico
07
L'assistenza in coda (p. 208) del regolatore
elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
07
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 205)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale
(p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo
di attesa (p. 206)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 208)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 210)
•
•
•
Sensore radar (p. 211)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 214)
4
202
Sensore radar - limiti (p. 211)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento
Consiste di un Cruise control ordinario e di un
dispositivo di mantenimento della distanza di
sicurezza che operano in sinergia.
Panoramica del funzionamento
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Generalità sul funzionamento4.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Pulsantiera al volante (p. 204)
Sensore radar (p. 211)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
(p. 213)
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La distanza dal veicolo antistante (p. 206) è
misurata principalmente da un sensore radar
(p. 211). Il regolatore controlla la velocità
accelerando e frenando. Quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo inserisce i
freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il
regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il
pedale del freno. Pericolo di schiacciamento.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella
propria corsia alla distanza temporale
(p. 206) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e
memorizzata dal conducente. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar (p. 211), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro
veicolo a velocità comprese fra 30 km/h5 e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
5
6
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di
attesa (p. 206) e la frenata automatica si
interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza
dal veicolo antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% circa di quella dell'automobile.
dell'indicatore di collisione (p. 226) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal proprio sensore radar. Pertanto, l'avvertimento potrebbe essere fornito in ritardo
oppure non essere fornito affatto. Non
attendere l'avvertimento. Frenare ogni
volta che si ritiene necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione6.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico
Nelle automobili con cambio automatico, l'assistenza in coda (p. 208) può gestire l'intervallo 0-200 km/h.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
07
}}
203
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo* - panoramica
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 208)
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
204
•
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 207)
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
07
Relative informazioni
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 214)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
Per inserire l'ACC:
•
Premere il tasto al volante
- sul quadro strumenti (8) si accende una spia
BIANCA dello stesso tipo, a indicazione
che il regolatore elettronico della velocità
adattivo è nel modo di attesa (p. 206).
Per attivare l'ACC:
•
>
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" (6) intorno alla velocità
memorizzata per qualche secondo e la
spia BIANCA diventa VERDE.
Quando questa spia BIANCA
diventa VERDE, l'ACC è attivato e
l'automobile mantiene la velocità
memorizzata.
Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro
veicolo, l'ACC regola la
distanza dal veicolo antistante.
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
•
la velocità superiore con marcatura
VERDE corrisponde alla velocità predefinita
•
la velocità inferiore corrisponde a quella
del veicolo antistante.
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si
blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre
fermare l'automobile e riaccendere il
motore.
In alcune situazioni, il regolatore non può
essere riattivato e il quadro strumenti
(p. 214) visualizza Cruise Control
adattivo non disp..
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante
.
o
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in
corrispondenza della velocità desiderata.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale del/ , viene
l'acceleratore prima di premere
memorizzata la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
07
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - impostare la distanza
temporale
La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 216).
NOTA
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Aumentare o ridurre con i tasti al volante
.
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
07
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
adattivo non reagisce all'attivazione, è
possibile che la distanza temporale dal
veicolo antistante impedisca l'aumento
della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
Per maggiori informazioni sulla gestione della
velocità (p. 205).
Relative informazioni
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 208)
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
206
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione temporanea
e modo di attesa
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere disattivato temporaneamente e
portato nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea/modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e la spia della velocità
memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
07 Supporto al conducente
•
•
si utilizza il freno di servizio
•
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto7
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta
sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema
di stabilità ESC (p. 190). Se uno di questi
sistemi smette di funzionare, il regolatore
elettronico della velocità adattivo si disattiva
automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
adattivo disattivato. Il conducente deve
prendere il controllo e regolare la velocità in
base al veicolo antistante.
7
8
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso
•
•
•
•
•
•
•
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione9
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h8
le ruote perdono aderenza
temperatura dei freni alta
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
La funzione è attiva a velocità
superiori a 70 km/h.
ATTENZIONE
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si
riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con il
, si può percepire un notevole
pulsante
aumento della velocità.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
07
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
Regolatore elettronico della velocità*
(p. 198)
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa (p. 206). Premendo di nuovo brevemente il tasto, il regolatore si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere
.
ripristinata con il tasto
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 214)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda
NOTA
L'assistenza in coda estende il funzionamento
del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h.
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
L'Assistenza in coda presenta le seguenti
funzioni:
•
Maggiore intervallo di velocità - anche
sotto 30 km/h e veicolo fermo
•
•
Cambio di target
•
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, il conducente deve chiudere la portiera e allacciare la cintura di
sicurezza.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità
adattivo è possibile seguire un veicolo a una
velocità di 0-200 km/h.
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità adattivo si attivi a velocità inferiori a
30 km/h, il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se il regolatore riesce a
seguire un altro veicolo finché non si ferma,
non è possibile selezionare una velocità inferiore a 30 km/h.
07
Maggiore intervallo di velocità
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità adattivo si porta nel modo di attesa
con funzione di frenata automatica. In tal
caso, il conducente deve riattivarlo come
segue:
•
9
208
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il tasto al volante
.
07 Supporto al conducente
o
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
>
Il regolatore elettronico della velocità
adattivo riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
seguire un veicolo fermo, frena per adattarsi
al veicolo fermo.
ATTENZIONE
Quando il regolatore adattivo segue un
altro veicolo a velocità superiori a 30 km/h
e cambia target per seguire un veicolo
fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo
e seleziona la velocità memorizzata.
NOTA
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
inserisce il freno di stazionamento e il
regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva.
•
Per riattivare il regolatore, è necessario
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
•
Modo di attesa automatico per cambio
di target
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel
modo di attesa:
•
•
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
Quando il regolatore elettronico della velocità
adattivo segue un altro veicolo a velocità
inferiori a 30 km/h e cambia target per
Il conducente deve intervenire e frenare.
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il
regolatore elettronico della velocità adattivo non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto,
ad esempio un rallentatore di velocità.
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
elettronico della velocità adattivo non ha
più un target da seguire.
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e porta il regolatore elettronico della
velocità adattivo nel modo di attesa nelle
seguenti situazioni:
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
•
il conducente porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di
attesa.
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere
ferma l'automobile.
Questo avviene se:
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
la funzione ESC passa dalla posizione
Normal a Sport
•
L'assistenza in coda ha mantenuto ferma
l'automobile per più di 4 minuti
•
•
si spegne il motore
07
i freni si surriscaldano.
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile
ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile
può mettersi in movimento - il conducente
deve quindi intervenire e frenare.
}}
209
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - commutare la funzionalità
del regolatore elettronico della
velocità
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
Commutazione da ACC a CC
Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo:
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare il regolatore elettronico della velocome indicato
cità premendo 1-2 volte
nelle istruzioni di disattivazione (p. 208).
All'accensione seguente del sistema, sarà
attivato il Cruise control adattivo.
Relative informazioni
Regolatore elettronico della velocità
Regolatore elettronico
della velocità adattivo
Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale)
del regolatore elettronico della velocità. In
queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata.
07
210
•
Effettuare una lunga pressione sul pulsante al volante
; la spia del quadro
a
.
strumenti passa da
>
A questo punto è attivato il regolatore
elettronico della velocità standard (p. 198)
CC (Cruise Control).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
07 Supporto al conducente
Sensore radar
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
Avvertimento distanza*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
Sensore radar - limiti
Relative informazioni
•
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 211)
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Avvertimento collisione* (p. 226)
Avvertimento distanza* (p. 216)
Il sensore radar (p. 211) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
La capacità del regolatore elettronico della
velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se:
•
la velocità del veicolo antistante è molto
diversa da quella dell'automobile
•
il sensore radar è coperto, ad esempio a
causa di forte pioggia, neve o altri oggetti.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar, vedere la voce "Manutenzione"
(p. 230).
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
07
Modifiche non autorizzate del sensore radar
possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle
leggi vigenti.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise
control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema
prima dell'utilizzo.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
ATTENZIONE
Campo visivo di ACC.
07
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
212
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Avvertimento collisione* (p. 226)
Avvertimento distanza* (p. 216)
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e
interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, il sensore
radar (p. 211) del regolatore elettronico della
velocità adattivo non è in grado di rilevare gli
altri veicoli antistanti.
Questo messaggio indica che anche le funzioni Avviso distanza (p. 216) e Indicatore di
collisione con freno automatico (p. 226) sono
disattivate.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 214)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
213
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi
Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite:
A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo.
Simbolo
Messaggio
Funzione
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
Imp. ESC Normale per
attivare Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta il Sistema di
stabilità (ESC) (p. 190) in modalità normale.
Cruise Control adattivo
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità
manualmente.
Cruise Control adattivo
non disp.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
07
Radar bloccato Vedere
manuale
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri
veicoli.
Il conducente può passare (p. 210) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio
indica le opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 211).
214
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Cruise Control adatt.
Rich. assistenza
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Premere freno per
mantenere veicolo +
allarme acustico
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del
freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato
dell'automobile.
(Solo con Assistenza in
coda)
•
Sotto 30 km/h Veic.
davanti rich.
Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità
inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione.
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
(Solo con Assistenza in
coda)
Relative informazioni
•
•
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 201)
Cruise control adattivo* - panoramica
(p. 204)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 202)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
NOTA
L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la
distanza temporale dal veicolo antistante
risulta insufficiente.
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
dal menu MY CAR (p. 114) dell'automobile. selezionare la funzione Avviso distanza nel
menu.
Impostare la distanza temporale
ATTENZIONE
Gestione
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
07
Spia di allarme arancione10.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
10
216
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
07 Supporto al conducente
La stessa spia è visualizzata quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 202).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 202).
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 217)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 218)
Avvertimento distanza* - limiti
La funzione, che utilizza lo stesso sensore
radar di Regolatore elettronico della velocità
adattivo (p. 201) e Indicatore di collisione con
freno automatico (p. 226), presenta alcuni
limiti.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 216)
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
(p. 218)
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
07
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti
(p. 211) e (p. 231).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
217
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - spie e
messaggi
funzionalità è ridotta a seguito dei limiti del
sistema.
La funzione usa alcune spie e messaggi che
possono apparire sul quadro strumenti se la
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 211).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente
fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Avvertimento distanza* (p. 216)
Avvertimento distanza* - limiti (p. 217)
07
218
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
City Safety™
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a 15
km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
City Safety™ è progettato per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzato per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico (p. 226)*, i
due sistemi interagiscono.
City Safety™ - spie e messaggi (p. 225)
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti della funzione City Safety™
devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione City Safety™, attiva a velocità
inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso
di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza
tempestivamente.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
•
IMPORTANTE
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
07
Relative informazioni
•
•
•
•
City Safety™ - limiti (p. 221)
City Safety™ - funzionamento (p. 220)
City Safety™ - utilizzo (p. 220)
City Safety™ - sensore laser (p. 223)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
219
07 Supporto al conducente
City Safety™ - funzionamento
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul
bordo superiore del parabrezza. In caso di
rischio di collisione imminente, City Safety™
frena automaticamente l'automobile in modo
piuttosto brusco.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì
il conducente deve premere il pedale del
freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere
evitata anche se la differenza di velocità è
superiore a 15 km/h..
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è
attiva o è stata attiva.
City Safety™ - utilizzo
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Relative informazioni
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser11.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
07
City Safety™ - limiti (p. 221)
City Safety™ (p. 219)
City Safety™ - utilizzo (p. 220)
City Safety™ - sensore laser (p. 223)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 225)
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con
apprensione.
11
220
•
•
•
•
•
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR
(p. 114) , e dopo l'accensione del motore è
possibile disattivare la funzione come segue:
•
Accedere a MY CAR e selezionare
Sistema di supporto alla guida, quindi
selezionare l'opzione OFF per City
Safety.
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety™ è progettato per
rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti
all'automobile, sia di giorno che di notte.
Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 219)
City Safety™ - limiti (p. 221)
City Safety™ - funzionamento (p. 220)
City Safety™ - sensore laser (p. 223)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 225)
MY CAR (p. 114)
Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City
Safety™ funziona peggio - o non funziona
affatto - in caso di forti nevicate o pioggia,
nebbia fitta oppure folate di neve o polvere.
La funzione può essere disturbata anche da
condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul
parabrezza.
La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad
esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e
barre anteriori che superano l'altezza del
cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS12 ed ESC13
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
12
13
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il
parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in
modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
07
}}
221
07 Supporto al conducente
||
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia
(vedere la figura per la posizione del
sensore (p. 220)).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
IMPORTANTE
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la sostituzione del parabrezza (vedere
la figura per la posizione del sensore
(p. 220)). Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale,
il sensore laser è coperto e non può rilevare
gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi
City Safety™ non funziona.
07
Poiché il messaggio Sensori parabr.
bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore
laser è coperto, il conducente deve prestare
attenzione a mantenere puliti il parabrezza e,
in particolare, l'area davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
222
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 219)
City Safety™ - funzionamento (p. 220)
City Safety™ - utilizzo (p. 220)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore,
vedere figura (p. 220)). Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per
l'utilizzo del sensore laser è assolutamente
necessario attenersi alle istruzioni fornite.
Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi!
•
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
a meno di 100 mm con strumenti ottici
quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser rimosso
rientra nella classe laser 3B ai sensi
della norma CEI 60825-1, cioè non è
sicuro per la vista e comporta il rischio
di lesioni agli occhi.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Energia di impulso max
2,64 µJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
33 ns
28° × 12°
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
•
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
•
07
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
}}
223
07 Supporto al conducente
||
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II (p. 80), anche a motore
spento.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
07
224
City Safety™ (p. 219)
City Safety™ - limiti (p. 221)
City Safety™ - funzionamento (p. 220)
City Safety™ - utilizzo (p. 220)
City Safety™ - spie e messaggi (p. 225)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - spie e messaggi
spie del quadro strumenti in combinazione a
un messaggio. Il messaggio può essere can-
Quando City Safety™ (p. 219) frena automaticamente, si possono accendere una o più
Simbolo
cellato premendo brevemente il pulsante OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata automatica con
City Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 221).
City Safety Rich. assistenza
La funzione City Safety™ è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 219)
City Safety™ - limiti (p. 221)
City Safety™ - funzionamento (p. 220)
City Safety™ - utilizzo (p. 220)
City Safety™ - sensore laser (p. 223)
07
225
07 Supporto al conducente
Avvertimento collisione*
Due livelli di sistema
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
un ciclista o un veicolo antistante fermo o che
procede nello stesso senso di marcia.
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione
"indicatore di collisione con freno automatico
e rilevamento di ciclisti e pedoni":
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da
tempo, quindi non può assisterlo in tutte le
circostanze.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per attivarsi il più tardi possibile
ed evitare interventi inutili.
Livello 1
Il conducente è avvertito14 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il
conducente deve frenare manualmente.
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti della
funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni" deve essere effettuata presso un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
può evitare una collisione o ridurne la velocità.
07
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
non deve essere utilizzata per modificare lo
stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà
inevitabile.
14
226
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 227)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 229)
Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 228)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 230)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 232)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
(p. 235)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 233)
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* funzionamento
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione è in grado di rilevare
pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che
procedono nello stesso senso di marcia.
In caso di rischio di collisione con un pedone,
un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di
allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale
acustico.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
2 - Ausilio alla frenata16
Generalità sul funzionamento15.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar16
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
1. Allarme di collisione imminente
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
2. Ausilio alla frenata16
3 - Freno automatico16
3. Freno automatico16
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
Indicatore di collisione e City Safety™
(p. 219) sono complementari.
15
16
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
227
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli o ciclisti che
procedono in un senso di marcia diverso
da quello dell'automobile né animali.
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema
non è in grado di rilevare il ciclista.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale.
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e
se procedono nello stesso senso di marcia.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
07
Relative informazioni
•
228
Avvertimento collisione* (p. 226)
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel
modo più chiaro possibile. Il sistema deve
quindi identificare bicicletta, testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore
del corpo nonché normali movimenti umani.
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e
bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla
linea centrale dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto
su una bicicletta "da adulti".
•
La bicicletta deve essere dotata di un
catarifrangente rosso rivolto all'indietro
07 Supporto al conducente
ben visibile e approvato17, montato a
un'altezza di almeno 70 cm.
•
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro
o destro rispetto al prolungamento delle
linee laterali immaginarie dell'automobile
potrebbero essere rilevati in ritardo
oppure non essere rilevati affatto.
•
La funzione ha una capacità ridotta di
rilevamento dei ciclisti al tramonto e
all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio.
La funzione rileva i ciclisti solamente da
dietro e se procedono nello stesso senso
di marcia, non rileva i ciclisti in posizione
diagonale o laterale.
•
•
ATTENZIONE
Non è in grado di rilevare:
•
tutti i ciclisti in ogni situazione e non
rileva i ciclisti parzialmente coperti.
•
i ciclisti con indumenti larghi che
nascondono il profilo del corpo o che
provengono da un lato.
•
i ciclisti sprovvisti di catarifrangente
rosso rivolto all'indietro.
•
i ciclisti che trasportano oggetti di
grosse dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
La funzione non è in grado di rilevare i
ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti
deve essere attivata la funzione City
Safety™, vedere City Safety™ (p. 219).
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 226)
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
17
Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
07 Supporto al conducente
||
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
Allarme di collisione imminente* gestione
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
•
i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di
altezza inferiore a 80 cm.
•
i pedoni che trasportano oggetti
ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base alla
velocità.
07
Relative informazioni
•
18
230
Segnali acustici e visivi
Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di
allarme (n° [1] nella figura precedente) viene
testata a ogni accensione del motore tramite
una breve accensione dei singoli punti di
luce.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare i segnali acustici e visivi:
ATTENZIONE
La funzione "indicatore di collisione con
freno automatico e rilevamento di ciclisti e
pedoni" è un ausilio. La funzione non è in
grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio:
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si
effettuano dallo schermo nel quadro centrale
e dal menu MY CAR, vedere (p. 114).
•
1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per
rischio di collisione.18
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
Avvertimento collisione* (p. 226)
La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionare Avviso collisione in
Sistema di supporto alla guida nel
menu MY CAR (p. 114), e deselezionare
la relativa funzione.
Segnale acustico
Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente:
•
Selezionare Avviso acustico in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 114),
quindi selezionare ON o OFF.
In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di
collisione solo per mezzo di una spia.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico.
07 Supporto al conducente
•
Selezionare Distanza avviso in Avviso
collisione nel menu MY CAR (p. 114),
quindi selezionare Lungo, Normale o
Breve.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Breve
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
Controllare le impostazioni
Sensore telecamera e radar19.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e
nel menu (p. 114) MY CAR.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 216)
deve sempre essere impostato sulla
distanza temporale 4-5.
19
Manutenzione
NOTA
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 226)
07
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - limiti
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio
è attiva solo a partire da circa 4 km/h.
Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione (vedere (1) in figura (p. 227))
può essere poco visibile in caso di forte luce
solare, riflessi oppure se il conducente
indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo
rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare
sempre attivato il segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 190) garantiscono la massima forza di frenata senza
ridurre la stabilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
07
•
20
232
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un
ciclista.
Il sistema sensori ha una portata limitata
per pedoni e ciclisti20, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o
lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso
sensore radar del regolatore elettronico della
velocità adattivo (p. 201). Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 211).
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di
segnalazione (p. 230). In tal caso, il sistema
fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il
numero complessivo di segnalazioni.
Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 226)
07 Supporto al conducente
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente
con freno automatico, il sensore telecamera
dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
Commutazione automatica abbaglianti/
anabbaglianti (p. 92)
Indicazioni sui segnali stradali (p. 195)
Driver Alert Control - DAC (p. 237)
Ausilio per il mantenimento della corsia di
marcia (p. 240)
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera
rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e
sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze
pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere
rilevati in ritardo oppure non essere rilevati
affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di
rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le
strisce di delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'allarme di collisione imminente con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/
anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali,
Driver Alert Control e Lane Departure Warning
hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
07 Supporto al conducente
||
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 226)
07
234
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - spie e
messaggi
La funzione "indicatore di collisione con freno
automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
SpiaA
è progettata per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone,
una bicicletta o un veicolo antistante fermo o
che procede nello stesso senso di marcia.
Messaggio
Funzione
Collision Warning
System OFF
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Allarme di collisione
Non disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 233).
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
235
07 Supporto al conducente
||
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 211).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
A
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
07
236
Avvertimento collisione* (p. 226)
Indicatore di collisione* - funzionamento
(p. 227)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni (p. 229)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti (p. 228)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 230)
•
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 232)
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 233)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
•
Driver Alert Control - DAC (p. 238).
Mantenimento corsia attivo - LDW
(p. 240).
Driver Alert Control (DAC)*
Relative informazioni
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 237)
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 240)
La funzione DAC è progettata per richiamare
l'attenzione del conducente se l'automobile
inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il
conducente è distratto o si sta addormentando.
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e
strade extraurbane. La funzione non è adatta
al traffico urbano.
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di
delimitazione dipinte a entrambi i lati della
corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tutte
le situazioni ed è progettato solo come
ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
07
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stan}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
237
07 Supporto al conducente
||
chezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
La funzione Driver Alert può essere impostata
sul modo di attesa dal menu MY CAR
(p. 114):
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
•
•
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
Casella selezionata - funzione attivata.
Casella deselezionata - funzione disattivata.
Funzionamento
•
•
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si
accende la spia a fianco. Se lo stile di guida
non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
NOTA
238
ON/OFF
Il Driver Alert si attiva quando la velocità
supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
in caso di forti venti laterali
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 237)
•
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 239)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
(p. 238)
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti
(p. 233).
07
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert System* (p. 237)
Driver Alert Control (DAC)* (p. 237)
07 Supporto al conducente
Driver Alert Control (DAC)* - spie e
messaggi
Di seguito riportiamo alcuni esempi:
DAC (p. 237) può visualizzare, nelle diverse
situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale.
SpiaA
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti (p. 233) del sensore telecamera.
Driver Alert System Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Driver Alert System* (p. 237)
07
Driver Alert Control (DAC)* (p. 237)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
(p. 238)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
NOTA
Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è
indicato come LDW (Lane Departure
Warning).
Il conducente riceve un unico avvertimento
ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun
segnale acustico.
La funzione è stata sviluppata per autostrade
e superstrade al fine di ridurre il rischio che il
veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento
Per la funzione di mantenimento corsia attivo
sono disponibili alcune impostazioni.
ON/OFF
ATTENZIONE
LDW è solo un ausilio e non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
Principio della funzione LDW
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
(La figura è schematica, non specifica per il
modello.)
07
L'LDW comprende una telecamera che rileva
le strisce di delimitazione della strada/corsia
di marcia.
•
•
Driver Alert System* (p. 237)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 241)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 243)
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 242)
Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della
corsia di marcia, il conducente viene avvertito
con un segnale acustico.
240
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
LDW si attiva o disattiva con un pulsante sul
quadro centrale. Una spia sul pulsante si
accende quando si inserisce la funzione.
La funzione è integrata nel quadro strumenti
con una grafica intuitiva in varie situazioni.
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR sullo schermo nel quadro centrale. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR
(p. 114).
Selezionare l'opzione desiderata:
• Attivato all'avviamento - La funzione si
porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si
07 Supporto al conducente
ripristina il valore che era attivo allo spegnimento.
• Aumentata sensibilità - La sensibilità
aumenta, l'avvertimento è anticipato e la
funzione ha meno limitazioni.
Relative informazioni
Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo
La funzione LDW è accompagnata nel quadro
strumenti da una grafica intuitiva in varie
situazioni. Di seguito riportiamo alcuni
esempi:
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa
perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
•
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 242)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 242)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 241)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 243)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 243)
Strisce di delimitazione per la funzione LDW
(rosse in figura).
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e
rileva/"vede" una striscia di delimitazione
o entrambe.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non
rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra.
07
o
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni
Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi limiti dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 233).
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non
fornisce avvertimenti, ad esempio:
•
•
Sono accesi gli indicatori di direzione
•
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore21
•
•
Movimenti rapidi del volante21
Il conducente preme il pedale del
freno21
Svolte repentine che provocano lo
sbandamento dell'automobile.
Relative informazioni
07
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 240)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 241)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e
messaggi (p. 243)
21
242
Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 240).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi
lizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle
specifiche raccomandazioni.
Qualora la funzione LDW dovesse venire e
mancare, il quadro strumenti potrebbe visua-
SpiaA
Messaggio
Funzione
Lane Departure Warning
Attivato/Lane Departure
Warning OFF
La funzione è inserita/disinserita.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Esempi di messaggi:
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 233).
Driver Alert System Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
(p. 240)
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio*
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nel
quadro centrale. In alternativa, può essere
regolato nel menu delle impostazioni audio, al
quale si accede premendo SOUND, o nel
menu (p. 114) MY CAR22 dell'automobile.
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli
animali nelle vicinanze dell'automobile.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 248)
•
•
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 244)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 246)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 247)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 246)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
07
22
244
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia
sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia
si spegne.
Relative informazioni
•
Solo posteriore
Assistenza al parcheggio* funzionamento
A seconda dell'impianto audio e media.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*.
Se l'automobile è dotata di CTA (p. 255), le
spie della funzione BLIS (p. 252) lampeggiano una volta quando si attiva l'Assistenza
al parcheggio con il pulsante.
07 Supporto al conducente
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
•
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 246)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 247)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 246)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
245
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - posteriore
NOTA
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Relative informazioni
•
•
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
07
246
Assistenza al parcheggio* - anteriore
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia
dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 244)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 246)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 247)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
In caso di retromarcia ad esempio con un
rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva
fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è
accesa a indicazione che il sistema è inserito.
Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema
si riattiva.
07 Supporto al conducente
NOTA
L'assistenza al parcheggio anteriore si
disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P
nelle automobili con cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 247)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 246)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 248)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 244)
•
IMPORTANTE
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 246)
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in
tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
Relative informazioni
•
•
•
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 244)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 246)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
247
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori
Telecamera di assistenza al
parcheggio*
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
NOTA
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
G031402
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono generare falsi segnali di avvertimento.
Posizionamento dei sensori anteriori.
07
248
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
La telecamera presenta angoli morti
nei quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 244)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
(p. 246)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di
guasto (p. 247)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
(p. 246)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Funzionamento e gestione
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate
indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 251).
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
Linee guida
Se l'automobile è dotata anche di Sensori di
assistenza al parcheggio (p. 244)*, le relative
informazioni sono visualizzate come campi
colorati che indicano la distanza dall'ostacolo
rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con
sensori di retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h in marcia avanti
oppure 35 km/h in retromarcia.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile, anche
in curva.
07
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
07 Supporto al conducente
||
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio
non collegato elettricamente all'auto,
le linee dello schermo indicheranno la
direzione che prenderà l'auto, non
quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna
linea quando un rimorchio è collegato
elettricamente all'impianto elettrico
dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio
originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia.
07
250
Linee di demarcazione
Automobili con sensori di retromarcia*
Varie linee del sistema.
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se l'automobile è dotata anche di Assistenza
al parcheggio (p. 244), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni
sensore che rileva un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso).
Colore
Distanza (metri)
Giallino
0,7–1,5
Giallo
0,5–0,7
Arancione
0,3–0,5
Rosso
0–0,3
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 251)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - impostazioni
schermo appare un menu con diverse
opzioni.
Attivazione della telecamera
Se la funzione telecamera è disattivata
quando si inserisce la retromarcia, attivarla
come segue:
2. Selezionare l'opzione desiderata con
TUNE.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Gancio di traino
La telecamera può essere utile per collegare
un rimorchio. Sullo schermo può essere
visualizzata una linea guida della traiettoria
prevista del gancio di traino verso il rimorchio
(simile a quella dei "solchi" delle ruote).
È possibile selezionare la linea dei "solchi" o
del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente.
1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
•
Premere CAM - lo schermo visualizza
l'immagine attuale della telecamera.
Modifica delle impostazioni
Come impostazione standard, la telecamera
si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo
schermo visualizza un'immagine della telecamera:
1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo
2. Selezionare l'opzione Linea guida
traiett. gancio traino con TUNE.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU e uscire con EXIT.
Zoom
Per eseguire una manovra precisa è possibile
ingrandire l'immagine della telecamera:
•
Premere CAM o ruotare TUNE
- premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale.
Se sono disponibili più opzioni, vengono
visualizzate alternativamente
- premere/ruotare per visualizzare l'immagine
della telecamera desiderata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
}}
251
07 Supporto al conducente
||
Zoom automatico
Nelle automobili con Assistenza al parcheggio (p. 244) e gancio di traino, il menu della
telecamera presenta anche l'opzione Zoom
automatico. Selezionando questa opzione,
la telecamera ingrandisce automaticamente il
gancio di traino quando l'automobile si avvicina a un oggetto/rimorchio.
Per l'attivazione delle opzioni, vedere il paragrafo precedente "Modifica delle impostazioni".
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
Telecamera di assistenza al
parcheggio - limitazioni
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
Relative informazioni
07
252
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 248)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 251)
•
Assistenza al parcheggio* (p. 244)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
BLIS*
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra
del proprio veicolo.
La funzione CTA (p. 255) (Cross Traffic Alert)
di BLIS è dispositivo di assistenza che
avverte il conducente nei seguenti casi:
•
veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di cambiare corsia in modo
sicuro.
07 Supporto al conducente
BLIS* - utilizzo
Panoramica
BLIS (Blind Spot Information System) è una
funzione progettata per fornire supporto al
conducente nella guida su strade trafficate
con più corsie di marcia nello stesso verso di
marcia.
Attivare/disattivare BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie di segnalazione nei pannelli delle
portiere.
Posizione della spia BLIS23.
Spia
Mantenere pulita questa superficie, anche sul
lato sinistro.
•
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
Relative informazioni
•
•
•
BLIS* - utilizzo (p. 253)
BLIS - simboli e messaggi (p. 257)
CTA* (p. 255)
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo
corrispondente dell'automobile.
23
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del
quadro centrale.
07
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non
consente di aggiungere un pulsante nel qua-
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
07 Supporto al conducente
||
dro centrale e la funzione deve essere gestita
dal menu MY CAR (p. 114) dell'automobile.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si
spegne/si accende la spia nel pulsante e il
quadro strumenti conferma la modifica di
stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei
pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Per eliminare il messaggio:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio
sparisce.
Quando funziona BLIS
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a circa 10 km/h.
Il sistema è progettato per reagire nei
seguenti casi:
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da un altro veicolo.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1
o un veicolo in rapido avvicinamento nella
zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Limitazioni
07
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2.
Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente.
254
•
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli
avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione BLIS si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
•
BLIS* (p. 252)
BLIS - simboli e messaggi (p. 257)
07 Supporto al conducente
CTA*
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS
è un dispositivo di assistenza che segnala la
presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 252).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio
delle spie BLIS nei pannelli delle portiere.
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla
guida e non funziona in tutte le situazioni.
vare anche oggetti più piccoli quali biciclette
e pedoni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è
inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di
responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la
responsabilità di procedere in retromarcia
in modo sicuro.
•
Un segnale acustico avverte quando CTA
ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del
lato da cui proviene l'oggetto.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
(p. 244) dello schermo.
Quando interviene CTA
Limitazioni
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti
interposti.
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e
CTA.
La funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF
dell'Assistenza al parcheggio (p. 244). Le spie
BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione.
Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si
disattiva la funzione CTA.
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di
CTA può risultare limitato in partenza, per cui
i veicoli sopraggiungenti non potranno essere
rilevati prima di essere giunti molto vicino:
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che
sopraggiungono trasversalmente, ad esempio
in occasione dell'uscita in retromarcia da
un'area di parcheggio.
07
CTA è progettata per rilevare in primo luogo
veicoli; ma in condizioni favorevoli può rile}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
07 Supporto al conducente
||
golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia,
per cui il settore cieco si riduce rapidamente.
Esempio di ulteriori limitazioni:
L'auto è parcheggiato molto in profondità in
un'area di parcheggio.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori
possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare
queste condizioni.
•
La funzione CTA si disattiva quando si
collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono
situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti
sull'angolo corrispondente dell'automobile.
07
In un'area di parcheggio angolata, CTA può
essere completamente "cieca" verso un lato.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an-
256
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Mantenere pulita questa superficie, anche sul
lato sinistro.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS* (p. 252)
BLIS - simboli e messaggi (p. 257)
07 Supporto al conducente
BLIS - simboli e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind
Spot Information System) (p. 252) e CTA
(Cross Traffic Alert) (p. 255) non funzionano
oppure vengono disattivati, può accendersi
una spia sul quadro strumenti insieme a un
messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite.
Esempi di messaggi:
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
della connessione di un
rimorchio al sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
Relative informazioni
•
BLIS* (p. 252)
Sensibilità dello sterzo regolabile*
Con il servosterzo dipendente dalla velocità,
la sensibilità dello sterzo aumenta di pari
passo con la velocità dell'automobile per
aumentare la sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a
bassa velocità, la sterzo è morbido e si
aziona senza sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di
sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY
CAR, MY CAR (p. 114):
•
Questa impostazione non è disponibile
durante la marcia.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo
potrebbe surriscaldarsi e richiedere un
certo tempo di raffreddamento durante il
quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento
del volante.
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Accedere a Livello sensibilità volante e
selezionare Basso, Medio o Alto.
07
Se il servosterzo presenta una funzionalità
ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato
un messaggio.
Relative informazioni
•
MY CAR (p. 114)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
257
07 Supporto al conducente
Omologazione - sistema radar
L'omologazione del sistema radar può essere
letta nella tabella.
Paese/
Regione
Singapore
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasile
Europa
07
258
Delphi Electronics &
Safety certifica che
L2C0038TR e L2C0049TR
sono conformi ai requisiti
essenziali e alle altre norme
applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE.
All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può
essere richiesta a Delphi
Electronics & Safety / One
Corporate Center / Kokomo,
Indiana 46904-9005 USA.
Relative informazioni
•
Sensore radar (p. 211)
AVVIAMENTO E GUIDA
08 Avviamento e guida
Etilometro*
L'etilometro ha la funzione di impedire la
guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire
un test etilometrico per confermare di essere
sobrio. L'etilometro viene tarato in base al
tasso alcolemico previsto dal codice della
strada nei singoli mercati.
Etilometro* - funzioni e gestione
Funzioni
ATTENZIONE
L'etilometro è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* - funzioni e gestione (p. 260)
Etilometro* - custodia (p. 261)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 261)
Etilometro* - importante: (p. 263)
Etilometro* - simboli e messaggi testuali
(p. 264)
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o
collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
Ugello per il test etilometrico.
NOTA
Interruttore.
Conservare l'etilometro nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata
rimane carica e l'etilometro si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
Pulsante di invio.
Spia dello stato della batteria.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Uso - batteria
La spia di controllo (4) dell'etilometro mostra
lo stato della batteria:
08
260
Spia di
controllo
(4)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* (p. 260)
Etilometro* - custodia (p. 261)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 261)
Etilometro* - importante: (p. 263)
Etilometro* - simboli e messaggi testuali
(p. 264)
08 Avviamento e guida
Etilometro* - custodia
Conservare l'etilometro nel relativo supporto.
Staccare il manipolo esercitando una leggera
pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e
può essere estratto.
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
•
•
Etilometro* - importante: (p. 263)
Etilometro* - simboli e messaggi testuali
(p. 264)
Etilometro* - in vista dell'avviamento
del motore
L'etilometro si attiva automaticamente e si
predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
Ugello per il test etilometrico.
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno finché non
scatta.
Interruttore.
Conservare il manipolo all'interno del
supporto. In questo modo è protetto nel
migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
Spia dello stato della batteria.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* (p. 260)
Pulsante di invio.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Etilometro* - funzioni e gestione (p. 260)
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'etilometro è pronto per l'uso.
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 261)
2. Rimuovere l'etilometro dal relativo supporto. Se l'etilometro è all'esterno dell'au-
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
08 Avviamento e guida
||
tomobile allo sbloccaggio, deve essere
attivato con l'interruttore (2).
Risultato del test etilometrico
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
Spia di controllo (5) +
Messaggio sul
display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non
approvato
Attendere 1
minuto per
riprovare
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'etilometro nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
A
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche Etilometro* (p. 260).
NOTA
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
08
262
Relative informazioni
•
•
Etilometro* (p. 260)
Etilometro* - funzioni e gestione (p. 260)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
Etilometro* - custodia (p. 261)
Etilometro* - importante: (p. 263)
Etilometro* - simboli e messaggi testuali
(p. 264)
08 Avviamento e guida
Etilometro* - importante:
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3)
contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco
avviamento e per accendere il motore
occorre ripetere il test etilometrico.
Taratura e assistenza
L'etilometro deve essere controllato e tarato
da un riparatore1 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il
quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura richiesta Vedere
manuale. Se la taratura non viene effettuata
entro questi 30 giorni, il motore non si
accende più normalmente, ma solo con la
funzione Bypass; consultare la seguente
sezione "Situazione di emergenza".
1
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore1.
metro e portandolo con sé in un ambiente
chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'etilometro è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
Clima caldo o freddo
NOTA
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'etilometro a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'etilometro richiede un'alimentazione
supplementare. Il quadro strumenti visualizza
Alcoguard Inserire cavo alim.. In tal caso,
collegare all'etilometro il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti e
attendere che la spia di controllo (6) diventi
verde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'etilo-
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 18).
Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro
strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato per tutta la guida. La funzione può
essere ripristinata solo da un riparatore1.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'etilometro si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore1.
Attivazione della funzione Bypass
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emer-
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
08 Avviamento e guida
||
genza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass
attivato Attendere 1 minuto, quindi
Alcoguard Bypass abilitato. A questo
punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore1.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi . Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato; a questo punto è possibile
accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore1.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
08
1
264
Etilometro* - simboli e messaggi
testuali
Oltre ai messaggi descritti sopra relativi all'utilizzo dell'etilometro prima di accendere il
motore (p. 261), il display del quadro strumenti può visualizzare anche quanto segue:
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possibile
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
Rivolgersi a un riparatoreA.
Alcoguard
Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i
dati manualmente con il
pulsante (3) o ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Riprovare
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Soffiare più a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Etilometro* - funzioni e gestione (p. 260)
Etilometro* - custodia (p. 261)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 261)
Etilometro* (p. 260)
Etilometro* - simboli e messaggi testuali
(p. 264)
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Soffiare più
piano
Soffio troppo forte - soffiare più lentamente.
Alcoguard
Soffiare più
forte
Soffio troppo lento - soffiare più forte.
Preriscald.
Alcoguard
Attendere
prego
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
secondi.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Etilometro* (p. 260)
Etilometro* - funzioni e gestione (p. 260)
Etilometro* - custodia (p. 261)
Etilometro* - in vista dell'avviamento del
motore (p. 261)
Etilometro* - importante: (p. 263)
08 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave
telecomando e il pulsante START/STOP
ENGINE.
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di etilometro*, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'etilometro, vedere Etilometro* (p. 260).
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione2. (Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
All'accensione del motore, il motorino di
avviamento rimane in funzione finché il
motore non si accende oppure non interviene
la protezione dal surriscaldamento.
Blocchetto di avviamento con telecomando
estratto/inserito e pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della
chiave - distacco/fissaggio (p. 171).
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la
batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere Posizioni
della chiave (p. 80).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento senza chiave*
Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore
senza chiave (p. 173).
NOTA
ATTENZIONE
Non estrarre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione dopo aver
acceso il motore o durante il traino.
Una condizione per l'avviamento del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico.
08
2
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
265
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Relative informazioni
•
Spegnimento del motore (p. 266)
Spegnimento del motore
Blocco sterzo
Il motore si spegne con il pulsante START/
STOP ENGINE.
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti.
Per spegnere il motore:
Funzione
•
Premere su START/STOP ENGINE - il
motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione
P oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il
motore non si spegne.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 80)
•
Il bloccasterzo si sblocca quando la
chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione3 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la
portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
Un rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Relative informazioni
•
•
•
08
3
266
Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo.
Avviamento del motore (p. 265)
Posizioni della chiave (p. 80)
Volante (p. 86)
08 Avviamento e guida
Avviamento remoto (ERS)*
Avviamento remoto (ERS) - uso
NOTA
Con l'avviamento remoto (ERS – Engine
Remote Start) è possibile accendere il motore
a distanza per riscaldare/raffreddare l'abitacolo prima della partenza. Il sistema ERS si
attiva con la chiave e/o tramite Volvo On Call*.
Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento
del motore al minimo.
ATTENZIONE
Il climatizzatore si avvia alle stesse impostazioni vigenti quando l'automobile era stata
parcheggiata.
Per l'accensione a distanza del motore
devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
Un motore avviato con il sistema ERS resta
acceso al massimo per 15 minuti, quindi si
spegne. Dopo 2 attivazioni con ERS, il motore
deve essere riavviato normalmente prima di
riutilizzare il sistema ERS.
•
L'automobile deve essere tenuta sotto
controllo.
•
Non devono esservi persone o animali
a bordo o vicino all'automobile.
•
L'automobile non deve trovarsi in un
locale con ventilazione insufficiente, in
quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
Il sistema ERS è disponibile solamente sulle
automobili con cambio automatico e commutatore al cofano4 installato.
NOTA
La durata utile della batteria della chiave
telecomando è influenzata dalla funzione
ERS. Utilizzando frequentemente l'ERS, si
raccomanda di sostituire la batteria una
volta all'anno, vedere Chiave telecomando
- sostituzione della batteria (p. 172).
Sbloccaggio
Bloccaggio
Illuminazione di sicurezza
Relative informazioni
•
•
I pulsanti della chiave telecomando per l'avviamento remoto.
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 267)
Sbloccaggio portellone
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 269)
Informazioni5
Avviamento remoto del motore
L'avviamento remoto del motore è consentito
solo con l'automobile bloccata e il cofano
chiuso.
Procedere come segue:
08
4
5
In dotazione alle XC60, alle automobili con antifurto, a diverse automobili con motore a 4 cilindri o se il sistema ERS è stato ordinato all'acquisto.
Solo su chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 169).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
267
08 Avviamento e guida
||
1. Premere brevemente il tasto (2) della
chiave telecomando.
2. Tenere quindi premuto - per almeno
2 secondi - il pulsante (3).
Se sono soddisfatte le condizioni del sistema
ERS:
1. Gli indicatori di direzione lampeggiano
velocemente alcune volte.
2. Il motore si accende.
3. A conferma dell'avviamento del motore,
gli indicatori di direzione restano quindi
accesi con luce fissa per 3 secondi.
NOTA
Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile
rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*.
Con chiave PCC6
La spia dell'illuminazione di sicurezza7 lampeggia alcune volte alla
pressione del pulsante, quindi
rimane accesa con luce fissa se
sono soddisfatti tutti i criteri del sistema ERS.
Questo non significa tuttavia che il sistema
ERS ha avviato il motore.
08
6
7
268
Per verificare se il sistema ERS ha avviato il
motore, l'utente può premere il pulsante (5) l'accensione del motore è confermata da una
spia nei pulsanti (2) e (3).
•
Si sposta la leva selettrice dalla posizione
P.
•
Il tempo di attivazione dell'ERS supera
15 minuti.
Quando il motore è stato avviato a distanza,
sono disponibili le seguenti funzioni:
Quando un motore avviato dal sistema ERS si
spegne, gli indicatori di direzione restano
accesi con luce fissa per 3 secondi.
•
•
•
•
•
Funzioni attive
Impianto di ventilazione
Impianto audio/video
Illuminazione di sicurezza.
Relative informazioni
Funzioni disattivate
Quando il motore è stato avviato a distanza,
le seguenti funzioni non sono disponibili:
•
•
•
•
fari
Luci di posizione
Luce della targa
Tergicristallo.
Disattivazione dell'ERS
Le seguenti operazioni spengono il motore,
se avviato dal sistema ERS:
•
Si preme il pulsante (1), (2) o (4) della
chiave telecomando
•
•
•
Si sblocca l'automobile.
Si apre una portiera.
Si preme il pedale dell'acceleratore o del
freno.
Per maggiori informazioni sulla chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 169).
Per maggiori informazioni sull'illuminazione di sicurezza, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 167) e Durata approach light (p. 100).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avviamento remoto (ERS)* (p. 267)
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 269)
08 Avviamento e guida
Avviamento remoto (ERS) - spie e
messaggi
Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo.
Mancato funzionamento del sistema
ERS
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
disattiv.
Troppi tentativi
Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione.
Avvio remoto
imp. Basso
liv. carburante
Il sistema ERS non funziona perché il livello di
carburante è insufficiente.
Avvio remoto
imp. Cambio
non in pos. P
Il sistema ERS non funziona perché la leva
selettrice non è in posizione P.
Avvio remoto
imp. Conducente a
bordo
Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
imp. Batteria
scarica
Il sistema ERS non funziona perché la tensione
di batteria è insufficiente.
Caricare la batteria
avviando il motore.
Avvio remoto
imp. Auto
non bloccata
Il sistema ERS non funziona perché l'automobile non è bloccata.
Avvio remoto
disabilitato.
Chiave a
bordo
Il sistema ERS non funziona perché la chiave si
trova nell'automobile.
Avvio remoto
imp. Allarme
motore
Il sistema ERS non funziona a seguito di un
messaggio di allarme fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA.
Avvio remoto
disattiv.
Basso liv. liq.
raffr.
Il sistema ERS non funziona a seguito di un
messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento, vedere
Liquido refrigerante livello (p. 368).
Avvio remoto
imp. Portiera
aperta
Il sistema ERS non funziona perché una portiera/il portellone non
erano chiusa/o.
Avvio remoto
disabilitato
Cofano
aperto
Il sistema ERS non funziona perché il cofano
non è chiuso.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Disattivazione del sistema ERS
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
disattiv. Cambio non in
pos. P
Il sistema ERS si è disattivato perché la leva
selettrice non è in posizione P.
Avvio remoto
disattiv. Conducente a
bordo
Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
Avvio remoto
disattiv.
Allarme
motore
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un
messaggio di errore fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA.
08
}}
269
08 Avviamento e guida
||
Messaggio
Funzione
Avvio remoto
disattiv.
Basso liv. liq.
raffr.
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un
messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento.
Avvio remoto
disattivato.
Cofano
aperto
Il sistema ERS si è disattivato perché il cofano è
aperto.
Avvio remoto
disattiv. Batteria scarica
Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione
della batteria è troppo
bassa.
Avvio remoto
disattiv.
Basso liv.
carburante
Il sistema ERS si è disattivato perché il livello del
carburante è troppo
basso.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
08
270
Avviamento remoto (ERS)* (p. 267)
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 267)
Avviamento ausiliario con batteria
Se la batteria di avviamento (p. 382) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria.
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria dell'automobile e rimuovere
la copertura, vedere Batteria di avviamento - sostituzione (p. 384).
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
1. Portare la chiave in posizione 0, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli (p. 80).
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
2. Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
08 Avviamento e guida
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
•
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
Cambio
ATTENZIONE
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
•
•
Cambio manuale (p. 272)
Cambio automatico - Geartronic (p. 273)
e Powershift (p. 277)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro comandi combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
Relative informazioni
Relative informazioni
•
Esistono due tipi principali di cambio. Cambio
manuale e cambio automatico.
Avviamento del motore (p. 265)
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
08 Avviamento e guida
Cambio manuale
Bloccaggio della retromarcia
Indicatore cambio di marcia*
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in
base a velocità e fabbisogno di potenza.
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante
la normale marcia in avanti.
L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva
selettrice. Partire dalla posizione di folle
N, prima di portarla nella posizione R.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto
(vedere figura precedente), per inserire la
retromarcia occorre premere la leva
marce in posizione N.
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione
della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione
tra i cambi di marcia.
Relative informazioni
•
•
Cambio (p. 271)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 421)
ATTENZIONE
08
272
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante.
Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere
opportuno cambiare marcia a un regime
superiore. Il numero nella casella indica la
marcia attualmente selezionata.
Cambio manuale
Indicatore cambio di marcia
per cambio manuale. È
acceso un solo indicatore
alla volta; durante la guida
normale è acceso solo quello
al centro.
Quando è raccomandata la cambiata/scalata,
si accende l'indicatore superiore presso "+" o
quello inferiore presso "-"; marcati in rosso
nell'illustrazione.
08 Avviamento e guida
Cambio automatico
Cambio automatico - Geartronic*
Posizione di parcheggio - P
Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale.
Selezionare la posizione P per avviare l'automobile o quando è parcheggiata.
Per spostare la leva selettrice dalla posizione
P, il pedale del freno deve essere premuto e
la chiave telecomando deve essere in posizione I o II.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento
(p. 296).
NOTA
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore
cambio di marcia.
Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Con il quadro strumenti
"Analog" sono visualizzati al
centro di esso le posizioni
del cambio e le frecce indicatrici.
Relative informazioni
•
•
Cambio manuale (p. 272)
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Il quadro strumenti (p. 65) visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti
numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate a
destra sul quadro strumenti.
(È acceso un solo indicatore
alla volta, cioè quello per la
posizione attuale del selettore.)
La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva.
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
Posizione di retromarcia - R
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
}}
273
08 Avviamento e guida
||
Posizione di folle - N
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II.
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+S-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
08
274
La modalità di cambio manuale è
ottenuta spostando di lato la leva
dalla posizione D al finecorsa
presso "+S-". La spia del quadro
strumenti "+S-" cambia di colore dal BIANCO
all'ARANCIONE e i numeri 1, 2, 3 ecc. sono
visualizzati in un riquadro a seconda della
marcia innestata al momento.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra + e
"–.
oppure
•
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+S–" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette".
Per poter cambiare con le palette al volante,
esse devono essere dapprima attivate. Per
fare ciò bisogna tirare una delle palette verso
il volante; facendo questo il quadro strumenti
cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso
il volante, e rilasciare.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa D.
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva avanti/indietro in posizione
+S– per inserire il cambio manuale. Il
carattere sul quadro strumenti passa
quindi da S al numero della marcia inserita
(1, 2, 3 ecc.).
Palette*
Oltre che con il selettore marce ordinario, il
cambio marce manuale può essere effettuato
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Entrambe le "palette" al volante.
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
"+": È innestata la successiva marcia più
alta.
Un cambio marce avviene ogni volta che le
palette sono tirate, fintantoché il regime
motore è stimato rientrare nei limiti consentiti.
08 Avviamento e guida
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia
innestata al momento.
NOTA
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono
usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato
dal cambio di segni sul quadro strumenti;
dal numero per la marcia attuale alla lettera "D".
Geartronic - Posizione Sport* (S)8
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime
superiore nelle varie marce. Inoltre,
aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Per attivare la modalità Sport:
•
Spostare lateralmente il selettore marce,
dalla posizione D al finecorsa presso
"+S–" - il quadro strumenti cambi i segni
da D a S.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
Un'eccezione si ha durante la frenata
motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore
è in corso.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Disattivazione manuale
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Geartronic - Posizione Inverno
Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente:
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
Funzione di sicurezza
•
Tirare entrambe le palette verso il
volante finché l'indicazione sul quadro
strumenti non passa dal numero della
marcia attuale a "D".
Le palette possono essere usate anche con il
selettore marce in modalità Sport*; in tal caso
le palette sono costantemente attivate.
1. Premere il pedale del freno e portare il
selettore dalla posizione D al finecorsa
presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 19.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso "+" (più). Il carattere sul
display strumenti passa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
8
9
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
Solo con alcuni motori.
Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S".
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
08 Avviamento e guida
||
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
Traino
In caso di traino dell'automobile, vedere le
informazioni importanti nella sezione Traino
(p. 317).
Relative informazioni
•
•
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 421)
Cambio automatico - Powershift* (p. 277)
Cambio (p. 271)
08
276
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Powershift*
Traino
Il cambio automatico Powershift trasmette la
potenza dal motore alle ruote motrici
mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo
fa con un convertitore di coppia idraulico.
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino (p. 317) non
può essere evitato, percorrere il tratto più
breve possibile procedendo a una velocità
molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift o Geartronic, controllare la
designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto il cofano, Denominazioni del tipo
(p. 409). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico
Geartronic.
Vedere anche le informazioni importanti nella
sezione Traino (p. 317).
D: Posizioni del cambio automatico. +S–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Il cambio Powershift funziona allo stesso
modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic.
Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 273):
•
Powershift facilita la partenza su fondi
stradali scivolosi se viene inserita la 2a
manualmente, non la 3a con Geartronic.
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso
di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo
troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
sione della spia di allarme e da un messaggio
sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (10 km/h o
inferiore) in coda, in salita o con rimorchio. Il
cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore
gira al minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di
guida lenta in coda, procedere come segue:
•
Rimanere fermi e tenere premuto il freno
di servizio finché il veicolo antistante non
si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi
e premere nuovamente il pedale del
freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe
surriscaldarsi.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro strumenti può
visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato
dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accen-
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
08 Avviamento e guida
||
Spia
A
Messaggio
Caratteristiche di guida
Intervento
Cambio surriscaldato Fermare veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità
uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno
di servizio.A
Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore
acceso
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile
in un luogo sicuro.A
Raffreddare cambio con
motore acceso
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far
funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio
testuale.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza
per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
08
278
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Cambio surriscaldato
Parcheggiare con motore acceso, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la
temperatura del cambio non scende a un
livello accettabile.
Per altri messaggi relativi al cambio automatico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 113).
Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo
il pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
Olio cambio - tipo e quantità (p. 421)
08 Avviamento e guida
Immobilizzatore leva selettrice
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Esistono due tipi di inibitori del selettore
marce: meccanico e automatico.
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
G021351
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
M: Cambio manuale10 - "+/-"- o modalità
"Sport".
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II (p. 80).
Blocco marce – Folle (N)
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre uscire dalla posizione P della
leva selettrice per spostare l'automobile.
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso), la leva selettrice è bloccata.
Sollevare il tappetino di gomma nel vano
dietro il quadro centrale e localizzare una
toppa11 per lo stelo della chiave (p. 171)
sul fondo del vano.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II, vedere Posizioni
della chiave (p. 80).
Trovare un pulsante a molla in fondo al
foro con lo stelo della chiave, premere il
pulsante con lo stelo e tenerlo premuto.
Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave.
4. Rimettere a posto il tappetino di gomma.
10
11
La figura è schematica.
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
08
}}
279
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
Cambio automatico - Powershift* (p. 277)
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*12
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
Trazione integrale - AWD*
La trazione integrale assicura la massima
tenuta di strada.
La trazione integrale è sempre attivata
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 265)
La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce
contemporaneamente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamente
fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione
elettronica dirige la potenza verso la coppia di
ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima
aderenza prevenendo lo slittamento delle
ruote. Durante la guida normale, la maggior
parte della trazione viene distribuita fra le
ruote anteriori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza di
guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
08
12
280
A seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Hill Descent Control (HDC)*
L'HDC può essere paragonato a un freno
motore automatico. Rilasciando il pedale dell'acceleratore in discesa, generalmente l'automobile viene rallentata dalla riduzione di
regime del motore (freno motore). Più aumentano la pendenza della discesa e il carico nell'automobile, maggiore è la velocità dell'automobile, a prescindere dal freno motore. La
funzione HDC compensa tale accelerazione
frenando automaticamente.
ATTENZIONE
Il sistema HDC non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
L'HDC è particolarmente utile in caso di
discese ripide con fondo irregolare o scivoloso, ad esempio per mettere in acqua una
barca trasportata su carrello da una rampa.
NOTA
L'HDC non può essere attivato con la leva
selettrice del cambio automatico in posizione D.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Funzione
Utilizzo
Con l'HDC attivo, l'automobile procede a una
velocità max di 10 km/h in marcia avanti con
il freno motore e 7 km/h in retromarcia. Tuttavia, con il pedale dell'acceleratore si può
selezionare qualsiasi velocità consentita dalle
singole marce. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, l'automobile rallenta rapidamente
fino a 10 o 7 km/h a prescindere dalla pendenza, senza premere il freno di servizio.
Generalità sull'HDC
La funzione HDC consente di aumentare/
ridurre la velocità nelle discese ripide tenendo
il piede sul pedale dell'acceleratore, cioè
senza premere il freno di servizio. La sensibilità del pedale dell'acceleratore è inferiore e
più precisa in quanto premendo a fondo il
pedale si può regolare il regime solo entro
una gamma di regimi limitata. L'impianto frenante si inserisce riducendo la velocità in
modo uniforme e consentendo al conducente
di concentrarsi sulle manovre di guida.
vedere Cambio automatico - Geartronic*
(p. 273).
HDC ON/OFF.
L'HDC si attiva o disattiva con un interruttore
sul quadro centrale. Quando la funzione è
attivata, la relativa spia è accesa.
Mentre l'HDC è in funzione, nel quadro
strumenti è accesa una spia e viene
visualizzato il messaggio Contr. discesa ON.
La funzione si attiva solo con il cambio in
prima o in retromarcia. Per il cambio automatico, questo vale solo nella posizione 1, indicata dal numero 1 nel quadro strumenti,
Quando la funzione è attiva, si accendono
automaticamente le luci di arresto. Il conducente può frenare o fermare l'automobile in
qualsiasi momento con il freno di servizio.
HDC è disattivato:
•
con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio manuale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio automatico o portando la leva
selettrice in posizione D.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
08 Avviamento e guida
||
La funzione può essere disattivata in qualsiasi
momento. Se viene disattivata in una discesa
ripida, la forza frenante non diminuisce in
modo improvviso ma lentamente.
NOTA
Con l'HDC attivato, talvolta si può percepire un certo ritardo fra l'accelerazione e la
risposta del motore.
Relative informazioni
•
Trazione integrale - AWD* (p. 280)
Start/Stop*
Manuale o Automatico
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il
motore si spegne temporaneamente e, al
momento di rimettersi in marcia, si riavvia
automaticamente.
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o
automatico.
•
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che guidano tutte le attività di Volvo. Alla luce
di ciò, sono state sviluppate diverse funzioni
salva-energia, fra cui Start/Stop, ciascuna
con lo stesso obiettivo di ridurre il consumo
di carburante e quindi le emissioni di scarico.
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 265)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Generalità sul Start/Stop
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e
pulito.
08
282
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico consentendo lo "spegnimento automatico" del
motore quando opportuno.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
Condizioni
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la
chiave.
La funzione Start/Stop si
attiva automaticamente
all'accensione del motore
con la chiave. Il conducente
è avvertito di ciò mediante
l'accensione della spia della
funzione nel quadro strumenti e della spia del
pulsante On/Off.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento
automatico del motore, ma alcune funzioni
possono essere temporaneamente ridotte, ad
esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è
molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
A
M/A
Accensione automatica del motore
A
Staccare la frizione, impostare la
leva selettrice in folle e rilasciare il
pedale della frizione - il motore si
spegne automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale
del freno e tenerlo premuto - il
motore si spegne automaticamente.
A
Condizioni
M/
AA
Con la leva selettrice in folle:
M
1. Premere il pedale della frizione
o dell'acceleratore - il motore si
accende.
2. Innestare la giusta marcia e
guidare.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente
prima che l'automobile si
fermi.
Rilasciare il pedale del freno - il
motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la
marcia.
A
Mantenendo premuto il freno di
servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende
automaticamente.
A
In discesa è possibile anche:
A conferma e promemoria dello
spegnimento automatico del
motore, si accende la spia del quadro strumenti relativa alla funzione
Start/Stop.
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile prenda
velocità oltre il passo d'uomo - il
motore si accende automaticamente.
A
M+
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
08 Avviamento e guida
||
Disattivazione della funzione Start/Stop
In alcune situazioni può
essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante.
Alla disattivazione della funzione, la
spia Start/Stop sul quadro strumenti
e la spia nel pulsante ON/OFF si
spengono.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non
si riaccende il motore con la chiave.
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
Start/Stop* - il motore non si spegne
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
Anche se la funzione Start/Stop è attivata,
non sempre il motore si spegne automaticamente.
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il
pedale del freno può essere rilasciato anche
in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 280) (Hill
Start Assist) , l'automobile non arretra.
La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il
piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi
automaticamente e si possa partire. La
potenza frenante provvisoria viene rilasciata
dopo alcuni secondi o quando il conducente
accelera.
08
Relative informazioni
•
•
284
Start/Stop* (p. 282)
Avviamento del motore (p. 265)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il motore non si spegne automaticamente se:
Condizioni
M/A
l'automobile non ha raggiunto
circa 8 km/h dopo l'avviamento
con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente slaccia la cintura di
sicurezza.
M+
A
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo
consentito.
M+
A
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è prossima
al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
A
08 Avviamento e guida
Condizioni
M/A
Condizioni
M/A
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati - cioè la
ventola dell'abitacolo funziona a
regime elevato.
M+
A
si apre il cofanoB.
M+
A
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
la temperatura della batteria di
avviamento è inferiore allo zero o
troppo alta.
M+
A
il conducente effettua movimenti
rilevanti del volante.
M+
A
il filtro antiparticolato dell'impianto
dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro
antiparticolato diesel (DPF)
(p. 308)) si riattiva la funzione
Start/Stop disattivata temporaneamente.
M+
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
M+
A
A
A
il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio.
A
la pressione atmosferica è inferiore
al valore corrispondente a circa
1.500-2.500 m slm - la pressione
effettiva dipende dalle condizioni
atmosferiche.
A
è attivata l'assistenza in coda del
regolatore elettronico della velocità adattivo.
A
la leva selettrice è in posizione SC
o "+/-".
A
A
B
C
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 282)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
Avviamento del motore (p. 265)
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
285
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - accensione automatica
del motore
Condizioni
M/AA
In alcune situazioni, un motore che si è
spento automaticamente può riaccendersi
senza che il conducente abbia dato segno di
rimettersi in marcia.
L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta
automaticamente senza essere
completamente ferma.
M+A
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non
preme il pedale della frizione (cambio
manuale) o non rilascia il pedale del freno
(cambio automatico):
08
286
Condizioni
M/AA
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non
rientra nei valori impostati.
M+A
È presente un picco temporaneo
di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento
scende al di sotto del livello
minimo consentito.
M+A
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
Si apre il cofanoB.
M+A
A
B
C
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in
posizione D oppure N.
A
Movimenti del volanteB.
A
Si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SC, R
oppure "+/-".
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D - un segnale acustico
e un messaggio indicano che la
funzione Start/Stop è attiva.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è
spento automaticamente - il motore
potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il
motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 282)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 265)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
•
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - mancata accensione
automatica del motore
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
Nei seguenti casi, il motore non si accende
automaticamente dopo uno spegnimento
automatico:
Condizioni
M/
AA
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display
invita a portare la leva selettrice in
folle per consentire l'accensione
automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera
del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
•
•
Start/Stop* (p. 282)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
Start/Stop* - spegnimento
involontario del motore sulle
automobili con cambio manuale
Se il motore si spegne quando ci si vuole
mettere in marcia, procedere come segue:
1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
2. In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti
visualizza Mettere in folle.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* (p. 282)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 265)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
Avviamento del motore (p. 265)
08
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - impostazioni
Nel menu dell'automobile MY CAR, alla voce
DRIVe, sono presentati il sistema Start/Stop
Volvo e le raccomandazioni per uno stile di
guida economico.
•
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 289)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
Relative informazioni
•
•
08
288
Start/Stop* (p. 282)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
•
•
Avviamento del motore (p. 265)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spie e messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi sul quadro strumenti.
Spia
Messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei
messaggi nel quadro strumenti. Per alcuni è
indicato l'intervento da eseguire. La seguente
tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Informazione/intervento
M/AA
Auto Start/Stop Rich. assistenza
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
M+A
Autostart Motore in moto +
segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e
con la leva selettrice in posizione D.
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
Premere pedale friz. per
avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
Premere pedali freno e frizione per avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
A
M+A
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
289
08 Avviamento e guida
||
Spia
A
Messaggio
Informazione/intervento
Selezionare P o N per partire
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e
accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
08
290
Start/Stop* (p. 282)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
(p. 283)
•
•
•
Avviamento del motore (p. 265)
•
Start/Stop* - accensione automatica del
motore (p. 286)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
(p. 284)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario
del motore sulle automobili con cambio
manuale (p. 287)
•
Batteria - Start/Stop (p. 385)
Start/Stop* - impostazioni (p. 288)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 287)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
M/AA
08 Avviamento e guida
ECO*
NOTA
ECO13
è un'innovativa funzione Volvo per
automobili con cambio automatico, in grado
di ridurre il consumo di carburante fino al 5%
a seconda dello stile di guida del conducente.
La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico.
Generalità
L'attivazione della funzione
ECO influenza quanto segue:
L'attivazione della funzione ECO modifica
alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa
richiede la disattivazione della funzione
ECO.
ECO - Utilizzo
quadro strumenti che la spia nel pulsante
ECO.
Funzione ECO ON/OFF
Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul
quadro strumenti e la spia
nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane
disattivata finché non viene
riattivata con il pulsante
ECO.
Eco Coast - Funzionamento
•
•
Punti di cambio marcia.
Comando motore e risposta dell'acceleratore.
•
Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che
l'automobile sia completamente ferma.
•
La funzione Eco Coast si attiva - il freno
motore si disinserisce.
•
13
In pratica, la funzione parziale Eco Coast
disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente
rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si
scollega automaticamente dal motore il cui
regime si riduce al minimo insieme al consumo.
Impostazioni del climatizzatore - alcune
utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta.
La funzione è stata sviluppata per i casi in cui
è prevista una riduzione della velocità, ad
esempio quando ci si avvicina a un incrocio o
al semaforo rosso.
ECO ON/OFF
Simbolo ECO
Allo spegnimento del motore, la funzione
ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata
a ogni accensione. Per alcuni motori sono
previste delle eccezioni, ma la situazione è
facile da verificare, cioè quando la funzione è
attivata sono accesi sia il simbolo ECO sul
La funzione Eco Coast consente una guida
proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia Pulse & Glide e ridurre al
minimo il numero di frenate.
Non disponibile su XC60 e XC70 con AWD.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
08 Avviamento e guida
||
Combinazione di accensione e spegnimento
Anche una combinazione di Eco Coast e
disattivazione temporanea della funzione
ECO può contribuire a ridurre il consumo.
Quindi:
•
Eco Coast attivo: Lunga percorrenza
senza freno motore = Basso consumo
e
•
Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo
minimo.
NOTA
Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo
di carburante, in genere si consiglia di non
utilizzare la funzione Eco Coast durante
brevi percorrenze in folle.
Disattivare Eco Coast
•
nelle discese ripide, per poter utilizzare il
freno motore.
•
in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel
modo più sicuro possibile.
È possibile disattivare la funzione Eco Coast
e riattivare il freno motore come segue:
•
•
Premere il pulsante ECO.
•
Cambiare marcia con le palette al
volante.
•
Premere il pedale dell'acceleratore o del
freno.
Portare la leva selettrice nella posizione
manuale "S+/-".
Eco Coast - Limitazioni
La funzione non è disponibile se:
Attivare Eco Coast
•
si attiva il regolatore elettronico della
velocità
•
la strada presenta una discesa superiore
al 6% circa
la leva selettrice è in posizione D
•
la velocità è compresa fra
circa 65-140 km/h
si cambia marcia manualmente con le
palette al volante*
•
la strada non presenta una discesa superiore al 6% circa.
motore e/o cambio non raggiungono la
normale temperatura di esercizio.
•
si sposta la leva selettrice dalla posizione
D alla posizione "S+/-"
•
la velocità non è compresa fra
circa 65 e 140 km/h
La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e:
•
•
•
•
08
292
il pulsante ECO è attivato
Maggiori informazioni e impostazioni
In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio:
Il menu MY CAR dell'automobile contiene
maggiori informazioni sul concept ECO,
vedere la sezione MY CAR (p. 114).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 128)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio
Pulizia dei dischi dei freni
Il freno di servizio è usato per abbassare la
velocità dell'auto in marcia.
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei
freni possono ritardare la frenata. Su un
fondo bagnato, prima di una sosta prolungata
e dopo il lavaggio dell'automobile, si consiglia
quindi di pulirli frenando leggermente per un
certo periodo durante la marcia.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
Se un circuito frenante si danneggia, il pedale
del freno affonda a vuoto e per ottenere la
normale potenza frenante è necessaria una
pressione maggiore.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore
acceso.
Se si preme il pedale del freno a motore
spento, il pedale è più duro e per frenare l'automobile è necessaria una pressione maggiore.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Spie e messaggi
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell'olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni
e controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
e
, può essere presente
spie
un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio
dei freni.
08
}}
293
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 296)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 294)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 295)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 294)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System)
evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane
immutata e gli ostacoli vengono evitati più
facilmente. Quando interviene, si possono
avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel
pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS, che può essere percepita nelle
pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
•
•
08
294
Freno di servizio (p. 293)
Freno di stazionamento (p. 296)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 294)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 295)
Freno di servizio - luci di arresto di
emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h in caso di frenata
brusca. Quando la velocità dell'automobile
scende al di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa.
Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 97), che si disattivano
solo quando il conducente preme il pedale
dell'acceleratore o l'apposito pulsante.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 296)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 294)
Freno di servizio (p. 293)
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 295)
08 Avviamento e guida
Freno di servizio - servofreno di
emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata
all'occorrenza. La forza di frenata può essere
aumentata fino al livello di attivazione del
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale
del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno
per il tempo necessario. Rilasciando il
pedale, il freno si disinserisce.
Relative informazioni
•
•
•
Freno di stazionamento (p. 296)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 294)
Freno di servizio (p. 293)
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici (p. 294)
08
295
08 Avviamento e guida
Freno di stazionamento
Inserimento del freno di stazionamento
Funzione
Quando il freno di stazionamento elettrico è
inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica
anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad
automobile ferma, esso agisce solo sulle
ruote posteriori. Se l'inserimento avviene
quando l'automobile è in movimento si attiva
il normale freno di servizio, che agisce su
tutte e quattro le ruote. La forza di frenata
passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo
bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 270).
08
296
Freno di emergenza
In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in
movimento premendo e tenendo premuto il
comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. La
frenata si interrompe quando si rilascia il
comando.
Il freno di stazionamento mantiene frenata
l'auto, quando il posto di guida è vuoto,
mediante il blocco meccanico di due ruote.
NOTA
In caso di utilizzo del freno di emergenza a
velocità superiori a 10 km/h, durante la frenata viene emesso un segnale acustico.
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
2. Premere il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende
con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal
bordo marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione verso il
bordo marciapiede.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
08 Avviamento e guida
Disinserimento del freno di
stazionamento
NOTA
È possibile disinserire manualmente il
freno di stazionamento premendo il pedale
della frizione invece che quello del freno.
Volvo raccomanda di utilizzare il pedale
del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia.
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione14.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
3. Rilasciare la frizione e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione14.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
3. Tirare il comando.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
14
Per le auto con sistema senza chiave: Premere START/STOP ENGINE.
2. Accendere il motore.
3. Premere a fondo il pedale del freno di
servizio.
4. Portare la leva selettrice in posizione D o
R e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente
solo se il motore è acceso e il conducente
ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle
automobili con cambio automatico, il freno
di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in
posizione D o R.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l'automobile all'indietro al
disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando
quando il motore raggiunge il regime di trazione.
08
}}
297
08 Avviamento e guida
||
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare
struttura del freno di stazionamento elettrico.
Spia
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Messaggio
Funzione/Intervento
"Messaggio"
•
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti,
vedere Messaggi - gestione (p. 114).
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia.
•
Freno staz.
non compl.
disins.
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
08
298
08 Avviamento e guida
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Freno staz.
non inserito
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con
la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz.
Rich. assistenza
Si è verificata un'anomalia:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile prima di
aver riparato un'eventuale anomalia, girare le
ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in
1a o la leva selettrice del cambio automatico
in posizione P.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 293)
08
299
08 Avviamento e guida
Guado
IMPORTANTE
Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela.
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In
tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi
impianti.
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o
relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
Pulire i contatti elettrici di elemento termico monoblocco* e collegamento del
rimorchio in caso di contatto con acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere Guida con
rimorchio* (p. 310).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende una spia di allarme e viene
visualizzato il messaggio Alta temp.
motore Stop immediato nel display
informativo del quadro strumenti. In tal
caso, fermarsi in un luogo sicuro e
lasciare raffreddare il motore al minimo
per alcuni minuti.
•
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. motore Spegnere motore o
Basso liv. liq. raffr. Stop immediato,
fermarsi e spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio
Cambio surriscaldato Rallentare o
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere
raffr. sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure
fermarsi in un luogo sicuro e far funzio-
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Relative informazioni
•
•
Trasporto (p. 320)
Traino (p. 317)
•
08
300
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
nare il motore al minimo per alcuni minuti
per raffreddare il cambio.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Guida con il portellone/baule aperto
Sovraccarico - batteria di avviamento
Durante la guida con il portellone aperto,
attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria di avviamento (p. 382) a
livelli diversi. Non lasciare la chiave II (p. 80) in
posizione quando il motore è spento. Usare
piuttosto la posizione I, che consuma meno
corrente.
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Relative informazioni
•
Carico (p. 155)
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batteria
scarica Modo risp. energ.. La funzione di
risparmio energetico disattiva o limita alcune
funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo
e/o impianto audio.
–
Ricaricare la batteria di avviamento
accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria
di avviamento si ricarica meglio durante la
guida che con il motore al minimo.
08
301
08 Avviamento e guida
Prima di un viaggio lungo
Guida invernale
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
Con il clima invernale è importante eseguire
alcuni controlli per garantire che l'auto possa
essere guidata in modo sicuro.
•
Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante
(p. 425) sia normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza (p. 332) a bordo.
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 364)
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 329)
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 371)
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 368) del motore deve
contenere almeno il 50%di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo
fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi
tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
08
302
•
Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi,
la batteria di avviamento è esposta a
maggiori sollecitazioni e la sua autonomia
si riduce.
•
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 381)
per evitare la formazione di ghiaccio nel
serbatoio del liquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
Guida invernale (p. 302)
08 Avviamento e guida
Sportello del serbatoio - apertura/
chiusura
Sportello del serbatoio - apertura
manuale
Procedere come segue per aprire/chiudere lo
sportello del serbatoio:
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre
quando si rilascia il pulsante.
Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare
il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo
del serbatoio.
•
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio) e afferrare la cordicella verde con
impugnatura.
2. Tirare la cordicella all'indietro con cautela
finché lo sportello del serbatoio non si
apre con un "clic".
IMPORTANTE
Chiudere lo sportello premendolo finché
non si sente un "clic".
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 303)
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 303)
Rifornimento carburante
Considerazioni importanti per il rifornimento.
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e
avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
Rifornimento carburante
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa
scatta.
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio
troppo pieno.
08
}}
303
08 Avviamento e guida
||
Rifornimento con tanica di riserva15
Carburante - gestione
Per il rifornimento da una tanica di riserva,
utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola
nel bagagliaio.
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
Prestare attenzione ed inserire bene il tubo
dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il
tubo di rifornimento è dotato di uno sportello
apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo sportello prima di iniziare il rifornimento.
Relative informazioni
•
•
Sportello del serbatoio - apertura
manuale (p. 303)
Carburante - gestione (p. 304)
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente
un medico.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante
diversi16 e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e
gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota
- Non vale per le automobili con motori
adattati alla guida a etanolo (E85).
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
08
15
16
304
Vale solo per le auto con motore diesel.
Vale solo per la miscelazione di benzina ed etanolo.
08 Avviamento e guida
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Guida economica (p. 309)
Carburante - gasolio (p. 306)
Carburante - benzina
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 425)
Utilizzare solo benzina di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Se
disponibile, la benzina deve essere conforme
alla norma EN 228.
Serbatoio carburante - capacità (p. 424)
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 308)
IMPORTANTE
Il motore dell'automobile funziona a benzina.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Per prevenire danni al catalizzatore,
utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo.
•
È consentito l'utilizzo di carburante
con un contenuto di etanolo massimo
del 10% in volume.
•
È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
•
È consentito l'utilizzo di carburante
con un contenuto di etanolo massimo
del 10% in volume.
•
È consentito l'utilizzo di benzina
EN 228 E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume).
•
Non è consentito l'utilizzo di etanolo
superiore a E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume), ad
esempio E85.
•
Non è consentito l'utilizzo di etanolo
superiore a E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume), ad
esempio E85.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 309)
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 424)
Carburante - gestione (p. 304)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 425)
08
305
08 Avviamento e guida
Carburante - gasolio
Il motore dell'automobile funziona a gasolio.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 e/o SS 155435. I motori diesel sono
sensibili alle impurità, ad esempio metalli e
una quantità eccessiva di zolfo.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °C), il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
IMPORTANTE
Il gasolio deve:
•
essere conforme alla norma EN 590
e/o SS 155435
•
avere un contenuto di zolfo max di
10 mg/kg
•
contenere max il 7% vol. di FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Per maggiori informazioni, vedere Posizioni della
chiave (p. 80).
IMPORTANTE
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
17
306
3. Attendere circa un minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
Olio combustibile
FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
08
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
08 Avviamento e guida
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per maggiori informazioni, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 356).
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
Relative informazioni
•
•
•
Carburante - gestione (p. 304)
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 308)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 425)
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore
per raggiungere rapidamente la temperatura
di esercizio.
Relative informazioni
•
•
•
Guida economica (p. 309)
Carburante - benzina (p. 305)
Carburante - gasolio (p. 306)
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni
chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 425).
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
08
307
08 Avviamento e guida
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
non raggiunge la normale temperatura di
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel
filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il
motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato
avviene automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media
ridotta, può richiedere più tempo. Durante la
rigenerazione, il consumo di carburante
aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display
informativo visualizza il messaggio Filtro
fuligg. pieno Vedere manuale.
08
308
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Relative informazioni
•
•
Carburante - gestione (p. 304)
Carburante - gasolio (p. 306)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 425)
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 424)
08 Avviamento e guida
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
•
Per ridurre al minimo il consumo di carburante, attivare la funzione ECO (p. 291)*18.
•
Consultare la ECO Guide per informazioni
sulla guida economica, vedere Eco guide
& Power guide* (p. 69).
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante. Vedere l'indicatore cambio
di marcia (p. 272).
•
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta
con la velocità.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
•
18
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la
pressione dei pneumatici ECO, vedere
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 428).
•
La scelta degli pneumatici può incidere
sul consumo di carburante; consigliarsi
con un concessionario in merito agli
pneumatici più adatti.
Relative informazioni
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
•
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando
non viene utilizzato.
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
•
•
Carburante - gestione (p. 304)
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2 (p. 425)
Serbatoio carburante - capacità (p. 424)
Per informazioni sulla filosofia ambientale di
Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale Volvo
(p. 21).
Per maggiori informazioni sul consumo di carburante, vedere Consumo di carburante ed
emissioni di CO2 (p. 425).
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
08
Solo automobili con cambio automatico.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
309
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio*
Durante la guida con rimorchio, è necessario
considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il
rimorchio e la collocazione del carico nel
rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 412).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
08
310
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per informazioni sulla
pressione dei pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 428).
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
tivo visualizza il testo Indicatore direzione
rimorchio difettoso.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1000 km.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Luce arresto
rimorchio difettosa.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
Regolazione del livello*
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino dell'automobile è
dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio
di un connettore a 7 pin, è necessario un
adattatore. Utilizzare un cavo adattatore
approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo
non strisci per terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informa-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di
traino e pressione sulla sfera (p. 413).
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di
velocità. I ganci di traino possono essere
omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
08 Avviamento e guida
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio* - cambio manuale
(p. 311)
•
Guida con rimorchio* - cambio automatico (p. 311)
•
•
Dispositivo/gancio di traino* (p. 312)
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 371)
Guida con rimorchio* - cambio
manuale
Guida con rimorchio* - cambio
automatico
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
Surriscaldamento
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle
raccomandazioni fornite.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Pendenze ripide
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio* (p. 310)
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
08
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
311
08 Avviamento e guida
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico
Powershift, vedere Cambio automatico Powershift* (p. 277).
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
Dispositivo/gancio di traino*
Un dispositivo di traino consente di trainare,
ad esempio, un carrello.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile/amovibile, seguire attentamente le
istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione (p. 314).
Conservare il gancio di traino smontabile nel
bagagliaio.
ATTENZIONE
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* rimessaggio
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
Cambio automatico - Geartronic* (p. 273)
•
G031713
||
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
08
Relative informazioni
•
312
Guida con rimorchio* (p. 310)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 313)
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 314)
•
Guida con rimorchio* (p. 310)
08 Avviamento e guida
•
Gancio di traino smontabile* specifiche
Guida con rimorchio* (p. 310)
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Specifiche
G021485
Misure, attacchi (mm)
A
1036
B
111
C
855
D
428
E
109
F
326
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile* - fissaggio/
rimozione (p. 314)
•
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 312)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
313
08 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino
amovibile avviene nel seguente modo:
G021488
Rimuovere la copertura allentando le viti
di un quarto di giro
. Spingere la
copertura verso il basso in diagonale per
sbloccarla, quindi tirarla all'indietro per
.
staccarla
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
08
314
Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
G021490
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
G021489
G021487
Montaggio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La finestra di indicazione deve essere
verde.
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il
basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
G021495
G021494
G000000
08 Avviamento e guida
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
08
}}
315
08 Avviamento e guida
||
Controllo della stabilità per il traino TSA19
La funzione di controllo della stabilità per il
traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi
iniziano a oscillare.
Reinstallare la copertura inserendo i relativi ganci nel bordo posteriore del
paraurti. Premere la copertura verso l'alto
finché le viti non si trovano nella posi. Infine, avvitare le viti di
zione corretta
un quarto di giro
per fissare la copertura. Durante il montaggio, è importante
che le viti siano in posizione opposta.
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
Relative informazioni
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva il gancio di traino.
•
Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 312)
•
Gancio di traino smontabile* - specifiche
(p. 313)
•
Guida con rimorchio* (p. 310)
ATTENZIONE
08
316
Fissare adeguatamente il gancio di traino
se viene conservato nell'automobile,
vedere Gancio di traino smontabile* rimessaggio (p. 312).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
TSALa funzione TSA è integrata nel sistema di
stabilità (p. 190) ESC20.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio.:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
caso, automobile e rimorchio diventano diffi-
08 Avviamento e guida
cili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
Il controllo della stabilità per il traino controlla
continuamente i movimenti dell'automobile,
soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva
un'oscillazione, regola separatamente i freni
delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è
sufficiente affinché il conducente riprenda il
controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo
(p. 191).
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190).
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema non è in grado di determinare
se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al
conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia ESC20 nel quadro
strumenti.
Relative informazioni
•
Varie
Il TSA può intervenire se la velocità è compresa fra 60 e 160 km/h.
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190)
Traino
Durante il traino, un veicolo viene trainato da
un altro veicolo per mezzo della fune di traino.
Prima di trainare l'automobile, controllare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
1. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la
chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e tenendo premuto il pulsante
START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II, vedere Posizioni
della chiave (p. 80) per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave.
2. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare
strappi bruschi.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
08
19
20
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
}}
317
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
•
Prima del traino, controllare che il
bloccasterzo sia sbloccato.
•
La chiave telecomando deve trovarsi
in posizione II - in posizione I, tutti gli
airbag sono disattivati.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione
durante il traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Portare la leva marce in folle e disinserire
il freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
Prima del traino:
–
08
IMPORTANTE
•
•
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
Non trainare l'automobile a una velocità superiore a 80 km/h e per percorsi
superiori a 80 km.
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata
in avanti.
•
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
L'automobile deve essere sempre trainata in avanti.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere Denominazioni del tipo
(p. 409). La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico
Geartronic.
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria di avviamento è scarica e il motore
non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Avviamento ausiliario con batteria
(p. 270).
IMPORTANTE
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare la marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
•
318
•
Occhiello di traino (p. 319)
Trasporto (p. 320)
08 Avviamento e guida
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due
versioni che si aprono in modo diverso:
•
La versione a una presa si apre
facendo leva con una moneta o simile.
Sollevare la copertura e rimuoverla.
•
L'altra versione presenta un segno su
un lato o in un angolo: Premere sul
segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una
moneta o simile. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Montaggio dell'occhiello di traino
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
•
Traino (p. 317)
Trasporto (p. 320)
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio (in alcuni
casi, può essere nascosto sotto la soglia).
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra
determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è
troppo inclinata o se la luce a terra sotto
l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire
danni qualora si cercasse di tirarla su usando
l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare
l'auto usando il dispositivo di sollevamento
del carro-attrezzi.
08
319
08 Avviamento e guida
Trasporto
IMPORTANTE
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra
determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è
troppo inclinata o se la luce a terra sotto
l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire
danni qualora si cercasse di tirarla su usando
l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare
l'auto usando il dispositivo di sollevamento
del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
08
320
Le automobili a trazione integrale
(AWD) con avantreno sollevato non
devono essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non
devono essere trasportate per percorsi
superiori a 50 km.
Relative informazioni
•
Traino (p. 317)
RUOTE E PNEUMATICI
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - cura
Pneumatici nuovi
La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale,
ammortizzare le vibrazioni e proteggere la
ruota dall'usura.
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
Invecchiamento dei pneumatici
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono
essere controllati da un gommista, anche se
sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati
poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
322
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 324) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile
di guida, pressione dei pneumatici, clima e
caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per
evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di
invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta
dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di
profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati
devono essere montati sulle ruote posteriori.
Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse
posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse
posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il
controllo. Per questo è importante che le
ruote posteriori non perdano mai l'aderenza
prima delle ruote anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare
la perdita di controllo dell'automobile.
09 Ruote e pneumatici
Relative informazioni
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - classi di velocità (p. 327)
Pneumatici - indice di carico (p. 327)
Pneumatici - verso di rotazione
NOTA
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia.
Pneumatici - indicatori di usura (p. 324)
09
Controllare che i pneumatici siano tutti
dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa
marca su ogni coppia di ruote.
Pneumatici - verso di rotazione (p. 323)
Attenersi ai valori raccomandati nella tabella
delle pressioni pneumatici (p. 428).
Relative informazioni
G021778
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - classi di velocità (p. 327)
Pneumatici - indice di carico (p. 327)
Pneumatici - cura (p. 322)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 324)
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato
alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia,
neve e fango. I pneumatici con battistrada più
profondo devono sempre essere montati sul
retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
323
09 Ruote e pneumatici
09
•
•
Pneumatici - indicatori di usura
Un indicatore di usura visualizza lo stato di
usura del battistrada.
Pneumatici - verso di rotazione (p. 323)
Pneumatici - pressione
Pneumatici - cura (p. 322)
I pneumatici possono essere gonfiati a vari
livelli di pressione misurata in bar.
Controllo della pressione dei
pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
G021829
Controllare anche la ruota di scorta.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in
vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator).
Quando il pneumatico è consumato a tal
punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più
presto. Ricordare che un pneumatico con un
battistrada così sottile ha un'aderenza molto
scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
•
•
324
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - classi di velocità (p. 327)
Pneumatici - indice di carico (p. 327)
09 Ruote e pneumatici
•
Pressione pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
•
•
•
•
•
Decalcomania pressione pneumatici
Pressione ECO1
Pressione ruotino di scorta
Pneumatici - indice di carico (p. 327)
09
Pneumatici - cura (p. 322)
Pneumatici - indicatori di usura (p. 324)
•
La pressione dei pneumatici deve
essere controllata a pneumatici freddi.
Per pneumatici freddi si intendono i
pneumatici a temperatura ambiente. I
pneumatici si riscaldano dopo pochi
chilometri e la loro pressione aumenta.
•
I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita
utile e una tenuta di strada inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una
pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione
dei pneumatici influenza il comfort di
guida, i rumori all'interno dell'abitacolo
e le caratteristiche di guida.
•
La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto
normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura
ambiente.
G021830
NOTA
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
dei pneumatici richieste in base al carico e
alla velocità. Queste sono riportate anche
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 428).
Economia di carburante, pressione ECO
Per un maggiore risparmio di carburante a
velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la
pressione ECO (sia a pieno carico che con
carico leggero), vedere Pneumatici - pressioni
dei pneumatici approvate (p. 428).
Relative informazioni
•
•
1
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - classi di velocità (p. 327)
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
325
09 Ruote e pneumatici
09
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
Pneumatici - dimensioni
•
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella
seguente tabella.
Ruote (cerchioni) e pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli
esempi nella seguente tabella.
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 428)
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 326)
L'automobile è stata omologata come tale,
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
L'automobile è stata omologata come tale,
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Esempio:
235/60 R18 103 V.
7
Larghezza del cerchione in pollici
J
Profilo della flangia del cerchione
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Relative informazioni
•
•
235
Larghezza del pneumatico (mm)
60
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
18
Diametro del cerchione in pollici
103
Codice per carico pneumatici max
consentito, indice di carico (LI)
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 428)
V
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo
caso 240 km/h.)
Relative informazioni
•
•
•
•
326
Pneumatici - classi di velocità (p. 327)
Pneumatici - indice di carico (p. 327)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 323)
Pneumatici - cura (p. 322)
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - indice di carico
Pneumatici - classi di velocità
L'indice di carico indica la capacità dello
pneumatico di supportare un certo carico.
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità
massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati nella
tabella degli indici di carico.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate (p. 428)
Pneumatici - classi di velocità (p. 327)
Pneumatici - cura (p. 322)
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella
delle classi di velocità. L'unica eccezione è
rappresentata dai pneumatici invernali
(p. 328)2, per i quali è consentita una classe
di velocità inferiore. Se si utilizzano questi
pneumatici, l'automobile non deve procedere
a velocità superiori a quelle della classe dei
pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede
una velocità max di 160 km/h). Il tipo di fondo
influenza la velocità max dell'automobile, non
la classe di velocità dei pneumatici.
NOTA
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
09
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico
(p. 327) (LI) e classe di velocità (SS) uguali
o superiori a quelli specificati. Utilizzando
un pneumatico con indice di carico o
classe di velocità insufficiente, potrebbe
surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
•
•
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - indice di carico (p. 327)
Pneumatici - verso di rotazione (p. 323)
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
2
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non.
327
09 Ruote e pneumatici
09
Bulloni ruote
Pneumatici invernali
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le
ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse
versioni.
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi
stradali invernali.
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del
bagagliaio è previsto un vano per la chiave
per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
(p. 326)
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Utilizzo delle catene da neve
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale). Non superare mai 50 km/h
con le catene da neve montate. Non guidare
su fondi stradali sconnessi per non usurare
eccessivamente catene da neve e pneumatici.
NOTA
ATTENZIONE
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e
cerchi più adatti.
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
IMPORTANTE
È consentito utilizzare solo catene da neve
monolato. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a
modello di automobile, dimensioni dei
pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un
riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
328
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 329)
09 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote
vite passante. Il blocco in schiuma contiene
tutti gli attrezzi.
Le ruote dell'auto possono essere sostituite
ad esempio con ruote/pneumatici invernali.
Estrazione della ruota di scorta sotto il
pavimento del bagagliaio
Ruota di scorta*
1. Sollevare il tappetino del bagagliaio da
dietro tirandolo in avanti.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta potrebbe alterare le
caratteristiche di guida dell'automobile. La
ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è
possibile montare le catene da neve. Nelle
automobili a trazione integrale, la trazione
posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta.
La pressione corretta per la ruota di scorta è
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 428).
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli
attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Rimozione
Esporre il triangolo di emergenza (p. 332) se
si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento (p. 296)
e inserire la retromarcia o selezionare la
posizione P se l'automobile è dotata di
cambio automatico.
ATTENZIONE
09
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento minima.
2. Estrarre il martinetto*, la chiave per i dadi
delle ruote* e gli attrezzi di rimozione dell'eventuale copriruota* e dei cappucci in
plastica dei dadi delle ruote dal blocco in
schiuma. Qualora si utilizzi un altro martinetto, vedere Sollevamento dell'automobile (p. 359).
IMPORTANTE
•
Mai superare gli 80 km/h se la ruota di
scorta è montata.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di
una "ruota di scorta temporanea".
La ruota di scorta è sistemata nel relativo
alloggiamento con la parte esterna rivolta
verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in
schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
329
09 Ruote e pneumatici
09
||
4. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
7. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella
copertura in plastica. Abbassare il piede
del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno.
Attrezzo di rimozione dei cappucci in plastica dei
dadi delle ruote.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
5. Rimuovere i cappucci in plastica dei dadi
della ruota con l'apposito attrezzo.
6. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e
piano.
330
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
8.
Sostituzione dei ruote - montaggio
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve
essere effettuata in condizioni di traffico, i
passeggeri devono portarsi in un luogo
sicuro.
Relative informazioni
•
Controllare che il martinetto sia ben fissato come in figura e che il piede sia posizionato verticalmente sotto l'attacco.
•
•
•
Sostituzione dei ruote - montaggio
(p. 331)
09
È importante che il montaggio della ruota sia
effettuato correttamente.
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
Martinetto* (p. 333)
Triangolo di emergenza (p. 332)
Bulloni ruote (p. 328)
IMPORTANTE
La presa più arretrata fra le due posteriori
rappresenta l'attacco per il martinetto.
9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
5. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
09 Ruote e pneumatici
09
||
NOTA
•
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Relative informazioni
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 329)
•
•
•
Martinetto* (p. 333)
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di
veicolo fermo.
Triangolo di emergenza (p. 332)
Custodia e apertura
Bulloni ruote (p. 328)
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata
alla valvola sul cerchione.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
332
Triangolo di emergenza
•
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
Attrezzi
Martinetto*
L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello
di traino, martinetto* e chiave per i dadi delle
ruote*.
Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad
esempio in caso di sostituzione dei pneumatici.
09
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Attrezzi - rimessaggio
Sollevare la botola nel bagagliaio ed
estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
Sotto il tappetino del bagagliaio sono riposti
l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave
per i dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la
chiave per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
•
•
Occhiello di traino (p. 319)
•
•
Bulloni ruote (p. 328)
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 329)
Martinetto* (p. 333)
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella
del martinetto in modo che occupi poco spazio.
Il blocco in schiuma e la ruota di scorta
devono essere risistemati nell'ordine inverso.
Notare la freccia sul blocco in schiuma superiore. Deve essere rivolta in avanti.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
333
09 Ruote e pneumatici
09
||
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
Cassetta del pronto soccorso*
Monitoraggio pressione pneumatici*3
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
Il monitoraggio pressione pneumatici avverte
il conducente quando la pressione di uno o
più pneumatici è troppo bassa. In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio
pressione pneumatici di serie.
Relative informazioni
•
•
Triangolo di emergenza (p. 332)
Sono disponibili due sistemi di monitoraggio
pressione pneumatici, TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). In
caso di dubbi sul sistema in dotazione all'automobile, aprire il menu MY CAR e accedere
alle impostazioni dell'automobile:
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
La cassetta del pronto soccorso si trova sotto
il pavimento del bagagliaio.
•
Il menu Pressione pneumatici si utilizza
con il sistema TPMS, vedere Monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)* - generalità (p. 335).
•
Il menu Monitor. pneum. si utilizza con il
sistema TM, vedere Monitoraggio pressione pneumatici (TM)* (p. 340).
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Relative informazioni
3
334
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - generalità (p. 335)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 336)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente (p. 339)
09 Ruote e pneumatici
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - attivazione/disattivazione
(p. 338)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - raccomandazioni (p. 338)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - pneumatici antiforatura*
(p. 339)
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*10 - generalità
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si
procede a una velocità di circa 30 km/h, il
sistema rileva la pressione dei pneumatici. Se
la pressione è troppo bassa si accende la
spia di allarme
nel quadro strumenti e
viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore destro
Sia le ruote montate in fabbrica che quelle
opzionali possono essere dotate di sensori
TPMS nelle valvole.
Se è usata una ruota priva di sensore TPMS,
o se un sensore ha smesso di funzionare,
sarà visualizzato Sist. press. pneum. Rich.
assistenza.
Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova
ruota sia compatibile.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere Pneumatici - pressione
(p. 324).
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
• Bassa press. pneum. Contr.
IMPORTANTE
pneumatico anteriore sinistro
In caso di anomalia al sistema TPMS, la
nel quadro strumenti
spia di allarme
lampeggia per circa 1 minuto, quindi si
accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore destro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore sinistro
•
•
•
•
•
10
Gonfiare immed. peum. ant. destro
Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro
Gonfiare immed. peum. post. destro
Gonfiare immed. peum. post. sinistro
Sist. press. pneum. Rich. assistenza
09
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - regolazione (ritaratura) (p. 336)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente (p. 339)
Di serie in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
335
09 Ruote e pneumatici
09
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - attivazione/disattivazione
(p. 338)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - raccomandazioni (p. 338)
•
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)* - pneumatici antiforatura*
(p. 339)
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*16 - regolazione (ritaratura)
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Il TPMS può essere regolato seguendo le raccomandazioni sulla pressione dei pneumatici
(p. 324) fornite da Volvo, ad esempio in caso
di guida con carico elevato.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
avvia la taratura.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 114).
1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
2. Accendere il motore.
3. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu della pressione pneumatici.
4. Selezionare Tarare press. pneum. e
premere OK.
16
336
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h.
> Una volta avviata dal conducente, la
taratura si esegue automaticamente. Il
sistema non fornisce alcuna conferma
al termine della taratura.
I nuovi valori di riferimento rimangono validi
finché non si ripetono i punti 1-5.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 334)
•
Pneumatici - pressione (p. 324)
09 Ruote e pneumatici
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*18 - stato
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
(p. 114).
1. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu del monitoraggio pneumatici.
2. Selezionare Pressione pneumatici.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da
un codice colore:
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona
normalmente e la pressione di tutti i
pneumatici è leggermente superiore al
livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Ruota rossa: la pressione del pneumatico
corrispondente è molto bassa.
•
18
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere
necessario guidare l'automobile per
alcuni minuti a una velocità superiore a 30
km/h affinché il sistema si riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è
verificato un errore nel sistema. Rivolgersi
a un concessionario o un riparatore
Volvo.
NOTA
•
Il sistema TPMS utilizza un valore di
pressione compensato che tiene conto
della temperatura dei pneumatici e di
quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente
dai valori raccomandati sull'etichetta
pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra le
portiere anteriore e posteriore). In tal
caso, può essere necessario gonfiare i
pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il
messaggio di bassa pressione pneumatici.
•
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a
pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore
dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
•
Una pressione dei pneumatici errata
può causare l'avaria dei pneumatici e
la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
Cancellare i messaggi di avvertimento
Se è stato visualizzato un messaggio sulla
pressione dei pneumatici e si è accesa la spia
di allarme TPMS:
1. Controllare la pressione del/i
pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
3. In alcuni casi potrebbe essere necessario
guidare l'automobile per alcuni minuti a
una velocità superiore a 30 km/h per cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia di allarme TPMS.
09
ATTENZIONE
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
337
09 Ruote e pneumatici
09
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*19 - attivazione/disattivazione
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*22 - raccomandazioni
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si
attiva/disattiva il monitoraggio pressione
pneumatici.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 114).
1. Accendere il motore.
2. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu della pressione pneumatici.
3. Selezionare Pressione pneumatici e
premere OK.
> Una X viene visualizzata sul display
informativo se si attiva il sistema e
scompare se si disattiva il sistema20.
Relative informazioni
•
19
20
22
338
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 334)
•
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato di
TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi.
NOTA
Volvo raccomanda di montare i sensori
TPMS su tutte le ruote dell'automobile,
compresi i pneumatici invernali.
•
Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra
le ruote.
•
La ruota di scorta è sprovvista di sensore
TPMS.
•
Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote
senza sensore TPMS, il quadro strumenti
visualizza il messaggio di errore Sist.
press. pneum. Rich. assistenza.
•
Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è
necessario sostituire la tenuta, il dado e il
nucleo della valvola.
•
All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15
minuti, altrimenti il quadro strumenti
visualizza un messaggio di errore.
Di serie in alcuni mercati.
Solo in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
In caso di modifica della dimensione dei
pneumatici è necessario riconfigurare il
sistema TPMS. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 334)
09 Ruote e pneumatici
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*24 - pneumatici antiforatura*
ATTENZIONE
Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate.
Un'automobile con SST (Self Supporting run
flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 334).
Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS.
Questo tipo di pneumatici presenta un fianco
speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è
sgonfiato completamente o parzialmente.
Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.)
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia
gialla TPMS sul quadro strumenti si accende
e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, procedere a una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire il pneumatico al
più presto.
Guidare con cautela. In alcuni casi può
essere difficile individuare il pneumatico
sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per
individuare quello sgonfio.
In caso di visualizzazione di un messaggio
di errore per bassa pressione dei pneumatici, non superare 80 km/h.
Percorrenza max prima della sostituzione
del pneumatico: 80 km.
Evitare condizioni di guida gravose, ad
esempio frenate o sterzate brusche.
In caso di danni o foratura, i pneumatici
SST devono essere sostituiti.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 334)
Monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)*26 - interventi in caso di
pressione dei pneumatici insufficiente
09
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)27 avverte il conducente quando la
pressione di uno o più pneumatici è troppo
bassa, indicando il pneumatico interessato. Al
primo avvertimento, la spia si accende con
luce gialla. Fermarsi e controllare la pressione
dei pneumatici al più presto. Quando la spia
diventa rossa è necessario fermarsi e ripristinare immediatamente la pressione dei pneumatici.
Se il display ha visualizzato un messaggio per
bassa pressione pneumatici:
1. Controllare la pressione del pneumatico
interessato.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta.
3. Guidare ad almeno 30 km/h per alcuni
minuti e controllare che il messaggio
scompaia.
Relative informazioni
•
24
26
27
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 334)
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
Optional solo su alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
339
09 Ruote e pneumatici
09
Monitoraggio pressione pneumatici
(TM)*29
Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità
di rotazione dei pneumatici per determinare
se presentano la pressione corretta. Se la
pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il
sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo
bassa.
Messaggi
Se la pressione è troppo bassa si accende la
spia di allarme ( ) nel quadro strumenti e
viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore destro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore sinistro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore destro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore sinistro
• Bassa press. pneum. Contr.
pneumatici
• Sist. press. pneum. Rich. assistenza
29
340
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TM, la spia
nel quadro strumenti lamdi allarme
peggia per circa 1 minuto, quindi si
accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Ritaratura del TM
Per il corretto funzionamento del TM è necessario definire un valore di riferimento per la
pressione dei pneumatici. Questa operazione
deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa
pressione.
Ritaratura
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 114).
3. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu del monitoraggio pneumatici.
4. Selezionare Tarare press. pneum. e
premere OK.
5. Avviare l'automobile e guidare.
> La ritaratura viene eseguita durante la
guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore
durante la ritaratura, questa riprende
quando ci si rimette in marcia.
Una volta ritarato il sistema TM, il nuovo
valore di riferimento rimane valido finché non
si ripetono i punti 1-5.
NOTA
Il sistema TM deve essere ritarato ogni
volta che si sostituiscono i pneumatici o si
modifica la relativa pressione. Se non si
memorizzano i nuovi valori di riferimento, il
sistema può non funzionare correttamente.
1. Spegnere il quadro.
2. Gonfiare i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici
sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione II,
vedere Posizioni della chiave - funzioni
per i diversi livelli (p. 80).
Di serie in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
09 Ruote e pneumatici
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Cancellare i messaggi di avvertimento
Stato del sistema e dei pneumatici
Se è stato visualizzato un messaggio sulla
pressione dei pneumatici e si è accesa la spia
di allarme TM:
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
(p. 114).
1. Controllare la pressione del/i
pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
1. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu del monitoraggio pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta indicata nell'etichetta pressione
pneumatici sul montante della portiera del
conducente (tra le portiere anteriore e
posteriore).
2. Selezionare Monitor. pneum..
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da
un codice colore:
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona
normalmente e la pressione di tutti i
pneumatici è leggermente superiore al
livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico
corrispondente è insufficiente.
•
Tutte le ruote gialle: la pressione di due o
più pneumatici è insufficiente.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere
necessario guidare l'automobile per
alcuni minuti a una velocità superiore a 30
km/h affinché il sistema si riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio Sist.
press. pneum. Rich. assistenza: si è
verificato un errore nel sistema. Rivolgersi
a un concessionario o un riparatore
Volvo.
NOTA
•
Il sistema TM utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto
della temperatura dei pneumatici e di
quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente
dai valori raccomandati sull'etichetta
pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra le
portiere anteriore e posteriore). In tal
caso, può essere necessario gonfiare i
pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il
messaggio di bassa pressione pneumatici.
•
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a
pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore
dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
•
Una pressione dei pneumatici errata
può causare l'avaria dei pneumatici e
la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i
danni ai pneumatici improvvisi.
3. Ritarare il sistema TM.
09
ATTENZIONE
341
09 Ruote e pneumatici
09
Riparazione pneumatici provvisoria*
IMPORTANTE
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 428).
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(p. 343) comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è
progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante
deve essere sostituito prima della scadenza
indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il
composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia
collegato il compressore, non collegare
altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 428).
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Relative informazioni
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 344)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 345)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 343)
•
Attrezzi (p. 333)
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili. Collegare il compressore a una
presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la
presa più vicina al pneumatico forato.
342
Kit di Riparazione pneumatici
provvisoria* - posizione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il kit di riparazione pneumatici è collocato
sotto il pavimento del bagagliaio.
Esporre un triangolo di emergenza (p. 332) se
si ripara il pneumatico in un luogo trafficato.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
09 Ruote e pneumatici
IMPORTANTE
Qualora a una presa (p. 154) nel tunnel sia
collegato il compressore per la riparazione
pneumatici, non collegare altre utenze
all'altra presa.
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - panoramica
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 428).
NOTA
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria*
- posizione (p. 342)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 347)
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
09
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 343)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- composto sigillante (p. 347)
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
343
09 Ruote e pneumatici
09
Sigillatura provvisoria dei pneumatici*
- gestione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 428).
Riparazione pneumatici provvisoria
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
NOTA
Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 343).
344
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Collegare alla valvola il flessibile del compressore.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia
collegato il compressore, non collegare
altre utenze all'altra presa.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
09 Ruote e pneumatici
7. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
9. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 345)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 343)
09
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 428).
Controllo della pressione dei
pneumatici
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
Se è inferiore a 1,330 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione del pneumatico è
superiore a 1,3 bar30, il pneumatico
deve essere gonfiato alla pressione
corretta indicata nella tabella delle
pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 428). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la
pressione del pneumatico è eccessiva.
10. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
Relative informazioni
30
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo
1 bar = 100 kPa.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
345
09 Ruote e pneumatici
09
||
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/
riparare il pneumatico danneggiato. Informare
il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Applicare il cappuccio della valvola.
NOTA
•
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico,
rimontare sempre il cappuccio della
valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente cappucci
delle valvole in plastica. I cappucci
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 344)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 343)
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei
pneumatici.
346
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Kit di riparazione pneumatici* gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore nel kit di
riparazione pneumatici provvisoria (p. 343).
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
09 Ruote e pneumatici
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10
minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei
pneumatici approvate (p. 428). Sfiatare
l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico
è eccessiva.
Kit di riparazione pneumatici
provvisoria* - composto sigillante
Il contenitore (flacone) del kit di riparazione
pneumatici provvisoria (p. 343) contiene il
composto sigillante ed è sostituibile.
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Relative informazioni
Conservare fuori della portata dei bambini.
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria*
- panoramica (p. 343)
•
Riparazione pneumatici provvisoria* controllo (p. 345)
09
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria*
(p. 342)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
347
09 Ruote e pneumatici
09
Omologazione - sistema di
monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS)
L'omologazione dei sensori di monitoraggio
pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* è riportata nella tabella.
348
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
Paese/Regione
09
Brasile
Ucraina
}}
349
09 Ruote e pneumatici
09
||
Paese/Regione
Israele
350
09 Ruote e pneumatici
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
09
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Germania
Produttore: Continental Automotive GmbH
Tipo di attrezzatura: unità TPMS
}}
351
09 Ruote e pneumatici
09
352
||
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno Unito:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ
09 Ruote e pneumatici
09
Paese/
Regione
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovacchia:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finlandia:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.
Norvegia:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
}}
353
09 Ruote e pneumatici
09
||
Relative informazioni
•
354
Monitoraggio pressione pneumatici*
(p. 334)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
10 Manutenzione e assistenza
10
Programma di assistenza Volvo
Prenotare assistenza e riparazione*1
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia.
Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 370)
Questo pratico servizio permette di prenotare
il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina.
Il concessionario contatterà il proprietario per
fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il
sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento.
Condizioni necessarie per prenotare
dall'automobile
•
Per inviare e ricevere le informazioni sulla
prenotazione nell'automobile è necessario che questa sia connessa a Internet,
vedere il supplemento Sensus Infotainment per informazioni sulle modalità di
connessione.
•
Poiché le informazioni sulla prenotazione
vengono inviate tramite l'abbonamento
telefonico personale, il sistema chiede
conferma prima dell'invio. La domanda
viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato.
•
Affinché il servizio funzioni e il sistema
comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata
normale della fonte MY CAR, premere
OK/MENU, quindi selezionare
Assistenza e riparazioni Visualizza
notifiche.
Volvo ID e il mio profilo
•
Registrare un Volvo ID. Per maggiori
informazioni sulla creazione di un Volvo
ID, vedere Volvo ID (p. 20).
•
Accedere al portale web My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere
come segue:
2. Controllare che i dati di contatto siano
corretti.
356
4. Selezionare il canale di comunicazione
desiderato (SMS o telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre
inviate all'automobile e al proprietario via
e-mail.
Prima di utilizzare il servizio
1. Controllare che l'automobile sia collegata
al proprio profilo.
1
2
3. Selezionare il concessionario Volvo da
contattare per assistenza e riparazione.
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Utilizzo del servizio
Dalla videata normale in MY CAR è possibile
selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e
riparazioni.
Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi,
quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 65) visualizza un
messaggio e sullo schermo appare un menu
pop-up.
spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono.
• No - Lo schermo non visualizza altri messaggi pop-up. Il messaggio nel quadro
strumenti rimane visualizzato. Questa
opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di
seguito.
• Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato
all'avviamento successivo.
Prenotazione manuale di assistenza o
riparazione1
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare Assistenza e
riparazioni Informazioni
concessionaria Richiedi assistenza
o riparazione.
> I dati dell'automobile vengono inviati
automaticamente al concessionario.
2. Il concessionario invia una proposta di
prenotazione all'automobile.
Messaggio di servizio sullo schermo.
Conseguenze delle risposte disponibili nel
menu pop-up sullo schermo:
• Sì - Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà
con una proposta di prenotazione. La
1
Vale solo in alcuni mercati.
3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
notazione sullo schermo e guidandolo in officina.
L'intervento in officina può essere prenotato
anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo.
10
Le mie prenotazioni1
Visualizzare le informazioni sulla prenotazione
sullo schermo dell'automobile. Accettare o
richiedere una nuova proposta di prenotazione.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Le mie prenotazioni.
Telefonare al concessionario1
Con un cellulare viva voce Bluetooth® collegato all'automobile è possibile telefonare al
concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Chiama
concessionaria.
Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della pre-
}}
357
10 Manutenzione e assistenza
||
Uso del sistema di navigazione1, 2
Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione.
10
–
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Imposta singola destinazione.
Selezionare Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Aggiungi come destinazioni
intermedie.
Invio dei dati
dell'automobile1
I dati dell'automobile vengono inviati a un
database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può
prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza.
–
Selezionare Assistenza e riparazioni
Invia dati auto.
Informazioni sulla prenotazione e dati
dell'automobile
Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'auto-
1
2
3
358
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
mobile comprendono alcuni segnali relativi a
quanto segue:
•
•
•
•
•
•
Necessità di assistenza.
Stato di funzionamento.
Livelli dei liquidi.
Chilometraggio (percorrenza).
Numero di serie dell'automobile (VIN3).
Versione software dell'automobile.
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 20)
10 Manutenzione e assistenza
Sollevamento dell'automobile
Durante il sollevamento dell'automobile è
importante sistemare il martinetto o i bracci di
sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
10
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
}}
359
10 Manutenzione e assistenza
||
10
Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso).
Per sollevare l'automobile con un martinetto
da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto
uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un
martinetto da officina sul lato posteriore,
sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento esterni (attacchi per il
martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si
possono utilizzare i punti di sollevamento
interni.
360
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote (p. 329)
10 Manutenzione e assistenza
Cofano - apertura e chiusura
ATTENZIONE
Per aprire il cofano, tirare all'indietro l'impugnatura presso i pedali e spostare a sinistra il
fermo presso la griglia.
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
•
Vano motore - panoramica
La panoramica mostra i punti di controllo
ordinari.
Vano motore 4 cil. 2,0 L4
10
Vano motore - controllo (p. 363)
Vano motore - panoramica (p. 361)
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
G031911
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Tirare la maniglia collocata vicino ai
pedali. Quando il cofano è aperto, è
accesa una spia informativa, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di
controllo (p. 70)
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
Radiatore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
}}
361
10 Manutenzione e assistenza
||
Rabbocco del liquido lavacristalli
Rabbocco del liquido lavacristalli
Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L5
Filtro dell'aria
Filtro dell'aria
ATTENZIONE
10
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 80).
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve
sempre trovarsi in posizione 0 quando si
effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 80).
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore6
Radiatore
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
4
5
6
362
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave dell'automobile è
in posizione II o il motore è caldo.
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo seguente "Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L".
Vale anche per il motore B4204T7.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
Relative informazioni
•
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 361)
Vano motore - controllo (p. 363)
10 Manutenzione e assistenza
Vano motore - controllo
Olio motore - generalità
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
Controllo periodico
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento:
•
•
•
•
Olio motore
Olio del servosterzo
Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è
caldo sussiste il rischio di incendio.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
IMPORTANTE
10
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Liquido refrigerante
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
Volvo raccomanda:
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Cofano - apertura e chiusura (p. 361)
Vano motore - panoramica (p. 361)
Liquido refrigerante - livello (p. 368)
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 364)
Olio del servosterzo - livello (p. 370)
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 381)
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune
versioni di motore sono dotate di sensore di
pressione dell'olio. In tal caso si utilizza la
spia di bassa pressione dell'olio nel quadro
strumenti. Altre versioni sono dotate di livello}}
363
10 Manutenzione e assistenza
10
||
stato dell'olio; in questi casi il conducente è
informato in caso i basso livello mediante una
della strumentaspia di avvertimento
zione nonché mediante testi sul display.
Alcune versione sono dotate di entrambe i
sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a
un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
Olio motore - controllo e rabbocco
In alcune versioni di motore, il livello dell'olio
si controlla con un sensore elettronico di
livello dell'olio, in altre versioni con un'asta di
livello.
Motore con asta di livello dell'olio7
G021737
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417).
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 364)
G021734
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
(p. 418).
Relative informazioni
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
7
364
Non vale per i motori diesel a 4 cilindri da 2,0 L oppure a 5 cilindri, dotati di sensore elettronico di livello dell'olio. Tuttavia, vale per il motore B4204T7.
10 Manutenzione e assistenza
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L8
10
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
Tubo di rifornimento9.
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display, vedere figura
seguente.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
8
9
Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo precedente "Motore con asta di livello dell'olio".
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe
essere troppo alto.
}}
365
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Se appare il messaggio di basso livello
dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri.
10
NOTA
Il sistema non rileva immediatamente le
variazioni di livello in caso di rabbocco o
spurgo dell'olio. L'automobile deve aver
percorso circa 30 km ed essere rimasta
ferma per almeno 2 ore a motore spento e
in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 112).
NOTA
Se non sono soddisfatte le condizioni per
la misurazione del livello dell'olio (tempo
dallo spegnimento del motore, inclinazione
dell'automobile, temperatura esterna ecc.),
viene visualizzato il messaggio Non
disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile.
Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. 2,0
L
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 80).
10
366
Motore con sensore elettronico di
livello dell'olio, 5 cil. diesel
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
Tubo di rifornimento10.
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display, vedere figura
seguente.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
NOTA
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 112).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe
essere troppo alto.
Il sistema rileva il livello dell'olio solo
durante la guida. Il sistema non rileva
immediatamente le variazioni di livello in
caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per
visualizzare il livello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Misurazione del livello dell'olio, 5 cil.
diesel
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
1. Portare la chiave in posizione II, Posizioni
della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 80).
10
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro
strumenti (p. 112).
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul
display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti
analogico.
}}
367
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Olio motore - generalità (p. 363)
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a
scoppio alla temperatura di esercizio corretta.
Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Il livello del liquido refrigerante deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione.
Controllo del livello e rabbocco
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 420).
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se
l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente
rischio di danni al motore.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
368
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
Olio di freni e frizione - livello
Rabbocco
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio.
10
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 423).
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della
perdita dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano
motore. Per accedere al tappo del serbatoio
occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso
tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
369
10 Manutenzione e assistenza
Olio del servosterzo - livello
10
Il livello dell'olio del servosterzo deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Non occorre sostituire l'olio.
NOTA
In caso di anomalie al servosterzo o se il
motore è spento e occorre trainare l'automobile, è comunque possibile sterzare.
Climatizzatore - ricerca dei guasti e
riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore
devono essere effettuate esclusivamente da
un riparatore autorizzato.
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente
il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non
aprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio
servosterzo - tipo (p. 423).
370
Relative informazioni
•
Programma di assistenza Volvo (p. 356)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine generalità
È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate (p. 378). Le lampadine a incandescenza e le luci speciali, ad esempio le lampadine LED11, che devono essere sostituite
esclusivamente presso un riparatore12, sono:
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
•
•
Luci in curva
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
•
•
Luci di posizione/parcheggio posteriori
Indicatori di direzione posteriori.
11
12
LED (Light Emitting Diode)
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori
Indicatori di direzione laterali, specchi
retrovisori esterni
Luci di ingombro
ATTENZIONE
NOTA
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione 0
durante la sostituzione delle lampadine,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per
i diversi livelli (p. 80).
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
10
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - fari
(p. 372)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 377)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 378)
•
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 377)
•
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa (p. 377)
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
371
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - fari
10
In sede di montaggio, verificare che il perno
di bloccaggio lungo sia inserito correttamente
in entrambi gli occhielli.
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono dopo aver smontato ed estratto
l'intero faro attraverso il vano motore.
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
Rimozione dei fari
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Controllare che siano fissati correttamente.
Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 80).
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Estrarre il faro in linea retta.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
372
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Montare e collegare correttamente il faro
prima di accendere i fari o inserire la chiave
telecomando nel blocchetto di accensione.
5. Estrarre il faro e posizionarlo su una
superficie morbida per evitare di graffiare
il vetro.
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 371)
6. Sostituire la lampadina interessata.
•
Sostituzione delle lampadine - coperture
di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 373)
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
Relative informazioni
Montaggio dei fari
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli
abbaglianti/anabbaglianti
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
sono raggiunte staccando la copertura grande
del proiettore.
Prima di iniziare la sostituzione delle lampadine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 372).
1. Svitare le quattro viti della copertura con
un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1).
Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.)
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 372)
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 373)
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
Relative informazioni
•
•
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
(p. 374)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
supplementari (p. 375)
NOTA
10
Vale per le automobili con fari alogeni.
1. Staccare il faro (p. 372).
2. Rimuovere la copertura (p. 373).
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
5. Inserire la nuova lampadina nell'attacco e
fissarla a scatto. Può essere fissata solo
in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
373
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
10
Lampadine - specifiche (p. 378)
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro
la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
1. Staccare il faro (p. 372).
2. Rimuovere la copertura (p. 373).
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
374
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
La lampadina dell'abbagliante supplementare
è situata dietro la copertura grande del faro.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
Per estrarre il portalampadina dell'indicatore
di direzione, ruotarlo in senso antiorario.
NOTA
10
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
1. Staccare il faro (p. 372).
2. Svitare il portalampada in senso antiorario.
1. Staccare il faro (p. 372).
2. Rimuovere la copertura (p. 373).
3. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
4. Staccare il portalampada tirandolo in
linea retta.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza
e inserirla nell'attacco. Può essere fissata
solo in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
5. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
6. Rimontare il portalampada e avvitarlo in
senso orario.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
375
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
Sostituzione delle lampadine - luci
posteriori
Luci di arresto e retromarcia
Ai retronebbia si accede da dietro il paraurti.
10
Le luci di arresto e retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
Retronebbia
Le luci di arresto e di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
1. Aprire il pannello.
2. Svitare il faro in senso antiorario.
Il retronebbia è accessibile dietro il paraurti.
1. Svitare il faro in senso antiorario.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
3. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
4. Rimontare il faro e avvitarlo in senso orario.
376
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
5. Rimontare il faro e avvitarlo in senso orario.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 377)
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - luce
della targa
Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio
La panoramica visualizza la posizione delle
lampadine posteriori.
La luce della targa è situata sotto la maniglia
del portellone.
L'illuminazione del bagagliaio si trova nel portellone.
Luci di arresto (LED)
1. Svitare le viti con un cacciavite.
Luci di posizione/parcheggio (LED)/
ingombro laterale (LED)
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed
estrarlo.
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
Indicatore di direzione
3. Montare una nuova lampadina.
Luce di retromarcia (p. 376)
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
Luci di arresto (p. 376)
Relative informazioni
10
G031942
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori
Fendinebbia (p. 376)
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 371)
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
377
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - luci
dello specchietto di cortesia
10
Le luci dello specchietto di cortesia sono
situate dietro le relative lenti.
Rimozione della lente della lampadina
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 378)
Lampadine - specifiche
Le specifiche riguardano le lampadine a
incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Illuminazione
WA
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
65
H9
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24W
Luci di cortesia
anteriori
3
Attacco T10
W2,1x9,5d
2. Staccare la lente della lampadina.
Luce cassetto
portaoggetti
5
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la
pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce dello specchietto di cortesia
2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
bagagliaio
10
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce della targa
5
C5W LL
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela i fermi
sul bordo.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
378
10 Manutenzione e assistenza
Illuminazione
WA
Tipo
Luci di arresto
21
P21W LL
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
A
Watt
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - generalità
(p. 371)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori (p. 377)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia (p. 378)
Spazzole dei tergicristalli
Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua
da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido
lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano
una buona visibilità durante la guida.
Per sostituire le spazzole tergicristallo del
parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
10
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione13 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere Posizioni della chiave
- funzioni per i diversi livelli (p. 80).
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
13
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
Operazione non necessaria nelle automobili con funzione Keyless.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
}}
379
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
10
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo
modo si prevengono graffi alla vernice del
cofano.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
G032770
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
380
10 Manutenzione e assistenza
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
Liquido lavacristalli - rabbocco
2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e
cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo.
3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio del
tergicristallo come leva e staccare più
facilmente la spazzola.
Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo
e quantità (p. 423).
Relative informazioni
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 379)
10
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 402).
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 381)
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
Utilizzare il liquido lavacristalli originale
Volvo, o un prodotto equivalente con pH
raccomandato compreso fra 6 e 8, nella
soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con
acqua neutra).
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
in inverno in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
381
10 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento - generalità
10
La batteria di avviamento è usata per azionare
il motorino di avviamento e per alimentare
altre utenze elettriche dell'auto.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
Motore
14
15
382
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo
AGM.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari
a quella della batteria originale e dello
stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
Diesel
12
12
•
Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle
della batteria originale.
520–800
700–800
•
L'altezza della batteria di avviamento
varia a seconda delle dimensioni.
Capacità di
avviamento a
freddoA - CCAB
(A)
A norma SAE o EN.
Cold Cranking Amperes.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
ATTENZIONE
•
Benzina
(Etanolo)
Tensione (V)
A
B
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di
avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria
del tipo corretto: EFB14 nelle automobili
con cambio manuale e AGM15 in quelle
con cambio automatico.
IMPORTANTE
NOTA
Per caricare la batteria di avviamento o la
batteria ausiliaria (p. 385), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a
tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto
potrebbe danneggiare la batteria.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
NOTA
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al
livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato
dopo il collegamento della batteria esterna
o del caricabatterie:
•
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 270).
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Relative informazioni
•
•
•
Batteria - spie
Sulla batteria sono presenti spie informative e
di allarme.
Simboli sulla batteria
10
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso
e manutenzione.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
Batteria - spie (p. 383)
Batteria di avviamento - sostituzione
(p. 384)
Batteria - Start/Stop (p. 385)
La batteria contiene
acido corrosivo.
}}
383
10 Manutenzione e assistenza
||
Evitare scintille e fiamme
libere.
10
Pericolo di esplosione.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Batteria di avviamento - sostituzione
La batteria di avviamento dell'automobile può
essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
Smontaggio
Operazioni preliminari: Estrarre la chiave
telecomando dal blocchetto di accensione e
attendere almeno 5 minuti prima di toccare i
collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - generalità
(p. 382)
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
e rimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore.
384
10 Manutenzione e assistenza
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
Scollegare il cavo negativo nero.
Collegare il cavo positivo rosso.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
Svitare la vite che fissa il morsetto della
batteria.
Spostare la batteria a lato.
Sollevarla.
Montaggio
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
3. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita
nella carrozzeria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio"
sopra.)
8. Montare il profilo in gomma. (Vedere
"Smontaggio".)
Batteria - Start/Stop
Oltre alla batteria di avviamento, le automobili
con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria.
L'automobile con funzione Start/Stop è
dotata di due batterie da 12 V: una batteria di
avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione
della funzione Start/Stop.
10
Per maggiori informazioni sulla funzione Start/
Stop, vedere Start/Stop* (p. 282).
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 270).
La seguente tabella riporta le specifiche delle
batterie di avviamento e ausiliaria nelle automobili con funzione Start/Stop.
9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla
con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".)
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 270).
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
385
10 Manutenzione e assistenza
||
Batteria
Avviamento, 12 V
10
Capacità di
avviamento
a
freddoA
- CCAB
(A)
720C
760D
Ausiliaria, 12
V
120E
8E
386
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
Capacità (Ah)
170F
70
10F
Automobile
con guida a
destra:
Automobile
con guida a
destra:
120
8
150×90×130F
Automobile
con guida a
destra:
150×90×106
16
17
Ausiliaria, 12
V
Automobile
con guida a
sinistra:
150×90×106E
278×175×190
Avviamento, 12 V
Automobile
con guida a
sinistra:
Automobile
con guida a
sinistra:
Dimensioni ,
LxPxA
(mm)
IMPORTANTE
Batteria
A
B
C
D
E
F
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/
Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente
con l'automobile perfettamente ferma.
Altri.
In sede di sostituzione della batteria di
avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria
del tipo corretto: EFB16 nelle automobili
con cambio manuale e AGM17 in quelle
con cambio automatico.
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo
AGM.
NOTA
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in
funzione e le batterie devono essere
ricaricate, con un maggiore consumo
di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di
avviamento è inferiore al livello minimo
consentito, la funzione Start/Stop si
disattiva.
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
10 Manutenzione e assistenza
•
•
Accensione automatica del motore18
senza che il conducente prema il pedale
della frizione (cambio manuale).
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del
freno (cambio automatico).
Posizione delle batterie
IMPORTANTE
NOTA
Per garantire il funzionamento continuo
della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
•
Se la batteria di avviamento è talmente
scarica da impedire l'accensione di tutte le
luci dell'automobile e delle normali utenze
elettriche ed è necessario accendere il
motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva
comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di
avviamento potrebbe non disporre di una
capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 270).
10
Per garantire l'accensione automatica
dopo uno spegnimento automatico
occorre ricaricare prima la batteria. A una
temperatura esterna di +15°C, la batteria
deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A
temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile
con guida a destra. (1) Batteria di avviamento19
(2) Batteria ausiliaria.
Se non è possibile, si raccomanda di
disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento
non è sufficientemente carica.
In genere, la batteria ausiliaria richiede la
stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 382).
Relative informazioni
•
18
19
Batteria - spie (p. 383)
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 382) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento.
387
10 Manutenzione e assistenza
10
Impianto elettrico
Fusibili - generalità
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio
e corpo motore come conduttori.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della
batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata
l'auto.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari
a quella della batteria originale e dello
stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - sostituzione
(p. 384)
•
Batteria di avviamento - generalità
(p. 382)
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
Sotto il cassetto portaoggetti
Bagagliaio
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
388
Posizione delle basette
Zona fredda del vano motore (solo Start/
Stop)
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 390)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 396)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 394)
10 Manutenzione e assistenza
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 398)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 400)
10
389
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro
i sistemi di motore e freni.
10
390
10 Manutenzione e assistenza
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati
sotto (A).
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
•
•
•
20
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore20.
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore20
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
Funzione
A
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggettiA
50
Ventola dell'abitacoloA
40
Parabrezza termico*, lato
destro
40
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Pompa ABS
40
Valvole ABS
20
Lavafari*
20
Fusibile principale per la
basetta nel bagagliaioA
60
10
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiA
60
Comando incidenza fari*, fari
Bi-Xeno attivi - ABL*
20
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiA
60
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
ABS
5
Sensibilità dello sterzo regolabile*
5
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
10
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
10
-
-
Riscaldatore supplementare
elettrico*A
100
Parabrezza termico*, lato sinistro
40
Tergicristalli
30
Riscaldatore di parcheggio*
25
-
10
-
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
391
10 Manutenzione e assistenza
||
10
392
Funzione
A
Funzione
A
Funzione
A
Comando luci
5
Relè di avviamentoA
30
10
-
-
10
-
-
-
-
Bobine di accensione (1,6 L
benzina, motore B4204T7),
centralina candelette (5 cil. diesel)
Relè lavacristalli
5
20
Luci supplementari*
20
Centralina motore (4 cil. 2,0
LB), bobine di accensione (5-6
cil. benzina), condensatore (6
cil.)
Giunto magnetico A/C (5-6 cil.),
valvole (motore B4204T7 1,6 L,
5-6 cil.), centralina motore (6
cil.), solenoidi (6 cil. senza turbocompressore), motorini collettore di induzione (6 cil. senza
turbocompressore), debimetro
(motore B4204T7, 5 cil. benzina), sensore di livello dell'olio
(5 cil. diesel)
Avvisatore acustico
15
10
10
Centralina motore (1,6 L diesel,
5 cil. diesel)
15
Valvole (4 cil. 2,0 LB), pompa
dell'olio (4 cil. 2,0 L benzinaB),
sonda Lambda centrale (4 cil.
2,0 L benzinaB), sonda Lambda
posteriore (4 cil. 2,0 L diesel)
15
Bobina relè principale sistema
di comando del motore, centralina motore (4 cil. 2,0 LB, 5-6
cil.)
Centralina motore (benzina,
tranne 4 cil. 2,0 LC)
Centralina motore (4 cil. 2,0 LB)
20
10
Centralina trasmissione
15
15
5
Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.),
valvole di regolazione (5 cil.
diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5-6 cil.
benzina)
15
Sonda Lambda anteriore (4 cil.
2,0 LB), sonda Lambda posteriore (4 cil. 2,0 L benzinaB), valvola EVAP (5-6 cil. benzina),
sonde Lambda (5-6 cil. benzina)
15
Bobina relè giunto magnetico
A/C (escl. 5 cil. diesel), bobina
relè pompa del liquido refrigerante (1,6 L benzina Start/
Stop), bobine relè basetta nella
zona fredda del vano motore
(Start/Stop)
Valvole (1,6 L benzina), debimetro (1,6 L, 4 cil. 2,0 LB), termostato (4 cil. 2,0 L benzinaB),
valvola EVAP (4 cil. 2,0 L benzinaB), pompa di raffreddamento dell'EGR (4 cil. 2,0 L
diesel)
10
Giunto magnetico A/C (escl. 4
cil. 2,0 LC e 5 cil. diesel),
pompa del liquido refrigerante
ausiliaria (4 cil. 2,0 L diesel)
Sonde Lambda (1,6 L benzina,
motore B4204T7), sonda
Lambda (5 cil. diesel), centralina saracinesca radiatore (1,6
L diesel, 5 cil. diesel)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
Funzione
A
Pompa del liquido refrigerante
(5 cil. benzina), riscaldatore
ventilazione motore (5 cil. benzina), pompa dell'olio cambio
automatico (5 cil. benzina
Start/Stop)
10
Ventola di raffreddamento (1,6
L, 4 cil. 2,0 L benzina, 5 cil.
benzina)
60
80
Bobine di accensione (4 cil. 2,0
L benzinaB)
15
Ventola di raffreddamento (6
cil., 4 cil. 2,0 L diesel, 5 cil. diesel)
Servosterzo
100
Riscaldatore filtro diesel (diesel)
20
Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina)
5
Giunto magnetico A/C (4 cil.
2,0 L benzinaB)
7,5
Riscaldatore ventilazione
motore (5 cil. diesel), pompa
dell'olio cambio automatico (5
cil. diesel Start/Stop)
10
Giunto magnetico A/C (4 cil.
2,0 L diesel), centralina candelette (4 cil. 2,0 L diesel), pompa
dell'olio (4 cil. 2,0 L diesel)
15
Pompa del liquido refrigerante
(4 cil. 2,0 L benzinaB)
50
Candeletta (diesel)
70
A
B
C
10
Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del
vano motore (p. 400).
Non vale per il motore B4204T7.
Tuttavia, vale per il motore B4204T7.
Relative informazioni
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 394)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 396)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 398)
393
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
10
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei
sedili.
Posizioni
394
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale
per i fusibili 16-20: Infotainment
40
Lavavetri parabrezza; Lavavetri
lunotto
25
-
-
-
-
Funzione
A
Funzione
A
-
-
20
-
-
Pannello di comando nella portiera posteriore destra
15
Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra
20
Presa da 12 V nel bagagliaio*
Pannello di comando portiera
del conducente
20
Keyless*
20
20
Sedile elettrocomandato sul lato
conducente*
20
Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
Funzione
A
Sedile elettrocomandato sul lato
passeggero*
20
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato passeggero
15
-
-
15
Centralina Infotainment o
SchermoA
5
Riscaldatore sedile anteriore sul
lato conducente
5
Centralina audio (amplificatori)*,
radio digitale*, TV*
10
Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio*
Centralina audio o Centralina
SensusA
15
Telematica*, Bluetooth*
5
-
-
Tettuccio apribile*, illuminazione
del padiglione, sensore clima*,
motori con valvole a farfalla per
prese dell'aria
5
Presa da 12 V nel tunnel
15
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
-
10
Centralina rimorchio*
BLIS*
A
Centralina AWD*
15
Telaio attivo Four-C*
10
Alcuni modelli.
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 390)
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 398)
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 396)
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 400)
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
395
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nella centralina sotto il
cassetto portaoggetti
10
I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di
airbag e dell'allarme di collisione imminente.
Posizioni
Funzione
A
Tergilunotto
15
Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli
nella portiera conducente, sedili
elettrocomandati*
396
7,5
Funzione
A
Funzione
A
Quadro strumenti
5
10
Regolatore elettronico della
velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione*
10
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoio
Volante elettroriscaldato*
15
Illuminazione abitacolo, sensore
pioggia*
7,5
Parabrezza termico*
15
Sbloccaggio portellone
10
Modulo del volante
7,5
Poggiatesta ripiegabile*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
Pompa del carburante
20
Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore
5
Bloccasterzo
15
Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII
5
-
-
Airbag
10
Indicatore di collisione*
5
Sensore pedale acceleratore,
funzione antiabbagliamento
specchio retrovisore interno*,
riscaldamento sedili posteriori*
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 390)
•
•
Fusibili - bagagliaio (p. 398)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 394)
10
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 400)
7,5
Riscaldatore supplementare
elettrico*
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
15
Luci di arresto
5
Tettuccio apribile*
20
Immobilizer
5
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
397
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - bagagliaio
I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro,
il freno di stazionamento elettrico.
10
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
Posizioni
398
Funzione
A
Freno di stazionamento elettrico
sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico
destro
30
Lunotto termico
30
Presa 2 rimorchio*
15
Portellone elettrocomandato*
20
Funzione
A
Funzione
A
-
-
Presa 1 rimorchio*
40
-
-
-
-
-
-
-
-
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 390)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 394)
-
10 Manutenzione e assistenza
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 396)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore (p. 400)
10
399
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore
10
I fusibili nella zona fredda del vano motore
sono presenti nelle automobili con funzione
Start/Stop.
Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop.
•
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore21.
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti esclusivamente
da un riparatore21.
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano
motore
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere Start/Stop* (p. 282).
21
400
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
175
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/
portafusibili sotto il cassetto
portaoggetti, basetta nel bagagliaio
A
175
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
A
Riscaldatore supplementare
elettrico*
100
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo
40
-
-
-
-
Relè di avviamento
30
LED interno
50
Funzione
A
Batteria ausiliaria
70
Centralina elettronica centrale
(CEM) (tensione di riferimento
della batteria ausiliaria), punto
di ricarica batteria ausiliaria
15
10
Relative informazioni
•
•
Fusibili - nel vano motore (p. 390)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti (p. 396)
•
Fusibili - bagagliaio (p. 398)
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
(p. 394)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
401
10 Manutenzione e assistenza
Autolavaggio
10
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
Lavaggio a mano
•
•
•
402
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
In sede di pulizia:
- Portare le spazzole tergicristallo in posizione
di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 379).
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare
solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
10 Manutenzione e assistenza
Controllo dei freni
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Cerchioni
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 403)
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
10
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
Pulizia degli interni (p. 405)
Strato antipolvere e idrorepellente
(p. 404)
}}
403
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
10
Strato antipolvere e idrorepellente
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale
anche in caso di pioggia.
Strato antipolvere e idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente
è soggetto a naturale usura.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Cura:
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili sui vetri in
quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a
non graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza
danneggiarli – utilizzare esclusivamente
raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti,
si raccomanda un trattamento con un
prodotto speciale disponibile presso i
concessionari Volvo. Il trattamento deve
essere effettuato la prima volta dopo
3 anni, quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 402)
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 106).
404
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Autolavaggio (p. 402)
10 Manutenzione e assistenza
Antiruggine
Pulizia degli interni
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare
l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente.
Controllo e manutenzione
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto
importante tenere pulita l'automobile. Per
mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans scuri e indumenti scamosciati)
possono macchiare i rivestimenti. In tal
caso, è importante pulire e ritrattare
queste parti dei rivestimenti con la
massima sollecitudine.
•
Non pulire mai gli interni con solventi
forti, ad esempio liquido lavacristalli,
smacchiatori a base di benzina o
acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni.
•
Relative informazioni
•
Danni alla vernice (p. 406)
•
Non applicare mai detergenti spray
direttamente su componenti dotati di
pulsanti e comandi elettrici. Pulirli
invece con un panno inumidito con il
detergente.
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero
danneggiare il rivestimento in tessuto.
Rivestimento in tessuto e rivestimento
del padiglione
Volvo offre un prodotto completo per la cura
di rivestimento in tessuto e padiglione che, se
utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere a lungo le caratteristiche
del rivestimento. Il prodotto per la cura del
rivestimento è disponibile presso i concessionari Volvo.
10
Interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Gli interni in pelle sono un prodotto naturale
che invecchia e sviluppa un'affascinante
patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle
periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli
interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Se utilizzato come descritto nelle istruzioni,
consente di mantenere la protezione dello
strato superficiale della pelle.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo.
Volante in pelle
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle. Per
la pulizia del volante in pelle si raccomanda
Volvo Leather Care Kit/Wipes.
}}
405
10 Manutenzione e assistenza
||
Componenti interni in plastica, metallo
e radica
10
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per
ogni posto e, prima di mettersi in marcia,
controllare che il tappetino protettivo del
conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga
impigliato accanto o sotto i pedali.
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che
sia asciutta.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo.
•
Autolavaggio (p. 402)
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo
in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in
linea retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
406
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
Materiale
•
primer22 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc.è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta
spray o penne di ritocco/stick23
•
•
nastro di mascheratura
Relative informazioni
Tappetini protettivi e tappetino del
pianale
22
23
Danni alla vernice
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
tela smeriglio fine22.
10 Manutenzione e assistenza
Codice colore
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
10
G021832
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
Codice colore degli esterni
Eventuale codice colore secondario degli
esterni
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15°C.
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
Relative informazioni
•
Antiruggine (p. 405)
407
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio
ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
Posizione delle etichette
11
}}
409
11 Specifiche
||
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
11
Denominazione del tipo, numero di telaio,
pesi max consentiti, codice colore degli
esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera
ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
410
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Relative informazioni
•
•
Pesi (p. 412)
Specifiche motore (p. 415)
11 Specifiche
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
11
Misure
mm
A
Passo
2774
F
Altezza di carico
B
Lunghezza
4644
G
Carreggiata anteriore
1632
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
H
Carreggiata posteriore
1586
I
Larghezza di carico, pavimento
1090
J
Larghezza
1891
D
Lunghezza di carico, pavimento
E
Altezza
1789
Misure
mm
802
Misure
mm
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2120
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1891
972
1713
411
11 Specifiche
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso
complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
11
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 413) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la
capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, fari supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
412
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta,
vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 100 kg.
Relative informazioni
•
Peso di traino e pressione sulla sfera
(p. 413)
11 Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per
la guida con rimorchio possono essere rilevati
nelle tabelle.
Motore
Codice motoreA
Cambio
Tutti
Tutti
Tutti
T5
B4204T11
T5
Peso max rimorchio frenato
NOTA
Per i rimorchi di peso superiore a 1.800 kg
si raccomanda l'utilizzo di uno stabilizzatore per dispositivo di traino.
Peso max rimorchio con freni
(kg)
Pressione max sulla sfera
(kg)
0–1200
50
Automatico, TG-81SC
1600
75
B4204T15
Automatico, TG-81SC
1600
75
T5 AWD
B5254T12
Automatico, TF-80SC / TF-80SD
1800
90
T5 AWD
B5254T14
Automatico, TF-80SC
1800
90
T6
B4204T9
Automatico, TG-81SC
1600
75
T6 AWD
B6304T4
Automatico, TF-80SC
2000
90
D3
D5204T7
Manuale, M66
1600
75
D3
D5204T7
Automatico, TF-80SC
1600
75
D4
D5204T3
Manuale, M66
1600
75
D4
D5204T3
Automatico, TF-80SCB / TF-80SDC
1600
75
D4
D4204T5
Manuale, M66
1600
75
D4
D4204T5
Automatico, TG-81SC
1600
75
11
}}
413
11 Specifiche
||
11
Motore
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni
(kg)
Pressione max sulla sfera
(kg)
D4 AWD
D5244T12
Manuale, M66
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Automatico, TF-80SC
2000
90
D4 AWD
D5244T17
Manuale, M66
1800
90
D4 AWD
D5244T17
Automatico, TF-80SC
2000
90
D5 AWD
D5244T11
Manuale, M66
1800
90
D5 AWD
D5244T15
Automatico, TF-80SC
2000
90
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Senza Start/Stop.
Con Start/Stop.
A
B
C
Peso max rimorchio non frenato
Peso max rimorchio senza freni (kg)
750
Relative informazioni
•
•
•
414
Pesi (p. 412)
Guida con rimorchio* (p. 310)
Controllo della stabilità per il traino - TSA
(p. 316)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pressione max sulla sfera (kg)
50
11 Specifiche
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro)
per le rispettive motorizzazioni possono
essere lette nella tabella.
Motore
Codice
motoreA
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
Potenza
Potenza
Coppia
(kW / giri/
min.)
(CV/giri/
min)
(Nm / giri/min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T5
B4204T7
177/5500
240/5500
320/1800-5000
4
87,5
83,1
1,999
10,0:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5
B4204T15
162/5500
220/5500
350/1500-4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5 AWD
B5204T9
157/6000
213/6000
300/2700–5000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5 AWD
B5254T12
187/5400
254/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
T5 AWD
B5254T14
183/5400
249/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
T6
B4204T9
225/5700
306/5700
400/2100-4500
4
82,0
93,2
1,969
10,3:1
T6 AWD
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
D3
D5204T7
100/3500
136/3500
350/1500-2250
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D5204T3
120/3500
163/3500
400/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
11
}}
415
11 Specifiche
||
Motore
11
Codice
motoreA
Potenza
Potenza
Coppia
(kW / giri/
min.)
(CV/giri/
min)
(Nm / giri/min.)
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
D5 AWD
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
A
B
C
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Cambio manuale
Cambio automatico
Relative informazioni
416
Numero
cilindri
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità
(p. 420)
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 418)
11 Specifiche
Olio motore - condizioni di marcia
sfavorevoli
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio (p. 364) più
spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C.
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda:
11
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 418)
Olio motore - generalità (p. 363)
417
11 Specifiche
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella
tabella.
Volvo raccomanda:
11
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
418
T6 AWD
B6304T4
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 6,8
D3
D5204T7
Viscosità: SAE 0W-30
circa 5,9
D4
D5204T3
circa 5,9
D4 AWD
D5244T12
circa 5,9
D4 AWD
D5244T17
circa 5,9
D5 AWD
D5244T11B
circa 5,9
D5 AWD
D5244T15C
circa 5,9
11 Specifiche
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T5
B4204T11
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20
circa 5,4
T5
B4204T15
circa 5,4
T6
B4204T9
circa 5,4
D4
D4204T5
circa 5,2
T5 AWD
B5204T9
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,5
T5 AWD
B5254T12
Viscosità: SAE 0W-30
circa 5,5
T5 AWD
B5254T14
T5
B4204T7
11
circa 5,5
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W-30
circa 5,4
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A
B
C
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 409).
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417)
•
Olio motore - controllo e rabbocco
(p. 364)
419
11 Specifiche
Liquido refrigerante - tipo e quantità
(litri)
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua2,
vedere la confezione.
Capacità
MotoreA
11
(litri)
2
420
T5 AWD
B5204T9
T5 AWD
B5254T12
T5 AWD
B5254T14
T6 AWD
B6304T4
D3
D5204T7
D4
D5204T3
D4 AWD
D5244T12
D4 AWD
D5244T17
D5 AWD
D5244T15
D5 AWD
D5244T11
D4
D4204T5
8,9
Capacità
MotoreA
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
T5
B4204T11
T5
B4204T15
T6
B4204T9
T5
B4204T7
A
B
8,3 (8,7B)
10,5
Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo
(p. 409).
Per le automobili con riscaldatore a carburante.
Relative informazioni
•
8,9 (9,2B)
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
Liquido refrigerante - livello (p. 368)
11 Specifiche
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del
cambio per le rispettive versioni di cambio
possono essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
M66
A
Capacità (litri)
circa 1,9
(1,45A)
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
11
Motore D4204T5.
NOTA
Per i cambi MPS6, il cambio olio deve
essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti.
Per gli altri modelli di cambio, in condizioni
di guida normali, l'olio del cambio non
deve essere sostituito. In caso di guida in
condizioni sfavorevoli può essere tuttavia
necessario sostituire l'olio.
}}
421
11 Specifiche
||
Cambio automatico
Cambio automatico
MPS6
TF-80SC
TF-80SD
11
TG-81SC
A
B
Motori a benzina
Motori diesel
NOTA
Per i cambi MPS6, il cambio olio deve
essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti.
Per gli altri modelli di cambio, in condizioni
di guida normali, l'olio del cambio non
deve essere sostituito. In caso di guida in
condizioni sfavorevoli può essere tuttavia
necessario sostituire l'olio.
Relative informazioni
422
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 417)
•
Denominazioni del tipo (p. 409)
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
circa 7,3
BOT 341
circa 7,0
AW1
circa 6,6A
circa 7,5B
AW1
11 Specifiche
Olio dei freni - tipo e quantità
Olio servosterzo - tipo
Liquido lavavetri - tipo e quantità
In un impianto frenante idraulico, l'olio dei
freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o
più servocilindri, che a loro volta azionano un
freno meccanico.
L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto.
Il liquido lavacristalli si utilizza insieme a tergicristalli e tergilunotto per pulire i cristalli e i
fari dell'automobile e assicurare una buona
visibilità durante la guida.
Tipo prescritto: DOT 4
•
Volume: 0,6 litri
Relative informazioni
•
Olio di freni e frizione - livello (p. 369)
Tipo prescritto: Olio del servosterzo raccomandato da Volvo.
Relative informazioni
Olio del servosterzo - livello (p. 370)
Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi
freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
11
Volume:
•
Automobili con pulizia dei proiettori: 6,5
litri.
•
Automobili senza pulizia dei proiettori:
4,5 litri.
Relative informazioni
•
•
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 381)
Spazzole dei tergicristalli (p. 379)
Tergicristalli e lavacristalli (p. 101)
423
11 Specifiche
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
Motore
11
Tipo prescritto
Motore a benzina
circa 70
Carburante - benzina (p. 305)
Motore diesel
circa 70
Carburante - gasolio (p. 306)
Relative informazioni
•
•
424
Capacità (litri)
Rifornimento carburante (p. 303)
Specifiche motore (p. 415)
11 Specifiche
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
NOTA
Guida urbana
Guida su strade extraurbana
Il consumo di carburante di un veicolo è
misurato in litri per 100 km e le emissioni di
CO2 in grammi per km.
I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato.
Guida mista
Spiegazione
cambio manuale
g/km
11
Cambio automatico
litri/100 km
XC60
T5 AWD (B5254T12)
277
11,9
168
7,2
208
8,9
T5 (B4204T11)
208
8,9
128
5,5
157
6,7
T6 (B4204T9)
220
9,5
140
6,0
169
7,3
T6 AWD (B6304T4)
354
15,2
188
8,1
249
10,7
D3 (D5204T7)
169
6,4
122
4,6
139
5,3
}}
425
11 Specifiche
||
XC60
11
426
D3 (D5204T7)
207
7,9
131
5,0
159
6,0
D4 (D5204T3)
169
6,4
122
4,6
139
5,3
D4 (D5204T3)
207
7,9
131
5,0
159
6,0
D4 (D4204T5)
128
4,9
111
4,3
117
4,5
D4 (D4204T5)
141
5,3
115
4,4
124
4,7
D4 AWD (D5244T12)
158
6,0
128
4,9
139
5,3
D4 AWD (D5244T12)
222
8,5
139
5,3
169
6,4
D4 AWD (D5244T17)
158
6,0
128
4,9
139
5,3
D4 AWD (D5244T17)
222
8,5
139
5,3
169
6,4
11 Specifiche
XC60
D5 AWD (D5244T11)
158
6,0
128
4,9
139
5,3
D5 AWD (D5244T15)
222
8,5
139
5,3
169
6,4
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE3 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
•
•
3
Stile di guida del conducente.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento3.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE3 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
11
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
Guida economica (p. 309)
Pesi (p. 412)
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con motore D4 AWD
oppure D5 AWD e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le
emissioni di CO2.
427
11 Specifiche
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le
rispettive motorizzazioni può essere letta nella
tabella.
XC60
11
Dimensioni dei pneumatici
Motore
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i
mercati.
Velocità
(km/h)
235/65 R 17
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0-160
240
240
270
270
270
160 +
240
240
270
270
-
max 80
420
420
420
420
-
235/60 R 18
Tutti i motori
235/55 R 19
255/45 R 20
Ruotino di scorta
A
B
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Relative informazioni
•
•
•
428
Pneumatici - dimensioni (p. 326)
Pneumatici - pressione (p. 324)
Denominazioni del tipo (p. 409)
11 Specifiche
11
429
12 Indice alfabetico
A
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 91
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 92
Applicazione della cera............................ 403
aspirazione di gas di scarico tossici........ 301
244
246
244
247
248
Avviamento a distanza - ERS.................. 267
Avviamento senza chiave. 173, 174, 175,
176, 177, 265
Active Bending Lights (ABL)...................... 95
Adesivi..................................................... 409
Assistenza avviamento in salita............... 280
Avvisatore cinture...................................... 27
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 32
lato conducente.............................. 30, 38
lato passeggero........................ 30, 32, 38
Assistenza in coda................................... 208
AWD, trazione integrale........................... 280
Asta di livello elettronica.................. 365, 366
Azzeramento contachilometri
parziale............................ 119, 120, 123, 124
ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 201
Avviamento senza chiave (keyless
drive)................ 173, 174, 175, 176, 177, 265
Avvisatore acustico.................................... 87
AIRBAG ..................................................... 30
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso............ 334
triangolo di emergenza....................... 332
Airbag laterale SIPS............................. 34, 38
Attrezzi..................................................... 333
B
Airbag SIPS............................................... 34
Ausilio all'avviamento.............................. 270
Allarme..................................... 185, 186, 187
chiave telecomando fuori uso............ 187
controllo dell'antifurto......................... 169
livello di allarme ridotto....................... 187
riattivazione automatica...................... 186
segnali di allarme................................ 187
spia dell'antifurto................................ 186
Autolavaggio............................................ 402
Bagagliaio
copribagagliaio................................... 161
Illuminazione......................................... 99
punti di fissaggio................................ 157
rete protettiva..................................... 158
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 280
Alta temperatura motore.......................... 310
Alzacristalli............................................... 103
430
Antislittamento......................................... 190
Avvertimento distanza............................. 216
Limitazioni........................................... 217
Spie e messaggi................................. 218
Assistenza al parcheggio.........................
all'indietro...........................................
funzione..............................................
indicazione di anomalia......................
sensori dell'assistenza al parcheggio.
Abbaglianti automatici............................... 92
12
Antiruggine............................................... 405
Automobile connessa a Internet
prenotare assistenza e riparazione..... 356
Avvertimento collisione
cura..................................................... 230
funzione.............................................. 227
rilevamento di pedoni......................... 229
Sensore radar............................. 211, 220
Bambini
fermo di sicurezza per bambini............ 41
seggiolino per bambini e airbag........... 49
seggiolino per bambini e airbag laterale........................................................ 35
12 Indice alfabetico
sicurezza......................................... 35, 41
sistemazione nell'automobile............... 49
Basetta portafusibili................................. 388
Bulloni ruote antifurto.............................. 328
Carico max sul tetto................................ 412
Bussola.................................................... 107
taratura............................................... 108
Carico sul tetto, peso max....................... 412
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 388
Batteria....................................................
ausilio all'avviamento..........................
chiave telecomando/PCC...................
manutenzione.....................................
Simboli sulla batteria..........................
Spie di allarme....................................
382
270
172
382
383
383
Batteria di avviamento..................... 301, 382
Sovraccarico....................................... 301
Bicchieri
laminato/rinforzato................................ 23
BLIS................................................. 252, 253
Bloccaggio/sbloccaggio
cassetto portaoggetti......................... 179
interno................................................. 178
portellone............................................ 180
Bloccaggio della retromarcia................... 272
Bloccaporte............................................. 183
disattivazione...................................... 183
disattivazione temporanea................. 183
Blocco sterzo........................................... 266
Bulloni ruote............................................. 328
serrabile.............................................. 328
Cassetto portaoggetti.............................. 153
bloccaggio.......................................... 179
C
Cerchio, dimensione................................ 326
Cambio............................................ 271, 272
automatico.................................. 273, 277
manuale.............................................. 272
Cambio automatico......................... 273, 277
posizioni del cambio manuale (Geartronic).................................................. 274
rimorchio............................................. 311
traino e trasporto................................ 318
cambio manuale......................................
GSI - Ausilio alla leva selettrice..........
rimorchio.............................................
traino e trasporto................................
272
272
311
318
Cambio Powershift.......................... 277, 318
Carburante............................... 304, 305, 306
consumo di carburante....................... 425
filtro del carburante............................ 306
risparmio di carburante.............. 324, 325
Carico
bagagliaio...........................................
carichi lunghi.......................................
carico sul tetto....................................
generalità............................................
Cassetta del pronto soccorso................. 334
155
156
157
155
Cerchioni
Pulizia................................................. 403
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario.......................................... 23
Chiave.............................................. 163, 165
12
Chiave telecomando................ 163, 164, 165
Autonomia.................................. 168, 174
funzioni............................................... 167
perdita................................................. 163
sostituzione della batteria................... 172
stelo staccabile della chiave....... 170, 171
Cintura di sicurezza...................................
allacciare...............................................
allarme cinture non allacciate...............
distacco................................................
gravidanza............................................
pretensionatori delle cinture.................
Sedile posteriore...................................
25
26
27
26
27
28
27
City Safety™............................................ 219
Classi di velocità dei pneumatici............. 327
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 130
431
12 Indice alfabetico
Climatizzatore..........................................
autoregolazione..................................
generalità............................................
impostazioni personali........................
regolazione di temperatura.................
riparazione..........................................
sensori................................................
temperatura effettiva..........................
137
136
128
131
137
370
129
129
Climatizzatore elettronico - ECC............. 134
Codice colore della vernice..................... 407
12
Codice colore vernice.............................. 407
Cofano, apertura...................................... 361
Controllo del livello dell'olio motore........ 363
Copribagagliaio........................................ 161
Corner Traction Control........................... 191
CTA.......................................................... 255
Cura dell'automobile................................ 402
rivestimento in pelle............................ 405
Cuscino di rialzo
apertura................................................ 51
posizione seduta................................... 50
ripiegamento......................................... 52
Comando incidenza fari............................. 89
Comando luci............................................ 88
Computer di bordo.. 116, 117, 121, 125, 126
Condensa
Condensa nei fari................................ 402
trattamento dei cristalli....................... 128
Condensa nei fari..................................... 402
Contachilometri parziale............................ 74
Contachilometri parziale
azzeramento.................... 119, 120, 123, 124
Controllo del freno motore....................... 191
Controllo della stabilità per il traino. 191, 316
432
Distribuzione dell'aria.............................. 132
ricircolo............................................... 139
tabella................................................. 140
Driver Alert Control.................................. 237
utilizzo................................................. 238
Driver Alert System.................................. 237
Durata approach light...................... 100, 167
Durata Home safe light............................ 100
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 130
Collisione................................................... 39
Comandi luci.............................................. 88
Dispositivo di traino................................. 312
Specifiche........................................... 313
E
D
ECC, climatizzatore elettronico............... 134
Decalcomania pressione pneumatici....... 324
Eco Cruise............................................... 291
Denominazioni del tipo............................ 409
EcoGuide................................................... 69
Depurazione dell'aria
abitacolo............................. 129, 130, 131
materiale............................................. 131
Elemento termico monoblocco................ 142
Diesel....................................................... 306
arresto per esaurimento carburante... 306
Dimensioni dei pneumatici...................... 326
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 279
Display informativo.............................. 65, 66
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio diretto........................................ 143
messaggi............................................ 146
spegnimento diretto........................... 144
timer.................................................... 144
Emissioni di anidride carbonica............... 425
Emissioni di CO2...................................... 425
ERS - Avviamento a distanza.................. 267
12 Indice alfabetico
Etichette................................................... 409
Etilometro................................................ 260
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 294
spie nel quadro strumenti................... 293
Freno a mano........................................... 296
Freno di servizio............................... 293, 294
F
Freno di stazionamento........................... 296
FAP PIENO.............................................. 308
Freno di stazionamento elettrico
bassa tensione di batteria.................. 296
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio.......................... 314
smontabile, rimozione........................ 315
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 312
Funzione antipanico................................. 167
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione.................. 314, 315
rimessaggio........................................ 312
Funzione antisbandamento..................... 190
Geartronic................................................ 274
Fermo di sicurezza
bambini................................................. 41
Funzione di memoria nel sedile................. 83
Gestione messaggi.................................. 114
Funzione di ricambio aria................. 128, 179
Griglia protettiva...................................... 160
Fermo di sicurezza per bambini.............. 184
Fusibili...................................................... 388
bagagliaio........................................... 398
generalità............................................ 388
sostituzione......................................... 388
sotto il cassetto portaoggetti...... 394, 396
Start/Stop........................................... 400
vano motore........................................ 390
zona fredda......................................... 400
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 272
Fari Active Xenon....................................... 95
Fascio di luce, regolazione...................... 100
Fendinebbia
posteriore.............................................. 96
Filtro antiparticolato................................. 308
Filtro antiparticolato diesel...................... 308
Filtro dell'abitacolo.................................. 130
Finestrini e specchi retrovisori................. 404
Fondi stradali scivolosi............................ 302
FOUR-C - Telaio attivo............................ 190
Freni................................................. 293, 294
freno a mano....................................... 296
impianto frenante........................ 293, 294
luci di arresto di emergenza................. 96
Luci stop............................................... 96
rabbocco dell'olio dei freni................. 369
servofreno di emergenza, EBA .......... 295
Freno motore automatico........................ 281
12
Guado...................................................... 300
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
302
301
310
300
Guida con rimorchio
peso del rimorchio.............................. 413
pressione sulla sfera........................... 413
Guida economica..................................... 309
Guida invernale........................................ 302
433
12 Indice alfabetico
H
HDC......................................................... 281
Hill Descent Control................................. 281
I
IAQS - Interior Air Quality System........... 131
12
434
Illuminazione............................................ 371
anabbaglianti/abbaglianti..................... 91
Comandi............................................... 98
Comando incidenza fari........................ 89
Fari Active Xenon.................................. 95
illuminazione automatica dell'abitacolo 99
Illuminazione degli strumenti................ 89
Illuminazione del display....................... 89
illuminazione di sicurezza........... 100, 167
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 378
luci di orientamento............................ 100
luci di posizione/parcheggio................. 90
luci diurne............................................. 90
Luci in curva......................................... 95
nell'abitacolo........................................ 98
retronebbia........................................... 96
rilevamento galleria............................... 91
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
abbaglianti (automobili con fari BiXeno attivi)..........................................
anabbaglianti (automobili con fari alogeni)....................................................
bagagliaio...........................................
indicatori di direzione anteriori...........
luce della targa...................................
portalampada posteriori.....................
specchietto di cortesia.......................
372
374
375
Impianto di raffreddamento..................... 300
surriscaldamento................................ 300
Impianto elettrico..................................... 388
Impostare la distanza temporale............. 216
Impostazioni del telaio............................. 190
Incidente, vedere Collisione....................... 39
373
377
375
377
376
378
Indicatore di collisione..................... 226, 227
limiti generali....................................... 232
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 98
Indicatore di usura................................... 324
Illuminazione comfort................................. 99
Indicazione di bloccaggio ....................... 165
Illuminazione del display............................ 89
Indicazioni sui segnali stradali................. 195
Limitazioni........................................... 197
utilizzo................................................. 195
Illuminazione pannello............................... 89
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 89
Indicatore di collisione con freno automatico........................................................... 226
Indicatore di marcia................................. 272
Indicatori di direzione................................ 97
Indice di carico........................................ 327
Immobilizer.............................................. 166
Ingombro................................................. 411
Immobilizer comandato a distanza.......... 167
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria.......................... 131
Immobilizer elettronico............................ 166
Immobilizzatore leva selettrice................ 279
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 279
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 405
12 Indice alfabetico
K
Liquido lavacristalli
volume................................................ 423
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale................................................. 23
Keyless - bloccaggio............................... 175
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 381
Keyless - sbloccaggio............................. 176
Liquido refrigerante
quantità e tipo..................................... 420
Manutenzione
antiruggine.......................................... 405
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
liquido sigillante.................................. 347
panoramica......................................... 343
posizionamento.................................. 342
Marchio ambientale, FSC.......................... 23
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 368
Marmitta catalitica................................... 307
Trasporto............................................ 318
Liquido sigillante...................................... 347
Martinetto................................................ 333
Livello dell'olio basso............................... 363
Memoria chiave auto............................... 164
L
Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo................................... 257
Messaggi
display informativo............................. 113
Lampadine, vedere Illuminazione............ 371
Luce di posizione/parcheggio................... 90
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 372
Lucidatura................................................ 403
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 239
Lane Departure Warning..................... 243
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 214
vedere Messaggi e spie.............. 214, 298
Lampeggiatori di emergenza..................... 97
Lane Departure Control................... 240, 241
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 381
Lunotto............................................... 102
Parabrezza.......................................... 102
Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 102
Luci diurne................................................. 90
Luci in curva.............................................. 95
Luci posteriori
posizionamento.................................. 377
Luci stop.................................................... 96
Lunotto
riscaldamento elettrico....................... 106
Lavaggio automatico............................... 402
Lavaggio parabrezza............................... 102
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 36
Liquidi, quantità............... 420, 421, 423, 424
Liquidi e oli............................... 420, 421, 423
M
Macchie................................................... 405
Mantenimento corsia attivo
utilizzo......................................... 241, 242
12
Messaggi di errore in BLIS...................... 257
Messaggi e spie
Driver Alert Control............................. 239
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo......................... 146
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 225, 235
Lane Departure Warning..................... 243
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 214
Messaggi in BLIS..................................... 257
435
12 Indice alfabetico
Misura...................................................... 411
Modalità di sicurezza................................. 39
spostamento......................................... 41
tentativo di avviamento........................ 40
12
Monitoraggio pressione pneumatici. 334,
335, 337, 340
Attivare................................................ 338
bassa pressione dei pneumatici......... 339
disattivare........................................... 338
pneumatici antiforatura (SST)............. 339
raccomandazioni................................ 338
Regolazione........................................ 336
Motore
avviare................................................
disinserire...........................................
Start/Stop...........................................
surriscaldamento................................
265
266
282
310
Pesi
peso a vuoto....................................... 412
Olio di freni e frizione............................... 369
Peso a vuoto............................................ 412
Olio motore...................................... 363, 417
condizioni di guida sfavorevoli........... 417
filtro..................................................... 363
tipo e quantità..................................... 418
Peso complessivo.................................... 412
Omologazione
monitoraggio pressione pneumatici... 348
sistema chiave telecomando.............. 188
sistema radar...................................... 258
Orologio, impostazione.............................. 75
P
PACOS....................................................... 32
MY CAR................................................... 114
Paletta al volante....................................... 87
O
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 62
automobile con guida a sinistra............ 59
Occhiello di traino.................................... 319
Olio, vedere anche Olio motore....... 417, 418
Olio dei freni
tipo e quantità..................................... 423
Olio del cambio
quantità e tipo..................................... 421
436
Olio del servosterzo
tipo...................................................... 423
Parabrezza
riscaldamento elettrico............... 106, 138
Peso del rimorchio e pressione sulla
sfera......................................................... 413
Pneumatici antiforatura............................ 339
Pneumatici invernali................................. 328
Pneumatico
cura..................................................... 322
indicatori di usura............................... 324
monitoraggio pressione
pneumatici.................. 334, 335, 337, 340
Pneumatici invernali............................ 328
pressione.................................... 324, 428
profondità battistrada......................... 328
riparazione pneumatici....................... 342
Senso di rotazione.............................. 323
Specifiche........................................... 428
Poggiatesta
ripiegamento................................... 85, 86
sedile posteriore centrale..................... 84
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.................................. 170, 174
funzioni............................................... 167
Portellone.................................................
aprire...................................................
bloccaggio/sbloccaggio.....................
chiusura..............................................
elettrocomandato...............................
Personal Car Communicator................... 170
Portellone elettrocomandato................... 181
Parabrezza termoriflettente....................... 19
181
181
180
181
181
12 Indice alfabetico
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ 53
tipi......................................................... 55
Posizione di assistenza............................ 379
Posizioni del cambio manuale (Geartronic)........................................................... 274
Posizioni della chiave................................. 80
Potenza.................................................... 415
Power guide............................................... 69
Prenotare assistenza e riparazione.......... 356
Presa elettrica.......................................... 154
bagagliaio........................................... 158
Pressione ECO........................................ 428
Pretensionatori delle cinture................ 28, 38
Profondità battistrada.............................. 328
Programma di assistenza........................ 356
Proiettori.................................................. 372
Pronto soccorso...................................... 334
Protezione anticapottamento
ROPS (Roll Over Protection System).... 38
Protezione pedoni.................................... 226
Protezione per bambini..............................
classi di dimensioni per protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX.........................................................
punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini................................
raccomandati........................................
41
Protezioni per bambini
cuscino di rialzo integrato a due posizioni...................................................... 50
Protezioni per bambini raccomandate
tabella................................................... 43
Pulizia
Cerchioni............................................
cinture di sicurezza.............................
Lavaggio automatico..........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
403
406
402
402
405
Pulizia a intermittenza.............................. 101
Pulsante informazioni, PCC..................... 169
Q
Quadro strumenti................................. 65, 66
Qualità della benzina............................... 305
Queue Assist............................................ 208
53
57
43
R
Raccomandazioni per la guida................ 302
Refrigerante............................................. 370
Regolatore elettronico della velocità.......
disattivazione temporanea.................
disinserire...........................................
gestire la velocità................................
riprendere la velocità impostata.........
198
199
201
198
200
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 201
andare avanti...................................... 207
disattivazione temporanea................. 206
disinserire........................................... 208
funzione.............................................. 202
gestire la velocità................................ 205
impostazione intervallo temporale...... 206
modo di attesa.................................... 206
panoramica......................................... 204
passare alla funzione di regolazione
velocità............................................... 210
Ricerca dei guasti............................... 213
Sensore radar..................................... 211
12
Regolazione del fascio di luce................. 100
Active Bending Lights ........................ 100
Regolazione della temperatura................ 137
Regolazione delle caratteristiche di
guida................................................ 190, 257
Regolazione del volante............................. 86
437
12 Indice alfabetico
Rete protettiva......................................... 160
Ribloccaggio automatico......................... 178
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 213
Ricerca dei guasti al sensore telecamera 222
12
Rifornimento
Rabbocco...........................................
sportello del serbatoio........................
sportello del serbatoio, apertura
manuale..............................................
tappo del serbatoio............................
303
303
Riscaldamento elettrico
Lunotto...............................................
parabrezza..........................................
Sedili...................................................
specchi retrovisori..............................
volante..................................................
Sbrinatore................................................ 138
106
106
135
106
87
Scheggiature e graffi................................ 406
Riscaldatore abitacolo............................. 142
Sedile, vedere Sedili.................................. 82
Riscaldatore a carburante
timer.................................................... 144
Sedile elettrocomandato............................ 83
303
303
Riscaldatore supplementare
a carburante....................................... 148
elettrico....................................... 148, 149
Rigenerazione.......................................... 308
Rivestimenti............................................. 405
Rilevamento di ciclisti.............................. 228
ROPS (Roll Over Protection System)......... 38
Rilevamento galleria................................... 91
Ruota di scorta........................................ 329
montaggio........................................... 331
Rimorchio................................................
cavo....................................................
guida con rimorchio............................
oscillazione.........................................
310
310
310
316
Riparazione provvisoria pneumatici.........
esecuzione..........................................
pompaggio del pneumatico................
post-controllo.....................................
342
344
346
345
Ripristino degli alzacristalli...................... 104
Ripristino degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 105
Schienale posteriore, ripiegamento........... 85
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico....................... 135
Sedili.......................................................... 82
elettrocomandati................................... 83
Poggiatesta posteriore......................... 84
ripiegamento dello schienale anteriore. 82
ripiegamento dello schienale posteriore....................................................... 85
riscaldamento elettrico....................... 135
Ruote
Catene da neve................................... 328
distacco.............................................. 329
montaggio........................................... 331
Segnale acustico
Avvertimento collisione....................... 230
S
Senso di rotazione................................... 323
Sbloccaggio
dall'esterno......................................... 178
dall'interno.......................................... 178
Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 176
438
Schienale................................................... 82
sedile anteriore, ripiegamento.............. 82
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 339
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità.................................................... 257
Sensore laser........................................... 223
Sensore pioggia....................................... 101
Sensore radar.......................................... 202
Limiti................................................... 211
12 Indice alfabetico
Sensore telecamera......................... 221, 233
Specchietto di cortesia...................... 99, 154
Sensus....................................................... 79
Specchio retrovisore interno.................... 107
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 107
Serbatoio del carburante
volume................................................ 424
Serrature
bloccaggio.......................................... 178
sbloccaggio........................................ 178
Simboli
Spie di allarme................................ 66, 68
Spie di controllo........................ 66, 68, 70
Sistema airbag........................................... 29
simbolo di avvertenza........................... 28
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 188
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 131
Sistema di stabilità.................................. 190
Sistema di stabilità e controllo
trazione............................................ 190, 193
Sistema di stabilità e trazione
cura..................................................... 191
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 130
Spazzole tergicristallo..............................
Posizione di assistenza......................
Pulizia.................................................
sostituzione.........................................
sostituzione del lunotto......................
379
379
381
380
380
Specchi retrovisori
Bussola...............................................
elettrocomandati.................................
esterni.................................................
interni..................................................
riscaldamento elettrico.......................
107
106
105
107
106
Specchi retrovisori elettrocomandati....... 106
Specchi retrovisori esterni....................... 105
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 106
Specifiche motore.................................... 415
Spegnimento del motore......................... 266
Bassa pressione dell'olio...................... 72
freno di stazionamento inserito............ 72
l'alternatore non carica......................... 72
Spie di controllo............................. 66, 68, 70
Spie e messaggi
Driver Alert Control............................. 239
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 225, 235
Lane Departure Warning..................... 243
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 214
Spin control............................................. 190
12
Stabilizzatore........................................... 312
Start/Stop................................................ 282
funzionamento e gestione.................. 283
il motore non si spegne...................... 284
Spia di allarme
Avvertimento collisione....................... 230
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 202
sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 190
Statistica di bordo................................... 126
Spie, PCC................................................ 169
Strumentazione e comandi.................. 59, 62
Spie di allarme............................... 66, 68, 72
airbag – SRS......................................... 72
allarme cinture non allacciate......... 27, 72
anomalia nell'impianto frenante............ 72
Avvertimento......................................... 72
Strumenti
contagiri.......................................... 65, 67
indicatore del carburante................ 65, 67
tachimetro....................................... 65, 67
Stelo della chiave............................. 170, 171
Strade scivolose...................................... 302
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 404
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 404
Suonare..................................................... 87
439
12 Indice alfabetico
Supporto per borse della spesa ............. 157
TM - Tyre Monitor.................................... 340
V
Surriscaldamento..................................... 310
TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 334,
335, 337
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 151
System
intervento.............................................. 38
Traction Control....................................... 190
Traino....................................................... 317
occhiello di traino............................... 319
12
368
363
370
361
T
Transponder.............................................. 19
Tappetini protettivi................................... 154
Trasmissione............................................ 272
Tastierina al volante................................... 87
Trasporto................................................. 320
Telaio attivo - FOUR-C............................ 190
Trazione integrale (AWD)......................... 280
Vano portaoggetti
cassetto portaoggetti......................... 153
tunnel.................................................. 153
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 248
Impostazioni....................................... 251
Triangolo di emergenza........................... 332
Ventilazione.............................................. 132
TSA - controllo della stabilità per il traino 191
, 316
Ventola
ECC.................................................... 136
Tunnel...................................................... 153
accendisigari e posacenere................ 153
Presa da 12 V..................................... 154
Vernice
codice colore...................................... 407
danni alla vernice e ritocchi................ 406
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 129
Tendina
tettuccio panoramico.......................... 110
Vetro laminato............................................ 23
Tendina gonfiabile............................... 35, 38
Tergicristalli.............................................. 101
Sensore pioggia.................................. 101
U
Tergicristalli e lavacristalli........................ 101
Ugelli di lavaggio riscaldati...................... 102
Termometro della temperatura esterna..... 74
Ugelli lavacristalli riscaldati...................... 102
Tettuccio panoramico
apertura e chiusura............................. 110
Posizione di ventilazione.................... 111
tendina................................................ 110
Uso del menu
panoramica menu............................... 112
Quadro comandi combinato............... 112
Tettuccio panoramico elettrocomandato 109
440
Vano motore
liquido refrigerante..............................
olio......................................................
olio del servosterzo.............................
panoramica.........................................
Volante.......................................................
paletta...................................................
Regolazione del volante.......................
riscaldamento elettrico.........................
Tastierina..............................................
86
87
86
87
87
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 79
12 Indice alfabetico
W
WHIPS
posizione seduta................................... 37
protezione contro il colpo di frusta. 36, 38
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 37
12
441
12 Indice alfabetico
12
442
TP 18275 (Italian), AT 1448, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement