Volvo | XC60 | Manuale del proprietario | Volvo XC60 2014 Early Manuale del proprietario

Volvo XC60 2014 Early Manuale del proprietario
XC60
WEB EDITION
USO E MANUTENZIONE
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Indice
00 Introduzione
01 Sicurezza
Informazioni importanti............................... 6
Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 10
Cinture di sicurezza .................................
Airbag........................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*......
Airbag laterali (SIPS-bag) .........................
Tendina gonfiabile (IC) .............................
WHIPS ......................................................
Roll-Over Protection System - ROPS.......
Quando intervengono i sistemi ................
Modo sicurezza.........................................
Sicurezza dei bambini...............................
02 Serrature e antifurto
16
19
22
24
26
27
29
30
31
33
Chiave del telecomando/stelo della
chiave........................................................
Sostituzione della batteria di chiave del
telecomando/PCC*...................................
Avviamento senza chiave*........................
Bloccaggio/sbloccaggio...........................
Fermo di sicurezza per bambini................
Allarme*.....................................................
00 01 02
2
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
50
56
58
61
67
68
Indice
03 Ambiente di guida
04 Supporto al conducente
Strumenti e comandi................................. 72
Volvo Sensus ........................................... 85
Posizioni della chiave................................ 86
Sedili......................................................... 88
Volante...................................................... 93
Illuminazione............................................. 95
Tergicristalli e lavacristalli....................... 105
Finestrini e specchi retrovisori................ 108
Bussola*.................................................. 114
Tettuccio panoramico elettrocomandato* 116
Alcolock*................................................. 119
Avviamento del motore........................... 123
Avviamento del motore – batteria
esterna.................................................... 128
Cambio................................................... 130
Start/Stop*.............................................. 138
Trazione integrale - AWD*....................... 144
Freno di servizio...................................... 145
HDC - Hill Descent Control..................... 147
Freno di stazionamento.......................... 149
DSTC – Sistema di stabilità e controllo
trazione...................................................
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*......
Cruise Control*........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*..................................................
Avvertimento distanza*...........................
City Safety™...........................................
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*...................
Driver Alert System*................................
Driver Alert System - DAC*.....................
Driver Alert System - LDW*.....................
Sensori parch*.........................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*
BLIS*.......................................................
05 Comfort e piacere di guida
158
160
163
Uso del menu e gestione dei messaggi..
Menu MY CAR........................................
Climatizzatore.........................................
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*.....................................
Riscaldatore supplementare*..................
Computer di bordo.................................
Regolazione delle caratteristiche di
guida.......................................................
Comfort nell'abitacolo.............................
03 04 05
165
176
179
185
193
194
197
200
203
207
214
217
225
236
240
242
251
252
HomeLink® *............................................ 153
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment....................
Radio.......................................................
Lettore MD..............................................
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB*.......................................................
07 Durante la guida
258
270
278
Raccomandazioni per la guida...............
Rifornimento............................................
Carburante..............................................
Carico......................................................
Bagagliaio...............................................
Guida con rimorchio...............................
Traino e trasporto...................................
08 Ruote e pneumatici
318
321
322
326
329
332
339
Generalità ...............................................
Sostituzione dei pneumatici ...................
Pressione pneumatici .............................
Triangolo di emergenza e cassetta del
pronto soccorso*....................................
Riparazione pneumatici provvisoria
(TMK)* ....................................................
344
349
352
06 07 08
282
Media Bluetooth®* ................................. 285
Vivavoce Bluetooth®*..............................
Comandi vocali* del cellulare..................
TV*...........................................................
Telecomando* ........................................
RSE - Rear Seat Entertainment* ............
4
288
297
301
305
307
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
353
354
Indice
09 Manutenzione e assistenza
10 Specifiche
Vano motore...........................................
Lampadine..............................................
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli.....................................................
Batteria....................................................
Fusibili.....................................................
Cura dell'automobile...............................
Denominazioni del tipo...........................
Misure e pesi...........................................
Specifiche motore...................................
Olio motore.............................................
Liquidi e lubrificanti.................................
Carburante..............................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................................
Impianto elettrico....................................
N° di omologazione.................................
Licenze....................................................
Spie sul display.......................................
362
370
376
379
384
396
11 Indice alfabetico
404
406
409
410
412
414
Indice alfabetico...................................... 434
09 10 11
416
417
419
428
431
5
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove
funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e
le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (dotazione montata in
fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
6
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Messaggi testuali possono essere visualizzati
nel quadro strumenti e sullo schermo. Questi
messaggi sono riportati nel Libretto Uso e
manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Fra questi vi sono i testi
di messaggi e menu sullo schermo (ad esempio Impostazioni audio).
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di particolari
pratici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggi
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
Introduzione
Informazioni importanti
Informazioni
G031593
Pericolo di danni a cose
G031592
Pericolo di lesioni personali
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni
esatte di quelle presenti sull'automobile.
Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette
sull'automobile.
7
Introduzione
Informazioni importanti
Elenchi delle procedure
Elenchi per punti
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Esempio:
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
Illustrazioni
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
8
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non
corrispondenti all'auto che si possiede.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina
successiva.
Registrazione dei dati
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Introduzione
Informazioni importanti
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando
il software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale
impianto.
Passaggio di proprietà di
un'automobile con Volvo On Call*
Volvo On Call è una funzione opzionale che
comprende servizi di sicurezza personale e
del veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di
passaggio di proprietà di un'automobile con
Volvo On Call, è molto importante disattivare
questi servizi per evitare che il proprietario
precedente continui a usufruirne. Rivolgersi a
un concessionario autorizzato Volvo in caso
di passaggio di proprietà.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato da App Store o Google Play.
Codice QR
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
G000000
Filosofia ambientale Volvo
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa
ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri
partner devono contribuire sistematicamente
alla tutela dell'ambiente.
10
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
sumi: raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere pagine 318 e 414.
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
Riciclaggio
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel Libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i con-
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e la
tutela dell'ambiente
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta di questa pubblicazione proviene
da foreste certificate FSC® o altre fonti controllate.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
12
Introduzione
13
Cinture di sicurezza ................................................................................
Airbag......................................................................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*....................................................
Airbag laterali (SIPS-bag) .......................................................................
Tendina gonfiabile (IC) ...........................................................................
WHIPS ....................................................................................................
Roll-Over Protection System - ROPS.....................................................
Quando intervengono i sistemi ..............................................................
Modo sicurezza.......................................................................................
Sicurezza dei bambini.............................................................................
14
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
16
19
22
24
26
27
29
30
31
33
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
01
Informazioni generali
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
1
16
Alcuni mercati.
•
•
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Attenersi a quanto segue:
•
non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
appoggiarsi correttamente
•
accertarsi che la cintura di sicurezza non
sia contorta o impigliata
•
la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome)
•
tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale in alto verso
la spalla.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
Cintura di sicurezza e gravidanza
Sedile posteriore
facile accessibilità). È necessario tuttavia
tenere la massima distanza possibile tra il
ventre e il volante.
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza
sono utilizzate nel sedile posteriore. Il
quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza
oppure se una delle portiere posteriori
viene aperta. Il messaggio scompare
automaticamente dopo circa 30 secondi
di guida oppure può essere confermato
premendo il pulsante OK sulla leva degli
indicatori di direzione.
•
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e luminoso. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura, ma può essere confermato
manualmente premendo il pulsante OK.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
G017726
G020998
Avvisatore cinture
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la
sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
01
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
comandi combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Il messaggio sul quadro strumenti indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante OK.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di
}}
17
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente o
del passeggero anteriore non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
18
01 Sicurezza
Airbag
Spia di allarme nel quadro strumenti
gne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
01
Sistema AIRBAG
ATTENZIONE
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato, quando necessario, un messaggio sul
display informativo. Se la spia di allarme è
guasta, si accende il triangolo di avvertimento
e viene visualizzato Airbag SRS Rich.
assistenza o Airbag SRS Assistenza
urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo.
Sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
G018666
Quadro strumenti analogico.
G018665
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC
o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Quadro strumenti digitale.
Sistema airbag, automobile con guida a destra.
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II. La spia si spe-
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
19
01 Sicurezza
01
Airbag
l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
NOTA
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato conducente.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Airbag lato passeggero
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
20
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato passeggero.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
01 Sicurezza
Airbag
01
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
21
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch). Per informazioni su attivazione/disattivazione, vedere il paragrafo Attivazione/
disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero (vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione di
seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
bisogna usare la chiave meccanica del telecomando.
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere pagina 54.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
22
ATTENZIONE
Attivazione/disattivazione
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione è
accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la
vita del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione (vedere pagina 23)
indica che l'airbag è disattivato e la spia di
allarme del sistema airbag è accesa nel
quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione dell'etichetta e del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore persone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
ATTENZIONE
Airbag attivato
01
Airbag disattivato
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di
altezza inferiore a 1,4 m.
2
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II, sul quadro strumenti si
accende la spia di allarme relativa al
sistema airbag per circa 6 secondi (vedere
pagina 19).
G017800
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
2
G017724
Airbag disattivato (lato passeggero):
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero. Per maggiori
informazioni sulle varie posizioni della
chiave telecomando, vedere pagina 86.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
23
01 Sicurezza
01
Airbag laterali (SIPS-bag)
Airbag laterali
Posizione
mente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
G032949
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale.
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale del
sedile anteriore.
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficiente-
24
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
25
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (IC)
Caratteristiche
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS e airbag. È montata
nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La tendina gonfiabile contribuisce a
proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile
potrebbe essere annullato.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
26
01 Sicurezza
WHIPS
Protezione contro le lesioni da colpo
di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori. Il sistema viene attivato in
caso di tamponamento, secondo l'angolo di
collisione, la velocità e le caratteristiche dell'automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
01
influenzate negativamente dal sistema
WHIPS.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e
passeggero devono sedersi al centro dei
rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
Sistema WHIPS e seggiolini per
bambini/cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
27
01 Sicurezza
01
WHIPS
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni
apparenti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ripiegato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ripiegato.
28
01 Sicurezza
Roll-Over Protection System - ROPS
01
Funzionamento
Il Roll-Over Protection System (ROPS) Volvo
è stato sviluppato per ridurre il rischio di ribaltamento dell'automobile e fornire la massima
protezione in caso di incidente.
Il sistema comprende un sistema di stabilizzazione, Roll Stability Control (RSC), che
riduce al minimo il rischio di ribaltamento, ad
esempio in caso di manovre brusche o sbandate.
Il sistema RSC utilizza un sensore che registra le variazioni di inclinazione laterale dell'automobile. Sulla base di questi dati, viene
quindi calcolato il rischio di ribaltamento. Se il
rischio è reale, il sistema DSTC interviene
riducendo il regime e frenando una o più
ruote finché l'automobile non recupera la propria stabilità.
Per ulteriori informazioni sul sistema DSTC,
vedere pag. 158.
ATTENZIONE
Sebbene adottando uno stile di guida normale il sistema RSC migliori la sicurezza
dell'automobile, non deve essere utilizzato
per aumentare la velocità in modo incauto.
Prestare sempre la massima attenzione
per una guida sicura.
29
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
Quando intervengono i sistemi
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori
delle cinture dei
sedili anteriori
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o tamponamento
e/o ribaltamento
•
Pretensionatori
delle cinture del
sedile posteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o ribaltamento
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
Airbag
In caso di collisione
frontaleA
•
Contattare sempre un medico.
(Airbag lato conducente e lato
passeggero)
A
30
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
NOTA
Airbag laterali
SIPS
In caso di collisione
lateraleA
Tendina gonfiabile
IC
In caso di collisioni
laterali e/o ribaltamento e/o alcune
collisioni frontaliA
Protezione dal
colpo di frusta
WHIPS
In caso di tamponamento
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
01 Sicurezza
Modo sicurezza
Guida dopo una collisione
sicurezza Vedere manuale sul display informativo. Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. Il modo sicurezza
indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare
funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno
dei sistemi di protezione oppure l'impianto
frenante.
Tentativo di avviamento
La spia di allarme nel quadro strumenti analogico.
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
La spia di allarme nel quadro strumenti digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, potrebbe apparire il testo Modo
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display,
l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata, vedere pagina 341. I
danni non visibili potrebbero, durante la mar-
01
cia, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile.
Spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale, si può
spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo
necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
31
01 Sicurezza
01
Modo sicurezza
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
32
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni, vedere pagina 35.
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere e
seguire attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio
dei prodotti per la sicurezza dei bambini,
rivolgersi al produttore.
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
Seggiolini per bambini
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
1
01
G020739
Posizione dei seggiolini per bambini
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato1.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è attivato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 22.
33
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
gonfia, un bambino eventualmente seduto sul
sedile del passeggero potrebbe riportare
gravi lesioni.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'automobile è dotata di airbag (SRS)
lato passeggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
34
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi dei
cuscini di rialzo/seggiolini per bambini non
devono essere appoggiati al pulsante di
apertura del blocco delle cinture di sicurezza, poiché possono provocare l'apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Etichetta airbag
L'etichetta è visibile aprendo la portiera lato passeggero, vedere figura a pagina 22.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Posto esterno del sedile posteriore
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Gruppo 0
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
Posto centrale del sedile
posteriore
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino protettivo tra il
seggiolino per bambini e il cruscotto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
}}
35
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino protettivo tra il
seggiolino per bambini e il cruscotto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
36
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 1
Posto esterno del sedile posteriore
01
Posto centrale del sedile
posteriore
Britax Fixway - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio
ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
9-18 kg
N° di omologazione: E5 03171
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati
per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato
all'indietro/orientabile (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
N° di omologazione: E5 04192
(L)
}}
37
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) protezione per bambini orientata in avanti, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Posto centrale del sedile
posteriore
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster Seat
with backrest).
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
38
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Peso
Gruppo 2/3
15-36 kg
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
01
Posto centrale del sedile
posteriore
Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster
Cushion) - disponibile come optional montato in
fabbrica.
N° di omologazione: E5 04189
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
}}
39
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Cuscini di rialzo integrati a due fasi*
I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza.
Utilizzati in combinazione con la cintura di
sicurezza, sono omologati per bambini di
peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno
0,95 m.
Posizione 1
Posizione 2
22-36 kg
15-25 kg
Peso
Posizione 1
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul
lato interno della spalla.
•
il cuscino di rialzo integrato a 2 posizioni
sia regolato correttamente (vedere tabella
a pagina 40) e bloccato
•
la cintura di sicurezza aderisca al corpo
del bambino e non sia allentata o ritorta
•
la cintura di sicurezza non sia posizionata
sul collo del bambino o sotto la spalla
(vedere figure precedenti)
•
la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino
per garantire la massima protezione.
Per istruzioni sulla regolazione dei due livelli
del cuscino di rialzo, vedere pagine 40–
41.
Chiusura del cuscino di rialzo a due fasi
Il cuscino di rialzo integrato può essere
aperto in due posizioni. La posizione di apertura dipende dal peso del bambino.
Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi
sotto la spalla.
40
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto
per sbloccare il cuscino di rialzo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il
pulsante.
01
NOTA
Per passare dalla posizione 2 alla posizione 1 è necessario aprire completamente
il cuscino di rialzo nel cuscino del sedile.
Vedere di seguito il paragrafo Apertura del
cuscino di rialzo a due fasi.
Apertura del cuscino di rialzo a due fasi
È possibile aprire completamente il cuscino di
rialzo nel cuscino del sedile da entrambe le
posizioni (superiore e inferiore). Non è invece
possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore.
Premere il cuscino di rialzo all'indietro per
bloccarlo.
Posizione 2
Sollevare il bordo anteriore del cuscino di
rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un
cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso
di collisione, sostituire l'intero cuscino.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del cuscino
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire il cuscino anche se è usurato.
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il
cuscino di rialzo.
41
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Fermo di sicurezza per bambini nelle
portiere posteriori
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori
possono essere bloccati per prevenire l'apertura dall'interno. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 67.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
Sistema di fissaggio ISOFIX per
protezioni per bambini
ATTENZIONE
Se non si rispettano le istruzioni relative al
cuscino di rialzo a 2 posizioni, il bambino
potrebbe riportare gravi lesioni in caso di
incidente.
Controllare che non vi siano oggetti (ad
esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo
prima di aprirlo.
NOTA
Prima di ribaltare gli schienali posteriori,
aprire sempre il cuscino di rialzo.
42
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili. Di conseguenza, non tutte le protezioni
per bambini sono compatibili con i sedili di
tutti i modelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono quindi state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta (vedere tabella
seguente).
Premere con la mano al centro del
cuscino di rialzo per bloccarlo.
IMPORTANTE
Classi di dimensioni
Classe di
dimensioni
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Classe di
dimensioni
Descrizione
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
Classe di
dimensioni
01
NOTA
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non posizionare mai un bambino sul sedile
passeggero se l'automobile è dotata di airbag attivato.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Peso
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
43
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati orientata all'indietro
Peso
max 10 kg
Classe di dimensioni
E
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OK
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
44
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Tipo di protezione per bambini
Protezione per bambini orientata in avanti
Peso
9-18 kg
Classe di dimensioni
B
01
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKA
(IUL)
B1
X
OKA
(IUL)
A
X
OKA
(IUL)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
}}
45
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Attacchi superiori per seggiolini per
bambini
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di attacchi superiori
per alcuni tipi di seggiolini per bambini orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato
posteriore del sedile.
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
46
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
01 Sicurezza
01
47
Chiave del telecomando/stelo della chiave............................................
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*.................
Avviamento senza chiave*......................................................................
Bloccaggio/sbloccaggio.........................................................................
Fermo di sicurezza per bambini..............................................................
Allarme*...................................................................................................
48
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
50
56
58
61
67
68
SERRATURE E ANTIFURTO
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Generalità
02
L'automobile viene consegnata con 2 chiavi
telecomando o PCC (Personal Car
Communicator). Si utilizzano per accendere,
bloccare e sbloccare l'automobile.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando
- si possono programmare e utilizzare fino a
6 unità per la stessa automobile.
La chiave telecomando comprende uno stelo
staccabile in metallo. Esistono due versioni
della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla
chiave del telecomando. Di seguito, in questo
capitolo, sono descritte le funzioni di PCC e
chiave telecomando.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si smarrisce una chiave telecomando, è
possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare
le altre chiavi del telecomando presso il riparatore. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal
sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR selezionando Informazione Numero
di chiavi. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217.
Memoria della chiave1 - specchi
retrovisori esterni e sedile del
conducente
Le impostazioni si collegano automaticamente alle singole chiavi del telecomando,
vedere pagine 89 e 110. In occasione del
bloccaggio con la chiave telecomando, sarà
memorizzata nella chiave anche l'impostazione del tema del quadro strumenti, vedere
pagina 75.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
1
2
50
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
Impostazioni veicolo
auto.
Memoria chiave
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217.
Per le automobili con sistema Keyless drive,
vedere pagina 58.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggio
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave del telecomando, gli indicatori di direzione segnalano se il
bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori2.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori2.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu dell'automobile, vedere
pagina 217.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci, quindi selezionare
Segnale luminoso di blocco porte e/o
Sblocca luce conferma.
Immobilizer elettronico
Ogni chiave del telecomando presenta un
codice esclusivo. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave del telecomando
corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro strumenti riguardano
l'immobilizer elettronico:
Funzioni
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave
veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Estrarre la
chiave dal blocchetto di
accensione, reinserirla e
riprovare ad accendere il
motore.
Chiave
veicolo
non rilevata
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Riprovare ad
accendere il motore.
02
Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione
e riprovare ad accendere il
motore.
Immobilizzatore
Provare
riavvio
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione.
Se il problema persiste:
Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Chiave telecomando, versione standard.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
pagina 123.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
51
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
portellone disattivando contemporaneamente
l'antifurto.
02
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
apre tutti i finestrini contemporaneamente.
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)
chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile*
contemporaneamente.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile e i
finestrini con la chiave del telecomando,
controllare che nessun passeggero vi infili
le mani.
52
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Sblocco porte e l'opzione Tutte
le porte o Porta conducente, poi tutte. Per
la descrizione del menu, vedere pagina 217.
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 104.
Portellone - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Nelle automobili dotate di portellone elettrocomandato*,
il portellone si apre con una pressione prolun-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
gata. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 63.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo 2 volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo
stesso pulsante, altrimenti si spegne dopo
2 minuti e 45 secondi.
Portata
La chiave telecomando ha una portata di
circa 20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
Le funzioni del telecomando possono
essere disturbate da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc. L'automobile
può sempre essere bloccata/sbloccata
con lo stelo della chiave, vedere
pagina 54.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Se la chiave telecomando viene portata fuori
dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione I o II (vedere pagina 86)
e si chiudono tutte le portiere, sul display
informativo nel quadro strumenti compare un
messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Funzioni PCC esclusive*
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale
acustico scompaiono dopo che:
•
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione.
•
•
la velocità è superiore a 30 km/h.
il pulsante OK è stato premuto.
02
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del
PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle
informazioni provenienti dall'automobile.
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
53
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo
di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra PCC e automobile sia stata
disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Portata del PCC
Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio, lo sbloccaggio e l'azionamento del portellone e di circa 100 m
per le altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata del PCC
Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e
non vengono lette le informazioni, viene
visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava
l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non
lampeggiano in sequenza.
Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo
stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC
utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
54
•
attivare/disattivare l'airbag del passeggero (PACOS)*, vedere pagina 22.
Smontaggio dello stelo della chiave
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende uno
stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
•
aprire manualmente la portiera del conducente se la chiusura centralizzata non può
essere attivata con la chiave telecomando, vedere pagina 59.
•
attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini meccanico delle portiere
posteriori, vedere pagina 67.
•
bloccare il cassetto portaoggetti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire lo stelo nella chiave telecomando
con cautela.
1. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Sbloccaggio della portiera con lo
stelo della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come
segue per aprire la portiera del conducente:
02
1. Sbloccare la portiera del conducente
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia.
Per la figura e maggiori informazioni
vedere pagina 59.
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema Keyless, vedere
pagina 59.
55
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
Sostituzione della batteria
02
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Sostituire le batterie se:
•
La spia informativa nel quadro strumenti
si accende e il display visualizza Batteria
telecomando scarica. Cambia
batterie.
Chiave del telecomando (1 batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave del telecomando situata a meno di 20 m dall'automobile.
Apertura
1. Staccare con cautela le batterie.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
del telecomando.
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
56
PCC* (2 batterie)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave del telecomando e due nel PCC.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
57
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave (solo PCC1)
Generalità
1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone. Ciò significa che per bloccare o
sbloccare una portiera occorre avere con sé il
PCC. Non è possibile bloccare o sbloccare
una portiera se il PCC si trova sull'altro lato
dell'automobile.
I cerchi rossi nella figura precedente
mostrano l'area coperta dalle antenne del
sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in
posizione I o II (vedere pagina 86) e si chiudono tutte le portiere, sul display del quadro
strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un
segnale acustico.
Con la funzione di avviamento senza chiave
del PCC è possibile sbloccare, guidare e
bloccare l'automobile senza chiave. È sufficiente avere con sé il PCC. Con questo
sistema, aprire l'automobile è più facile, ad
esempio con le mani occupate.
I due PCC dell'automobile sono dotati di funzione di avviamento senza chiave. È possibile
ordinare altri PCC, vedere pagina 50.
Portata del PCC
Per aprire una portiera o il portellone, il PCC
deve trovarsi a una distanza max di circa
1
58
Quando il PCC viene riportato nell'automobile, il messaggio di avvertimento e il segnale
acustico scompaiono dopo che:
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
•
il pulsante OK è stato premuto.
il PCC è stato inserito nel blocchetto di
accensione
Gestione sicura del PCC
Se si dimentica un PCC con funzione di
avviamento senza chiave nell'automobile,
questo diventa temporaneamente passivo al
Personal Car Communicator, vedere pagina 53.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
bloccaggio dell'automobile. In tal modo, nessuno può aprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova il PCC, può riattivarlo.
Gestire quindi tutti i PCC con la massima
attenzione.
IMPORTANTE
Non lasciare mai alcun PCC nell'automobile.
Interferenze al funzionamento del PCC
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici.
NOTA
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
il PCC e lo stelo della chiave come una
chiave telecomando, vedere pagina 51.
Bloccaggio
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente.
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
02
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave presentano un pulsante sulle maniglie
esterne delle portiere.
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e
aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo
inserendo il PCC nel blocchetto di accensione, vedere pagina 69.
Bloccare le portiere e il portellone con il pulsante di bloccaggio su una delle maniglie
delle portiere all'esterno.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
2
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
PCC, ad esempio perché le batterie sono
scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile del PCC
(vedere pagina 54)
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave):
Memoria della chiave2 - sedile del
conducente e specchi retrovisori
esterni
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con vari PCC, il sedile e gli specchi
retrovisori si regolano in base al PCC che
apre la portiera del conducente.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
59
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con il PCC A ma l'automobile
deve essere guidata dal soggetto B con il
PCC B, è possibile modificare le impostazioni
in tre modi:
•
Stando in piedi accanto alla portiera del
conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio del proprio PCC, vedere
pagina 51.
•
Selezionare una delle tre memorie per la
regolazione del sedile con il pulsante del
sedile 1-3, vedere pagina 89.
•
Regolare il sedile e gli specchi manualmente, vedere pagina 89 e 110.
Impostazioni chiusura
La funzione di avviamento senza chiave può
essere modificata indicando le portiere da
sbloccare nel menu MY CAR, selezionando
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Accesso senza chiave quindi
Tutte le porte sbloccate, Qualsiasi porta,
Porte sullo stesso lato o Entrambe le
porte anteriori.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217.
60
Posizione delle antenne
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema di avviamento senza chiave. In
caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema di avviamento senza chiave.
Il sistema di avviamento senza chiave presenta diverse antenne integrate nei seguenti
punti dell'automobile:
Portellone, presso il motorino del tergilunotto
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Dall'esterno
Con la chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere e il portellone
contemporaneamente. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio, vedere
"Sbloccaggio con la chiave telecomando" a
pagina 52.
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Con il sistema di avviamento
senza chiave*, tutte le porte e il portellone
devono essere chiusi.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio e lo sbloccaggio con la
chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare
la portiera del conducente con lo stelo staccabile della chiave, vedere pagina 54.
Dall'interno
NOTA
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
Chiusura centralizzata
02
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Vedere la sezione "Bloccaporte" di
seguito.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio,
tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere
pagina 68.)
Chiusura centralizzata.
Con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere anteriori si possono bloccare o
sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone.
•
Premere un lato del pulsante
per
per sbloccare.
bloccare e l'altro lato
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
apre anche tutti i finestrini* contemporaneamente.
serratura Blocco automatico porte. Per
la descrizione del menu, vedere pagina 217.
•
•
Cassetto portaoggetti
Portellone
Tirare una volta la maniglia e rilasciarla la portiera si sblocca. Tirando nuovamente la maniglia la portiera si apre.
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
Apertura manuale
Bloccaggio
•
Premere il pulsante della chiusura centradopo aver chiuso le portiere
lizzata
anteriori.
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)
chiude anche tutti i finestrini e il tettuccio
apribile* contemporaneamente.
Tutte le portiere possono essere bloccate una
ad una anche manualmente con i rispettivi
pulsanti di bloccaggio dopo la chiusura.
Funzione di ricambio aria
Una pressione prolungata del pulsante della
chiusura centralizzata
(almeno 4 secondi)
apre anche tutti i finestrini contemporaneamente, ad esempio, per arieggiare l'abitacolo
rapidamente in climi caldi.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
62
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/
sbloccato solo con lo stelo staccabile della
chiave telecomando. Per informazioni sullo
stelo della chiave, vedere pagina 54.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario. La toppa è orizzontale nella
posizione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
1. Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna - il fermo si
disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
zione che non tutta l'automobile è coperta
dall'antifurto. I sensori di inclinazione e movimento dell'antifurto e quelli per l'apertura del
portellone si disattivano.
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
•
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il portellone.
Se il portellone non viene aperto entro 2
minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Sbloccaggio dall'interno
dell'automobile
Per sbloccare il portellone:
–
Premere il pulsante (1) sul quadro luci.
> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile è
bloccata dall'interno).
02
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
–
Premere il pulsante di bloccaggio
sulla chiave telecomando, vedere
pagina 51.
> Se l'automobile è dotata di antifurto*,
la spia dell'antifurto sul cruscotto inizia
a lampeggiare a indicazione che l'antifurto è attivato.
Con il pulsante
della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*,
sbloccare e aprire solo il portellone.
Se l'automobile è dotata di antifurto*, la spia
dell'antifurto sul cruscotto si spegne a indica-
Sblocco del portellone
G031965
Portellone elettrocomandato*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
sul portellone e rilasciare il portellone per
completare la programmazione.
NOTA
In sede di azionamento elettrico, controllare l'altezza libera sopra l'automobile. Se
l'altezza libera è ridotta, non utilizzare l'azionamento elettrico o tenersi pronti a
interromperlo all'occorrenza, vedere il
paragrafo "Interruzione di apertura e chiusura del portellone".
02
NOTA
•
Se il sistema è rimasto in funzione a
lungo ininterrottamente, si spegne per
evitare il sovraccarico. Potrà essere
riattivato dopo circa 2 minuti.
•
In caso di scaricamento o scollegamento della batteria di avviamento
occorre aprire e chiudere lo sportello
una volta per azzerare il sistema.
Apertura max programmabile
È possibile programmare la posizione di apertura max del portellone. La funzione è utile,
ad esempio, nei garage con soffitto basso.
Procedere come segue:
•
64
Aprire il portellone manualmente e mantenerlo nella posizione desiderata. Tenere
premuto per almeno 3 secondi il pulsante
•
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento durante l'apertura/la chiusura. Prima di comandare l'apertura/la chiusura, controllare che non vi
sia nessuno vicino al portellone per evitare
gravi lesioni da schiacciamento.
Per cancellare la programmazione, sollevare manualmente il portellone.
Neve e vento
Il portellone si chiude automaticamente se in
sede di apertura è soggetto a carichi esterni,
ad esempio neve, ghiaccio o vento forte, che
ne provocano l'abbassamento.
Protezione antischiacciamento
Se un ostacolo impedisce l'apertura/la chiusura del portellone applicando una resistenza
sufficiente, si attiva la protezione antischiacciamento.
•
In sede di apertura, l'azionamento elettrico si disattiva e il portellone si disinnesta.
•
In sede di chiusura, il portellone si ferma
e si richiude di qualche centimetro
rispetto all'ostacolo.
Azionare il portellone soltanto quando si
può controllare visivamente il suo movimento.
Apertura del portellone
È possibile aprire il portellone in tre
modi, due dei quali con questo pulsante:
•
Premere a lungo il pulsante sul quadro
luci - tenere premuto il pulsante finché il
baule non inizia ad aprirsi.
•
Premere a lungo il pulsante della chiave
telecomando - tenere premuto il pulsante
finché il baule non inizia ad aprirsi.
•
Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna.
Chiusura del portellone
La chiusura si effettua con lo stesso
pulsante sul portellone o manualmente.
•
Premere il pulsante - il baule si chiude
automaticamente.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Interruzione di apertura e chiusura del
portellone
Può essere eseguita in quattro
modi, tre dei quali con questo pulsante:
•
•
•
•
Premere il pulsante sul quadro luci
Premere il pulsante della chiave telecomando
Premere il pulsante del portellone
Premere la piastrina gommata sotto la
maniglia esterna.
- Il movimento del portellone si interrompe.
Bloccaporte*1
Disattivazione temporanea
In posizione bloccaporte, tutti i pulsanti di
bloccaggio e le maniglie interne sono disabilitati meccanicamente, quindi non è possibile
aprire le portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando, con un ritardo di circa
10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
Azionamento manuale del portellone
Il sistema si disattiva se si interrompe la
sequenza di apertura/chiusura come descritto
nella sezione precedente.
•
In tal modo è possibile azionare manualmente il portellone.
02
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. Procedere
come segue:
1. Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
1
Solo in combinazione con l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Protezione ridotta (per una descrizione dettagliata del menu, vedere
pagina 217).
02
2. Selezionare Attiva una volta.
> Il display del quadro strumenti visualizza il messaggio Protez. ridotta
Vedere manuale e la posizione bloccaporte si disattiva quando si blocca
l'automobile.
Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio
Premere EXIT e bloccare l'automobile.
–
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
oppure
–
Selezionare Chiedi durante uscita.
> Ogni volta che si spegne il motore, lo
schermo nella consolle centrale visualizza il messaggio Attiva Guardia
ridotta finché motore riparte?
seguito dalle opzioni Conferma con
OK e Annulla con EXIT.
Per disattivare la posizione bloccaporte
–
66
Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* si disattivano contemporaneamente, vedere pagina 69.)
> Al successivo avviamento del motore,
il sistema si resetta e il display nel quadro strumenti visualizza il messaggio
Protezione completa. In tal modo si
riattivano la posizione bloccaporte e i
sensori di movimento e inclinazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
Fermo manuale nelle portiere
posteriori
dallo spegnimento del motore, se non si apre
nessuna portiera.
NOTA
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
•
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
Fermo elettrico per portiere* e
finestrini posteriori
G021077
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display nel quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura bambini
post. Inserita e la spia nel pulsante è
accesa quando il fermo è attivato.
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini:
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere
pagina 54.
02
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per
bambini, sul lato posteriore:
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
–
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/
disattiva con la chiave in tutte le posizioni
superiori a 0 - vedere pagina 86. È possibile
attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
67
02 Serrature e antifurto
Allarme*
Generalità
02
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino o il
tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può ridurre utilizzar eun livello di
allarme ridotto, vedere pagina 69.
NOTA
Sotto il portalattine nel quadro centrale è
situato un sensore dell'antifurto sensibile
ai metalli.
Non conservare monete, chiavi o altri
oggetti metallici nel portalattine nel quadro
centrale per evitare interventi indesiderati
dell'antifurto.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
68
Indicatore antifurto
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione e portarla in
posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
Attivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
02 Serrature e antifurto
Allarme*
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto lampeggia rapidamente e la
sirena si attiva.
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la
chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione.
Altre funzioni antifurto
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
02
Livello di allarme ridotto
Riattivazione automatica dell'antifurto
La chiave del telecomando è fuori uso
•
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
La funzione evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva
automaticamente. Contemporaneamente,
l'automobile si blocca.
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia
si spegne.
Se l'antifurto non può essere disattivato con
la chiave telecomando, ad esempio se la batteria della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e
accendere il motore come segue:
3. Accendere il motore.
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave - vedere
pagina 59.
•
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere
pagina 65.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica
quanto segue:
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
69
Strumenti e comandi............................................................................... 72
Volvo Sensus ......................................................................................... 85
Posizioni della chiave.............................................................................. 86
Sedili....................................................................................................... 88
Volante.................................................................................................... 93
Illuminazione........................................................................................... 95
Tergicristalli e lavacristalli..................................................................... 105
Finestrini e specchi retrovisori.............................................................. 108
Bussola*................................................................................................ 114
Tettuccio panoramico elettrocomandato* ........................................... 116
Alcolock*............................................................................................... 119
Avviamento del motore......................................................................... 123
Avviamento del motore – batteria esterna............................................ 128
Cambio.................................................................................................. 130
Start/Stop*............................................................................................ 138
Trazione integrale - AWD*..................................................................... 144
Freno di servizio.................................................................................... 145
HDC - Hill Descent Control................................................................... 147
Freno di stazionamento........................................................................ 149
HomeLink® *.......................................................................................... 153
70
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
AMBIENTE DI GUIDA
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Strumentazione, generalità
03
Automobili con guida a sinistra.
72
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Gestione dei menu e
dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti,
computer di bordo
214, 102,
98, 242
Maniglia di apertura
della portiera
–
95, 321,
62
Pannello di comando
61, 67,
108, 110
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone
Regolazione del sedile*
89
102
Cambio marce
manuale del cambio
automatico*
132
Lampeggiatori di
emergenza
Regolatore elettronico
della velocità*
163, 165
Pannello di comando
per Infotainment e
gestione menu
259, 261,
217
Avvisatore acustico,
airbag
93, 20
Pannello di comando
per il climatizzatore
225
Quadro strumenti
75
Leva selettrice
130
Gestione dei menu,
gestione del suono,
gestione del telefono*
217, 259,
261, 288
Comando telaio attivo
(Four-C)*
251
123
Tergicristalli e lavacristalli
105, 106
Pulsante START/STOP
ENGINE
86
Regolazione del
volante
93
Blocchetto di accensione
258,
261217
Dispositivo di apertura
del cofano motore
363
Schermo per Infotainment e visualizzazione
menu
Freno di stazionamento
149
03
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
Automobili con guida a destra.
74
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Schermo per Infotainment e visualizzazione
menu
258,
261,
217
Pannello di comando
61, 67,
108,
110
Pannello di comando per
Infotainment e gestione
menu
259,
261,
217
Blocchetto di accensione
86
Regolazione del sedile*
89
102
Pulsante START/STOP
ENGINE
123
95,
321, 62
Cambio marce manuale
del cambio automatico*
132
Comando luci, dispositivo
di apertura di serbatoio e
portellone
Lampeggiatori di emergenza
Freno di stazionamento
149
Regolatore elettronico
della velocità*
163,
165
Dispositivo di apertura
del cofano motore
363
Quadro strumenti
75
Regolazione del volante
93
Avvisatore acustico, airbag
93, 20
Gestione dei menu,
gestione del suono,
gestione del telefono*
217,
259,
261,
288
Gestione dei menu e dei
messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/
anabbaglianti, computer
di bordo
214,
102,
98,
242
Leva selettrice
130
Tergicristalli e lavacristalli
105,
106
Comando telaio attivo
(Four-C)*
251
Maniglia di apertura della
portiera
–
Pannello di comando per
il climatizzatore
225
03
Display informativo del quadro
strumenti
Display informativo, strumentazione analogica.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Indicatori e segnalatori,
strumentazione analogica
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore di cambio marce2/Indicatore
posizione cambio3. Vedere anche Cambi
a pagina 130.
03
Indicatori e segnalatori,
strumentazione digitale
Display informativo, strumentazione digitale*.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico di velocità e computer di bordo, nonché
messaggi. Le informazioni sono visualizzate
con simboli e testo.
Maggiori informazioni sono fornite sotto le
funzioni che usano il display.
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
242, e Rifornimento, pagina 321.
Eco meter. Questo indicatore fornisce un
quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla
scala, maggiore è il risparmio.
Tachimetro
1
2
3
76
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale
Cambia automatico
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi
"Elegance", "Eco" e "Performance". L'impostazione del tema può essere salvata nella
memoria della chiave telecomando al bloccaggio dell'automobile, vedere pagine 50 e
219.
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante, quindi selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Confermare la selezione con OK. Per
maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere pagina 214.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Indicatore di cambio marce2/Indicatore
posizione cambio3. Vedere anche Cambi
a pagina 130.
Indicatore di cambio marce2/Indicatore
posizione cambio3. Vedere anche Cambi
a pagina 130.
03
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
242, e Rifornimento, pagina 321.
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
242, e Rifornimento, pagina 321.
Eco guide. Vedere anche pagina 78.
Indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Tachimetro
1
2
3
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
242, e Rifornimento, pagina 321.
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Cambio manuale
Cambia automatico
}}
77
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Tachimetro
ritardo temporale); ciò sta ad indicare una
guida non economica da evitare.
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è
stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala,
tanto migliore risulterà la guida in economia.
Power guide, vedere pagina 78 .
Indicatore di cambio marce2/Indicatore
posizione cambio3. Vedere anche Cambi
a pagina 130.
03
Power guide
Eco guide & Power guide*
Generalità
Gli strumenti Eco guide e Power guide aiutano il conducente a guidare l'automobile
riducendo al massimo i consumi.
L'auto memorizza anche statistiche delle
guide effettuate che possono essere visualizzate sotto forma di istogrammi, vedere
pagina 250.
Eco guide
Questo indicatore favorisce la guida in economia.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere pagina 77.
Valore momentaneo
Valore medio
Valore momentaneo
Qui è visualizzato il valore momentaneo;
quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto migliore è il risultato.
Il valore momentaneo è calcolato in base a
velocità, regime motore, potenza prelevata
dal motore e uso del freno di servizio.
È incoraggiata la guida a velocità ottimale
(50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si
abbassano quando si accelera e si frena.
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve
2
3
78
Cambio manuale
Cambia automatico
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza (Power) prelevata dal motore e la
potenza disponibile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere pagina 77.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Potenza disponibile del motore
Spie di controllo e di allarme
Potenza prelevata dal motore
Potenza disponibile
La lancetta superiore piccola indica la
potenza motore disponibile4. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
03
Potenza prelevata
La lancetta grande inferiore indica la potenza
motore preletava4. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la
potenza prelevata dal motore.
Un grande spazio tra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
analogica.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme5
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione
digitale.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme5
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all'accensione del motore. Tutte le
spie devono spegnersi quando si avvia il
motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il
freno di stazionamento.
4
5
La potenza è dipendente dal regime motore.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display. Per informazioni sul controllo del livello dell'olio,
vedere pagina 364.
}}
79
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro 5 secondi si spengono tutte le
spie tranne quelle che indicano un'anomalia
nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio.
03
Spie di controllo
Spia
Funzione
Spia
Funzione
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Abbaglianti ON
Indicatori di direzione sinistri
Anomalia nel sistema ABL
Indicatori di direzione destri
Impianto di depurazione dei gas
di scarico
Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere
pagina 138
Anomalia nel sistema ABS
Libero
Anomalia nel sistema ABL
Sistema di stabilità
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
Sistema di stabilità, modalità
Sport
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Livello basso nel serbatoio del
carburante
80
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
Retronebbia ON
Preriscaldatore del motore (diesel)
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia si accende, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare
controllare l'automobile presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Preriscaldatore del motore (diesel)
Indicatori di direzione sinistri/destri
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere
pagina 214, o scompare automaticamente
dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
Avvertimento
La spia si accende quando il motore si è
spento automaticamente.
Spie di allarme
Spia
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Funzione
Anomalia nell'impianto frenante
Start/Stop
Funzione
Bassa pressione dell'olioA
Freno di stazionamento inserito
Freno di stazionamento applicato, simbolo alternativo
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Spia
L'alternatore non carica
A
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa
pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante
un messaggio sul display, vedere pagine 364 e 366.
03
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la
pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il
livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia
lampeggia durante l'inserimento, quindi si
accende con luce fissa.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è
verificata un'anomalia. Leggere il messaggio
sul display informativo.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 149.
81
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Airbag – SRS
03
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di
sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori
si toglie la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
pagina 368.
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
82
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere pagina 368. Se il livello
nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela
fino a un riparatore per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché l'anomalia non
viene riparata ma il messaggio può essere
cancellato con il pulsante OK, vedere
pagina 215. La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si
accende la spia informativa.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si
accende la spia di allarme.
Contachilometri parziale
strumentazione digitale. Per maggiori informazioni, vedere pagina 242.
Orologio
Se il cofano6 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
03
Contachilometri parziale.
Display del contachilometri parziale7
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Orologio, strumentazione digitale.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Impostazione dell'orologio
Una pressione prolungata (più di 1 secondo)
del pulsante RESET sulla leva sinistra del
volante azzera il contachilometri parziale
visualizzato in quel momento. Con una pressione prolungata (4 secondi) si resetta il computer di bordo, se l'automobile è dotata di
6
7
8
Display per la visualizzazione dell'ora8
L'orologio può essere regolato nel gruppo di
menu MY CAR, per maggiori informazioni,
vedere pagina 217.
Solo automobili dotate di antifurto*.
L'aspetto del display può variare a seconda della versione.
Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Con l'opzione Impostazioni Opzioni del
sistema Formato tempo si seleziona il
formato 24 h o 12 h (AM/PM).
03
1. Selezionare Impostazioni
sistema Tempo.
Opzioni del
2. Il cursore si porta nella prima casella
(Ore): Premere OK/MENU per attivare la
casella.
3. Ruotare TUNE per impostare l'ora e premere OK/MENU. La casella si disattiva.
4. Ruotare TUNE per selezionare la casella
dei Minuti (A) e premere OK/MENU. La
casella si attiva (B).
5. Ruotare TUNE per impostare i minuti e
premere OK/MENU. La casella si disattiva.
6. Ruotare TUNE per selezionare la casella
OK e premere OK/MENU per completare
l'impostazione.
84
03 Ambiente di guida
Volvo Sensus
Generalità
può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si
effettuano in Impostazioni vettura, Infotainment, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
Pannello di comando nel quadro centrale
Navigazione* - NAV, vedere il libretto di
istruzioni separato (Road and Traffic
Information System - RTI).
Infotainment (RADIO, MEDIA, TEL*),
vedere pagina 258.
Impostazioni vettura - MY CAR, vedere
pagina 217.
Telecamera di assistenza al parcheggio CAM*, vedere pagina 203.
03
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto e impostazione
dell'orologio.
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* o CAM* si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diverse, ad esempio AM,
FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni del libretto Uso e
manutenzione.
Climatizzatore, vedere pagina 225.
Volvo Sensus è il sistema operativo dell'automobile e il cuore di ogni esperienza Volvo.
Raccoglie numerose funzioni di diversi
sistemi dell'automobile e le presenta sullo
schermo. Con Volvo Sensus, l'automobile
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
Inserimento ed estrazione della
chiave del telecomando
Inserimento della chiave
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
Livello
•
Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile regolare i sedili
elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo
limitato, vedere pagina 258.
I
•
È possibile utilizzare tettuccio panoramico, alzacristalli,
presa da 12 V nell'abitacolo,
RTI, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
II
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri
impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e
lunotto può essere attivato
solo a motore acceso.
0
2. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto.
03
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità o danneggiare il blocchetto.
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire
la chiave nel blocchetto di accensione ma
è possibile tenerla ad es. in tasca. Per
maggiori informazioni sulle funzioni di
avviamento senza chiave, vedere
pagina 58.
Non inserire la chiave telecomando nel
senso errato - Afferrare l'estremità con lo
stelo staccabile, vedere pagina 54.
Estrazione della chiave
•
Afferrare la chiave telecomando ed
estrarla dal blocchetto di accensione.
Funzioni per i diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3
livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la
chiave telecomando. Nel presente Libretto
Uso e manutenzione, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
86
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzioni
Le spie di avvertimento/
controllo si accendono per
5 secondi.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
Selezione di posizione della chiave/
livello
Chiave in posizione 0
•
Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0.
Chiave in posizione I
•
Con la chiave telecomando inserita a
fondo nel blocchetto di accensione1 Premere brevemente START/STOP
ENGINE.
NOTA
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere pagina 258.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere pagina 123.
03
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
pagina 339.
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
Chiave in posizione II
•
Con la chiave telecomando inserita a
fondo nel blocchetto di accensione1 Tenere premuto2 START/STOP ENGINE.
Ritorno in posizione 0
•
1
2
Per riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedili anteriori
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
ATTENZIONE
03
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia in posizione bloccata per evitare lesioni
personali in caso di frenata brusca o incidente.
Regolare il supporto lombare ruotando la
manopola1.
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori*2
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore
del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il
basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
1
2
88
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
Lo schienale del sedile sportivo non può essere reclinato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedile elettrocomandato*
Supporto lombare elettrocomandato*
Sedile con funzione di memoria*
03
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Sedile avanti/indietro e su/giù
Inclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati
di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche
oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima
di regolare nuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento per volta
(avanti/indietro/su/giù).
Aumento del supporto lombare
Riduzione del supporto lombare
La regolazione del supporto lombare può
essere effettuata a motore acceso oppure
con la chiave in posizione II.
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere
contemporaneamente uno dei pulsanti
memoria.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
89
03 Ambiente di guida
Sedili
degli specchi retrovisori nella memoria
della chiave telecomando5.
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il
movimento del sedile si interrompe.
Memoria della chiave* telecomando3
03
•
Sbloccare l'automobile (con il pulsante di
sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella
chiave telecomando (se il sedile è stato
spostato dopo che l'automobile è stata
bloccata).
La memoria della chiave può essere attivata/
disattivata nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 217.
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni4. Procedere come segue:
•
Regolare il sedile nella posizione desiderata.
•
Bloccare l'automobile con il pulsante di
bloccaggio della chiave telecomando
solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e
3
4
5
90
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile
memorizzata nella memoria della chiave è
possibile riattivarne il movimento premendo il
pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. La portiera del conducente deve
essere aperta.
Per la memoria della funzione Keyless, vedere pagina 59.
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.
Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere
pagina 229.
Sedili posteriori
Poggiatesta posteriore centrale
03 Ambiente di guida
Sedili
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (situato fra schienale e
poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
•
La parte destra può essere ribaltata solo
insieme a quella centrale.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
03
IMPORTANTE
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato
in diversi modi.
NOTA
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente (si deve sentire un "clic").
Per ribaltare completamente in avanti gli
schienali posteriori può essere necessario
spostare in avanti i sedili anteriori e/o portare i relativi schienali in posizione eretta.
•
La parte sinistra può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte centrale può essere ribaltata
separatamente.
Per ribaltare lo schienale centrale - sbloccare e abbassare il relativo poggiatesta,
vedere pagina 90.
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccag-
91
03 Ambiente di guida
Sedili
gio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
03
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
1. La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la
visibilità.
ATTENZIONE
Non abbassare i poggiatesta esterni se
sono presenti passeggeri nei posti esterni.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
92
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
03 Ambiente di guida
Volante
Regolazione
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la forza sterzante,
vedere pagina 251.
Paletta per cambio marce manuale del
cambio automatico, vedere pagina 132
Comando di menu, audio e telefono,
vedere pagina 259.
Avvisatore acustico
03
G021138
Tastierine* e palette*
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
Avvisatore acustico.
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
Premere il centro del volante per segnalare.
Tastierine e palette al volante.
Regolatore elettronico della velocità,
vedere pagina 163
Regolatore elettronico della velocità adattivo, vedere pagina 165
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
93
03 Ambiente di guida
Volante
Riscaldamento elettrico* del volante
tivare la funzione nel menu MY CAR, vedere
pagina 217.
03
La posizione del pulsante può variare a seconda
dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si
commuta fra le seguenti funzioni:
Funzione
Indicazione
Disattivato
Spia nel pulsante spenta
Riscaldamento
Spia nel pulsante accesa
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del
volante si attiva al momento dell'avviamento
del motore. L'accensione automatica avviene
quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a 7°C. Attivare/disat-
94
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Comando luci
Posizioni della manopola
Posizione
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci
diurne che da luci di posizione/parcheggio
anteriori. La luminosità è superiore quando
le lampadine sono utilizzate come luci
diurne.
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display
e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera.*
Pulsante per i retronebbia
Manopola per l'illuminazione di marcia e
le luci di parcheggio
Rotella1 del comando incidenza fari
1
Funzione
Luci diurneA quando la chiave
dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
03
Luci diurne, luci di ingombro
laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori quando la
chiave dell'automobile è in
posizione II o il motore è
acceso.
Passaggio automatico alle luci
di posizione/parcheggio/ingombro laterale in sede di parcheggio.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Posizione
03
Funzione
Luci diurne, luci di ingombro
laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori durante il
giorno, quando la chiave dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
Passaggio automatico agli
anabbaglianti e alle luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale in caso di scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia.
La funzione "Rilevamento gallerie*" È attivata, vedere
pagina 97.
Può essere usata la funzione
"Abbaglianti attivi*", vedere
pagina 98.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando sono accesi gli
anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
96
Posizione
Funzione
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale.
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
A
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Volvo raccomanda di usare la posizione
quando l'auto è guidata, fintantoché la situazione del traffico o le condizioni meteorologiche non sono avverse alla funzione "Abbaglianti attivi*".
Illuminazione strumenti
L'illuminazione display e strumenti si accende
in base alla posizione della chiave, vedere
pagina 86.
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Conducente e carico max nel bagagliaio
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
Luce di posizione/parcheggio
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione
della manopola di comando luci o della
chiave.
Luci diurne durante il giorno DRL
quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia.
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
03
Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Rilevamento galleria*
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione/parcheggio.
Impostare la manopola in posizione per luci di
posizione/parcheggio (l'illuminazione targa si
accende simultaneamente).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono le luci diurne anziché le
luci di posizione/parcheggio anteriori.
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con la manopola del comando luci in posizione
, le luci diurne (Daytime Running
Lights - DRL) si accendono automaticamente
durante il giorno. Un sensore di luce sul lato
superiore del cruscotto gestisce il passaggio
dalla luci diurne agli anabbaglianti al
momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche
La funzione è disponibile sulle auto con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in
galleria e comanda il passaggio dalle luci
diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi
dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli
anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora
l'auto entrasse in un'altra galleria prima che
questo tempo sia trascorso. In questo modo
si evitano continue variazioni dell'assetto luci
dell'auto.
Notare che la manopola del comando luci
deve essere in posizione
affinché il rilevamento gallerie sia operativo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Abbaglianti/anabbaglianti
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Abbaglianti
03
Gli abbaglianti si possono accendere quando
2o
il comando luci è in posizione
.
Accendere/spegnere gli abbaglianti portando
la leva del volante al finecorsa verso il volante
e rilasciandola.
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
si attivano automaticamente gli anabbaglianti al
momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli
anabbaglianti sono attivati automaticamente
anche quando sono attivati i tergicristalli del
parabrezza o i retronebbia.
gli anabCon la manopola in posizione
baglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
2
98
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
nel quadro strumenti.
la spia
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Automobile con fari Bi-Xeno
A differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale, il fascio di
luce abbagliante permane su entrambi i lati
del veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce
orientata direttamente contro il veicolo interessato.
Abbaglianti attivi - AHB*
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi
(Active High Beam - AHB) sono in grado di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che
procedono in direzione opposta oppure le luci
posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad
anabbaglianti. La funzione può anche reagire
all'illuminazione stradale.
Automobile con fari alogeni
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
Quando gli anabbaglianti sono accesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Anabbaglianti direttamente contro il veicolo
sopraggiungente nel verso di marcia opposto,
ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di
esso.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno
alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei
fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti.
Attivazione/disattivazione
La funzione AHB può essere attivata quando
la manopola del comando luci è in posizione
.
zione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti analogico
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attisul display
vati, è illuminata la spia
informativo del quadro strumenti.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
anche la spia
sul quadro strumenti.
Per i fari Bi-Xeno, questo avviene anche se gli
abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il
fascio di luce è leggermente superiore a
quello degli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti digitale
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono atticon luce bianca
vati, è illuminata la spia
sul display informativo della strumentazione.
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
Accendere/spegnere AHB portando la leva
del volante sinistra al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattiva-
Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è
illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno,
questo avviene anche se gli abbaglianti sono
in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è
leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
Azionamento manuale
NOTA
Tenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
03
Se il messaggio Fari attivi Temp. non disp.
Passa a modo manuale è visualizzato sul
display informativo del quadro strumenti, il
passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti
deve essere effettuato manualmente. La
manopola del comando luci può stare
. Lo stesso vale
comunque in posizione
se sono visualizzati il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale e la spia
. La spia
si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
99
03 Ambiente di guida
Illuminazione
il messaggio si spegne e la spia
accende.
ATTENZIONE
03
IMPORTANTE
si
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima potenza
luminosa possibile.
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
•
•
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
In caso di pioggia gelata
Folate di neve o neve fondente
Chiaro di luna
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
•
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
•
•
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
•
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
•
•
•
Traffico su strade di raccordo
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sulle limitazioni del
sensore telecamera, vedere pagina 190.
100
Fari Bi-Xeno attivi - ABL*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente al
momento dell'avviamento del motore (a meno
che essa non sia stata disattivata nel sistema
menu MY CAR). In caso di anomalia della
funzione, si accende la spia
nel quadro
strumenti mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Spia
Display
Funzione
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore
autorizzato Volvo.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione3 può essere disattivata/attivata
dal sistema menu MY CAR in Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
luci Luci attive in curva. Per la descrizione del menu, vedere pagina 218.
La funzione è attivata quando sono usati gli
abbaglianti/anabbaglianti con una velocità
dell'auto inferiore a circa 30 km/h.
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in
curva per integrare le luci di retromarcia
durante le operazioni di retromarcia.
Luci supplementari*
Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può
scegliere di disattivarle o accenderle/
spegnerle insieme agli abbaglianti4, vedere
pagina 219.
Retronebbia
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando la chiave è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
o
.
posizione
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di
segnalazione del retronebbia
nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
03
Il retronebbia si spegne automaticamente allo
spegnimento del motore o quando la manopola del comando luci è impostata in posio
.
zione
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Luci in curva
Luci di arresto
I proiettori allo xeno attivi sono dotati di luci in
curva che illuminano temporaneamente l'area
laterale davanti all'auto nella direzione in cui è
ruotato il volante in una curva stretta, o sul
lato presso cui è usato l'indicatore di direzione.
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Per informazioni su
luci di arresto di emergenza e lampeggiatori
di emergenza automatici, vedere pagina 145.
Pulsante del retronebbia.
3
4
Alla consegna, la funzione è attivata.
Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Lampeggiatori di emergenza
Indicatori di direzione
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
pagina 79.
03
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Indicatori di direzione.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
Breve sequenza intermittente
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi
quando l'automobile si ferma e si disattivano
automaticamente quando si riprende la marcia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere pagina 145.
102
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
luci Triplo segnale di
svolta. Per la descrizione del menu,
vedere pagina 218.
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
G021149
Illuminazione abitacolo
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
03 Ambiente di guida
Illuminazione
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Illuminazione bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
Illuminazione automatica
Illuminazione anteriore del padiglione
Le luci di lettura anteriori si accendono o
spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si
possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
Illuminazione del padiglione posteriore
•
OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
automatica è disattivata.
•
Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
•
ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
Illuminazione del padiglione posteriore nelle
automobili con tettuccio panoramico.
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
G021150
Luci di cortesia
Illuminazione del padiglione posteriore.
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
Luce dello specchietto di cortesia
La luce dello specchietto di cortesia, vedere
pagina 254, si accende o spegne quando la
copertura viene aperta o chiusa.
03
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
pagina 51 o 55
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
•
•
si avvia il motore;
si blocca l'automobile.
}}
103
03 Ambiente di guida
Illuminazione
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
03
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accendono
alcuni LED, fra l'altro quello nel padiglione
che diffonde una luce soffusa e rilassante.
Questa illuminazione si spegne subito dopo la
normale illuminazione abitacolo quando si
blocca l'automobile. L'intensità luminosa è
regolata con la rotella sul comando luci,
vedere pagina 95.
Durata Home safe light
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere pagina 98.
104
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Durata luci verso casa. Per la descrizione
del menu, vedere pagina 218.
Durata approach light
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave del telecomando, vedere pagina 51, e
si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e luci di
cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Illuminaz. esterna di sicurezza. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 218.
Regolazione del fascio di luce
Non è necessario alcun adattamento del
fascio di luce alla circolazione a destra o a
sinistra. Il fascio di luce è progettato con una
sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia
opposto.
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Tergicristalli1
Pulizia a intermittenza
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
vedere pagina 376 e 396.
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
03
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accende una spia nel pulsante e il simbolo
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi da parabrezza e lunotto.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
del sensore pioggia
quadro strumenti.
è visualizzato nel
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante
passata.
. I tergicristalli effettuano una
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
1
Sostituzione delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 376, posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 376, e rabbocco del liquido lavacristalli, vedere pagina 378.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
105
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Disattivare
03
Lavaggio ridotto
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulsante
o portando la leva verso il basso
in un altro programma dei tergicristalli.
Tergilunotto e lavalunotto
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante
si spengono.
Funzione di lavaggio.
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
106
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
03
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto2. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
se piove e il sensore è attivo.
2
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
107
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Generalità
Parabrezza termoriflettente*
Vetro laminato
03
Il parabrezza e il tettuccio panoramico sono realizzati in vetro laminato. Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai
tentativi di effrazione e un migliore isolamento
acustico dell'abitacolo. Altri vetri*.
tente (vedere l'area evidenziata nella figura
sopra).
Alzacristalli elettrici
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini sono trattati con uno
strato superficiale che garantisce
una visibilità ottimale anche in caso
di pioggia. Cura, vedere pagina 398.
Area sprovvista di pellicola IR.
Misure
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
pagina 112.
A
47 mm
Pannello di comando nella portiera del conducente.
B
87 mm
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
pagina 67.
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflet-
108
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
ATTENZIONE
Azionamento
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o
altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche
quando si utilizza la chiave telecomando,
controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere
pagina 87.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta ad esempio a causa del ghiaccio,
tenendo premuto il pulsante finché il finestrino non si è chiuso. La protezione antischiacciamento si riattiva dopo qualche
istante.
03
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere
pagina 86. Una volta spento il motore ed
estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli
possono essere azionati per alcuni minuti
oppure finché non si apre una portiera.
Azionamento senza funzione
automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
pagine 52 e 61.
109
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Reimpostazione
Specchi retrovisori esterni
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
03
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
Memorizzazione della posizione1
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre effettuare il ripristino.
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
1
110
ATTENZIONE
Lo specchio sul lato conducente è grandangolare per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più
lontani di quello che sono in realtà.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere pagina 89.
Le posizioni degli specchi retrovisori si
memorizzano nella memoria della chiave
quando si blocca l'automobile con la chiave
del telecomando. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave del telecomando,
all'apertura della portiera del conducente
vengono ripristinate le posizioni memorizzate
degli specchi retrovisori e del sedile del conducente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Memoria chiave
auto Impostazioni personali nella
memoria chiave. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 218.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio1
Ripiegamento automatico al
bloccaggio1
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
–
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Piega specchietto.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 218.
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna nella posizione
originaria dopo circa 10 secondi. È possibile
ripristinare la posizione originaria prima di
questo intervallo premendo il pulsante L o R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio1
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Inclina specchietto
sinistro o Inclina specchietto destro. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 218.
1
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente.
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
Affinché i retrovisori esterni possano essere
dotati di questa funzione, è necessario che
anche il retrovisore interno sia dotato antiabbagliamento automatico, vedere pagina 112.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
03
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti.
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza o le luci di orientamento, vedere
pagina 104.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere pagina 89.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
111
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Parabrezza termico*, lunotto termico
e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
03
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Vedere la sezione "Lunotto termico e sbrinatore al massimo" a pagina 233.
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7 °C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
sistema menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Avviam. autom.
sbrinatore lunotto. Selezionare Acceso o
Spento. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 218.
Specchio retrovisore interno
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e
appannamento da parabrezza, lunotto e
retrovisori esterni.
Il riscaldamento è attivato premendo una
volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Spegnere il riscaldamento non appena il
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo.
112
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per l'antiabbagliamento manuale
non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore puntato avanti
rileva la luce ambientale, mentre il sensore
puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei
veicoli retrostanti.
Comando della funzione antiabbagliamento
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es. da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni
risulterà ridotta.
03
La bussola* è disponibile solo per lo specchio
retrovisore interno con funzione antiabbagliamento automatica, vedere pagina 114.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
03 Ambiente di guida
Bussola*
Utilizzo
Regolazione
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola deve essere regolata se l'automobile
attraversa più zone magnetiche.
03
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l'automobile o si porta la chiave in
posizione II, vedere pagina 86. Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante
sul lato inferiore dello specchio retrovisore,
ad esempio con una graffetta.
114
2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli,
ecc.) e controllare che tutte le portiere
siano chiuse.
NOTA
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere
avviata affatto.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il
numero della zona magnetica attuale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G030295
Procedere come segue per la taratura:
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del
retrovisore per circa 6 secondi (usare ad
es. una graffetta) finché non è visualizzato
il segno C.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare
finemente la regolazione.
03 Ambiente di guida
Bussola*
7. Automobili con parabrezza termico*:
Se il segno C è visualizzato sul display
quando il parabrezza termico è attivato,
eseguire la taratura ai sensi del precedente punto 6 con il parabrezza termico
attivato, vedere pagina 233.
03
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
115
03 Ambiente di guida
Tettuccio panoramico elettrocomandato*
Generalità
Il tettuccio panoramico è costituito da due
sezioni, di cui solo quella anteriore può
essere aperta, in orizzontale o in verticale al
bordo posteriore (posizione di ventilazione).
03
Al tettuccio panoramico è integrata una tendina parasole in tessuto traforato, situata
sotto il tettuccio di vetro, per una maggiore
protezione in caso di forte luce solare e simili.
ATTENZIONE
Azionamento
Bambini, altri passeggeri o oggetti possono essere schiacciati dalle parti in movimento del tettuccio panoramico.
•
Azionare il tettuccio panoramico soltanto quando si può controllare visivamente il suo movimento.
•
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
•
Togliere sempre la corrente del tettuccio panoramico portando la chiave in
posizione 0 ed estraendo la chiave
telecomando/il PCC* prima di lasciare
l'automobile. Per informazioni sulle
posizioni della chiave, vedere
pagina 87.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Il tettuccio panoramico e la tendina si azionano con un comando nel padiglione. Il
comando si attiva con la chiave in posizione I
o II, vedere pagina 86.
Il tettuccio panoramico e la tendina possono
essere azionati con la chiave in posizione I o
II.
Azionamento automatico
1. Per aprire completamente la tendina portare il comando all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
2. Per aprire completamente anche il tettuccio panoramico - riportare il comando
116
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Tettuccio panoramico elettrocomandato*
all'indietro in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
Chiudere il tettuccio e la tendina ripetendo
questa procedura in ordine inverso, cioè portando il comando in avanti in posizione di
chiusura automatica.
Apertura/chiusura rapida
Il tettuccio panoramico e la tendina possono
essere aperti/chiusi contemporaneamente:
•
Apertura - portare il comando all'indietro
due volte in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
•
Chiusura - portare il comando in avanti
due volte in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
Azionamento manuale
1. Apertura della tendina - portare il
comando all'indietro fino al punto di pressione per l'apertura manuale. La tendina
si muove verso la posizione di massima
apertura finché non si rilascia il pulsante.
2. Inclinazione del tettuccio panoramico riportare il comando all'indietro fino al
punto di pressione per l'apertura manuale
muove verso la posizione di massima
apertura finché non si rilascia il pulsante.
Posizione di ventilazione
Chiudere il tettuccio e la tendina ripetendo
questa procedura in ordine inverso, cioè portando il comando in avanti in posizione di
chiusura manuale.
03
NOTA
Per aprire manualmente il tettuccio panoramico, la tendina deve essere completamente aperta. Allo stesso modo, per chiudere la tendina, il tettuccio panoramico
deve essere completamente chiuso.
Posizione di ventilazione, verticale al bordo
posteriore.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
Selezionando la posizione di ventilazione, il
bordo posteriore della sezione anteriore si
solleva. Se la tendina è completamente
chiusa quando si seleziona la posizione di
ventilazione, si apre automaticamente di
circa 50 mm.
3. Apertura del tettuccio panoramico - portare il comando all'indietro una terza volta
fino al punto di pressione per l'apertura
manuale. Il tettuccio panoramico si
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Ambiente di guida
Tettuccio panoramico elettrocomandato*
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
03
Una pressione prolungata del pulsante di
bloccaggio, vedere pagine 51 (chiave telecomando) e 61 (chiusura centralizzata), chiude il
tettuccio panoramico e tutti i finestrini. Gli
specchi retrovisori esterni si ripiegano*, le
portiere e il portellone si bloccano. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il
pulsante di bloccaggio.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio panoramico è dotato di protezione
antischiacciamento che si attiva se qualcosa
impedisce la chiusura del finestrino o della
tendina parasole. Quando rileva l'ostacolo, il
finestrino o la tendina si ferma e si apre automaticamente di circa 50 mm (oppure in posizione di ventilazione completa). La protezione
antischiacciamento è attiva anche durante
l'apertura del finestrino o della tendina.
È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta,
ad esempio a causa del ghiaccio intorno al
finestrino, mantenendo premuto il comando
in avanti o all'indietro fino alla chiusura del
finestrino.
Frangivento
ATTENZIONE
Se si chiude il tettuccio panoramico con la
chiave del telecomando, controllare che
nessuno vi infili le mani o altre parti del
corpo.
118
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il tettuccio panoramico è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è
aperto.
03 Ambiente di guida
Alcolock*
Generalità sull'Alcolock
1. Ugello per il test etilometrico.
L'Alcolock1 ha la funzione di impedire la
guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire
un test etilometrico per confermare di essere
sobrio. L'Alcolock viene tarato in base al
tasso alcolemico previsto dal codice della
strada nei singoli mercati.
2. Interruttore.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
Funzioni
1
Stato della batteria
3. Pulsante di invio.
Spia di
controllo
(4)
4. Spia dello stato della batteria.
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o
collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
5. Spia del risultato del test etilometrico.
6. Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Utilizzo
Batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
Spia di
controllo
(4)
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
03
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata
rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
03 Ambiente di guida
Alcolock*
Rimessaggio
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
Risultato del test etilometrico
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere
attivato con l'interruttore (2).
03
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
•
Il manipolo dell'Alcolock può essere staccato esercitando una leggera pressione
verso l'interno del supporto e rilasciando
- il manipolo scatta verso l'esterno e può
essere estratto.
•
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno finché non
scatta.
•
Conservare il manipolo all'interno del
supporto. In questo modo è protetto nel
migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
Prima di accendere il motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
120
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
Spia di controllo (5) +
Messaggio
sul display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non appr.
Attend. 1
minuto
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche la sezione Generalità sull'Alcolock a
pagina 119
NOTA
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
03 Ambiente di guida
Alcolock*
Importante
Prima del test etilometrico
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3)
contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco
avviamento e per accendere il motore
occorre ripetere il test etilometrico.
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore2 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il
quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura rich.. Se la taratura non
viene effettuata entro questi 30 giorni, il
motore non si accende più normalmente, ma
2
solo con la funzione Bypass, vedere
pagina 121 sezione Emergenza.
in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere
che la spia di controllo (6) diventi verde.
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore2.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente
chiuso.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il quadro strumenti visualizza
Inserire cavo alim. Alcoguard. In tal caso,
collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione
Emergenza
03
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere pagina 8
nella sezione Registrazione dei dati.
Dopo aver attivato la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato costantemente durante la guida e il
messaggio può essere resettato solo in officina2.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
121
03 Ambiente di guida
Alcolock*
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore2.
Attivazione della funzione Bypass
03
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass
attivato Attend. 1 minuto, quindi
Alcoguard Bypass abilitato. A questo
punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore2.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato; a questo punto è possibile
accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore2.
2
122
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il quadro strumenti può visualizzare:
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possib.
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
Rivolgersi a un riparatore2.
Alcoguard
Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i
dati manualmente con il
pulsante (3) o ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Test non
valido
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Soffiare a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Soffiare piano
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
Alcoguard
Soffiare forte
Soffio troppo lento soffiare più forte.
Alcoguard
attesa Preriscaldamento
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
sec..
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Motore a benzina e diesel
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione1. (Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.)
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere pagina 87.
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
All'accensione del motore, il motorino di
avviamento rimane in funzione finché il
motore non si accende oppure non interviene
la protezione dal surriscaldamento.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
IMPORTANTE
Blocchetto di avviamento con telecomando
estratto/inserito e pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando nel
senso errato - Afferrare l'estremità con lo
stelo staccabile, vedere pagina 54.
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la
batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
03
Avviamento senza chiave*
Non estrarre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione dopo aver
acceso il motore o durante il traino.
•
Eseguire i punti 2-3 per l'avviamento del
motore.
Per maggiori informazioni sull'avviamento
senza chiave, vedere pagina 58.
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico, vedere pagina 119.
1
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
chetto di accensione2 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
NOTA
Una condizione per l'avviamento del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico.
03
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Spegnimento del motore
Per spegnere il motore:
•
Premere su START/STOP ENGINE - il
motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione
P oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il
motore non si spegne.
Blocco sterzo
Un rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
•
2
124
Il bloccasterzo si sblocca quando la
chiave telecomando è inserita nel bloc-
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la
portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
Posizioni della chiave
Per informazioni sulle posizioni della chiave
telecomando, vedere pagina 86
La funzione ERS è disponibile solamente sulle
automobili a benzina con cambio automatico.
NOTA
La durata utile della batteria della chiave a
telecomando viene influenzata dalla funzione ERS. Se si usa frequentemente
l'ERS la batteria andrebbe cambiata una
volta l'anno (vedere pagina 56).
Avviamento remoto - ERS*
Generalità sull'ERS
Avviamento remoto (ERS – Engine Remote
Start) significa che il motore dell'auto può
essere avviato a distanza tramite la chiave/
telecomando o la chiave PCC. In questo
modo l'abitacolo può essere riscaldato/
raffreddato prima della partenza.
Il climatizzatore e l'impianto audio si avviano
con le stesse impostazioni che avevano
quando l'auto è stata parcheggiata.
Un motore avviato con il sistema ERS resta
acceso al massimo per 15 minuti, quindi si
spegne. Dopo 2 attivazioni con ERS, il motore
deve essere riavviato normalmente prima di
riutilizzare il sistema ERS.
Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave deve essere presente una chiave telecomando nell'abitacolo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento
del motore al minimo.
ATTENZIONE
Per l'accensione a distanza del motore
devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
•
L'automobile deve essere tenuta sotto
controllo.
•
Non devono esservi persone o animali
a bordo.
•
L'automobile non deve trovarsi in un
locale con ventilazione insufficiente, in
quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Utilizzo
1. Premere brevemente il tasto (1) della
chiave telecomando.
2. Tenere quindi premuto - almeno
2 secondi - il pulsante (4).
Se sono soddisfatte le condizioni del sistema
ERS:
1. Gli indicatori di direzione lampeggiano
velocemente alcune volte.
2. Il motore si accende.
I pulsanti della chiave telecomando per l'avviamento remoto.
Bloccaggio
Sbloccaggio
3. A conferma dell'avviamento del motore,
gli indicatori di direzione restano quindi
accesi con luce fissa per 3 secondi.
NOTA
Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile
rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*.
Informazioni3
Illuminazione di sicurezza
Avviamento remoto del motore
Per poter avviare il motore a distanza è
necessario che l'auto abbia le serrature
chiuse.
Poi procedere come segue:
3
4
5
Per verificare se il sistema ERS ha avviato il
motore, l'utente può premere il pulsante (3) l'avviamento del motore è confermato da una
spia nei pulsanti (1) e (4).
Funzioni attive
Quando il motore è stato avviato a distanza,
sono disponibili le seguenti funzioni:
•
•
03
Impianto di ventilazione
Impianto audio/video.
Funzioni disattivate
Quando il motore è stato avviato a distanza,
le seguenti funzioni non sono disponibili:
•
•
•
•
fari
Luci di posizione
Luce della targa
Tergicristallo.
Disattivazione dell'ERS
Con chiave PCC4
La spia dell'illuminazione di sicurezza5 lampeggia alcune volte alla
pressione del pulsante, quindi
rimane accesa con luce fissa se
sono soddisfatti tutti i criteri del sistema ERS.
Questo non significa tuttavia che il sistema
ERS ha avviato il motore.
Le seguenti operazioni spengono il motore,
se avviato dal sistema ERS:
•
Il pulsante (1) o (2) della chiave a telecomando è premuto.
•
•
Si sblocca l'automobile.
Si apre una portiera.
Solo su chiave PCC, vedere pagina 53.
Per ulteriori informazioni sulla chiave PCC, vedere pagina 53.
Per ulteriori informazioni sull'illuminazione di sicurezza, vedere alle pag. 52 e 104.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
03
•
Si preme il pedale dell'acceleratore o del
freno.
•
Si sposta la leva selettrice dalla posizione
P.
Messaggio
Funzione
•
Restano circa 10 litri di carburante nel
serbatoio.
•
Il tempo di attivazione dell'ERS supera
15 minuti.
No avv.
remoto max
2 avviamenti
Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione.
No avv.
remoto
basso liv.
carb.
Il sistema ERS non funziona perché il livello di
carburante è insufficiente.
No avv.
remoto
cambio non
in P
Quando un motore avviato dal sistema ERS si
spegne, gli indicatori di direzione restano
accesi con luce fissa per 3 secondi.
Spie e messaggi
Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo.
126
Mancato funzionamento del sistema
ERS
Messaggio
Funzione
No avv.
remoto
avvert.
motore
Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di allarme fornito
dal motore. Rivolgersi a un
riparatoreA.
No avv.
remoto
refrig.
motore
Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di errore fornito
dall'impianto di raffreddamento, vedere
pagina 367.
Il sistema ERS non funziona perché la leva selettrice non è in posizione P.
No avv.
remoto portiera aperta
Il sistema ERS non funziona perché una
portiera/il portellone non
erano chiusa/o.
No avv.
remoto
cond. a
bordo
Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno
all'interno dell'abitacolo.
No avv.
remoto auto
non blocc.
Il sistema ERS non funziona perché l'automobile
non è bloccata.
No avv.
remoto batteria scarica
Il sistema ERS non funziona perché la tensione di
batteria è insufficiente.
Caricare la batteria
avviando il motore.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Disattivazione del sistema ERS
A
Messaggio
Funzione
Avv.rem.
disatt. basso
liv. carb.
Il sistema ERS si è disattivato perché il livello di
carburante è insufficiente.
Avv.rem.
disatt. cambio non in P
Il sistema ERS si è disattivato perché la leva
selettrice non è in posizione P
Avv.rem.
disatt. cond.
a bordo
Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
Avv.rem.
disatt. avvert.
motore
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un
messaggio di errore fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatoreA.
Avv.rem.
disatt. batteria scarica
Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione
di batteria è insufficiente.
03
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
127
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore – batteria esterna
Ausilio all'avviamento
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
03
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria e rimuovere la copertura,
vedere pagina 380.
Se la batteria è scarica, l'automobile può
essere avviata utilizzando un'altra batteria.
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
1. Portare la chiave telecomando in posizione 0, vedere pagina 86.
2. Controllare che la batteria ausiliaria abbia
una tensione di 12 V.
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
128
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore – batteria esterna
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
03
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere
pagina 379.
129
03 Ambiente di guida
Cambio
Generalità
Cambio manuale
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro strumenti combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
03
della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione
tra i cambi di marcia.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in
ogni situazione.
Assistenza di partenza in salita - HSA*1
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
Schema di cambio a 5 marce.
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante
la normale marcia in avanti.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione
1
130
Standard/Optional a seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva
selettrice. Partire dalla posizione di folle
N, prima di portarla nella posizione R.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile
ferma.
03 Ambiente di guida
Cambio
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto
(vedere figura precedente), per inserire la
retromarcia occorre premere la leva
marce in posizione N.
Quando è raccomandata la cambiata/scalata,
si accende l'indicatore superiore presso "+" o
quello inferiore presso "-"; marcati in rosso
nell'illustrazione.
Cambio automatico Geartronic*
Cambio automatico
03
Indicatore cambio di marcia*
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per
altri motivi, può comunque essere opportuno
cambiare marcia a un regime superiore. Il
numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Cambio manuale
Indicatore cambio di marcia
per cambio manuale. È
acceso un solo indicatore
alla volta; durante la guida
normale è acceso solo quello
al centro.
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia.
Con il quadro strumenti
"Analog" sono visualizzati al
centro di esso le posizioni
del cambio e le frecce indicatrici.
Il quadro strumenti visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o
lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate a
destra sul quadro strumenti.
(È acceso un solo indicatore
alla volta, cioè quello per la
posizione attuale del selettore.)
La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
03 Ambiente di guida
Cambio
Posizione di parcheggio - P
Posizione di folle - N
oppure
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
•
•
03
Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire
anche il freno di stazionamento, vedere
pagina 149.
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
Posizione di retromarcia - R
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
132
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+S-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
La modalità di cambio manuale è
ottenuta spostando di lato la leva
dalla posizione D al finecorsa
presso "+S-". La spia del quadro
strumenti "+S-" cambia di colore dal BIANCO
all'ARANCIONE e i numeri 1, 2, 3 ecc. sono
visualizzati in un riquadro a seconda della
marcia innestata al momento.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra "+"
e "–".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+S–" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa D.
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
il cambio diventa manuale solo dopo che il
selettore è stato spostato avanti o indietro
nella posizione "+S–". A seguito di ciò, il
quadro strumenti cambia la visualizzazione; dai segni S passa alle marce innestate 1, 2, 3 ecc.
Palette del cambio*
Oltre che con il selettore marce ordinario, il
cambio marce manuale può essere effettuato
anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette".
03 Ambiente di guida
Cambio
Per poter cambiare con le palette al volante,
esse devono essere dapprima attivate. Per
fare ciò bisogna tirare una delle palette verso
il volante; facendo questo il quadro strumenti
cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso
il volante, e rilasciare.
Un cambio marce avviene ogni volta che le
palette sono tirate, fintantoché il regime
motore è stimato rientrare nei limiti consentiti.
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia
innestata al momento.
NOTA
Un'eccezione si ha durante la frenata
motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore
è in corso.
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
Le palette possono essere usate anche con il
selettore marce in modalità Sport*; in tal caso
le palette sono costantemente attivate.
"+": È innestata la successiva marcia più
alta.
2
3
Il programma Sport consente una
guida più sportiva e un regime
superiore nelle varie marce. Inoltre,
aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
03
Per attivare la modalità Sport:
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono
usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato
dal cambio di segni sul quadro strumenti;
dal numero per la marcia attuale alla lettera "D".
Entrambe le "palette" al volante.
Geartronic - Posizione Sport* (S)2
•
Spostare lateralmente il selettore marce,
dalla posizione D al finecorsa presso
"+S–" - il quadro strumenti cambi i segni
da D a S.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Geartronic - Posizione Inverno
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare il
selettore dalla posizione D al finecorsa
presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 13.
2. Cambiare alla marcia 3 premendo in
avanti la leva verso "+" (più) 2 volte; il
Solo con alcuni motori.
Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
133
03 Ambiente di guida
Cambio
quadro strumenti cambia il segno da 1 a
3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
03
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
ducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce – Folle (N)
G021351
Funzione di sicurezza
134
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II, vedere pagina 86.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il con-
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II, vedere pagina 86.
03 Ambiente di guida
Cambio
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave.
4. Rimettere a posto il tappetino di gomma.
Cambio automatico Powershift*
cambio automatico Geartronic, descritto nella
sezione precedente.
Powershift o Geartronic?
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano - vedere pagina 404. La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio
Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di
cambio automatico Geartronic.
03
Importante
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre uscire dalla posizione P della
leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma dietro la
consolle centrale e localizzare un foro4
per lo stelo della chiave5 nel fondo del
vano.
Trovare un pulsante a molla in fondo al
foro con lo stelo della chiave, premere il
pulsante con lo stelo e tenerlo premuto.
4
5
6
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso
di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo
troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
D: Posizioni del cambio automatico. +S–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
Il cambio automatico Powershift trasmette la
potenza dal motore alle ruote motrici
mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo
fa con un convertitore di coppia idraulico.
Il cambio Powershift funziona allo stesso
modo di6 e ha comandi e funzioni simili al
Il surriscaldamento del cambio è segnalato
dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un messaggio
sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (10 km/h o
inferiore) in coda, in salita o con rimorchio. Il
cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore
gira al minimo.
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere pagina 54.
Fa eccezione "Geartronic - Posizione Inverno": Powershift facilita la partenza su fondi stradali scivolosi se viene inserita la 2a manualmente, non la 3a.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
135
03 Ambiente di guida
Cambio
Per evitare il surriscaldamento in caso di
guida lenta in coda, procedere come segue:
•
03
Rimanere fermi e tenere premuto il freno
di servizio finché il veicolo antistante non
si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi
e premere nuovamente il pedale del
freno.
Spia
A
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe
surriscaldarsi.
Per informazioni importanti sul cambio
Powershift e sul traino, vedere pagina 339.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro strumenti può
visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
Messaggio
Caratteristiche di guida
Intervento
Surrisc. cambio fermare
veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità
uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di
servizio.A
Surrisc. cambio parcheggiare
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in
un luogo sicuro.A
Raff. cambio non spegnere motore
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o
P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio
testuale.
136
IMPORTANTE
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza
per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Surrisc. cambio parcheggiare, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
03 Ambiente di guida
Cambio
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la
temperatura del cambio non scende a un
livello accettabile.
Per altri possibili messaggi testuali relativi al
cambio automatico e le relative soluzioni consigliate, vedere pagina 215.
03
Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo
il pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione.
137
03 Ambiente di guida
Start/Stop*
Più silenziosa e pulita
03
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che guidano tutte le attività di Volvo. Alla luce
di ciò, sono state sviluppate diverse funzioni
salva-energia, fra cui Start/Stop, ciascuna
con lo stesso obiettivo di ridurre il consumo
di carburante e quindi le emissioni di scarico.
sentendo lo "spegnimento automatico" del
motore quando opportuno.
CondizioniA
Funzionamento e utilizzo
Staccare la frizione, impostare la
leva selettrice in folle e rilasciare il
pedale della frizione - il motore si
spegne automaticamente.
M
Fermare l'automobile con il pedale
del freno e tenerlo premuto - il
motore si spegne automaticamente.
A
Start/StopLa funzione si
attiva automaticamente
all'accensione del motore
con la chiave. Il conducente
è avvertito di ciò mediante
l'accensione della spia della
funzione nel quadro strumenti e della spia del
pulsante On/Off.
Generalità sul Start/Stop
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e
pulito.
Alcune combinazioni di motore e cambio
sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il
motore si spegne temporaneamente e, al
momento di rimettersi in marcia, si riavvia
automaticamente.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente
anche allo spegnimento automatico del
motore, ma alcune funzioni possono essere
temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore o il
volume dell'impianto audio se è molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
Con la funzione Start/Stop, il conducente può
adottare uno stile di guida più ecologico con-
138
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
B
M/A
B
La XC60 presenta la funzione Start/Stop solo se dotata di
cambio manuale.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
In certi casi il motore si arresta automaticamente prima che l'auto sia completamente
ferma.
A conferma e promemoria dello
spegnimento automatico del
motore, si accendono le spie del
quadro strumenti relative alla funzione Start/Stop.
03 Ambiente di guida
Start/Stop*
Accensione automatica del motore
CondizioniA
M/
AB
Con la leva selettrice in folle:
M
1. Premere il pedale della frizione
o dell'acceleratore - il motore si
accende.
Per maggiori informazioni sulla funzione HSA,
vedere pagina 130.
2. Innestare la giusta marcia e guidare.
In discesa è possibile anche:
M
Disinserire il freno di servizio e
lasciare che l'automobile prenda
velocità oltre il passo d'uomo - il
motore si accende automaticamente.
Rilasciare il pedale del freno - il
motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la
marcia.
A
B
La funzione permette di mantenere la pressione nell'impianto frenante per alcuni
secondi mentre si sposta il piede dal pedale
del freno a quello dell'acceleratore, affinché il
motore possa accendersi automaticamente e
si possa partire. La potenza frenante provvisoria viene rilasciata dopo alcuni secondi o
quando il conducente accelera.
A
Disattivazione della funzione Start/Stop
In alcune situazioni può
essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante.
La disattivazione della funzione è
indicata dallo spegnimento delle
spie Start/Stop del quadro strumenti
e del pulsante On/Off.
La XC60 presenta la funzione Start/Stop solo se dotata di
cambio manuale.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il
pedale del freno può essere rilasciato anche
in salita. Grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non rotola all'indietro.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non
si riaccende il motore con la chiave.
Limitazioni
Mancato spegnimento automatico del
motore
Anche se la funzione Start/Stop è attivata, il
motore non si spegne automaticamente se:
CondizioniA
M/A
fino a raggiungere circa 5 km/h
(passo veloce) dopo l'avviamento
con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
M+
A
il conducente slaccia la cintura di
sicurezza.
M+
A
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo
consentito.
M+
A
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
M+
A
la temperatura esterna è inferiore
al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
M+
A
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M+
A
03
B
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
139
03 Ambiente di guida
Start/Stop*
03
140
CondizioniA
M/A
CondizioniA
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiC - ciò è
indicato dalla ventola dell'abitacolo che funziona a regime elevato.
M+
A
la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a
circa 1.500-2.000 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche.
A
l'automobile procede in retromarcia.
M+
A
la temperatura della batteria di
avviamento è inferiore allo zero o
troppo alta.
M+
A
è attivata l'assistenza in coda del
regolatore elettronico della velocità adattivo.
il conducente effettua movimenti
rilevanti del volante.
M+
A
il filtro antiparticolato dell'impianto
dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere
pagina 324) si riattiva la funzione
Start/Stop disattivata temporaneamente.
M+
A
la strada è in forte pendenza.
M+
A
si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
M+
A
B
A
B
C
D
M/A
B
se il conducente non preme il pedale della frizione:
CondizioniA
M/A
Si forma condensa sui cristalli.
M+A
L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiC.
M+A
A
M+A
è stata aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in
posizione D.
A
La temperatura esterna scende al
di sotto del punto di congelamento o supera circa 30°C.
M+A
si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione SD
oppure "+/-".
A
È presente un picco temporaneo
di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento
scende al di sotto del livello
minimo consentito.
Viene premuto ripetutamente il
pedale del freno.
M+A
La XC60 presenta la funzione Start/Stop solo se dotata di
cambio manuale.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Auto dotate di ECC.
Posizione Sport.
Accensione automatica del motore
In alcune situazioni, un motore che si è
spento automaticamente può riaccendersi
senza che il conducente abbia dato segno di
rimettersi in marcia. Nei seguenti casi, il
motore si accende automaticamente anche
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
B
L'automobile si mette in movimento e aumenta la velocità oltre
il passo d'uomo.
M
Il conducente slaccia la cintura di
sicurezza con la leva selettrice in
posizione D oppure N.
A
Movimenti del volante.
A
03 Ambiente di guida
Start/Stop*
CondizioniA
A
B
M/A
B
Si sposta la leva selettrice dalla
posizione D alla posizione "+/-" o
R.
A
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D - un segnale acustico e un
messaggio indicano che la funzione Start/Stop è attiva.
A
La XC60 presenta la funzione Start/Stop solo se dotata di
cambio manuale.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è
spento automaticamente - il motore
potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il
motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
Mancata accensione automatica del
motore
Nei seguenti casi, il motore non si accende
automaticamente dopo uno spegnimento
automatico:
CondizioniA
M/
AB
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display
invita a portare la leva selettrice in
folle per consentire l'accensione
automatica.
M
Il conducente non ha allacciato la
cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera
del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
Si porta la leva selettrice in posizione P - premere il pulsante
START/STOP ENGINE per riaccendere il motore.
A
Spegnimento involontario del motore
sulle automobili con cambio manuale
Se il motore si spegne quando ci si vuole
mettere in marcia, procedere come segue:
1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
03
2. In alcuni casi è necessario portare la leva
selettrice in folle. Il quadro strumenti
visualizza il testo Mettere in folle.
Maggiori informazioni e impostazioni
Se la portiera del conducente viene
aperta prima di aver acceso il
motore con il pulsante START/
STOP ENGINE, la funzione
Start/Stop si disattiva.
A
B
La XC60 presenta la funzione Start/Stop solo se dotata di
cambio manuale.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Nel sistema di menu dell'auto MY CAR sotto
il titolo DRIVe è fornita un'introduzione al
sistema Start-Stop Volvo nonché raccomandazioni per uno stile di guida in grado di far
risparmiare energia - vedere pagina 218.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
03 Ambiente di guida
Start/Stop*
Spie e messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la fun-
03
142
Spia
zione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti. Per alcuni è indi-
cato l'intervento da eseguire. La seguente
tabella riporta alcuni esempi.
messaggioA
Informazione/intervento
M/AB
Motore in Auto Start
Si accende alcuni secondi dopi che Start/Stop è stata attivata.
M+A
Eco DRIVe OFF
Si accende alcuni secondi dopo che Start/Stop è stata spenta.
M+A
Auto Start-Stop Rich. assistenza
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
M+A
Sistema di gestione del
motore
Viene effettuato un test diagnostico automatico.
M+A
Autostart Motore in moto +
segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del
motore.
M+A
Motore in Auto Start
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Premere Pulsante start
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE.
M
Premere pedale friz. per avv.
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
M
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Start/Stop*
Spia
A
B
messaggioA
Informazione/intervento
Premere pedale freno per
avv.
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno.
M
Premere freno e friz.per partire
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o
della frizione.
M
Inserire folle per avviare
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
Motore in Auto Start
Motore pronto per l'accensione automatica - attende il rilascio del pedale del freno.
A
Selezionare P o N per partire
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e
accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE.
A
Premere Pulsante start
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N.
A
M/AB
03
La XC60 presenta la funzione Start/Stop solo se dotata di cambio manuale.
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
143
03 Ambiente di guida
Trazione integrale - AWD*
La trazione integrale è sempre
attivata
03
La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce
contemporaneamente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamente
fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione
elettronica dirige la potenza verso la coppia di
ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima
aderenza prevenendo lo slittamento delle
ruote. Durante la guida normale, la maggior
parte della trazione viene distribuita fra le
ruote anteriori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza di
guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
144
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Generalità
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei
freni, il pedale del freno impiega più tempo
per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
ruote durante la frenata. In questo modo la
capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando
interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno.
Pulizia dei dischi dei freni
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS, che può essere percepita nelle
pulsazioni del pedale del freno.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell'automobile è opportuno eseguire la pulizia
manualmente. A tal fine, frenare leggermente
per un breve periodo durante la guida.
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
Usando il freno a motore spento, il pedale
sarà percepito più duro e sarà necessario
usare una maggior forza per frenare l'auto.
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere pagina 410.
Sistema antibloccaggio
L'automobile è dotata di ABS (Anti-lock
Braking System), che evita il bloccaggio delle
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza, che si disattivano solo quando il conducente preme il pedale dell'acceleratore o
l'apposito pulsante, vedere pagina 102.
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei
freni possono ritardare la frenata. La pulizia
delle pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo.
03
Servofreno di emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di
frenata all'occorrenza. La forza di frenata può
essere aumentata fino al livello di attivazione
del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del freno
affonda un po' più del normale. Tenere
premuto il pedale del freno per il tempo
necessario. Rilasciando il pedale la frenata
si interrompe.
145
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo indicati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia, vedere pagina 362.
03
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie
e
, può essere presente
un'anomalia nell'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita dell'olio
dei freni.
146
Spie e messaggi
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell'olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni
e controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico.
03 Ambiente di guida
HDC - Hill Descent Control
Generalità
L'HDC può essere paragonato a un freno
motore automatico. Rilasciando il pedale dell'acceleratore in discesa, generalmente l'automobile viene rallentata dalla riduzione di
regime del motore (freno motore). Tuttavia,
aumentando la ripidità della discesa e il
carico dell'automobile si riduce l'effetto del
freno motore. In tal caso, per ridurre la velocità il conducente deve premere il freno di
servizio.
L'HDC è particolarmente utile in caso di
discese ripide con fondo irregolare o scivoloso, ad esempio per mettere in acqua una
barca trasportata su carrello da una rampa.
Funzione
Utilizzo
03
Con l'HDC attivo, l'automobile procede a una
velocità max di 10 km/h in marcia avanti con
il freno motore e 7 km/h in retromarcia. Tuttavia, con il pedale dell'acceleratore si può
selezionare qualsiasi velocità consentita dalle
singole marce. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, l'automobile rallenta rapidamente
fino a 10 o 7 km/h a prescindere dalla pendenza, senza premere il freno di servizio.
ATTENZIONE
L'HDC è progettato per essere solo un
ausilio alla guida, quindi non funziona in
tutte le situazioni.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
La funzione HDC consente di aumentare/
ridurre la velocità nelle discese ripide tenendo
il piede sul pedale dell'acceleratore, cioè
senza premere il freno di servizio. La sensibilità del pedale dell'acceleratore è inferiore e
più precisa in quanto premendo a fondo il
pedale si può regolare il regime solo entro
una gamma di regimi limitata. L'impianto frenante si inserisce riducendo la velocità in
modo uniforme e consentendo al conducente
di concentrarsi sulle manovre di guida.
NOTA
L'HDC non può essere attivato con la leva
selettrice del cambio automatico in posizione D.
L'HDC si attiva o disattiva con un interruttore
sul quadro centrale. Una spia sul pulsante si
accende quando si inserisce la funzione.
Quando l'HDC è attivo, questa spia è
accesa e il quadro strumenti visualizza
Contr. discesa ON.
La funzione è attiva solo quando è inserita la
marcia 1 o la retromarcia R - in tal caso, con
il cambio automatico, il quadro strumenti
visualizza 1 o R, vedere pagina 132.
Quando la funzione è attiva, si accendono
automaticamente le luci di arresto. Il conducente può frenare o fermare l'automobile in
qualsiasi momento con il freno di servizio.
HDC è disattivato:
•
con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio manuale
•
inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio automatico o portando la leva
selettrice in posizione D.
147
03 Ambiente di guida
HDC - Hill Descent Control
La funzione può essere disattivata in qualsiasi
momento. Se viene disattivata in una discesa
ripida, la forza frenante non diminuisce in
modo improvviso ma lentamente.
NOTA
03
148
Con l'HDC attivato, talvolta si può percepire un certo ritardo fra l'accelerazione e la
risposta del motore.
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Generalità
Inserimento del freno di stazionamento
In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in
movimento premendo e tenendo premuto il
comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. La
frenata si interrompe quando si rilascia il
comando.
Funzione
Quando il freno di stazionamento elettrico è
inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica
anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad
automobile ferma, esso agisce solo sulle
ruote posteriori. Se l'inserimento avviene
quando l'automobile è in movimento si attiva
il normale freno di servizio, che agisce su
tutte e quattro le ruote. La forza di frenata
passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo
bassa, vedere pagina 128.
Freno di emergenza
03
NOTA
In caso di frenata di emergenza a velocità
superiori a 10 km/h, viene emesso un
segnale acustico durante la frenata.
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
2. Premere il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende
con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal
bordo marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione verso il
bordo marciapiede.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
149
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Disinserimento del freno di
stazionamento
03
NOTA
Il freno di stazionamento può essere disinserito anche manualmente premendo il
pedale della frizione anziché il pedale del
freno. Volvo consiglia di utilizzare il pedale
del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia.
3. Rilasciare la frizione e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.1
2. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
1
150
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.1
2. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Il freno di stazionamento è rila-
Per le auto con sistema Keyless: Premere su START/STOP ENGINE.
sciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
2. Accendere il motore.
3. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
4. Portare la leva selettrice in posizione D o
R e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente
solo se il motore è acceso e il conducente
allaccia la cintura di sicurezza. Il freno di
stazionamento si disinserisce immediatamente nelle automobili con cambio automatico premendo il pedale dell'acceleratore con la leva selettrice in posizione D o
R.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l'automobile all'indietro al
disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando men-
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
tre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando
quando il motore raggiunge il regime di trazione.
struttura del freno di stazionamento elettrico.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi testuali del quadro strumenti, vedere pagina 215.
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
"Messaggio"
•
03
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia:
•
Freno staz.
non compl.
disins.
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
}}
151
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Freno staz.
non inserito
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
03
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con
la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz.
Rich. assistenza
Si è verificata un'anomalia:
•
•
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile
prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il
parcheggio in pendenza e portare la leva
del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
152
03 Ambiente di guida
HomeLink® *
Generalità
•
HomeLink®1 è un telecomando programmabile in grado di gestire fino a tre dispositivi (ad
esempio portone del garage, antifurto, illuminazione esterna e interna dell'abitazione
ecc.), consentendo di sostituire i relativi telecomandi. Per maggiori informazioni su
HomeLink®, visitare il sito www.homelink.com
oppure chiamare il numero verde
00 8000 466 354 65 (oppure il numero a
pagamento +49 6838 907 277).
1
Programmazione di HomeLink®
ATTENZIONE
Se HomeLink® viene utilizzato per
azionare un portone o un cancello,
assicurarsi che nessuno si trovi nel
relativo raggio di movimento.
•
Si consiglia che l'automobile resti all'esterno del garage durante la programmazione di un telecomando per
garage.
•
Non utilizzare HomeLink® per portoni
sprovvisti di arresto di sicurezza con
inversione del movimento.
Conservare i telecomandi originali per le programmazioni future (ad esempio in caso di
acquisto di una nuova automobile oppure per
l'utilizzo in combinazione ad altro veicolo). Si
raccomanda inoltre di cancellare la programmazione dei pulsanti in caso di vendita dell'automobile. Vedere la sezione "Cancellazione della programmazione dei pulsanti di
HomeLink®" a pagina 154.
NOTA
In alcuni veicoli, la programmazione e l'utilizzo di HomeLink® sono consentiti se il
quadro è acceso oppure la chiave si trova
in posizione "accessori". Per una programmazione più veloce e una migliore trasmissione del segnale radio, si raccomanda di
inserire batterie nuove nel telecomando
che verrà sostituito da HomeLink®. Prima
della programmazione si raccomanda inoltre di resettare i pulsanti HomeLink®. A
questo punto HomeLink® è in "modalità di
apprendimento", cioè pronto per essere
programmato.
03
1. Puntare il telecomando originale verso il
pulsante HomeLink® da programmare,
mantenendo una distanza di 5-14 cm fra
telecomando e pulsante. Non coprire la
spia di HomeLink®.
2. Premere contemporaneamente il pulsante
del telecomando originale e il pulsante di
HomeLink® da programmare. Rilasciare i
pulsanti solo quando la spia passa dal
lampeggio lento al lampeggio veloce.
Quando la spia lampeggia rapidamente,
si possono rilasciare entrambi i pulsanti.
HomeLink e l'icona con la casa HomeLink sono marchi di fabbrica registrati di Johnson Controls, Inc.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
03 Ambiente di guida
HomeLink® *
03
3. Tenere premuto il pulsante di
HomeLink® da programmare per
5 secondi, quindi rilasciarlo. Ripetere
l'operazione all'occorrenza finché il portone del garage non si attiva. Se il portone non si attiva, tenere premuto il pulsante di HomeLink® programmato e controllare la spia.
> Luce fissa: La spia si accende con
luce fissa mentre si tiene premuto il
pulsante a indicazione che la programmazione è terminata. A questo
punto, il portone del garage, il cancello
ecc. devono attivarsi quando si preme
il pulsante di HomeLink® programmato.
Luce non fissa: La spia lampeggia
velocemente per circa 2 secondi,
quindi rimane accesa con luce fissa. In
tal caso, eseguire i punti 4-6 per concludere la programmazione di un
dispositivo con codice variabile
(spesso il portone di un garage).
4. Localizzare il "pulsante di apprendimento2" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente.
2
154
5. Premere e rilasciare il "pulsante di
apprendimento" del ricevitore. La spia del
pulsante lampeggia per circa 30 secondi.
Durante questo intervallo, eseguire il
punto successivo.
6. Premere il pulsante di HomeLink® da programmare mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" del ricevitore lampeggia.
Tenerlo premuto per circa 2 secondi,
quindi rilasciarlo. Ripetere la sequenza di
pressione/rilascio fino a 3 volte per completare la programmazione.
Per eventuali problemi di programmazione si
può contattare HomeLink® tramite il sito
www.homelink.com oppure chiamando il
numero verde 00 8000 466 354 65 (oppure il
numero a pagamento +49 6838 907 277).
Cancellazione della programmazione
dei pulsanti di HomeLink®
Utilizzo
È possibile solo cancellare contemporaneamente la programmazione di tutti i pulsanti di
HomeLink®, ma non dei singoli pulsanti.
Invece, è possibile riprogrammare anche un
solo pulsante. Vedere la sezione seguente
"Programmazione di un singolo pulsante".
Una volta programmato, HomeLink® può
essere utilizzato al posto dei singoli telecomandi originali.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni di
HomeLink® e rilasciarli solo quando la
spia inizia a lampeggiare.
Tenere premuto il pulsante programmato finché il portone del garage, l'antifurto ecc. non
si attiva (possono trascorrere alcuni secondi).
Naturalmente, i telecomandi originali possono
essere utilizzati parallelamente a HomeLink®.
2. Rilasciare i pulsanti.
> HomeLink® si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per
essere riprogrammato, vedere la
sezione "Programmazione di HomeLink®" a pagina 153.
NOTA
Se il quadro è spento, HomeLink® rimane
attivo per 30 minuti dall'apertura della portiera del conducente.
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
HomeLink® *
Programmazione di un singolo
pulsante
Per riprogrammare un solo pulsante di
HomeLink®, procedere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante desiderato.
2. Quando la spia di HomeLink® inizia a lampeggiare, dopo circa 20 secondi, riprendere dal punto 1 nella sezione "Programmazione di HomeLink®" a pagina 153.
03
Per maggiori informazioni o per eventuali
commenti su HomeLink®, visitare il sito
www.homelink.com oppure chiamare il
numero verde 00 8000 466 354 65 (oppure il
numero a pagamento +49 6838 907 277).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
156
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
158
160
163
165
176
179
185
193
194
197
200
203
207
G000000
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione...................................
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*....................................................
Cruise Control*......................................................................................
Regolatore elettronico della velocità adattivo*.....................................
Avvertimento distanza*.........................................................................
City Safety™.........................................................................................
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*.....
Driver Alert System*..............................................................................
Driver Alert System - DAC*...................................................................
Driver Alert System - LDW*...................................................................
Sensori parch*.......................................................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*..............................................
BLIS*.....................................................................................................
SUPPORTO AL CONDUCENTE
04 Supporto al conducente
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
Generalità sul DSTC
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del sistema
può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile
può rispondere più lentamente del normale.
04
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio delle ruote involontario, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
1
158
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
guida con marce ridotte su fondo stradale
scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote
involontario durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control – CTC
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si
entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Stabilizzatore rimorchio - TSA1
La funzione ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle
situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare,
vedere pagina 337.
NOTA
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema DSTC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può selezionare la
modalità Sport per una guida più dinamica. In
modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente
uno sbandamento controllato del retrotreno.
Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza
l'automobile.
Il sistema DSTC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno
sbandamento controllato rilasciando il pedale
dell'acceleratore.
In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o
guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o
neve alta.
Procedere come segue per selezionare la
modalità Sport:
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare La Mia S60
04 Supporto al conducente
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC nel menu. (Per informazioni sul
menu, vedere pagina 217).
> A questo punto, il sistema consente
uno stile di guida più sportivo.
La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegni-
2. Togliere la spunta e uscire indietreggiando dal sistema di menu con EXIT.
mento del motore. Al successivo riavvio, il
sistema DSTC è di nuovo in posizione normale.
Spie e messaggi testuali
Spia
Messaggio
Funzione
DTSC tempor. OFF
La funzionalità del sistema DSTC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi
dei freni. La funzionalità completa è ripristinata quando i freni si saranno raffreddati.
DSTC Rich. assistenza
Il sistema DSTC è fuori uso.
•
•
04
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Un messaggio testuale è presente nel quadro strumenti - Leggerlo!
Luce fissa per 2 sec.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema DSTC è in intervento.
e
La modalità Sport è attivata.
159
04 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*
Generalità sulla funzione RSI
ATTENZIONE
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Utilizzo
04
Esempi di segnali di velocità1 leggibili.
1
160
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza
il segnale stradale corrispondente per
circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato, fornendo informazioni su limiti di
velocità, inizio/fine di un'autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di
inizio/fine di un'autostrada o superstrada che
un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per il simbolo del segnale con
il limite di velocità.
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
Fine di tutti i limiti.
Fine dell'autostrada.
Informazioni sulla velocità rilevate1.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
simbolo.
I segnali stradali visualizzati sul cruscotto dipendono dal mercato - le figure sul Libretto mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento
della successiva insegna relativa alla velocità.
Cartelli accessori
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicata con un cartello supplementare contenente una
freccia.
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere pagina 218.
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il segnale di velocità relativo
a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un
indicatore di direzione.
Esempi di cartelli accessori1.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
1
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad
esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune
ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna
supplementare sotto il segnale di velocità.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
Un simbolo per l'insegna
supplementare sotto forma
di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare
che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità
in questione.
04
È possibile disattivare la visualizzazione dei
simboli della velocità sul quadro strumenti.
Per disattivare la funzione RSI:
•
Deselezionare l'opzione Informazioni
segnali stradali (Road Sign Information
On) nel menu Impostazioni
Impostazioni veicolo Informazioni
segnali stradali e uscire con EXIT.
I segnali stradali visualizzati sul cruscotto dipendono dal mercato - le figure sul Libretto mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
161
04 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*
Avvertimento di velocità
Limitazioni
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni vedere pagina 190.
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
04
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del
limite di velocità per tutto il tempo in cui detta
velocità è superata.
Per attivare l'avvertimento di velocità:
•
162
•
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Selezionare l'opzione Avviso velocità
(Speed Alert) nel menu Impostazioni
Impostazioni veicolo Avviso velocità
e uscire con EXIT.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Cruise Control*
Generalità sulla funzione CC
Utilizzo
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
Premere il tasto al volante
>
La spia del regolatore elettronico della
velocità (6) nel quadro strumenti cambia
colore da GRIGIO a BIANCO, indicando
che il regolatore elettronico della velocità
è nel modo di attesa.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
•
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
>
La velocità attuale viene memorizzata e la
marcatura (5) del quadro strumenti si
accende in corrispondenza della velocità
selezionata.
Tastierina al volante e display.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
NOTA
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Modifica della velocità
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
•
Attivare e impostare la velocità
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
04
Per modificare la velocità memorizzata:
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Per regolare +/- 1 km/h:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
04 Supporto al conducente
Cruise Control*
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla
velocità impostata.
NOTA
04
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
La marcatura (5) del quadro strumenti e la
spia (6) cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO.
.
Modo di attesa automatico
•
•
•
le ruote perdono aderenza
Disinserire
si utilizza il freno di servizio
•
•
si preme il pedale della frizione
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto
.
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h
si porta la leva selettrice in folle (cambio
automatico)
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Ritornare alla velocità impostata
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
La marcatura (5) del quadro strumenti e la
spia (6) cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO e viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
164
.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
,
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Generalità sull'ACC
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante. Un regolatore elettronico della
velocità adattivo offre un'esperienza di guida
più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e
sulle strade extraurbane rettilinee con traffico
regolare.
Il conducente imposta la velocità desiderata e
la distanza dal veicolo antistante. Quando il
sensore radar rileva un veicolo lento davanti
all'automobile, adatta automaticamente la
velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene invece avvertito
dalla funzione Avvertimento distanza (vedere
pagina 176).
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
nelle automobili con cambio automatico,
vedere pagina 170.
Funzione
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
È importante leggere questa sezione per
familiarizzare con i limiti del regolatore
elettronico della velocità adattivo prima di
utilizzarlo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
04
Generalità sul funzionamento1.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Cambio automatico
Tastierina al volante
Sensore radar
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
L'Assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni
1
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
04
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il
regolatore controlla la velocità mediante
accelerazioni e frenate. Quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo inserisce i
freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velocità frena, il pedale del freno si muove.
Non appoggiare il piede sotto il pedale del
freno per evitare il rischio di schiacciamento.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale impostata
dal conducente. Se il sensore radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla
velocità impostata per il regolatore. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella impostata per il regolatore.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar, l'automobile può essere frenata in
modo inaspettato o non essere frenata
affatto, vedere pagina 172.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro
veicolo a velocità comprese fra 30 km/h2 e
2
166
Assistenza in coda: le automobili con cambio automatico possono gestire l'intervallo 0-200 km/h, vedere pagina 170.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di
attesa e la frenata automatica si interrompe,
quindi il conducente deve intervenire per
mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% di quella dell'automobile.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, il regolatore
attiva la spia di allarme e il segnale acustico
dell'indicatore di collisione (vedere figura a
pagina 185) per avvertire il conducente che
deve intervenire immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Utilizzo
Attivare e impostare la velocità
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
Il regolatore elettronico della velocità
indica solo i veicoli rilevati dal sensore
radar. L'avvertimento potrebbe quindi
venire fornito con un certo ritardo o non
venire fornito affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene
necessario.
•
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
Pendenze ripide e/o carico pesante
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Premere il tasto al volante
- si
accende una spia BIANCA sul quadro
strumenti (8) a indicazione che il regolatore elettronico della velocità è nel modo
di attesa.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
al volante
o
.
>
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" intorno alla velocità selezionata per qualche secondo e la spia (6)
BIANCA diventa VERDE.
04
Quando la spia BIANCA diventa
VERDE, il regolatore elettronico
della velocità è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Solo quando la spia visualizza un altro veicolo, il regolatore elettronico della velocità regola la distanza
rispetto al veicolo antistante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
• la velocità superiore con
spia VERDE (6) corrisponde
alla velocità preimpostata
• la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante.
In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità.
In tal caso il quadro strumenti visualizza
Cruise Control non disponibile, vedere
pagina 174.
Modifica della velocità
04
Per modificare la velocità memorizzata:
•
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale
dell'acceleratore prima di premere
/ ,
il regolatore elettronico della velocità
memorizza la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
Impostare la distanza temporale
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Aumentare o ridurre con i tasti al volante
.
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
168
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
Lo stesso simbolo viene visualizzato anche
quando è attivato l'Avvertimento distanza,
vedere pagina 176.
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
non reagisce all'attivazione, è possibile
che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
.
Questa spia e la spia della velocità
memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
•
si utilizza il freno di servizio
•
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
si tiene premuto il pedale della frizione
per più di 1 minuto3
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
3
4
5
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio DSTC
(vedere pagina 158). Se uno di questi sistemi
smette di funzionare, il regolatore si disattiva
automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
disattivato. Il conducente deve prendere il
controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
•
•
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h4
le ruote perdono aderenza
•
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si
riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
04
,
Sorpasso
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione5
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
La funzione è attiva a velocità
superiori a 70 km/h.
temperatura dei freni alta
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
Disinserire
04
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa. Premendo di
nuovo brevemente il tasto, esso si disattiva.
La velocità impostata viene cancellata e non
può essere ripristinata con il pulsante
.
Commutazione da ACC a CC
Premendo il pulsante, la parte adattiva del
regolatore elettronico della velocità (dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza) si disattiva e l'automobile segue solamente la velocità impostata.
•
>
170
Effettuare una lunga pressione sul pulsante al volante
; la spia del quadro
strumenti passa da
a
.
In tal modo si attiva il regolatore elettronico della velocità standard CC (Cruise
Control), vedere pagina 163.
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare CC premendo 1-2 volte
come
descritto in "Disattivazione". Alla successiva
accensione dell'impianto si attiverà l'ACC.
Assistenza in coda
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo è
dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
L'Assistenza in coda ha le seguenti funzioni:
•
Maggiore intervallo di velocità - anche
sotto 30 km/h e veicolo fermo
•
•
Cambio di target
•
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se esso riesce a seguire un
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore.
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità, il conducente deve chiudere la
propria portiera e allacciare la cintura.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità
adattivo è possibile seguire un veicolo a una
velocità di 0-200 km/h.
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il
veicolo antistante deve procedere a una
distanza adeguata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il
conducente deve riattivarlo come segue:
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Premere il tasto al volante
.
oppure
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
>
Il regolatore elettronico della velocità
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
Quando il regolatore adattivo segue un altro
veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore frena per adattarsi al veicolo
fermo.
ATTENZIONE
Quando il regolatore segue un altro veicolo
a velocità superiori a 30 km/h e cambia
target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata.
NOTA
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
inserisce il freno di stazionamento e il
regolatore elettronico della velocità si
disattiva.
•
Per riattivare il regolatore, il conducente deve disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
•
Modo di attesa automatico per cambio
di target
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel
modo di attesa:
•
•
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
Il conducente deve intervenire e frenare.
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica a veicolo fermo. I
freni si disinseriscono e l'automobile può
mettersi in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e porta il regolatore elettronico della
velocità adattivo nel modo di attesa nelle
seguenti situazioni:
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
•
il conducente porta il regolatore nel modo
di attesa.
04
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il
regolatore elettronico della velocità non
riconosce se il target è un veicolo fermo o
un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere
ferma l'automobile.
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
non ha più un target da seguire.
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
il DSTC passa dalla posizione Normal a
Sport
Questo avviene se:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
•
•
L'assistenza in coda ha mantenuto ferma
l'automobile per più di 4 minuti
si spegne il motore
i freni si surriscaldano.
Sensore radar e relative limitazioni
Oltre che dal regolatore elettronico della velocità adattivo, il sensore radar è utilizzato dalle
seguenti funzioni:
04
•
Indicatore di collisione con freno automatico, vedere pagina 185
•
Avvertimento distanza, vedere
pagina 176.
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
IMPORTANTE
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
È importante leggere questa sezione per
familiarizzare con i limiti del regolatore
elettronico della velocità adattivo prima di
utilizzarlo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
172
ATTENZIONE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La capacità del sensore radar di rilevare un
veicolo che precede diminuisce notevolmente:
•
se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, e
non può rilevare gli altri veicoli.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar - vedere pagina 189, "Manutenzione".
•
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
se la velocità del veicolo che precede è
molto diversa dalla velocità della propria
automobile.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
Esempi di funzionalità ridotta del
regolatore elettronico della velocità
adattivo
04
Ricerca dei guasti e interventi
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, i segnali
provenienti dal sensore radar sono bloccati e
il veicolo che precede non può essere rilevato.
Campo visivo di ACC.
In tal caso, oltre al regolatore elettronico della
velocità adattivo, non funzionano nemmeno le
funzioni Avvertimento distanza e Indicatore di
collisione con freno automatico.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
04
Spie e messaggi
Spia
Messaggio
Funzione
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
174
DSTC normale
per abil. Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non si attiva se il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC)
non è in posizione normale, vedere pagina 158.
Cruise Control
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Spia
Messaggio
Funzione
Cruise Control
non disponibile
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
Radar bloccato
Vedere manuale
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il conducente può passare al regolatore elettronico della velocità standard (CC), vedere pagina 170 - un messaggio testuale indica le alternative possibili.
04
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 172.
Cruise Control
Rich. assistenza
Premere freno
Mantenere +
allarme acustico
(Solo con Assistenza in coda)
Inf. 30 km/h Solo
dietro
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo
quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
(Solo con Assistenza in coda)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
04 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
Generalità
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza temporale dal veicolo antistante.
04
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
ATTENZIONE
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nella console
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Avviso distanza.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217.
Impostare la distanza temporale
Utilizzo
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
Spia di allarme arancione1.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
1
176
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando
è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo.
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
NOTA
Limitazioni
La funzione usa lo stesso sensore-radar del
Cruise control adattivo e dell'Avvertimento di
collisione imminente con frenata automatica.
Per ulteriori informazioni sul sensore-radar e
le relative limitazioni, vedere pagina 172.
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
04
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal Regolatore elettronico
della velocità adattivo, vedere pagina 168.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
04 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
Spie e messaggi testuali
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 172.
All. collisione Rich.
assistenza
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
04
A
178
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente
fuori uso.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
City Safety™
Generalità
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
La funzione, attiva a velocità inferiori a
50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il
conducente non frena e/o sterza tempestivamente.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ è progettata per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico*, i due
sistemi interagiscono. Per maggiori informazioni sull'indicatore di collisione con freno
automatico, vedere pagina 185.
IMPORTANTE
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti di City Safety™ devono
essere effettuate esclusivamente da un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a 15
km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
04
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
City Safety™ non deve essere utilizzata per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
179
04 Supporto al conducente
City Safety™
Funzione
portamento anomalo viene percepito con
apprensione.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì
il conducente deve premere il pedale del
freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere
evitata anche se la differenza di velocità è
superiore a 15 km/h..
04
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser1.
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato
sul bordo superiore del parabrezza. In caso di
rischio di collisione imminente, City Safety™
frena automaticamente l'automobile in modo
piuttosto brusco.
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è
attiva o è stata attiva.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo com-
1
180
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Utilizzo
NOTA
La funzione City Safety™ è sempre inserita
all'accensione del motore con la chiave in
posizione I o II (vedere pagina 86 per le
posizioni della chiave).
Accensione e spegnimento
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare City Safety™ come segue:
•
Accedere a MY CAR nel menu sullo
schermo del quadro centrale e selezionare Impostazioni Impostazioni
veicolo Sistemi di assistenza alla
guida City Safety. Selezionare l'opzione Spento. Per maggiori informazioni
sistema di menu MY CAR, vedere
pagina 217.
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
04 Supporto al conducente
City Safety™
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
Per riattivare City Safety™:
•
Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare Acceso.
Limitazioni
Il sensore di City Safety™ è progettato per
rilevare automobili e altri veicoli di grandi
dimensioni davanti all'automobile, sia di
giorno che di notte.
Il sensore presenta alcuni limiti, ad esempio
funziona peggio - o non funziona affatto - in
caso di forti nevicate o pioggia, nebbia
oppure folate di neve o polvere. La funzione
può essere disturbata da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata anche da oggetti
sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il
parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in
modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (per
la posizione del sensore, vedere figura
a pagina 180).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
04
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City
Safety™ non funziona.
Poiché il messaggio Parabrezza Sensori
bloccati non viene visualizzato in tutte le
situazioni in cui il sensore laser è coperto, il
conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser.
181
04 Supporto al conducente
City Safety™
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
04
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
IMPORTANTE
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la riparazione o la sostituzione del
parabrezza (per la posizione del sensore,
vedere figura a pagina 180). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
Sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. La figura a pagina 180 mostra la
posizione del sensore.
Rivolgersi a un riparatore qualificato per
eventuali guasti o interventi di assistenza al
sensore laser. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore
laser è assolutamente necessario attenersi
alle istruzioni fornite.
Le due etichette in inglese riportate di seguito
sono applicate direttamente sul gruppo sensore laser:
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
182
04 Supporto al conducente
City Safety™
•
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
In caso di mancato rispetto delle presenti
istruzioni sussiste un elevato rischio di
lesioni agli occhi.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Potenza media in uscita max
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
2,64 µJ
45 mW
33 ns
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
a meno di 100 mm con strumenti ottici
quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili.
•
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Energia di impulso max
della norma CEI 60825-1, cioè non è
sicuro per la vista e comporta il rischio
di lesioni agli occhi.
ATTENZIONE
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser rimosso
rientra nella classe laser 3B ai sensi
28° x 12°
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II, anche a motore spento
(vedere pagina 86 per le posizioni della
chiave).
04
Spie e messaggi testuali
Quando City Safety™ frena automaticamente, si possono accendere una o più spie
del quadro strumenti in combinazione con la
visualizzazione di un messaggio testuale.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
183
04 Supporto al conducente
City Safety™
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata aut. da City
Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Parabrezza Sensori
bloccati
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Vedere i limiti del sensore laser, vedere pagina 181.
04
184
City Safety Rich. assistenza
City Safety™ fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Generalità
Due livelli di sistema
L'"Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni" è progettato per
assistere il conducente in caso di rischio di
collisione con un pedone o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso
senso di marcia.
A seconda della dotazione dell'automobile,
esistono due versioni della funzione Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni: Livello 1 e Livello 2.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe
dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non
può assisterlo in tutte le circostanze.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi
inutili.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni può evitare o attenuare una collisione.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente
all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o
poi la collisione sarà inevitabile.
1
2
Funzione
Livello 1
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
solamente mediante segnali visivi e acustici.
Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente.
04
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
Generalità sul funzionamento1.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar2
La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione con freno automatico e
protezione pedoni deve essere effettuata
presso un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
1. Indicatore di collisione
2. Ausilio alla frenata2
3. Freno automatico2
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Indicatore di collisione e City Safety™ sono
complementari. Per maggiori informazioni su
City Safety™, vedere pagina 179.
3 - Freno automatico2
1 - Indicatore di collisione
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione.
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione rileva i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso
senso di marcia davanti all'automobile.
04
In caso di rischio di collisione con un pedone
o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del
conducente con una spia di allarme rossa
lampeggiante (pos. [1] nella figura a pagina
185) e un segnale acustico.
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
2 - Ausilio alla frenata2
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
2
186
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli che procedono
in un senso di marcia diverso da quello
dell'automobile né animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni sono disattivate a
velocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni non funzionano al
buio o in galleria, nemmeno in presenza di
illuminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
Rilevamento pedoni
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
•
Il sistema non è in grado di rilevare un
pedone che trasporta oggetti ingombranti.
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è un ausilio.
Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in
ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del
corpo né i pedoni di altezza inferiore a
80 cm.
•
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base
alla velocità.
04
Utilizzo
Le impostazioni si effettuano in MY CAR
dallo schermo e dal menu nel quadro centrale. Per informazioni sull'uso del menu,
vedere pagina 217.
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'indicatore di collisione.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
Segnali acustici e visivi
Per disattivare i segnali acustici e visivi:
•
04
Selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso
collisione e deselezionare la casella.
La spia di allarme (pos. [1] nella figura a
pagina 185) viene testata a ogni avviamento
tramite una breve accensione dei singoli punti
di luce, se i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati.
•
Selezionare Lungo, Normale o Corto nel
menu MY CAR in Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso
collisione Distanza avviso.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
Segnale acustico
Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente:
•
Selezionare Acceso o Spento nel menu
in Impostazioni Impostazioni veicolo
Sistemi di assistenza alla guida
Avviso collisione Avviso acustico.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico.
188
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'Avvertimento di collisione imminente sia efficace, guidare sempre con
l'Avvertimento distanza impostato su una
distanza temporale di 4-5, vedere
pagina 176.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
ATTENZIONE
Limitazioni
Manutenzione
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è attivo a partire da
una velocità di circa 4 km/h.
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
Il segnale visivo di avvertimento (pos. [1] nella
figura a pagina 185) può essere poco visibile
in caso di forte luce solare, riflessi oppure se
il conducente indossa occhiali da sole o non
ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia
quindi di lasciare sempre attivato il segnale
acustico.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale.
Nel menu MY CAR, selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso collisione,
vedere pagina 217.
Sensore telecamera e radar3.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
04
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la
massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
3
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
189
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
•
04
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone o il veicolo antistante.
Il sistema sensori ha una portata limitata
per i pedoni, quindi gli avvertimenti e le
frenate sono efficienti fino a una velocità di
50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli
avvertimenti e le frenate sono efficienti fino
a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni sono disattivate a
velocità superiori a 80 km/h.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso
sensore radar del regolatore elettronico della
velocità adattivo. Per maggiori informazioni
sul sensore radar e sulle relative limitazioni,
vedere pagina 172.
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo si può ridurre la distanza di
segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce
l'avvertimento più tardi e si riduce il numero
complessivo di segnalazioni. Vedere "Impo-
190
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
stare la distanza di segnalazione" a pagina
188.
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
Limiti del sensore telecamera
Oltre che dall'indicatore di collisione con
freno automatico, il sensore telecamera del-
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
l'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
Commutazione automatica abbaglianti/
anabbaglianti, vedere pagina 98
•
Indicazioni sui segnali stradali, vedere
pagina 160
•
•
Driver Alert Control – vedere pagina 194
Lane Departure Warning – vedere
pagina 197.
NOTA
Tenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni
e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo
oppure non essere rilevati affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
telecamera è coperto e non può rilevare i
pedoni, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver
Alert Control e Lane Departure Warning
hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04
191
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Spie e messaggi sul display
SpiaA
Messaggio
Funzione
All. collisione disattivato
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
All. collisione non
disponibile
04
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Parabrezza Sensori
bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 190.
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 172.
All. collisione Rich.
assistenza
A
192
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Generalità sul Driver Alert System
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
Driver Alert Control – DAC, vedere
pagina 194.
•
Lane Departure Warning – LDW, vedere
pagina 197.
04
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di
delimitazione dipinte a entrambi i lati della
corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tutte
le situazioni ed è progettato solo come
ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
193
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - DAC*
Generalità sulla funzione DAC
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e
strade extraurbane. La funzione non è adatta
al traffico urbano.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
04
NOTA
La funzione DAC (Driver Alert Control) è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto
o si sta addormentando.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in condizioni di
stanchezza.
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale. Per informazioni sull'uso del menu, vedere pagina 217.
ON/OFF
Per portare il Driver Alert nel modo di attesa:
Limiti
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
•
•
in caso di forti venti laterali.
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,
vedere pagina 190.
194
Utilizzo
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Nel menu MY CAR, scorrere fino a
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Driver Alert e
selezionare la casella. Casella deselezionata: Funzione disattivata.
Funzione
Il Driver Alert si attiva quando la velocità
supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - DAC*
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si
accende la spia a fianco. Se lo stile di guida
non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
04
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - DAC*
Spie e messaggi
Quadro strumenti
SpiaA
04
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Parabrezza Sensori
bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 190.
Driver Alert Sys Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Schermo
SpiaA
A
196
Messaggio
Funzione
Driver Alert Disattivato
La funzione è disattivata.
Driver Alert Disponibile
La funzione è attivata.
Driver Alert Standby <65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 190.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - LDW*
Generalità sull'LDW
NOTA
Il conducente riceve un solo avvertimento
ogni volta che le ruote superano una striscia. L'avvertimento non viene quindi fornito se l'automobile procede a cavallo di
una striscia.
Utilizzo e funzione
04
Strisce di delimitazione per la funzione LDW
(rosse in figura).
La funzione LDW (Lane Departure Warning) è
progettata per ridurre il rischio di determinati
incidenti causati dal fatto che l'automobile
esce dalla corsia di marcia, rischiando di
finire nel fosso o invadere la corsia opposta.
L'LDW comprende una telecamera che rileva
le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della
corsia di marcia, il conducente viene avvertito
con un segnale acustico.
La funzione si attiva e disattiva con un pulsante sulla console centrale. Una spia sul pulsante si accende quando si inserisce la funzione.
La funzione è integrata nel quadro strumenti
con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di
seguito riportiamo alcuni esempi:
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e
rileva/"vede" una striscia di delimitazione
o entrambe.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non
rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra.
oppure
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa
perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
•
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - LDW*
Limitazioni
Il sensore telecamera della funzione LDW ha
gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere pagina 190.
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non
fornisce avvertimenti, ad esempio:
•
•
04
•
•
•
Sono accesi gli indicatori di direzione
Il conducente preme il pedale del
freno1
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore1
Movimenti rapidi del
198
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR dal menu sullo schermo nel quadro centrale, selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Lane Departure
Warning. Per informazioni sull'uso del menu,
vedere pagina 217.
Selezionare l'opzione desiderata:
• Acceso all'avviamento - La funzione si
porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si
ripristina il valore che era attivo allo spegnimento.
• Aumentata sensibilità - La sensibilità
aumenta, l'avvertimento è anticipato e la
funzione ha meno limitazioni.
Spie e messaggi sul display
Qualora la funzione LDW dovesse venire e
mancare, il quadro strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio
esplicativo; in questi casi bisogna attenersi
alle specifiche raccomandazioni.
Esempi di messaggi:
Svolte repentine che provocano lo
sbandamento dell'automobile.
SpiaA
1
volante1
Impostazioni personali
Messaggio
Funzione
Lane departure warning attivato/Lane departure warning
disatt.
La funzione è inserita/disinserita.
Lane Depart. Warning Indisponibile a questa velocità
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo 5 secondi.
Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere pagina 198.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - LDW*
SpiaA
Messaggio
Funzione
Lane Depart. Warning Non
disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 190.
Lane Depart. Warning Disponibile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Parabrezza Sensori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
04
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 190.
Driver Alert Sys Rich. assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
04 Supporto al conducente
Sensori parch*
Generalità
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
04
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nella
console centrale o nel menu MY CAR dell'automobile, vedere pagina 217.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
•
•
ATTENZIONE
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli
animali nelle vicinanze dell'automobile.
Funzione
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
Solo posteriore
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
Il sistema si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore
Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
200
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
04 Supporto al conducente
Sensori parch*
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
Assistenza al parcheggio posteriore
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
•
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
NOTA
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Assistenza al parcheggio anteriore
04
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
In caso di retromarcia ad esempio con un
rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'ausilio al parcheggio anteriore e attivo fino a
circa 10 km/h. La spia nel pulsante è accesa
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
04 Supporto al conducente
Sensori parch*
ad indicare che il sistema è attivo. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
NOTA
L'assistenza al parcheggio anteriore si
disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P
nelle automobili con cambio automatico.
04
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori
– in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Pulizia dei sensori
Posizionamento dei sensori posteriori.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
Indicazione di guasto al sistema
NOTA
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sensori parch. Rich. assistenza, in tal caso
l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
G031402
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
Posizionamento dei sensori anteriori.
202
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Generalità
Funzionamento e utilizzo
camente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia
(l'impostazione può essere modificata nell'apposito menu, vedere pagina 217).
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in parallelo, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio
del rimorchio. Due linee tratteggiate indicano
l'ingombro approssimativo dell'automobile.
Le linee guida possono essere disattivate nel
menu di impostazione.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino,
nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
La telecamera presenta angoli morti
nei quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
Posizione del pulsante CAM.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
04
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere pagina 200.
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automati-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Linee guida
04
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile anche
in caso di svolta.
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
204
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio
non collegato elettricamente all'auto,
le linee dello schermo indicheranno la
direzione che prenderà l'auto, non
quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna
linea quando un rimorchio è collegato
elettricamente all'impianto elettrico
dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio
originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia.
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Linee di demarcazione
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
Automobili con sensori di retromarcia*
Colore
Distanza (metri)
Giallo
1,5–
Arancione
0,3–1,5
Rosso
0–0,3
Impostazioni
Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. Eseguire
le impostazioni desiderate.
Varie
Linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di 30 cm
dietro l'automobile
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea continua (1) delimita l'area fino a
circa 30 cm dal paraurti.
La linea tratteggiata (2) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
04
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio (vedere pagina 200),
l'indicazione della distanza è più precisa e i
campi colorati mostrano quale o quali dei 4
sensori registrano un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo-arancione-rosso).
•
Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia.
•
Premendo una volta CAM, la telecamera
si attiva anche se non si inserisce la retromarcia.
•
Commutare fra l'immagine normale e
quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM.
•
Se sono installate più telecamere*, commutare fra le relative immagini premendo
CAM o ruotando TUNE.
I "solchi" larghi (3) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Limitazioni
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
04
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
Importante
206
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
BLIS*
Generalità su BLIS e CTA
La funzione BLIS (Blind Spot Information
System) è progettata per la guida nel traffico
intenso su strade con più corsie di marcia
nello stesso verso di marcia. BLIS è uno strumento di assistenza al conducente destinato
ad allertare nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra
del proprio veicolo.
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) di BLIS è
uno strumento di assistenza al conducente
destinata ad allertare nei seguenti casi:
•
Utilizzo
ATTENZIONE
BLIS e CTA sono progettati solo come
ausilio alla guida e non funzionano in tutte
le situazioni.
BLIS e CTA non possono sostituire uno
stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
BLIS e CTA non possono mai sostituirsi al
senso di responsabilità e all'attenzione del
conducente. Resta sempre al conducente
la responsabilità di procedere in retromarcia o cambiare corsia in modo sicuro.
veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia.
04
Posizione della spia BLIS1.
Spia
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
1
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
04 Supporto al conducente
BLIS*
Funzione
BLIS e CTA sono attivate all'avviamento del
motore e l'attivazione è confermata dalle spie
indicatrici sul pannelli delle portiere che lampeggiano una volta.
Attivare/disattivare BLIS
•
Selezionare On o Off presso
Impostazioni Impostazioni veicolo
BLIS.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si
spegne/si accende la spia nel pulsante e il
quadro strumenti conferma la modifica di
stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei
pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Per eliminare il messaggio:
04
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
oppure
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio
sparisce.
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS
della consolle centrale.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
sistema menu MY CAR2:
2
208
Quando funziona BLIS
Per informazioni sul sistema di menu - vedere pagina 217.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2.
Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a circa 10 km/h.
Il sistema è progettato per reagire nei
seguenti casi:
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da un altro veicolo.
Quando BLIS rileva un veicolo nell'area 1, o
un veicolo che sopraggiunge rapidamente
nell'area 2, si accenderà a luce fissa la spia
BLIS del pannello della portiera. Se il condu-
04 Supporto al conducente
BLIS*
Quando interviene CTA
cente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
04
Attivazione/disattivazione di CTA
Nelle auto con Ausilio al parcheggio (vedere
pagina 200), la funzione CTA può essere
spenta/accesa con il pulsante On/Off dell'Ausilio al parcheggio.
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e
CTA.
CTA può essere spenta da sola nel sistema di
menu MY CAR2 in questo modo:
•
Accedere a Impostazioni
Impostazioni veicolo BLIS Cross
Traffic Alert e togliere la spunta; successivamente la funzione CTA è disattivata.
BLIS rimane attivata.
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che
sopraggiungono trasversalmente, ad esempio
in occasione dell'uscita in retromarcia da
un'area di parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo
veicoli; ma in condizioni favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette
e pedoni.
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è
inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
•
2
Un segnale acustico avverte quando CTA
ha rilevato qualche oggetto sopraggiun-
Per informazioni sul sistema di menu - vedere pagina 217.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
04 Supporto al conducente
BLIS*
gente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del
lato da cui proviene l'oggetto.
04
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
dello schermo, vedere pagina 200.
Limitazioni
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti
interposti.
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di
CTA può risultare limitato in partenza, per cui
i veicoli sopraggiungenti non potranno essere
rilevati prima di essere giunti molto vicino:
3
210
L'auto è parcheggiato molto in profondità in
un'area di parcheggio.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
Vedere l'illustrazione nella successiva sezione "Manutenzione", a pagina 211.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
In un'area di parcheggio angolata, CTA può
essere completamente "cieca" verso un lato.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'angolo rispetto all'auto/oggetto interposti varia,
per cui il settore cieco si riduce rapidamente.
Esempio di ulteriori limitazioni:
•
Sporco, ghiaccio e neve che coprono i
sensori possono limitare la funzionalità e
impedire l'emissione degli avvertimenti.
BLIS e CTA non sono in grado di rilevare
automaticamente queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette sull'area dei sensori3.
•
BLIS e CTA sono disattivate quando un
rimorchio è collegato al sistema elettrico
del veicolo.
04 Supporto al conducente
BLIS*
Manutenzione
Messaggi
Qualora le funzioni BLIS e CTA dovessero
venire e mancare o essere interrotte, il quadro
strumenti potrebbe visualizzare una spia
insieme a un messaggio esplicativo; in questi
casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Esempi di messaggi:
Posizione dei sensori BLIS e CTA.1
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono ubicati dietro le fiancate presso parafango/
paraurti posteriori.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA deve essere
effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
1
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
della connessione di un
rimorchio al sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
04
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
Uso del menu e gestione dei messaggi................................................
Menu MY CAR......................................................................................
Climatizzatore.......................................................................................
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*.....................
Riscaldatore supplementare*................................................................
Computer di bordo................................................................................
Regolazione delle caratteristiche di guida............................................
Comfort nell'abitacolo...........................................................................
212
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
214
217
225
236
240
242
251
252
COMFORT E PIACERE DI GUIDA
05 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Quadro strumenti
Panoramica del menu
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Quadro strumenti analogico
Vel. digitale
Riscaldatore*
Risc. addiz.*
Opzioni TC
05
Display informativo (quadro strumenti analogico)
e comando per la gestione dei menu.
Display informativo (quadro strumenti digitale) e
comandi per l'uso del menu.
OK – consente di accedere all'elenco
messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano
i menu visualizzati sul display del quadro strumenti. I menu visualizzati dipendono dalla
posizione della chiave, vedere pagina 86. Se
è presente un messaggio, occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu.
1
2
214
Alcuni motori.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Stato assist.
Livello olio1
Messaggi (##)2
Quadro strumenti digitale
Impostazioni*
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Messaggi2
Livello olio
Riscald. parch.*
Reset computer di bordo
05 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Messaggio
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore
rimane in memoria finché l'anomalia non
viene corretta.
Premere OK (vedere figura nella sezione
"Quadro strumenti" a pagina 214) per confermare e scorrere i messaggi.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Assistenza
urg.A
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Rich. assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
Vedere
manualeA
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio surriscaldato
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompare.
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
05
215
05 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
A
B
C
05
216
Messaggio
Funzione
Temporaneamente
fuori usoA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere
pagina 130.
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Generalità su MY CAR
Il menu permette di gestire numerose
funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio.
Utilizzo
Comandi nel quadro centrale
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante.
•
•
•
•
•
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu
Il risultato dipende anche dalla durata della
pressione.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
Una pressione prolungata apre il primo livello
del menu (videata iniziale), cioè la videata di
selezione di tutte le funzioni/i menu dell'automobile, vedere anche pagina 261.
Comandi nel quadro centrale per l'uso del menu.
05
Premere MY CAR per aprire i menu di
MY CAR.
Premere OK MENU per selezionare/
confermare l'opzione o memorizzare la
funzione selezionata.
Girare la manopola TUNE per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme EXIT e a
seconda del livello del menu, si verifica
quanto segue:
}}
217
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Tastierina* al volante
Di seguito riportiamo un esempio di modalità
di ricerca di una funzione e relativa regolazione con la tastierina al volante:
La procedura è identica a quella con i pulsanti del quadro centrale, vedere pagina 217:
OK MENU (2), EXIT (4) e la rotella TUNE (3).
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale.
MY CAR
2. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni, con la rotella
(1), quindi premere la rotella. Si apre un
sottomenu.
La tastierina può variare a seconda del mercato.
05
Ruotare la rotella per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso.
Premere la rotella per selezionare/confermare l'opzione o memorizzare la funzione
selezionata.
EXIT (vedere il paragrafo "Funzioni di
EXIT" a pagina 217).
Percorsi
Il livello attuale del menu è visualizzato in alto
a destra sullo schermo del quadro centrale. In
questo Libretto, i percorsi per le funzioni del
menu si indicano con:
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Sblocco porte
Porta conducente, poi tutte.
218
Il menu MY CAR contiene le seguenti
opzioni:
3. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni veicolo, e premere la rotella. Si apre un sottomenu.
4. Selezionare Impostazioni serratura e
premere la rotella. Si apre un altro sottomenu.
5. Selezionare Sblocco porte e premere la
rotella. Si apre un sottomenu con alcune
funzioni selezionabili.
6. Selezionare Tutte le porte o Porta
conducente, poi tutte e premere la
rotella. La selezione è indicata da una
crocetta nel riquadro accanto all'opzione.
7. Uscire dalla programmazione risalendo i
menu per passi con brevi pressioni di
EXIT (2) o con un'unica pressione prolungata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
•
•
•
•
My XC60
Statist. viaggio (Trip statistics)
DRIVe
Sistemi suppor. (Support systems)
Impostazioni (Settings)
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
My XC60
Lo schermo visualizza un istogramma con lo
storico dei valori medi del consumo di carburante, vedere pagina 250.
Livello di menu 1
Livello di menu 2
Sistema di supporto al conducente
Livello di menu 3
pagina
x
Livello di menu 4
Qui sono mostrati i primi 4 livelli di menu
sotto MY CAR Impostazioni. Alcuni menu
hanno diversi sottomenù - questi sono
descritti in dettaglio nelle rispettive sezioni.
Quando si seleziona se una funzione deve
essere attivata/Acceso o disattivata/Spento
viene visualizzato un quadrato:
NOTA! La figura è schematica - il numero di funzioni varia a seconda di equipaggiamento scelto
e mercato.
MY CAR
My XC60
NOTA! La figura è schematica - il numero di funzioni varia a seconda di equipaggiamento scelto
e mercato.
Lo schermo visualizza tutti i sistemi di supporto al conducente, che possono essere
attivati o disattivati in questa videata.
MY CAR
DRIVe
(MY CAR > Support systems)
Qui sono descritte anche alcune funzioni del
concept DRIVe di Volvo.
Lo schermo visualizza lo stato attuale generale dei sistemi di supporto al conducente.
• Start/Stop
• Assistenza guida ecologica
Per maggiori informazioni, vedere pagina 138.
Statistiche di viaggio
MY CAR
Sistemi suppor.
Impostazioni - menu
Struttura dei menu:
05
Acceso: Quadrato selezionato.
Spento: Quadrato vuoto.
•
Selezionare Acceso/Spento con OK,
quindi uscire dal menu con EXIT.
Funzioni in MY CAR
Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto
Acceso
Spento
pag.
89 e
110
Statistica viaggio
}}
219
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Impostazioni serratura
Blocco automatico porte
Acceso
pag.
52,
60 e
62
Spento
Luci attive in curva
Acceso
Acceso
Fari ausiliari
Tutte le porte
Acceso
Acceso
Porta conducente, poi tutte
Spento
Spento
pag.
Illuminaz. esterna di sicurezza
52 e
Spento
104
Tutte le porte
Qualsiasi porta
Forza del volante
Bassa
Porte sullo stesso lato
30 sec.
Media
Entrambe le porte anteriori
60 sec.
Alta
Protezione ridotta
Attiva una volta
Chiedi durante uscita
Impostazioni specchietto esterno
Piega specchietto
Inclina specchietto sinistro
Inclina specchietto destro
pag.
100
Spento
Sblocca luce conferma
Accesso senza chiave
220
pag.
50
Segnale luminoso di blocco porte
Spento
Sblocco porte
05
Impostazioni luci
pag.
65 e
69
90 sec.
Ripristina impostazioni auto
Durata luci verso casa
30 sec.
pag.
111
pag.
104
60 sec.
Sistemi di assistenza alla guida
90 sec.
Triplo segnale di svolta
Acceso
Spento
Tutti i menu in Impostazioni veicolo ritornano alle impostazioni di
fabbrica iniziali.
pag.
102
pag.
101
pag.
251
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Avviso collisione
Acceso
pag.
185
Informazioni segnali stradali
Acceso
Spento
pag.
160
Driver Alert
Acceso
Spento
Lungo
Acceso
Normale
Spento
Corto
DSTC
Avviso acustico
Acceso
Acceso
Acceso
Opzioni del sistema
Tempo
pag.
158
Spento
Spento
Lane Departure Warning
Spento
Avviso velocità
Distanza avviso
pag.
197
City Safety
Acceso
Acceso all'avviamento
BLIS
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Aumentata sensibilità
Acceso
Spento
Avviso distanza
Acceso
Spento
Da qui si effettua la regolazione
dell'orologio del quadro strumenti.
Formato tempo
12 ore
pag.
179
Spento
Spento
pag.
194
pag.
176
pag.
83
24 ore
Salvaschermo
Acceso
pag.
207
pag.
83
05
pag.
217
Spento
Selezionando questa opzione, la
videata attuale scompare dopo
qualche tempo di inattività e viene
sostituita da una videata vuota.
La videata attuale riappare quando
si preme un pulsante o un
comando dello schermo.
Lingua
Selezione della lingua del menu.
}}
221
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Visualizza testo di aiuto
Volumi
Volume per emissione vocale
Spento
Volume assist. parcheggio anter.
Telefono
Volume assist. parcheggio poster.
Telefono chiamare contatto
Selezionando questa opzione,
appare un testo esplicativo del
contenuto attuale dello schermo.
Unità distanza e carburante
MPG (UK)
MPG (US)
km/l
05
Lista dei comandi vocali
Acceso
l/100km
Unità di temperatura
Volume suoneria telefonica
pag.
249
(Volume per emissione vocale:
Solo con il navigatore GPS Volvo
RTI installato - vedere il manuale
RTI.)
Ripristina opzioni del sistema
Tutti i menu in Opzioni del
sistema ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
Celsius
Impostazioni vocali
Fahrenheit
Tutorial vocale
Selezione dell'unità di misura della
temperatura esterna e per l'impostazione del climatizzatore.
Selezionando questa opzione +
OK vengono fornite informazioni
vocali sul funzionamento del
sistema.
Comandi telefono
Telefono comporre numero
Comandi navigazione
Navigazione
Navigazione ripetere istruzione
Navigazione andare all'indirizzo
Comandi generali
Aiuto
Annullare
Tutorial vocale
Le opzioni in Comandi telefono
indicano alcuni esempi di comandi
vocali che sono disponibili solo se
è installato un cellulare con collegamento Bluetooth®. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 288.
Le opzioni in Comandi navigazione indicano alcuni esempi di
comandi vocali che sono disponibili solo se è installato il sistema di
navigazione Volvo RTI*.
222
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Impostazione vocale d'utente
Impostazioni standard
Utente 1
Utente 2
Qui è possibile creare un altro profilo utente, particolarmente utile se
l'automobile/il sistema viene utilizzato regolarmente da più persone.
Impostazioni standard indica le
impostazioni standard.
Esercitazione vocale
Utente 1
Utente 2
Con Esercitazione vocale, il
sistema dei comandi vocali
apprende la voce e la pronuncia
del conducente. Lo schermo
visualizza alcune frasi che il conducente deve leggere ad alta
voce. Quando il sistema ha
appreso la pronuncia del conducente, le frasi scompaiono dallo
schermo. A questo punto si può
selezionare, ad esempio, Utente 1
in Impostazione vocale d'utente
affinché il sistema ascolti l'utente
corretto.
Volume per emissione vocale
Impostazioni climatizzazione
Quando lo schermo visualizza il
comando del volume, procedere
come segue:
1. Regolare il volume con la
rotella.
2. Premere OK per una prova di
ascolto.
3. Con EXIT si memorizza l'impostazione e si esce dal menu.
Lista di PDI vocale
Modificare la lista
05
Sono disponibili numerosi servizi,
che variano a seconda del mercato. In questo elenco è possibile
memorizzare max 30 servizi preferiti.
L'opzione Lista di PDI vocale
viene visualizzata solo se è installato il sistema di navigazione Volvo
RTI*. Per maggiori informazioni su
servizi e comandi vocali, vedere il
manuale del sistema di navigazione.
Impostazioni audio
pag.
259
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
223
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Regolazione autom. ventilatore
Normale
Alta
Bassa
Timer per ricircolazione aria
Acceso
Spento
Lunotto termico automatico
Acceso
Spento
05
Avviam. autom.
riscaldam. volante
Acceso
pag.
225
Tutti i menu in Impostazioni climatizzazione ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
Preferiti (FAV)
Volvo On Call
Descritto in un Libretto separato.
Informazione
Numero di chiavi
pag.
50
Numero VIN
pag.
404
Codice DivX® VOD
pag.
281
Versione software
Bluetooth in auto
pag.
287
Spento
Avviam. autom.
riscald. sedile cond.
Acceso
Spento
Sistema di qualità aria abitacolo
Acceso
Versione mappa e software*
Solo nelle automobili con navigatore GPS Volvo, vedere il manuale
separato.
Spento
Ripristina le impostazioni climatiche
224
pag.
263
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Generalità
Climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e
deumidifica l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Il climatizzatore (AC) può essere spento,
vedere pagina 232, ma per una qualità
dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini,
dovrebbe essere sempre acceso.
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc.,
fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare che
rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema1 può regolare in modo indipendente
la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati.
1
Posizionamento dei sensori
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
•
Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Finestrini e tettuccio panoramico
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini e l'eventuale tettuccio
panoramico devono essere chiusi.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri.
Disattivazione temporanea del
climatizzatore
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione o
durante la guida in salita con rimorchio, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve
aumento della temperatura nell'abitacolo.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare
sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e
parabrezza).
05
Funzione di ricambio aria
La funzione apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in climi
caldi, vedere pagina 62.
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro. Il filtro deve essere sostituito
regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione con-
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
225
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
sigliate. In ambienti fortemente inquinati, può
essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
05
Questo optional mantiene l'abitacolo ancora
più pulito e privo di sostanze che provocano
reazioni allergiche e asmatiche. Per maggiori
informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
È compreso quanto segue:
•
•
226
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera.
Il sistema di qualità dell'aria (IAQS) è un
impianto automatico che depura l'aria
nell'abitacolo eliminando impurità quali
particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e
ozono troposferico.
Utilizzo negli interni di materiali testati.
I materiali sono stati sviluppati per ridurre al
minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e
semplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo
e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo,
vedere pagina 398.
•
Sistema di qualità dell'aria*, vedere
pagina 234.
•
Avviamento automatico del riscaldamento
sedile conducente, vedere pagina 230.
•
Avviamento automatico del riscaldamento
del volante, vedere pagina 94.
È possibile ripristinare le impostazioni di
default di tutte le funzioni del climatizzatore
dal menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Ripristina le
impostazioni climatiche.
Distribuzione dell'aria
Impostazioni menu
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. Per informazioni generali sull'uso del menu, vedere
pagina 218:
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico*, vedere pagina 231.
•
•
Timer di ricircolo, vedere pagina 234.
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto, vedere pagina 112.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere pagina 235.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Chiusa
05
Aperta
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è
possibile eliminare la condensa nei climi
freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso
l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile
posteriore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
227
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
05
Regolazione della temperatura, lato sinistro
Sedile anteriore elettroriscaldato, lato
sinistro
Sbrinatore max
Ventola
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
228
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati, vedere
pagina 112
Sedile anteriore elettroriscaldato, lato
destro
Regolazione della temperatura, lato
destro
Ricircolo
AUTO - Regolazione automatica del climatizzatore
AC - Climatizzatore ON/OFF
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Controllo della temperatura elettronico ETC
05
Ventola
Sedile anteriore elettroriscaldato, lato
sinistro
AC - Climatizzatore ON/OFF
Sbrinatore max
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati, vedere
pagina 112
Ricircolo
Uso dei comandi
Sedili elettroriscaldati*
ATTENZIONE
Sedile anteriore elettroriscaldato, lato
destro
Regolazione della temperatura
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Sedili anteriori
•
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
Sedile posteriore2
Avviamento automatico del
riscaldamento sedile conducente
Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del
conducente sarà riscaldato al livello massimo
al momento dell'avviamento del motore.
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
05
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
2
230
L'accensione automatica avviene quando
l'automobile è fredda e la temperatura
ambiente è inferiore a circa 7°C. Attivare/
disattivare la funzione nel menu MY CAR,
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Avviam. autom. riscald.
sedile cond.. Per la descrizione del menu,
vedere pagina 217.
La funzione viene esclusa se si utilizza il cuscino di rialzo a due stadi.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Ventola
Distribuzione dell'aria
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Pomello della ventola dell'ECC*
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando AUTO, la velocità
della ventola si regola automaticamente. La velocità
della ventola impostata precedentemente si disattiva.
Pomello della ventola dell'ETC
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola.
1
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni sulla distribuzione dell'aria, vedere pagina 235.
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
AUTO - Regolazione automatica del
climatizzatore1
05
La funzione regola automaticamente temperatura, climatizzatore, velocità della ventola, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le
impostazioni manuali vengono disattivate. Lo
schermo visualizza CLIMAT. AUTO.
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Regolazione autom.
ventilatore. Selezionare Bassa, Normale o
Alta:
Regolazione della temperatura
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. In questo modo
viene raffreddata e deumidificata l'aria in entrata.
• Bassa - Regolazione automatica della
ventola. Viene data la priorità a un flusso
dell'aria basso.
• Normale - Regolazione automatica della
ventola.
• Alta - Regolazione automatica della ven05
tola. Viene data la priorità a un flusso dell'aria più intenso.
La temperatura per i singoli lati è visualizzata
sullo schermo del quadro centrale.
Il pomello permette di impostare la temperatura. Con
l'ECC*, la temperatura sui lati
conducente e passeggero
può essere impostata separatamente.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 218.
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
impostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
232
AC – Climatizzatore ON/OFF
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il
climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni
sono ancora comandate automaticamente.
Attivando lo sbrinatore in posizione max, il climatizzatore si attiva automaticamente per
deumidificare il più possibile l'aria.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Parabrezza termico* e sbrinatore max
Per auto senza parabrezza termico:
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del
parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere
più tempo.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza3 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza3 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
L'impostazione scelta è visualizzata sullo
schermo nella consolle centrale.
Riscaldamento elettrico*
Sbrinatore max
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Quando la funzione è
attiva, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione.
3
NOTA
Il parabrezza termico e il cristallo IR,
vedere pagina 108, possono influire sulle
prestazioni di transponder (Telepass) e di
altri apparecchi di comunicazione.
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente, vedere pagina 138.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
05
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Qualora il segno C fosse visualizzato nel retrovisore quando il parabrezza termico è attivato, sarà necessario ritarare la bussola*. Vedere la sezione Regolazione a pagina 114 .
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Volante elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei volante è
attivato/disattivato mediante
un pulsante nella consolle
centrale. Per maggiori informazioni, vedere pagina 94.
Ricircolo
05
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa. Questa funzione blocca l'ingresso di
aria inquinata, gas di scarico
ecc. nell'abitacolo. Quando
la funzione è attivata, l'aria
nell'abitacolo entra in ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
234
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Timer per
ricircolazione aria. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 218.
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
Sistema di qualità dell'aria*
Il sistema di qualità dell'aria (IAQS) separa i
gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Se l'aria esterna è
inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si
attiva la funzione di ricircolo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Sistema di
qualità aria abitacolo. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 218.
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore
di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Automobili con DRIVe Start/Stop *
In caso di spegnimento automatico del
motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità
della ventola del climatizzatore. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 138.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Tabella di distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione.
L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e
condensa.
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso
dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione
della condensa in
climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini.
Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi
(non con velocità
troppo bassa della
ventola).
Flusso dell'aria verso il
pavimento dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura
esterna fresca.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e
secchi.
Flusso dell'aria verso il
pavimento. Flusso dell'aria
medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto e
verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del
pavimento.
Flusso dell'aria verso la testa
e il torace dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in
climi caldi.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare a
livello del pavimento
o riscaldare la parte
superiore dell'abitacolo in climi freddi o
caldi e secchi.
05
235
05 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Generalità
Con il precondizionamento, il riscaldatore di
parcheggio prepara il motore e l'abitacolo alla
partenza, riducendo l'usura e il consumo
energetico durante la guida.
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente oppure con un timer.
05
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, può esservi produzione di fumo dal
passaruota destro, ciò è del tutto normale.
Rifornimento
Non usare il riscaldatore a carburante in
locali chiusi. Emana gas di scarico.
236
Batteria e carburante
IMPORTANTE
Riscaldatore a carburante
ATTENZIONE
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il display visualizza un messaggio.
Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione, vedere pagina 237.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il
sistema elettronico dell'automobile calcola
quando attivare il riscaldamento in base alla
temperatura esterna.
Il riscaldatore a carburante non si avvia se la
temperatura esterna supera 15°C. A una temperatura di -5°C e inferiore, il tempo massimo
di funzionamento del riscaldatore è di 50
minuti.
Parcheggio in pendenza
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
iniziare il rifornimento di carburante.
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a
percorrenze brevi può scaricare la batteria
e causare problemi di avviamento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a
quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il
riscaldatore non deve essere utilizzato per
più di 50 minuti alla volta.
05 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Utilizzo
Spie e messaggi
Quando il riscaldatore è attivato, è
accesa la relativa spia sul display.
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display con riportato accanto l'orario
impostato.
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti analogico.
Display informativo (quadro strumenti analogico)
e comando per la gestione dei menu.
Display informativo (quadro strumenti digitale) e
comandi per l'uso del menu.
Pulsante OK
Spia per timer attivato nel quadro
strumenti digitale.
05
Rotella
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
Pulsante RESET
Per maggiori informazioni su display e pulsante OK, vedere pagina 214.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
237
05 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Spia
Display
Funzione
Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente.
Riscald. a carburante spento
Modalità risparmio batteria
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore.
Riscald. carb. spento Basso
liv. carb.
L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si
garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
05
Un messaggio sul display scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
Avvio e spegnimento diretto
In caso di avvio diretto, il riscaldatore rimane
attivo per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore a carburante è
ancora in funzione.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
238
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto/Stop per attivare/disattivare
il riscaldatore e selezionare con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Timer
Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera
che l'automobile sia riscaldata e pronta per
l'uso.
Impostazione dei timer1
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella ad uno dei timer
Riscaldatore e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
6. Premere OK per visualizzare l'impostazione dei minuti.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
8. Premere OK2 per confermare l'impostazione.
1
2
9. Ritornare indietro nel menu con RESET.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire
dal punto 2) o uscire dal menu con
RESET.
Attivazione del timer
4. Disattivare il timer con una pressione:
•
•
prolungata di OK oppure
breve di OK per avanzare nel menu.
Selezionare quindi l'arresto del timer e
confermare con OK.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
5. Uscire dal menu con RESET.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche come descritto nella
sezione"Avvio e spegnimento diretto"; vedere
a pagina 238.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivarlo con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Orologio/timer
I timer del riscaldatore sono collegati all'orologio dell'automobile.
Disattivazione del timer
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è
visualizzata l'icona di un orologio.
05
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
La regolazione del timer è possibile solo a motore spento.
Premere nuovamente OK per attivare il timer.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
05 Comfort e piacere di guida
Riscaldatore supplementare*
Generalità sul riscaldatore
supplementare
Nei climi freddi1 può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
Riscaldatore supplementare a
carburante
Le automobili con motore diesel sono dotate
di riscaldatore supplementare a carburante.
05
Display informativo (quadro strumenti digitale) e
comandi per l'uso del menu.
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
Pulsante OK
Display informativo (quadro strumenti analogico)
e comando per la gestione dei menu.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore addizionale
può fuoriuscire del fumo dal passaruota
destro. Questo è del tutto normale.
1
2
3
240
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Rotella
Pulsante RESET
1. Prima di accendere il motore: Portare la
chiave in posizione I, vedere pagina 86.
2. Premere OK per visualizzare il menu.
3. Scorrere con la rotella fino a Risc. addiz.
2 o a Impostazioni3 e selezionare con
OK.
05 Comfort e piacere di guida
Riscaldatore supplementare*
4. Selezionare ACCESO oppure SPENTO
con la rotella e confermare con OK.
inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura abitacolo impostata.
5. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare viene integrato con la funzione timer, può fungere da
riscaldatore abitacolo azionato a carburante,
vedere pagina 236.
05
Riscaldatore supplementare elettrico
Le automobili con alcuni motori a benzina4
sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico integrato nel climatizzatore.
Nei climi temperati freddi1, le automobili diesel sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico anziché a carburante.
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'avvio del motore a temperature esterne
4
1
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Generalità
Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo
variano a seconda della versione del quadro
strumenti: "Analog" o "Digital".
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non intervenendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dopo l'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si
spegnerà e per poter comandare il Computer
di bordo sarà necessario portare la chiave in
posizione II1 o avviare il motore.
05
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Menu dei gruppi
Il computer di bordo è dotato di due diversi
menu dei gruppi:
1
242
Per informazioni sulle posizioni della chiave - vedere pagina 87.
•
•
Funzioni
Quadro strumenti "Analog"
Titolo nel quadro strumenti
Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli
alternativi si trovano in due rispettive
sequenze continue (loop).
Display informativo e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
4. Concludere con 2 pressioni su RESET
dopo aver effettuato il controllo/regolazione.
Funzioni
Informazioni
Vel. digitale
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti:
- km/h
•
Aprire con OK, selezionare con la rotella, confermare con OK ed uscire con ENTER.
- mph
- Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
Per la descrizione della programmazione del timer, vedere pagina 239.
- Avviamento diretto
05
- Timer 1 - apre il menu per la selezione dell'ora.
- Timer 2 - apre il menu per la selezione dell'ora.
Risc. addiz.*
Per maggiori informazioni, vedere pagina 240.
– Aut. ON
– Off
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Funzioni
Informazioni
Opzioni TC
Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di
segno di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta:
- Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
- Consumo di carburante
Velocità media
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
05
A
2. Confermare con OK: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il
segno di spunta.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la rotella o concludere con
RESET.
Stato assist.
Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere pagina 364.
Messaggi (##)
Per maggiori informazioni, vedere pagina 214.
Alcuni motori.
Titoli
Uno dei titoli nella seguente tabella può
essere selezionato per la visualizzazione
costante nel quadro strumenti. Procedere
come segue per sceglierne uno:
244
1. Aprire la funzione con OK, scorrere tra i simboli delle opzioni con la rotella e marcare/
fermarsi sul simbolo desiderato.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Ruotare la rotella: i titoli selezionabile per
il computer di bordo sono visualizzati in
un loop.
3. Fermarsi sul titolo desiderato.
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti
Informazioni
Contachilometri parziale T1 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Contachilometri parziale T2 e dist. tot.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET.
Aut. residua
Per ulteriori informazioni - vedere pagina 249, "Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio".
Cons. carb.
Consumo attuale.
Vel. media
•
Nessun'informazione del computer di bordo.
Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop.
Il titolo del computer di bordo nel quadro
strumenti può essere cambiato in qualsiasi
momento durante la marcia in un'altra
opzione. Procedere come segue:
•
Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media.
05
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
}}
245
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Quadro strumenti "Digital"
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
Display informativi e comandi.
05
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
246
4. Concludere con 2 pressioni su RESET
dopo aver effettuato il controllo/regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2 - vedere
la tabella nella sezione "Titoli" a pagina 248 o il paragrafo "Azzeramento con Digital" a
pagina 249 per maggiori informazioni su tale procedura.
In media
Velocità media
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere pagina 215.
Temi
L'aspetto del quadro strumenti viene selezionato qui, vedere pagina 75.
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 240.
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Riscald. parch.*
Per la descrizione della programmazione del timer, vedere pagina 239.
05
– Avv. diretto
- Simbolo Timer 1 - conduce al menu di selezione
dell'orario.
- Simbolo Timer 2 - conduce al menu di selezione
dell'orario.
A
Stato assistenza
Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere pagina 364.
Alcuni motori.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
247
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Titoli
Possono essere visualizzati simultaneamente
tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra" (vedere la seguente immagine).
Una delle combinazioni di titoli nella seguente
tabella può essere selezionata per la visualiz-
zazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli
selezionabili sono visualizzate in un loop.
Combinazioni di titoli
05
Informazioni
In media
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer
di bordo.
La combinazione di titoli del computer di
bordo nel quadro strumenti può essere cambiata in qualsiasi momento durante la marcia
in un'altra opzione. Procedere come segue:
•
248
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
kmh<>mph - vedere "Visualizzazione digitale della velocità" a
pagina 249.
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di
bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop.
Informazioni aggiuntive
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare
errate.
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Velocità media
Azzeramento con "Digital"
NOTA
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere il paragrafo "Modifica unità", a pagina 249.
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Far rifornimento di carburante il prima
possibile.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
2
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sul come può essere
influenzato il consumo di carburante, vedere
pagina 10.
Display digitale
velocità2
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
(km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata
la visualizzazione in mph, il Computer di
bordo visualizzerà la corrispondente velocità
in km/h e viceversa.
Azzeramento con "Analog"
Contachilometri parziale e Velocità
media
Con il titolo attuale del computer di bordo Contachilometri parziale T1, contachilometri
parziale T2 o Velocità media - visualizzato nel
quadro strumenti:
•
Con una pressione lunga su RESET il
titolo selezionato è azzerato.
Contachilometri parziale
Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Velocità media e Consumo medio
1. Selezionare la funzione Reset computer
di bordo e attivare con OK.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni
con la Rotella e attivare con OK:
- L/100 km
05
- km/h
- Azzera entrambi
3. Concludere con RESET.
Modifica unità
Per modificare l'unità di misura (km/miglia) di
percorrenza e velocità, accedere a MY CAR
Impostazioni Opzioni del sistema
Unità distanza e carburante, vedere
pagina 217.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
Solo per il quadro strumenti "Digital".
249
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
NOTA
Oltre che nel computer di bordo, queste
unità sono modificate contemporaneamente anche nel navigatore GPS RTI
Volvo.
Statistica di bordo*
05
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km
percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala fra 1 km e 10 km per barra - il
cursore in fondo a destra cambia posizione,
alto o basso, in base alla scala selezionata.
Sono memorizzate informazioni sui viaggi
completati, relativamente a consumo medio e
velocità media, in modo che possano essere
visualizzate sullo schermo della consolle centrale sotto forma di istogrammi.
Nel menu MY CAR è possibile effettuare
un'impostazione:
Funzione
• Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le
Utilizzo
MY CAR
La Mia XC60
Statist. viaggio:
statistiche precedenti con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
• Reset ad ogni ciclo di guida - selezionare la casella con ENTER e uscire dal
menu con EXIT.
Selezionando l'opzione "Reset ad ogni ciclo
di guida", le statistiche vengono azzerate
automaticamente al termine del ciclo di guida
e dopo 4 ore di sosta. Al successivo avviamento del motore, la statistica di bordo
riparte da zero.
Statistica di bordo3.
3
250
Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che
siano trascorse 4 ore è necessario azzerare
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda della versione del software e del mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
manualmente il periodo attuale con l'opzione
"Avvia nuovo viaggio".
Consultare anche le informazioni su Eco
guide a pagina 78.
05 Comfort e piacere di guida
Regolazione delle caratteristiche di guida
Telaio attivo - Four-C*
guida e dello sterzo. Accedere al menu MY
CAR e selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Forza del volante
quindi Bassa, Media o Alta.
Utilizzo
Il telaio attivo Four-C (Continously Controlled
Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche
di ammortizzazione per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile. Sono disponibili tre impostazioni: Comfort, Sport e
Advanced.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217. Questo menu non è disponibile
durante la marcia.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile più
confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della
carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile più
sportiva ed è raccomandata per una guida
più dinamica. La risposta dello sterzo è più
rapida rispetto alla posizione Comfort. Le
sospensioni sono più rigide e la carrozzeria
segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su
fondi pianeggianti e uniformi.
L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta.
Impostazioni telaio.
Utilizzare i pulsanti nel quadro centrale per
cambiare impostazione. L'impostazione attiva
allo spegnimento del motore si riattiva all'avviamento successivo.
05
Servosterzo dipendente dalla
velocità*
La forza sterzante aumenta di pari passo con
la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida. Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più solido e immediato.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa
velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza
sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di
forza sterzante a seconda della sensibilità di
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Vani portaoggetti
05
252
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tunnel
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore
dei cuscini dei sedili anteriori
Cassetto portaoggetti
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti, portalattine
Appendiabiti
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
ATTENZIONE
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. (Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, la presa da 12 V
anteriore integra un accendisigari, vedere
pagina 254, e il portalattine integra un
posacenere amovibile.)
Non conservare monete, chiavi o altri oggetti
metallici nel portalattine per evitare interventi
indesiderati dell'antifurto*, vedere pagina 68.
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
Appendiabiti
L'appendiabiti è progettato solo per i capi
leggeri.
05
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto
Uso e manutenzione e le mappe stradali.
All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere
bloccato con lo stelo della chiave, vedere
pagine 54 e 62.
Accendisigari e posacenere*
Per estrarre il posacenere nel tunnel, tirarlo
verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Tappetini protettivi*
Presa da 12 V
alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I, vedere pagina 86.
Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati
appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se il
riscaldatore di parcheggio si attiva a un
orario preimpostato.
Specchio di cortesia
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
05
G021440
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
Specchietto di cortesia illuminato.
La luce dello specchietto di cortesia sul lato
conducente* o passeggero si accende automaticamente quando la copertura viene
aperta.
254
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese nel tunnel, ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 354.
05
Presa elettrica nel bagagliaio*
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 327.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
Generalità sull'Infotainment..................................................................
Radio.....................................................................................................
Lettore MD............................................................................................
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*.......................................
258
270
278
282
Media Bluetooth®* ................................................................................ 285
Vivavoce Bluetooth®*............................................................................
Comandi vocali* del cellulare................................................................
TV*.........................................................................................................
Telecomando* ......................................................................................
RSE - Rear Seat Entertainment* ..........................................................
256
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
288
297
301
305
307
INFOTAINMENT
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Generalità
L'impianto Infotainment comprende radio, lettore MD, TV* e connettività a un cellulare*. Le
informazioni sono presentate su uno schermo
da 5" o 7"* nella parte superiore della consolle centrale. Le funzioni si comandano tramite tasti al volante, pulsanti nella consolle
centrale sotto lo schermo oppure con un telecomando*. Alcuni modelli di cellulare possono essere gestiti con comandi vocali.
Se l'impianto Infotainment è attivo allo spegnimento del motore, si riattiva automaticamente quando si riporta la chiave in posizione
I o superiore, mantenendo la stessa fonte (ad
esempio, la radio) attiva allo spegnimento (la
portiera del conducente deve essere chiusa
nelle automobili con sistema di avviamento
senza chiave*).
06
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile utilizzare l'impianto Infotainment per 15 minuti
alla volta senza inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
NOTA
Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l'Infotainment a motore spento. In tal modo si
evita di scaricare inutilmente la batteria.
Dolby Pro Logic
L'audio è stato sviluppato e affinato con il
sistema Audyssey MultEQ per garantire una
qualità del suono eccellente.
Generalità
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e l'icona della doppia D
sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Audyssey MultEQ
Solo Premium Sound Multimedia.
Quando si avvia l'automobile, l'impianto Infotainment si disattiva temporaneamente per
riprendere una volta acceso il motore.
Ingresso A/V-AUX*.
Tastierina al volante (con*/senza rotella).
258
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Schermo. Lo schermo è disponibile in
due dimensioni: 5" e 7". Nel Libretto è
illustrato lo schermo da 7".
Comandi dell'impianto
capitoli (solo DVD). Una pressione prolungata scorre i brani rapidamente o ricerca la
stazione radio disponibile successiva.
Pannello di comando nel quadro centrale.
SOUND - premere per accedere alle
impostazioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggiori informazioni, vedere pagina 263.
Pannello di comando posteriore con
prese per le cuffie*.
VOL - regola il volume.
Ingressi AUX (solo Performance) e USB
(escl. Performance) per fonti audio
esterne (ad esempio iPod®).
ON/OFF/MUTE - una breve pressione avvia l'impianto e una pressione prolungata (finché lo schermo non si spegne) lo
disattiva. Notare che l'impianto Sensus (incl.
le funzioni per navigatore* e cellulare*) si
accende/spegne in blocco. Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo.
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco.
Scorri/scorri veloce/cerca – Premendo
brevemente si scorrono i brani del disco, le
stazioni radio preselezionate (escl. DAB) o i
Fonti principali - premere per selezionare
la fonte principale (ad esempio RADIO,
MEDIA). Viene visualizzata l'ultima fonte
attiva (ad esempio FM1). Nella modalità
RADIO o MEDIA, premere il pulsante della
fonte principale per visualizzare una videata
della fonte. Premendo il pulsante della fonte
principale mentre è visualizzato TEL* o NAV*,
appare un menu scorciatoie con le opzioni
più utilizzate.
06
Espulsione del disco.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
259
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
OK/MENU - premere la rotella al volante
o il pulsante nel quadro centrale per confermare le selezioni nei menu. Nella videata normale, premere OK/MENU per visualizzare un
menu della fonte selezionata (ad esempio
RADIO o MEDIA). Se vi sono sottomenu,
appare una freccia a destra nello schermo.
TUNE - ruotare la rotella al volante o il
pomello nel quadro centrale per scorrere i
brani/le cartelle, le stazioni radio, i canali televisivi* e la rubrica* nonché navigare fra le
opzioni sullo schermo.
06
funzione utilizzata spesso in FM ecc. Per
maggiori informazioni, vedere pagina 263.
MUTE (automobili senza navigatore) - premere per disattivare l'audio di radio/media o
riattivarlo.
Comando vocale (automobili con navigatore) - premere per attivare il comando vocale
(per cellulare con collegamento Bluetooth® e
sistema di navigazione*).
EXIT - una breve pressione passa alla
pagina precedente, interrompe la funzione in
corso, termina/rifiuta una chiamata e cancella
le lettere o i numeri inseriti. Una pressione
prolungata apre la videata normale oppure,
se già aperta, la prima pagina del menu
(videata della fonte principale) da cui si
accede agli stessi pulsanti della fonte principale presenti nel quadro centrale (7).
INFO - Se sono disponibili più informazioni di quelle visualizzabili sullo schermo,
premere INFO per visualizzarle.
Pulsanti di preselezione, inserimento di
numeri e lettere.
FAV – selezione rapida di un Preferito. Il
pulsante può essere programmato con una
260
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Uso del menu
06
L'esempio mostra come scorrere le varie funzioni durante la riproduzione di un disco. (1) Pulsante della fonte principale, (2) Videata normale, (3) Menu scorciatoie/della fonte, (4) Menu rapido, (5) Menu della fonte.
}}
261
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Selezionare la fonte principale premendo il
pulsante di una fonte principale (1) (RADIO,
MEDIA, TEL). Utilizzare TUNE, OK/MENU,
EXIT o il pulsante della fonte principale (1)
per navigare nei menu della fonte.
Per Panoramica del menu, vedere pagina
265.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina al
volante con rotella*, questi comandi possono essere utilizzati al posto dei pulsanti
nel quadro centrale (TUNE, OK/MENU,
EXIT).
Menu rapido - modalità rapida disponibile
ruotando TUNE, ad esempio per cambiare
brano, stazione radio ecc.
Menu della fonte - per l'uso del menu
(accessibile premendo OK/MENU).
Pannello di comando posteriore con
prese per le cuffie*
Per una qualità del suono migliore si raccomanda di utilizzare cuffie con impedenza di
16-32 Ohm e sensibilità di 102 dB o superiore.
Menu e videate sullo schermo
Il pannello di comando si attiva con MODE.
La disattivazione si esegue con una pressione
prolungata di MODE o spegnendo l'automobile.
Scorrere/cercare in avanti e all'indietro
Premere (2) per scorrere tra le tracce di
dischetto/file sonori o per trovare la successiva stazione radio disponibile.
La fonte audio (FM1, AM, Disco ecc.)
riprodotta dagli altoparlanti non può essere
comandata con il pannello di comando
posteriore.
Videata normale - modalità normale della
fonte.
262
Attivare/disattivare
NOTA
Pulsante della fonte principale - premere per cambiare fonte principale o visualizzare il Menu scorciatoie/della fonte attiva.
Menu scorciatoie/della fonte - mostra le
opzioni più utilizzate nelle fonti principali, ad
esempio TEL e MEDIA (accessibili premendo
il pulsante della fonte principale attiva (1)).
Prese per le cuffie (3,5 mm).
Limitazioni
Il layout dipende da fonte, equipaggiamento
dell'automobile, impostazioni ecc.
06
Bluetooth*, AUX, TV* e On/Off. Per il collegamento via USB* o AUX, vedere
pagina 282 o via Bluetooth®*, vedere
pagina 286.
VOLUME – Volume, sinistra o destra.
Scorrere/cercare in avanti e all'indietro.
MODE - Scegliere tra AM, FM1, FM2,
DAB1*, DAB2*, Disco, USB*, iPod*,
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Per selezionare una fonte audio con
MODE e ascoltarla, la fonte deve trovarsi
nell'automobile ed essere collegata.
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
FAV - memorizzare una selezione
rapida
•
•
•
•
iPod*
Impostazioni audio generali
Bluetooth*
Premere SOUND per accedere al menu
Impostazioni audio (Bassi, Acuti ecc.). Selezionare l'opzione desiderata con SOUND o
OK/MENU (ad esempio, Acuti).
AUX
TV*
Inoltre, è possibile selezionare e memorizzare
un'opzione preferita per MY CAR, CAM* e
NAV*. I preferiti possono essere selezionati e
memorizzati anche in MY CAR. Per maggiori
informazioni sul menu MY CAR, vedere
pagina 217.
Per memorizzare una funzione nel pulsante
FAV:
Il pulsante FAV permette di memorizzare le
funzioni più utilizzate per attivarle facilmente
premendo FAV. È possibile selezionare
un'opzione preferita (ad esempio
Equalizzatore) per ogni funzione come
segue:
In modalità RADIO:
•
•
•
AM
FM1/FM2
DAB1*/DAB2*
In modalità MEDIA:
•
•
1
DISCO
1. Selezionare una fonte principale (ad
esempio RADIO, MEDIA).
2. Selezionare una banda di frequenza o una
fonte (FM1, Disco ecc.).
3. Tenere premuto il pulsante FAV finché
non appare il menu Preferiti.
4. Ruotare TUNE per selezionare un'opzione dall'elenco e premere OK/MENU
per salvarla.
> Quando la fonte principale (ad esempio RADIO, MEDIA) è attiva si può
accedere alla funzione memorizzata
premendo brevemente FAV.
Effettuare l'impostazione ruotando TUNE e
salvarla con OK/MENU.
Premere nuovamente SOUND o OK/MENU
per accedere alle altre opzioni:
• Surround1 - Può essere impostato su
ON/OFF. Selezionando ON, l'impianto
sceglie l'impostazione che offre la qualità
del suono migliore. In genere si tratta di
. Se si
DPLII e lo schermo visualizza
utilizza la tecnologia Dolby Digital, la
riproduzione viene effettuata con questa
impostazione e lo schermo visualizza
. Selezionando OFF si attiva lo
stereo a 3 canali.
06
•
• Acuti - Livello degli alti.
• Fader – Balance tra gli altoparlanti anteBassi - Livello dei bassi.
riori e posteriori.
• Balance – Balance tra gli altoparlanti di
destra e sinistra.
• Subwoofer*1 - Livello dei subwoofer.
USB*
Solo Premium Sound Multimedia.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
• Effetto Center DPL IISurround 3
canali1 - Volume dell'altoparlante centrale.
• DPL II-Surround 1, 2 - Livello di suono
Surround.
Impostazioni audio avanzate
Equalizzatore3
È possibile regolare il livello acustico delle
bande di frequenza separatamente.
1. Premere OK/MENU per accedere a
Impostazioni audio e selezionare
Equalizzatore.
2. Selezionare la banda di frequenza ruotando TUNE e confermare con OK/
MENU.
06
3. Modificare l'impostazione audio ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU. Procedere allo stesso modo per le altre
bande di frequenza da modificare.
4. Al termine delle impostazioni audio, premere EXIT per confermare e tornare alla
videata normale.
1
2
3
264
Solo Premium Sound Multimedia.
Solo con Surround attivato.
Escl. Performance.
Per informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
Per informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
Personalizzazione audio1
Volume di una fonte audio esterna
È possibile ottimizzare il livello acustico per il
sedile del conducente, i sedili anteriori o il
sedile posteriore. Se sono presenti passeggeri sia sul sedile anteriore che su quelli
posteriori, si raccomanda di selezionare l'opzione per entrambi i sedili anteriori. Le opzioni
possono essere selezionate in Impostazioni
audio Palcoscenico sonoro.
Per informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
Volume audio e controllo volume
automatico
L'impianto audio compensa i rumori nell'abitacolo aumentando il volume all'aumentare
della velocità dell'automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su basso,
medio, alto o OFF. Selezionare il livello in
Impostazioni audio Compensazione
volume.
Se una fonte audio esterna (ad esempio, un
lettore MP3 o un iPod®) è collegata all'ingresso AUX è possibile impostare il relativo
volume separatamente da quello interno
all'impianto audio (ad esempio, della radio).
Per modificare il volume dell'ingresso:
1. Premere il pulsante MEDIA, portare
TUNE su AUX e attendere qualche
secondo oppure premere OK/MENU.
2. Premere OK/MENU, quindi portare
TUNE su Volume ingresso AUX. Confermare con OK/MENU.
3. Ruotare TUNE per regolare il volume dell'ingresso AUX.
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
NOTA
Se il volume della fonte audio esterna è
troppo alto o troppo basso, la qualità del
suono può peggiorare. La qualità del
suono può peggiorare anche se si carica il
lettore con l'impianto Infotainment in
modalità AUX. In tal caso, non caricare il
lettore con la presa da 12 V.
Qualità del suono eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio Bassi, Acuti e Equalizzatore, consentono all'utente di personalizzare la qualità
del suono come desiderato.
Panoramica del menu
Compensazione volume
Le fonti principali RADIO, MEDIA e TEL
comprendono i seguenti menu. Per informazioni sull'uso del menu, vedere pagina 261.
Ripristina tutte le
impostazioni audio
Menu RADIO
Menu principale AM
A
Visualizza stazioni
preimpostate
B
s. 271
Vedere nota a piè di paginaA
Scan
s.274
Impostazioni audio
s.263
Vedere nota a piè di paginaB
Palcoscenico sonoro
Vedere nota a piè di
s.264
Vedere nota a piè di paginaD
s.263
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per
tutte le fonti audio.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Menu principale FM1/FM2
TP
s.272
Visualizza testo radio
s.274
Visualizza stazioni preimpostate
s.271
Vedere nota a piè di paginaA
paginaC
Equalizzatore
C
D
s.264
s.264
06
Scan
s.274
Impostazioni news
s.273
Impostazioni avanzate
REG
s.274
265
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Frequenza alternativa (AF)
Visualizza stazioni preimpostate
s.274
s.275
Menu MEDIA
Menu principale CD Audio (Menu Disco)
Vedere nota a piè di paginaA
EON
Imposta preferito TP
Impostazioni PTY
s.272
s.272
s.273
s.274
Impostazioni avanzate
s.276
Collegamento DAB
s.274
Ripristina tutte le impostazioni FM
Impostazioni audio
Scan
Banda DAB
s.263
Sottocanali
Vedere nota a piè di paginaB
A
B
06
Visualizza testo PTY
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Ripristina tutte le
impostazioni DAB
Menu principale DAB1*/DAB2*
s.280
Scan
s.280
Impostazioni audio
s.263
Vedere nota a piè di paginaA
s.276
A
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
s.276
Menu principale CD/DVDA Dati (Menu
Disco)
s.276
Play
s.279
Pausa
s.276
Stop
s.279
Riproduzione casuale
s.280
Apprendi ensemble
s.274
Impostazioni audio
Filtro PTY
s.275
Vedere nota a piè di paginaB
Ripeti cartella
s.280
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Cambia sottotitolo
s.279
Cambia traccia audio
s.279
A
Disattiva filtro PTY
Visualizza testo radio
266
s.276
Riproduzione casuale
s.275
B
s.275
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
s.263
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Scan
s.280
Impostazioni audio
Vedere nota a piè di
A
B
s.263
A
B
Menu principale DVDA Video (Menu
Disco)
Menu disco DVD
s.280
Play/Pausa/Continua
s.280
Stop
s.280
Selezione lingua per audio
s.280
Impostazioni avanzate
s.281
Angolazione
s.281
Seleziona dispositivo USB
s.284
Vedere nota a piè di paginaB
Cambia sottotitolo
s.283
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Cambia traccia audio
s.283
Scan
s.280
s.281
s.263
Menu principale iPodA
Riproduzione casuale
s.280
Sottotitoli
s.280
Impostazioni audio
paginaB
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Ripeti cartella
Codice DivX® VOD
A
B
Impostazioni audio
s.280
Scan
s.280
Impostazioni audio
s.263
Vedere nota a piè di
A
B
s.263
paginaB
Escl. Performance.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Vedere nota a piè di paginaB
Menu principale BluetoothA
Escl. Performance.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Riproduzione casuale
s.287
Cambia dispositivo
s.286
Rimuovi dispositivo Bluetooth
s.286
Scan
s.287
Menu principale USBA
Play
s.283
Pausa
Stop
s.283
Riproduzione casuale
s.280
06
}}
267
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Versione software
Bluetooth in auto
s.287
Impostazioni audio
Vedere nota a piè di
A
B
s.263
paginaB
A
Vedere nota a piè di
A
06
Impostazioni audio
s.263
Menu
pop-upA*video
Tutte le chiamate
e TV*
s.263
Impostaz. immagine
s.281
Menu
s.261
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Vedere nota a piè di paginaB
Menu principale TV*
Menu video DVD
Seleziona nazione
s.302
Riorganizza lista canali
s.303
Autostore
s.303
Vedere nota a piè di
Top menu DVDC
A
B
C
Menu principale viva voce Bluetooth®A
(Menu telefono)
Tutte le chiamate
s.263
paginaA
Menu TEL
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Premere OK/MENU durante la riproduzione di un file video o un programma televisivo* per accedere al menu pop-up.
Menu principale AUX
Impostazioni audio
s.303
Vedere nota a piè di paginaA
Escl. Performance.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Volume ingresso AUX
Scan
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
s.280
paginaC
s.280
Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi.
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB.
Vale solo per DVD e dischi video.
Rubrica telefonica
Cerca
Nuovo contatto
Numeri di selezione rapida
Ricevi vCard
268
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
s.291
s.291
s.291
s.291
s.291
s.291
s.292
s.293
s.294
s.295
s.295
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Stato memoria
Cancella rubrica telefonica
s.295
Numero segreteria
Scollega telefono
s.296
Modifica telefono
s.290
Rimuovi dispositivo Bluetooth
s.291
A
s.291
s.290
Escl. Performance.
Impostazioni telefono
Scopribile
Suono e volume
Scarica rubrica telefonica
Versione software
Bluetooth in auto
s.289
s.292
s.292
s.296
06
Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata
s.291
269
06 Infotainment
Radio
Generalità
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 259. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 305.
Uso del menu
Quadro centrale, comando per le funzioni radio.
Pulsante RADIO per la selezione della
banda di frequenza (FM1, FM2, DAB1*,
DAB2*).
Pulsanti di preselezione (0-9)
06
Selezionare la frequenza/stazione desiderata o navigare nel menu radio ruotando
TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
radio premendo OK/MENU.
Tenere premuto il pulsante della stazione
disponibile successiva/precedente. Premere brevemente per selezionare la preselezione.
1
270
I menu RADIO si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sull'uso del menu, vedere
pagina 261 e la panoramica del menu, vedere
pagina 265.
Radio AM/FM
Ricerca stazioni automatica
1. Premere RADIO, ruotare TUNE fino a
visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio FM1), quindi premere
OK/MENU.
2. Tenere premuto
/
nel quadro
centrale (o sulla tastierina* al volante). La
radio ricerca la stazione disponibile successiva/precedente.
Elenco stazioni1
La radio crea automaticamente un elenco
delle stazioni FM più forti in base ai segnali
ricevuti. In tal modo è possibile trovare una
stazione anche quando ci si trova in un'area
in cui non si conoscono le stazioni radio e le
relative frequenze.
Ricerca stazioni
Per accedere all'elenco e selezionare una stazione:
NOTA
1. Selezionare la banda di frequenza desiderata (FM1 o FM2).
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente. Inoltre, il livello di copertura può
variare fra una località e l'altra del Paese.
Escl. Performance.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere. Viene visualizzato l'elenco di tutte le stazioni nell'area in questione. La stazione attuale appare con un
testo ingrandito nell'elenco.
06 Infotainment
Radio
3. Ruotare nuovamente TUNE in una direzione a piacere per selezionare una stazione nell'elenco.
4. Confermare la selezione con OK/MENU.
NOTA
•
L'elenco riporta solo le frequenze delle
stazioni ricevute, non l'elenco completo di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata.
•
Se il segnale della stazione ricevuta è
debole, la radio potrebbe non aggiornare l'elenco delle stazioni. In tal caso,
premere il pulsante
(mentre lo
schermo visualizza l'elenco delle stazioni) per passare alla ricerca stazioni
manuale e impostare una frequenza.
Se l'elenco delle stazioni non è più
visualizzato, ruotare TUNE di un passo
in una direzione a scelta per rivisualizper commutare.
zarlo e premere
L'elenco scompare dallo schermo dopo qualche secondo.
Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere e premere il pulsante
nel quadro centrale per passare alla ricerca
stazioni manuale (o per tornare dalla ricerca
stazioni manuale alla funzione "Elenco stazioni").
Ricerca stazioni manuale
Come impostazione predefinita, la radio
visualizza l'elenco delle stazioni più forti nell'area in questione ruotando TUNE (vedere
sezione "Elenco stazioni" a pagina 270).
Quando viene visualizzato l'elenco delle stazioni, premere il pulsante
nel quadro
centrale per passare alla ricerca stazioni
manuale. In tal modo è possibile selezionare
una frequenza dall'elenco di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata. In altre parole, ruotando
TUNE di un passo durante la ricerca
manuale, la frequenza passa da 93,3 a 93,4
MHz ecc.
Per selezionare una stazione manualmente:
NOTA
Come impostazione predefinita, la radio
ricerca automaticamente le stazioni nell'area in questione (vedere sezione precedente "Elenco stazioni").
Tuttavia, passando alla ricerca stazioni
manuale (premendo il pulsante
nel
quadro centrale mentre è visualizzato l'elenco delle stazioni), la radio rimane impostata sulla ricerca stazioni manuale alla
successiva accensione. Per tornare alla
funzione "Elenco stazioni", ruotare TUNE
di un passo (per visualizzare l'elenco completo delle stazioni) e premere il pulsante
.
Premendo
mentre l'elenco delle stazioni non è visualizzato, si attiva la funzione INFO. Per maggiori informazioni su
questa funzione, vedere pagina 259.
1. Premere il pulsante RADIO, ruotare
TUNE fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio FM1),
quindi premere OK/MENU.
Preselezione
2. Ruotare TUNE per selezionare una frequenza.
Le stazioni memorizzate si selezionano con i
pulsanti di preselezione.
06
È possibile memorizzare 10 stazioni per
banda di frequenza (ad esempio FM1).
1. Impostare una stazione (vedere "Ricerca
stazioni" a pagina 270).
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione per qualche secondo: l'audio si
271
06 Infotainment
Radio
disattiva temporaneamente e si riattiva
quando la stazione è memorizzata. A
questo punto è possibile utilizzare il pulsante di preselezione.
Lo schermo può visualizzare un elenco dei
canali preselezionati2. La funzione si attiva/
disattiva in posizione FM/AM selezionando
Menu FM Visualizza stazioni
preimpostate o Menu AM Visualizza
stazioni preimpostate.
Funzioni RDS
RDS (Radio Data System) collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
06
•
Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
•
Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
•
Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
2
272
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure utilizzano solo parti di
essa.
Se viene trovata una stazione che trasmette il
tipo di programma desiderato, la radio può
cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,
esso viene messo in modalità di pausa. La
nuova trasmissione viene riprodotta a un
volume preimpostato, vedere pagina 274. La
radio ritorna alla fonte audio e al volume precedenti al termine della trasmissione del tipo
di programma impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),
Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NEWS)
e Tipi di programma (PTY) si interrompono a
vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno
la priorità più alta, mentre i tipi di programma
la più bassa. Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi (EON Distante e EON
Locale), vedere sezione "Enhanced Other
Networks – EON" di seguito. Premere EXIT
per ritornare alla fonte audio interrotta. Premere OK/MENU per cancellare il messaggio.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi. L'antifurto
non può essere interrotto temporaneamente
o disattivato. Il messaggio ALLARME! viene
visualizzato sullo schermo quando viene
emesso un messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere informazioni sul traffico diffuse da
un determinato network RDS. Il testo TP
mostra che la funzione è attiva. Se la stazione
impostata può trasmettere informazioni sul
traffico, TP è illuminato sullo schermo. In
caso contrario, TP appare in grigio.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM TP.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione si utilizza soprattutto nelle grandi
città con molte stazioni radio regionali. È la
distanza dell'automobile dall'emittente della
stazione radio a determinare quando le funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando un'opzione in
06 Infotainment
Radio
Menu FM
EON:
Impostazioni avanzate
• Locale - interrompe la trasmissione sol-
tanto se l'emittente della stazione radio è
vicina.
• Distante3 - interrompe la trasmissione se
l'emittente della stazione è lontana, anche
se il segnale è disturbato.
TP da stazione selezionata/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione selezionata oppure da tutte le
stazioni sulla rete RDS.
–
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni avanzate Imposta
preferito TP per modificare l'impostazione.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere notiziari diffusi da un determinato
network RDS. Il testo NEWS mostra che la
funzione è attiva.
–
3
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni news News.
Impostazione di fabbrica.
Notizie da stazione selezionata/da tutte
le stazioni
L'indicazione sullo schermo segnala che la
funzione PTY è attivata.
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notizie soltanto dalla stazione
selezionata oppure da tutte le stazioni sulla
rete RDS.
La funzione PTY si disattiva in posizione FM
selezionando Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Ricevi
bollettino traffico da altre reti. I tipi di programma selezionati (PTY) non si cancellano.
–
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni news Imposta
preferiti News per modificare l'impostazione.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile selezionare
uno o più tipi di programma, ad esempio Pop
e Musica classica. Il testo PTY mostra che la
funzione è attiva. Questa funzione interrompe
il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato network RDS.
1. Attivare la funzione in posizione FM selezionando dapprima i tipi di programma in
Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY.
2. Attivare quindi la funzione PTY in Menu
FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Ricevi bollettino
traffico da altre reti.
La cancellazione e la rimozione dei PTY si
effettuano in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Seleziona
PTY Cancella tutto.
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
1. In posizione FM, selezionare uno o più
PTY in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY
Seleziona PTY.
06
2. Selezionare Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Cerca
PTY.
Per interrompere la ricerca, premere EXIT.
–
Per cercare un'altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati,
premere
o
.
}}
273
06 Infotainment
Radio
Visualizzazione del tipo di programma
Programmi radio regionali – REG
Scansionare la banda di frequenza
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sullo schermo.
Quando la funzione è attivata, è possibile
ascoltare un'emittente regionale anche se è
caratterizzata da un segnale debole. La spia
REG indica che la funzione è attiva.
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali disponibili, tenendo conto del filtro del
tipo di programma. Ogni stazione trovata
viene trasmessa per circa 10 secondi, quindi
la funzione riprende la ricerca. Mentre si
ascolta una stazione è possibile salvarla normalmente come preselezione, vedere sezione
Preselezione, pagina 271.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate Impostazioni
PTY Visualizza testo PTY.
Testo radio4
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sullo schermo.
–
06
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Visualizza testo radio.
Aggiornamento automatico frequenza –
AF
La funzione sceglie l'emittente dal segnale più
forte per la stazione impostata. In casi eccezionali, la radio deve effettuare una ricerca in
tutta la banda FM per trovare un'emittente
potente.
–
4
274
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate Frequenza
alternativa (AF).
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate REG.
Reimpostazione delle funzioni RDS
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
radio di default.
–
La reimpostazione si effettua in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate Ripristina tutte le
impostazioni FM.
–
Per avviare la scansione, impostare la
posizione FM/AM e selezionare Menu FM
Scan o Menu AM Scan.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata una stazione.
Regolazione del volume per i tipi di
programma
Sistema radio - DAB*
I programmi che interrompono le trasmissioni,
ad esempio NEWS o TP, si sentono con il
volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato
durante l'interruzione del programma, il
nuovo livello viene memorizzato per l'interruzione successiva.
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un
sistema di trasmissione digitale radiofonico.
Questo impianto supporta DAB, DAB+ e
DMB.
Solo automobili con schermo da 7".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
06 Infotainment
Radio
> Apprendi ensemble appare in alto
nell'elenco dei gruppi di canali disponibili.
NOTA
La copertura DAB non è garantita ovunque. In assenza di copertura, lo schermo
visualizza il messaggio Nessuna
ricezione.
•
Service - Canale, stazione radio (il
sistema supporta solo servizi audio).
L'apprendimento può essere interrotto con
EXIT.
•
Ensemble - Gruppo di stazioni radio trasmesse sulla stessa frequenza.
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)
Quando il veicolo entra in una nuova area di
trasmissione, può essere necessario effettuare l'apprendimento dei gruppi di canali trasmessi nell'area.
L'apprendimento dei gruppi di canali genera
un elenco aggiornato di tutti i gruppi di canali
disponibili. L'elenco non si aggiorna automaticamente.
L'apprendimento si effettua nel menu, in
modalità DAB, selezionando Menu DAB
Apprendi ensemble. L'apprendimento si
effettua anche come segue:
1. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere.
–
2. Premere OK/MENU.
> Si avvia un nuovo apprendimento.
Service ed Ensemble
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
sulla preselezione, vedere "Preselezione" di
seguito.
È possibile accedere all'elenco dei gruppi di
canali e navigare al suo interno ruotando
TUNE. Nella parte superiore dello schermo è
riportata la dicitura Ensemble. Passando al
nuovo Ensemble, la denominazione cambia di
conseguenza.
•
Service - Mostra i canali a prescindere
dal gruppo di appartenenza. L'elenco può
anche essere filtrato selezionando un tipo
di programma (Filtro PTY), vedere di
seguito.
Scansione
La funzione ricerca automaticamente le stazioni con segnale forte nella banda di frequenza attiva. Ogni stazione trovata viene trasmessa per circa 10 secondi, quindi la funzione riprende la ricerca. Mentre si ascolta
una stazione è possibile salvarla normalmente
come preselezione. Per maggiori informazioni
In modalità DAB, selezionare Menu DAB
Scan per avviare la scansione.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata una stazione.
La scansione può essere selezionata anche in
modalità DAB-PTY. In tal caso, vengono trasmessi solo i tipi di programma preselezionati.
Tipo di programma (PTY)
Con la funzione Tipo di programma è possibile selezionare diversi tipi di programmi
radio. Sono disponibili diversi tipi di programma, che comprendono anche varie categorie. Selezionando un tipo di programma, si
potrà navigare solo nei canali che trasmettono quel tipo di programma.
06
Il tipo di programma si seleziona in modalità
DAB, in Menu DAB Filtro PTY. Per uscire
da questa posizione:
–
Premere EXIT.
> L'indicazione sullo schermo segnala
che la funzione PTY è attivata.
275
06 Infotainment
Radio
In alcuni casi, una radio DAB esce dalla posizione PTY quando si crea un collegamento
DAB-DAB (vedere di seguito).
Preselezione
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le
stazioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memorizzano tenendo premuto il pulsante desiderato. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 271. Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione.
06
Una preselezione comprende un canale ma
non i relativi sottocanali. Se si sta ascoltando
un sottocanale e si memorizza la stazione,
viene registrato solo il canale principale. Questo è dovuto al fatto che i sottocanali sono
temporanei. Selezionando la stazione memorizzata, viene trasmesso il canale principale
contenente il sottocanale. La stazione memorizzata è indipendente dall'elenco dei canali.
Lo schermo può visualizzare un elenco dei
canali preselezionati5. La funzione si attiva/
disattiva in modalità DAB selezionando Menu
DAB Visualizza stazioni preimpostate.
NOTA
Il sistema DAB dell'impianto audio non
supporta tutte le funzioni dello standard
DAB.
Testo radio
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni sull'argomento del programma, gli artisti
ecc. Tali informazioni sono visualizzate sullo
schermo.
La funzione si disattiva/attiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Visualizza testo
radio.
NOTA
Le funzioni "Visualizza testo radio" e
"Visualizza stazioni preimpostate" possono essere attivate solo separatamente.
Attivando una funzione mentre è attiva l'altra, quest'ultima si disattiva automaticamente. Entrambe le funzioni possono
essere disattivate.
Impostazioni avanzate
Colleg. DAB to DAB
Grazie al collegamento DAB-DAB, la radio
DAB può passare da un canale con segnale
5
6
276
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Le due bande non sono disponibili in tutte le aree/i Paesi.
debole o assente allo stesso canale in un
altro gruppo di canali con segnale migliore.
Per cambiare il gruppo di canale può occorrere un certo tempo. Una volta che il canale
attuale non è più disponibile, la radio può
rimanere silenziosa per un certo tempo prima
di trasmettere il nuovo canale.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Collegamento DAB.
Banda di frequenza
DAB può essere trasmesso su due6 bande di
frequenza:
• Band III - copre la maggioranza delle
aree.
• LBand - disponibile solamente in poche
aree.
Selezionando solo Band III, ad esempio,
l'apprendimento dei canali è più veloce
rispetto a quando si selezionano sia Band III
che LBand. Non è garantito che vengano trovati tutti i gruppi di canali. La banda di frequenza selezionata non influenza la memoria.
La banda di frequenza può essere disattivata/
attivata in modalità DAB selezionando Menu
DAB Impostazioni avanzate Banda
DAB.
06 Infotainment
Radio
Sottocanale
Ripristino delle impostazioni DAB
I componenti secondari sono generalmente
definiti sottocanali. Questi sono occasionali e
possono comprendere, ad esempio, la traduzione in altre lingue del programma principale.
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
DAB di default.
Se il canale comprende uno o più sottocanali,
a sinistra
lo schermo visualizza il simbolo
del nome del canale. La presenza di un sottocanale è indicata dal simbolo - a sinistra del
nome del canale sullo schermo.
Premere
–
La reimpostazione si effettua in modalità
DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Ripristina
tutte le impostazioni DAB.
per accedere ai sottocanali.
È possibile accedere ai sottocanali solo dal
canale principale selezionato.
La visualizzazione dei sottocanali può essere
disattivata/attivata in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate
Sottocanali
06
Messaggio sul tipo di programma
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni sul tipo di programma e la relativa categoria. Per informazioni su Tipo di programma
(PTY), vedere pagina 275. Tali informazioni
sono visualizzate sullo schermo.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Visualizza testo PTY.
277
06 Infotainment
Lettore MD
Generalità
un fonte MD, appare un menu scorciatoie
con le opzioni più utilizzate.
Il lettore MD può riprodurre tracce audio e
film da CD/DVD* e fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB* oppure
riprodurre senza fili file audio in streaming da
unità esterne dotate di Bluetooth®. Alcuni lettori MD permettono di guardare la televisione*
e comunicare con cellulare (vedere pagina
288)* tramite Bluetooth®.
Funzioni CD/DVD1
Espulsione del disco
Inserimento di numeri e lettere.
Seleziona i brani/le cartelle o naviga fra le
opzioni ruotando TUNE.
Conferma la selezione o passa al menu
della fonte selezionata premendo OK/
MENU.
Scorre rapidamente avanti/indietro e
cambia brano o capitolo2.
Il lettore MD supporta e riproduce principalmente i seguenti tipi di dischi e file:
•
•
•
•
06
Pannello di comando nella console centrale.
I menu MEDIA si comandano dalla console
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
Avviare la riproduzione di un disco
CD masterizzati con file audio e/o video1.
Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a visualizzare Disco, quindi premere OK/MENU. Se
il lettore MD contiene un disco, la riproduzione inizia automaticamente, altrimenti lo
schermo visualizza Inserire disco. Inserire
un disco con il testo verso l'alto. Il disco viene
riprodotto automaticamente.
DVD
originali1.
DVD masterizzati1 con file audio e/o
video.
Per maggiori informazioni sui formati supportati, vedere pagina 281.
Pulsante MEDIA, attiva l'ultima fonte MD
attiva. Premendo MEDIA quando è attiva
278
Uso del menu
CD originali (CD Audio).
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco
1
2
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 259. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 305.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Solo DVD.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se viene caricato un disco con file audio/
video, il lettore deve leggere la struttura delle
cartelle del disco. In base al tipo di disco e
alla quantità di dati contenuti, la riproduzione
potrebbe non avviarsi immediatamente.
06 Infotainment
Lettore MD
Espulsione dei dischi
Un disco rimane estratto per
circa 12 secondi, quindi viene ricaricato nel
lettore per motivi di sicurezza.
Pausa
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo
nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la
riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in
pausa la riproduzione tramite il menu 3, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/
Pausa.
Riproduzione e navigazione
CD Audio
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani del disco e navigare al suo interno. Con
OK/MENU si conferma la selezione dei brani
e si avvia la riproduzione. Premere EXIT per
interrompere e uscire dall'elenco dei brani.
Una lunga pressione su EXIT porta al livello
base della lista musicale.
È anche possibile cambiare brano premendo
/
sulla console centrale o sulla
tastierina* al volante.
3
1
4
CD masterizzati con file audio/video1
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani del disco o alla struttura delle cartelle e
navigare al loro interno. Con OK/MENU si
conferma la sottocartella selezionata o si
avvia la riproduzione del file audio/video selezionato. Premere EXIT per interrompere l'operazione in corso e uscire dall'elenco dei
brani o ritornare indietro nella struttura della
cartella. Una lunga pressione su EXIT porta al
livello base della lista musicale.
È anche possibile cambiare file audio/video
/
sulla console centrale o
premendo
sulla tastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video1 dal simbolo
e le cartelle dal simbolo
.
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file (dello
stesso tipo) contenuti nella stessa cartella.
Una volta riprodotti tutti i file nella cartella,
l'impianto cambia4 automaticamente cartella.
Il sistema riconosce se il disco inserito nel lettore MD contiene solo file audio o solo file
video e imposta automaticamente la modalità
corretta per riprodurli. Tuttavia, se si inserisce
nel lettore MD un disco contenente sia file
audio che file video, il sistema non imposta la
modalità corretta bensì continua a riprodurre
il tipo di file precedente.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
06
DVD1
Per la riproduzione dei DVD, vedere
pagina 280.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
/
per scorTenere premuti i pulsanti
rere rapidamente avanti/indietro. I file audio si
Escluso CD Audio
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
279
06 Infotainment
Lettore MD
scorrono a un'unica velocità, mentre i file
video possono scorsi a velocità diverse. Pre/
per
mere ripetutamente i pulsanti
aumentare la velocità di scorrimento dei file
video. Rilasciare il pulsante per ritornare alla
riproduzione del video a velocità normale.
Scansiona5
La funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni brano/file audio. Per effettuare la scansione:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Scan
> Vengono riprodotti i primi 10 secondi
di ogni brano o file audio.
06
3. Interrompere la scansione con EXIT.
Riprende la riproduzione del brano o file
audio in corso.
Random5
La funzione riproduce i brani in ordine
casuale. Per ascoltare i brani in ordine
casuale:
1. Premere OK/MENU
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
È anche possibile cambiare brano/file audio
premendo
/
sulla console centrale o
sulla tastierina* al volante.
Ripeti cartella6
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo
file.
1. Premere OK/MENU
280
Navigazione nel menu del DVD
2. Portare TUNE su Ripeti cartella
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
Riproduzione di DVD1
Riproduzione
Durante la riproduzione di un DVD, lo
schermo può visualizzare il menu del disco. Il
menu del disco offre funzioni e impostazioni
supplementari, fra cui la selezione di sottotitoli e lingua nonché la selezione delle scene.
2. Portare TUNE su Riproduzione casuale
5
6
1
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
Non vale per i DVD.
Vale solo per i file audio/video di dischi masterizzati o USB.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La navigazione nel menu del DVD si effettua
con i pulsanti numerici nella console centrale,
vedere figura sopra.
06 Infotainment
Lettore MD
Cambiare capitolo o titolo
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
capitoli e navigare fra essi (il film eventualmente riprodotto viene messo in pausa). Premere OK/MENU per selezionare un capitolo
e ritornare alla posizione iniziale (l'eventuale
riproduzione del film viene ripresa). Premere
EXIT per accedere all'elenco dei titoli.
Nell'elenco dei titoli, selezionare un titolo ruotando TUNE e confermando la selezione con
OK/MENU. Il menu ritorna quindi all'elenco
dei capitoli. Premere OK/MENU per attivare
la selezione e ritornare alla posizione iniziale.
Con EXIT si interrompe la funzione e si ritorna
alla posizione iniziale (senza confermare
alcuna selezione).
È anche possibile cambiare capitolo pre/
nella console centrale o
mendo
sulla tastierina* al volante.
Impostazioni avanzate7
Angol.
Se è supportata dal DVD, la funzione permette di scegliere da quale posizione della
telecamera guardare una determinata scena.
Selezionare Menu Disco Impostazioni
avanzate Angolazione in posizione disco.
7
DivX® Video On Demand
Formati di file compatibili
Il lettore MD può essere registrato per riprodurre file di tipo DivX VOD su dischi masterizzati o chiavi USB. Il codice di registrazione è
disponibile nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Informazione Codice
DivX® VOD . Per informazioni generali sull'uso del menu MY CAR, vedere pagina 217.
Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi
tipi di file e supporta i formati elencati nella
seguente tabella.
NOTA
I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD)
sono più spessi dei normali CD, quindi
l'impianto potrebbe non essere in grado di
riprodurli e potrebbero verificarsi interferenze.
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
Impostazioni immagine7
Se un CD contiene un mix di brani MP3 e
CDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati.
Ad automobile ferma, è possibile modificare
le impostazioni di luminosità e contrasto.
1. Premere OK/MENU, selezionare
Impostaz. immagine e confermare con
OK/MENU.
Per ritornare all'elenco delle impostazioni,
premere OK/MENU o EXIT.
CD Audio, MP3, WMA
audioB
CD Audio, MP3, WMA,
AAC, M4A
Formati videoC
CD Video, DVD Video,
DivX, AVI, ASF
Formati
2. Portare TUNE sull'opzione da modificare
e confermare con OK/MENU.
3. Modificare l'impostazione ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
Formati audioA
A
B
C
06
Vale per Performance.
Escl. Performance.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
È possibile ripristinare l'impostazione di
default delle impostazioni immagine con
Reset.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
06 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
Generalità
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 259. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 305.
Un iPod® o un lettore MP3 con batterie ricaricabili si ricarica (con il quadro o il motore
acceso) quando è collegato alla presa USB.
Punti di collegamento per le fonti audio esterne.
06
Una fonte audio esterna (ad esempio un
iPod® o un lettore MP3) può essere collegata
all'impianto audio attraverso una delle prese
nella console centrale. La fonte audio collegata alla presa USB può quindi essere controllata1 con i comandi audio dell'automobile.
Un'unità collegata all'ingresso AUX non può
essere controllata dall'automobile.
Per collegare la fonte audio:
1. Premere MEDIA, ruotare TUNE per selezionare la fonte audio desiderata USB,
iPod o AUX, quindi premere OK/MENU.
> Selezionando USB, lo schermo visualizza Collega USB.
2. Collegare la fonte audio a una delle prese
nel vano portaoggetti della console centrale (vedere figura precedente).
Lo schermo visualizza il messaggio Lettura
USB mentre l'impianto indicizza i file del supporto magnetico. La lettura può richiedere un
certo tempo, a seconda della struttura e del
numero dei file.
1
282
Vale solo per le fonti collegate alla presa USB.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
L'impianto supporta numerosi modelli
iPod® prodotti a partire dal 2005.
NOTA
Per evitare danni, la presa USB si disattiva
in caso di cortocircuito interno o se un'unità USB collegata consuma troppa corrente (ad esempio, se l'unità non è conforme agli standard USB). Se il problema
non persiste, la presa USB si riattiva automaticamente alla successiva accensione
del quadro.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dalla console
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
06 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
Riproduzione e navigazione2
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani/alla struttura delle cartelle e navigare al
loro interno. Con OK/MENU si conferma la
sottocartella selezionata o si avvia la riproduzione del file audio/video selezionato. Premere EXIT per interrompere l'operazione in
corso e uscire dall'elenco dei brani o ritornare
indietro nella struttura delle cartelle. Una
lunga pressione su EXIT porta al livello base
della lista musicale.
È anche possibile cambiare file audio/video
/
sulla console centrale o
premendo
sulla tastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video3 dal simbolo
e le car.
telle dal simbolo
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file (dello
stesso tipo) contenuti nella stessa cartella.
Una volta riprodotti tutti i file nella cartella,
l'impianto cambia4 automaticamente cartella.
Il sistema riconosce se l'unità collegata alla
presa USB contiene solo file audio o solo file
2
3
4
5
6
video e imposta automaticamente la modalità
corretta per riprodurli. Tuttavia, se si collega
alla presa USB un'unità contenente sia file
audio che file video, il sistema non imposta la
modalità corretta bensì continua a riprodurre
il tipo di file precedente.
Avviare la riproduzione di un file premendo su
OK/MENU.
Avanzamento/riavvolgimento rapido2
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo
nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la
riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in
pausa la riproduzione tramite il menu 6, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/
Pausa.
Vedere pag. 279.
Scansiona2
Vedere pag. 280.
Random2
Vedere pag. 280.
Funzione di ricerca2
Con la pulsantiera sul pannello di controllo
nella console centrale è possibile ricercare
nomi di file nella cartella attuale.
È possibile accedere alla funzione di ricerca
ruotando TUNE (per accedere alla struttura
delle cartelle) o premendo uno dei pulsanti
alfabetici. A mano a mano che lettere e segni
di una stringa di ricerca sono inseriti, l'oggetto di ricerca diventa sempre più circoscritto.
Ripeti cartella5
Vedere pag. 280.
Pausa
Fonti audio
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoria
USB deve contenere esclusivamente file
audio. L'impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
compatibili.
Vale solo per USB e iPod®.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
Vale solo per USB.
Escluso iPod®
06
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
06 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
NOTA
Il sistema supporta mezzi trasferibili conformi a USB 2.0 e al sistema file FAT32 e
può gestire 1000 cartelle con un massimo
di 254 sottocartelle/file in ciascuna cartella. Un'eccezione è il livello più alto, che
gestisce un massimo di 1000 sottocartelle/
file.
iPod®
Il lettore iPod® viene caricato e alimentato
dalla presa USB* attraverso il proprio cavo di
collegamento.
NOTA
L'impianto supporta solo la riproduzione di
file audio da iPod®.
NOTA
NOTA
In caso di utilizzo di una memoria USB più
lunga, si raccomanda di utilizzare un cavo
adattatore USB. In tal modo, si previene
l'usura meccanica di presa USB e memoria USB collegata.
Hub USB
06
È possibile collegare un hub USB alla presa
UBS per collegare più unità USB contemporaneamente. L'unità USB si seleziona in
modalità USB selezionando Menu USB
Seleziona dispositivo USB.
Quando si utilizza un iPod® come fonte
audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPod®.
Formati di file compatibili attraverso
la presa USB
I file audio e video nella seguente tabella
sono supportati dall'impianto in caso di riproduzione attraverso la presa USB.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema
di file speciale non supportato dall'impianto.
Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il
lettore deve essere impostato in posizione
USB Removable device/Mass Storage
Device.
284
A
Formati audio
MP3, WMA, AAC, M4A
Formati videoA
DIVX, AVI, ASF
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Media Bluetooth®*
Generalità
Il lettore MD dell'automobile è dotato di
Bluetooth®1 e può riprodurre senza fili i file
audio in streaming di unità esterne con
Bluetooth® quali cellulari e PC palmari. In tal
modo è possibile navigare fra i file e controllare l'audio con i pulsanti nella console centrale o la tastierina* al volante. In alcune unità
esterne è anche possibile cambiare brano
dall'unità.
Per riprodurre l'audio occorre impostare il lettore MD dell'automobile in modalità
Bluetooth.
Collegando un cellulare all'automobile è
anche possibile comandare a distanza determinate funzioni del cellulare, vedere
pagina 288. Commutare fra le fonti principali
TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni.
Generalità
NOTA
Il lettore MD Bluetooth® deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). Si consigliano i profili
AVRCP versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso
contrario, alcune funzioni potrebbero
essere escluse.
Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni in
commercio sono completamente compatibili con la funzione Bluetooth® del lettore
MD dell'automobile. Per informazioni su
cellulari e lettori MD esterni compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
NOTA
Il lettore MD dell'automobile può riprodurre
solo file audio tramite la funzione
Bluetooth®.
Pannello di comando nella console centrale.
VOL - volume
Pulsante MEDIA. Si attiva automaticamente l'ultima fonte attiva (ad esempio
iPod®). Premendo MEDIA quando è attiva
un fonte, appare un menu scorciatoie con
le opzioni più utilizzate.
06
Naviga nel menu ruotando TUNE.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dalla console
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
1
Conferma la selezione o accede al menu
premendo OK/MENU.
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
06 Infotainment
Media Bluetooth®*
EXIT - passa alla pagina precedente,
interrompe la funzione in corso.
Breve pressione - scorre i file audio.
Pressione prolungata - scorre rapidamente i file audio.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 259. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 305.
Guida rapida
Collega un'unità esterna Bluetooth®
06
Si possono registrare fino a 10 unità esterne.
Il collegamento è identico a quello del cellulare, vedere Collega un'unità esterna Bluetooth®, pagina 289.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima unità esterna collegata si collega automaticamente se è nel campo di portata.
Quando l'impianto Infotainment ricerca l'ultima unità collegata, lo schermo visualizza il
nome di questa unità. Per collegare un'altra
286
unità, premere EXIT. Per collegare una nuova
unità esterna, vedere "Selezione di un'altra
unità esterna" di seguito.
/
sulla
Cambiare file audio premendo
console centrale o sulla tastierina* al volante.
Selezione di un'altra unità esterna
L'unità esterna si scollega automaticamente
se esce dal campo di portata dell'impianto
Infotainment. Per maggiori informazioni sul
collegamento, vedere pagina 286.
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. Tuttavia, l'unità deve essere accoppiata, vedere
"Collega un'unità esterna Bluetooth®" sopra.
Per passare a un'altra unità:
1. Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a
visualizzare Bluetooth, quindi premere
OK/MENU.
2. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
3. Premere OK/MENU.
4. Portare TUNE su Cambia dispositivo e
confermare con OK/MENU.
> Dopo qualche istante, lo schermo
visualizza il nome dell'unità esterna. Se
sono state accoppiate più unità
esterne, appaiono anche queste.
5. Selezionare l'unità da collegare ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> L'unità esterna si collega.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Scollegamento di un'unità
Rimozione di un'unità collegata
1. In modalità Bluetooth, premere OK/
MENU.
2. Portare TUNE su Rimuovi dispositivo
Bluetooth e confermare con OK/MENU.
3. Selezionare l'unità da rimuovere ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> Lo schermo visualizza una richiesta di
conferma della cancellazione.
4. Premere OK/MENU per confermare.
Premere EXIT per uscire.
06 Infotainment
Media Bluetooth®*
Random2
La funzione riproduce i file audio dell'unità
esterna in ordine casuale. Attivare/disattivare
la funzione di selezione casuale in modalità
Bluetooth selezionando Menu Bluetooth
Riproduzione casuale.
Cambiare file audio premendo
/
sulla
console centrale o sulla tastierina* al volante.
Scansione dei file audio di un'unità
esterna2
La funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni file audio. Attivare/disattivare la funzione
in modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Scan.
Interrompere la scansione con EXIT.
06
Informazioni sulla versione Bluetooth®
Le informazioni sulla versione Bluetooth® dell'automobile possono essere visualizzate in
modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Versione software Bluetooth
in auto.
2
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Generalità
Un cellulare dotato di Bluetooth® può essere
collegato senza fili all'impianto Infotainment1.
L'impianto Infotainment presenta quindi la
funzione vivavoce e consente di comandare a
distanza determinate funzioni del cellulare. Il
microfono è situato presso l'aletta parasole
sul lato conducente (2). Il cellulare può essere
utilizzato con i propri tasti a prescindere dal
fatto che sia collegato.
pagina 261 e la panoramica del menu, vedere
pagina 265.
Funzioni del telefono, panoramica dei
comandi
Generalità
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
06
Collegando un cellulare all'automobile è
anche possibile riprodurre contemporaneamente i file audio dal telefono in streaming,
vedere pagina 285. Commutare fra le fonti
principali TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni.
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsanti alfanumerici
Panoramica del sistema
Cellulare
Microfono
Tastierina al volante
Pannello di comando nel quadro centrale
Uso del menu
I menu TEL si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sull'uso del menu, vedere
1
288
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pulsante TEL, attiva/ricerca l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL quando è
già collegato un cellulare, appare un
menu scorciatoie con le opzioni più utilizzate per il cellulare.
TUNE - Nella videata normale, ruotare
verso destra per accedere alla rubrica o
verso sinistra per accedere all'elenco di
tutte le chiamate. Si utilizza anche per
scorrere le opzioni sullo schermo.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Accettare la chiamata in arrivo, confermare la selezione o accedere al menu
Telefono premendo OK/MENU.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, cancella i caratteri inseriti, passa alla pagina
precedente e termina la funzione in corso.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 259. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 305.
Utilizzo
Attiva
Premendo brevemente TEL si attiva/ricerca
l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL
quando è già collegato un cellulare, appare
un menu scorciatoie con le opzioni più utilizindica che è
zate per il cellulare. La spia
collegato un cellulare.
Collega un'unità esterna Bluetooth®
Si possono registrare fino a 10 unità esterne.
Viene effettuata una registrazione per ogni
unità. Dopo la registrazione, non è più necessario che l'unità sia visibile/ricercabile.
NOTA
L'aggiornamento del sistema operativo del
telefono può interromperne la registrazione. In tal caso, rimuovere il telefono,
vedere pagina 291 e ricollegarlo, vedere
pagina 289.
Possono essere collegate contemporaneamente due unità Bluetooth®. Un cellulare e
un'unità MD fra le quali è possibile commutare, vedere pagina 290 e vedere pagina 286.
È possibile inoltre utilizzare il cellulare e, contemporaneamente, leggere file audio in streaming da un'unità collegata.
Il collegamento di un'unità esterna si effettua
diversamente a seconda se è già stata collegata oppure no. Le opzioni di collegamento
riportate di seguito presumono che si stia collegando l'unità per la prima volta e non siano
collegate altre unità.
Si possono collegare le unità in due modi:
ricercando l'unità esterna dall'automobile
oppure ricercando l'automobile dall'unità
esterna. Se uno non funziona è possibile provare l'altro.
Esempio di videata normale per il telefono.
Se non è già visualizzata la videata normale,
premere TEL nel quadro centrale.
Opzione 1 - ricerca dell'unità esterna tramite
il menu dell'automobile
1. Rendere ricercabile/visibile l'unità esterna
tramite Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna oppure
www.volvocars.com.
06
2. Premere OK/MENU e seguire le istruzioni
sullo schermo dell'automobile.
> A questo punto l'unità esterna è collegata e può essere comandata dall'automobile.
Se il collegamento fallisce, premere EXIT due
volte e riprovare con l'Opzione 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
289
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Opzione 2 - Ricercare l'automobile con la
funzione Bluetooth® dell'unità esterna.
1. Rendere ricercabile/visibile l'automobile
tramite Bluetooth®. Portare TUNE su
Impostazioni telefono e confermare con
OK/MENU, quindi selezionare Scopribile
e confermare con OK/MENU.
1. Controllare che in alto sullo schermo sia
e la funzione
visualizzato il simbolo
vivavoce sia in posizione telefono.
Selezione di un'altra unità esterna
3. Inserire un codice PIN a scelta nell'unità
esterna e selezionare il collegamento.
4. Premere OK/MENU, quindi inserire lo
stesso codice PIN con la tastierina nel
quadro centrale.
1. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
Quando l'unità esterna è collegata, sullo
schermo dell'automobile viene visualizzata la
relativa denominazione Bluetooth® e l'unità
può essere comandata dall'automobile.
2. Premere TEL, quindi selezionare
Modifica telefono.
> L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le unità esterne rilevate con le
rispettive denominazioni Bluetooth®.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimo cellulare collegato si collega automaticamente se è nel campo di portata. Se l'ultimo
cellulare collegato non è disponibile, il
sistema cerca di collegare un cellulare accoppiato in precedenza. Quando l'impianto audio
ricerca l'ultimo telefono collegato, lo schermo
visualizza la relativa denominazione.
2
290
Effettuare una chiamata
Per cambiare il cellulare collegato, selezionare Menu telefono Modifica telefono in
posizione telefono.
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. L'unità, però, deve essere preventivamente stata
registrata all'automobile, vedere Collega
un'unità esterna Bluetooth®. Per passare a
un'altra unità:
2. Selezionare My Volvo Car sullo schermo
dell'unità esterna e seguire le istruzioni.
06
Collegamento manuale
3. Selezionare l'unità da collegare ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> L'unità esterna si collega.
Solo avviamento senza chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Digitare il numero desiderato o il numero
a selezione rapida, vedere pagina 295. In
alternativa, nella videata normale, ruotare
TUNE verso destra per accedere alla
rubrica o verso sinistra per accedere all'elenco di tutte le chiamate. Per informazioni sulla rubrica, vedere pagina 292.
3. Premere OK/MENU.
La chiamata si conclude con EXIT.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto
audio. Il collegamento al cellulare può essere
interrotto manualmente in modalità cellulare
in Menu telefono Scollega telefono. Per
maggiori informazioni sul collegamento,
vedere pagina 289.
La funzione viva voce si disattiva quando si
spegne il motore e si apre la portiera2.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in corso può proseguire con l'ausilio del
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Anche se scollegati manualmente, alcuni
cellulari sono in grado di collegare automaticamente l'ultimo dispositivo vivavoce,
ad esempio quando è iniziata una nuova
conversazione.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu
telefono Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata.
Menu chiamata
Premere OK/MENU durante una chiamata in
corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Muto - il microfono dell'impianto audio
viene silenziato.
Rimozione di un'unità
Un cellulare collegato può essere cancellato e
rimosso. A tal fine, selezionare Menu
telefono Rimuovi dispositivo Bluetooth
in posizione telefono.
Gestione chiamate
Chiamata
–
Premere OK/MENU per ricevere la chiamata, anche se l'impianto audio è in posizione RADIO o MEDIA.
Rifiutare o concludere una chiamata con
EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente
di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo.
• Cellulare - la chiamata viene trasferita
dal vivavoce al cellulare. In alcuni telefoni
si interrompe il collegamento. Questo è
del tutto normale. La funzione vivavoce
chiede se si desidera ripristinare il collegamento.
• Componi numero - possibilità di chiamare una terza persona con i pulsanti
numerici (la chiamata in corso viene
messa in attesa).
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella
funzione handsfree a ogni collegamento e
vengono aggiornati durante il collegamento.
Nella videata normale, ruotare TUNE verso
sinistra per visualizzare l'elenco di Tutte le
chiamate.
In posizione telefono, selezionando Menu
telefono Tutte le chiamate vengono
visualizzati tutti gli elenchi chiamate:
•
•
•
•
•
Tutte le chiamate
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delle
ultime chiamate effettuate in ordine
inverso.
Casella vocale
Nella videata normale è possibile programmare un numero a selezione rapida per la
casella vocale, che in seguito sarà accessibile
con una pressione prolungata di 1.
06
Il numero della casella vocale si modifica in
posizione telefono, selezionando Menu
telefono Opzioni chiamata Numero
segreteria Modifica numero. Se non è
stato memorizzato alcun numero, è possibile
accedere al menu premendo a lungo 1.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Impostazioni audio
Volume chiamata
Il volume della chiamata può essere regolato
solo durante una chiamata in corso. Utilizzare
la tastierina* al volante o ruotare il comando
VOL.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio
eventualmente attiva può essere tacitata
automaticamente. Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando
Menu telefono Impostazioni telefono
Suono e volume Radio/media muti.
06
Volume suoneria
Selezionare Menu telefono Impostazioni
telefono Suono e volume Volume
suoneria in posizione telefono e regolare ruotando VOL. Premere OK/MENU per controllare il volume. Premere EXIT per salvare.
Suonerie
In posizione telefono, le suonerie integrate
nella funzione vivavoce si selezionano in
3
292
NOTA
NOTA
I contatti nella rubrica del cellulare modificati dall'automobile vengono memorizzati
come nuovi contatti nella rubrica dell'automobile, quindi non vengono salvati sul cellulare. Nell'automobile saranno visualizzati
come contatti doppi con icone diverse.
Inoltre, salvando un numero a selezione
rapida o modificando un contatto esistente
si crea un nuovo contatto nella rubrica dell'automobile.
Su alcuni cellulari la suoneria non deve
essere disattivata quando sono usate le
suonerie integrate del sistema vivavoce.
Volume dell'impianto audio
Mentre non è in corso una chiamata, il
volume dell'impianto audio si regola normalmente ruotando VOL.
legato. Se un contatto viene salvato nell'automobile, nella rubrica appare il simbolo
davanti al contatto.
Menu telefono Impostazioni telefono
Suono e volume Suonerie Suoneria 1
ecc.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato3, selezionare Menu telefono
Impostazioni telefono Suono e volume
Suonerie Suoneria cellulare in posizione telefono.
Rubrica
Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile, queste vengono unite e visualizzate
come un'unica rubrica.
•
L'automobile scarica la rubrica del cellulare collegato e la visualizza solo quando
il relativo cellulare è collegato.
•
È disponibile anche una rubrica integrata
nell'automobile. Contiene tutti i contatti
salvati nell'automobile, a prescindere dal
cellulare collegato al momento del salvataggio. Questi contatti sono visibili a tutti
gli utenti, a prescindere dal cellulare col-
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per utilizzare la rubrica, deve essere visualizin alto sullo schermo e
zato il simbolo
la funzione vivavoce deve essere in posizione
telefono.
L'impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare accoppiato. La
rubrica può essere copiata automaticamente
nell'impianto audio a ogni collegamento.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu
telefono Impostazioni telefono
Scarica rubrica telefonica.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto che sta chiamando, queste sono visualizzate sullo schermo.
Ricerca rapida dei contatti
Nella videata normale, ruotare TUNE verso
destra per visualizzare un elenco dei contatti.
Ruotare TUNE per selezionare e premere
OK/MENU per effettuare la chiamata.
Tabella dei caratteri sulla tastierina nel
quadro centrale
Tasto
Ricerca contatti
Funzione
Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1
ABCÅÄÆÀÇ2
Sotto il nome del contatto è visualizzato il
numero di telefono selezionato normalmente.
Se a destra del contatto è presente il simbolo
>, per il contatto sono memorizzati più numeri
di telefono. Premere OK/MENU per visualizzare i numeri. Cambiare e chiamare un
numero diverso da quello preselezionato ruotando TUNE. Premere OK/MENU per effettuare la chiamata.
DEFÈΔ3
MNOΚØÑÒ6
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Per cercare un contatto nell'elenco, inserire la
prima lettera del nome del contatto con la
tastierina nel quadro centrale (per il funzionamento dei pulsanti, vedere "Tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale").
PQRSΤ7
Rubrica
È possibile accedere all'elenco dei contatti
dalla videata normale anche tenendo premuto
sulla tastierina nel quadro centrale il pulsante
la cui lettera corrisponde alla prima lettera del
contatto desiderato. Ad esempio, tenendo
premuto il pulsante 6 si accede direttamente
alla parte dell'elenco con i contatti che iniziano con la lettera M.
GHIÌ4
Ricerca i contatti con la rotella di testo.
JKL5
Elenco dei caratteri
Per cercare o modificare un contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica
Cerca in posizione telefono.
TUVÜÙ8
WXYZ9
Commuta fra lettere maiuscole e
minuscole.
+0pw
#*
06
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere
usato TUNE per inserire segni, bensì solo i
pulsanti di numeri e lettere sul pannello di
controllo nella console centrale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
293
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando4 TUNE e premere OK/MENU per
confermare. È possibile utilizzare anche i
pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
2. Selezionare la lettera successiva ecc. La
rubrica (3) visualizza il risultato della
ricerca.
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure accedere alla
rubrica, selezionare una delle opzioni
(vedere spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
123/ABC
06
Altri
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata
di EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Premendo un pulsante numerico nella console centrale quando è visualizzata la rotella
di testo (vedere la precedente figura), lo
schermo visualizza un elenco dei caratteri (1).
Premere ripetutamente il pulsante numerico
finché non appare la lettera desiderata, quindi
rilasciarlo. Selezionare la lettera successiva
ecc. L'inserimento eseguito con un pulsante
viene confermato alla pressione del pulsante
successivo.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
Apre la rubrica (3). Selezionare
un contatto ruotando TUNE e
premere OK/MENU per visualizzare i numeri memorizzati e
le altre informazioni.
4
294
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Nuovo contatto
Inserimento di lettere per un Nuovo contatto.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Campo di inserimento
Per aggiungere un Nuovo contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica
Nuovo contatto in posizione telefono.
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere
usato TUNE per inserire segni, bensì solo i
pulsanti di numeri e lettere sul pannello di
controllo nella console centrale.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
1. Con la riga Nome selezionata, premere
OK/MENU per accedere alla modalità di
inserimento (figura sopra).
Una volta inseriti tutti i dati, selezionare Salva
contatto nel menu per salvare il contatto.
2. Selezionare la lettera desiderata ruotando4 TUNE e premere OK/MENU per
confermare. È possibile utilizzare anche i
pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
3. Selezionare la lettera successiva ecc. Nel
campo di inserimento (2) sullo schermo
viene visualizzato il nome inserito.
OK
Salvare e tornare a Aggiungi
contatto con OK/MENU.
4. Per passare all'inserimento di numeri,
caratteri speciali, commutare fra lettere
maiuscole e minuscole ecc., selezionare
una delle opzioni (vedere spiegazione
nella tabella di seguito) nell'elenco (1) ruotando TUNE e premere OK/MENU.
Una volta completato l'inserimento del nome,
selezionare OK nell'elenco sullo schermo (1)
e premere OK/MENU. A questo punto, inserire il numero di telefono come descritto
sopra.
Una volta inserito il numero di telefono, premere OK/MENU e selezionare un tipo di
numero di telefono (Cellulare, Home,
Lavoro o In generale). Premere OK/MENU
per confermare.
4
Commutare fra lettere maiuscole e minuscole con OK/
MENU.
Premere OK/MENU. Il cursore
si porta nel campo di inserimento (2) in alto sullo schermo.
A questo punto è possibile
spostare il cursore nella posizione desiderata con TUNE, ad
esempio per inserire nuove lettere o cancellare con EXIT. Per
inserire nuove lettere è necessario tornare in modalità di
inserimento premendo OK/
MENU.
Numero a selezione rapida
Per aggiungere un numero a selezione rapida,
selezionare Menu telefono Rubrica
telefonica Selezione rapida in posizione
telefono.
In posizione telefono è possibile chiamare un
numero a selezione rapida con i pulsanti
numerici della tastierina nel quadro centrale.
Premere un pulsante numerico seguito da
OK/MENU. Se al numero a selezione rapida
non corrisponde alcun contatto è possibile
memorizzarne uno.
Ricevimento di vCard
È possibile ricevere le vCard di altri cellulari
(non il cellulare attualmente collegato all'automobile) sulla rubrica dell'automobile. A tal fine
è necessario rendere l'automobile visibile per
il collegamento Bluetooth®. La funzione si
attiva in Menu telefono Rubrica
telefonica Ricevi vCard in posizione telefono.
06
Memoria usata
Lo stato della memoria delle rubriche dell'automobile e del cellulare collegato può essere
verificato in Menu telefono Rubrica
telefonica Stato memoria in posizione
telefono.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Svuota rubrica
La rubrica dell'automobile può essere cancellata in Menu telefono Rubrica telefonica
Cancella rubrica telefonica in posizione
telefono.
NOTA
Cancellando la rubrica dell'automobile si
eliminano solamente i contatti contenuti
nella stessa. I contatti nella rubrica del cellulare non vengono cancellati.
Informazioni sulla versione Bluetooth®
06
296
Le informazioni sulla versione Bluetooth® dell'automobile possono essere visualizzate in
Menu telefono Impostazioni telefono
Versione software Bluetooth in auto in
posizione telefono.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Generalità
I comandi vocali dell'impianto Infotainment1
consentono di attivare vocalmente alcune
funzioni in un cellulare con collegamento
Bluetooth® o nel sistema di navigazione Volvo
- RTI (Road and Traffic Information System).
NOTA
•
•
Le informazioni in questa sezione
descrivono l'uso dei comandi vocali
per gestire un cellulare collegato con
Bluetooth® Per le informazioni dettagliate sull'uso di un cellulare collegato
con Bluetooth® al sistema Infotainment
dell'auto vedere pagina 288.
Il sistema di navigazione Volvo, RTI
(Road and Traffic Information System),
è dotato di un libretto di istruzioni
separato contenente maggiori informazioni sulla gestione vocale e comandi
vocali per gestire il sistema.
Lingua
ATTENZIONE
Il conducente è sempre estremamente
responsabile di guidare il veicolo in modo
sicuro e di osservare i regolamenti stradali
vigenti.
Il sistema dei comandi vocali consente al
conducente di attivare vocalmente alcune
funzioni in un cellulare con collegamento
Bluetooth® o nel sistema di navigazione Volvo
- RTI (Road and Traffic Information System) senza togliere le mani dal volante. L'utente
inserisce i dati tramite comandi vocali e il
sistema risponde con messaggi vocali. Il
sistema dei comandi vocali utilizza lo stesso
microfono del sistema vivavoce Bluetooth®
(vedere figura a pagina 288) e fornisce le
risposte attraverso gli altoparlanti dell'automobile.
Elenco delle lingue.
I comandi vocali non sono disponibili in tutte
le lingue. Le lingue che prevedono i comandi
nelvocali sono contrassegnate dall'icona
l'elenco. La lingua può essere cambiata nel
menu MY CAR, vedere pagina 219.
06
I comandi vocali sono molto pratici e permettono al conducente di rimanere concentrato
sulla guida, sulla strada e sul traffico.
1
Solo veicoli dotati di sistema di navigazione Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
297
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Utilizzo
Quando si utilizza il sistema dei comandi
vocali, ricordare quanto segue:
•
Quando si fornisce un comando: parlare
dopo il segnale, con voce e velocità normali.
•
Non fornire comandi vocali mentre il
sistema risponde in quanto non li riceve.
•
Portiere, finestrini e tettuccio apribile* dell'automobile devono essere chiusi.
•
Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo.
NOTA
Tastierina al volante.
Pulsante del comando vocale
Attivazione del sistema
06
Per fornire un comando vocale al cellulare è
necessario che quest'ultimo sia accoppiato e
collegato tramite il vivavoce Bluetooth®. Se si
fornisce un comando vocale e nessun cellulare è accoppiato, il sistema informa il conducente al riguardo. Per informazioni sull'accoppiamento e sul collegamento del cellulare,
vedere pagina 289.
•
298
Premere il pulsante del comando vocale
(1) per attivare il sistema e iniziare un dialogo mediante comandi vocali. Il sistema
visualizza quindi i comandi più utilizzati
sullo schermo nel quadro centrale.
In caso di dubbi sul comando da utilizzare,
il conducente può pronunciare "Aiuto": il
sistema risponde indicando i vari comandi
disponibili per la situazione attuale.
Funzioni ausiliarie per i comandi vocali
•
Istruzioni: Funzione che aiuta a familiarizzare con il sistema e le procedure per fornire un comando.
•
Guida vocale: Funzione che permette al
sistema dei comandi vocali di apprendere
a riconoscere la voce e la pronuncia del
conducente. La funzione permette di
impostare due profili utente per la guida
vocale.
Per accedere alle funzioni ausiliarie è possibile premere il pulsante MY CAR sul pannello
di comando nel quadro centrale e portare
TUNE sull'opzione desiderata.
Istruzioni
Le istruzioni possono essere avviate in due
modi:
I comandi vocali possono essere disattivati
come segue:
•
•
•
•
NOTA
Le istruzioni e la guida vocale possono
essere avviate solo ad automobile ferma.
pronunciando "Disattiva"
rimanendo in silenzio
con una pressione prolungata del pulsante dei Comandi vocali al volante
•
premendo EXIT o il pulsante di un'altra
fonte audio principale (ad esempio
MEDIA).
Premere il pulsante del comando vocale e
pronunciare "Istruzioni vocali".
•
Attivare le istruzioni nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Tutorial vocale .
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Le istruzioni sono suddivise in 3 lezioni, per
una durata complessiva di 5 minuti circa. Il
sistema inizia dalla prima lezione. Per saltare
una lezione e passare alla successiva, premere il pulsante del comando vocale e pronunciare "successiva". Per tornare alla
lezione precedente, pronunciare "precedente".
Terminare le istruzioni con una pressione prolungata del pulsante del comando vocale.
Guida vocale
Il sistema visualizza fino a 15 frasi che il conducente può pronunciare. La guida vocale
può essere avviata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni
vocali Esercitazione vocale. Selezionare
Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 217.
Al termine della guida vocale, impostare il
proprio profilo utente in Impostazione
vocale d'utente .
Altre impostazioni in MY CAR
•
Impostazione utente - È possibile impostare due profili utente. La funzione si
attiva nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Impostazione vocale d'utente . Selezio-
nare Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del menu, vedere pagina 217.
•
Volume comandi - Può essere modificato nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Volume per emissione vocale. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 217.
Utilizzo dei comandi vocali
Il conducente inizia un dialogo mediante
comandi vocali premendo il pulsante del
comando vocale (vedere figura a pagina 298).
Quando si inizia un dialogo, lo schermo
visualizza i comandi più utilizzati. Le parti in
grigio o fra parentesi non fanno parte dei
comandi vocali.
Quando ha familiarizzato con il sistema, il
conducente può premere brevemente il pulsante del comando vocale per saltare i messaggi del sistema e accelerare il dialogo.
I comandi possono essere forniti in diversi
modi
o
•
"Telefono chiama contatto" - Pronunciare
l'intero comando senza pause.
Comandi rapidi
I comandi rapidi del telefono si trovano nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Lista dei comandi
vocali Comandi telefono o Comandi
generali. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 217.
Inserimento di un numero
Il sistema riconosce i numeri da 0 (zero) a 9
(nove). I numeri possono essere pronunciati
separatamente, in gruppi di più numeri alla
volta o senza pause. Il sistema non riconosce
i numeri superiori a 9 (nove), ad esempio 10
(dieci) o 11 undici.
Di seguito è riportato un esempio di dialogo
mediante comandi vocali. La risposta del
sistema varia in base alla situazione.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Ad esempio, il comando "Telefono chiama
contatto" può essere pronunciato:
Telefono > chiama numero
•
Telefono chiama numero
"Telefono > chiama contatto" - Pronunciare "Telefono", attendere la risposta del
sistema, quindi pronunciare "Chiama
contatto".
06
o
Risposta del sistema
Numero?
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
299
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Risposta dell'utente
o
Iniziare a pronunciare i numeri che compongono il numero di telefono in unità (sei-ottosette ecc.). Se si pronunciano alcuni numeri
seguiti da una pausa, il sistema li ripete e
invita a proseguire.
Telefono chiama contatto
Pronunciare gli altri numeri. Al termine del
numero di telefono, concludere il comando
pronunciando "Chiama".
•
Se esistono più contatti con nomi simili,
vengono visualizzati sullo schermo in
righe numerate e il sistema invita a selezionare un numero di riga.
•
Se l'elenco comprende più righe di quelle
visualizzabili sul display è possibile scorrere l'elenco verso il basso pronunciando
"Giù" (oppure verso l'alto pronunciando
"Su").
•
È anche possibile modificare il numero
pronunciando "Correggi" (viene cancellato l'ultimo gruppo di numeri pronunciati)
o "Elimina" (che elimina l'intero numero di
telefono pronunciato).
Chiamata da registro chiamate
Il seguente dialogo permette di chiamare un
contatto in un registro chiamate del cellulare.
06
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama da registro chiamate
o
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Quando si chiama un contatto, ricordare
quando segue:
Chiamata alla casella vocale
Il seguente dialogo permette di chiamare la
casella vocale per verificare se contiene messaggi. Il numero di telefono della casella
vocale deve essere registrato nella funzione
Bluetooth®, vedere pagina 291.
Telefono chiama da registro chiamate
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Telefono > chiama casella vocale
Chiamata di un contatto
Il seguente dialogo permette di chiamare i
contatti predefiniti nel cellulare.
o
Telefono chiama casella vocale
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama contatto
300
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
TV*
Generalità
NOTA
L'impianto supporta solo le trasmissioni
televisive nei Paesi che utilizzano il formato
mpeg-2 oppure mpeg-4 e adottano lo
standard DVB-T. Non supporta le trasmissioni televisive analogiche.
NOTA
I programmi televisivi vengono visualizzati
solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa
6 km/h, l'immagine scompare e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando si ferma l'automobile.
IMPORTANTE
In alcuni Paesi, questo prodotto richiede il
pagamento del canone TV.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 261 e la panoramica del menu,
vedere pagina 265.
Pulsanti di preselezione, inserimento
numeri.
Naviga negli elenchi di canali o nei menu
ruotando TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
premendo OK/MENU.
EXIT - passa alla pagina precedente,
interrompe la funzione in corso.
Visualizza il canale disponibile successivo
/
.
premendo
Generalità
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 259. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 305.
Sulle automobili con RSE, gli schermi
posteriori non si spengono.
NOTA
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente televisiva. Inoltre, il livello di
copertura può variare fra una località e l'altra del Paese.
un menu scorciatoie con le opzioni più
utilizzate.
06
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsante MEDIA. Si attiva l'ultima fonte
attiva (ad esempio iPod® o TV). Premendo
MEDIA quando è attiva un fonte, appare
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
301
06 Infotainment
TV*
Guardare la TV
–
Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a
visualizzare TV sullo schermo e premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca e dopo qualche
istante viene visualizzato l'ultimo
canale utilizzato.
Cambiare canale
È possibile cambiare canale come segue:
•
06
•
•
Ruotare TUNE. Viene visualizzato l'elenco
di tutti i canali disponibili nell'area in questione. Se un canale era già salvato come
preselezione, a destra del nome del
canale è visualizzato il numero di preselezione. Continuare a ruotare TUNE per
raggiungere il canale desiderato e premere OK/MENU.
Premendo i pulsanti di preselezione (0-9).
Premendo brevemente i pulsanti
/
, viene visualizzato il canale
disponibile successivo nell'area in questione.
NOTA
Spostandosi all'interno del Paese, ad
esempio da una città a un'altra, le preselezioni non sono sempre disponibili in
quanto il campo di frequenza può variare.
In tal caso, effettuare una nuova ricerca e
creare un nuovo elenco delle preselezioni,
vedere la funzione "Salvataggio dei canali
televisivi disponibili come preselezioni" a
pagina 303.
NOTA
Se i pulsanti di preselezione non ricevono
alcun segnale, probabilmente l'automobile
si trova in un Paese diverso da quello in
cui sono stati ricercati i canali televisivi, ad
esempio se si passa dalla Germania alla
Francia. In tal caso può essere necessario
riselezionare il Paese ed effettuare una
nuova ricerca.
Ricerca canali TV/elenco preselezioni
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere
OK/MENU.
3. Portare TUNE su Seleziona nazione e
premere OK/MENU.
302
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
> Se sono già stati selezionati uno o più
Paesi, vengono visualizzati in un
elenco.
4. Portare TUNE su Altre nazioni o uno dei
Paesi già selezionati. Premere OK/
MENU.
> Viene visualizzato l'elenco di tutti i
Paesi disponibili.
5. Portare TUNE sul Paese desiderato (ad
esempio Italia) e premere OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli
canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato
l'elenco delle preselezioni (max 30).
Per cambiare canale, vedere
pagina 302.
La ricerca e la memorizzazione delle preselezioni possono essere interrotte con EXIT.
06 Infotainment
TV*
Gestione canali
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
Teletext
L'elenco delle preselezioni può essere modificato. È possibile modificare l'ordine dei canali
nell'elenco delle preselezioni. Un canale televisivo può occupare più di una posizione nell'elenco delle preselezioni. Le posizioni dei
canali nell'elenco possono variare.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere
OK/MENU.
È possibile guardare il teletext come segue:
Per modificare l'ordine nell'elenco delle preselezioni, impostare la modalità TV e selezionare Menu TV Riorganizza lista canali.
1. Portare TUNE sul canale da spostare nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Il canale viene selezionato.
2. Portare TUNE sulla nuova posizione nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Le posizioni dei canali si invertono.
Dopo i canali preselezionati (max 30) sono
visualizzati tutti gli altri canali disponibili nell'area in questione. È possibile spostare un
canale nell'elenco delle preselezioni.
Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio da una città a un'altra, le preselezioni non
sono sempre disponibili in quanto il campo di
frequenza può variare. In tal caso, effettuare
una nuova ricerca e creare un nuovo elenco
delle preselezioni.
3. Portare TUNE su Autostore e premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli
canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato
l'elenco delle preselezioni (max 30).
Per cambiare canale, vedere
pagina 302.
Scansione dei canali televisivi
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali disponibili nel campo di frequenza dell'area in questione. Ogni canale trovato viene
visualizzato per circa 10 secondi, quindi la
funzione riprende la ricerca. Interrompendo la
ricerca con EXIT rimane visualizzato il canale
appena trovato. La ricerca non modifica l'elenco delle preselezioni.
Attivare la scansione in modalità TV selezionando Menu TV Scan.
1. Premere il pulsante
mando.
sul teleco-
2. Inserire il numero della pagina (3 cifre)
con i pulsanti numerici (0-9) per selezionarla.
> La pagina si apre automaticamente.
Inserire il nuovo numero della pagina o premere i pulsanti
/
sul telecomando per
passare alla pagina successiva.
Ritornare all'immagine della TV con EXIT o
sul telecomando.
premendo il pulsante
È anche possibile gestire il televideo con i
pulsanti colorati sul telecomando.
Informazioni sul programma attuale
06
Premere il pulsante INFO per visualizzare le
informazioni su programma attuale, programma successivo e relativo orario di inizio.
Premendo nuovamente il pulsante INFO, talvolta è possibile visualizzare altre informazioni
sul programma attuale, ad esempio orari di
inizio e fine e una breve descrizione dello
stesso. Per maggiori informazioni sul pulsante
INFO, vedere pagina 259.
Per ritornare all'immagine della TV, attendere
qualche secondo o premere EXIT.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
303
06 Infotainment
TV*
Impostazioni immagine
È anche possibile modificare le impostazioni
di luminosità e contrasto. Per maggiori informazioni, vedere pagina 281.
Perdita della ricezione
Se si interrompe la ricezione di un canale
televisivo che si sta guardando, l'immagine si
blocca. Poco dopo appare un messaggio che
conferma l'assenza di ricezione del canale
televisivo in questione e la nuova ricerca del
canale. Il canale viene visualizzato non
appena si ripristina la ricezione. Durante la
visualizzazione del messaggio è possibile
cambiare canale in qualsiasi momento.
06
304
Se viene visualizzato il messaggio Nessuna
ricez., ricerca, il sistema ha rilevato l'assenza di ricezione per tutti i canali televisivi.
Questo accade, ad esempio, quando si
supera un confine di Stato e il sistema è
impostato sul Paese errato. In tal caso, impostare il Paese corretto come descritto in
"Ricerca canali TV/elenco preselezioni",
vedere pagina 302.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Telecomando*
Generalità*
Il telecomando può essere utilizzato per tutte
le funzioni dell'impianto Infotainment. I pulsanti del telecomando hanno funzioni corrispondenti a quelli nella console centrale o
nella tastierina* al volante.
Per utilizzare il telecomando, portare il relain posizione F, quindi
tivo pulsante
puntare il telecomando verso il ricevitore IR
collocato a destra del pulsante INFO (vedere
pagina 259) nella console centrale.
Se l'automobile è dotata di schermi posteriori* e si desidera comandarne uno, selezionare lo schermo desiderato con il pulsante
sul telecomando. Puntare quindi il telecomando verso il ricevitore IR dello schermo
desiderato, vedere pagina 307.
Funzioni
Tasto
Funzione
Commutare fra:
L = Schermo posteriore sinistro*
F = Schermo anteriore
R = Schermo posteriore destro*
Passa alla navigazione*
Passa alla fonte radio (ad esempio FM1)
Passa alla fonte media (Disco,
TV* ecc.)
Passa al vivavoce Bluetooth®*
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
Scorre avanti/indietro, cambia
traccia/brano
06
Start/pausa
Stop
NOTA
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta (ad esempio sul cruscotto)
per evitare problemi alle batterie.
Scorrimento/avvolgimento in
avanti, cambio di traccia/brano
Menu
Corrisponde a TUNE nel quadro centrale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
305
06 Infotainment
Telecomando*
Tasto
Funzione
Passa al precedente, interrompe
la funzione, cancella le lettere o i
numeri inseriti
Tasto
Funzione
Selezione lingua dei sottotitoli
Teletext*, ON/OFF
Navigare su/giù
Navigazione a destra/sinistra
Conferma la selezione o passa
al menu della fonte selezionata
Volume giù
Sostituzione delle batterie del
telecomando
NOTA
La durata media delle batterie è di 1-4
anni, a seconda della frequenza di utilizzo
del telecomando.
Volume su
0-9
06
Preselezione dei canali, inserimento di cifre e lettere
Selezione rapida dei Preferiti.
Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipo
AA/LR6.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi
lunghi.
Informazioni su programma
attuale, brano ecc. Si utilizza
anche se sono disponibili più
informazioni di quelle visualizzabili sul display.
Selezione lingua delle tracce
audio
306
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Premere il fermo sullo sportello delle batterie e fare scorrere lo sportello verso la
lente IR.
2. Estrarre le batterie scariche e inserire le
nuove batterie nel vano rispettando la
polarità.
3. Rimontare lo sportello.
NOTA
Le batterie scariche devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente.
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Generalità
Schermo
Presa per cuffie
Pulsante ON/OFF
Ingresso A/V-AUX
Telecomando
Cuffie
Ricevitore/trasmettitore IR
Generalità
L'impianto di intrattenimento sedile posteriore
RSE consente, ad esempio, di riprodurre
video o brani musicali, ascoltare la radio,
guardare la TV* o collegare apparecchi
esterni (fra cui consolle di gioco).
L'impianto RSE è completamente integrato
con l'impianto Infotainment dell'automobile e
può essere utilizzato contemporaneamente
alle altre funzioni di quest'ultimo.
Mentre i passeggeri posteriori utilizzano, ad
esempio, l'ingresso A/V-AUX o guardano la
TV* con le cuffie, il conducente e il passeggero anteriore possono continuare a utilizzare
la radio o il lettore MD. Tuttavia, il lettore MD
può riprodurre solamente un disco alla volta.
È possibile riprodurre musica ad es. da iPod®
o file sonori in streaming via Bluetooth®.
06
L'impianto RSE può essere controllato anche
dallo schermo anteriore (controllo dei genitori).
Sui singoli schermi è possibile visualizzare o
riprodurre mezzi provenienti da fonti diverse.
Inoltre, è possibile visualizzare o riprodurre
mezzi provenienti dalla stessa fonte su uno o
più schermi (anteriore, posteriore destro e
posteriore sinistro). Non è possibile visualiz}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
307
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
zare filmati da una memoria USB mentre l'impianto riproduce un CD o DVD.
IMPORTANTE
Se si caricano bagagli e oggetti ingombranti sul veicolo, lasciare una distanza
adeguata dagli schermi nei poggiatesta
per evitare di graffiarli o danneggiarli. Proteggere gli schermi con materiali adatti
durante il carico.
interrompe temporaneamente per riprendere
una volta acceso il motore.
Cuffie senza filo
NOTA
In caso di utilizzo prolungato (più di 10
minuti) a motore spento, la capacità della
batteria di avviamento dell'automobile può
ridursi talmente da impedire l'accensione
del motore.
In tal caso, lo schermo visualizza un messaggio.
NOTA
Gli schermi e il telecomando non funzionano alle temperature troppo basse o alte,
ma si riattivano quando il climatizzatore
crea una temperatura accettabile nell'abitacolo.
06
NOTA
Pulire regolarmente la lente del ricevitore
IR con un panno umido per garantire la
piena funzionalità del telecomando.
Consumo di corrente, posizioni del
quadro
Il sistema può essere attivato con la chiave in
posizione I o II e a motore acceso. Quando si
avvia l'automobile, la riproduzione del film si
308
Uso del menu
I menu dell'impianto RSE si comandano con il
telecomando. Per informazioni generali sul
menu e il relativo utilizzo, vedere pagina 313.
Comandi per il canale A (CH.A) o il canale
B (CH.B)
Telecomando
Volume
L'impianto RSE è dotato di telecomando.
Questo permette di comandare le funzioni sui
rispettivi schermi. Inoltre, il telecomando può
essere utilizzato per comandare le altre funzioni dell'impianto Infotainment, anche dal
sedile posteriore.
Per informazioni sul telecomando, vedere
pagina 305.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pulsante ON/OFF
Spia ON/OFF
L'impianto RSE è fornito con due cuffie senza
fili.
Queste si attivano con il pulsante ON/OFF (2)
e l'attivazione è confermata dall'accensione
della spia (4). Selezionare CH.A (canale A) o
CH.B (canale B) con il comando (1). Regolare
il volume con il relativo comando (3).
Le cuffie si disattivano automaticamente
dopo circa 3 minuti di inutilizzo.
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Sostituzione delle batterie delle cuffie
senza fili
Le cuffie sono alimentate da due batterie
modello AAA.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi
lunghi.
Presa per cuffie
Collegamento dell'ingresso A/V-AUX
È possibile collegare le cuffie esterne alla
presa per cuffie (3,5 mm) sul lato dei poggiatesta, vedere figura a pagina 307. Il volume si
regola con il telecomando.
Ingresso A/V-AUX, Presa elettrica da
12 V
L'ingresso consente di collegare un altro
apparecchio. Per il collegamento, seguire
sempre le istruzioni dell'apparecchio esterno,
del produttore o del rivenditore. L'apparecchio collegato all'ingresso A/V-AUX può utilizzare gli schermi, le cuffie senza fili, le prese
per cuffie e gli altoparlanti dell'automobile.
NOTA
Cuffie senza filo.
1. Svitare la vite e rimuovere lo sportello
delle batterie.
2. Estrarre entrambe le batterie scariche e
inserire le nuove batterie nel vano rispettando la polarità.
3. Installare lo sportellino e serrare la vite.
Il cliente deve verificare che gli apparecchi
collegati all'ingresso A/V-AUX o alla presa
delle cuffie non generino interferenze
all'impianto RSE del veicolo.
L'ingresso A/V-AUX è collocato sotto il bracciolo
nel tunnel.
1. Collegare il cavo video al contatto giallo.
2. Collegare il cavo audio sinistro al contatto
bianco e quello destro al rosso.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla
presa elettrica se l'apparecchio è progettato per 12 V.
06
Per il collegamento, seguire sempre le istruzioni dell'apparecchio esterno.
Per la posizione della presa elettrica, vedere
pagina 254
Tutela dell'ambiente
Le batterie scariche devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
309
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Riproduzione di suoni/immagini tramite
l'ingresso A/V-AUX
Impostazioni dallo schermo anteriore
1. Accendere lo schermo posteriore premendo il pulsante ON/OFF sullo schermo.
2. Ruotare TUNE per selezionare lo
schermo destro o sinistro oppure
entrambi gli schermi e confermare con
OK/MENU.
2. Puntare il telecomando verso il ricevitore
, ruotare
IR sullo schermo, premere
TUNE fino a selezionare A/V AUX e con.
fermare la selezione con
3. Ruotare TUNE per selezionare RADIO,
MEDIA (o Impostazioni RSE). Premere
OK/MENU per confermare.
3. Accendere il dispositivo connesso e premere PLAY o tasto corrispondente sul
dispositivo connesso.
Volume in ingresso
Il volume in ingresso si regola nel menu alla
voce Volume ingresso A/V AUX.
Attivazione del sistema
06
L'impianto RSE può essere attivato dallo
schermo anteriore o posteriore.
Dallo schermo anteriore, premere MEDIA,
ruotare TUNE, selezionare RSE e confermare
con OK/MENU.
Dallo schermo posteriore, premere il pulsante
ON/OFF sullo schermo posteriore, quindi preo
sul telecomando, ruotare
mere
TUNE per selezionare una fonte (ad esempio
Disco) e confermare la selezione con
.
310
1. Premere MEDIA, ruotare TUNE per selezionare RSE sullo schermo e confermare
la selezione con OK/MENU.
MEDIA
4. Ruotare TUNE per selezionare la fonte
desiderata (ad es. Disco) e confermare
con OK/MENU. La fonte selezionata si
avvia automaticamente (ad es. se il lettore
MD contiene un disco).
TUNE
Interrompere e tornare indietro con EXIT.
OK/MENU
L'impostazione può essere eseguita anche
con il telecomando. Per maggiori informazioni
sul telecomando, vedere pagina 305.
EXIT
Selezione della fonte negli schermi
posteriori
Dallo schermo anteriore è possibile selezionare la fonte (immagini/suoni) da riprodurre
sullo schermo posteriore destro o sinistro. È
possibile selezionare la stessa fonte per lo
schermo destro e sinistro oppure fonti
diverse.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Blocco TV per bambini*
È possibile impostare il limite di età desiderato per la TV in modo da consentire solo la
visualizzazione di programmi adatti all'età in
questione. L'impostazione si attiva per
entrambi gli schermi.
La funzione si attiva in Impostazioni RSE
Controllo parentale TV, come descritto nei
punti 2-4 nella sezione "Selezione della fonte
negli schermi posteriori", vedere pagina 310.
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Selezionare Età 0-6, Età 7-13, Età 14-18 o
Nessun controllo parentale.
Audio OFF
È possibile disattivare l'audio di entrambi gli
schermi posteriori dallo schermo anteriore. La
funzione si attiva in Impostazioni RSE
Muto, come descritto nei punti 2-4 nella
sezione "Selezione della fonte negli schermi
posteriori", vedere pagina 310.
Schermo OFF
È possibile disattivare le immagini di entrambi
gli schermi posteriori dallo schermo anteriore.
La funzione si attiva in Impostazioni RSE
Display spento, come descritto nei punti 2-4
nella sezione "Selezione della fonte negli
schermi posteriori", vedere pagina 310.
RSE Disabilita telecomando (anteriore),
come descritto nei punti 2-4 nella sezione
"Selezione della fonte negli schermi posteriori", vedere pagina 310.
Impostazioni schermi1 schermo
posteriore
Per la riproduzione di file video o programmi
televisivi* è disponibile un menu pop-up a cui
si accede premendo
sul telecomando.
Il menu pop-up ha contenuti diversi a
seconda della fonte riprodotta.
Modalità giorno/notte
Lo schermo può essere impostato in tre
modalità a seconda delle condizioni di illuminazione. Selezionare Auto, Giorno o Notte.
Premere uno dei pulsanti numerici (0 - 9) sul
telecomando per riattivare lo schermo. Lo
schermo si porta in modalità ON anche all'accensione del quadro.
Premere
sul telecomando e modificare
la modalità in Modalità Giorno/Notte sullo
schermo. Per informazioni generali sul menu
e il relativo utilizzo, vedere pagina 313.
Disattivazione del telecomando
(anteriore)
Impostazioni immagine
È possibile disattivare il ricevitore IR dello
schermo anteriore per evitare che questo
schermo sia comandato tramite il telecomando. La funzione si attiva in Impostazioni
1
È possibile modificare le impostazioni di luminosità, contrasto, tonalità e colore.
Premere
sul telecomando e modificare
la modalità in Impostaz. immagine sullo
schermo. Per informazioni generali sul menu
e il relativo utilizzo, vedere pagina 313.
Formato video
È possibile selezionare il formato video
Normale, zoom o adatta allo schermo.
Normale - Immagine visualizzata in modalità
normale (in genere 4:3 o 16:9).
zoom - Immagine visualizzata a schermo
intero ma con contorni rifilati.
adatta allo schermo - Immagine visualizzata
a schermo intero con proporzioni leggermente alterate.
Il formato video predefinito è Normale.
sul telecomando e modificare
Premere
la modalità in Formato schermo sullo
schermo. Per informazioni generali sul menu
e il relativo utilizzo, vedere pagina 313.
06
Menu della fonte
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla
fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD
dati o Menu USB. Per informazioni generali
sul menu e il relativo utilizzo, vedere
pagina 313.
Disponibili solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi*.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
311
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Menu del DVD2
Se si riproduce un DVD, nel menu pop-up
viene visualizzata questa opzione. Per informazioni generali sul menu e il relativo utilizzo,
vedere pagina 313.
Ricerca canali TV/elenco preselezioni
Vedere pag. 302.
Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni
Impostazioni del menu dallo schermo
posteriore
Vedere pag. 303.
Per informazioni generali sul menu e il relativo
utilizzo, vedere pagina 313.
Vedere pag. 303.
Random3
Musica, video, radio e TV*
Vedere pag. 280.
Ripeti cartella4
Vedere pag. 280.
DivX® Video On Demand4
06
Impostazioni TV*
Il lettore MD può essere registrato per riprodurre file di tipo DivX VOD su dischi masterizzati o chiavi USB. Il codice di registrazione è
disponibile nella modalità disco o chiave USB
del menu selezionando Codice DivX® VOD .
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
Scansione dei canali televisivi
Riproduzione musicale
È possibile riprodurre musica da tracce di
dischetto/file sonori mediante il lettore multimediale dell'auto, l'ingresso USB/AUX o
mediante file sonori in streaming da un cellulare Bluetooth® connesso.
NOTA
Il sistema consente a un solo utente di
iPod® alla volta di accedere alla modalità
di navigazione (elenco dei brani).
Hub USB
È possibile collegare un hub USB alla presa
UBS, vedere pagina 284.
2
3
4
312
Vale solo per DVD e dischi video.
Vale per CD audio, CD/DVD, chiavi USB e iPod®.
Vale per CD/DVD e chiavi USB.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per ulteriori informazioni sul lettore multimediale, USB/AUX e Media Bluetooth®, vedere
le pagine 278, 282 e 285.
1. Attivare le cuffie senza filo e selezionare
CH.A per lo schermo sinistro o CH.B per
lo schermo destro.
2. Puntare il telecomando verso il ricevitore
, ruotare
IR sullo schermo, premere
TUNE fino a selezionare la fonte desiderata (ad esempio Disco, USB, AUX) e
confermare la selezione con
.
3. Inserire un CD nel lettore MD dell'automobile o collegare una fonte audio
esterna agli ingressi USB/AUX o
mediante Bluetooth®.
Riproduzione e navigazione negli
elenchi dei brani
Ruotare il pulsante di scorrimento sul telecomando per accedere a elenco dei brani/struttura delle cartelle.
consente di confermare la sottocartella selezionata o avviare la
riproduzione del brano/file audio selezionato.
È anche possibile riprodurre i brani/file audio
con
sul telecomando e cambiare brano/
file audio con
/
. Interrompere la
riproduzione con
.
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Per maggiori informazioni, vedere pagina 279.
Riproduzione di filmati
È possibile riprodurre filmati contenuti in
dischi/file video tramite il lettore MD o l'ingresso USB dell'automobile.
Per maggiori informazioni su lettore MD e
ingresso USB, vedere pagine 278 e 282.
1. Attivare le cuffie senza filo e selezionare
CH.A per lo schermo sinistro o CH.B per
lo schermo destro.
2. Puntare il telecomando verso il ricevitore
, ruotare
IR sullo schermo, premere
TUNE fino a selezionare la fonte desiderata (Disco o USB) e confermare la sele.
zione con
3. Inserire un DVD nel lettore MD dell'automobile o collegare una fonte esterna
all'ingresso USB.
Riproduzione e navigazione
Riprodurre il filmato su disco/file video con
sul telecomando e cambiare filmato/file
video con
/
. Interrompere la riproduzione con
. Per maggiori informazioni
su riproduzione e navigazione nei DVD,
vedere pagina 280, nei file video, vedere
pagina 279.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Guardare le televisione*
Avviare lo scorrimento rapido in avanti/all'indietro con una pressione prolungata dei pul/
, quindi aumentare la velosanti
cità di scorrimento con brevi pressioni dei
pulsanti. I file audio si scorrono a un'unica
velocità, mentre i file video possono essere
scorsi a velocità diverse. Interrompere lo
,
o
scorrimento rapido premendo
/
.
È possibile guardare la televisione tramite il
lettore MD dell'automobile.
Ascoltare la radio
3. Selezionare il canale con uno dei pulsanti
di preselezione (0 - 9) sul telecomando o
premere
/
per visualizzare il
canale disponibile successivo/precedente
nella zona in questione.
È possibile ascoltare la radio tramite la radio
dell'automobile.
1. Attivare le cuffie senza filo e selezionare
CH.A per lo schermo sinistro o CH.B per
lo schermo destro.
2. Puntare il telecomando verso il ricevitore
, ruotare
IR sullo schermo, premere
TUNE fino a selezionare la fonte desiderata (ad esempio AM, FM1, DAB1*) e
confermare la selezione con
.
3. Selezionare la stazione con uno dei pulsanti di preselezione (0 - 9) sul telecomando o premere
/
: la radio
ricerca la stazione disponibile successiva/
precedente.
1. Attivare le cuffie senza filo e selezionare
CH.A per lo schermo sinistro o CH.B per
lo schermo destro.
2. Puntare il telecomando verso il ricevitore
, ruotare
IR sullo schermo, premere
TUNE fino a selezionare TV e confermare
.
la selezione con
Per maggiori informazioni sulla televisione,
vedere pagina 301.
Uso del menu RSE
06
Generalità
I menu RSE si comandano sia dallo schermo
anteriore che dai rispettivi schermi posteriori.
Dallo schermo anteriore è possibile attivare
una fonte per lo schermo posteriore ed eseguire le impostazioni per entrambi gli schermi
posteriori.
Per maggiori informazioni sulla radio, vedere
pagina 270.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
313
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Menu RSE sullo schermo anteriore
Menu pop-up RSE5
Per accedere al menu occorre selezionare
RSE in MEDIA dallo schermo anteriore. Premere quindi OK/MENU per accedere al
menu. Ruotare TUNE sull'opzione desiderata
e confermare con OK/MENU. È possibile utilizzare anche il telecomando e la tastierina al
volante.
Premere
sul telecomando mentre si
riproduce un file video o un programma televisivo* per accedere al menu pop-up. Le
opzioni si selezionano con il pulsante di scorrimento e i pulsanti sul telecomando. Per
informazioni sul telecomando, vedere
pagina 305.
È possibile eseguire le impostazioni per lo
schermo destro o sinistro oppure per
entrambi gli schermi.
Menu per schermo RSE sinistro, Menu
per schermo RSE destro e Menu per
entrambi gli schermi RSE:
Spegni/Accendi
RADIO
MEDIA
06
Impostazioni RSE
Muto
Display spento
Formato schermo
Impostaz. immagine
314
Menu valevole per AM, FM1, FM2, DAB1* e
DAB2*:
Modalità Giorno/Notte
Display spento
Ripristina tutte le impostazioni RSE
MEDIA
Modalità Giorno/Notte
Menu CD audio RSE
Menu6
Menu Disco
Menu disco DVD7
Riproduzione casuale
Modalità Giorno/Notte
Menu RSE sugli schermi posteriori
Display spento
sul telecomando mentre è
Premere
selezionata una fonte (ad es. Disco) per
accedere ai menu RSE per lo schermo posteriore.
Ripristina impostazioni disco
Le opzioni si selezionano con il pulsante di
Disabilita telecomando (anteriore) scorrimento e i pulsanti sul telecomando. Per
informazioni sul telecomando, vedere
Controllo parentale TV
pagina 305.
Ripristina tutte le impostazioni RSE
5
6
7
RADIO
Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi*.
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB.
Vale solo per DVD e dischi video.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Menu dati CD/DVD RSE
Menu Disco
Riproduzione casuale
Ripeti cartella
Codice DivX® VOD
Modalità Giorno/Notte
06 Infotainment
RSE - Rear Seat Entertainment*
Display spento
Menu AUX RSE
Display spento
Ripristina impostazioni disco
Menu AUX
Ripristina imp. Bluetooth
Menu video DVD RSE
Menu Disco
Volume ingresso AUX
Menu TV RSE*
Modalità Giorno/Notte
Menu TV
Menu disco DVD
Display spento
Seleziona nazione
Sottotitoli
Ripristina impostazioni AUX
Autostore
Selezione lingua per audio
Menu A/V-AUX RSE
Scan
Impostazioni avanzate
Menu A/V AUX
Modalità Giorno/Notte
Modalità Giorno/Notte
Volume ingresso A/V AUX
Display spento
Display spento
Modalità Giorno/Notte
Ripristina impostazioni TV
Ripristina impostazioni disco
Display spento
Menu USB RSE
Menu USB
Riproduzione casuale
Ripristina impostazioni AUX
Menu iPod RSE
Menu iPod
06
Ripeti cartella
Riproduzione casuale
Codice DivX® VOD
Modalità Giorno/Notte
Seleziona dispositivo USB
Display spento
Modalità Giorno/Notte
Ripristina impostazioni iPod
Display spento
Menu RSE Bluetooth®
Ripristina impostazioni USB
Menu Bluetooth
Riproduzione casuale
Modalità Giorno/Notte
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
315
Raccomandazioni per la guida.............................................................
Rifornimento..........................................................................................
Carburante............................................................................................
Carico....................................................................................................
Bagagliaio.............................................................................................
Guida con rimorchio.............................................................................
Traino e trasporto..................................................................................
316
318
321
322
326
329
332
339
DURANTE LA GUIDA
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Generalità
•
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità
di guida personali a ogni situazione.
07
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante.
•
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
•
Verificare che la pressione dei pneumatici
sia corretta, vedere pagina 416.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando
non viene utilizzato.
•
318
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
Le automobili con motore D4 AWD
oppure D5 AWD e cambio manuale a 6
marce si avviano in 2a.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 11 e 414.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In
tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi
impianti.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
•
Pulire i contatti elettrici di collegamento
del rimorchio dopo la guida in acqua e
fango.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere pagina 333.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di
carichi pesanti.
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende la spia di allarme sul quadro
strumenti e sul relativo display viene
visualizzato il messaggio Alta temp. mot.
Stop immediato. In tal caso, fermarsi in
un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
•
•
•
•
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. mot. Spegnere motore o Basso
liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e
spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una funzione protettiva integrata
che, fra l'altro, accende la spia di allarme
sul quadro strumenti e il relativo display
visualizza il messaggio Cambio surrisc.
Rallentare o Cambio surrisc. Stop
immediato. Seguire la raccomandazione
e ridurre la velocità oppure fermarsi in un
luogo sicuro e far funzionare il motore al
minimo per alcuni minuti per raffreddare il
cambio.
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Portellone aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
•
•
•
•
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batt. scarica
Modo risp.energ.. La funzione di risparmio
energetico disattiva o limita alcune funzioni,
ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
–
Non sovraccaricare la batteria di
avviamento
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare
la chiave di accensione in posizione II quando
il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente.
ventola dell'abitacolo
Ricaricare la batteria di avviamento
accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria
di avviamento si ricarica meglio durante la
guida che con il motore al minimo.
Prima di un viaggio lungo
•
Per maggiori informazioni sulla posizione
della chiave, vedere pagina 86.
Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante sia
normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza a bordo.
07
319
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
maggiori sollecitazioni e la sua autonomia
si riduce.
Guida invernale
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
•
•
Il refrigerante del motore deve contenere
almeno il 50 % di glicole. Questa miscela
protegge il motore dal gelo fino a
circa -35°C. Per una maggiore protezione
dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole.
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere pagina 411.
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
07
•
320
Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi,
la batteria di avviamento è esposta a
•
Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare
la formazione di ghiaccio nel serbatoio
del liquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
07 Durante la guida
Rifornimento
Rifornimento
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre
quando si rilascia il pulsante.
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio) e afferrare la cordicella verde con
impugnatura.
Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare
il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo
del serbatoio.
2. Tirare la cordicella all'indietro con cautela
finché lo sportello del serbatoio non si
apre con un "clic".
•
Chiudere lo sportello premendolo finché
non si sente un "clic".
Apertura manuale dello sportello del
serbatoio
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e
avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
Rifornimento carburante
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa
scatta.
07
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
321
07 Durante la guida
Carburante
Generalità sul carburante
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente
un medico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può
incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare
una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore. Nota Non applicabile per le automobili con
motori omologati per il funzionamento a
etanolo (E85).
NOTA
07
322
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore
per raggiungere rapidamente la temperatura
di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni
chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
07 Durante la guida
Carburante
A benzina
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con carburante a 95 e 98 RON. Utilizzare carburante a 91 RON solo in casi eccezionali.
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo per non danneggiare la
marmitta catalitica.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Diesel
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono
sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °, il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
Il contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
FAME1 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
07
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
1
Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
323
07 Durante la guida
Carburante
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione (vedere
pagina 86).
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
3. Attendere circa 1 minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
07
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
324
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della
depurazione dei gas di scarico. Durante la
guida normale, le particelle contenute nei gas
di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la
rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver
raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato
avviene automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media
ridotta, può richiedere più tempo. Durante la
rigenerazione, il consumo di carburante
aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle a
circa l'80 %, si accende un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il relativo display visualizza il messaggio Filt. ful.
Pieno Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
07 Durante la guida
Carburante
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può essere difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Consumi di carburante ed emissioni
di anidride carbonica
I dati sui consumi di carburante possono
variare se l'automobile è dotata di accessori
supplementari che incidono sul peso complessivo. Per informazioni sui pesi, vedere
pagina 406 e la tabella a pagina 414.
Anche lo stile di guida e altri fattori non tecnici possono incidere sui consumi di carburante dell'automobile.
Il consumo è più elevato e la potenza erogata
è inferiore quando si utilizza carburante a
91 RON.
NOTA
07
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
325
07 Durante la guida
Carico
Generalità sul carico
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi,
vedere pagina 406.
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere pagina 62.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Raccomandazioni per il carico
•
07
Notare che nessun oggetto deve impedire la
funzione del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile
posteriore è abbattuto,vedere pagina 27.
•
•
326
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Centrare il carico.
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto
pari a 1000 kg.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
Sedile anteriore
Anche lo schienale del sedile del passeggero
può essere ribaltato per fare spazio a un
carico lungo, vedere pagina 88.
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l'automobile e per
garantire la massima sicurezza durante la
guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
07 Durante la guida
Carico
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto. Per informazioni sul carico
max consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere
pagina 406.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore, vedere
pagina 90.
Occhielli fermacarico
Supporto per borse della spesa*
G017745
•
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono
fermi gli oggetti nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Supporto per borse della spesa sotto la botola
apribile.
1. Sollevare il supporto integrato alla botola
nel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci.
Presa elettrica da 12 V*
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
327
07 Durante la guida
Carico
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 354.
Abbassare il coperchio per accedere alla
presa elettrica.
•
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
07
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
328
07 Durante la guida
Bagagliaio
Rete protettiva
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
(i fermi di bloccaggio telescopici a molla
agevolano l'inserimento).
Premere con cura i fermi di bloccaggio
della barra al finecorsa anteriore del
rispettivo attacco del padiglione.
Montaggio
G034213
NOTA
La rete protettiva si fissa a quattro attacchi.
La rete protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca. Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve essere sempre
fissata e ancorata correttamente.
La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon,
può essere fissata in due punti nell'automobile:
•
•
Montaggio posteriore - Dietro lo schienale
posteriore
Montaggio anteriore - Dietro gli schienali
dei sedili anteriori.
Il modo più semplice per montare la rete
protettiva è attraverso una portiera posteriore.
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate.
Non utilizzare la rete se è danneggiata.
1. Srotolare la rete protettiva e controllare
che la barra superiore si blocchi in posizione estratta.
Montaggio posteriore.
4. Montaggio posteriore: Con la rete montata negli attacchi del padiglione posteriori, agganciare le fascette di serraggio
agli occhielli a pavimento anteriori del
bagagliaio.
07
2. Agganciare un'estremità della barra all'attacco del padiglione anteriore o posteriore, con i fermi delle fascette di serraggio rivolti verso di sé.
3. Agganciare l'altra estremità della barra
all'attacco del padiglione sul lato opposto
329
07 Durante la guida
Bagagliaio
5. Fissare la rete protettiva con le fascette di
serraggio.
Griglia protettiva*
G031978
Rimozione e conservazione
Montaggio anteriore.
Montaggio anteriore: Con la rete montata
negli attacchi del padiglione anteriori,
agganciare le fascette di serraggio agli
occhielli dietro le guide di scorrimento dei
sedili. Per agevolare il fissaggio, portare
gli schienali in posizione eretta e fare
scorrere un po' in avanti i sedili.
07
Quando si fa scorrere nuovamente il
sedile/lo schienale all'indietro, prestare
attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla.
IMPORTANTE
Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva, la rete e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi.
330
La rete protettiva può essere rimossa e ripiegata
facilmente.
Allentare la rete premendo il pulsante sul
fermo della fascetta di serraggio ed
estrarre un pezzo di fascetta.
Inserire il fermo di bloccaggio e staccare
entrambi i ganci della fascetta di serraggio.
Piegare la barra a metà e arrotolare la
rete.
La rete protettiva arrotolata può essere conservata sotto il pavimento del bagagliaio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca.
Apertura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile sollevare o abbassare la
griglia protettiva se è montato un copribagagliaio.
Montaggio/smontaggio
In genere, la griglia protettiva è montata in
modo permanente nell'automobile in quanto
può essere sollevata facilmente verso il padi-
07 Durante la guida
Bagagliaio
glione per aumentare la lunghezza utile del
bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia
protettiva può essere smontata e rimossa
dall'automobile.
Per informazioni sugli attrezzi necessari e
sulla procedura di montaggio/smontaggio,
vedere le istruzioni di montaggio1 allegate al
prodotto.
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere
fissata e ancorata correttamente.
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e
agganciarlo alle scanalature sui montanti
posteriori del bagagliaio.
IMPORTANTE
Non è possibile sollevare o abbassare la
griglia protettiva se è montato un copribagagliaio.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
Quando è montato e arrotolato, il pannello
posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio.
–
Tirare leggermente all'indietro il pannello,
sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Montaggio del copribagagliaio
Inserire un'estremità del copribagagliaio
nella svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasatura
corrispondente.
Copribagagliaio*
Fissare a pressione entrambi i lati. Deve
sentirsi un "clic" e il segno rosso non
deve più essere visibile.
> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
G031977
Rimozione del copribagagliaio
1
1. Premere il pulsante di una estremità e
staccarla.
07
2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/
l'esterno con cautela finché non si stacca
l'altra estremità.
Istruzioni di montaggio n° 30715972.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere
pagina 406.
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
pagina 352.
07
332
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1000 km.
tivo visualizza il testo Lamp. difettosa Ind.
dir. rimor..
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Lamp.
difettosa Luce stop rim..
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
Regolazione del livello*
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da
Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per
terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informa-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pagina 407.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di
velocità. I ganci di traino possono essere
omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
Cambio automatico
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
Surriscaldamento
4. Rilasciare il freno di servizio.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min.
(motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio
potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle
raccomandazioni fornite.
1. Premere il freno di servizio.
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Cambio manuale
Surriscaldamento
•
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico
Powershift a pagina 135.
Avviamento in pendenza
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Dispositivo di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
pagina 335.
07
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
333
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
07
334
Specifiche
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
G021485
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Conservazione del gancio di traino
smontabile
G031713
ATTENZIONE
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
G018928
G021488
Montaggio del gancio di traino
1013
B
69
C
855
D
428
E
109
F
296
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
G021489
A
G021487
Misure, attacchi (mm)
Togliere il carter protettivo tirandolo indietro in linea retta
dopo aver premuto il
fermo
.
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
07
}}
335
07 Durante la guida
La finestra di indicazione deve essere
verde.
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il
basso e all'indietro.
ATTENZIONE
G000000
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
07
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
G021495
G021494
G021490
Guida con rimorchio
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
336
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Funzione
ATTENZIONE
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
Fissare adeguatamente il gancio di traino
se viene conservato nell'automobile,
vedere pagina 334.
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio.:
G018929
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
Fare scorrere il carter protettivo finché
non scatta in posizione.
Stabilizzatore rimorchio - TSA1
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva il gancio di traino.
1
Il sistema TSA (Trailer Stability Assist) ha il
compito di stabilizzare l'automobile con un
rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare.
La funzione TSA è integrata nel sistema
DSTC (Dynamic Stability and Traction
Control), vedere pagina 158.
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
Il sistema TSA controlla continuamente i
movimenti dell'automobile, soprattutto quelli
laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione,
regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio.
07
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
337
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema TSA interrompe la regolazione e il
conducente riprende il pieno controllo dell'automobile.
Varie
Il sistema TSA può intervenire se la velocità è
compresa fra 60 e 160 km/h.
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
pagina 158.
07
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio
o al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia DSTC nel quadro
strumenti.
338
07 Durante la guida
Traino e trasporto
Traino
ATTENZIONE
Prima di trainare l'automobile, controllare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
1. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la
chiave telecomando nel blocchetto di
accensione e tenendo premuto il pulsante
START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II, vedere pagina 86
per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Prima del traino, controllare che il
bloccasterzo sia sbloccato.
•
La chiave telecomando deve trovarsi
in posizione II - in posizione I, tutti gli
airbag sono disattivati.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione
durante il traino.
ATTENZIONE
2. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare
strappi bruschi.
•
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Portare la leva marce in folle e disinserire
il freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
•
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h e per percorsi superiori a 80
km.
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere
acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere
evitato, percorrere il tratto più breve possibile
procedendo a una velocità molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di
cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere pagina 404. La designazione ”MPS6” corrisponde al cambio
Powershift –, altrimenti il veicolo è dotato di
cambio automatico Geartronic.
07
339
07 Durante la guida
Traino e trasporto
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
•
•
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata
in avanti.
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Prima del traino:
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
07
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria,
vedere pagina 128.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare la marmitta catalitica.
340
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa
filettata dietro una copertura sul lato destro
del paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio (in alcuni
casi, può essere nascosto sotto la soglia).
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due
versioni che si aprono in modo diverso:
•
La versione a una presa si apre
facendo leva con una moneta o simile.
Sollevare la copertura e rimuoverla.
•
L'altra versione presenta un segno su
un lato o in un angolo: Premere sul
segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una
moneta o simile. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
07 Durante la guida
Traino e trasporto
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale nei seguenti casi:
•
L'inclinazione della rampa del carroattrezzi non supera 12 gradi dal piano
orizzontale
•
Le ruote dell'auto ruotano liberamente e
rotolano nel verso rettilineo in avanti.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Le automobili a trazione integrale
(AWD) con avantreno sollevato non
devono essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non
devono essere trasportate per percorsi
superiori a 50 km.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
07
341
Generalità .............................................................................................
Sostituzione dei pneumatici .................................................................
Pressione pneumatici ...........................................................................
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*....................
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)* .........................................
342
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
344
349
352
353
354
RUOTE E PNEUMATICI
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
caratteristiche di frenata dell'automobile e la
capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
Pneumatici nuovi
I pneumatici con battistrada più profondo
devono sempre essere montati sul retrotreno
per ridurre il rischio di sbandamento.
NOTA
Senso di rotazione
Controllare che entrambe le coppie di
ruote siano dello stesso tipo, delle stesse
dimensioni e della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici raccomandata nella relativa tabella, vedere
pagina 416.
G021778
Manutenzione dei pneumatici
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
08
344
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per
l'intera durata di servizio. Possono essere
scambiati solo fra anteriore e posteriore ma
mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se
sono usati poco o nuovi. Le prestazioni
potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche
per i pneumatici conservati per utilizzo futuro.
Un esempio dei segnali esterni che indicano
che il pneumatico non è adatto all'uso è dato
dalla presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un'usura più uniforme, vedere
pagina 352. Stile di guida, pressione dei
pneumatici, clima e caratteristiche della
strada influenzano l'invecchiamento e l'usura
dei pneumatici. Per evitare differenze nella
profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici.
Invertirli la prima volta dopo circa 5.000 km,
quindi ogni 10.000 km. Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i
pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più
facile compensare uno slittamento sull'asse
anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel
primo caso l'automobile proseguirebbe in
linea retta, mentre se slittasse posteriormente
sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe
perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non
perdano mai l'aderenza prima delle ruote
anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
Cerchioni e dadi delle ruote
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può comportare la perdita di controllo dell'automobile.
IMPORTANTE
Pneumatici dotati di indicatori di usura
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
G021829
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
I dadi delle ruote antifurto* possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del
bagagliaio è previsto un vano per la chiave
per i dadi delle ruote antifurto.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
345
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Attrezzi
Pneumatici invernali
Attrezzi - rimessaggio
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
G029336
NOTA
Sotto il tappetino del bagagliaio sono riposti
l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave
per i dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la
chiave per i dadi delle ruote antifurto.
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella
del martinetto in modo che occupi poco spazio.
Martinetto*
Il blocco in schiuma e la ruota di scorta
devono essere risistemati nell'ordine inverso.
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Notare la freccia sul blocco in schiuma superiore. Deve essere rivolta in avanti.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
08
346
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Si raccomanda di consultare un riparatore
autorizzato Volvo in merito ai cerchioni e ai
pneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
08 Ruote e pneumatici
Generalità
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale).
Non superare mai 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
IMPORTANTE
È consentito utilizzare solo catene da neve
monolato. Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a
modello di automobile, dimensioni dei
pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un
riparatore autorizzato Volvo.
Specifiche
L'automobile è stata omologata come tale,
quindi solo alcune combinazioni di ruote e
pneumatici sono approvate. Per le combinazioni consentite, vedere pagina 416
Dimensioni delle ruote (cerchioni)
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
7
Larghezza del cerchione in pollici
J
Profilo della flangia del cerchione
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Dimensioni dei pneumatici
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni.Un esempio è:
235/60 R18 103 V.
235
Larghezza del pneumatico (mm)
60
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
18
Diametro del cerchione in pollici
103
Codice per carico pneumatici max
consentito, indice di carico (LI)
V
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo
caso 240 km/h).
Indice di carico
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati in
tabella, vedere pagina 416.
Classi di velocità
Per ogni pneumatico è prevista una determinata velocità max, indicata dalla classe di
velocità (Speed Symbol, SS).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Le classi di velocità minime consentite sono riportate in tabella, vedere
pagina 416.
L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (chiodati e non), per i quali è
consentita una classe di velocità inferiore. Se
si utilizzano questi pneumatici, l'automobile
non deve procedere a velocità superiori a
08
347
08 Ruote e pneumatici
Generalità
quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di
160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata in
base al fondo stradale, non alla classe di
velocità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
ATTENZIONE
08
348
L'auto deve essere dotata di pneumatici
con indice di carico (LI) e classe di velocità
(SS) uguali o superiori a quelli specificati.
Un pneumatico con indice di carico o
classe di velocità troppo bassi tende a surriscaldarsi.
08 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Ruota di scorta speciale*
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta potrebbe alterare le
caratteristiche di guida dell'automobile. La
ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è
possibile montare le catene da neve. Nelle
automobili a trazione integrale, la trazione
posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere pagina 416.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota
di scorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
La ruota di scorta è sistemata nel relativo
alloggiamento con la parte esterna rivolta
verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in
schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa
vite passante. Il blocco in schiuma contiene
tutti gli attrezzi.
Estrazione della ruota di scorta
1. Sollevare il tappetino del bagagliaio da
dietro tirandolo in avanti.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli
attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Rimozione
Esporre il triangolo di emergenza, vedere
pagina 353 se si deve sostituire una ruota in
un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie
solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento e ingranare la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento minima.
2. Estrarre il martinetto*, la chiave per i dadi
delle ruote* e l'attrezzo di rimozione dei
copriruota*, posizionati sotto il tappetino
del bagagliaio. Qualora si utilizzi un altro
martinetto, vedere pagina 362.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
4. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
349
08 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
del martinetto in modo che venga pre฀
muto contro il terreno.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
08
350
6. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella
copertura in plastica. Abbassare il piede
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e
piano.
7.
Controllare che il martinetto sia ben fissato come in figura e che il piede sia posizionato verticalmente sotto l'attacco.
IMPORTANTE
L'attacco per il martinetto corrisponde alla
presa più arretrata fra le due prese posteriori.
8. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
08 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Parcheggiare l'automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall'automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
NOTA
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
5. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata
alla valvola sul cerchione.
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
08
351
08 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Press. pneum.
Economia di carburante, pressione ECO
Per il consumo di carburante più basso a
velocità sotto 160 km/h, è raccomandata la
pressione ECO (vale per auto sia a carico
pieno che a carico leggero - vedere
pagina 416).
Controllo della pressione pneumatici
G021830
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
dei pneumatici richieste in base al carico e
alla velocità. Queste sono riportate anche
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere pagina 416.
•
•
•
Pressione pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
Pressione ECO1
Pressione ruotino di scorta
NOTA
08
La pressione dei pneumatici cambia in
caso di sbalzi di temperatura.
1
352
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
Controllare anche la ruota di scorta.
Controllare la pressione a pneumatici freddi.
Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si
riscaldano dopo pochi chilometri e la loro
pressione aumenta.
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre
presentano una vita utile e una tenuta di
strada inferiori. Durante la guida, i pneumatici
con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei
pneumatici influenza il comfort di guida, i
rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida.
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
08 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*
Triangolo di emergenza
Sollevare la botola nel bagagliaio ed
estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
Cassetta del pronto soccorso*
08
La cassetta del pronto soccorso si trova sotto
il pavimento del bagagliaio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
353
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)*
Generalità
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(Temporary Mobility Kit, TMK)1 si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. Comprende un compressore e un contenitore con
il composto sigillante. Il kit è progettato per
eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere
sostituito prima della scadenza indicata e,
comunque, dopo l'utilizzo del kit.
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
Collegare il compressore ad una delle prese
12 V dell'auto. Selezionare la presa elettrica
più vicina al pneumatico forato.
IMPORTANTE
Qualora a una presa nel tunnel, vedere
pagina 254, sia collegato il compressore
per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
08
1
354
Optional solo su alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Esporre il triangolo di emergenza (vedere
pagina 353) se si ripara il pneumatico in un
luogo trafficato. Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)*
Generalità
Riparazione di un pneumatico forato
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere figura precedente.
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
355
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)*
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Collegare alla valvola il flessibile del compressore.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia
collegato il compressore, non collegare
altre utenze all'altra presa.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
7. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
9. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
08
356
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
10. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione del pneumatico è
superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)*
essere gonfiato alla pressione corretta
indicata nella tabella delle pressioni
pneumatici, vedere pagina 416 (1 bar
= 100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola
di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
Applicare il cappuccio della valvola.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/
riparare il pneumatico danneggiato. Informare
il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere pagina 416. (Sfiatare l'aria
con la valvola di riduzione della pressione
se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
357
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)*
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
08
358
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Ruote e pneumatici
08
359
Vano motore..........................................................................................
Lampadine............................................................................................
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli.....................................
Batteria..................................................................................................
Fusibili...................................................................................................
Cura dell'automobile.............................................................................
360
362
370
376
379
384
396
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
09
Generalità
Programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel
Libretto di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della
documentazione d'assistenza e degli attrezzi
speciali che garantiscono la massima qualità
dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Servizio e Garanzia.
Effettuare controlli regolari
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento:
•
•
•
•
362
Liquido refrigerante
Olio motore
Olio del servosterzo
Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
Sollevamento dell'automobile
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto
da officina, sistemarlo contro il bordo anteriore della struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto il
motore. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento. Vedere figura precedente.
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Aprire e chiudere il cofano motore
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
09
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Vano motore, generalità
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
ATTENZIONE
G031911
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave telecomando deve sempre essere in posizione 0
quando si effettuano interventi nel vano
motore, vedere pagina 86.
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all'altro.
Tirare la maniglia collocata vicino ai
pedali. Una spia informativa è accesa
quando il cofano è aperto, vedere
pagina 80.
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
Asta di livello per olio motore1
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se la chiave telecomando è in
posizione II o il motore è caldo.
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Radiatore
Rabbocco dell'olio motore
1
I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
363
09 Manutenzione e assistenza
09
Vano motore
Controllo dell'olio motore
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda oli Castrol.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere pagina 410.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni sono dotate
di pressostato dell'olio; in questi casi è usata
la spia di avvertimento per bassa pressione
dell'olio. Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio; in questi casi il conducente è
364
informato in caso i basso livello mediante una
spia di avvertimento
della strumentazione nonché mediante testi sul display.
Alcune versione sono dotate di entrambe i
sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a
un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere pagina 410.
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pagina 411 e seguenti.
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
09
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
Motore con asta di livello dell'olio2
ATTENZIONE
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
2
G021737
G021734
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
Solo motori a benzina e 4 cil. diesel.
365
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
09
Motore con sensore di livello dell'olio
elettronico3
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
NOTA
Tubo di rifornimento.4
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display informativo del quadro
strumenti, vedere la seguente illustrazione.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro
mostra il quadro strumenti digitale e quello
destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta di
livello dell'olio elettronica con la rotella a
motore spento, vedere pagina 367.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
3
4
366
Solo motori 5 cil. diesel.
I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
Il sistema rileva il livello dell'olio solo
durante la guida. Il sistema non rileva
immediatamente le variazioni di livello in
caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per
visualizzare il livello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Misurazione del livello dell'olio
Liquido refrigerante
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
Controllo del livello e rabbocco
1. Portare la chiave in posizione II, vedere
pagina 86.
09
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere pagina 412.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX
del serbatoio di espansione. Se l'impianto
non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di
danni al motore.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere pagina 214.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
ATTENZIONE
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul
display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti
analogico.
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
367
09 Manutenzione e assistenza
09
Vano motore
IMPORTANTE
Olio di freni e frizione
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
Controllo del livello
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
•
•
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
Rabbocco
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere pagina 412. L'olio deve
essere cambiato ogni anno nelle automobili
utilizzate in condizioni che richiedono frenate
energiche e frequenti, ad esempio nella guida
in montagna o in climi tropicali con umidità
elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della
perdita dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano
motore. Per accedere al tappo del serbatoio
occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
1. Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
2. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso
tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
368
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Olio del servosterzo
09
Climatizzatore
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
Durante il controllo, pulire l'area adiacente
il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non
aprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX. Per le quantità e il tipo di
olio raccomandato, vedere pagina 412.
NOTA
Se si verifica un'anomalia nell'impianto
servosterzo o se l'automobile non si
accende e deve essere trainata, è ancora
possibile sterzare.
369
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
09
Generalità
Le lampadine a incandescenza sono elencate, vedere pagina 375. Le lampadine a
incandescenza e le luci speciali, ad esempio
le lampadine LED1, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore
sono:
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori
•
•
•
Luci di ingombro laterale anteriori
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
•
•
•
Luci in curva
Indicatori di direzione laterali, specchi
retrovisori esterni
Luce cassetto portaoggetti
Luci di posizione/parcheggio posteriori
Luci di ingombro laterale posteriori
Indicatori di direzione posteriori.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
ATTENZIONE
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione 0 durante la sostituzione delle
lampadine, vedere pagina 86.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Fari anteriori
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono smontando ed estraendo l'intero faro attraverso il vano motore.
Rimozione dei fari
Portare la chiave in posizione 0, vedere
pagina 86.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Estrarre il faro in linea retta.
1
370
LED (Light Emitting Diode)
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
IMPORTANTE
Montaggio dei fari
Rimozione della copertura
In sede di montaggio, verificare che il perno
di bloccaggio lungo sia inserito correttamente
in entrambi gli occhielli.
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pagina 370.
09
Tirare solo il connettore, non il cavo.
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
5. Estrarre il faro e posizionarlo su una
superficie morbida per evitare di graffiare
il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata.
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Controllare che siano fissati correttamente.
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Collegare e fissare correttamente il faro prima
di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
1. Svitare le quattro viti della copertura con
un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1).
Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.)
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
371
09 Manutenzione e assistenza
09
Lampadine
Anabbaglianti alogeni
Abbaglianti alogeni
Abbaglianti supplementari, fari ABL*
1. Staccare il faro, vedere pagina 370.
1. Staccare il faro.
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
2. Rimuovere la copertura, vedere
pagina 371.
2. Rimuovere la copertura, vedere
pagina 371.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
3. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare il portalampada tirandolo in
linea retta.
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
5. Inserire la nuova lampadina nell'attacco e
fissarla a scatto. Può essere fissata solo
in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
372
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza
e inserirla nell'attacco. Può essere fissata
solo in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Indicatori di direzione
Retronebbia
1. Staccare il faro.
Il retronebbia è accessibile dietro il paraurti.
2. Svitare il portalampada in senso antiorario.
1. Svitare il faro in senso antiorario.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
3. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
5. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
4. Rimontare il faro e avvitarlo in senso orario.
09
Posizione delle luci posteriori
Luci di posizione/parcheggio (LED)/
ingombro laterale (LED)
Luci di arresto
Luce di retromarcia
Indicatore di direzione
Luci di arresto (LED)
6. Rimontare il portalampada e avvitarlo in
senso orario.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
373
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Luci di arresto e retromarcia
Luce della targa
Illuminazione del bagagliaio
Le luci di arresto e di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
1. Svitare le viti con un cacciavite.
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
G031942
09
1. Aprire il pannello.
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed
estrarlo.
2. Svitare il faro in senso antiorario.
3. Montare una nuova lampadina.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
5. Rimontare il faro e avvitarlo in senso orario.
374
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Luce dello specchietto di cortesia
Rimozione della lente della lampadina
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela i fermi
sul bordo.
2. Staccare la lente della lampadina.
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la
pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
Specifiche delle lampadine a
incandescenza
Illuminazione
WA
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
65
H9
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24W
Luci di cortesia
anteriori
3
Attacco T10
W2,1x9,5d
Luce cassetto
portaoggetti
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce dello specchietto di cortesia
2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
bagagliaio
10
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce della targa
5
C5W LL
Luci di arresto
21
P21W LL
A
Illuminazione
WA
Tipo
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
09
Watt
375
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
09
Spazzole dei tergicristalli
Posizione di assistenza
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione1 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
(Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere pagina 86.)
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
1
376
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless.
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo
modo si prevengono graffi alla vernice del
cofano.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
09
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
G032770
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio del
tergicristallo come leva e staccare più
facilmente la spazzola.
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere pagina 396 e seguenti.
377
09 Manutenzione e assistenza
09
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Rabbocco del liquido lavacristalli
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
in inverno in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere pagina 412.
378
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
Utilizzo
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
09
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al
livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato
dopo il collegamento della batteria esterna
o del caricabatterie:
•
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere la
sezione "Ausilio all'avviamento".
IMPORTANTE
Non utilizzare mai un caricabatterie a
carica rapida per caricare la batteria.
379
09 Manutenzione e assistenza
09
Batteria
Simboli sulla batteria
Evitare scintille e fiamme
libere.
Usare occhiali protettivi.
Sostituzione della batteria di
avviamento
Smontaggio
Pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso
e manutenzione.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
La batteria contiene
acido corrosivo.
380
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Operazioni preliminari: Estrarre la chiave
telecomando dal blocchetto di accensione e
attendere almeno 5 minuti prima di toccare i
collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore.
09
Montaggio
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
Scollegare il cavo negativo nero.
Collegare il cavo positivo rosso.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
Svitare la vite che fissa il morsetto della
batteria.
Spostare la batteria lateralmente e sollevarla.
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
3. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita
nella carrozzeria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare la copertura posteriore a pressione. (Vedere rimozione.)
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
e rimuoverla.
8. Montare il profilo in gomma. (Vedere
rimozione.)
381
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
09
9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla
con i fermagli. (Vedere rimozione.)
Batteria
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere
pagina 417.
Capacità
di avviamento a
freddoA,
CCA (A)
Start/Stop
DimensioniB,
LxPxA
(mm)
L'automobile con funzione Start/Stop è
dotata di due batterie da 12 V: una batteria di
avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione
della funzione Start/Stop.
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere pagina 138.
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere
pagina 128 e 417.
Capacità
(Ah)
A
B
Avviamento
760
278×175×190
150×90×106
70
8
Ai sensi della norma SAE.
Dimensione max consentita.
IMPORTANTE
382
Absorbed Glass Mat
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile (per climatizzatore/riscaldamento ecc.), più le batterie devono
essere cariche e maggiore è il consumo di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di
avviamento è inferiore al livello minimo
consentito, la funzione Start/Stop si
disattiva.
120
In caso di sostituzione delle batterie su
automobili dotate di funzione Start/Stop si
devono utilizzare batterie di tipo AGM1.
1
2
NOTA
Ausiliaria
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico
elevato comporta:
•
Accensione automatica del motore2
senza che il conducente prema il pedale
della frizione (cambio manuale).
•
Accensione automatica del motore senza
che il conducente rilasci il pedale del
freno (cambio automatico).
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
Posizione delle batterie
IMPORTANTE
Per garantire il funzionamento continuo
della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
•
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile
con guida a destra. 1. Batteria di avviamento3 2.
Batteria ausiliaria.
In genere, la batteria ausiliaria richiede la
stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere la
sezione "Ausilio all'avviamento".
09
NOTA
Se la batteria di avviamento è talmente
scarica da impedire l'accensione di tutte le
luci dell'automobile e delle normali utenze
elettriche ed è necessario accendere il
motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva
comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di
avviamento potrebbe non disporre di una
capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
Per garantire l'accensione automatica
dopo uno spegnimento automatico
occorre ricaricare prima la batteria. A una
temperatura esterna di +15°C, la batteria
deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A
temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
Se non è possibile, si raccomanda di
disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento
non è sufficientemente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere la
sezione "Batteria" nel capitolo "Manutenzione e assistenza".
3
La batteria di avviamento è descritta in dettaglio a pagina 380.
383
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Generalità
Posizione delle basette
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
384
Posizione delle centraline elettroniche nelle
automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, le centraline sotto il
cassetto portaoggetti sono invertite.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il cassetto portaoggetti
Bagagliaio
Zona fredda del vano motore (solo Start/
Stop)
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Vano motore
}}
385
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati
sotto (A).
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
•
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore1.
•
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore1.
•
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
1
386
Funzione
A
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggettiA
50
Tergicristalli
30
Riscaldatore di parcheggio*
25
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Ventola dell'abitacoloA
40
Parabrezza termico*, lato
destro
40
Pompa ABS
40
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaioA
60
Valvole ABS
20
Lavafari*
20
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiA
60
Comando incidenza fari*, fari
Bi-Xeno attivi - ABL *
10
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggettiA
60
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
20
ABS
5
Servosterzo dipendente dalla
velocità*
5
-
-
Riscaldatore supplementare
elettrico*A
100
Parabrezza termico*, lato sinistro
40
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
Funzione
A
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
10
5
10
Relè di avviamentoA
30
Giunto magnetico A/C (5-6 cil.),
valvole, centralina motore (6
cil.), solenoidi (6 cil. senza turbocompressore), motorini collettore di induzione (6 cil. senza
turbocompressore), debimetro
(4 cil. 2,0 L benzina, 5 cil. benzina), sensore di livello dell'olio
(5 cil. diesel)
10
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
Bobina relè giunto magnetico
A/C (escl. 5 cil. diesel), bobina
relè pompa del liquido refrigerante (5 cil. diesel Start/Stop),
bobine relè basetta nel vano
motore zona fredda (Start/
Stop)
Bobine di accensione (4 cil.
benzina), centralina candelette
(5 cil. diesel)
10
10
Bobine di accensione (5-6 cil.
benzina), condensatore (6 cil.)
20
Sonde Lambda (4 cil. benzina);
Sonda Lambda (diesel); Centralina saracinesca radiatore
(manuale 5 cil. 2,0 L diesel)
10
Valvola EVAP (5-6 cil. benzina),
sonde Lambda (5-6 cil. benzina)
15
Centralina motore (benzina)
Centralina motore (diesel)
15
Riscaldatore filtro diesel
20
Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.),
valvole di regolazione (5 cil.
diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5 cil.
benzina, 6 cil.)
15
Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina)
5
Riscaldatore ventilazione
motore (5 cil. diesel), pompa
dell'olio cambio automatico (5
cil. diesel Start/Stop).
10
Candeletta (diesel)
70
-
-
Comando luci
5
-
-
-
-
-
-
Relè lavacristalli
5
Luci supplementari*
20
Avvisatore acustico
15
Bobina relè principale sistema
di comando del motore, centralina motore (5-6 cil.)
10
Centralina trasmissione
15
Frizione magnetica A/C (non
vale per il 5 cil. diesel)
15
09
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
387
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
A
388
Funzione
A
Ventola di raffreddamento (4
cil., 5 cil. benzina)
60
Ventola di raffreddamento (6
cil., 5 cil. diesel)
80
Servosterzo elettroidraulico
100
Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusibile è vuoto, vedere pagina 394.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Sotto il cassetto portaoggetti - basetta portarelè/portafusibili
Posizioni
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
Funzione
A
Funzione
A
-
-
20
-
Pannello di comando nella portiera posteriore destra
Funzione
A
-
40
Presa da 12 V nel bagagliaio*
15
Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra
20
Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale
per i fusibili 16-20: Infotainment
Pannello di comando portiera
del conducente
20
Keyless*
20
20
Sedile elettrocomandato lato
conducente*
20
Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore
Sedile elettrocomandato lato
passeggero*
20
-
-
-
-
-
-
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
389
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
Lavavetri parabrezza; Lavavetri
lunotto
25
Riscaldatore sedile lato passeggero
15
Centralina informazioni
5
15
Centralina audio (amplificatori)*,
radio digitale*, TV*
10
Riscaldatore sedile lato conducente
5
Audio
15
Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio*, centralina rimorchio *
Telematica*, Bluetooth*
5
Centralina AWD*
15
Telaio attivo Four-C*
10
Impianto multimedia per il
sedile posteriore (RSE)*
390
7,5
Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore
clima*, motori con valvole a farfalla per prese dell'aria
5
Presa da 12 V nel tunnel
15
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
Supporto lombare elettrocomandato*
15
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Sotto il cassetto portaoggetti - centralina elettronica centrale (CEM)
Posizioni
Funzione
A
Tergilunotto
15
Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli
nella portiera conducente, sedili
anteriori elettrocomandati*,
apertura remota del portone del
garage*
Quadro strumenti
7,5
5
Funzione
A
Funzione
A
Regolatore elettronico della
velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione*
10
Parabrezza termico*
15
Sbloccaggio portellone
10
Illuminazione abitacolo, sensore
pioggia
7,5
Poggiatesta ripiegabile*
10
Modulo del volante
7,5
Pompa del carburante
20
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoio
10
Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore
5
Volante elettroriscaldato*
15
Bloccasterzo
15
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
391
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Funzione
A
Sirena antifurto*, presa diagnostica OBDII
5
-
-
Airbag
10
Indicatore di collisione*
5
Sensore pedale acceleratore,
funzione antiabbagliamento
specchio retrovisore interno*,
riscaldamento sedili posteriori*
7,5
Riscaldatore supplementare
elettrico*
392
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
15
Luci di arresto
5
Tettuccio apribile*
20
Immobilizer
5
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Bagagliaio
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
Posizioni
Funzione
A
Freno di stazionamento elettrico
sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico
destro
30
Lunotto termico
30
Presa 2 rimorchio*
15
Portellone elettrocomandato*
20
Funzione
A
Funzione
A
-
-
Presa 1 rimorchio*
40
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
393
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Zona fredda del vano motore - Start/Stop
Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop.
•
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore2.
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti esclusivamente
da un riparatore2.
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano
motore
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere pagina 138.
2
394
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
175
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/
portafusibili sotto il cassetto
portaoggetti, basetta nel bagagliaio
175
Riscaldatore supplementare
elettrico*
100
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Batteria ausiliaria
70
15
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Centralina elettronica centrale
(CEM) (tensione di riferimento
della batteria ausiliaria), punto
di ricarica batteria ausiliaria
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo
40
-
-
-
-
Relè di avviamento
30
LED interno
50
09
395
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
09
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
•
•
•
Lavare il sottoscocca.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
396
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
In sede di pulizia:
–
Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere pagina 376.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Cerchioni
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Lucidatura e applicazione di cera
09
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
397
09 Manutenzione e assistenza
09
Cura dell'automobile
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come
cera per automobili, sgrassanti o
simili sui vetri in quanto possono
danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura.
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si
raccomanda un trattamento con un prodotto
speciale disponibile presso i concessionari
Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la
prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
Antiruggine – controllo e
manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
398
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto
importante tenere pulita l'automobile. Per
mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo.
Pulire regolarmente seguendo le istruzioni
fornite con i prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
–
Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo!
Macchie sul rivestimento in tessuto e
sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e
sviluppano un'affascinante patina. La pelle è
lavorata e trattata per mantenere a lungo le
proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve
essere pulito regolarmente per mantenere
inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre
un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato
come descritto nelle istruzioni, consente di
mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo
periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può
variare in misura maggiore o minore a
seconda della sua struttura superficiale. Ciò è
dovuto al naturale invecchiamento della pelle
e indica che essa è un prodotto naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occor-
renza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile
presso i concessionari Volvo.
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
IMPORTANTE
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
•
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
09
Consigli per la pulizia del volante in
pelle
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
•
Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte,
sudore e sangue)
–
Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue,
utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua
e 25 g di sale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
399
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
09
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
Ritocco di piccoli danni alla vernice
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per
evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di
parafanghi, portiere e paraurti.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
1
2
400
Codice colore
Materiale
•
primer1 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc. è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta
spray o penne di ritocco/stick2
•
•
nastro di mascheratura
tela smeriglio fine1.
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta del prodotto, vedere
pagina 404.
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
09
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
G021832
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
401
Denominazioni del tipo.........................................................................
Misure e pesi.........................................................................................
Specifiche motore.................................................................................
Olio motore...........................................................................................
Liquidi e lubrificanti...............................................................................
Carburante............................................................................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................
Impianto elettrico..................................................................................
N° di omologazione...............................................................................
Licenze..................................................................................................
Spie sul display.....................................................................................
402
404
406
409
410
412
414
416
417
419
428
431
SPECIFICHE
10 Specifiche
Denominazioni del tipo
Posizione delle etichette
10
404
10 Specifiche
Denominazioni del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti,
codici per vernice e rivestimento e
numero di omologazione. L'etichetta è
visibile quando si apre la portiera posteriore destra.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni
esatte di quelle presenti sull'automobile.
Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette
sull'automobile.
10
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
405
10 Specifiche
Misure e pesi
Misure
10
Misure
mm
A
Passo
2774
B
Lunghezza
4644
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
D
406
Lunghezza di carico, pavimento
E
Altezza
F
Altezza di carico
1789
Misure
mm
G
Carreggiata anteriore
1632
H
Carreggiata posteriore
1586
I
Larghezza di carico, pavimento
1090
J
Larghezza
1891
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2120
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1891
972
1713
802
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella a
pagina 407) limitano la capacità di carico e
non sono conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
10 Specifiche
Misure e pesi
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, luci supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
Carico max sul tetto: 100 kg.
10
Peso di traino e pressione sulla sfera
NOTA
Per i rimorchi di peso superiore a 1.800 kg
si raccomanda l'utilizzo di uno stabilizzatore per dispositivo di traino.
Per la posizione dell'etichetta, vedere
pagina 404.
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Motore
Codice motoreA
Cambio
Tutti
Tutti
Tutti
T5
B4204T7
3.2 AWD
B6324S5
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
0–1200
50
Automatico, MPS6
1800
90
Automatico, TF-80SC
1800
90
407
10 Specifiche
Misure e pesi
10
A
Motore
Codice motoreA
Cambio
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
T6 AWD
B6304T4
Automatico, TF-80SC
2000
90
D3
D5204T7
Manuale, M66
1600
75
D3
D5204T7
Automatico, TF-80SC
1600
75
D4
D5204T3
Manuale, M66
1600
75
D4
D5204T3
Automatico, TF-80SC
1600
75
D4 AWD
D5244T17
Manuale, M66
1800
90
D4 AWD
D5244T17
Automatico, TF-80SC
2000
90
D5 AWD
D5244T11
Manuale, M66
1800
90
D5 AWD
D5244T15
Automatico, TF-80SC
2000
90
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 404.
Peso max rimorchio senza freni (kg)
750
408
Pressione max sulla sfera (kg)
50
10 Specifiche
Specifiche motore
Specifiche motore
10
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
A
B
C
Motore
Codice
motoreA
Potenza
(kW/g/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/g/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T5
B4204T7
177/5500
240/5500
320/1800-5000
4
87,5
83,1
1,999
10,0:1
T6 AWD
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
3.2 AWD
B6324S5
179/6400
243/6400
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
D3
D5204T7
100/3500
136/3500
350/1500-2250
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D5204T3
120/3500
163/3500
400/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 404.
Cambio manuale
Cambio automatico
409
10 Specifiche
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoli
10
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio più spesso in
caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
410
10 Specifiche
Olio motore
Tipo di olio motore
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio raccomandato
Capacità, incl. filtro dell'olio
10
(litri)
T6 AWD
B6304T4
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 6,8
3.2 AWD
B6324S5
Viscosità: SAE 0W-30
circa 6,8
D4
D5204T3
circa 5,9
D3
D5204T7
circa 5,9
D4 AWD
D5244T17
circa 5,9
D5 AWD
D5244T11B
circa 5,9
D5 AWD
D5244T15C
circa 5,9
Tipo di olio: ACEA A5/B5
T5
B4204T7
Viscosità: SAE 5W-30
circa 5,4
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A
B
C
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 404.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Per il rabbocco dell'olio motore, vedere
pagina 364.
411
10 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquido refrigerante
10
Capacità
MotoreA
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua1,
vedere la confezione.
(litri)
A
3.2 AWD
B6324S5
T6 AWD
B6304T4
D4
D5204T3
D3
D5204T7
D4 AWD
D5244T17
D5 AWD
D5244T15
D5 AWD
D5244T11
T5
B4204T7
8,9
10,5
Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere pagina 404.
Altri liquidi e lubrificanti
Cambio manuale
M66
1
412
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
Capacità (litri)
1,9
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
10 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Cambio automatico
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
MPS6
7,3
BOT 341
TF-80SC
7,0
AW1
10
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio,
vedere pagina 410.
Liquido
Sistema
Olio dei freni
Impianto frenante
Olio del servosterzo
Servosterzo
Liquido lavacristalli
Automobili con tergifari
6,5
Automobili senza tergifari
4,5
Carburante
Capacità
(litri)
0,6
-
Tipo prescritto
DOT 4
WSS M2C204-A2 o prodotto equivalente.
Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi
e temperature inferiori al punto di congelamento.
Motore a benzina
circa. 70
Benzina: vedere pagina 323
Motore diesel
circa. 70
Diesel: vedere pagina 323
413
10 Specifiche
Carburante
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
10
I dati su consumi ed emissioni sono riportati in un supplemento allegato.
Spiegazione
NOTA
g/km
litri/100 km
guida urbana
guida su strade extraurbana
guida mista
1
414
I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato.
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE1 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
•
•
Stile di guida del conducente.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento1.
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento
a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con
motore D4 AWD oppure D5 AWD e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade
urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per
determinare le emissioni di CO2.
10 Specifiche
Carburante
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
10
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
•
Guidare dolcemente, evitando accelerazioni inutili e frenate energiche.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere la
tabella delle pressioni pneumatici a
pagina 416.
•
Il tipo di pneumatici può influenzare il
consumo di carburante. Per informazioni
sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 11 e 318.
Per informazioni generali sul carburante,
vedere pagina 322.
1
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento
a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con
motore D4 AWD oppure D5 AWD e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade
urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per
determinare le emissioni di CO2.
415
10 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
Pressioni dei pneumatici approvate
10
NOTA
La tabella con informazioni sulle Pressioni
dei pneumatici approvate è riportata in un
supplemento allegato.
416
10 Specifiche
Impianto elettrico
Impianto elettrico
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione. L'impianto elettrico
è unipolare e utilizza telaio e corpo motore
come conduttori.
La capacità della batteria di avviamento
dipende dall'equipaggiamento dell'automobile.
10
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
decalcomania sulla batteria).
Batteria
Motore
A
Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
(minuti)
Benzina (Etanolo)
12
520–800
100–160
Diesel
12
700–800
135–160
Benzina/Diesel con funzione Start/Stop
12
760A
135
Una batteria di tipo AGM (Absorbed Glass Mat) deve essere usate nelle auto con funzione Start/Stop.
417
10 Specifiche
Impianto elettrico
NOTA
10
•
Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle
della batteria originale.
•
L'altezza della batteria di avviamento
varia a seconda delle dimensioni.
Start/Stop*
Per le informazioni sulle batterie nell'auto con
Start/Stop, vedere pagina 382.
418
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Specifiche
N° di omologazione
Sistema chiave telecomando
Paese
Sistema di bloccaggio standard
Cina
Paese
Sistema radar
Paese
10
Singapore
UE, Cina
Hong Kong
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasile
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese
UE
Corea
Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica che L2C0038TR
e L2C0049TR sono conformi ai
requisiti essenziali e alle altre
norme applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE.
All'occorrenza, la dichiarazione
di conformità può essere richiesta a Delphi Electronics &
Safety / One Corporate Center /
Kokomo, Indiana 46904-9005
USA.
}}
419
10 Specifiche
N° di omologazione
Bluetooth®
10
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese
Paesi UE:
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità Bluetooth®
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
420
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
Repubblica
Ceca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
}}
421
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
422
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno
Unito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Paesi
Bassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovacchia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Norvegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
10
}}
423
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
Cina:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
■ 载频容限
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm
①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
续使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
5. 不得在飞机和机场附近使用
424
10dBi 时
10dBi 时
20 ppm
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
调整及开关等使用方法
2.4 - 2.4835 GHz
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
Taiwan:
10
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前
項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干
擾
}}
425
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
Corea del
Sud:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
426
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
Emirati
Arabi
Uniti:
Sudafrica:
Giamaica:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Oman
427
10 Specifiche
Licenze
Sensus software
10
428
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
10 Specifiche
Licenze
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
•
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
10
DivX®
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html
•
•
•
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
•
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
•
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
}}
429
10 Specifiche
Licenze
10
430
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
10 Specifiche
Spie sul display
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale
in cui è possibile trovare maggiori informazioni. Per maggiori informazioni su spie e
messaggi, vedere pagine 79, 81 e 215.
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio testuale esplicativo
sul quadro strumenti.
- Si accende una spia informativa
gialla insieme alla visualizzazione di un testo
nel quadro strumenti, quando si è verificato
uno scostamento in uno dei sistemi dell'auto.
La spia informativa può accendersi anche in
combinazione con altre spie.
Spie sul display
Spie di allarme nel quadro strumenti
Spia
Spie di segnalazione nel quadro
strumenti
Spia
Funzione
Pagina
Funzione
Pagina
Bassa pressione
dell'olio
81
Anomalia nel
sistema ABL*
80, 100
Freno di stazionamento
81, 149,
151
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
80
Freno di stazionamento inserito,
spia alternativa
81
Anomalia nel
sistema ABS
80, 146
Airbag - SRS
19, 81
Retronebbia ON
80, 101
Avvisatore cinture
16, 81
80, 147,
159, 338
L'alternatore non
carica
81
Sistema di stabilità
DSTC, Ausilio alla
guida in discesa,
Controllo della stabilità per il traino
Anomalia nell'impianto frenante
81, 146
Sistema di stabilità, modalità Sport
80, 159
Avvertimento,
modalità di sicurezza
19, 31, 81,
82, 136
Preriscaldamento
del motore (diesel)
80
Livello basso nel
serbatoio del carburante
80, 237
10
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
431
10 Specifiche
Spie sul display
Spia
10
Funzione
Pagina
Informazioni, leggere il messaggio
sul display
Funzione
Pagina
80
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
Abbaglianti ON
80, 98
Indicatore di direzione sinistro
80
Indicatore di direzione destro
80
DRIVe - Start/
Stop*
80, 138
Libero
-
Spie informative nel quadro strumenti
Spia
432
Funzione
Pagina
Regolatore elettronico della velocità*,
regolatore elettronico della velocità
adattivo*
163, 174
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
167, 174
Spia
-
Funzione
Pagina
167, 174
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
194
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
168, 176
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
196
151
Sensore radar*
174, 178,
192
Freno di stazionamento
Sensore pioggia*
105
-
-
98
Sensore telecamera*, Sensore
laser*
183, 192,
196, 198
Abbaglianti attivi,
AHB (Active High
Beam)*
Sensore del parabrezza*
98
Freno automatico*,
Avvertimento
distanza* (Distance
Alert), City
SafetyTM, Indicatore di collisione*
178, 183,
192
Start/Stop*
142
Start/Stop*
142
Sistema ABL*
100
Start/Stop*
142
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia
10 Specifiche
Spie sul display
Spia
Funzione
Pagina
Driver Alert
System*
196, 198
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
197
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
198
Informazioni sulla
velocità rilevate*
Spia
Funzione
Pagina
Batteria scarica
237
Sportello del serbatoio sul lato
destro
321
10
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
Funzione
Pagina
Avvisatore cinture
17
160
Airbag passeggero
attivato
22, 23
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
237
Airbag passeggero
disattivato
23
Timer attivato*
237
Timer attivato*
237
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
433
11 Indice alfabetico
Ausilio all'avviamento.............................. 128
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 98
segnali di allarme.................................. 69
spegnimento di un antifurto intervenuto....................................................... 69
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 144
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 98
Avvertimento distanza............................. 176
Alzacristalli elettrici.................................. 108
Abitacolo.................................................. 252
Avviamento a distanza - ERS.................. 124
Angolo morto (BLIS)................................ 208
ACC – Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 165
Avviamento senza chiave.................. 58, 123
Antifulig. pieno......................................... 324
Avvisatore acustico.................................... 93
Antiruggine............................................... 398
Avvisatore cinture...................................... 17
Antislittamento ........................................ 158
AWD, trazione integrale........................... 144
Applicazione di cera................................ 397
Azzeramento contachilometri
parziale.................................... 244, 248, 249
A
11
Active Bending Lights (ABL).................... 100
Adesivi..................................................... 404
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 22
disattivazione a chiave......................... 22
lati conducente e passeggero.............. 20
AIRBAG ..................................................... 20
Airbag laterali............................................. 24
Air Condition, AC..................................... 232
Alcolock................................................... 119
Allarme.......................................................
attivazione.............................................
controllo dell'antifurto...........................
disattivare.............................................
indicatore antifurto................................
livello di allarme ridotto.........................
434
68
68
53
68
68
69
Aria condizionata..................................... 232
generalità............................................ 225
Assistenza al parcheggio......................... 200
sensori dell'assistenza al parcheggio. 202
Assistenza in coda................................... 170
Asta di livello elettronica.......................... 366
Attrezzatura di emergenza
triangolo di emergenza....................... 353
Attrezzi..................................................... 349
Audio
impostazioni............................... 263, 264
pannello di comando posteriore......... 262
prese per le cuffie............................... 262
surround..................................... 258, 264
AUTO
impostazione climatizzatore............... 231
B
Bagagliaio
attacchi...............................................
carico..................................................
copribagagliaio...................................
griglia protettiva..................................
illuminazione.......................................
rete protettiva.....................................
327
326
331
330
103
329
Bambini...................................................... 33
fermo di sicurezza per bambini............ 42
seggiolini per bambini e airbag laterali. 24
11 Indice alfabetico
sicurezza............................................... 33
sistemazione nell'automobile............... 33
Basetta portafusibili................................. 384
cassetto portaoggetti................. 389, 391
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 384
Basso livello olio...................................... 364
Batteria............................................ 379, 417
ausilio all'avviamento.......................... 128
chiave del telecomando/PCC............... 56
cuffie................................................... 309
manutenzione..................................... 379
simboli di avvertimento....................... 380
simboli sulla batteria........................... 380
telecomando ...................................... 306
BLIS......................................................... 207
Bloccaggio/sbloccaggio
dall'interno............................................ 61
portellone.............................................. 62
Bloccaggio automatico.............................. 62
Bloccaporte
disattivazione........................................ 65
disattivazione temporanea................... 65
Bloccasterzo............................................ 124
Bluetooth®
audio in streaming .............................
collegamento della chiamata al cellulare .....................................................
media .................................................
microfono ...........................................
vivavoce .............................................
285
291
285
291
288
Bocchette di ventilazione......................... 227
Bussola.................................................... 114
regolazione......................................... 114
Carburante...............................................
consumo di carburante.......................
economia di carburante......................
filtro del carburante............................
322
414
352
324
Carico
attacchi...............................................
bagagliaio...........................................
carico sul tetto....................................
generalità............................................
327
326
326
326
11
Carico max sul tetto ............................... 406
Carico sul tetto, peso max ...................... 406
C
Cambio.................................................... 130
automatico.......................................... 131
manuale.............................................. 130
Cambio automatico................................. 131
posizioni manuali del cambio (Geartronic)...................................................... 132
rimorchio............................................. 333
traino e trasporto................................ 339
cambio manuale
GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... 131
Cambio manuale...................................... 130
traino e trasporto................................ 339
Cassetta del pronto soccorso................. 353
Cassetto portaoggetti.............................. 253
bloccaggio............................................ 62
CD ........................................................... 278
Cellulare
collegamento...................................... 289
registrazione del telefono................... 289
viva voce............................................. 288
Cerchioni
pulizia.................................................. 397
Chiamate
in arrivo............................................... 290
utilizzo................................................. 290
Chiave........................................................ 50
Cambio Powershift.......................... 135, 339
435
11 Indice alfabetico
Chiave del telecomando............................
funzioni.................................................
portata..................................................
sostituzione della batteria.....................
stelo della chiave staccabile.................
11
50
51
52
56
54
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 399
Comfort nell'abitacolo............................. 252
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 226
Computer di bordo.................................. 242
Cintura di sicurezza
pretensionatori delle cinture................. 18
sedile posteriore................................... 17
Condensa................................................ 233
condensa nei fari................................ 396
eliminazione con le bocchette di ventilazione................................................. 235
funzione timer..................................... 234
trattamento dei cristalli....................... 225
Cinture di sicurezza................................... 16
Condensa nei fari..................................... 396
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 135
City Safety™............................................ 179
Contachilometri parziale............................ 83
Display informativo.................................... 75
Clacson...................................................... 93
Contachilometri parziale
azzeramento............................ 244, 248, 249
Dispositivo di traino................................. 333
specifiche........................................... 334
Controllo del freno motore ...................... 158
Distribuzione dell'aria...................... 226, 235
Controllo della stabilità per il traino
158, 337
Dolby Surround Pro Logic II.................... 258
Controllo del livello dell'olio motore........ 364
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 17
Copribagagliaio........................................ 331
Driver Alert Control.................................. 194
Corner Traction Control .......................... 158
Driver Alert System.................................. 193
Cruise Control.......................................... 163
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 159
Cuffie
senza fili.............................................. 308
sostituzione della batteria................... 309
Durata approach light........................ 52, 104
Chiavi di accensione.................................. 86
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 226
Climatizzatore..........................................
generalità............................................
riparazione..........................................
sensori................................................
225
225
369
225
Codice colore, vernice............................. 400
Codice colore vernice.............................. 400
Cofano motore, apertura......................... 363
Collisione................................................... 31
Comandi
quadro centrale.......................... 217, 259
Comandi luci.............................................. 95
Comando incidenza fari............................. 96
436
Comando luci............................................ 95
Cuffie senza fili......................................... 308
Cura dell'automobile................................ 396
D
Denominazione del tipo........................... 404
Diesel....................................................... 323
DVD ......................................................... 278
11 Indice alfabetico
Filtro antiparticolato diesel...................... 324
Funzione antipanico................................... 52
Finestrini e specchi retrovisori................. 108
Funzione antisbandamento..................... 158
Fissaggio del carico (Carico)................... 327
Funzione di memoria nel sedile................. 89
Foratura, vedere Pneumatici.................... 349
Funzione di ricambio aria................... 62, 225
Effettuare una chiamata........................... 290
Forza sterzante dipendente dalla
velocità.................................................... 251
Elemento termico monoblocco
a carburante....................................... 236
FOUR-C – Telaio attivo............................ 251
Fusibili......................................................
basetta nel bagagliaio.........................
basetta portarelè e portafusibili nel
vano motore........................................
generalità............................................
sostituzione.........................................
Start/Stop...........................................
zona fredda.........................................
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 228
EcoGuide................................................... 78
Eco Start/Stop DRIVe.............................. 138
Emissioni di anidride carbonica............... 325
Emissioni di CO2 ..................................... 414
ERS - Avviamento a distanza.................. 124
ETC, climatizzatore elettronico ............... 229
Etichette................................................... 404
F
Fari........................................................... 370
Fari Active Xenon..................................... 100
Fascio di luce, regolazione...................... 104
Freni.........................................................
freno a mano.......................................
freno di stazionamento elettrico.........
impianto frenante................................
luci di arresto......................................
luci di arresto di emergenza...............
rabbocco dell'olio...............................
servofreno di emergenza, EBA ..........
sistema antibloccaggio, ABS..............
spie nel quadro comandi combinato..
145
149
149
145
101
101
368
145
145
146
Freno a mano........................................... 149
Freno di servizio....................................... 145
Freno di stazionamento........................... 149
Filtro abitacolo......................................... 225
Freno di stazionamento elettrico.............
bassa tensione della batteria..............
disinserimento automatico.................
disinserimento manuale......................
Filtro antiparticolato................................. 324
Freno motore automatico........................ 147
Fendinebbia............................................. 101
Fermo di sicurezza per bambini................ 67
149
149
150
150
384
393
11
385
384
384
394
394
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio ......................... 335
smontabile, rimozione ....................... 336
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 333
Geartronic................................................ 132
Gestione vocale del cellulare................... 297
Global opening........................................ 225
Griglia protettiva...................................... 330
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 131
437
11 Indice alfabetico
Guado...................................................... 318
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
11
318
319
332
318
Guida con rimorchio
peso di traino...................................... 406
pressione sulla sfera........................... 406
Guida economica..................................... 318
Guida invernale........................................ 320
H
HDC......................................................... 147
Hill Descent Control................................. 147
HomeLink® .............................................. 153
I
IAQS – Interior Air Quality System........... 226
IC – Inflatable Curtain................................ 26
Illuminazione............................................ 370
abbaglianti/anabbaglianti..................... 98
abitacolo............................................. 102
438
comandi.............................................. 102
comando incidenza fari........................ 96
durata approach light................... 52, 104
Fari Active Xenon................................ 100
illuminazione automatica abitacolo.... 103
illuminazione display............................. 96
illuminazione strumenti......................... 96
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 375
luci di orientamento............................ 104
luci di posizione/stazionamento........... 97
luci diurne............................................. 97
Luci in curva....................................... 101
retronebbia......................................... 101
rilevamento galleria............................... 97
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti, lampadina Bi-Xeno..........
abbaglianti alogeni..............................
anabbaglianti alogeni..........................
bagagliaio...........................................
indicatori di direzione.........................
luce della targa...................................
specchietto di cortesia.......................
Illuminazione cruscotto.............................. 96
Illuminazione display.................................. 96
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 96
Immobilizer................................................ 51
Immobilizer elettronico.............................. 51
Immobilizzatore leva selettrice................ 134
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 135
Impianto audio......................................... 258
funzioni............................................... 263
generalità............................................ 258
Impianto di raffreddamento..................... 318
Impostare la distanza temporale............. 176
370
372
372
372
374
373
374
375
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione........................................................ 102
Illuminazione comfort............................... 104
Impostazioni telaio................................... 251
Incidente, vedere Collisione....................... 31
Indicatore di collisione..................... 185, 186
sensore radar...................... 172, 180, 185
Indicatore di collisione con freno automatico*.......................................................... 185
Indicatori di direzione.............................. 102
Indicazione di bloccaggio ......................... 50
Indicazioni luminose, PCC......................... 53
Indicazioni sui segnali stradali................. 160
11 Indice alfabetico
Infotainment ............................................
gestione vocale...................................
panoramica ........................................
pulsanti delle fonti ..............................
uso del menu .....................................
258
297
258
259
261
Ingombro................................................. 406
Ingresso A/V-AUX.................................... 309
Ingresso AUX................................... 258, 282
Lavacristallo
lunotto................................................. 106
parabrezza.......................................... 106
Luci diurne................................................. 97
Luci in curva............................................ 101
Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 106
Luci posteriori
posizione............................................ 373
Lavaggio automatico............................... 396
Lunotto termico....................................... 112
Lavaggio dell'automobile......................... 396
Lavaggio del parabrezza.......................... 106
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 27
M
Lettore MD .............................................. 278
Macchie................................................... 398
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 399
Libretto Uso e manutenzione, marchio
ambientale................................................. 11
Intrattenimento sedile posteriore............. 307
Manutenzione
antiruggine.......................................... 398
Liquidi, quantità....................................... 412
iPod®, collegamento............................... 282
Marchio ambientale, FSC.......................... 11
Liquidi e oli............................................... 412
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 378
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso e
manutenzione............................................ 11
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 367
Marmitta catalitica................................... 322
trasporto............................................. 340
Livello di forza della sterzata, vedere
Forza sterzante........................................ 251
Martinetto................................................ 349
Lubrificanti............................................... 412
Menu/funzioni.......................................... 219
Ingresso segnale esterno................. 258, 282
Inibitore di retromarcia............................. 130
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 370
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 370
11
Lampeggiatori di emergenza................... 102
Lubrificanti, quantità................................ 412
Lane Departure Control........................... 197
Lucidatura................................................ 397
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 378
Luci di arresto.......................................... 101
Luci di orientamento................................ 104
Media Bluetooth® .................................... 285
Menu MY CAR......................................... 217
Menu RSE................................................ 314
Messaggi del BLIS................................... 211
Luci di posizione/parcheggio..................... 97
439
11 Indice alfabetico
11
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 196
Lane Departure Warning..................... 198
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 174
vedere Messaggi e spie.............. 151, 174
Messaggi di errore del BLIS.................... 211
Messaggi di errore del Controllo della
distanza................................................... 178
Messaggi e spie
controllo della distanza....................... 178
Driver Alert Control............................. 196
indicatore di collisione con freno automatico......................................... 183, 192
Lane Departure Warning..................... 198
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 174
Messaggi nel quadro comandi combinato.......................................................... 215
Messaggi sul display informativo............ 159
Microfono................................................. 288
Occhiello di traino.................................... 340
Olio, vedere anche Olio motore............... 410
Olio di freni e frizione............................... 368
Olio motore...................................... 364, 410
condizioni di guida sfavorevoli........... 410
filtro..................................................... 364
quantità............................................... 410
tipo di olio........................................... 410
PCC – Personal Car Communicator
funzioni................................................. 51
portata............................................ 52, 54
Pesi
peso a vuoto....................................... 406
Peso a vuoto............................................ 406
Peso complessivo.................................... 406
Peso di traino........................................... 406
PACOS....................................................... 22
Pneumatici
caratteristiche di guida....................... 344
classi di velocità................................. 347
indicatore di usura.............................. 345
manutenzione..................................... 344
pneumatici invernali............................ 346
pressione.................................... 352, 416
riparazione pneumatici....................... 354
senso di rotazione.............................. 344
specifiche................................... 347, 416
PACOS, commutatore............................... 22
Pneumatici invernali................................. 346
Paletta al volante....................................... 93
Poggiatesta
abbassamento................................ 91, 92
posteriore centrale................................ 90
Omologazione, sistema chiave telecomando...................................................... 419
Orologio, regolazione................................. 83
P
Modo sicurezza......................................... 31
Pannello di comando posteriore
impianto audio.................................... 262
Motore
avviamento......................................... 123
surriscaldamento................................ 332
Parabrezza
riscaldamento elettrico............... 112, 233
MY CAR................................................... 217
440
O
Parabrezza termoriflettente..................... 108
Portellone................................................... 63
apertura................................................ 64
bloccaggio/sbloccaggio....................... 62
Posizione bloccaporte............................... 65
11 Indice alfabetico
raccomandate....................................... 35
sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................ 42
Posizione di assistenza............................ 376
Posizioni della chiave................................. 86
Posizioni di accensione............................. 86
Posizioni manuali del cambio (Geartronic) 132
Power guide............................................... 78
Protezioni per bambini raccomandate,
tabella........................................................ 35
Presa per cuffie................................ 307, 309
Pulizia
cerchioni.............................................
cinture di sicurezza.............................
lavaggio automatico...........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
Prese per le cuffie.................................... 262
Pulizia a intermittenza.............................. 105
Pressione ECO................................ 352, 416
Pulsante informazioni, PCC....................... 53
Presa elettrica.......................................... 254
bagagliaio........................................... 327
sedile anteriore................................... 254
Presa per accendisigari........................... 253
397
400
396
396
398
R
Raccomandazioni per la guida................ 318
Radio ...................................................... 270
AM/FM ............................................... 270
DAB ................................................... 274
Refrigerante............................................. 369
Regolatore elettronico della velocità....... 163
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 165
ricerca dei guasti................................ 173
sensore radar...................................... 172
Regolazione del fascio di luce................. 104
Programma di servizio............................. 362
Regolazione della temperatura................ 232
Protezione anticapottamento
ROPS (Roll Over Protection System).... 29
Q
Protezione pedoni.................................... 185
Quadro centrale....................................... 217
Regolazione delle caratteristiche di
guida........................................................ 251
Protezioni per bambini...............................
attacchi superiori per seggiolini per
bambini.................................................
classi di dimensioni per le protezioni
per bambini con sistema di fissaggio
ISOFIX...................................................
cuscino di rialzo integrato a due fasi....
Quadro comandi combinato.............. 75, 214
Regolazione del volante............................. 93
Qualità della benzina............................... 323
Reimpostazione degli alzacristalli............ 110
Queue Assist............................................ 170
Reimpostazione degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 111
33
46
42
40
11
Radio DAB............................................... 274
Rete protettiva......................................... 329
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 173
441
11 Indice alfabetico
Ricerca dei guasti per il sensore telecamera................................................. 181, 191
Ricircolo................................................... 234
11
Rifornimento............................................
rifornimento........................................
sportello del serbatoio, apertura elettrica.....................................................
sportello del serbatoio, apertura
manuale..............................................
tappo del serbatoio............................
321
321
321
321
321
Rilevamento galleria................................... 97
Rimorchio................................................
cavo....................................................
guida con rimorchio............................
oscillazione.........................................
332
332
332
337
Riparazione pneumatici provvisoria......... 354
Ripetizione bloccaggio automatico........... 61
Riscaldamento......................................... 232
Riscaldamento elettrico
lunotto................................................. 112
sedili.................................................... 229
specchi retrovisori.............................. 112
Riscaldatore abitacolo
a carburante....................................... 236
442
Riscaldatore di parcheggio
batteria e carburante..........................
generalità............................................
impostazione del timer.......................
parcheggio in pendenza.....................
S
236
236
239
236
Sbloccaggio
dall'esterno........................................... 61
dall'interno............................................ 61
Riscaldatore supplementare.................... 240
Sbrinatore................................................ 233
Riscaldatore supplementare (diesel)........ 240
Scheggiature e graffi................................ 400
Rivestimento............................................ 398
Schermi posteriori................................... 307
ROPS (Roll Over Protection System)......... 29
Schienale................................................... 88
sedile anteriore, ribaltamento............... 88
RSE - Rear Seat Entertainment............... 307
Ruota di scorta speciale.......................... 349
ruotino di scorta.................................. 349
Schienale sedile posteriore, ribaltamento. 91
Ruote
catene da neve...................................
cerchioni.............................................
montaggio...........................................
ruota di scorta speciale......................
sostituzione.........................................
Sedile elettrocomandato............................ 89
347
345
350
349
349
Ruote e pneumatici.................................. 344
Sedile, vedere Sedili.................................. 88
Sedili.......................................................... 88
elettrocomandati................................... 89
poggiatesta posteriori........................... 90
ribaltamento dello schienale anteriore.. 88
ribaltamento dello schienale posteriore 91
riscaldamento elettrico....................... 229
Seggiolino per bambini.............................. 33
Segnale acustico
indicatore di collisione........................ 187
Sensore laser........................................... 182
Sensore pioggia....................................... 105
11 Indice alfabetico
Sensore radar.......................................... 165
limitazioni............................................ 172
Sensore telecamera......................... 181, 190
Sensus....................................................... 85
Serrature
bloccaggio............................................ 61
bloccaggio automatico......................... 61
sbloccaggio.......................................... 61
SIPS-bag................................................... 24
Sistema airbag .......................................... 19
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 419
Sistema di qualità dell'aria (IAQS) ........... 234
Sistema di stabilità.................................. 158
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 158
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 226
Spazzole dei tergicristalli......................... 376
posizione di assistenza....................... 376
pulizia.................................................. 377
sostituzione................................. 376, 377
Specchio di cortesia........................ 103, 254
Specchio retrovisore interno.................... 112
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 112
Specchi retrovisori
bussola...............................................
elettrici ripiegabili................................
esterni.................................................
interni..................................................
riscaldamento elettrico.......................
114
111
110
112
112
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili...... 111
Specchi retrovisori esterni....................... 110
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 111
Specifiche motore.................................... 409
Spia di allarme
indicatore di collisione........................ 187
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 165
sistemi di stabilità e controllo
trazione............................................... 158
Spia di allarme, sistema airbag.................. 19
Spie.......................................................... 159
spie di allarme....................................... 79
spie di controllo.................................... 79
Spie di allarme...........................................
airbag SRS............................................
anomalia nell'impianto frenante............
avvertimento.........................................
avvisatore cinture.................................
79
81
81
81
81
bassa pressione dell'olio...................... 81
freno di stazionamento inserito............ 81
l'alternatore non carica......................... 81
Spie di controllo......................................... 79
Spie e messaggi
controllo della distanza....................... 178
Driver Alert Control............................. 196
indicatore di collisione con freno automatico......................................... 183, 192
Lane Departure Warning..................... 198
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 174
11
Spin control............................................. 158
Stabilizzatore........................................... 334
Statistica di bordo................................... 250
Stelo della chiave....................................... 54
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 108
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 398
Strumentazione, generalità
automobili con guida a destra.............. 74
automobili con guida a sinistra............. 72
Strumenti
contagiri................................................ 76
indicatore del carburante...................... 76
tachimetro............................................. 76
443
11 Indice alfabetico
Strumenti e comandi................................. 72
Supporto per borse della spesa ............. 327
Surriscaldamento..................................... 332
Surround.......................................... 258, 264
11
Trasporto................................................. 341
Telefono cellulare
gestione vocale................................... 297
Triangolo di emergenza........................... 353
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 225
TV............................................................. 301
Trazione integrale, AWD.......................... 144
TSA - controllo della stabilità per il traino 158, 337
Temperatura motore alta......................... 332
T
Tendina
tettuccio panoramico.......................... 116
U
Tendina gonfiabile..................................... 26
Ugelli lavacristalli riscaldati...................... 106
Ugelli lavacristallo riscaldati..................... 106
Tastierina al volante........... 93, 163, 218, 259
Tergicristalli.............................................. 105
sensore pioggia.................................. 105
Telaio attivo – FOUR-C............................ 251
Tergicristalli e lavacristalli........................ 105
Uso del menu e gestione dei messaggi... 214
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 203
Tettuccio panoramico
apertura e chiusura............................. 116
posizione di ventilazione..................... 117
tendina................................................ 116
Uso del menu Infotainment .................... 261
Tabella fusibili
fusibili nel vano motore....................... 386
Tappetini protettivi................................... 254
Telecomando .......................................... 305
sostituzione della batteria .................. 306
Telecomando HomeLink®
programmabile .................................. 153
Telefono
chiamata in arrivo...............................
collegamento......................................
effettuare una chiamata......................
gestione vocale...................................
registrazione del telefono...................
ricevere una chiamata........................
rubrica.................................................
444
rubrica, scorciatoia............................. 292
viva voce............................................. 288
Tettuccio panoramico elettrocomandato 116
Timer........................................................ 234
290
289
290
297
289
291
292
USB, collegamento.................................. 282
Uso del menu RSE................................... 313
V
Traction Control....................................... 158
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 252
Traino....................................................... 339
occhiello di traino............................... 340
Vano motore
generalità............................................
liquido refrigerante..............................
olio......................................................
olio del servosterzo.............................
Transponder............................................ 108
Trasmissione............................................ 130
363
367
364
369
11 Indice alfabetico
Ventilazione.............................................. 226
Ventola..................................................... 231
Vernice
codice colore...................................... 400
danni e ritocchi................................... 400
Vetro
laminato/rinforzato.............................. 108
W
WHIPS
lesioni da colpo di frusta...................... 27
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 27
11
Vetro laminato.......................................... 108
Volante....................................................... 93
paletta................................................... 93
regolazione del volante......................... 93
tastierina....................... 93, 163, 218, 259
tastierina del regolatore elettronico
della velocità adattivo......................... 167
Volume audio ..........................................
compensazione velocità/rumore........
suoneria, telefono...............................
telefono...............................................
telefono/lettore MD.............................
259
264
292
292
292
Volvo Sensus............................................. 85
445
11 Indice alfabetico
11
446
Volvo Car Corporation TP 15965 (Italian), AT 1320, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising