Volvo | XC90 | Manuale del proprietario | Volvo XC90 2014 Manuale del proprietario

Volvo XC90 2014 Manuale del proprietario
WEB EDITION
MANUALE DEL PROPRIETARIO
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
00 Introduzione
01 Sicurezza
Informazioni importanti............................... 8
Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 12
Cinture di sicurezza..................................
Spie airbag................................................
Airbag........................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*......
Airbag laterali (SIPS-bag)..........................
Tendina gonfiabile (IC)..............................
WHIPS.......................................................
Protezione dal ribaltamento - ROPS.........
Quando intervengono i sistemi.................
Sicura per bambini....................................
02 Strumenti e comandi
18
21
22
24
26
28
29
31
32
34
Generalità automobili con guida a sinistra............................................................
Generalità automobili con guida a destra.
Pannello di comando nella portiera del
conducente...............................................
Quadro strumenti......................................
Spie di controllo e allarme........................
Display informativo...................................
Interruttori della plancia centrale..............
Quadro luci................................................
Leva sinistra del volante...........................
Computer di bordo*..................................
Leva destra del volante.............................
Regolatore elettronico della velocità*.......
Freno di stazionamento, presa elettrica
ecc............................................................
Alzacristalli elettrici...................................
Finestrini e specchi retrovisori..................
Tettuccio apribile elettrocomandato*........
00 01 02
2
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
52
54
56
57
59
63
64
67
70
71
73
76
78
80
82
87
Indice
03 Climatizzatore
04 Interni
Generalità sul climatizzatore..................... 92
Climatizzatore elettronico ECC................. 96
Riscaldatore di parcheggio a carburante*......................................................... 99
Sedili anteriori.........................................
Sedili anteriori - Executive .....................
Illuminazione abitacolo...........................
Vani portaoggetti nell'abitacolo..............
Vani portaoggetti nell'abitacolo - Executive .........................................................
Sedile posteriore.....................................
Carico......................................................
Vano di carico.........................................
05 Serrature e antifurto
104
107
108
110
Chiave telecomando - chiave con telecomando.....................................................
Bloccaggio e sbloccaggio......................
Fermo di sicurezza per bambini..............
Allarme*...................................................
03 04 05
128
131
135
136
115
116
118
119
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
06 Avviamento e guida
Generalità................................................
Rifornimento............................................
Avviamento del motore...........................
Cambio automatico................................
Trazione integrale*..................................
Impianto dei freni....................................
Sistema di stabilità e controllo trazione*.
Sensori parch*.........................................
Blind Spot Information System - BLIS*...
Traino e trasporto...................................
Ausilio all'avviamento..............................
Guida con rimorchio...............................
Dispositivo di traino*...............................
Gancio di traino staccabile*....................
Regolazione del fascio di luce................
07 Ruote e pneumatici
140
143
149
151
154
155
157
159
161
165
167
169
171
173
177
Generalità................................................
Pressione pneumatici..............................
Triangolo di emergenza* e ruota di
scorta*.....................................................
Sostituzione dei pneumatici....................
Riparazione provvisoria di un pneumatico*.........................................................
08 Cura dell'automobile
184
188
189
192
Pulizia...................................................... 202
Ritocco dei danni alla vernice................. 207
Antiruggine.............................................. 209
06 07 08
4
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
Indice
09 Manutenzione e assistenza
10 Infotainment
Volvo Service..........................................
Manutenzione dell'automobile................
Cofano e vano motore............................
Oli e liquidi..............................................
Spazzole dei tergicristalli........................
Batteria di avviamento............................
Sostituzione delle lampadine a incandescenza.....................................................
Fusibili.....................................................
Generalità................................................
Pannelli di comando impianto audio.......
Funzioni dell'impianto audio...................
Funzioni della radio.................................
Funzioni CD.............................................
Struttura del menu – impianto audio.......
Funzioni del telefono*..............................
Struttura del menu – telefono.................
Bluetooth handsfree*..............................
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment Due schermi* ..........................................
212
213
215
217
222
224
11 Specifiche
248
249
252
257
263
266
267
275
279
Denominazione del tipo..........................
Misure e pesi...........................................
Specifiche motore...................................
Olio motore.............................................
Liquidi e lubrificanti.................................
Carburante..............................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................................
Marmitta catalitica..................................
Impianto elettrico....................................
N° di omologazione.................................
Spie sul display.......................................
09 10 11
227
234
285
292
294
296
297
299
301
303
304
305
307
308
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
12 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 310
12
6
Indice
7
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove
funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e
le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (dotazione montata in
fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
8
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
I display dell'automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Fra questi
vi sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio PORTIERE APERTE).
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi
particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggi
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
Introduzione
Informazioni importanti
Informazioni
G031593
Pericolo di danni a cose
G031592
Pericolo di lesioni personali
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
9
Introduzione
Informazioni importanti
Elenchi delle procedure
Elenchi per punti
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Esempio:
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
Illustrazioni
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
10
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non
corrispondenti all'auto che si possiede.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina
successiva.
Registrazione dei dati
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Introduzione
Informazioni importanti
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando
il software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Si raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori che devono essere collegati all'impianto elettrico o che possono influenzare
tale impianto.
Passaggio di proprietà di
un'automobile con Volvo On Call *
Volvo On Call è una funzione opzionale che
comprende servizi di sicurezza personale e
del veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di
passaggio di proprietà di un'automobile con
Volvo On Call, è molto importante disattivare
questi servizi per evitare che il proprietario
precedente continui a usufruirne. Rivolgersi a
un concessionario autorizzato Volvo in caso
di passaggio di proprietà.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato da App Store o Google Play.
Codice QR
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
G000000
Filosofia ambientale Volvo
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa
ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri
partner devono contribuire sistematicamente
alla tutela dell'ambiente.
12
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel Libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i con-
sumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere pagine 140 e 301.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Libretto Uso e manutenzione e tutela
dell'ambiente
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta di questa pubblicazione proviene
da foreste certificate FSC® o altre fonti controllate.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
14
Introduzione
15
Cinture di sicurezza.................................................................................
Spie airbag..............................................................................................
Airbag......................................................................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*....................................................
Airbag laterali (SIPS-bag)........................................................................
Tendina gonfiabile (IC)............................................................................
WHIPS.....................................................................................................
Protezione dal ribaltamento - ROPS.......................................................
Quando intervengono i sistemi...............................................................
Sicura per bambini..................................................................................
16
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
18
21
22
24
26
28
29
31
32
34
SICUREZZA
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Usare sempre la cintura di sicurezza
Allacciare la cintura di sicurezza:
–
Estrarre la cintura di sicurezza lentamente
e chiuderla spingendo la linguetta nel
blocco di chiusura. La corretta chiusura
della cintura di sicurezza è segnalata da
un forte "clic".
Slacciare la cintura di sicurezza
G020104
–
Tensionamento della sezione lombare. La
sezione lombare deve rimanere bassa.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza. Affinché la cintura di sicurezza
fornisca la massima protezione, è importante
che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo
schienale troppo all'indietro. La cintura di
sicurezza è prevista come protezione nella
normale posizione seduta.
18
Premere il pulsante rosso sul blocco di
chiusura e lasciare che la bobina faccia
rientrare la cintura di sicurezza. Se non
rientra completamente, inserirla a mano in
modo che non rimanga pendente.
La cintura si blocca e non può essere
estratta ulteriormente
•
•
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue:
•
non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
appoggiarsi correttamente
•
accertarsi che la cintura di sicurezza non
sia contorta o impigliata
•
la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome)
•
tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale come illustrato in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico,
ad esempio in caso di collisione, sostituire
l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se
non si vedono danni apparenti. Sostituire
la cintura anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura deve essere progettata e omologata per il montaggio nello
stesso posto della cintura sostituita.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
Cintura di sicurezza e gravidanza
modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di
facile accessibilità). È necessario tuttavia
tenere la massima distanza possibile tra il
ventre e il volante.
01
NOTA
L'avvisatore cinture è progettato per i passeggeri anteriori adulti. Se nel sedile anteriore è montato un seggiolino per bambini
con la cintura di sicurezza, l'avvisatore cinture non funziona.
Avvisatore cinture
Alcuni mercati
G020105
Se il conducente non ha allacciato la cintura
di sicurezza, si attivano un segnale acustico e
una spia. Quando l'automobile procede a
bassa velocità, il segnale acustico si disattiva
dopo 6 secondi.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
G027049
Pretensionatori delle cinture
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza. Tuttavia è importante
che sia utilizzata correttamente. La cintura di
sicurezza deve essere aderente alla spalla,
con la sezione diagonale tra i seni e a lato del
ventre.
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
Se la cintura di sicurezza del conducente o
del passeggero anteriore non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità
(bassa velocità) e dal tempo (all'avvio dell'automobile). La spia si trova nella mensola del
padiglione e nel quadro strumenti.
}}
19
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
20
01 Sicurezza
Spie airbag
Spia di allarme nel quadro strumenti
01
Assieme alla spia di allarme viene
visualizzato, quando necessario,
un messaggio sul display. Se la
spia di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato il messaggio SRS-AIRBAG
ASSISTENZA URG. sul display.
Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
G027284
ATTENZIONE
La spia di allarme nel quadro strumenti si
accende quando si porta la chiave telecomando in posizione I, II o III. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia può indicare un'anomalia a sistema airbag, cinture di sicurezza, SIPS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
21
01 Sicurezza
Airbag
01
Sistema AIRBAG1
NOTA
Sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell' airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
G020110
G020111
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza,
tranne quella del sedile posteriore centrale.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Sistema airbag, automobile con guida a destra
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
Posizione dell'airbag lato passeggero, automobili
con guida a sinistra o a destra.
1
22
È definito anche sistema SRS.
01 Sicurezza
Airbag
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato conducente.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
01
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere tesa e allacciata.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'airbag è attivato.2
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato passeggero.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con SRS AIRBAG.
2
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
23
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch). Per informazioni su attivazione/disattivazione, vedere il paragrafo Attivazione/
disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero (vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione di
seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
bisogna usare la chiave meccanica del telecomando.
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere pagina 128.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può
mettere a repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero ma è sprovvista di PACOS,
l'airbag è sempre attivato.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nello
specchio retrovisore indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme del sistema
airbag è accesa nel quadro comandi combinato. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo
ATTENZIONE
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
24
Attivazione/disattivazione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione dell'etichetta e del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
sul sedile del passeggero anteriore persone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi sul sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
ATTENZIONE
01
Messaggio
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di
altezza inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
G027050
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio nello specchio retrovisore
indica che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25
01 Sicurezza
01
Airbag laterali (SIPS-bag)
Airbag laterali
G020118
Posizione
Posizione degli airbag laterali.
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono il busto e costituiscono una parte
importante del sistema. L'airbag laterale è
posizionato nello schienale del sedile anteriore.
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra
Posto del passeggero, automobili con guida a
sinistra
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale.
26
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
27
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (IC)
Caratteristiche
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
G027047
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS e airbag. È montata
nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La tendina gonfiabile contribuisce a
proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione.
28
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini, altrimenti
l'effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta sul padiglione dell'automobile
potrebbe essere annullato.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è supplementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
01 Sicurezza
WHIPS
01
G020347
Protezione contro le lesioni da colpo di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori. Il sistema viene attivato in
caso di tamponamento, secondo l'angolo di
collisione, la velocità e le caratteristiche dell'automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Sistema WHIPS e seggiolini per
bambini/cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema
WHIPS.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e
passeggero devono sedersi al centro dei
rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
}}
29
01 Sicurezza
01
WHIPS
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
G020125
G020126
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni
apparenti nel sedile.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
30
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se lo schienale del sedile posteriore è
reclinato, il sedile anteriore corrispondente
deve essere spostato in avanti in modo
che non entri in contatto con lo schienale
reclinato.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
01 Sicurezza
Protezione dal ribaltamento - ROPS
Funzionamento
Il sistema di protezione dal ribaltamento
(ROPS) Volvo è stato sviluppato per ridurre il
rischio di ribaltamento dell'automobile e fornire la massima protezione in caso di incidente.
Il sistema comprende:
•
Un sistema di stabilizzazione, RSC (Roll
Stability Control), che minimizza il rischio
di capottamenti, ad esempio nel caso di
manovre brusche per evitare ostacoli o se
l'automobile dovesse sbandare.
•
Maggiore protezione per conducente e
passeggeri grazie a carrozzeria rinforzata,
tendine gonfiabili e pretensionatori delle
cinture per tutti i sedili. Vedere anche
pagine 19 e 28.
01
ATTENZIONE
Adottando uno stile di guida normale, il
sistema RSC migliora la sicurezza di guida
dell'automobile. Questa caratteristica, tuttavia, non deve essere impiegata per
aumentare la velocità. Adottare sempre le
normali precauzioni per una guida sicura.
Il sistema RSC utilizza un sensore giroscopico che registra le variazioni di inclinazione
laterale dell'automobile. Sulla base di questi
dati, viene quindi calcolato il rischio di ribaltamento. Se il rischio è reale, il sistema DSTC
interviene riducendo il regime e frenando una
o più ruote finché l'automobile non recupera
la propria stabilità.
Per ulteriori informazioni sul sistema DSTC,
vedere pagina 157.
31
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori delle cintureA
In caso di collisione frontale e/o ribaltamento.
Airbag
In caso di collisione frontaleB
(Airbag lato conducente e lato passeggero)
Airbag laterali SIPS
In caso di collisione lateraleB
Tendina gonfiabile IC
In caso di collisioni laterali e/o ribaltamentoB.
Protezione dal colpo di frusta WHIPS
In caso di tamponamento.
RSC
In caso ad esempio di manovre brusche o se l'automobile viene urtata.
A
B
Il pretensionatore non è previsto per il sedile posteriore centrale.
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile,
l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
32
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli
airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi SIPS, IC, airbag e cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante
una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore
autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
33
01 Sicurezza
Sicura per bambini
01
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni, vedere pagina 36.
NOTA
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio
dei prodotti per la sicurezza dei bambini,
rivolgersi al produttore.
Se si utilizzano altri prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere e
seguire attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
Seggiolini per bambini
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini è stato concepito appositamente per
le automobili Volvo. Si raccomanda di utilizzare attrezzature originali Volvo per assicurare
che gli attacchi e i dispositivi di bloccaggio
siano fissati correttamente e offrano la massima protezione.
1
34
Posizione dei seggiolini per bambini
G020128
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero anteriore
se l'airbag lato passeggero è stato disattivato1.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag (SRS), vedere pagina 24.
Montare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è attivato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si
01 Sicurezza
Sicura per bambini
gonfia, un bambino eventualmente seduto nel
seggiolino montato sul sedile passeggero
potrebbe riportare gravi lesioni.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'automobile è dotata di airbag (SRS)
lato passeggero attivato.2
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato.
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi dei
cuscini di rialzo/seggiolini per bambini non
devono essere appoggiati al pulsante di
apertura del blocco delle cinture di sicurezza, poiché essi possono provocare l'apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
01
Etichetta airbag
L'etichetta è visibile aprendo la portiera lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
2
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 24.
}}
35
01 Sicurezza
Sicura per bambini
01
Protezioni per bambini raccomandate3
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04215
(L)
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
<10 kg
(U)
Gruppo 0+
<13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
3
36
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
01 Sicurezza
Sicura per bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
9-18 kg
01
N° di omologazione: E5 04215
(L)
Gruppo 1
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
9-18 kg
(U)
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in
avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest).
15-36 kg
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
}}
37
01 Sicurezza
01
Sicura per bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest).
15-36 kg
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
Peso
I posti esterni della seconda fila di sediliA
Il posto centrale della seconda fila di
sediliA
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
38
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 04301146
(L)
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
La terza fila di
sedili nella versione sette
posti
01 Sicurezza
Sicura per bambini
Peso
I posti esterni della seconda fila di sediliA
Il posto centrale della seconda fila di
sediliA
Gruppo 0
Gruppo 0+
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il
supporto.
<13 kg
N° di omologazione: E5 04215
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il supporto.
<10 kg
(L)
Gruppo 0
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
<10 kg
(U)
Gruppo 0+
<13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
01
La terza fila di
sedili nella versione sette
posti
N° di omologazione: E5 04215
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
(U)
Seggiolini per
bambini omologati
per uso universale.
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
}}
39
01 Sicurezza
01
Sicura per bambini
Peso
I posti esterni della seconda fila di sediliA
Il posto centrale della seconda fila di
sediliA
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro
(Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di
sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il supporto.
9-18 kg
N° di omologazione: E5 04215
(L)
La terza fila di
sedili nella versione sette
posti
N° di omologazione: E5 04215
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Britax Fixway - protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03171
(L)
Gruppo 1
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
9-18 kg
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
(U)
Seggiolini per
bambini omologati
per uso universale.
(U)
40
01 Sicurezza
Sicura per bambini
Peso
I posti esterni della seconda fila di sediliA
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile
e le cinghie di fissaggio.
15-25 kg
Il posto centrale della seconda fila di
sediliA
01
La terza fila di
sedili nella versione sette
posti
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/
orientabile Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata in
avanti, si fissa con la cintura di sicurezza
dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo
con e senza schienale (Booster
Cushion with and
without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
}}
41
01 Sicurezza
Sicura per bambini
01
Peso
I posti esterni della seconda fila di sediliA
Il posto centrale della seconda fila di
sediliA
La terza fila di
sedili nella versione sette
posti
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat
with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo
Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with
backrest).
15-36 kg
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo integrato (Integrated
Booster Cushion) - disponibile come optional montato in fabbrica.
N° di omologazione: E5 04215
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
A
42
Nella versione a 7 posti, la fila di sedili deve trovarsi al finecorsa posteriore quando si utilizza un seggiolino per bambini.
01 Sicurezza
Sicura per bambini
Cuscino di rialzo integrato*
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'automobile è dotata di airbag (SRS)
lato passeggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato.4
1. Tirare in avanti la maniglia sul lato anteriore del cuscino di rialzo, quindi verso
l'alto per sollevarlo.
2. Afferrare il cuscino con tutte e due le
mani e portarlo indietro.
3. Bloccare il cuscino esercitando pressione.
ATTENZIONE
G031071
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Il cuscino di rialzo deve trovarsi nella posizione bloccata prima di collocarvi il bambino.
Chiusura del cuscino di rialzo
Controllare che:
G030708
Il cuscino di rialzo integrato Volvo per il sedile
posteriore centrale è progettato per garantire
la massima sicurezza al bambino. Insieme
alla cintura di sicurezza di serie, il cuscino di
rialzo integrato è omologato per bambini con
peso tra 15 e 36 kg.
4
01
•
il cuscino si trovi nella posizione di chiusura.
•
la cintura dell'automobile aderisca al
corpo del bambino, non sia allentata o
ritorta e sia posizionata correttamente
sulla spalla.
•
la sezione lombare sia posizionata in
basso per fornire la migliore protezione.
•
la cintura non sia posizionata sul collo del
bambino o sotto la spalla.
•
Regolare con cura la posizione del poggiatesta all'altezza della testa del bambino.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 24.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
43
01 Sicurezza
01
Sicura per bambini
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo.
Se un cuscino di rialzo integrato è stato
sottoposto a un forte carico, ad esempio in
caso di collisione, sostituire l'intero
cuscino. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del
cuscino anche se non si vedono danni
apparenti. Sostituire il cuscino anche se è
usurato.
Fermo di sicurezza per bambini nelle
portiere posteriori
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori
possono essere bloccati per prevenire l'apertura dall'interno. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 135.
Sistema di fissaggio ISOFIX per
seggiolini per bambini*
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili. Di conseguenza, non tutte le protezioni
per bambini sono compatibili con i sedili di
tutti i modelli di automobili.
Apertura del cuscino di rialzo
1. Tirare la maniglia in avanti.
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono quindi state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta (vedere tabella
seguente).
2. Abbassare il cuscino e bloccarlo esercitando pressione.
NOTA
G015268
Tenere presente che si deve prima ripiegare il cuscino di rialzo per portare in
avanti lo schienale del sedile.
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
44
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
01 Sicurezza
Sicura per bambini
Classe di
dimensioni
A
Descrizione
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Classe di
dimensioni
D
ATTENZIONE
Descrizione
Non sistemare mai un bambino sul sedile
anteriore se l'automobile è dotata di airbag
attivato.
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
01
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Peso
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
max 10 kg
F
X
X
(0 – 9 mesi)
G
X
X
}}
45
01 Sicurezza
01
Sicura per bambini
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati orientata all'indietro
Peso
max 10 kg
Classe di dimensioni
E
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OK
(0 – 9 mesi)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
(IL)
E
X
(0 – 12 mesi)
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
(9-36 mesi)
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
46
01 Sicurezza
Sicura per bambini
Tipo di protezione per bambini
Protezione per bambini orientata in avanti
Peso
9-18 kg
Classe di dimensioni
B
01
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKA
(9-36 mesi)
(IUF)
B1
X
OKA
(IUF)
A
X
OKA
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
}}
47
01 Sicurezza
Sicura per bambini
01
Punti di fissaggio per seggiolino per
bambini
NOTA
Sulla versione a 7 posti i punti di fissaggio
si trovano soltanto sulla seconda fila di
sedili.
Per accedere ai punti di fissaggio, ribaltare lo
schienale. Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
G027032
Funzione di bloccaggio supplementare
nella cintura di sicurezza (ALR/ELR)5
L'automobile è dotata di attacchi superiori
per seggiolini per bambini. I punti di fissaggio
sono situati sul lato posteriore dei sedili
posteriori.
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
5
48
Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor.
La cintura di sicurezza nel posto centrale
della seconda fila di sedili ha una funzione di
bloccaggio supplementare (ALR/ELR). La funzione di bloccaggio contribuisce a mantenere
tesa la cintura per agevolare l'installazione di
un seggiolino per bambini.
Durante l'installazione del seggiolino per
bambini con l'aiuto della cintura di sicurezza:
1. Fissare la cintura di sicurezza al seggiolino seguendo le istruzioni del produttore
del seggiolino stesso.
2. Estrarre l'intera cintura.
3. Chiudere la cintura spingendo la linguetta
nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura di sicurezza è segnalata
chiaramente da un "clic".
4. Attendere che il dispositivo riavvolga la
cintura e tenderla intorno al seggiolino
per bambini. In questa fase è normale che
la cintura emetta un rumore meccanico.
Questa funzione si disattiva automaticamente
quando la cintura viene sganciata dal blocco
di chiusura e si riavvolge.
Se si hanno difficoltà nell'installazione di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti sulle istruzioni di
installazione.
01 Sicurezza
01
49
Generalità automobili con guida a sinistra..............................................
Generalità automobili con guida a destra...............................................
Pannello di comando nella portiera del conducente..............................
Quadro strumenti....................................................................................
Spie di controllo e allarme......................................................................
Display informativo.................................................................................
Interruttori della plancia centrale............................................................
Quadro luci..............................................................................................
Leva sinistra del volante..........................................................................
Computer di bordo*................................................................................
Leva destra del volante...........................................................................
Regolatore elettronico della velocità*.....................................................
Freno di stazionamento, presa elettrica ecc...........................................
Alzacristalli elettrici..................................................................................
Finestrini e specchi retrovisori................................................................
Tettuccio apribile elettrocomandato*......................................................
50
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
52
54
56
57
59
63
64
67
70
71
73
76
78
80
82
87
STRUMENTI E COMANDI
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
02
52
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
Quadro luci
Quadro strumenti
Bocchetta di ventilazione
Avvisatore acustico
Display
Regolatore elettronico della velocità
Indicatore di temperatura
Indicatori di direzione, commutazione
luci, pulsante READ
Contachilometri/Contachilometri parziale/
Regolatore elettronico della velocità
Tachimetro
Indicatori di direzione
Contagiri
02
Freno di stazionamento
Dispositivo di disinnesto del freno di stazionamento
Interruttore luci di cortesia
Illuminazione abitacolo
Indicatore di temperatura esterna, Orologio, Posizione del cambio
Comando del tetto apribile
Indicatore del carburante
Avvisatore cinture
Spie di controllo e allarme
Specchio retrovisore interno
Bocchette di ventilazione
Vano portaoggetti
Lampeggiatori di emergenza
Impianto audio
Climatizzatore
Tergicristalli
Tastiera per telefono/audio
53
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
54
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
Quadro luci
Regolatore elettronico della velocità
Bocchetta di ventilazione
Avvisatore acustico
Spie di controllo e allarme
Quadro strumenti
Indicatore del carburante
Pulsantiera telefono/audio
Indicatore di temperatura esterna, Orologio, Posizione del cambio
Tergicristalli
Contagiri
Dispositivo di disinnesto del freno di stazionamento
Indicatori di direzione
Interruttore luci di cortesia
Tachimetro
Illuminazione abitacolo
Contachilometri/Contachilometri parziale/
Regolatore elettronico della velocità
Comando del tetto apribile
Indicatore di temperatura
Display
02
Avvisatore cinture
Specchio retrovisore interno
Bocchette di ventilazione
Vano portaoggetti
Lampeggiatori di emergenza
Impianto audio
Climatizzatore
Indicatori di direzione, commutazione
luci, pulsante READ
Freno di stazionamento
55
02 Strumenti e comandi
Pannello di comando nella portiera del conducente
Pannello di comando
G029570
02
Pulsante per chiusura centralizzata
Bloccaggio degli alzacristalli delle portiere
posteriori
Comando alzacristalli
Comando degli specchi retrovisori esterni
56
02 Strumenti e comandi
Quadro strumenti
G026973
02
Indicatore di temperatura – Indica la temperatura nell'impianto di raffreddamento
del motore. Se l'indicatore entra nel
campo rosso, viene visualizzato un messaggio sul display. Tenere presente che
eventuali fari anteriori supplementari
davanti alla presa dell'aria riducono il raffreddamento dell'impianto.
Display – Il display visualizza i messaggi
informativi e di avvertimento.
pulsante per più di 2 secondi. È possibile
passare da un contachilometri all'altro
premendo brevemente il pulsante.
Indicazione del cambio automatico Visualizza la posizione del cambio selezionata.
Indicazione del regolatore elettronico
della velocità.
Termometro (temperatura esterna) Quando la temperatura è compresa fra +2
°C e -5 °C , si accende una spia a fiocco
di neve sul display. La spia avverte del
rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il
termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale.
Contachilometri – Indica il chilometraggio
totale dell'automobile.
Indicazione abbaglianti
Tachimetro – Indica la velocità dell'automobile.
Spia di allarme – In caso di anomalia, la
spia si accende e il display visualizza un
messaggio.
Contachilometri parziali, T1 e T2 – Si utilizzano per misurare brevi distanze. La
cifra di destra indica le centinaia di metri.
Per l'azzeramento, premere l'apposito
Contagiri – Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto. L'indicatore del
contagiri non deve entrare nel campo
rosso.
Pulsante orologio – Ruotare il pulsante
per regolare l'ora.
La spia sul cruscotto si accende quando
il livello del carburante è basso. Fare rifor}}
57
02 Strumenti e comandi
Quadro strumenti
02
nimento al più presto. Vedere anche il
computer di bordo pag. 71.
Spie di controllo e allarme
Indicatori di direzione – sinistra/destra
58
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e allarme
Test diagnostico spie
Se il motore non viene avviato
entro 5 secondi, si spengono
tutte le spie tranne quella relativa
alle anomalie nell'impianto di
depurazione dei gas di scarico
dell'automobile e quella relativa
alla bassa pressione dell'olio.
A seconda dell'equipaggiamento
dell'automobile, potrebbero mancare le funzioni di alcune spie.
Spie al centro del cruscotto
Questa spia si accende di luce
rossa o gialla a seconda del
grado di gravità dell'anomalia rilevata.
02
Simbolo rosso:
1. Fermare l'automobile in un luogo sicuro.
Non guidare ulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display.
3. Seguire le istruzioni sul display o rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
La spia e il testo del messaggio rimangono
visibili fino a che il difetto non è stato riparato.
Tutte le spie di controllo e di allarme1 si
accendono quando si porta la chiave telecomando in posizione II prima dell'avviamento.
In quel momento viene controllato il funzionamento delle spie. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto
quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
1
Simbolo giallo:
–
Leggere il messaggio sul display. Riparare il difetto.
Il messaggio si spegne con il pulsante READ,
vedere pagina 63, o scompare automaticamente dopo 2 minuti.
NOTA
Quando viene visualizzato SCADENZA
TAGLIANDO, la spia e il messaggio si
spengono con il pulsante READ o scompaiono automaticamente dopo 2 minuti.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 217.
}}
59
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e allarme
Spie di controllo
02
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è
fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a
funzionare ma senza la funzione
ABS.
2. Se il livello nel serbatoio è inferiore a MIN,
non guidare ulteriormente l'automobile
bensì trasportarla. Si raccomanda di trasportarla fino a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo dell'impianto frenante.
Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS,
può essere presente un'anomalia
nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo del sistema ABS.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile
che il livello dell'olio dei freni sia
troppo basso.
1. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e
controllare il livello nel serbatoio dell'olio
dei freni, vedere pagina 220.
60
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare
il livello nel serbatoio dell'olio dei freni,
vedere pagina 220.
•
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni
è normale e le spie rimangono accese, si
raccomanda di guidare l'automobile con
molta cautela fino a un riparatore autoriz-
zato Volvo per un controllo dell'impianto
frenante.
•
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni
è inferiore a MIN, non guidare ulteriormente l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla fino a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell'impianto
frenante.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore
non indossano la cintura di sicurezza.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e allarme
Bassa pressione dell'olio2
Se la spia si accende durante la
guida, la pressione dell'olio del
motore è troppo bassa. Spegnere
immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel
motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la
spia è accesa e il livello dell'olio è normale, si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende, è possibile
che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si
accende durante la guida, è stata
rilevata un'anomalia nel sistema
delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
2
L'alternatore non carica
Retronebbia
Se la spia si accende durante la
guida, è presente un'anomalia
nell'impianto elettrico. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in
corso il preriscaldamento del
motore. Il preriscaldamento si
attiva a temperature inferiori a
-2 °C. Quando la spia si spegne è
possibile avviare l'automobile.
Freno di stazionamento inserito
La spia si accende quando il
freno di stazionamento è premuto. Premere sempre a fondo il
freno di stazionamento nella posizione più bassa.
NOTA
La spia si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
La spia si accende quando i
retronebbia sono inseriti.
02
Spia di controllo rimorchio
difettosa.
La spia lampeggia quando si
usano gli indicatori di direzione
con il rimorchio collegato. Se la
spia non lampeggia, una delle luci
dell'automobile o del rimorchio è
Sistema di stabilità DSTC
Per informazioni su funzioni e spie
del sistema, vedere pagina 158.
Avvisatore – portiere aperte
Se una delle portiere o il portellone non sono
stati chiusi correttamente, il conducente riceverà un messaggio di avvertimento.
Velocità ridotta
Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa e il display visualizza il messaggio
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 217.
}}
61
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e allarme
02
PORTIERA LATO GUIDA APERTA ,
PORTIERA LATO PASS. APERTA ,
PORTIERA POST. SINISTRA APERTA o
PORTIERA POST. DESTRA APERTA . Fermare l'automobile in un posto sicuro e chiudere la portiera o lo sportello aperto.
Velocità elevata
Se l'automobile procede a una
velocità superiore a circa 7 km/h,
si accende la spia informativa e il
display visualizza uno dei messaggi precedenti.
Avvisatore portellone
Se il portellone è aperto, il display visualizza il
messaggio PORTELLONE APERTO.
62
02 Strumenti e comandi
Display informativo
Messaggi
NOTA
Se un messaggio di anomalia è visualizzato durante l'utilizzo del computer di
bordo, il messaggio dovrà essere letto
(premere il pulsante READ) prima di
riprendere la precedente attività.
Quando si accende una spia di allarme o di
controllo, il display visualizza un messaggio
complementare.
–
Premere il pulsante READ (1).
Scorrere i vari messaggi agendo sul pulsante
READ. I messaggi di anomalia restano in
memoria fino a quando l'anomalia non viene
corretta.
Messaggio
Azioni correttive
STOP IMMEDIATOA
Fermarsi in un luogo
sicuro e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni.
SPEGNERE
MOTOREA
Fermarsi in un luogo
sicuro e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni.
ASSISTENZA
URG.A
Si raccomanda di rivolgersi immediatamente a
un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
VEDERE
MANUALEA
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
RICH. ASSISTENZAA
Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
A
Messaggio
Azioni correttive
SCADENZA
TAGLIANDO
Scadenza tagliando. Si
raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per il
tagliando. La scadenza
dipende dalla distanza
percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo
tagliando e dalle ore di
funzionamento del
motore.
FAP PIENO
VEDERE
MANUALE
Il filtro antiparticolato
diesel deve essere rigenerato, vedere
pagina 147.
DSTC ANTISPIN OFF
La funzionalità dei
sistemi di stabilità e
controllo trazione è
ridotta, vedere
pagina 157 per altri
modelli.
02
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
63
02 Strumenti e comandi
Interruttori della plancia centrale
Interruttore
G026944
02
NOTA
La posizione reciproca dei pulsanti può
variare.
Climatizzatore nella parte posteriore
dell'abitacolo*
quadro.
64
Premere il pulsante per attivare il climatizzatore nella
parte posteriore dell'abitacolo.
Il climatizzatore nella parte
posteriore dell'abitacolo si
disattiva quando si spegne il
Fermo di sicurezza per bambini nelle
portiere posteriori*
Attiva o disattiva il fermo di
sicurezza elettrico per bambini
nelle portiere posteriori. La
chiave telecomando deve trovarsi in posizione I o II.
Quando il fermo di sicurezza
per bambini è attivato, la spia sul pulsante è
accesa. L'attivazione e la disattivazione del
fermo di sicurezza sono confermate da un
messaggio sul display, vedere pagina 135.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Specchi retrovisori ripiegabili*
Si utilizza per ripiegare o
estrarre gli specchi retrovisori
esterni.
Se uno specchio retrovisore viene ripiegato o
estratto involontariamente, procedere come
segue:
1. Piegare manualmente lo specchio retrovisore interessato nella posizione normale.
02 Strumenti e comandi
Interruttori della plancia centrale
2. Portare la chiave telecomando in posizione II.
3. Ripiegare lo specchio retrovisore con il
pulsante ed estrarlo con lo stesso pulsante.
In tal modo gli specchi retrovisori ritornano
nella posizione fissa originaria.
Park Assist*
Il sistema si attiva sempre
all'accensione del motore.
Premere il pulsante per disattivare/riattivare l'assistenza al
parcheggio. Vedere anche
pag. 159.
Disattivazione di posizione bloccaporte*
e sensori di allarme
Questo pulsante si utilizza per
escludere il bloccaporte (per
bloccaporte si intende la posizione in cui le portiere non
possono essere aperte dall'interno quando sono bloccate).
Questo pulsante si utilizza anche per disattivare i sensori di movimento e inclinazione
dell'antifurto*. La spia si accende quando le
funzioni sono escluse/disattivate, vedere
pagine 134 e 137.
Luci supplementari*
Presa elettrica/accendisigari*
Questo pulsante si utilizza se
si desidera che le luci supplementari dell'automobile si
accendano contemporaneamente agli abbaglianti o per
disinserire questa funzione.
Fari Active Xenon*
Se l'automobile è dotata di fari
Active Xenon (ABL, Active
Bending Lights), la luce dei fari
segue i movimenti del volante
durante la guida. La funzione
si attiva automaticamente
all'accensione dell'automobile e può essere
disattivata/attivata premendo il pulsante. La
spia sul pulsante è accesa quando la funzione è attivata
Commuta fascio di luce per il traffico
con guida a destra/sinistra
La presa elettrica può essere
utilizzata per diversi accessori
a 12 V, ad esempio un cellulare o un frigo portatile.
02
La chiave telecomando deve trovarsi almeno
in posizione I affinché la presa sia alimentata.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente. Per motivi di
sicurezza, lasciare il coperchio nella presa
quando non viene utilizzata. L'intensità di corrente massima è di 10 A.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
Tenere premuto il pulsante per almeno
5 secondi. L'automobile deve essere ferma
quando si commuta il fascio di luce. Il display
visualizza il messaggio FARI IMPOSTATI
GUIDA A DESTRA o FARI IMPOSTATI
GUIDA A SINISTRA. Per maggiori informazioni e per regolare il fascio di luce dei fari
alogeni o Dual Xenon, vedere pagina 177.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
02 Strumenti e comandi
Interruttori della plancia centrale
IMPORTANTE
02
Lampeggiatori di emergenza
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese (nel quadro centrale e
presso il sedile posteriore), ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il
ghiaccio e la condensa da
lunotto e specchi retrovisori.
Premere l'interruttore per
riscaldare lunotto e specchi
retrovisori. La spia sull'interruttore si accende. Il riscaldamento si disattiva automaticamente dopo circa 12 minuti.
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
AM FM
CD
LUM
VO E
POWER
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 195.
BLIS - Blind Spot Information System*
Premere il pulsante per disattivare o riattivare la funzione,
vedere pagina 161 per ulteriori informazioni.
66
2
ABC
1
4
GHI
7
PQRS
*
3
DEF
5
6
JKL
MNO
8
9
TUV WXYZ
0
#
G027096
NOTA
Usare i lampeggiatori di emergenza (tutti gli
indicatori di direzione lampeggiano) quando si
ferma l'automobile in un punto di possibile
intralcio o pericolo per il traffico. Premere il
pulsante per attivare la funzione.
NOTA
Le norme vigenti in materia di utilizzo dei
lampeggiatori d'emergenza variano da
Paese a Paese.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sedili anteriori riscaldati elettricamente
Per maggiori informazioni sui
sedili elettroriscaldati, vedere
pagina 96 o 98.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
Generalità
Posizione
Anabbaglianti automatici, abbaglianti
Funzione
1. Portare la chiave telecomando in posizione II.
Anabbaglianti automatici/
spenti. Solo intermittenza
abbaglianti.
Luci diurne durante la marcia.
Passaggio automatico alle luci
di parcheggio in sede di parcheggio.
Anabbaglianti automatici.
Abbaglianti e intermittenza
abbaglianti funzionano in questa posizione.
Rotella del comando incidenza fari
Retronebbia
Rotella per regolare l'illuminazione strumenti
2. Gli anabbaglianti si attivano ruotando a
fondo in senso orario il comando luci (1).
3. Gli abbaglianti si attivano portando la leva
del volante sinistra a fondo verso il
volante e rilasciandola, vedere
pagina 70.
Le luci si spengono automaticamente quando
si porta la chiave telecomando in posizione I
o 0.
Luce di posizione/parcheggio
Le luci di posizione/parcheggio possono
essere accese a prescindere dalla posizione
della chiave telecomando.
Comando luci
Luci diurne automatiche durante il giorno
02
Proiettori
Anabbaglianti automatici*
Gli anabbaglianti si accendono automaticamente quando si porta la chiave telecomando
in posizione II, tranne quando il comando luci
(1) si trova in posizione centrale. Se necessario, l'automatismo degli anabbaglianti può
essere disattivato. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per la disattivazione.
–
Portare il comando luci (1) in posizione
centrale.
Quando la chiave telecomando è in posizione
II, le luci di posizione/parcheggio e quella
della targa sono sempre accese.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
67
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
Comando incidenza fari
Retronebbia
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari.
Il retronebbia può essere acceso solo in abbinamento ai fari.
1. Portare la chiave telecomando in posizione II.
2. Ruotare il comando luci (1) fino a uno dei
finecorsa.
3. Girare la rotella (3) in su o in giù per alzare
o abbassare l'incidenza fari.
Le automobili con fari Xenon* sono dotate di
comando incidenza fari automatico, quindi
sono sprovviste della rotella (3).
–
Premere il pulsante (4).
La spia di controllo del retronebbia nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
Luci diurne durante il giorno
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo delle luci
fendinebbia variano da paese a paese.
Fari Active Xenon*
Per risparmiare carburante è opportuno
optare per le luci diurne (Daytime Running
Light) durante il giorno, invece di ricorrere agli
anabbaglianti che richiedono maggior energia. Le luci diurne montate nello spoiler operano con una tecnica a LED a luminosità
intensa e a basso consumo di corrente.
Premere il pulsante (2) e ruotare il comando
luci (1) a fine corsa in senso orario per attivare
le luci diurne automatiche. La funzione è
gestita da un sensore di luce che comanda il
passaggio dei fari dalle luci diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure in condizioni di
luce diurna insufficiente. La spia nel pulsante
si accende quando sono attivate le luci
diurne.
Illuminazione strumenti
L'illuminazione strumenti si accende quando
la chiave telecomando è in posizione II e il
comando luci (1) si trova a un finecorsa. L'illuminazione si attenua automaticamente di
giorno e può essere regolata manualmente di
notte.
G020789
Girare la rotella (5) in su o in giù per aumentare o attenuare l'illuminazione.
Fascio di luce fari attivi/non attivi.
68
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon
(ABL, Active Bending Lights), la luce dei fari
segue i movimenti del volante durante la
guida. La funzione si attiva automaticamente
all'accensione dell'automobile e può essere
disattivata/attivata premendo il pulsante nel
quadro centrale, vedere pagina 65.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
NOTA
Per ridurre al minimo il consumo di energia, al passaggio automatico dagli anabbaglianti alle luci di posizione si spengono
anche le luci posteriori.
02
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
69
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Posizioni della leva del volante
Indicatori di direzione
Sequenza intermittente continua
02
–
Portare la leva del volante in su o in giù al
finecorsa (B).
La leva si ferma al finecorsa ed è riportata alla
posizione originaria manualmente o automaticamente con i movimenti del volante.
Breve sequenza intermittente
–
Breve sequenza intermittente, indicatori
di direzione
Sequenza intermittente continua, indicatori di direzione
Intermittenza abbaglianti
Luci di orientamento e commutazione fra
abbaglianti e anabbaglianti
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso in posizione (A) e rilasciarla
in modo che ritorni al punto iniziale
oppure portarla in posizione (B), quindi
riportarla al punto iniziale.
Gli indicatori lampeggiano tre volte. La breve
sequenza intermittente si interrompe immediatamente se si avvia il lampeggio in direzione opposta.
Commutazione di abbaglianti e
anabbaglianti
La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II per poter accendere gli abbaglianti.
1. Ruotare a fondo in senso orario il
comando luci, vedere pagina 67.
2. Portare la leva del volante al finecorsa (D)
e rilasciarla.
1
70
Impostazioni di fabbrica.
Intermittenza abbaglianti
–
Portare la leva leggermente verso il
volante in posizione (C).
Gli abbaglianti rimangono accesi finché la
leva non viene rilasciata.
Durata Home safe light
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e funzionare da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. Il
ritardo è 30 secondi1, ma può essere modificato in 60 o 90 secondi.
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva del volante al finecorsa (D)
e rilasciarla.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
02 Strumenti e comandi
Computer di bordo*
Generalità
ISTANTANEI
NOTA
Se compare un messaggio di avvertimento
durante l'utilizzo del computer di bordo
occorre in primo luogo confermare il messaggio. La conferma si effettua premendo
il pulsante READ per tornare al computer
di bordo.
Il computer di bordo visualizza le seguenti
informazioni:
READ - conferma
Comando a rotella - scorre i menu e le
opzioni nell'elenco del computer di bordo
RESET – ripristina
Comandi
Per accedere alle informazioni del computer
di bordo, ruotare la rotella (2) gradualmente
verso l'alto o il basso. Ruotando ancora si
ritorna al punto iniziale.
1
2
02
IN MEDIA
Funzioni
•
•
•
•
•
•
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul
display sono aggiornate ogni due secondi.
Quando l'automobile è ferma, il display visualizza "----". Durante la rigenerazione2 il consumo di carburante può aumentare leggermente, vedere pagina 147.
--- KM/H VELOCITÀ MEDIA
--.- KM/L ISTANTANEI
Consumo medio di carburante a partire dall'ultimo azzeramento. L'azzeramento si effettua con RESET.
NOTA
--.- KM/L IN MEDIA
--- CHILOMETRI DI AUTONOMIA
DSTC ON , vedere pagina 157
--- MPH VELOCITÀ ATTUALE1*
VELOCITÀ MEDIA
Quando si spegne il quadro, la velocità media
viene memorizzata e costituisce la base per il
nuovo valore quando si prosegue il viaggio.
L'azzeramento si effettua con il pulsante
RESET.
Se è stato impiegato un riscaldatore di
parcheggio a carburante*, le letture
potrebbero risultare errate.
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo. Il display visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio. Quando il display
visualizza "--- CHILOMETRI DI
AUTONOMIA " non è garantita alcuna auto-
Solo in alcuni mercati.
Vale solo per le automobili diesel con filtro antiparticolato.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
02 Strumenti e comandi
Computer di bordo*
02
nomia residua. Fare rifornimento al più presto.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di
parcheggio a carburante* o si modifica lo
stile di guida, le letture potrebbero risultare
errate.
MPH VELOCITÀ ATTUALE.*1
La velocità attuale è visualizzata in miglia orarie se il tachimetro riporta i km/h e viceversa.
Azzeramento
1. Selezionare --- KM/H VELOCITÀ
MEDIA o --.- KM/L IN MEDIA
2. Tenere premuto il pulsante RESET (3) per
almeno 5 secondi per azzerare contemporaneamente la velocità media e il consumo medio di carburante.
1
72
Solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
Tergicristalli
Una sola passata
IMPORTANTE
Spostare la leva in alto per effettuare una sola passata.
G026953
Pulizia a intermittenza
Funzione di tergicristalli/lavavetro – parabrezza.
Rotella
Sensore pioggia - ON/OFF
Tergicristalli spenti
I tergicristalli sono spenti quando
la leva è in posizione 0.
tervallo.
È possibile personalizzare l'intervallo fra le passate. Ruotare la
rotella verso l'alto per diminuire
l'intervallo fra le passate. Ruotarla
verso il basso per aumentare l'in-
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi da parabrezza e lunotto.
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
02
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata).
On/Off
Per attivare il sensore pioggia, la chiave telecomando deve essere in posizione I oppure II
e la leva dei tergicristalli in posizione 0 (disattivata).
Per attivare il sensore pioggia:
–
Premere il pulsante. Una spia sul pulsante
si accende indicando che il sensore pioggia è attivo.
Per disattivare il sensore pioggia:
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
•
02
•
Premere il pulsante. La spia sul pulsante
si spegne.
Portare la leva verso il basso in un altro
programma dei tergicristalli. Portando la
leva verso l'alto, il sensore pioggia rimane
attivo e i tergicristalli effettuano un'altra
passata, quindi ritornano in posizione
sensore pioggia quando si rilascia la leva
in posizione 0.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del quadro.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia premendo il
pulsante (2) con la chiave telecomando in
posizione I o II.
Lavaggio parabrezza/proiettori
Tergilunotto e lavalunotto
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari. Una volta rilasciata la
leva, le spazzole eseguono ancora alcune
passate.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati ogni 5
passate se queste vengono effettuate entro
10 minuti. Se sono trascorsi 10 minuti dall'ultima passata, i fari vengono lavati alla prima
passata successiva sul parabrezza. Portando
brevemente la leva verso il volante si lava soltanto il parabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il display del quadro strumenti combinato visualizza il messaggio che
invita a rabboccare il liquido, la mandata di
liquido ai fari e al lunotto viene interrotta. In
questo modo si dà priorità al lavaggio del
parabrezza e alla visibilità.
Funzione di tergicristalli/lavacristalli – lunotto.
Pulizia a intermittenza: Premere la parte
superiore dell'interruttore.
Velocità costante: Premere la parte inferiore dell'interruttore.
Portando la leva in avanti si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. La spazzola del tergilunotto effettua alcune passate supplementari
al termine del lavaggio.
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto1. Se il tergilunotto era già attivo a
1
74
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la disattivazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
velocità normale, mantiene questa impostazione.
02
75
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
Inserimento
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere inserito a velocità inferiori a 30 km/h o
superiori a 200 km/h.
02
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo
(inferiore a un minuto) con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, l'automobile ritorna alla velocità impostata.
Aumento o diminuzione della velocità
Disinserimento temporaneo
G027098
–
Impostazione della velocità desiderata:
1. Premere il pulsante CRUISE. Viene visualizzato CRUISE nel quadro strumenti.
2. Premere brevemente + o – per fissare la
velocità desiderata. Il display visualizza
CRUISE-ON.
1
76
G026949
I comandi del regolatore elettronico della
velocità si trovano sulla parte sinistra del
volante.
–
Aumentare o ridurre la velocità premendo
+ o –. Viene programmata la velocità dell'automobile al momento del rilascio del
pulsante.
Una breve pressione (meno di mezzo
secondo) di + o – corrisponde a una modifica
della velocità di 1 km/h o 1 miglio orario1.
A seconda del tipo di motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere 0 per disinserire temporaneamente il regolatore elettronico della velocità. Viene visualizzato CRUISE nel quadro strumenti. La velocità impostata
rimane memorizzata dopo un disinserimento temporaneo.
Inoltre, il regolatore elettronico di velocità si
disattiva temporaneamente:
•
•
quando il pedale freno è premuto
•
la leva selettrice del cambio è posizionata
su N
•
in caso di slittamento o di bloccaggio
delle ruote.
la velocità in salita scende sotto i
25-30 km/h
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
Ritorno alla velocità
Premere il pulsante per ritornare
alla velocità impostata precedentemente. Viene visualizzato
CRUISE ON nel quadro strumenti.
02
Disinserimento
–
Premere CRUISE per disinserire il regolatore elettronico della velocità. CRUISE
ON si spegnerà nel quadro strumenti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento, presa elettrica ecc.
Freno di stazionamento
Modalità di inserimento del freno di
stazionamento
02
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
stazionamento.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che l'automobile non possa muoversi.
Freno di stazionamento su automobili con guida
a sinistra.
G026994
G026992
4. Se l'automobile si muove, premere ulteriormente il pedale del freno di stazionamento.
Freno di stazionamento su automobili con guida
a destra.
Pedale del freno di stazionamento
Impugnatura di rilascio del freno di stazionamento
Il freno di stazionamento si trova all'altezza
del pavimento (vedere figura) e, quando è
inserito, agisce sulle ruote posteriori.
NOTA
La spia di allarme nel quadro comandi
combinato si accende a prescindere dal
grado di inserimento del freno di stazionamento.
78
5. Quando l'auto è parcheggiata - selezionare la posizione P del cambio.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita,
girare le ruote in direzione opposta al bordo
della strada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa,
girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto della posizione P del
cambio automatico non è sufficiente per
mantenere ferma l'automobile in ogni
situazione.
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento, presa elettrica ecc.
Disinserimento del freno di
stazionamento
IMPORTANTE
Regolazione del volante
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese (nel quadro centrale e
presso il sedile posteriore), ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Tirare la maniglia.
Presa elettrica nel sedile posteriore
02
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
G028425
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 195.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori, ad esempio un cellulare o
un frigo portatile. La presa eroga una tensione di 12 V. Affinché la presa sia alimentata,
la chiave telecomando deve trovarsi almeno
in posizione I.
G026999
NOTA
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità. Abbassare il comando sul
lato sinistro del piantone dello sterzo. Regolare quindi il volante nella posizione desiderata. Riportare il comando in posizione per
bloccare il volante. Se l'operazione risulta difficile, premere leggermente il volante mentre
si riporta il comando in posizione.
ATTENZIONE
Regolare il volante prima di mettersi in
viaggio, mai durante la guida. Controllare
che il volante sia bloccato.
79
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
Azionamento
02
Gli alzacristalli elettrici si azionano con i
comandi nelle portiere. La chiave telecomando deve essere in posizione I o II affinché
gli alzacristalli funzionino. Una volta arrivati a
destinazione e dopo aver rimosso la chiave
telecomando, i finestrini possono ancora
essere aperti o chiusi finché non si apre una
portiera. Azionare i finestrini soltanto quando
si può controllare visivamente il loro movimento.
Per aprire il finestrino:
–
Premere la sezione anteriore del
comando.
Per chiudere il finestrino:
–
Portiera del conducente
Se sono presenti bambini nell'automobile:
•
Togliere sempre la corrente dagli alzacristalli estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
•
Prima di chiudere i finestrini, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del
corpo.
Prima di chiudere i finestrini posteriori dalla
portiera del conducente, controllare che
nessun passeggero posteriore vi infili le
mani.
Comando alzacristalli elettrici.
Comando dei finestrini anteriori
Tirare la sezione anteriore del comando
verso l'alto.
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
80
ATTENZIONE
Comando dei finestrini posteriori
Il conducente può azionare tutti gli alzacristalli dal posto di guida. È possibile aprire e
chiudere i finestrini in due modi:
•
Portare il comando (1) o (2) leggermente
verso il basso o l'alto. I finestrini si chiudono o si aprono finché non si rilascia il
comando.
•
Portare il comando (1) o (2) leggermente
verso il basso o l'alto e rilasciarlo. I finestrini si aprono o si chiudono automaticamente. Se il finestrino viene bloccato da
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
qualche oggetto, il suo movimento si
interrompe.
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile se rimangono bambini a bordo.
Alzacristalli elettrici posteriori
02
Spia sull'interruttore accesa
NOTA
La funzione salita automatica sul lato passeggero è presente solo su alcuni mercati.
Gli alzacristalli posteriori possono essere
azionati solo dalla portiera del conducente.
Spia sull'interruttore spenta
Bloccaggio degli alzacristalli elettrici
delle portiere posteriori
Gli alzacristalli posteriori possono essere
azionati sia con i comandi sulle rispettive portiere che con i comandi sulla portiera del conducente.
G029574
Posto del passeggero anteriore
Bloccaggio degli alzacristalli posteriori e fermo di
sicurezza elettrico per bambini*.
Gli alzacristalli elettrici posteriori possono
essere bloccati con l'interruttore sul pannello
della portiera del conducente. Togliere sempre la corrente dagli alzacristalli estraendo la
G029573
G029572
Gli alzacristalli posteriori possono essere
azionati sia con i comandi sulle rispettive portiere che con gli interruttori sulla portiera del
conducente. Se la spia sull'interruttore di
bloccaggio degli alzacristalli posteriori (sul
pannello della portiera del conducente) è
accesa, i finestrini delle portiere posteriori
possono essere azionati soltanto dalla portiera del conducente.
L'interruttore dell'alzacristallo elettrico del
passeggero anteriore comanda soltanto il cristallo del passeggero anteriore.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini posteriori dalla
portiera del conducente, controllare che
nessun passeggero posteriore vi infili le
mani o altre parti del corpo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Specchio retrovisore interno
Specchio retrovisore interno con
bussola*
02
una graffetta. Il pulsante è inserito nello specchio di circa 2,5 cm.
Zona corretta della bussola
Z
O
N
E
G026660
C
A
L
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore.
82
G026965
L'angolo superiore sinistro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
Se è inserita, la bussola si attiva automaticamente portando la chiave in posizione II o
accendendo il motore. Per attivare/disattivare
la bussola, premere il pulsante incassato sul
retro dello specchio. Utilizzare ad esempio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Z
O
N
E
G026950
Funzione antiabbagliamento
C
A
L
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è regolata in base all'area geografica
di vendita dell'automobile. La bussola deve
essere regolata se l'automobile attraversa più
zone magnetiche.
1. Chiave in posizione II.
2. Tenere premuto il pulsante sul retro dello
specchio retrovisore per circa 3 secondi
(utilizzando ad esempio una graffetta) finché non appare ZONE. Viene visualizzato
il numero della zona attuale.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
3. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzato il numero della
zona geografica desiderata (1-15). Dopo
qualche secondo il display torna a visualizzare il punto cardinale, a indicazione
che il cambio di zona è stato completato.
02
}}
83
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
Zone magnetiche della bussola.
84
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Regolazione
Specchi retrovisori esterni
Ripiegamento degli specchi retrovisori
esterni, vedere pagina 64.
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. Per un risultato migliore, disattivare
tutte le utenze di corrente, ad esempio illuminazione abitacolo, ventola dell'abitacolo,
lunotto termico ecc. e accertarsi che non vi
siano oggetti metallici o magnetici vicino allo
specchio.
ATTENZIONE
Regolare gli specchi prima di mettersi in
viaggio.
Specchi retrovisori con funzione di
memoria*
1. Arrestare l'automobile in una zona ampia
e aperta con il motore acceso.
4. Regolazione alternativa: Mettersi in marcia normalmente. CAL scompare dal
display al termine della regolazione.
G029575
2. Tenere premuto il pulsante dietro lo specchio retrovisore (utilizzando ad esempio
una graffetta) finché non viene visualizzato nuovamente CAL (circa 6 secondi).
3. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 8 km/h finché CAL non scompare dal display. A questo punto, la regolazione è terminata.
02
I comandi per la regolazione dei due specchi
retrovisori esterni si trovano sull'estremità
anteriore del bracciolo della portiera del conducente. Gli specchi retrovisori possono
essere azionati con la chiave telecomando in
posizione I o II.
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
Se l'automobile è dotata di specchi retrovisori
con funzione di memoria, questi funzionano
assieme all'impostazione di memoria del
sedile, vedere pagina 105.
Funzione memoria nel telecomando*
Aprendo l'automobile con un telecomando e
modificando l'impostazione degli specchi
retrovisori esterni, le nuove posizioni vengono
memorizzate nel telecomando. Quando si
sblocca nuovamente l'automobile con lo
stesso telecomando e si apre la portiera del
conducente, gli specchi ritornano nelle posizioni memorizzate entro 5 minuti.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia si spegne.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Finestrini laminati*
02
I cristalli laterali laminati delle portiere anteriori e posteriori migliorano l'isolamento dal
rumore nell'abitacolo e danno all'automobile
una migliore protezione dalle effrazioni.
Strato antipolvere e idrorepellente sui
finestrini anteriori*
I finestrini provvisti di strato antipolvere e idrorepellente sono contrassegnati con un piccolo simbolo. Per informazioni sulla cura dei vetri, vedere pagina 204.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Potrebbe
danneggiarsi lo strato protettivo idrorepellente.
86
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Posizioni di apertura
Posizione di ventilazione
ATTENZIONE
Se sono presenti bambini nell'automobile:
Togliere sempre la corrente dal tettuccio
apribile estraendo la chiave telecomando
prima di lasciare l'automobile.
Apertura:
–
Premere il lato posteriore del comando (E)
verso l'alto.
02
Chiusura:
–
Tirare il lato posteriore del comando (F)
verso il basso.
G007503
Dalla posizione di ventilazione si può passare
direttamente alla posizione comfort: tirare il
comando all'indietro fino al finecorsa (D) e
rilasciarlo.
Azionamento automatico
Portare il comando oltre la posizione del
punto di pressione (C) fino al finecorsa posteriore (D) oppure portare il comando oltre la
posizione del punto di pressione (B) fino al
finecorsa anteriore (A) e rilasciarlo. Il tettuccio
si apre nella posizione comfort oppure si
chiude.
Il comando del tettuccio apribile si trova nel
padiglione. Il tettuccio può essere aperto in
due posizioni:
Posizione di ventilazione, lato posteriore
verso l'alto
Posizione di scorrimento, indietro/avanti
La chiave telecomando deve trovarsi in posizione I o II.
Chiusura automatica
Per aprire completamente il tettuccio dalla
posizione comfort:
Chiusura manuale
–
Apertura manuale
Tirare nuovamente il comando all'indietro
fino al finecorsa (D) e rilasciarlo.
Apertura automatica
Apertura, posizione di ventilazione
Chiusura, posizione di ventilazione
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
02 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Azionamento manuale
02
Tendina parasole
ATTENZIONE
Apertura:
–
La protezione anti-schiacciamento del tettuccio apribile funziona solo con la chiusura automatica, non con quella manuale.
Tirare il comando all'indietro fino al punto
di pressione (C). Il tettuccio si apre finché
si tiene premuto il pulsante.
Prima di chiudere il tettuccio apribile, controllare che nessuno vi infili le mani o altre
parti del corpo.
Chiusura:
–
Premere il comando in avanti fino al
punto di pressione (B). Il tettuccio si
chiude finché si tiene premuto il pulsante.
G020157
ATTENZIONE
La funzione di protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solo
durante la chiusura automatica, non quella
manuale.
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina
parasole estraibile manualmente. Quando si
apre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la maniglia
e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione
antischiacciamento che si attiva se qualcosa
impedisce il movimento del tettuccio. Quando
rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e
si apre automaticamente alla posizione di
apertura precedentemente selezionata.
88
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
02
89
Generalità sul climatizzatore................................................................... 92
Climatizzatore elettronico ECC............................................................... 96
Riscaldatore di parcheggio a carburante*.............................................. 99
90
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
CLIMATIZZATORE
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
Aria condizionata
Ghiaccio e neve
Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. L'automobile è
dotata di climatizzatore automatico (ECC).
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e
parabrezza).
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma per
una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo
e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per ridurre il problema della condensa, pulire
il lato interno dei finestrini. Utilizzare un normale detergente per vetri.
Funzione ventola dell'abitacolo
Quando il motore è spento (anche se la
chiave telecomando è in posizione I o II), la
ventola dell'abitacolo si disattiva automaticamente. In tal modo si evita di scaricare la batteria.
Per attivare la ventola dell'abitacolo, ruotare il
volantino della ventola e impostare la velocità
desiderata.
Assicurarsi che il multifiltro/filtro antipolline
sia sostituito a intervalli regolari. Si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato
Volvo.
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc.,
fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Posizionamento dei sensori
92
Cristalli laterali e tettuccio apribile
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
soddisfacente, i finestrini e l'eventuale tettuccio apribile devono essere chiusi.
Accelerazione
In piena accelerazione, il climatizzatore si
disattiva temporaneamente. In tal caso, si
può avvertire un breve aumento della temperatura.
Condensa
ECC (climatizzatore elettronico)
Multifiltro
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova dietro il pannello comandi climatizzatore.
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare
sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
Per ventilare il sistema di comando del climatizzatore è possibile attivare la ventola dell'abitacolo entro 50 minuti dallo spegnimento
del quadro. La ventola si disattiva automaticamente dopo circa 15 minuti.
Risparmio carburante
Con l'ECC, anche il climatizzatore funziona
automaticamente e viene utilizzato solo per il
tempo necessario a raffreddare l'abitacolo e
deumidificare l'aria in entrata. In questo modo
si risparmia carburante rispetto ai sistemi
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
convenzionali, in cui il climatizzatore rimane
sempre attivo fin poco sopra il punto di gelo.
Bocchette di aerazione nel cruscotto
Bocchette di ventilazione nel
montante della portiera
Distribuzione dell'aria
G028577
L'aria in arrivo viene ripartita attraverso
diverse bocchette ubicate in vari posti sull'automobile.
0
G027064
G027043
03
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria.
1. Orientare le bocchette esterne verso i cristalli laterali per rimuovere la condensa
dai cristalli anteriori.
2. Nei climi freddi: chiudere le bocchette
centrali per avere un clima più confortevole e rimuovere più velocemente l'appannamento.
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria.
1. Orientare le bocchette esterne verso i
finestrini posteriori per rimuovere la condensa.
2. Orientare le bocchette verso l'interno dell'abitacolo per creare un clima gradevole
nella zona del sedile posteriore.
}}
93
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
Tener presente che i bambini piccoli possono
essere sensibili alle correnti d'aria.
Per attivare la ventilazione del sedile:
Sedili anteriori ventilati (Executive)
Per aumentare gradualmente la ventilazione:
–
–
Premere brevemente
Premere brevemente
.
.
Per impostare la ventilazione massima:
03
–
Tenere premuto
per circa 2 secondi.
IMPORTANTE
Per evitare una temperatura sgradevole
per l'occupante del sedile, la relativa ventilazione non si attiva se la temperatura dell'abitacolo è inferiore a 5°C.
Riscaldatore sedili posteriori esterni
(Executive)
Per diminuire gradualmente la ventilazione:
–
Premere brevemente
.
Per disattivare la ventilazione:
Comando di ventilazione del sedile anteriore.
L'impianto di ventilazione è costituito da ventole nei sedili e negli schienali che aspirano
l'aria attraverso il rivestimento. La capacità di
raffreddamento aumenta mano a mano che
l'aria nell'abitacolo si raffredda.
La ventilazione si regola mediante un
comando sul pannello di comando a lato dei
sedili anteriori. La ventola è regolabile su tre
velocità.
94
Tenere premuto
per circa 2 secondi.
La ventilazione può essere utilizzata insieme
al riscaldamento elettrico dei sedili anteriori.
La funzione è utile ad esempio per asciugare i
capi di abbigliamento umidi.
Il sistema di ventilazione può essere attivato a
motore acceso.
NOTA
Utilizzare la ventilazione sedile con cautela
per i passeggeri sensibili alle correnti d'aria. In caso di utilizzo prolungato si raccomanda il livello comfort I.
G030976
G030244
–
Pulsante ON/OFF del riscaldatore sedili posteriori.
Il riscaldatore sedili posteriori si aziona con il
pulsante di comando, vedere figura sopra.
Per ogni sedile è presente un comando sul
rispettivo lato del quadro centrale posteriore.
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
Per attivare il riscaldamento del sedile:
–
Premere il pulsante.
> La spia sul pulsante si accende.
Per disattivare il riscaldamento:
–
Premere il pulsante.
> La spia si spegne.
03
95
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC
Pannello di comando
03
AC – On/Off (ON/OFF)
Temperatura lato destro
Ricircolo/Multifiltro con sensore*
Temperatura lato sinistro
Ricircolo
Ventola
AUTO
Ventola per l'abitacolo posteriore*
Distribuzione dell'aria
Funzioni
Sensore temperatura dell'abitacolo
1. AC – On/Off
Sbrinatore parabrezza e finestrini
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Sedili anteriori elettroriscaldati
96
ON: Climatizzatore attivato. Viene comandato
automaticamente. In questo modo viene raffreddata e deumidificata l'aria in entrata.
OFF: Attivando lo sbrinatore si attiva automaticamente il climatizzatore (può essere spento
con il pulsante AC).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Sistema di qualità dell'aria, ricircolo/
multifiltro*
Alcune automobili sono dotate di un cosiddetto multifiltro e di un sensore di qualità dell'aria. Il multifiltro separa gas e particelle,
riducendo gli odori e l'inquinamento. Il sensore di qualità dell'aria rileva l'aumento di
inquinamento dell'aria esterna. Quando il sensore registra che l'aria esterna è molto inquinata, la presa dell'aria viene chiusa e si attiva
il ricircolo dell'aria nell'abitacolo. L'aria nell'abitacolo viene depurata per mezzo del multifiltro anche durante il ricircolo.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC
Quando il sensore di qualità
dell'aria è attivato, si accende
la spia verde AUT.
Utilizzo:
–
Premere AUTO per attivare il sensore di
qualità dell'aria (impostazione normale).
Oppure:
Scegliere una delle tre funzioni seguenti
premendo ripetutamente
:
•
la spia MAN è accesa. Il ricircolo è attivato.
•
Non è accesa alcuna spia. Ricircolo
disattivato a meno che non sia richiesto per il raffreddamento in climi caldi.
•
la spia AUT è accesa. Il sensore di
qualità dell'aria è attivato.
Fare attenzione a quanto segue:
•
Di norma il sensore della qualità dell'aria
dovrebbe essere sempre inserito.
•
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
•
In caso di formazione di condensa, disinserire il sensore della qualità dell'aria.
•
In caso di condensa, utilizzare la funzione
di sbrinamento parabrezza, finestrini e
lunotto.
•
Seguire il programma di assistenza Volvo
per le scadenze di sostituzione consigliate del multifiltro. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario
sostituire il filtro combinato più frequentemente.
3. Ricircolo
Il ricircolo blocca l'ingresso di aria inquinata,
gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la
funzione è attivata, l'aria nell'abitacolo entra
in ricircolo, cioè non viene immessa aria
esterna nell'automobile.
Se si lascia ricircolare l'aria all'interno dell'automobile, specialmente in inverno, sussiste il
rischio di formazione di condensa e ghiaccio
all'interno dell'automobile.
Con la funzione timer (le automobili con multifiltro e sensore di qualità dell'aria non sono
dotate della funzione timer) viene ridotto il
rischio di ghiaccio, appannamento e cattivi
odori.
Per attivare la funzione, procedere in questo
modo:
1. Premere nuovamente
per più di 3
secondi. La spia lampeggia per 5
secondi. L'aria nell'automobile ricircola
per 3 - 12 minuti a seconda della temperatura esterna.
2. Ogni volta che si preme
vata la funzione Timer.
03
viene atti-
Per disattivare la funzione Timer:
–
Premere nuovamente
per più di 3
secondi. La spia rimane accesa per 5
secondi per confermare la selezione.
4. AUTO
La funzione AUTO regola automaticamente il
climatizzatore in modo da raggiungere la temperatura selezionata. La funzione automatica
controlla il riscaldamento, la climatizzazione,
il sensore di qualità dell'aria, la velocità della
ventola, il ricircolo e la distribuzione dell'aria.
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le
impostazioni manuali vengono disattivate.
}}
97
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC
5. Distribuzione dell'aria
03
•
Quando il pulsante superiore è premuto,
l'aria viene orientata verso i cristalli
•
Quando il pulsante centrale è premuto,
l'aria viene orientata all'altezza della testa
e del busto
•
Quando il pulsante inferiore è premuto,
l'aria viene orientata verso i piedi e le
gambe
Premere AUTO quando si desidera la distribuzione automatica dell'aria.
6. Sensore temperatura dell'abitacolo
Il sensore di temperatura dell'abitacolo registra la temperatura all'interno dell'abitacolo.
7. Sbrinatore parabrezza e finestrino
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. L'aria viene indirizzata sui cristalli a
velocità elevata. Quando questa funzione è
attivata, la spia sul pulsante sbrinatore è
accesa.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
98
•
il climatizzatore (AC) si attiva automaticamente (può essere spento con il pulsante
AC).
•
il ricircolo si disattiva automaticamente.
Quando si disattiva la funzione sbrinatore
, vengono ripristinate le impostazioni
precedenti del climatizzatore.
8. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Utilizzare questo pulsante per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa dal lunotto e
dagli specchi retrovisori esterni, vedere
pagina 66 per ulteriori informazioni su questa
funzione.
9. Sedili anteriori elettroriscaldati
Per riscaldare un sedile anteriore:
1. Premere una volta: Livello di calore alto –
entrambe le spie sono accese.
2. Premere un'altra volta: Riscaldamento
inferiore – è accesa una spia.
3. Premere un'altra volta: Riscaldamento
spento – non è accesa alcuna spia.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la regolazione della
temperatura.
10 e 11. Selettore di temperatura
I due pomelli consentono di impostare la temperatura per i lati conducente e passeggero.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
12. Ventola
Ruotare il pomello per aumentare o ridurre la
velocità della ventola. Selezionando AUTO, la
velocità della ventola si regola automaticamente. La velocità della ventola impostata
precedentemente si disattiva.
NOTA
Se si ruota il pomello in senso antiorario e
l'indicazione della ventola sul display
scompare, la ventola e il climatizzatore
sono disattivati.
13. Ventola per l'abitacolo posteriore
(optional nelle automobili a 7 posti)
La velocità della ventola può essere aumentata o ridotta ruotando il pomello. Questo vale
soltanto se viene selezionato AC sia per l'abitacolo anteriore che per quello posteriore*. Il
pulsante dell'abitacolo posteriore si trova nel
quadro interruttori del quadro centrale,
vedere pagina 64.
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
Generalità sul riscaldatore
Il riscaldatore di parcheggio può essere
avviato immediatamente oppure impostato su
due ore di avviamento con TIMER 1 o
TIMER 2. Per ora di avviamento si intende
l'ora in cui si desidera che l'automobile sia
riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base alla temperatura
esterna.
03
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 25 °C. A una temperatura
di -10 °C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore di parcheggio è
di 60 minuti.
Pulsante READ
Rotella
Pulsante RESET
Se il riscaldatore di parcheggio non si avvia
nonostante numerosi tentativi, si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Viene visualizzato un messaggio sul display.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il riscaldatore di parcheggio, l'automobile deve essere parcheggiata all'aperto.
Prima che il riscaldatore di parcheggio possa
essere programmato, è necessario "risvegliare" il sistema elettrico.
Spegnere il riscaldatore di parcheggio
prima di cominciare il rifornimento. Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Tale operazione si effettua:
Controllare sul display che il riscaldatore di
parcheggio sia spento. (Se è acceso, il
display visualizza RISC PARC ON.)
•
•
•
premendo il pulsante READ oppure
accendendo gli abbaglianti oppure
portando la chiave telecomando in posizione I.
Messaggi sul display
Quando le impostazioni in TIMER 1, TIMER
2 e Avvio diretto vengono attivate, si
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
accende la spia di allarme gialla nel quadro
strumenti e sul display compare un messaggio.
03
Quando si lascia l'automobile, un messaggio
indica lo stato dell'impianto. Il messaggio
scompare quando si blocca l'automobile dall'esterno con la chiave telecomando.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore di parcheggio.
Orologio/timer
Se si reimposta l'orologio dopo aver programmato le ore del timer del riscaldatore,
queste saranno annullate.
Impostazione dei TIMER
Per motivi di sicurezza, è possibile programmare l'ora di riscaldamento solo per le 24 ore
seguenti, non per più giorni.
1. Scorrere con la rotella finché il display
non visualizza TIMER 1 o 2.
3. Scorrere con la rotella fino all'ora desiderata.
4. Premere brevemente RESET per visualizzare l'impostazione dei minuti.
5. Scorrere con la rotella fino ai minuti desiderati.
6. Premere brevemente RESET per confermare l'impostazione.
7. Premere RESET per attivare il timer.
Disattivazione del riscaldatore di
parcheggio avviato dal timer
Per disattivare manualmente il riscaldatore di
parcheggio prima della disattivazione automatica del timer, procedere come segue:
1. Premere READ.
2. Selezionare TIMER RISC PARC 1 o 2
con la rotella. Il messaggio ON lampeggia
sul display.
3. Premere RESET. Il display visualizza il
messaggio OFF con luce fissa e il riscaldatore di parcheggio si disattiva.
2. Premere brevemente RESET per visualizzare l'impostazione lampeggiante delle
ore.
100
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avvio immediato del riscaldatore
1. Scorrere con la rotella finché il display
non visualizza AVVIO DIRETTO.
2. Premere RESET per visualizzare l'opzione ON o OFF.
3. Selezionare ON.
A questo punto, il riscaldatore rimane attivo
per 60 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo
si avvia non appena il refrigerante del motore
raggiunge una temperatura di 30 °C.
Disinserimento immediato del
riscaldamento
1. Scorrere con la rotella finché il display
non visualizza AVVIO DIRETTO.
2. Premere RESET per visualizzare l'opzione ON oppure OFF.
3. Selezionare OFF.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore di parcheggio è
ancora in funzione.
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo
basso, il riscaldatore di parcheggio si spegne
automaticamente. Viene visualizzato un messaggio sul display. Confermare il messaggio
premendo READ.
si raggiunge la temperatura desiderata o si
spegne il motore.
03
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio combinato a percorrenze brevi può
scaricare la batteria e causare problemi di
avviamento. Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente
all'energia consumata dal riscaldatore, se
il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo
uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 60 minuti alla volta.
Riscaldatore supplementare (diesel)*
Quando il tempo è freddo, può rendersi
necessario calore extra dal riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura corretta nell'abitacolo.
Il riscaldatore supplementare si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento
supplementare e il motore è acceso. Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
Sedili anteriori.......................................................................................
Sedili anteriori - Executive ...................................................................
Illuminazione abitacolo..........................................................................
Vani portaoggetti nell'abitacolo............................................................
Vani portaoggetti nell'abitacolo - Executive ........................................
Sedile posteriore...................................................................................
Carico....................................................................................................
Vano di carico.......................................................................................
102
104
107
108
110
115
116
118
119
INTERNI
04 Interni
Sedili anteriori
Regolazione del sedile
Regolare il supporto lombare1 ruotando la
manopola.
Ribaltamento dello schienale del
sedile anteriore*
Modificare l'angolazione dello schienale,
ruotare la manopola.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
ATTENZIONE
G027960
04
Controllare che il sedile sia bloccato in
posizione.
I sedili del conducente e del passeggero possono essere regolati per una posizione ottimale di seduta e di guida.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino del sedile agendo verso l'alto/il
basso (lati conducente e passeggero*).
Alzare/abbassare il sedile agendo verso
l'alto/il basso (lati conducente e passeggero*).
1
104
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G014805
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in strada, mai
durante la guida.
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere reclinato in avanti per fare spazio a un
carico lungo.
1. Spostare il sedile all'indietro per quanto
possibile.
2. Impostare lo schienale in posizione eretta
a 90 gradi.
3. Sollevare i fermi sul retro dello schienale
mentre lo si piega in avanti.
04 Interni
Sedili anteriori
4. Spostare in avanti il sedile in modo che il
poggiatesta "si blocchi" sotto il vano portaoggetti.
Sedile elettrocomandato*
quadro e attendere qualche istante prima di
regolare nuovamente il sedile. Il sedile può
essere regolato solo in una direzione alla
volta.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
Funzione di memoria*
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
04
Tappetini protettivi*
Volvo fornisce tappetini inseribili fabbricati
appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei pomelli
per evitare che rimanga impigliato accanto
o sotto i pedali.
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con la chiave telecomando senza inserire la
chiave nel blocchetto di accensione. È sempre possibile regolare il sedile con la chiave di
accensione in posizione I oppure II.
Pulsanti della funzione di memoria.
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Memorizzazione dell'impostazione
Sedile avanti/indietro
2. Tenendo premuto il pulsante MEM, premere il pulsante 1, 2 oppure 3.
Sedile in alto/in basso
1. Regolare il sedile.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Inclinazione dello schienale
Una protezione dal sovraccarico interviene se
un sedile è bloccato. In tal caso, spegnere il
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile non si ferma. Se si rilascia il
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
105
04 Interni
Sedili anteriori
pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Memoria della chiave del telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni2. Procedere come segue:
04
•
Regolare il sedile nella posizione desiderata.
•
Bloccare l'automobile con il pulsante di
bloccaggio della chiave telecomando
solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e
degli specchi retrovisori nella memoria
della chiave telecomando3.
•
Sbloccare l'automobile (con il pulsante di
sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella
chiave telecomando (se il sedile è stato
spostato dopo che l'automobile è stata
bloccata).
2
3
106
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione.
Accertarsi che nessuno dei passeggeri
posteriori rimanga impigliato.
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.
Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
04 Interni
Sedili anteriori - Executive
Sedili anteriori comfort
Massaggio
Regolazione del supporto lombare
Massaggio
Supporto lombare
Pulsante di attivazione del massaggio.
Massaggio energico
Massaggio leggero
La funzione massaggio è integrata agli schienali di entrambi i sedili anteriori. Il massaggio,
eseguito da cuscinetti d'aria, può essere
impostato nelle modalità energico e leggero.
Selezionando una modalità, il massaggio si
attiva ciclicamente come segue: 6 minuti di
massaggio - 4 minuti di pausa - 6 minuti di
massaggio ecc.
Se il pulsante è in posizione centrale o la
chiave del telecomando si trova in posizione
0, il massaggio è disattivato.
G030229
G030180
G030183
04
Pulsante di regolazione del supporto lombare.
Il supporto lombare si regola per mezzo degli
stessi cuscinetti d'aria utilizzati per il massaggio. È possibile effettuare la regolazione in
continuo sia in profondità che in altezza utilizzando il pulsante di comando, vedere figura
sopra.
Il supporto lombare può essere regolato
quando il massaggio è disattivato.
La regolazione del supporto lombare viene
memorizzata quando si disattiva il massaggio
o la pressione nei cuscinetti d'aria viene rilasciata, ad esempio dopo una sosta prolungata.
107
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Luci di lettura e illuminazione
abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa con la chiave in posizione I o II e il
motore acceso. Inoltre, l'illuminazione può
essere attivata entro 10 minuti da quando:
si è spento il motore e portata la chiave in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore
L'illuminazione si spegne quindi automaticamente.
04
Luce di cortesia anteriore sinistra
Illuminazione abitacolo
Luce di cortesia anteriore destra
L'illuminazione abitacolo1 si accende premendo brevemente il pulsante (2). Contemporaneamente si attiva l'illuminazione automatica, vedere pagina 109. L'illuminazione abitacolo si spegne premendo brevemente il pulsante (2).
1
Le luci di cortesia seguono l'illuminazione abitacolo.
Le luci di lettura anteriori si accendono o
spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
G027153
G026960
Illuminazione anteriore del padiglione
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura anteriori e l'illuminazione abitacolo.
108
•
Illuminazione posteriore del padiglione
Luci di cortesia posteriori
Luce di cortesia posteriore sinistra,
ON/OFF
Luce di cortesia posteriore destra,
ON/OFF
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Nelle automobili a 7 posti, le luci di lettura si
trovano anche nella terza fila di sedili.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Illuminazione bagagliaio
Specchio di cortesia*
Il bagagliaio ha una luce all'interno del portellone.
La luce posteriore dell'abitacolo e quella del
bagagliaio si accendono e spengono rispettivamente quando si apre e chiude il portellone.
•
si sblocca l'automobile con la chiave o la
chiave telecomando
•
si spegne il motore e si porta la chiave in
posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 10 minuti se una portiera è aperta
e non si spegne l'illuminazione abitacolo.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
Luce vano portaoggetti
•
•
G027045
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
si accende il motore
si blocca l'automobile con la chiave o la
chiave telecomando.
04
Gli intervalli preimpostati (30 secondi e
10 minuti) possono essere modificati presso
un riparatore Volvo.
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
Illuminazione automatica
La funzione automatica può essere disattivata
tenendo premuto il pulsante (2), vedere
pagina 108, per più di 3 secondi. Una breve
pressione del pulsante riattiva la funzione
automatica.
Quando la funzione automatica è attivata, l'illuminazione abitacolo si accende automaticamente2 e rimane accesa per 30 secondi se:
2
La funzione è crepuscolare e si attiva solamente al buio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vani portaoggetti
04
110
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti della terza fila di sedili
Portapenne
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti e portalattine
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti nella mensola centrale
Portalattine per i passeggeri del sedile
posteriore
ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
L E CTOR
SE
SOUND
Vano portaoggetti (anche nel bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori)
ATTENZIONE
Accertarsi che non siano presenti e non
sporgano oggetti duri, affilati o pesanti che
possano provocare infortuni in caso di frenata brusca.
ENTER
04
EXIT
Nella mensola centrale vi è un compartimento
per le penne.
80
G027025
MENU
G027030
Supporto per borse della spesa
AIRBAG
MY KEY
Nel vano portaoggetti si possono conservare
ad esempio il Libretto Uso e manutenzione,
cartine, penne e carte carburante.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
111
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Appendiabiti
Posacenere per i passeggeri
posteriori*
Portalattine/portabottiglie per i
passeggeri posteriori
L'appendiabiti è destinato solo ai capi di
abbigliamento più leggeri.
Aprire il portacenere tirando il bordo superiore del coperchio verso l'esterno.
Per svuotarlo:
1. Aprire il portacenere.
2. Premere in giù lo sportellino e ribaltare
all'indietro.
3. Asportare il posacenere.
112
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G027063
G027018
G027028
04
Tirare il bordo inferiore dell'inserto per aprire.
L'inserto del portalattine può essere rimosso:
–
Sganciare i due fermagli per utilizzare il
supporto come portabottiglie.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti e portalattine
(versione a 7 posti)
Vano portaoggetti nella mensola
centrale
Portalattine
G027019
I vani portaoggetti possono essere usati per
esempio per conservare dischetti CD e libri.
Nel quadro centrale è presente un supporto
per riporre, ad esempio, alimenti e bevande.
Sollevando all'indietro il bracciolo si ottiene
una sorta di "tavolo" per i passeggeri posteriori.
G027020
G027040
04
Portabicchieri per i passeggeri del sedile
anteriore.
Posacenere*
–
Sfilare l'inserto per svuotare il posacenere.
Sotto il supporto si trova un vano portaoggetti, ad esempio per i CD.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti nella terza fila di
sedili (versione a 7 posti)
G027026
04
I vani portaoggetti sono utili per conservare
penne e altri piccoli oggetti.
114
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo - Executive
Frigorifero
G027068
04
Sollevando il bracciolo del sedile anteriore si
accede al frigorifero. Regolare il livello di refrigerazione con il pulsante (vedere foto). Il frigorifero funziona quando il motore è acceso o
la chiave è in posizione II.
ATTENZIONE
Riporre le bottiglie sigillate nel frigorifero e
controllare che il relativo sportello sia
chiuso correttamente.
115
04 Interni
Sedile posteriore
Sedili posteriori – seconda fila
(automobile a 7 posti)
Sedile scorrevole (versione a 7 posti)
Rimozione della parte posteriore del
quadro centrale
G028445
04
Ribaltamento dello schienale in avanti
per accesso nell'abitacolo
Tirare la maniglia (1) verso l'alto facendo
scorrere contemporaneamente in avanti il
sedile. Eseguire la procedura al contrario per
riportare il sedile nella posizione originaria.
Regolazione longitudinale del sedile
Sollevare la staffa (2) per spostare il sedile in
avanti o all'indietro.
116
Il sedile centrale nella seconda fila di sedili
può scorrere più in avanti degli altri. Con il
sedile al finecorsa anteriore, migliora il contatto fra il bambino sul cuscino di rialzo integrato e i passeggeri anteriori.
Sollevare la staffa (1) per spostare il sedile in
avanti o all'indietro.
Per poter spingere in avanti il sedile centrale
della seconda fila di sedili, si deve prima
provvedere alla rimozione della mensola centrale.
1. Rimuovere la parte posteriore della mensola centrale estraendo il blocco, come
da illustrazione qui sopra.
2. Asportare la mensola.
04 Interni
Sedile posteriore
Poggiatesta del sedile posteriore –
sedile centrale
ATTENZIONE
La posizione inferiore deve essere utilizzata solo per reclinare lo schienale del
sedile se non è occupato da alcun passeggero.
Dopo aver riportato in posizione eretta gli
schienali posteriori della seconda e della
terza fila, controllare che siano bloccati
correttamente. In caso contrario, i sistemi
di protezione dei sedili potrebbero non
funzionare.
04
G027015
NOTA
Non è possibile rimuovere completamente
il poggiatesta.
Il poggiatesta del sedile centrale è regolabile
in altezza in 4 posizioni. Far slittare il poggiatesta verso l'alto fino alla posizione desiderata.
–
Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante presso il montante destro e, contemporaneamente,
spingere il poggiatesta con cautela verso
il basso. Vedere figura.
117
04 Interni
Carico
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi,
vedere pagina 294.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
04
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l'automobile e
garantire la massima sicurezza durante la
guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi progettati da Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
118
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento e il consumo di
carburante aumentano in base alle
dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
ATTENZIONE
Il tetto può sostenere max 100 kg, compresi il portapacchi e l'eventuale box sul
tetto. Il baricentro dell'automobile e le
caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto.
04 Interni
Vano di carico
Prolungamento del vano di carico fila di sedili 2
2. Reclinare gli appoggiatesta.
IMPORTANTE
3. Sbloccare il fermo (1) e ribaltare lo schienale. Premere per bloccare lo schienale in
posizione ribaltata.
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, nessun passeggero può sedersi nella terza fila di sedili
quando gli appoggiatesta dei posti esterni
della seconda fila di sedili sono abbassati.
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
Spingere in avanti la seconda fila di sedili
nella posizione più avanzata - vedere
pagina 104.
04
Tirare la maniglia verso l'alto.
Prolungamento del vano di carico fila di sedili 31
Spingere dentro il cuscino di seduta nella
posizione più arretrata. Ripiegare gli
occhielli di carico sui lati destro e sinistro
per evitare di danneggiarli durante il ribaltamento dello schienale.
Piagare in avanti lo schienale. (Il poggiatesta si ritrae automaticamente quando lo
schienale viene ripiegato in avanti.)
1. Impostare i sedili nella posizione più arretrata1.
1
Solo per le auto a 7 posti
G027016
G027022
Ripristino della posizione della fila di
sedili 3
1. Aprire lo schienale nella posizione normale.
2. Afferrare l'occhiello ed estrarre il cuscino
di seduta finché non è prodotto un "clic".
}}
119
04 Interni
Vano di carico
oggetti nel bagagliaio, se non sono caricati e
ancorati correttamente, in caso di collisione o
frenata brusca possono essere scagliati con
elevata forza e velocità in avanti provocando
gravi lesioni personali.
3. Abbassare il poggiatesta.
> Il sedile può ora essere utilizzato.
Generalità
Apertura del portellone
Per le informazioni su come si apre il portellone - vedere pagina 133.
Carico nel bagagliaio
Considerare che, in caso di collisione frontale
a 50 km/h, lo spostamento di un oggetto che
pesa 20 kg genera una forza d'urto di
1000 kg.
Quando si carica l'automobile, considerare
quanto segue:
04
G027031
•
Le cinture di sicurezza e gli airbag forniscono
a conducente e passeggeri un'ottima protezione, soprattutto in caso di collisione frontale. È importante provvedere a proteggersi
anche dai tamponamenti. Quando si carica
l'automobile, occorre considerare che gli
120
Non sistemare carichi troppo pesanti
contro i sedili anteriori. Lo schienale ribaltato sarebbe sottoposto a una pressione
eccessiva.
•
•
Sistemare il carico vicino allo schienale.
•
Sistemare i carichi larghi su tutti e due i
lati della divisione dello schienale.
•
Coprire i bordi aguzzi con qualcosa di
morbido.
•
Allacciare il carico con cinghie assicurate
negli appositi occhielli.
•
Non caricare mai ad altezze superiori a
quelle dello schienale senza la rete protettiva.
Sistemare i carichi pesanti il più in basso
possibile.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano a seconda del peso a vuoto in
ordine di marcia e del peso di carico dell'auto.
ATTENZIONE
Non sistemare mai i carichi sopra gli schienali! Il carico potrebbe venire proiettato in
avanti in caso di frenata brusca o collisione provocando gravi lesioni personali a
conducente e passeggeri. Ancorare sempre il carico correttamente.
Con lo schienale posteriore ribaltato, l'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini posteriori.
Lasciare sempre 10 cm liberi fra il carico e
i finestrini. In caso contrario, l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul
padiglione dell'automobile potrebbe
essere annullato.
Ancorare sempre i carichi. Altrimenti, nel
caso di una brusca frenata, i carichi
potrebbero essere catapultati e ferire le
persone nell'abitacolo.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento quando si devono caricare o
scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe
infatti spostare la leva marce o la leva
selettrice inserendo una marcia e quindi
provocare il movimento dell'automobile.
04 Interni
Vano di carico
Rete protettiva
Montaggio della rete protettiva
Vale solo per le auto sette posti:
1. Durante il tensionamento, accertarsi che
la rete si trovi davanti al bracciolo del
pannello laterale.
2. Tendere la rete protettiva per mezzo delle
fasce tiranti.
Ripiegamento della rete protettiva
G027058
04
La rete protettiva impedisce ai bagagli e al
carico in genere di penetrare nell'abitacolo,
nel caso di frenate brusche.
Se l'automobile è dotata di telo copribagagli,
rimuoverlo prima del montaggio della rete
protettiva.
La rete è prodotta in robusto tessuto di nailon
e può essere fissata in due modi diversi:
1. Agganciare l'asta superiore nell'attacco
del soffitto anteriore o posteriore.
•
•
2. Agganciare l'altra estremità dell'asta nell'attacco del soffitto sul lato opposto.
Dietro lo schienale del sedile posteriore
Dietro i sedili anteriori, quando il sedile
posteriore è reclinato.
3. Quando la rete è fissata negli attacchi
posteriori del padiglione, tendere la relativa fascetta negli occhielli sul pavimento.
4. Quando la rete è fissata negli attacchi
anteriori del padiglione, utilizzare gli
occhielli nella guida di scorrimento del
sedile.
La rete protettiva può essere ripiegata e sistemata sotto il pavimento del bagagliaio (vale
per le versioni cinque posti).
–
Premere i pulsanti (1) sulle cerniere della
rete protettiva per liberare le cerniere,
quindi ripiegare la rete.
}}
121
04 Interni
Vano di carico
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superiori
della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro.
Non utilizzare la rete se è danneggiata.
Per ragioni di sicurezza, la griglia protettiva
deve sempre essere fissata e ancorata nella
maniera corretta.
Per il montaggio della griglia protettiva, procedere secondo quanto segue:
1. Introdurre la griglia protettiva dal portellone o da una delle portiere posteriori (in
quest'ultimo caso, abbassare prima gli
schienali della seconda fila di sedili).
Griglia protettiva in acciaio*
2. Infilare una delle spine della griglia protettiva nel corrispondente attacco al di sopra
della portiera posteriore, dietro la
seconda fila di sedili.
04
3. Sistemare la spina della griglia nella posizione anteriore dell'attacco.
4. Sistemare l'altra spina della griglia nel
corrispondente attacco al di sopra dell'altra portiera posteriore, portandola nella
posizione anteriore dell'attacco.
5. Infilare la staffa di fissaggio dal basso
attraverso l'attacco inferiore della griglia,
come mostrato nell'illustrazione.
6. Montare la molla sulla staffa di fissaggio e
avvitare la manopola.
7. Fissare il gancio della staffa di fissaggio
nell'occhiello di ancoraggio del carico e
serrare la manopola finché la staffa di fissaggio non si blocca nell'occhiello.
8. Effettuare la stessa operazione sull'altro
lato.
G027056
9. Serrare entrambe le staffe di fissaggio in
successione alternata.
122
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
G027057
La griglia protettiva nel bagagliaio impedisce
ai carichi e agli animali domestici di essere
proiettati nell'abitacolo nel caso di frenate
brusche.
10. Montare i cappucci protettivi sulle filettature sopra le manopole.
Vale per le automobili a 7 posti: Per motivi
di sicurezza, nessun passeggero può
sedersi nella terza fila di sedili se la griglia
di carico è montata dietro la seconda fila
di sedili.
04 Interni
Vano di carico
Presa elettrica nel bagagliaio
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 195.
Copribagagliaio*
Estrarre il telo copribagagli, tirarlo sopra i
bagagli e agganciarlo nei fori dei montati
posteriori del bagagliaio.
Rimozione del telo copribagagli
Inserire l'estremità del copribagagliaio, tirare
verso l'alto e staccare. In sede di montaggio,
premere verso il basso le estremità del copribagagliaio inserendole nei supporti.
ATTENZIONE
Non sistemare oggetti sul copribagagliaio.
Potrebbero causare lesioni personali ai
passeggeri, ad esempio in caso di frenata
o manovre brusche.
04
Aprire il coperchio per utilizzare la presa elettrica. La presa elettrica funzionerà con il quadro acceso o spento.
Se si spegne il quadro e un'utenza che consuma più di 0,1 A è collegata alla presa elettrica, il display visualizza un messaggio di
avvertimento.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
04 Interni
Vano di carico
Supporto per borse della spesa*
Vano del bagagliaio, contenuto
NOTA
Alcuni prodotti nella cassetta del pronto
soccorso sono deperibili e devono essere
sostituiti alla scadenza indicata.
Aprire il vano nel pavimento del
bagagliaio (versione a 5 posti)
–
Se l'automobile è dotata di supporto per sacchetti della spesa:
04
–
Aprire la botola nel bagagliaio. Appendere o
fissare le borse della spesa utilizzando la cinghietta o il supporto.
Posizione della cassetta del pronto soccorso nelle automobili a 5 posti.
Posizione della cassetta del pronto soccorso nelle automobili a 7 posti.
Sotto il pavimento del bagagliaio è presente
quanto segue:
•
•
•
•
124
Aprire lo sportello del pavimento del
bagagliaio.
Triangolo di emergenza*
Borsa degli attrezzi
Cassetta del pronto soccorso*
Martinetto (posizione alternativa)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Aprire lo sportello e staccare i nastri del
supporto per borse della spesa.
Aprire il vano nel pavimento del
bagagliaio (versione a 7 posti)
–
Aprire lo sportello.
Se l'automobile è dotata di supporto per sacchetti della spesa:
–
Aprire lo sportello superiore, staccare i
nastri dell'eventuale supporto per borse
della spesa e aprire lo sportello inferiore.
IMPORTANTE
Non sistemare alcun oggetto nello spazio
per il ripiegamento dei cuscini. Potrebbero
danneggiarsi i cuscini e il meccanismo del
sedile.
04 Interni
04
125
Chiave telecomando - chiave con telecomando..................................
Bloccaggio e sbloccaggio.....................................................................
Fermo di sicurezza per bambini............................................................
Allarme*.................................................................................................
126
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
128
131
135
136
SERRATURE E ANTIFURTO
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - chiave con telecomando
Chiavi – Immobilizer elettronico
Si possono programmare e utilizzare al massimo 6 chiavi telecomando per la stessa automobile.
Funzioni del telecomando
Immobilizzatore elettronico
Le chiavi contengono dei chip con codice. Il
codice deve corrispondere a quello del lettore
nel blocchetto di accensione. L'automobile
può essere avviata solo utilizzando la chiave
con il codice corretto.
NOTA
05
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando pieghevoli e dotate di telecomando
integrato.
Smarrimento di una chiave
Se si smarrisce una chiave telecomando, si
raccomanda di portare tutte le altre chiavi
dell'automobile a un riparatore autorizzato
Volvo. Per precauzione, il codice della chiave
smarrita deve essere cancellato dal sistema.
Contemporaneamente, viene assegnato un
nuovo codice anche alle altre chiavi.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
128
Lo stelo della chiave telecomando deve
essere completamente estratto (vedere
figura) all'avvio dell'automobile. In caso
contrario, l'immobilizer potrebbe non dare
il consenso all'avviamento.
Chiavi di accensione ed
Immobilizzatore elettronico
Non tenere la chiave telecomando nel medesimo portachiavi con altre chiavi o oggetti
metallici. L'immobilizer elettronico potrebbe
attivarsi per errore negando il consenso
all'avviamento.
G027013
Chiave del telecomando. Chiave per tutte le serrature.
Sbloccaggio
–
Una pressione del pulsante sblocca tutte
le portiere, il portellone e lo sportello del
serbatoio.
Portellone
–
Una pressione del pulsante sblocca il
portellone.
Funzione antipanico
La funzione antipanico può essere utilizzata
per richiamare l'attenzione in situazioni di
emergenza. Tenendo premuto il pulsante
rosso per almeno 3 secondi o premendolo
2 volte entro 3 secondi, gli indicatori di dire-
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - chiave con telecomando
zione e l'avvisatore acustico si attivano. L'allarme antipanico si disattiva premendo un
pulsante qualsiasi sulla chiave telecomando
oppure automaticamente dopo 25 secondi.
Durata approach light
Procedere in questo modo quando ci si avvicina all'automobile:
–
Premere il pulsante giallo sulla chiave
telecomando.
Si accendono illuminazione abitacolo, luci di
posizione/parcheggio, luce della targa e luci
negli specchi retrovisori esterni *. Si accendono anche le luci di un eventuale rimorchio
collegato. Queste luci rimangono accese per
30, 60 o 90 secondi. Il tempo di accensione
può essere impostato dai riparatori. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per spegnere l'illuminazione di sicurezza:
–
Premere nuovamente il pulsante giallo.
Bloccaggio
Con il pulsante si bloccano tutte le portiere, il
portellone e lo sportello del serbatoio. Per il
tappo del serbatoio è previsto un ritardo di
circa 10 minuti.
Piegamento/apertura della chiave
La chiave telecomando può essere ripiegata
premendo il pulsante e spingendo contemporaneamente lo stelo nella tastierina.
La chiave ripiegata si spiega automaticamente mediante la pressione del pulsante.
Sostituzione della batteria della
chiave telecomando
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave
telecomando/PCC delle batterie conformi
a UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Le batterie montate in
fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Se le serrature non reagiscono ripetutamente
al segnale inviato dalla chiave telecomando
da una distanza normale, sostituire la batteria.
05
1. Staccare il coperchio facendo leva delicatamente sul bordo posteriore con un piccolo cacciavite.
2. Sostituire la batteria (tipo CR 2032, 3 V) –
il polo positivo deve essere rivolto verso
l'alto. Non toccare la batteria e le relative
superfici di contatto con le dita.
3. Rimontare la copertura. Controllare che la
guarnizione in gomma sia integra e posizionata correttamente per evitare infiltrazioni di acqua.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - chiave con telecomando
4. Consegnare la batteria a un riparatore
Volvo affinché possa essere smaltita nel
rispetto dell'ambiente.
05
130
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Dall'esterno
NOTA
Bloccaggio automatico
È possibile bloccare l'automobile anche se
una portiera o il portellone sono aperti1 quando vengono chiusi, sussiste il rischio
che le chiavi restino chiuse all'interno dell'automobile.
Con la chiave del telecomando si bloccano/
sbloccano tutte le portiere e il portellone contemporaneamente.
Lo sportello del serbatoio del carburante può
essere aperto quando l'automobile è sbloccata. Dopo la chiusura dell'automobile, lo
sportello rimane sbloccato per 10 minuti per
consentire il rifornimento di carburante con
l'automobile bloccata e l'antifurto inserito.
1
Non in tutti i mercati.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio
con la chiave telecomando, tutte le serrature
si ribloccano automaticamente. Tale funzione
evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore.
Per le automobili dotate di antifurto, vedere
pagina 136.
G029646
G026963
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Vedere la sezione "Bloccaporte" di
seguito.
05
Il bloccaggio automatico si attiva e disattiva
dal pannello di comando nella portiera del
conducente. La funzione interviene bloccando automaticamente le portiere quando la
velocità dell'automobile supera 7 km/h. Il
bloccaggio automatico si disattiva quando si
apre una portiera dall'interno o si sbloccano
tutte le portiere dal pannello di comando.
Attivazione/disattivazione
La chiave telecomando deve trovarsi in posizione I o II, vedere pagina 149.
}}
131
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
•
Premere il pulsante READ nella leva sinistra del volante per confermare eventuali
messaggi sul display.
•
Tenere premuto il pulsante della chiusura
centralizzata finché il display informativo
non visualizza un nuovo messaggio relativo allo stato di bloccaggio/sbloccaggio.
Il messaggio BLOCCO AUTOM, ON (l'automobile si blocca anche quando è in movimento) oppure BLOCCO AUTOM. OFF
viene visualizzato sul display.
bloccare o sbloccare contemporaneamente
tutte le portiere e il portellone.
Tutte le portiere possono essere bloccate con
il pulsante di bloccaggio nel pannello di
comando di ogni portiera.
Cassetto portaoggetti
G028485
Dall'interno
05
ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG
Con il telecomando è possibile disattivare
l'antifurto e sbloccare esclusivamente il portellone.
MY KEY
L E CTOR
SE
SOUND
ENTER
EXIT
80
G027025
MENU
G029646
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato
con lo stelo della chiave telecomando.
Dal pannello di comando nella portiera del
conducente (o del passeggero) si possono
132
Portellone
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Premere il pulsante del telecomando
- il portellone si sblocca e potrà essere
successivamente aperto.
> I sensori di inclinazione e movimento
dell'antifurto* e il sensore per l'apertura
del portellone si disattivano. Le portiere rimangono bloccate e coperte
dall'antifurto.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
2. Se tutte le portiere sono ancora bloccate
quando si richiude il portellone, questo
rimane sbloccato e con antifurto disattivato dopo la chiusura. Le altre portiere
rimangono bloccate con l'antifurto attivato come in precedenza.
Bloccaporte*2
Apertura del portellone
In posizione bloccaporte, le maniglie interne
sono disabilitate meccanicamente, quindi non
è possibile aprire le portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva dall'esterno
con il pulsante LOCK della chiave telecomando o bloccando la portiera del conducente con lo stelo della chiave, con un ritardo
di 10-25 secondi dal bloccaggio delle portiere. Prima di attivare la posizione bloccaporte, occorre chiudere tutte le portiere.
3. Per bloccare e attivare l'antifurto anche
per il portellone - premere il pulsante del
telecomando LOCK.
Se il portellone non viene aperto dopo
,
essere stato sbloccato con il pulsante
si riblocca automaticamente dopo circa 2
minuti.
G027005
NOTA
1. Il portellone si apre tirando la relativa
maniglia come mostrato nell'illustrazione.
2. La sponda posteriore è abbassata tirando
la relativa maniglia verso l'alto.
2
L'automobile può essere sbloccata solo con il
pulsante UNLOCK della chiave telecomando
quando è in posizione bloccaporte. La portiera del conducente può anche essere sbloccata manualmente con lo stelo della chiave.
05
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Non in tutti i mercati e solo in combinazione con l'antifurto.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
133
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Disattivazione temporanea
La spia sul pulsante rimane accesa finché
non si blocca l'automobile con la chiave telecomando. Il display visualizza un messaggio
che scompare soltanto quando la chiave telecomando viene estratta dal blocchetto di
accensione.
Al successivo avviamento del motore, il
sistema si resetta. In tal modo si riattivano la
posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione dell'antifurto.
G027230
NOTA
05
Pulsante per la disattivazione temporanea del
bloccaporte.
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte.
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione, portarla in posizione II e di nuovo in posizione I o 0.
2. Premere il pulsante. I sensori di movimento e inclinazione dell'antifurto* si
disattivano contemporaneamente, vedere
pagina 137.
134
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
Fermo di sicurezza per bambini
manuale - portiere posteriori
I comandi dei fermi di sicurezza per bambini
si trovano sul bordo posteriore delle portiere
posteriori. I comandi sono accessibili solo
con le portiere posteriori aperte.
Comandi
Posizione con sicura per bambini - la portiera posteriore non può essere aperta
dall'interno: Ruotare verso l'esterno.
Quando la spia sul pulsante è accesa, gli
alzacristalli e le portiere posteriori sono bloccati.
Posizione senza sicura per bambini - la
portiera posteriore può essere aperta dall'interno: Ruotare verso l'interno.
Il display visualizza un messaggio a indicazione che il fermo di sicurezza per bambini è
attivato/disattivato.
NOTA
Fermo di sicurezza elettrico per
bambini – portiere posteriori*
Finché è attivato il fermo di sicurezza per
bambini, le portiere posteriori non possono
essere aperte dall'interno.
REAR
AC
G027105
G021513
05
Comando del fermo di sicurezza per bambini –
portiera posteriore sinistra o destra.
Per modificare l'impostazione con i comandi
nelle portiere posteriori, ruotarli tra i finecorsa
con un oggetto metallico piatto, ad esempio
un cacciavite.
Utilizzare il pulsante sul quadro centrale per
attivare/disattivare il fermo di sicurezza per
bambini nelle portiere posteriori.
1. Portare la chiave di accensione in posizione I o II, vedere pagina 149.
2. Premere il pulsante.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
05 Serrature e antifurto
Allarme*
Antifurto
Indicatore antifurto
NOTA
Quando l'antifurto è inserito, esso controlla
continuamente tutti gli ingressi di allarme.
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
L'antifurto interviene se:
05
si apre una portiera, il cofano o il baule
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
l'automobile è dotata di sensore di inclinazione)
•
•
il cavo della batteria viene staccato
qualcuno tenta di staccare la sirena.
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino o il
tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette.
136
Attivazione della funzione di allarme
viene utilizzata una chiave non approvata
nel blocchetto di accensione o si tenta di
forzare il blocchetto
–
G026963
•
•
IMPORTANTE
L'antifurto è attivato quando gli indicatori
di direzione emettono un lampeggio prolungato e la spia sul cruscotto lampeggia
ogni due secondi.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato.
•
Spia lampeggiante rapidamente dopo che
l'antifurto è stato disattivato e prima di
portare la chiave telecomando in posizione II - antifurto intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante LOCK sulla chiave
telecomando. Un lampeggio prolungato
degli indicatori di direzione dell'automobile conferma che l'antifurto è attivato e
tutte le portiere sono bloccate.
Disattivazione della funzione di
allarme
–
Premere il pulsante UNLOCK sulla chiave
telecomando. Due brevi lampeggi degli
indicatori di direzione dell'automobile
confermano che l'antifurto è disattivato.
> Per la disattivazione manuale, vedere
la sezione "Spegnimento di un antifurto intervenuto" di seguito.
05 Serrature e antifurto
Allarme*
Azzeramento automatico
dell'antifurto
La chiave telecomando è fuori uso
La funzione impedisce di lasciare l'automobile inavvertitamente senza attivare l'antifurto.
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dalla disattivazione dell'antifurto (e l'automobile è stata
sbloccata con la chiave telecomando), l'antifurto si riattiva automaticamente. L'automobile viene contemporaneamente bloccata.
Attivazione automatica dell'allarme
In alcuni Paesi, l'allarme antifurto si inserisce
dopo un po' che la portiera del conducente è
stata aperta e chiusa senza che sia stato
effettuato alcun bloccaggio.
Spegnimento di un antifurto
intervenuto
–
Premere il pulsante UNLOCK della chiave
telecomando o inserirla nel blocchetto di
accensione.
Un segnale di conferma viene inviato dagli
indicatori di direzione, che lampeggiano brevemente due volte.
come segue:
Se l'antifurto non può essere
disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la
batteria della chiave è scarica, è possibile sbloccare
l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore
1. Sbloccare la portiera del conducente
manualmente e aprirla - L'antifurto interviene e la sirena suona.
Livello di allarme ridotto
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere
pagina 133.
2. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione - L'antifurto si disattiva.
> La spia dell'antifurto lampeggia velocemente finché non si porta la chiave
telecomando in posizione II.
05
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica
quanto segue:
•
La sirena si attiva per 25 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
Generalità..............................................................................................
Rifornimento..........................................................................................
Avviamento del motore.........................................................................
Cambio automatico...............................................................................
Trazione integrale*................................................................................
Impianto dei freni..................................................................................
Sistema di stabilità e controllo trazione*...............................................
Sensori parch*.......................................................................................
Blind Spot Information System - BLIS*.................................................
Traino e trasporto..................................................................................
Ausilio all'avviamento............................................................................
Guida con rimorchio.............................................................................
Dispositivo di traino*.............................................................................
Gancio di traino staccabile*..................................................................
Regolazione del fascio di luce..............................................................
138
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
140
143
149
151
154
155
157
159
161
165
167
169
171
173
177
AVVIAMENTO E GUIDA
06 Avviamento e guida
Generalità
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità
di guida personali a ogni situazione.
•
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
•
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
•
Guidare con la giusta pressione d'aria
negli pneumatici e controllare la pressione regolarmente; scegliere la ECO per
la pressione pneumatici per ottenere il
migliori risultati, vedere pagina 188
•
06
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali;
riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante1.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
La scelta degli pneumatici può incidere
sul consumo di carburante; consigliarsi
1
140
Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno.
Cambio manuale
con un concessionario in merito agli
pneumatici più adatti.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo di carburante - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; una velocità raddoppiata aumenta la resistenza dell'aria di
quattro volte.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 13 e 301.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 40 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
IMPORTANTE
Se penetra acqua nel filtro dell'aria, il
motore può danneggiarsi.
A profondità maggiore, l'acqua potrebbe
penetrare nella trasmissione. In tal caso si
riduce la capacità lubrificante degli oli e
quindi la durata dei relativi impianti.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
NOTA
Pulire i contatti elettrici di elemento termico monoblocco e collegamento del
rimorchio dopo la guida in acqua e fango.
06 Avviamento e guida
Generalità
IMPORTANTE
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti elettrici.
Se il motore si spegne in una pozza d'acqua profonda, non provare a riaccenderlo.
Trainare l'automobile fuori dalla pozza
d'acqua.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di
carichi pesanti.
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento
si attiva una funzione protettiva integrata
al cambio che, fra l'altro, accende la spia
gialla sul cruscotto e visualizza un messaggio che indica come procedere.
Seguire la raccomandazione.
•
Se l'indicatore di temperatura del refrigerante del motore entra nella zona rossa fermarsi e fare funzionare il motore al
minimo per alcuni minuti.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Portellone aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Per maggiori informazioni sul possibile surriscaldamento durante la guida con rimorchio vedere pagina 169.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro strumenti combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non tenere la
chiave telecomando in posizione II a motore
spento. Usare piuttosto la posizione I, che
consuma meno corrente.
La presa elettrica da 12 V nel bagagliaio
eroga corrente anche se la chiave telecomando è stata estratta dal blocchetto di
accensione.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
06
ventola dell'abitacolo
tergicristallo
impianto audio (volume alto)
fari.
Se la tensione della batteria è bassa, il
display informativo visualizza il messaggio
}}
141
06 Avviamento e guida
Generalità
BATTERIA SCARICA RISP. ENERGIA. La
funzione di risparmio energetico disattiva o
limita alcune funzioni, ad esempio ventola
dell'abitacolo e/o impianto audio.
–
Ricaricare la batteria accendendo il
motore e lasciandolo funzionare per
almeno 15 minuti. La batteria si ricarica
meglio durante la guida che con il motore
al minimo.
Guida su fondi stradali irregolari
La Volvo XC90 è progettata soprattutto per la
guida su strade extraurbane, ma ha caratteristiche ottimali anche per la guida su strade
dissestate o fuoristrada. Per non ridurre la
vita utile dell'automobile, ricordare quanto
segue:
06
142
•
Guidare lentamente su fondi stradali irregolari - in questo modo si evita di danneggiare il sottoscocca del telaio.
•
Se si procede su un fondo morbido, sabbia o neve, si consiglia di mantenere l'automobile in movimento ed evitare i passaggi di marcia. Non fermare l'automobile.
•
Se si procede su una forte pendenza e
sussiste il rischio di ribaltamento - non
tentare mai di girare l'automobile ma tornare indietro in retromarcia.
•
Non procedere mai trasversalmente su
una pendenza - procedere nel verso della
pendenza.
NOTA
Non guidare su pendenze ripide se il livello
del carburante è basso. Se il motore non
riceve carburante a sufficienza si può danneggiare la marmitta catalitica. In caso di
guida su forti pendenze, il serbatoio deve
essere pieno oltre la metà per non
rischiare che si spenga il motore.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
06 Avviamento e guida
Rifornimento
Apertura dello sportello del serbatoio
Sbloccaggio di emergenza dello
sportello del serbatoio
G027073
Lo sbloccaggio manuale dello sportello del
serbatoio può essere necessario quando la
normale apertura non è possibile. Procedere
come segue:
Il tappo del serbatoio si trova all'interno dello
sportellino, sul parafango posteriore destro, e
può essere appeso allo sportellino.
Lo sportello del serbatoio del carburante è
sbloccato e può essere aperto quando l'automobile è aperta.
06
NOTA
Lo sportello rimane sbloccato per 10
minuti dal bloccaggio dell'automobile. In
seguito si blocca automaticamente.
}}
143
06 Avviamento e guida
Rifornimento
Operazioni 1–3.
4. Infilare la mano e localizzare il fermo.
Questo si trova presso il bordo posteriore
dello sportello del serbatoio.
1. Sollevare l'inserto angolare posteriore
destro del pavimento del bagagliaio.
06
2. Aprire lo sportello del serbatoio sollevando la maniglia e tirandola verso l'esterno.
5. Tirare il pistone di bloccaggio all'indietro
con cautela e aprire lo sportello.
Dopo il rifornimento è possibile ribloccare lo
sportello chiudendolo e inserendo il pistone
di bloccaggio.
3. Spostare l'isolante per accedere al fermo
elettrico dello sportello.
ATTENZIONE
Dietro il pannello sono presenti bordi affilati. Muovere la mano lentamente e con
cautela.
Operazioni 4–5.
144
06 Avviamento e guida
Rifornimento
Tappo del serbatoio
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente
NOTA
Reinstallare il tappo del serbatoio dopo il
rifornimento. Ruotare finché non si sentono uno o più "clic".
trova presso la ruota di scorta o nella vasca
sotto la botola del pianale.
Prestare attenzione ed inserire bene il tubo
dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il
bocchettone di rifornimento è dotato di una
chiusura apribile e il tubo dell'imbuto deve
essere inserito oltre la chiusura, prima che il
rifornimento sia avviato.
Generalità sul carburante
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
Il carburante di qualità inferiore a quello indicato in questo capitolo non deve essere utilizzato poiché la potenza del motore e il consumo di carburante ne possono essere
influenzati negativamente.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente
un medico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può
essere incendiato dai gas di scarico.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare
una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore. Nota Non applicabile per le automobili con
motori omologati per il funzionamento a
etanolo (E85).
06
Per maggiori informazioni su consumo di carburante, emissioni di CO2 e capacità del serbatoio, vedere pagina 301.
Rifornimento con tanica di riserva1
In caso di rifornimento con una tanica di
riserva, usare l'imbuto ubicato sotto la botola
del pianale nel vano bagagliaio. L'imbuto si
1
Vale solo per le auto con motore diesel.
}}
145
06 Avviamento e guida
Rifornimento
A benzina
Marmitta catalitica
Diesel
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con benzina a 91, 95 e 98 RON.
La marmitta catalitica serve a filtrare i gas di
scarico. È collocata nel flusso dei gas di scarico, vicino al motore, per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. La marmitta catalitica è costituita da un monolito
(pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti
dei canali sono rivestite con platino/rodio/
palladio. Tali metalli svolgono la funzione
catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Il gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204.
•
Non utilizzare carburante a 91 RON nei
motori a 4 cilindri e utilizzarlo solo in caso
di effettiva necessità negli altri motori.
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda la benzina a 98 RON per
le massime prestazioni e il minimo consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
06
2
146
•
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo per non danneggiare la
marmitta catalitica.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di una marmitta catalitica a tre vie.
Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare: additivi speciali, Marine Diesel Fuel,
olio combustibile, RME2 (estere metilico di
olio vegetale) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e
aumentano usura e danni al motore non
coperti dalle garanzie Volvo.
I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad
esempio una quantità eccessiva di particelle
di zolfo. Utilizzare solo gasolio di marche
note. Non utilizzare mai carburante di qualità
dubbia.
A basse temperature (da -40 °C a -6 °C), il
gasolio può formare depositi di paraffina che
rendono difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne infe-
06 Avviamento e guida
Rifornimento
riori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
IMPORTANTE
Usare lo speciale carburante invernale
durante la stagione fredda.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
IMPORTANTE
Il contenuto di zolfo non deve superare 50
ppm.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione II (vedere pagina 150).
2. Attendere circa 1 minuto.
3. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
portare la chiave telecomando in posizione III.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel possono essere dotate di
filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia
della depurazione dei gas di scarico. Durante
la guida normale, le particelle contenute nei
gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per
bruciare le particelle e svuotare il filtro si
attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore
deve aver raggiunto la normale temperatura
di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In
caso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Il lunotto termico può attivarsi automaticamente e senza indicazione per aumentare il
carico sul motore durante la rigenerazione.
Rigenerazione in climi freddi
06
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80 % circa, si accende la spia gialla sul
cruscotto e viene visualizzato il messaggio
FAP PIENO VEDERE MANUALE sul display
del cruscotto.
}}
147
06 Avviamento e guida
Rifornimento
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti circa.
NOTA
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio
viene cancellato automaticamente.
06
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente, può
diventare inservibile. In tal caso è difficile
accendere il motore e il rischio deve
essere sostituito.
148
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Prima di avviare il motore
–
NOTA
Inserire il freno di stazionamento.
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Cambio automatico
–
Leva selettrice in posizione P oppure N.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra dell'automobile.
Avviamento del motore
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II durante il traino.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la
batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
NOTA
Lo stelo della chiave telecomando deve
essere completamente estratto all'avvio
dell'automobile, vedere pagina 128. In
caso contrario, l'immobilizer potrebbe non
dare il consenso all'avviamento.
Diesel
1. Portare la chiave telecomando in posizione II.
Si accende una spia nel quadro strumenti
per confermare che è in corso il preriscaldamento del motore, vedere pagina 61.
2. Quando si spegne la spia, portare la
chiave in posizione III.
> Il motorino di avviamento si attiva.
Blocchetto di avviamento e
bloccasterzo
0 – Posizione di bloccaggio
Il bloccasterzo si innesta
quando si estrae la chiave
telecomando dal blocchetto
di accensione.
06
A benzina
–
Portare la chiave telecomando in posizione III. Se il motore non si avvia entro
5-10 secondi, rilasciare la chiave e riprovare.
I – Posizione radio
Bloccasterzo disattivato. È
possibile utilizzare alcune
funzioni. L'impianto elettrico
del motore è disinserito.
}}
149
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
II – Posizione di marcia
Posizione della chiave telecomando durante la marcia.
L'intero impianto elettrico è
inserito.
III – Posizione di avviamento
Il motorino di avviamento si
attiva. La chiave telecomando è rilasciata all'accensione del motore e ritorna
automaticamente in posizione di marcia.
06
Se la chiave è difficile da girare, le ruote anteriori sono posizionate in modo da creare tensioni nel bloccasterzo. In tal caso, ruotare il
volante in entrambe le direzioni mentre si gira
la chiave.
Avviamento automatico (3.2)
Con la funzione di avviamento automatico
non è necessario tenere la chiave telecomando in posizione III fino all'accensione del
motore.
•
150
Portare la chiave in posizione di accensione e rilasciarla. Il motorino di avviamento si attiva quindi automaticamente
fino all'avviamento del motore (max
10 secondi).
NOTA
Per ridurre il rischio di furti, accertarsi che
il bloccasterzo sia bloccato quando l'automobile viene parcheggiata.
Chiavi telecomando e immobilizer
elettronico
Non tenere la chiave telecomando nel medesimo portachiavi con altre chiavi o oggetti
metallici. L'immobilizer elettronico potrebbe
attivarsi per errore.
Non portare mai il motore a regime elevato
subito dopo un avviamento a freddo!
Se il motore non si avvia o ha difficoltà di
accensione, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore Volvo.
ATTENZIONE
Non portare mai la chiave telecomando in
posizione I o 0 e non estrarla mai dal blocchetto di accensione durante la marcia. Si
può attivare il bloccasterzo impedendo la
manovra dell'automobile.
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile, in particolare se vi sono
bambini all'interno.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Posizioni del cambio
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia.
Immobilizzatore leva selettrice
R - Posizione di retromarcia
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
N è la posizione di folle. Non è selezionata
alcuna marcia e il motore può essere avviato.
Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
G020237
G027997
N - Posizione di folle
La leva selettrice può essere portata liberamente avanti o indietro tra N e D. Le altre
posizioni hanno un blocco che viene azionato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
06
Premendo una volta il pulsante di bloccaggio,
la leva può essere portata avanti o indietro tra
le posizioni N, R e P.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare la
leva selettrice dalla posizione P.
}}
151
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Posizioni manuali
Durante la marcia
Avviamento a freddo
La posizione manuale del cambio può essere
selezionata in qualunque momento durante la
marcia. La marcia inserita è bloccata finché
non ne viene selezionata un'altra.
Quando si avvia l'automobile a basse temperature, il cambio potrebbe risultare duro. Questo è dovuto alla maggiore viscosità dell'olio
del cambio alle basse temperature. Per
ridurre le emissioni di gas di scarico, quando
si avvia il motore a basse temperature il passaggio alle marce superiori risulta ritardato.
G026990
Se si porta la leva selettrice su – (meno), l'automobile passa alla marcia inferiore e attiva
contemporaneamente il freno motore se si
rilascia il pedale dell'acceleratore. Se si porta
la leva selettrice su + (più), l'automobile passa
alla marcia superiore.
06
Per passare dalla posizione di marcia automatica D alla posizione manuale, portare la
leva verso M. Per passare dalla posizione M
alla posizione di marcia automatica D, portare
la leva verso D.
Nel cambio automatico a 5 rapporti le marce
3, 4 e 51 presentano la funzione lock-up
(marce bloccate), che consente un funzionamento ottimale del freno motore e un minore
consumo di carburante.
La marcia 3 è la marcia più alta che può
essere usata alla partenza.
W – Inverno
152
Sistema adattivo
Premere il pulsante W per attivare
e disattivare il programma
Inverno. Se il programma Inverno
è attivato, è accesa la spia W sul
quadro strumenti.
Il cambio è comandato da un sistema adattivo, che registra continuamente il comportamento del cambio. Il sistema consente di ottimizzare i passaggi di marcia.
Il programma Inverno inserisce la 3a all'avviamento per facilitare la guida su fondo stradale
scivoloso. Quando il programma Inverno è
attivato, le marce più basse vengono inserite
solo con il kick-down.
Le marce presentano una funzione di lock-up
(marce bloccate), che consente un funzionamento ottimale del freno motore e un minore
consumo di carburante.
Il programma W può essere selezionato con
la leva selettrice in qualsiasi posizione, ma si
attiva solo con la leva in posizione D.
1
NOTA
A seconda della temperatura del motore
all'avviamento a freddo, il regime minimo
di alcuni motori può essere superiore al
normale.
Nel cambio automatico a 6 rapporti anche la 2a e la 6a presentano la funzione lock-up.
Funzione lock-up
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene premuto completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) viene inserita
automaticamente una marcia più bassa,
mediante il cosiddetto kick-down.
Posizione di stazionamento (posizione
P)
Automobile ferma con il motore acceso:
–
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Se il pedale acceleratore viene rilasciato dalla
posizione di kick-down, avviene un cambio
marcia automatico verso l'alto.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che blocca la funzione kickdown.
La funzione kick-down non può essere utilizzata con il cambio manuale.
06
Sistemi di sicurezza
Le automobili con cambio automatico sono
dotate di sistemi di sicurezza speciali:
Blocco chiave – Keylock
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
per rimuovere la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione. In tutte le altre
posizioni la chiave è bloccata.
153
06 Avviamento e guida
Trazione integrale*
Trazione integrale – AWD (All Wheel
Drive)
La trazione integrale è sempre inserita.
La trazione integrale agisce contemporaneamente sulle quattro ruote. La potenza viene
distribuita automaticamente fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica
dirige la potenza verso la coppia di ruote che
esercita la presa maggiore sul terreno. In tal
modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote.
Guidando normalmente, la maggior parte
della potenza viene applicata sulle ruote anteriori.
LA trazione integrale aumenta la sicurezza in
caso di pioggia, neve e ghiaccio.
06
154
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Impianto dei freni
Servofreno
Se l'automobile procede o viene trainata a
motore spento, si deve applicare una pressione circa 5 volte superiore sul pedale del
freno rispetto a quando il motore è acceso.
Tenendo premuto il pedale del freno all'avviamento, si può avvertire che il pedale affonda.
Questo è del tutto normale in quanto è attivo
il servofreno. Se l'automobile è dotata di
EBA (Emergency Brake Assistance) questa
sensazione è più evidente.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
NOTA
Se si frena con il motore spento, premere il
pedale del freno una sola volta ma in
modo energico; non ripetere il movimento.
Circuiti dei freni
La spia si accende se un circuito
freni non funziona.
In caso di guasto in uno dei circuiti, l'automobile potrà ancora
essere frenata. Il pedale del freno deve essere
premuto più a fondo e appare più morbido
del normale. Il pedale dovrà essere premuto
con più energia per una normale forza frenante.
L'umidità può influenzare le
caratteristiche di frenata
I componenti dei freni si bagnano se si guida
sotto la pioggia battente, nelle pozzanghere e
quando si lava l'automobile. La proprietà di
attrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritardando l'effetto frenante.
Di tanto in tanto, premere leggermente il
pedale del freno se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango e dopo un avviamento in un clima molto umido o freddo. Le
pastiglie dei freni si riscaldano e l'eventuale
umidità si asciuga. Si consiglia di fare lo
stesso anche prima di lasciare parcheggiata
l'automobile per lunghi periodi in tali condizioni meteorologiche.
Manutenzione
Per preservare un elevato livello di sicurezza
stradale, funzionamento ottimale ed affidabilità, è necessario seguire gli intervalli di assistenza Volvo, specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia, vedere pagina 212.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Se i freni sono molto sollecitati
Durante la guida in montagna o su altre
strade con analoghi dislivelli, i freni dell'automobile vengono sovraccaricati anche se il
pedale del freno non viene premuto con particolare forza.
06
Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i
freni non vengono raffreddati in modo altrettanto efficiente come durante la guida in pianura ad alta velocità.
Per non sovraccaricare i freni, passare a una
marcia più bassa in discesa invece di utilizzare il pedale del freno. Utilizzare in discesa la
}}
155
06 Avviamento e guida
Impianto dei freni
stessa marcia che si utilizza in salita. In tal
modo si sfrutta il freno motore in modo più
efficiente e si limita l'utilizzo del pedale del
freno.
Provare la frenata con il sistema ABS in un'area non trafficata e in diverse condizioni
meteorologiche.
Ricordare che la guida con rimorchio
aumenta il carico dei freni.
Distribuzione della forza di frenata
elettronica – EBD
Sistema antibloccaggio (ABS)
Il sistema ABS (Anti-lock Braking
System) evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di
sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono
evitati più facilmente.
La spia ABS si accende per 2 secondi all'avviamento del motore, in occasione di un controllo automatico del funzionamento.
06
Una volta acceso il motore e raggiunta la
velocità di circa 20 km/h, viene eseguita una
breve autodiagnosi del sistema ABS, che può
essere udita e percepita nelle pulsazioni del
pedale del freno.
Per sfruttare al massimo le potenzialità del
sistema ABS:
1. Premere a fondo il pedale del freno. Si
percepiranno delle pulsazioni.
2. Sterzare l'automobile nel senso di marcia.
Non rilasciare il pedale.
156
Il sistema EBD (Electronic Brakeforce Distribution) è integrato nel sistema ABS. Il sistema
EBD regola la forza di frenata delle ruote
posteriori, in modo da renderla più efficace
possibile. La regolazione della forza di frenata
può essere udita e percepita sotto forma di
pulsazioni del pedale del freno.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie FRENI e ABS, può essere presente
un'anomalia nell'impianto frenante. Se il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino
al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita d'olio
freni.
Servofreno di emergenza – EBA
(Emergency Brake Assistance) In caso di frenate brusche, è subito disponibile la piena
forza frenante. Il sistema rileva la necessità di
una frenata potente, mediante la registrazione
della velocità con cui il conducente preme il
pedale del freno. Continuare la frenata senza
sollevare il piede dal pedale del freno. La funzione si disattiva quando si inizia a rilasciare il
pedale del freno. La funzione è sempre attiva.
Non è possibile disinserirla.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del freno
affonda un po' più del normale. Tenere
premuto il pedale del freno per il tempo
necessario. Rilasciando il pedale la frenata
si interrompe.
06 Avviamento e guida
Sistema di stabilità e controllo trazione*
Generalità
Funzionalità ridotta
Utilizzo
1. Ruotare la rotella (1) finché non viene
visualizzato il menu DSTC.
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability and Traction
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile.
DSTC ON indica che la funzionalità del
sistema è invariata.
DSTC ANTISPIN OFF indica che la funzionalità del sistema è ridotta.
Quando il sistema è in funzione, in sede di
frenata o accelerazione può essere percepito
un suono pulsante. In sede di accelerazione,
l'automobile può rispondere più lentamente
del normale.
G028511
2. Tenere premuto RESET (2) finché il menu
non cambia.
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Rotella
Pulsante RESET
È possibile ridurre la funzionalità del sistema
in caso di sbandamento e in sede di accelerazione.
L'intervento in caso di sbandamento è ritardato, quindi lo sbandamento è maggiore e
consente una guida più dinamica. Allo stesso
tempo, l'aderenza su fondi coperti di neve o
sabbia migliora in quanto l'accelerazione non
è più limitata.
La funzionalità rimane ridotta finché il
conducente non riattiva il sistema o fino
allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il DSTC è di nuovo in modalità normale.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
possono cambiare se si riduce la funzionalità del sistema.
06
NOTA
DSTC ON viene visualizzato per alcuni
secondi sul display ogni volta che si
accende il motore.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
157
06 Avviamento e guida
Sistema di stabilità e controllo trazione*
Messaggi sul display
La spia si accende con luce fissa
ANTISKID MOMENT. ESCLUSO indica che
la funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei freni.
Contemporaneamente, il display visualizza
ANTISKID RICH. ASSISTENZA.
–
La funzione si riattiva automaticamente
quando i freni si sono raffreddati.
ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che il
sistema si è disattivato a causa di un'anomalia.
–
06
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riaccendere il motore.
•
Se la spia si spegne, l'anomalia era temporanea e non è necessario rivolgersi ad
un'officina.
•
Se la spia rimane accesa, fare controllare
il sistema a un riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
La spia si accende con luce gialla fissa
Spia di allarme
Contemporaneamente, il display
visualizza CONTR. TRAZIONE
MOMENT. ESCLUSA.
Spie nel quadro strumenti
Sistema DSTC
•
All'accensione del motore, la spia si
accende e si spegne di nuovo dopo
circa 2 secondi
•
Indica un'anomalia nel sistema DSTC.
Indica che la funzionalità del sistema è
temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei freni.
La funzione si riattiva automaticamente
quando la temperatura dei freni torna alla normalità.
Indica il controllo del sistema.
La spia lampeggia
•
158
Indica che il sistema è in funzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Sebbene adottando uno stile di guida normale il sistema DSTC migliori la sicurezza
dell'automobile, non deve essere utilizzato
per aumentare la velocità in modo incauto.
Prestare sempre la massima attenzione in
curva e durante la guida su fondo stradale
scivoloso.
06 Avviamento e guida
Sensori parch*
Generalità1
Modelli
Assistenza al parcheggio posteriore
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. L'assistenza al parcheggio
posteriore si attiva quando si inserisce la
retromarcia. Il segnale acustico proviene dagli
altoparlanti posteriori.
•
•
Solo posteriore
Sia anteriore che posteriore
Funzione
Il sistema si attiva automaticamente quando
si avvia l'automobile (la spia sull'interruttore
dell'assistenza al parcheggio nel quadro
interruttori si accende).
Il display visualizza il messaggio PARK
ASSIST ATTIVO se si inserisce la retromarcia o i sensori anteriori rilevano un oggetto.
Assistenza al parcheggio anteriore e posteriore.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale indica la
distanza dall'oggetto rilevato.
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente durante
l'operazione di parcheggio. I sensori hanno
angoli ciechi nei quali non rilevano oggetti.
Fare attenzione ai bambini o agli animali
che si trovano vicino all'automobile.
1
L'assistenza al parcheggio è attiva a velocità
inferiori a 15 km/h. A velocità superiori il
sistema si disattiva. Se la velocità è inferiore a
10 km/h, il sistema si riattiva.
Più l'oggetto si avvicina dietro o davanti
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni ad alto volume
provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Durante la retromarcia ad esempio con rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino, il
sistema deve essere disattivato. In caso contrario, i sensori reagiranno al rimorchio o al
portabiciclette.
L'assistenza al parcheggio posteriore viene
disattivata automaticamente durante la guida
con rimorchio se viene utilizzato un cavo
rimorchio originale Volvo.
Assistenza al parcheggio anteriore
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico proviene
dall'altoparlante anteriore.
06
Non è possibile combinare l'assistenza al
parcheggio anteriore con fari supplementari
in quanto i sensori reagirebbero a questi fari.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è
continuo. Se vi sono ostacoli entro la distanza
di rilevamento dietro o davanti all'automobile,
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti sinistro e destro.
Il sistema di Assistenza al parcheggio può essere di serie, optional o accessorio a seconda del mercato.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
159
06 Avviamento e guida
Sensori parch*
Indicazione di guasto al sistema
Pulizia dei sensori
ON/OFF
Se la spia è accesa con luce fissa
e sul display è visualizzato ASS.
PARCHEGGIO RICH.
ASSISTENZA, l'assistenza al
parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
06
G026946
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
G027104
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
La posizione del pulsante nella fila può variare.
Sensori dell'assistenza al parcheggio.
L'assistenza al parcheggio può essere disattivata con il pulsante nel quadro interruttori (la
spia sull'interruttore si spegne). L'assistenza
al parcheggio viene riattivata con l'interruttore
(la spia si accende).
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
160
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
Generalità
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di
veicoli che procedono nello stesso senso di
marcia e si trovano nel cosiddetto angolo
morto.
sistema premendo il pulsante BLIS, vedere
pagina 162.
Angoli morti
Il sistema è progettato per funzionare in
modo ottimale in caso di traffico intenso su
strade a più corsie.
G020295
Il BLIS è basato sulla tecnica a telecamere
digitali. Le telecamere (1) sono ubicate sotto
gli specchi retrovisori esterni.
Specchio retrovisore con sistema BLIS.
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile di
guida sicuro e all'utilizzo degli specchi
retrovisori, ma non si sostituisce a essi.
Non deve mai ridurre l'attenzione e il
senso di responsabilità del conducente. La
responsabilità di cambiare corsia in modo
sicuro spetta sempre al conducente.
Quando una telecamera rileva un veicolo nella
zona dell'angolo morto, la spia (2) si accende
con luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
BLIS fornisce un messaggio al conducente in
caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se le
telecamere del sistema sono coperte, la spia
del BLIS lampeggia e viene visualizzato un
messaggio sul display del cruscotto. In tal
caso, controllare e pulire le lenti. All'occorrenza, si può disattivare temporaneamente il
Gli angoli morti rilevati dalle telecamere del BLIS
sono.
06
Distanza A = circa 3,0 m
Distanza B = circa 9,5 m
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
161
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare
ghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuovere
la neve dalle lenti con una spazzola.
Quando funziona BLIS
Il sistema è attivo quando l'automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
06
Il sistema è progettato per reagire se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/h superiore
a quella del veicolo sorpassato.
Il sistema è progettato per reagire se si viene
sorpassati da un veicolo che procede a una
velocità fino a 70 km/h superiore a quella
della propria automobile.
ATTENZIONE
BLIS non funziona nelle curve molte angolate.
BLIS non funziona quando l'automobile fa
retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobile
può coprire gli altri veicoli nelle corsie
vicine. In tal caso, i veicoli nelle aree
coperte non vengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma
dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per
rilevare veicoli a motore quali automobili,
autocarri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai
fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini
sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad
esempio, il sistema non reagisce a un rimorchio senza fari trainato da un'automobile o da
un autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi
limiti dell'occhio umano, cioè "vedono"
peggio in caso di forti nevicate o nebbia e
in forte controluce.
162
Attivare/disattivare
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G026955
Pulizia
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, le
lenti delle telecamere devono essere pulite.
Le lenti possono essere pulite con un panno
morbido o una spugna umida. Pulire le lenti
con cautela per non graffiarle.
Pulsante di attivazione/disattivazione.
BLIS si attiva quando si accende il motore. Le
spie nei pannelli delle portiere lampeggiano 3
volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si attiva/disattiva premendo il pulsante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsante si spegne e il display del cruscotto
visualizza un messaggio.
Quando si attiva BLIS, la spia nel pulsante si
accende, il display visualizza un messaggio e
le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante READ per cancellare il messaggio. Per maggiori informazioni
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
sulla gestione dei messaggi, vedere
pagina 63.
Messaggi del sistema BLIS
Testo sul
displayA
Funzione
INFO SIST.
PUNTO CIECO
ON
Sistema BLIS attivato.
SIST PUNTO
CIECO RICH.
ASSISTENZA
BLIS fuori uso - rivolgersi a un riparatore.
SIST PUNTO
CIECO FUNZIONE
RIDOTTA
Trasferimento dati
ridotto fra la telecamera
del sistema BLIS e l'impianto elettrico dell'automobile.
La telecamera si resetta
quando il trasferimento
dati fra la telecamera
del sistema BLIS e l'impianto elettrico dell'automobile ritorna normale.
A
Limitazioni
Testo sul
displayA
Funzione
SIST PUNTO
CIECO
CAMERA DX
BLOCC.
La telecamera destra è
coperta. Pulire la lente.
SIST PUNTO
CIECO
CAMERA SX
BLOCC.
La telecamera sinistra è
coperta. Pulire la lente.
SIST PUNTO
CIECO TELECAMERE
BLOCC
Una o entrambe le telecamere sono coperte.
Pulire le lenti.
INFO SIST.
PUNTO CIECO
OFF
Sistema BLIS disattivato.
In alcune situazioni la spia del BLIS può
accendersi anche se non vi sono veicoli nell'angolo morto.
NOTA
L'accensione occasionale della spia del
BLIS anche in assenza di veicoli nell'angolo morto non indica un difetto nel
sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il
display visualizza SIST PUNTO CIECO
RICH. ASSISTENZA.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui la
spia del BLIS può accendersi anche se non vi
sono veicoli nell'angolo morto.
06
I messaggi sono visualizzati solo se la chiave telecomando
è in posizione II (o se il motore è acceso) e il BLIS è attivato (cioè il conducente non ha disattivato il sistema).
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS deve essere effettuata presso un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
06 Avviamento e guida
G018177
Blind Spot Information System - BLIS*
Ombra dell'automobile su una superficie larga,
chiara e piatta, ad esempio una barriera antirumore o un manto stradale in calcestruzzo.
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
06
164
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
Ausilio all'avviamento
ATTENZIONE
Se la batteria è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria. Non
trainare mai l'automobile per avviarla, vedere
pagina 167.
Il bloccasterzo si ferma nella posizione in
cui si trovava al momento dell'interruzione
della tensione. Il bloccasterzo deve essere
sbloccato prima del traino.
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II. Non estrarre mai la chiave dal
blocchetto di accensione durante la guida
o il traino.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si
può danneggiare il catalizzatore.
ATTENZIONE
Traino
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una
forza circa 5 volte superiore al normale e lo
sterzo è molto più duro del solito.
Prima di trainare l'automobile, controllare
qual è la velocità massima consentita per il
traino.
L'automobile deve essere sempre trainata in
avanti.
2. Per il conducente del veicolo trainante:
Guidare con cautela.
Per il conducente del veicolo trainato:
Mantenere sempre tesa la fune di traino
frenando leggermente all'occorrenza per
evitare strappi bruschi.
Cambio automatico
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
rilasciare il freno di stazionamento.
Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h e per
percorsi superiori a 80 km.
Occhiello di traino
Prima di effettuare il traino, avvitare l'occhiello di traino al paraurti. La presa e la
copertura dell'occhiello di traino si trovano
sul lato destro di ogni paraurti.
06
G028528
1. Disinserire il bloccasterzo in modo che sia
possibile sterzare
L'occhiello di traino si trova nella cassetta
degli attrezzi nel bagagliaio.
Procedere come segue:
1. Staccare il bordo inferiore della copertura
(A) con un cacciavite o una moneta.
2. Avvitare l'occhiello di traino (B).
}}
165
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
3. Avvitare l'occhiello con cura fino alla flangia (C). Utilizzare una chiave per i dadi
delle ruote.
•
Dopo l'uso, svitare l'occhiello di traino e
rimontare la protezione.
IMPORTANTE
Nelle automobili con gancio di traino montato, l'occhiello di traino non può essere
fissato all'attacco posteriore. In tal caso,
fissare la fune di traino al gancio di traino.
Per questo motivo, si consiglia di conservare sempre il gancio di traino smontabile
nell'automobile.
Trasporto
L'automobile deve essere sempre trasportata
in avanti.
06
IMPORTANTE
•
166
Le automobili a trazione integrale
(AWD) con avantreno sollevato non
devono essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non
devono essere trasportate per percorsi
superiori a 50 km.
ATTENZIONE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini
di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
Avviamento con una batteria ausiliaria
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
8. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
9. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
IMPORTANTE
G030860
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
La batteria di avviamento è montata nella parte
posteriore dell'automobile (vedere pagina 225),
ma i punti di collegamento sono disponibili
anche sotto il cofano.
Se la batteria è scarica, l'automobile può
essere avviata utilizzando un'altra batteria.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione 0.
5. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
> È necessario sollevare prima il coperchio a molla sul terminale positivo supplementare dell'automobile!
6. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
7. Collegare l'altro morsetto a un punto di
massa, ad es. uno degli occhielli di sollevamento del motore (4).
10. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
11. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
06
2. Controllare che la batteria ausiliaria abbia
una tensione di 12 V.
}}
167
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
ATTENZIONE
06
168
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere
pagina 224.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere
pagina 294.
Se il dispositivo di traino è stato montato da
un riparatore autorizzato Volvo, l'automobile
viene fornita con le attrezzature necessarie
per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
pagina 188.
•
Il motore viene sottoposto a sollecitazioni
maggiori quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1000 km.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di
velocità. I ganci di traino possono essere
omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
Cambio automatico
NOTA
Pesi del rimorchio
Alcuni modelli richiedono un radiatore dell'olio per il cambio automatico in caso di
guida con rimorchio. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo
in caso di montaggio successivo del gancio di traino.
Per le informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pagina 294.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
Surriscaldamento
06
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia di allarme sul cruscotto e viene
visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
}}
169
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
06
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
170
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Regolazione del livello
Se l'automobile è dotata di regolazione automatica del livello, il retrotreno della stessa si
trova sempre all'altezza corretta durante la
guida, indipendentemente dal carico. Quando
l'automobile è ferma, è normale che il retrotreno si abbassi. All'avviamento con carico, il
livello viene alzato dopo che è stata percorsa
una certa distanza.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
Gancio di traino
Cavo rimorchio
Conservazione del gancio di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
pagina 173.
ATTENZIONE
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
G014589
•
G031114
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da
Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per
terra.
06
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
G027109
G026682
G027108
Specifiche
Misure per i punti di fissaggio (mm)
06
172
Gancio di traino fisso o smontabile
A
B
C
D
E
F
G
1110
85
1081
541
122
50
354
1
Traversa laterale
2
Centro della sfera
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Gancio di traino staccabile*
1. Togliere il carter protettivo tirandolo indiedopo aver premuto il
tro in linea retta
.
fermo
2. Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
G020302
G020301
G017317
Montaggio del gancio di traino
3. Controllare che la finestra di indicazione
(3) sia rossa. In caso contrario, premere
(1) e ruotare la manopola di bloccaggio in
senso antiorario (2) finché non si sente un
"clic".
06
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Avviamento e guida
G020306
4. Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
5. Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
06
174
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020307
G020304
Gancio di traino staccabile*
6. Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
06 Avviamento e guida
Gancio di traino staccabile*
7. Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il
basso e all'indietro.
ATTENZIONE
G020301
G020310
G020309
Rimozione del gancio di traino
8. Cavo di sicurezza.
1. Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
06
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Avviamento e guida
2. Premere la manopola di bloccaggio (1) e
ruotarla in senso antiorario (2) finché non
si sente un "clic".
06
3. Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva il gancio di traino.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino
se viene conservato nell'automobile,
vedere pagina 171.
176
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G017318
G020314
G020312
Gancio di traino staccabile*
4. Montare il carter protettivo.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
Fascio di luce corretto per il traffico
con guida a destra o a sinistra
La maschera deve essere posizionata partendo dal punto (5) del vetro del faro, che
deve essere allineato al punto rosso sulla
sagoma. La linea rossa lunga nelle figure
indica la linea di posizionamento della
sagoma nel vetro del faro.
G020317
Le sagome vanno misurate per controllo
dopo averle riprodotte in modo che la misura
di riferimento sia adatta a coprire sufficientemente il fascio di luce.
Fascio di luce per il traffico con guida a
sinistra.
Fascio di luce per il traffico con guida a
destra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, si deve regolare il fascio di
luce dei fari applicando l'apposita maschera.
Il fascio di luce è leggermente inferiore.
Mascheramento dei proiettori
Copiare le sagome, vedere pagina 180. Trasferire il disegno su un materiale impermeabile adesivo, ad esempio nastro adesivo non
trasparente.
Le sagome si utilizzano sia per la versione
con guida a destra che per quella con guida a
sinistra e devono essere sistemate come indicato in figura.
La figura in alto illustra la versione con guida
a sinistra. La figura in basso illustra la versione con guida a destra.
Proiettore alogeno
Copiare le sagome 1 e 2 controllando che le
misure coincidano. Trasferire la sagoma su
un materiale impermeabile adesivo e ritagliarla.
Misure di riferimento, sagome 1 e 2
I lati lunghi delle sagome devono essere di
circa 82 mm.
Fari Xenon
Copiare le sagome 3 e 4 controllando che le
misure coincidano. Trasferire la sagoma su
un materiale impermeabile adesivo e ritagliarla.
Posizionare le sagome in modo che le frecce
siano rivolte verso il centro allineando i punti
sulle sagome ai punti sul vetro del faro. Allineare i segni > < sulle sagome alla linea sul
vetro del faro.
Misure di riferimento, sagoma 3
La linea fra i segni > < sulle sagome deve
essere di circa 140 mm.
Misure di riferimento, sagoma 4
06
La linea fra i segni > < sulle sagome deve
essere di circa 112 mm.
Regolazione del fascio di luce dei fari Active
Xenon (ABL) vedere pagina 65.
Posizionare le sagome in modo che le frecce
siano rivolte verso il centro ed i punti sulle
sagome coincidano con i punti sul cristallo
del proiettore.
}}
177
06 Avviamento e guida
G030200
Regolazione del fascio di luce
Automobili con guida a sinistra nei Paesi con guida a sinistra.
Maschera del vetro del faro alogeno
destro
06
Maschera del vetro del faro alogeno sinistro
Maschera del vetro del faro Xenon destro
Maschera del vetro del faro Xenon sinistro
Punto di fissaggio nel vetro del faro.
178
06 Avviamento e guida
G030201
Regolazione del fascio di luce
Automobili con guida a destra nei Paesi con
guida a destra.
Maschera del vetro del faro alogeno sinistro
Maschera del vetro del faro alogeno
destro
06
Maschera del vetro del faro Xenon sinistro
Maschera del vetro del faro Xenon destro
Punto di fissaggio nel vetro del faro.
}}
179
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
06
Sagome per le maschere.
180
06 Avviamento e guida
06
181
Generalità..............................................................................................
Pressione pneumatici............................................................................
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*...........................................
Sostituzione dei pneumatici..................................................................
Riparazione provvisoria di un pneumatico*..........................................
182
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
184
188
189
192
195
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida e pneumatici
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
In sede di sostituzione dei pneumatici, controllare che siano tutti dello stesso tipo e
dimensioni e preferibilmente della stessa
marca. Attenersi alla pressione pneumatici
riportata nella relativa etichetta, vedere
pagina 303.
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è:
235/60R18 103 V.
07
184
235
Larghezza del pneumatico (mm)
60
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
18
Diametro del cerchione in pollici (")
103
Codice per carico pneumatici max
consentito (in questo caso 615 kg)
V
Codice per velocità max consentita
(in questo caso 240 km/h).
Classi di velocità
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
Pneumatici nuovi
L'automobile è stata omologata come tale,
quindi le dimensioni e le classi di velocità non
devono differire da quelle riportate sul libretto
di immatricolazione dell'automobile. Fanno
eccezione i pneumatici invernali (chiodati e
non). Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad
esempio, la classe Q prevede una velocità
max di 160 km/h).
Ricordare che la velocità di marcia deve
essere regolata in base al fondo stradale, non
alla classe di velocità dei pneumatici.
Notare che qui è indicata la velocità massima
consentita.
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se
sono usati poco o nuovi. Le prestazioni
potrebbero ridursi a causa del deterioramento
del materiale dei pneumatici. In questo caso i
pneumatici non devono essere usati.Questo
vale anche per la ruota di scorta, i pneumatici
invernali e quelli conservati per utilizzo futuro.
Un esempio dei segnali esterni che indicano
che il pneumatico non è adatto all'uso è dato
dalla presenza di spaccature o scoloriture.
L'età del pneumatico può essere determinata
dal marchio DOT, vedere l'illustrazione sopra.
Usura più uniforme e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un'usura più uniforme, vedere
pagina 303. Stile di guida, pressione dei
pneumatici, clima e caratteristiche della
strada influenzano l'invecchiamento e l'usura
dei pneumatici. Per evitare differenze nella
profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici.
Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km,
quindi ogni 10000 km. Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità > 1 mm),
i pneumatici meno usurati devono essere
montati sulle ruote posteriori. Solitamente è
più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore.
Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in
linea retta, mentre se slittasse posteriormente
sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe
perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non
perdano mai l'aderenza prima delle ruote
anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
G020323
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così
sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
07
}}
185
07 Ruote e pneumatici
Generalità
NOTA
Consultare un concessionario Volvo in
merito ai cerchioni e ai pneumatici più
adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si assestino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
07
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Si
consiglia quindi di utilizzare pneumatici inver-
186
nali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Ruote estive e invernali
Catene da neve
Le catene devono essere usate solo sulle
ruote anteriori, anche in caso di trazione integrale.
Non superare mai 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici. Controllare che
la catena da neve non interferisca con gli altri
componenti e sia montata e tensionata correttamente.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
G020325
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali su
tutte e quattro le ruote.
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, vedere pagina 192,
contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio Sx =
sinistra e Dx = destra. I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in
un solo senso sono contrassegnati da una
freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare
nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra
(o viceversa). I pneumatici installati in modo
errato alterano le caratteristiche di frenata
dell'automobile e la capacità di allontanare
07 Ruote e pneumatici
Generalità
pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere
montati sul retrotreno per ridurre il rischio di
sbandamento.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
07
187
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Pressione pneumatici raccomandata
Controllo della pressione pneumatici
Economia di carburante, pressione ECO
Controllare regolarmente la pressione pneumatici.
Per velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione dei pneumatici per il
pieno carico per la migliore economia di carburante.
NOTA
G020791
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente indica le
pressioni dei pneumatici richieste in base al
carico e alla velocità.
Sull'etichetta sono riportati:
07
•
Pressione pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
•
•
Pressione ECO1
1
188
Pressione ruotino di scorta.
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Non è
quindi necessario scaricare aria se la pressione è stata controllata a pneumatici caldi.
Tuttavia se la pressione è troppo bassa, deve
essere aumentata. I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di
carburante, inoltre presentano una vita utile e
una tenuta di strada inferiori. Durante la
guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere pagina 303. Le pressioni
pneumatici specificate si riferiscono a pneumatici freddi (per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente).
La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo
e le caratteristiche di guida.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Triangolo di emergenza
4. Divaricare i due lati rossi del triangolo.
Collocare il triangolo di emergenza in un
luogo adeguato in base alle condizioni del
traffico.
Dopo l'utilizzo:
–
Eseguire tutte le operazioni precedenti
nell'ordine inverso.
Accertarsi che triangolo e fodero siano correttamente fissati nel bagagliaio.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota
di scorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
G027065
"Ruotino di scorta"*
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti* nel proprio
Paese.
Procedere in questo modo per utilizzare il
triangolo di emergenza:
1. Staccare la custodia con il triangolo di
emergenza. È fissata con nastro al velcro.
2. Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia (A).
3. Estrarre i quattro supporti del triangolo di
emergenza.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta potrebbe alterare le
caratteristiche di guida dell'automobile. La
ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è
possibile montare le catene da neve. Nelle
automobili a trazione integrale, la trazione
posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere pagina 303.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
189
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
G030879
Ruota di scorta – estrazione
La ruota di scorta è collocata sotto l'auto.
Martinetto*, borsa degli attrezzi* e manovella
sono collocati sotto la botola del pavimento.
La manovella è a due pezzi. Un pezzo è fornito nella borsa degli attrezzi e l'altro è collocato sotto la borsa degli attrezzi.
07
NOTA
Nella cassetta degli attrezzi si trova una
chiave per rimuovere il coprimozzo (alcune
ruote optional).
La posizione del martinetto è variabile:
Versione sette posti
Versione cinque posti
Per estrarre la ruota di scorta, procedere
come segue:
1. Abbassare la sezione inferiore del portellone e sollevare la botola nel bagagliaio.
2. Prendere le due parti della manovella e
montarle.
3. Inserire la manovella nel verricello.
190
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Staccare la ruota girando la manovella in
senso antiorario finché non si ferma.
NOTA
Se lasciato sospeso, il cavetto può danneggiare l'automobile durante la marcia.
5. Staccare la ruota dal cavo e avvolgerlo in
senso orario.
6. Mettere il pneumatico forato nel vano di
carico dell'auto. A questo scopo è fornita
una busta di plastica nella borsa degli
attrezzi.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
NOTA
Il posto sotto l'auto è destinato esclusivamente alla ruota di scorta originale dell'auto. Altre ruote non possono essere collocata in questo posto.
Ruota di scorta – rimessa in sede
2. Avvolgere lentamente (in senso orario)
una parte del cavo con la manovella.
3. Angolare la ruota in modo che essa entri
al di sopra dell'impianto di scarico.
4. Tirare in giù la ruota mentre viene sollevata con la manovella.
5. Sistemare la ruota sopra l'assale posteriore, contro il pavimento.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
Pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso si trova nel
bagagliaio.
6. Girare a fondo la manovella.
7. Controllare che la ruota sia fissata correttamente.
G026996
ATTENZIONE
Quando la ruota di scorta deve essere
rimessa a posto è opportuna la collaborazione di due persone. Una persona che gira e
una persona che guida in sede la ruota.
1. Svolgere il cavetto con la manovella e
sistemare il suo morsetto nel foro di centro del cerchio.
Accertarsi di utilizzare i punti di fissaggio
corretti. Fra gli attacchi del martinetto è
presente un attacco con coppiglia usato in
produzione. Questo non deve essere utilizzato per sollevare l'automobile. Per qualsiasi dubbio sulla posizione degli attacchi,
si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo. Un martinetto collocato
in modo errato può provocare danni alla
portiera e alla carrozzeria.
07
Attrezzi - rimessaggio
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella
del martinetto come illustrato nella figura precedente affinché occupi poco spazio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
191
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Estrazione della ruota di scorta
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
G026997
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta
sul martinetto.
Se deve essere cambiata una ruota in luogo
trafficato, ricordare di esporre il triangolo di
emergenza. Su ogni lato dell'automobile vi
sono due attacchi per il martinetto. Gli attacchi sono centrati sotto i bordi inferiori delle
portiere.
07
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di
sollevamento minima.
4. Prendere il martinetto*, la chiave per i
dadi delle ruote e la manovella, vedere la
posizione vedere pagina 190. Qualora si
utilizzi un altro martinetto, vedere
pagina 213.
1. Posizionare l'automobile su un fondo
piano e solido.
2. Portare la leva selettrice in posizione P e
applicare il freno di stazionamento.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Usare ad esempio
pietre o blocchi di legno.
192
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto! L'auto
potrebbe abbassarsi e causare lesioni personali.
Il martinetto originale dell'auto deve essere
usato solo per la sostituzione delle ruote.
Per tutti gli altri tipi di lavoro sull'auto è
necessario usare un martinetto di officina e
cavalletti collocati sotto la parte dell'auto
che deve essere issata.
La vite del martinetto deve essere sempre
ben lubrificata.
Se il fondo è troppo morbido sussiste il
rischio che il martinetto scivoli lateralmente
e che l'auto si abbassi. Nessuna persona
deve rimanere nell'abitacolo mentre è in
corso la sostituzione della ruota.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
NOTA
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
ATTENZIONE
Se il martinetto è collocato in modo scorretto sussiste il rischio che l'auto si
abbassi. Rischio di lesioni personali.
G020332
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro con
la relativa chiave. Ruotare in senso antiorario.
6. Sistemare il martinetto sotto il punto di
attacco e farlo salire con la manovella
verso il pavimento dell'auto. Presso ogni
punto di fissaggio è presente un'apertura
nella copertura in plastica. Controllare
che il martinetto sia collocato correttamente nell'attacco dell'auto prima di
issare l'auto dal suolo. Regolare poi il
martinetto in modo che la sua gamba sia
collocata perpendicolarmente sotto l'attacco dell'auto. Vedere l'illustrazione.
IMPORTANTE
07
G027000
Il terreno deve essere solido, liscio e
piano.
7. Sollevare l'automobile finché la ruota non
sia sospesa liberamente.
}}
193
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
8. Rimuovere le colonnette ed asportare la
ruota.
Montaggio della ruota
1. Pulire le superfici di appoggio tra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare le colonnette.
3. Abbassare l'automobile in modo che le
ruote appoggino sul terreno.
4. Serrare le colonnette in sequenza diametrale e gradualmente. Coppia di serraggio: 140 Nm (14,0 kpm). È importante che
la coppia sia corretta. Il serraggio
dovrebbe essere controllato con una
chiave dinamometrica.
5. Avvitare il martinetto su se stesso completamente prima di ricollocarlo nel vano
di carico. Fissarlo poi nella relativa sede.
6. Controllare che la nuova ruota abbia la
pressione corretta.
07
NOTA
Questo dado delle ruote può essere utilizzato anche con i cerchioni in acciaio.
Accertarsi di usare le corrette colonnette. In
caso di dubbi, si raccomanda di rivolgersi al
riparatore Volvo più vicino.
194
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione pneumatici. Comprende
un compressore e un contenitore con il composto sigillante. Il kit è progettato per una
riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere sostituito entro la
scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit.
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
NOTA
Il martinetto è un optional sulle automobili
con kit di riparazione pneumatici.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili.
12 VLe prese da 12 V per il collegamento del
compressore si trovano nel quadro centrale
anteriore, presso il sedile posteriore e nel
bagagliaio, vedere pagine 65, 79 e 123. Utilizzare la presa più vicina al pneumatico forato.
Generalità
IMPORTANTE
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
vedere pagine 65 e 79, non collegare altre
utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Estrazione del kit di riparazione
pneumatici
Il kit di riparazione pneumatici, il compressore
e gli attrezzi si trovano sotto il tappetino del
bagagliaio.
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
1. Spostare il tappetino da dietro tirandolo
in avanti.
Valvola di riduzione della pressione
2. Estrarre il kit di riparazione pneumatici.
Flessibile dell'aria
07
Flacone con il composto sigillante
Manometro
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
Riparazione di un pneumatico forato
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere figura precedente.
07
196
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V sia collegato
il compressore, non collegare altre utenze
all'altra presa.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
7. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
9. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e
3,5 bar.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
10. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
3. Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non
è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di
rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
4. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere
gonfiato alla pressione corretta indicata
sull'etichetta. Sfiatare l'aria con la valvola
di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo. Rimontare il
cappuccio della valvola.
07
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
6. Risistemare il kit di riparazione pneumatici nel bagagliaio.
7. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire o riparare il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
07
198
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata sulla relativa etichetta. (Sfiatare
l'aria con la valvola di riduzione della
pressione se la pressione del pneumatico
è eccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
Sostituire il flacone alla scadenza indicata.
Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
ATTENZIONE
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
NOTA
Consegnare il contenitore a un centro di
raccolta autorizzato per rifiuti pericolosi.
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
Pulizia.................................................................................................... 202
Ritocco dei danni alla vernice............................................................... 207
Antiruggine............................................................................................ 209
200
CURA DELL'AUTOMOBILE
08 Cura dell'automobile
Pulizia
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
•
•
•
08
202
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Lavare il sottoscocca.
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna
non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole e il parabrezza con acqua saponata tiepida o
shampoo per auto.
Non utilizzare mai solventi forti.
Rimozione del guano
Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze
chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Le decolorazioni
possono essere eliminate solo presso una
carrozzeria.
Cerchioni cromati
IMPORTANTE
I detergenti per cerchioni possono macchiare la superficie dei cerchioni cromati.
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma non
sostituisce in alcun modo il lavaggio a mano.
Infatti le spazzole del lavaggio automatico
non raggiungono tutti i punti dell'automobile.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
IMPORTANTE
Il lavaggio a mano è più delicato di quello
automatico sulla vernice. Inoltre la vernice
è più sensibile, quando è nuova. Per i primi
mesi, si consiglia quindi di lavare l'automobile a mano.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile.
IMPORTANTE
Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia. Quando si utilizza
una lancia ad alta pressione: Mantenere
l'ugello della lancia ad almeno 30 cm dalla
carrozzeria. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. In questo modo,
le pastiglie dei freni si riscaldano e si asciugano. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti i
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
08
}}
203
08 Cura dell'automobile
Pulizia
Strato superficiale idrorepellente*
Pulizia degli interni
Non utilizzare mai prodotti come
cera per automobili, sgrassanti o
simili sui vetri in quanto possono
danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo.
Pulire regolarmente seguendo le istruzioni
fornite con i prodotti automobilistici.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
Tappetini e bagagliaio
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura.
NOTA
Per mantenere le proprietà idrorepellenti,
si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere
effettuato la prima volta dopo 3 anni,
quindi ogni anno.
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
–
Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
08
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei pomelli
per evitare che rimanga impigliato accanto
o sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e uti-
204
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
lizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo!
Trattamento delle macchie sul
rivestimento in tessuto e sul
rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e
sviluppano un'affascinante patina. La pelle è
lavorata e trattata per mantenere a lungo le
proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve
essere pulito regolarmente per mantenere
inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre
un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato
08 Cura dell'automobile
Pulizia
come descritto nelle istruzioni, consente di
mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo
periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può
variare in misura maggiore o minore a
seconda della sua struttura superficiale. Ciò è
dovuto al naturale invecchiamento della pelle
e indica che essa è un prodotto naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile
presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
•
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
•
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Se il volante si macchia:
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con prodotti di protezione della pelle.
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti (ad esempio anelli)
potrebbero danneggiare la pelle.
Consigli per la pulizia del volante in
pelle
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte,
sudore e sangue)
–
Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue,
utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua
e 25 g di sale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare
mai smacchiatori forti.
08
}}
205
08 Cura dell'automobile
Pulizia
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
08
206
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
Vernice
Scheggiature e graffi
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per
evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di
parafanghi, portiere e paraurti.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
G020345
Codice colore
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15°C.
Materiale
•
primer1 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc. è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta
spray o penne di ritocco/stick2
•
•
nastro di mascheratura
Etichetta prodotto.
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta del prodotto, vedere
pagina 292.
1
2
tela smeriglio fine1.
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
08
}}
207
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
08
208
08 Cura dell'automobile
Antiruggine
Controllo e manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse, cavità e sezioni chiuse
è stato applicato uno strato sottile di spray
antiruggine.
Manutenzione del rivestimento antiruggine
dell'automobile.
•
Mantenere pulita l'automobile. Lavare il
sottoscocca. Quando si utilizza una lancia
ad alta pressione, mantenere l'ugello
della lancia ad almeno 30 cm dalle superfici verniciate.
•
Controllare regolarmente e, all'occorrenza, migliorare la protezione antiruggine.
L'automobile è sottoposta in fabbrica a un
trattamento antiruggine che normalmente non
richiede interventi per circa 12 anni. In
seguito, il trattamento deve essere effettuato
a intervalli di 3 anni. Se occorre ripetere il
trattamento, si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
08
209
Volvo Service........................................................................................
Manutenzione dell'automobile..............................................................
Cofano e vano motore..........................................................................
Oli e liquidi............................................................................................
Spazzole dei tergicristalli......................................................................
Batteria di avviamento..........................................................................
Sostituzione delle lampadine a incandescenza....................................
Fusibili...................................................................................................
210
212
213
215
217
222
224
227
234
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
09
Volvo Service
Programma di servizio Volvo
Interventi di assistenza speciali
Prima di lasciare la fabbrica, l'automobile è
stata sottoposta a una prova su strada completa. Un altro controllo è stato eseguito
secondo le regole Volvo appena prima della
consegna.
Alcuni interventi di assistenza che interessano
l'impianto elettrico dell'automobile possono
essere effettuati soltanto con apparecchiature
elettroniche speciali concepite appositamente
per l'automobile. Si raccomanda anche di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
prima di effettuare operazioni di assistenza
sull'impianto elettrico.
Per mantenere sempre la Vostra Volvo su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di assistenza Volvo indicato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia. Si raccomanda anche di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Servizio e Garanzia.
212
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile
Batteria di avviamento
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
Non scollegare mai la batteria quando il
motore è in moto (ad esempio in caso di
sostituzione della batteria).
Non utilizzare mai un caricabatterie a carica
rapida per caricare la batteria. Durante la ricarica della batteria, i cavi della batteria devono
essere scollegati.
La batteria contiene un acido corrosivo e
velenoso. È quindi importante smaltirla nel
rispetto dell'ambiente. Rivolgersi al concessionario Volvo.
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione
dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. Di conseguenza, il
quadro deve sempre essere spento
quando si effettuano interventi nel vano
motore.
Non toccare le candele o la bobina di
accensione se il quadro è acceso o il
motore è caldo.
Controllare regolarmente
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad esempio in sede di rifornimento:
•
Liquido di raffreddamento - Il livello deve
essere compreso tra i segni MIN e MAX
del serbatoio di espansione.
•
Olio motore - Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX.
•
Olio del servosterzo - Il livello deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX.
•
Liquido lavacristalli - Il serbatoio deve
essere pieno. Rabboccare liquido lavacristalli con antigelo se la temperatura è
prossima al punto di congelamento.
•
Olio freni e frizione - Il livello deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX.
Sollevamento dell'automobile
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
G026997
Prima di iniziare qualsiasi intervento
sull'automobile
09
Attacchi per il martinetto consegnato con l'auto.
}}
213
09 Manutenzione e assistenza
09
Manutenzione dell'automobile
Punti di sollevamento.
Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina, esso deve essere applicato sotto uno
dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile
non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento.
214
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore
Apertura del cofano
09
ATTENZIONE
Controllare che il fermo del cofano si inserisca correttamente quando viene chiuso.
ATTENZIONE
G026995
Chiudere il cofano mettendo la mano
sopra di esso e premendo verso il basso.
Non chiudere afferrando per la griglia.
Infortuni alle dita possono essere causati
dai componenti del motore all'interno.
1. Tirare la maniglia del dispositivo di bloccaggio verso sinistra (o verso destra trattandosi di un'auto con guida a destra)
sotto il cruscotto. Viene avvertito un
rumore di scatto quando il dispositivo di
bloccaggio molla.
2. Infilare la mano sotto il bordo anteriore
del cofano, lato destro (alla base della griglia).
3. Sollevare la manopola del dispositivo di
bloccaggio di sicurezza.
4. Rilasciare la maniglia e aprire il cofano.
}}
215
09 Manutenzione e assistenza
09
Cofano e vano motore
G027074
Vano motore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato
conducente)
Vaso d'espansione dell'impianto di raffreddamento
Relè e fusibili
Targhetta numero telaio
Filtro aria. (Esistono vari modelli di coperchio a seconda della versione del
motore.)
Batteria di avviamento (nel bagagliaio)
Climatizzatore
Radiatore
Controllo e riparazione
Astina misuratrice dell'olio motore
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio del liquido lavavetro
Serbatoio dell'olio servosterzo (la posizione dipende dal modello di motore)
216
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Controllo dell'olio motore
09
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda:
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere pagina 297.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni di motore
sono dotate di pressostato dell'olio; in questi
casi è usata la spia di avvertimento per bassa
pressione dell'olio del quadro strumenti. Altri
modelli sono provvisti di sensore di livello dell'olio. In tal caso il conducente viene infor}}
217
09 Manutenzione e assistenza
09
Oli e liquidi
mato tramite la spia di allarme al centro della
strumentazione e messaggi sul display.
Alcune versione sono dotate di entrambe i
sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a
un concessionario Volvo.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
Controllo dell'olio
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
ATTENZIONE
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere pagina 297.
G020336
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pagina 298 e seguenti.
218
È importante controllare il livello dell'olio
anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Il livello dell'olio deve essere compreso fra i segni
sulla relativa asta.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
Misurazione ed eventuale rabbocco
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio
sul collettore di scarico caldo. Pericolo di
incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Liquido lavacristalli, rabbocco
Liquido refrigerante, controllo del
livello e rabbocco
09
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare un refrigerante con agente anticorrosivo. L'automobile nuova è rabboccata con refrigerante
resistente a temperature fino a
circa -35 °C.
Vedere le specifiche del volume a pagina
299.
Posizione del serbatoio del liquido lavacristalli.
Lavaparabrezza e lavaproiettori utilizzano lo
stesso serbatoio. Utilizzare liquido lavacristalli
con antigelo in inverno in modo che il liquido
non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Vedere le specifiche del volume a
pagina 299.
NOTA
Diluire con acqua il liquido lavacristalli
concentrato prima del rabbocco.
Consiglio - In sede di rabbocco del liquido
lavacristalli, pulire anche le spazzole dei tergicristalli.
G027087
G027097
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se
l'impianto non è riempito correttamente, possono verificarsi temperature localizzate elevate, con il conseguente rischio di danni
(crepe) nella testata. Rabboccare quando il
livello raggiunge il segno MIN.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
}}
219
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
IMPORTANTE
1
220
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
La posizione varia nei modelli con guida a sinistra o a destra.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere la tabella nel paragrafo
Liquidi e lubrificanti a pagina 299.
Liquido freni e frizione, controllo del
livello e rabbocco
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
contenitore apposito, l'automobile non
deve essere guidata ulteriormente prima di
rabboccare.
Controllare il motivo della perdita d'olio
freni.
G000000
09
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio1. Il livello deve essere compreso tra i
marchi MIN e MAX. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due
anni oppure ogni due tagliandi.
Vedere le specifiche del volume e la qualità
raccomandata di liquido dei freni a pagina
299.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Olio del servosterzo, controllo del
livello e rabbocco
NOTA
Se si verifica un'anomalia nell'impianto
servosterzo o se l'automobile non riceve
corrente e deve essere trainata, è ancora
possibile sterzare. Tuttavia lo sterzo sarà
più pesante e ruotare il volante richiederà
più forza.
ADD
G026991
FULL
09
NOTA
Il livello dell'olio viene controllato in occasione di ogni tagliando.
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
marchi ADD e FULL. Vedere le specifiche del
volume e la qualità raccomandata dell'olio a
pagina 299.
221
09 Manutenzione e assistenza
09
Spazzole dei tergicristalli
Spazzole dei tergicristalli
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere pagina 202.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole tergicristallo. La mancata manutenzione riduce
la durata delle spazzole.
Sostituzione delle spazzole
tergicristallo
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga.
1. Allontanare il braccio del tergicristallo dal
parabrezza e mantenere la spazzola.
2. Premere le molle scanalate sulla spazzola
del tergicristallo sollevando contemporaneamente quest'ultima dal prolungamento del braccio.
3. Installare la nuova spazzola ripetendo le
operazioni in ordine inverso e controllare
che sia fissata correttamente.
222
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
09
G026959
Sostituzione delle spazzole del
tergilunotto
1. Piegare il braccio del tergilunotto all'indietro.
2. Rimuovere la spazzola del tergilunotto
portandola verso l'alto/l'esterno (vedere
figura) in direzione del portellone.
3. Inserire a pressione la nuova spazzola.
4. Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
223
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento
09
Utilizzo
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
La durata e le prestazioni della batteria di
avviamento sono influenzate da numero di
avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
•
•
•
224
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie
di tipo tradizionale per caricare la batteria
di avviamento.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso
e manutenzione.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
La batteria contiene
acido corrosivo.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sostituzione della batteria di
avviamento
Smontaggio
09
4. Scollegare il cavo negativo nero.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
Pericolo di esplosione.
6. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
7. Rilasciare il morsetto che regge la batteria.
8. Rimuovere la batteria.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Attendere almeno 5 minuti prima di toccare i terminali elettrici.
> L'impianto elettrico dell'automobile
deve memorizzare le informazioni
necessarie alle centraline.
WARNING
REMOVAL OF BATTERY
DISCONNECT
O CABLE FIRST
xxxx xxxxx xx xxxxx
xxxx xxxxx xx xxxxx
xxxx xxxxx xxxxx
xxxx xx
+
-
3. Svitare la mensola e la copertura della
batteria
DRAIN PIPE
1. Posizionare la batteria.
G027076
NOTA
Montaggio
}}
225
09 Manutenzione e assistenza
09
Batteria di avviamento
2. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
3. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita
nella carrozzeria.
4. Collegare il cavo positivo rosso.
5. Collegare il cavo negativo nero.
6. Montare la copertura e la mensola.
226
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Le lampadine sono specificate a pagina 305.
Le lampadine a incandescenza ed altre fonti
di luce di tipo speciale o che per altre ragioni
richiedono la sostituzione in officina sono
quelle contenute in:
•
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
Luci diurne (DRL) nel paraurti
Indicatore di direzione sullo specchio
retrovisore esterno e illuminazione di
sicurezza
•
Luci di cortesia e illuminazione cassetto
portaoggetti
•
•
•
•
Illuminazione nel padiglione
Luci di posizione posteriori
Luci di arresto
Luce di arresto collocata in alto.
In caso di guasto alle luci diurne (DRL) nel
paraurti si sostituisce l'intero gruppo lampada.
In caso di guasto alle luci di posizione posteriori o alle luci di arresto si sostituisce l'intero
gruppo luci.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
Sostituzione delle lampadine a
incandescenza anteriori
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. Grassi e oli
presenti sulle dita vengono vaporizzati dal
calore delle lampadine e il riflettore si
sporca e si danneggia.
G027081
Generalità
09
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
In occasione della sostituzione delle lampade
di anabbaglianti/luci di posizione/luci di parcheggio è necessario staccare prima l'intero
inserto della lampadina. Per sostituire una di
queste lampadine procedere come segue e
vedere poi le istruzioni sotto le rispettive lampadine.
Rimozione dell'alloggiamento
lampadina:
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
2. Aprire il cofano.
}}
227
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
3. Staccare l'inserto tirando in su i due perni
di bloccaggio che lo fissano in sede.
4. Asportare l'inserto perpendicolarmente.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
Anabbaglianti alogeni
perni di bloccaggio siano inseriti correttamente.
Posizione delle lampadine a
incandescenza nel gruppo luci
anteriore
5. Staccare il connettore premendo prima la
chiusura a scatto da sotto e tirandola poi
di uno scatto in su.
G027088
6. Asportare l'intero inserto del proiettore e
appoggiarlo su una base morbida, in
modo da evitare graffiature alla lente.
G027082
1. Staccare il coperchio esterno girandolo in
senso antiorario.
Abbaglianti
3. Staccare la molla di compressione. Premere prima verso destra in modo che la
molla di compressione molli e poi portarla
verso l'esterno e il basso.
Indicatori di direzione
4. Estrarre la lampada.
Luci di posizione/parcheggio
5. Installare la nuova lampadina. Può essere
posizionata solo in un modo.
G027083
Anabbaglianti
La rimessa in sede dell'inserto del proiettore
è eseguita in ordine inverso. Controllare che i
228
2. Staccare il contatto.
Luci di ingombro
6. Premere la molla di bloccaggio verso
l'alto e leggermente verso sinistra in
modo che sia fissata nell'attacco.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
4. Installare la nuova lampadina. Può essere
posizionata solo in un modo.
7. Riattaccare il contatto.
8. Riavvitare il coperchio; il segno HAUT
deve essere rivolto verso l'alto.
Abbaglianti
5. Premere la molla di bloccaggio verso
l'alto e leggermente verso sinistra in
modo che sia fissata nell'attacco.
Fari alogeni
6. Ricollegare il contatto e reinstallare il
coperchio.
09
2. Estrarre la lampada perpendicolarmente.
3. Applicare la nuova lampada premendola
con cautela nella guida.
4. Rimontare il portalampada e girare in
senso orario.
Indicatori di direzione
G027089
G027085
Luci di ingombro e luci di posizione/
parcheggio
2. Staccare la molla di compressione. Premere prima verso destra in modo che la
molla di compressione molli e poi portarla
verso l'esterno/il basso.
3. Estrarre la lampada.
G028409
1. Rimuovere la copertura tirandola verso
l'esterno in linea retta e staccare il contatto.
I portalampada sono dotati di innesti a baionetta.
1. Girare in senso antiorario ed estrarre la
lampada.
Il portalampada è dotato di innesto a baionetta.
1. Girare il portalampada in senso antiorario
ed estrarlo.
2. Premere la lampada, girare in senso
antiorario ed estrarla.
}}
229
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
3. Applicare la nuova lampada premendola
nella guida e girandola in senso orario.
Lampade ad incandescenza nel
gruppo luci posteriore
Indicatori di direzione
Luce di retromarcia
230
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
7. Staccare la prolunga del cablaggio per
ottenere un accesso migliore.
14. Rimettere a posto l'inserto contro i fori
delle viti. Spingere in sede l'inserto.
2. Abbassare la sezione inferiore del portellone e sollevare la botola. (Se l'automobile è dotata di supporto per borse della
spesa*, staccare la cinghia di supporto.)
8. Appoggiare l'inserto su una base morbida, in modo che il vetro non si graffi.
15. Serrare i dadi.
3. Rimuovere l'inserto angolare.
4. Aprire lo sportello nel pannello laterale
tirando il fermo verso l'alto e verso di sé.
5. Prendere la chiave fissa n. 10 dalla borsa
degli attrezzi e svitare i dadi.
6. Estrarre l'inserto al completo tirandolo in
linea retta all'indietro.
9. Girare il portalampada in senso antiorario
ed estrarlo.
16. Rimontare il pannello laterale e il pezzo
angolare.
10. Ruotare la lampadina in senso antiorario
per staccarla.
11. Sostituire la lampada.
12. Rimettere il portalampada nella guida e
girare in senso orario.
13. Riattaccare la prolunga del cablaggio.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Retronebbia
Luce della targa
Luci di cortesia
1. Infilare un cacciavite a taglio come
mostrato nell'illustrazione.
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
La luce di cortesia si trova sotto il cruscotto
sui lati conducente e passeggero.
2. Staccare l'inserto della lampada facendo
leva.
2. Svitare le viti con un cacciavite.
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare il vetro.
G027079
09
3. Ruotare il portalampadina in senso antiorario e staccarlo.
4. Ruotare la lampadina a incandescenza in
senso antiorario ed estrarla.
5. Montare una nuova lampadina.
232
3. Staccare delicatamente l'intero alloggiamento lampadina ed estrarlo.
4. Montare una nuova lampadina.
5. Rimontare e avvitare in posizione l'alloggiamento lampadina.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incandescenza.
4. Rimontare il vetro.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Lampadina nel bagagliaio
Luce dello specchietto di cortesia
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
Rimozione della lente della lampadina
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incandescenza. Controllare che la lampadina si
accenda.
4. Rimontare l'alloggiamento lampadina.
09
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela i fermi
sul bordo.
2. Staccare la lente della lampadina.
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la
pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
233
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G032337
Generalità
Il tracciato dei cavi può variare leggermente a seconda della versione di motore. Le basette portafusibili specificate nella lista sono tuttavia nelle stesse posizioni.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti e
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche ed i
componenti sono protetti da fusibili.
I fusibili sono collocati in cinque diverse posizioni nell'automobile:
Basetta portarelè/portafusibili nel vano
motore.
Basetta portafusibili nell'abitacolo dietro
la parete insonorizzante, lato di guida.
Basetta portafusibili nell'abitacolo presso
il montante del cruscotto, lato di guida.
234
Basetta portafusibili nel bagagliaio.
Basetta portafusibili nel bagagliaio - Executive*.
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato.
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Nel coperchio del montante del cruscotto
sono presenti alcuni fusibili di scorta. Qui ci
sono anche delle pinze che agevolano le operazioni di estrazione e installazione dei fusibili.
Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il
difetto risiede nel componente. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
}}
235
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G026972
Basetta portarelè/portafusibili nel vano motore
236
1.
ABS
30 A
9.
Centralina trasmissione (TCM)
15 A
2.
ABS
30 A
10.
3.
Lavaggio ad alta pressione
proiettori
35 A
Bobine di accensione (benzina), centralina motore
(ECM), iniettori (diesel)
20 A
4.
Riscaldatore di parcheggio*
25 A
11.
Sensore pedale acceleratore
(APM), compressore AC
10 A
5.
Luci supplementari*
20 A
12.
6.
Relè motorino di avviamento
35 A
Centralina motore (ECM)
(benzina), iniettori (benzina),
debimetro (benzina)
15 A
7.
Tergicristalli
25 A
debimetro (diesel)
5A
8.
Pompa del carburante
15 A
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13.
14.
Motorini collettore di induzione (6 cil.)
10 A
Centralina corpo farfalla, valvola elettromagnetica, SWIRL
(valvola miscelazione aria),
regolatore di pressione carburante (diesel)
15 A
Sonda lambda (benzina)
20 A
sonda lambda (diesel)
10 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
15.
Riscaldatore ventilazione
motore (benzina), innesto AC
(benzina), valvole elettromagnetiche, ECM (benzina), candeletta (diesel)
15 A
16.
Anabbaglianti (sinistra)
20 A
17.
Anabbaglianti (destra)
20 A
18.
-
19.
Alimentazione della centralina
elettronica del motore (ECM),
relè del motore
5A
20.
Luci di posizione
15 A
21.
Pompa del vuoto (benzina)
20 A
09
-
}}
237
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G028412
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo dietro la parete insonorizzante, lato conducente
238
1.
Riscaldamento sedile lato
destro
2.
Riscaldamento sedile lato
sinistro
15 A
3.
Avvisatore acustico
15 A
4.
-
5.
Infotainment
6.
-
-
7.
-
-
15 A
8.
Sirena dell'allarme antifurto*
5A
9.
Alimentazione contatto luce
di arresto
5A
10.
Quadro strumenti (DIM), climatizzatore (CCM), riscaldatore di parcheggio, sedile del
conducente elettrocomandato
10 A
11.
Presa elettrica sedile anteriore, sedile posteriore e frigorifero*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
12.
-
-
13.
-
-
14.
-
-
15.
ABS, DSTC
5A
16.
Servosterzo elettronico
(ECPS)*, fari Active Xenon
(ABL)*, comando incidenza
fari*
10 A
Luce diurna (DRL) sinistra
7,5 A
10 A
15 A
17.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
18.
Luce diurna (DRL) destra
7,5 A
19.
-
-
20.
-
-
21.
Centralina trasmissione
(TCM)
10 A
22.
Abbaglianti sinistra
10 A
23.
Abbaglianti destra
10 A
24.
-
-
25.
-
-
26.
-
-
27.
-
-
28.
Sedile del passeggero elettrocomandato*, Rear Seat
Entertainment (RSE)*A
A
35.
-
-
36.
-
-
09
Vedere anche il fusibile 8 nella sezione "Basetta portarelè/
portafusibili nell'abitacolo presso il montante del cruscotto,
lato conducente".
5A
29.
Pompa del carburante
7,5 A
30.
BLIS*
31.
-
-
32.
-
-
33.
Pompa del vuoto (benzina)
20 A
34.
Pompa lavavetro
15 A
5A
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G032316
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo presso il montante del cruscotto, lato conducente
Un'etichetta che indica le posizioni dei fusibili e l'amperaggio si trova nel coperchio della scatola terminale.
240
1.
Ventola climatizzatore
30 A
6.
2.
Impianto audio (amplificatore)*
Centralina portiera anteriore destra
30 A
7.
-
3.
Sedile conducente elettrocomandato*
25 A
8.
Radio, lettore CD, Rear
Seat Entertainment (RSE)*A
15 A
4.
Sedile passeggero elettrocomandato*
25 A
5.
Centralina portiera anteriore sinistra
Display di navigazione*,
Unità di navigazione
MMM*
10 A
9.
25 A
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25 A
10.
11.
OBDII, commutatore luci
(LSM), sensore angolo di
sterzo (SAS), centralina
volante (SWM)
Blocchetto di accensione,
sistema SRS, centralina
motore ECM (benzina),
disattivazione SRS lato
passeggero (PACOS),
immobilizer elettronico
(IMMO), centralina trasmissione (TCM)
5A
7,5 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
12.
A
Illuminazione nel padiglione (RCM), centralina
elettronica superiore (UEM)
10 A
13.
Tettuccio apribile*
15 A
14.
Telematica*, Bluetooth*
5A
15–
38.
-
09
-
Vedere anche il fusibile 28 nella sezione "Basetta portarelè/
portafusibili nell'abitacolo dietro la parete insonorizzante,
lato conducente".
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Fusibili nel bagagliaio
242
1.
Luce di retromarcia
10 A
2.
Luci di posizione, retronebbia, illuminazione del bagagliaio, luce della targa, lampadine nelle luci di arresto
20 A
3.
Accessori (AEM)*
15 A
4.
-
5.
REM elettronica
6.
-
-
7.
Cavi per il rimorchio* (alimentazione 30)
15 A
8.
Presa elettrica nel bagagliaio
15 A
9.
Portiera posteriore destra:
Alzacristalli, bloccaggio alzacristalli
10.
10 A
-
11.
Portiera posteriore sinistra:
Alzacristalli, bloccaggio alzacristalli
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
20 A
20 A
-
12.
-
-
13.
Riscaldatore filtro diesel
15 A
14.
Climatizzatore aria posteriore
(AC)*
15 A
15.
-
-
16.
-
-
17.
Accessori infotainment*
18.
-
19.
Tergicristallo posteriore
5A
15 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
20.
Cavi per il rimorchio* (alimentazione 15)
21.
-
-
22.
-
-
23.
AWD
24.
-
-
25.
-
-
26.
Park Assist*
5A
27.
Fusibile principale: Cablaggio
traino, ausilio al parcheggio,
AWD
30 A
28.
Chiusura centralizzata (PCL)
15 A
29.
Illuminazione rimorchio, sinistra: Luci di posizione, indicatori di direzione*
25 A
Illuminazione rimorchio,
destra: Luce di arresto, retronebbia, indicatore di direzione*
25 A
31.
Fusibile principale: Fusibile
37, 38
40 A
32.
-
30.
20 A
7,5 A
33.
-
-
34.
-
-
35.
-
-
36.
-
-
37.
Lunotto termico
20 A
38.
Lunotto termico
20 A
09
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Fusibili nel bagagliaio - Executive*
La basetta portafusibili si trova dietro il pannello sul lato sinistro.
1.
244
Relè riscaldatore sedili posteriori, Relè sedile anteriore con
funzione massaggio
5A
2.
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro
15 A
3.
Riscaldatore sedile posteriore
destro
15 A
4.
Sedile anteriore ventilato,
Sedile anteriore con funzione
massaggio
10 A
5.
-
-
6.
-
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
09
245
Generalità..............................................................................................
Pannelli di comando impianto audio.....................................................
Funzioni dell'impianto audio.................................................................
Funzioni della radio...............................................................................
Funzioni CD...........................................................................................
Struttura del menu – impianto audio.....................................................
Funzioni del telefono*............................................................................
Struttura del menu – telefono...............................................................
Bluetooth handsfree*............................................................................
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi* .....................
246
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
248
249
252
257
263
266
267
275
279
285
INFOTAINMENT
10 Infotainment
Generalità
Infotainment
10
Infotainment è un impianto dotato di funzioni
audio e telefoniche integrate.
L'impianto Infotainment può essere utilizzato
in modo intuitivo con il pannello di comando
o la tastierina al volante.
Il modello XC90 può essere dotato di Dolby
Surround Pro Logic II1. In tal modo si garantisce una qualità del suono eccellente con uno
spettro sonoro ampio e realistico.
L'impianto consente anche ai passeggeri di
utilizzare le cuffie* con una fonte audio separata.
Dolby Surround Pro Logic II1
Dolby Surround Pro Logic II distribuisce i 2
canali dell'audio stereo agli altoparlanti di
sinistra, al centro, di destra e posteriori. La
qualità del suono risulta quindi più realistica
rispetto al normale audio stereo a 2 canali.
Dolby Surround Pro Logic II e l'icona Dolby sono marchi registrati di
Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Dolby Surround Pro
Logic II System è prodotto su licenza di Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
1
248
Vale per Premium Sound.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Pannelli di comando impianto audio
Comando delle funzioni audio
10
CD – selezione rapida
PHONE - Telefono On/Off/in standby
VOLUME - Volume (manopola di controllo)
MY KEY – selezione rapida programmabile per funzione preferita
POWER - Impianto audio On/Off
SELECTOR - Seleziona la fonte audio
(manopola)
AM/FM - selezione rapida tra FM1, FM2
e AM
Display
ENTER - Seleziona nel menu, attiva una
selezione o apre la struttura delle cartelle
e avvia la riproduzione dei file audio se è
inserito un disco con file audio nel lettore
CD. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 263.
SOUND – impostazioni audio
EXIT/CLEAR – scorre indietro nel menu,
interrompe una selezione, mette il telefono in standby e cancella i caratteri precedenti negli inserimenti di numeri e testi
Portascheda SIM
Espulsione dal lettore CD e dal cambiaCD*
Lettore CD e cambia-CD*
Trova/cambia brano, stazione o scorri in
avanti o indietro ad esempio durante l'inserimento di cifre
Pulsanti di preselezione/selezione della
posizione nel cambia-CD* (1-6), pulsanti
di numeri e caratteri per il telefono nonché selezioni rapide nei menu
Ricevitore IR* dei telecomandi
MENU - Pulsanti di selezione del menu
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
10 Infotainment
Pannelli di comando impianto audio
Tastierina al volante
10
Uso del menu
Selezione rapida
Le opzioni di menu sono numerate e possono
anche essere selezionate direttamente con la
pulsantiera (1-6).
Impianto audio – Telefono*
Selezione rapida personale – MY KEY
Con MY KEY è possibile memorizzare la funzione preferita del menu, ad esempio TP.
G027112
–
La funzione è memorizzata quando My Key
memorizzato. è visualizzato sul display.
–
I quattro pulsanti inferiori della pulsantiera al
volante sono condivisi da radio e telefono. La
funzione dei pulsanti è dipendente dal
sistema che è al momento attivo. Con la pulsantiera al volante è possibile regolare il
volume audio, passare tra le stazioni preselezionate e cambiare i brani sui CD. I due pulsanti superiori della tastierina (Yes e No) si
utilizzano per ricevere o concludere una telefonata. Per commutare fra i menu di impianto
audio e telefono, premere No.
Una parte delle funzioni Infotainment viene
gestita attraverso un menu. Il livello attuale
del menu viene visualizzato in alto a destra
sul display. Le opzioni sono visualizzate al
centro del display.
•
MENU consente di accedere al menu.
è possibile scorrere le
Con i pulsanti
opzioni.
•
ENTER per selezionare o attivare/disattivare una delle opzioni di menu.
•
EXIT torna indietro di un passo nella
struttura del menu. Una pressione prolungata di EXIT consente di uscire dal menu.
Selezionare la funzione del menu che si
desidera memorizzare tenendo premuto
MY KEY per più di due secondi.
Attivare la funzione premendo brevemente MY KEY.
Funzioni memorizzabili con MY KEY
Random
Testo disco
TP
Notizie
Testo radio
Ricerca PTY
AF
Regionale
Surround
250
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Pannelli di comando impianto audio
Pannello di comando con prese per le
cuffie*
zionate. Una pressione prolungata scorre
rapidamente i brani del CD o ricerca le stazioni radio automaticamente.
10
Limitazioni
La fonte audio (FM, AM, CD ecc.) riprodotta
dagli altoparlanti non può essere comandata
con il pannello di comando posteriore.
G026982
I messaggi RDS potrebbero non essere ricevuti se si ascolta la radio con le cuffie mentre
gli altoparlanti riproducono un'altra fonte
audio.
Per una qualità del suono migliore si raccomanda di utilizzare cuffie con impedenza di
16 – 32 Ohm e sensibilità di 102 dB o superiore.
Attivare/disattivare
Il pannello di comando si attiva con SEL
quando l'impianto audio è attivato. Si disattiva quindi automaticamente alla disattivazione dell'impianto audio oppure premendo a
lungo SEL.
Scorrere/cercare in avanti e all'indietro
Premendo brevemente
/
si scorrono i brani del CD o le stazioni radio presele-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
Interruttore on/off – Audio
Regolazione del volume
Girare la manopola
in senso orario o
antiorario per alzare o abbassare il volume. Il
controllo del volume è elettronico ed è privo
di posizioni di battuta. Il volume può essere
alzato (+) o abbassato (–) anche con la tastierina al volante.
10
Selezione della sorgente audio
Premendo ripetutamente AM/FM
è possibile commutare tra FM1, FM2 e AM. Il pulattiva il lettore CD/cambia-CD.
sante CD
Premere il pulsante POWER
per accendere o spegnere l'impianto audio.
Se l'automobile viene spenta mentre l'impianto audio era attivo, l'impianto audio si
riattiverà quando l'automobile verrà riavviata.
252
Girare SELECTOR
per commutare fra le
fonti audio esterne AUX, USB* e BT* e le fonti
audio interne lettore CD e cambia-CD*.
Ingresso AUX e commutatore audio per
AUX/RSE*.
Ingresso AUX (3,5 mm)
Commutatore audio AUX/RSE*
Fonti audio esterne
AUX
All'ingresso AUX è possibile collegare, ad
esempio, un iPod® o un lettore MP3.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se l'auto è dotata di RSE* è presente un
commutatore che permette di passare tra
AUX e RSE. Il commutatore può essere
impostato in due posizioni:
•
AUX - Il suono da una sorgente audio
esterna è propagato attraverso l'impianto
audio.
•
RSE - Il suono dal sistema RSE esterna è
propagato attraverso l'impianto audio.
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
IMPORTANTE
USB*
1. Selezionare USB con il pulsante
SELECTOR.
> Il display visualizza Collega
dispositivo.
Il coperchio sui portalattine deve essere
aperto quando la spina è inserita nell'ingresso AUX.
2. Collegare l'iPod®, il lettore MP3 o la
memoria USB alla presa USB*, vedere la
precedente illustrazione.
> Il display visualizza il messaggio
Caricamento mentre l'impianto indicizza i file del supporto magnetico.
L'operazione richiede un po' di tempo.
NOTA
La qualità del suono può peggiorare se il
lettore viene caricato quando l'impianto
audio è in posizione AUX. In questo caso,
non caricare il lettore.
A volte è possibile ascoltare la sorgente audio
esterna AUX con un volume diverso da quello
delle sorgenti audio interne. Se il volume della
fonte audio esterna è troppo alto o troppo
basso, la qualità del suono può peggiorare.
Impedire ciò regolando il volume entrante
dalla sorgente audio esterna:
1. Selezionare Volume dell'ingresso AUX
nel menu e premere ENTER.
2. Regolare il volume con SELECTOR o i
. Concludere con ENTER.
pulsanti
NOTA
10
Al termine dell'indicizzazione, il display visualizza le informazioni sui brani.
Presa USB*.
Se si collega un iPod®, un lettore MP3 o una
memoria USB alla presa USB*, è possibile
controllare il dispositivo con i comandi audio
dell'automobile.
NOTA
Collegare lettore MD/memoria USB al
cavo e alla porta, inserire i particolari e
chiudere il cassetto portaoggetti.
A questo punto è possibile comandare l'avanzamento/il ritorno rapido dei brani con i
pulsanti
/
:
•
Con una breve pressione si scorrono i
brani.
•
Con una pressione prolungata si avanza
rapidamente in un brano.
A tal scopo è possibile usare anche la tastierina al volante.
Non per la tastierina al volante.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
NOTA
10
L'impianto consente di riprodurre file audio
nei formati MP3, WMA e WAV. Tuttavia,
questi formati sono disponibili anche in
versioni non supportate dall'impianto.
L'impianto supporta numerosi modelli
iPod® prodotti a partire dal 2005. Il
modello iPod® Shuffle non è supportato.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoria
USB deve contenere esclusivamente file
audio. L'impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
compatibili.
NOTA
L'impianto supporta le memorie che applicano lo standard USB 2.0 e il sistema di
file FAT32, e può gestire fino a 500 cartelle
e 64.000 file. La memoria deve essere
almeno da 256 Mb.
iPod®
Il lettore iPod® viene caricato e alimentato
dalla presa USB attraverso il proprio cavo di
collegamento. Se la batteria del lettore è
completamente scarica, ricaricarla prima di
collegarlo.
254
Audio in streaming tramite Bluetooth®*
NOTA
Generalità
Se l'automobile è dotata di vivavoce
Bluetooth®* ed è collegato un cellulare, l'impianto audio può riprodurre senza fili i file
audio in streaming del cellulare. In tal modo è
possibile navigare fra i file e controllare l'audio con i pulsanti nel quadro centrale o la
tastierina* al volante. In alcuni cellulari è
anche possibile cambiare brano dal telefono.
Per riprodurre l'audio è necessario accoppiare e collegare un'unità all'automobile. Per
informazioni su accoppiamento e collegamento, vedere pagina 280. Inoltre, si deve
selezionare BT come fonte audio, vedere
pagina 252.
NOTA
Il cellulare Bluetooth® deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). Si consigliano i profili
AVRCP versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso
contrario, alcune funzioni potrebbero
essere escluse.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Non tutti i cellulari in commercio sono
completamente compatibili con la funzione
Bluetooth® dell'impianto audio dell'automobile. Per informazioni su cellulari e lettori MD esterni compatibili, si raccomanda
di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Riproduzione
Girare SELECTOR per selezionare BT come
fonte audio.
A questo punto è possibile gestire l'avanzamento/il ritorno rapido e cambiare file audio
/
:
con i pulsanti
•
Con una breve pressione si scorrono i file
audio.
•
Con una pressione prolungata si avanza
rapidamente nei file audio.
A tal scopo è possibile usare anche la tastierina al volante.
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
Qualità del suono eccellente
Impostazioni audio
NOTA
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali.
Il livello dell'altoparlante centrale può
essere impostato solo se nel menu è stato
selezionato Dolby Pro Logic II (DPL II)
oppure lo stereo a tre canali (3-CH).
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in questo Libretto Uso e
manutenzione, ad esempio Bassi, Alti ed
Equalizzatore, consentono all'utente di personalizzare la qualità del suono come desiderato.
1. Premere il pulsante SOUND
.
2. Premere ripetutamente il pulsante
SOUND per accedere alla funzione da
impostare. Selezionare BASSI, ALTI,
FADER, BILANCIAMENTO,
CENTRALE* o SURROUND*.
Tipo di programma
Il display
visualizza
Bassi
BASSI
Alti
ALTI
Balance tra gli altoparlanti di destra e sinistra
BILANCIAMENTO
Balance tra gli altoparlanti anteriori e posteriori
FADER
Livello dell'altoparlante
centrale
CENTRALE*
Livello di suono Surround
SURROUND*
10
3. Regolare il livello con la manopola
SELECTOR
. Il display visualizza una
scala da MIN a MAX, con al centro la
posizione normale.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
10
Surround*
Equalizzatore ant.1
Le impostazioni Surround comandano gli
effetti acustici. Le impostazioni, incluse l'attivazione e la disattivazione delle rispettive
fonti audio, si effettuano separatamente.
La funzione viene usata per regolare precisamente il suono degli altoparlanti anteriori.
sul display indica che Dolby
Il simbolo
Pro Logic II è attivo. Sono possibili tre diverse
impostazioni del suono Surround:
2. Selezionare Equalizzatore ant. e premere ENTER.
• Pro Logic II
• 3 canali
• Off (stereofonia a due canali)
Attivare/disattivare il suono Surround
1. Premere MENU, scorrere a MOD.
AUDIO e premere ENTER.
2. Selezionare SURROUND e premere
ENTER.
3. Selezionare Pro Logic II, 3 canali o Off
e premere ENTER.
Dolby Surround Pro Logic II è un marchio
registrato appartenente alla Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Dolby
Pro Logic II Surround System è prodotto su
licenza della Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
1
256
1. Selezionare MOD. AUDIO nel menu e
premere ENTER.
3. Regolare il livello con i pulsanti di selezione menu o con la manopola
SELECTOR.
4. Premere ENTER per selezionare la frequenza successiva. È possibile selezionare cinque frequenze.
5. Premere ENTER finché non si giunga alla
posizione di menu per salvare le modifiche fatte.
Equalizzatore post.1
La funzione viene usata per regolare precisamente il suono degli altoparlanti posteriori.
1. Selezionare MOD. AUDIO nel menu e
premere ENTER.
2. Selezionare Equalizzatore post. e premere ENTER.
Alcuni livelli audio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3. Regolare il livello con i pulsanti di selezione menu o con la manopola
SELECTOR.
4. Premere ENTER per selezionare la frequenza successiva. È possibile selezionare cinque frequenze.
5. Premere ENTER finché non si giunga alla
posizione di menu per salvare le modifiche fatte.
10 Infotainment
Funzioni della radio
Ricerca stazioni
MY KEY
PHONE
LUM
VO E
LE CTOR
SE
SOUND
POWER
EXI T
ENTER
2
ABC
1
4
GHI
7
PQRS
AUTO
3
DEF
CLEAR
5
6
JK L
MNO
8
9
TUV WXYZ
0
10
AUTOSTORE – memorizzazione
automatica delle stazioni
2. Rilasciare il pulsante quando la frequenza
desiderata viene visualizzata sul display.
MENU
SCAN
#
G027114
*
1. Premere il pulsante
o
e
tenerlo premuto. MAN viene visualizzato
sul display. Ora la radio scorre lentamente nella direzione scelta e aumenta la
velocità dopo alcuni secondi.
È possibile memorizzare fino a 10 stazioni
rispettivamente su AM, FM1 e FM2, per un
totale di 30 stazioni.
1. Selezionare la modalità radio
AM/FM1/FM2 con la manopola
SELECTOR (3) o il pulsante AM/FM (1).
2. Con una breve pressione sul pulsante
o
si ricerca la stazione dal
segnale forte successiva.
3. Premere di nuovo su uno dei pulsanti se
si desidera ricercare un'altra volta.
3. Se occorre regolare la frequenza, premere più volte brevemente uno dei pulo
.
santi freccia,
La posizione di regolazione manuale permane
fino a 5 secondi dopo l'ultima pressione effettuata.
Memorizzazione delle stazioni
G027119
AM FM
CD
Ricerca manuale di una frequenza
conosciuta
Per memorizzare una stazione in uno dei pulsanti di preselezione 0 – 9 (2):
1. Regolare la stazione desiderata.
2. Premere il pulsante di memorizzazione
dove la stazione deve essere memorizzata e tenerlo premuto. Il suono sparisce
per un paio di secondi e Canale
memorizzato è visualizzato sul display.
Ora la stazione è memorizzata.
AUTO (1) ricerca e memorizza automaticamente le 10 stazioni radio più forti in una
banca di memoria separata. La funzione è
particolarmente utile nelle regioni in cui non si
conoscono le stazioni radio o le relative frequenze.
Avvio della memorizzazione automatica
1. Selezionare la banda di frequenza con
AM/FM.
}}
257
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
2. Tenere premuto AUTO (1) finché non
appare AST in corso sul display.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La
radio entra in modalità automatica e il display
visualizza AUTO. A questo punto è possibile
selezionare direttamente le stazioni memorizzate con i pulsanti 0 - 9. Se non è presente
nessuna stazione con livello del segnale sufficientemente forte, viene visualizzato
Nessuna staz. trovata.
Interrompere la memorizzazione delle
stazioni automatica
–
Premere EXIT.
Selezionare una stazione memorizzata
automaticamente
Funzioni RDS1
SCAN (2) ricerca automaticamente le stazioni
con segnale forte in una banda di frequenza.
Quando trova una stazione, si ferma per
circa 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
RDS (Radio Data System) collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
Attivare/disattivare Scan
•
Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
•
Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
•
Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
1. Selezionare la banda di frequenza con
AM/FM.
2. Premere SCAN (2) per attivare. SCAN
viene visualizzato sul display.
3. Concludere con SCAN oppure EXIT.
Memorizzare una stazione
Quando è attiva la funzione SCAN, è possibile memorizzare la stazione desiderata come
preselezione.
Premere su uno dei pulsanti 0 - 9 e
tenerlo premuto finché non appare
Station stored sul display.
Con la radio in modalità automatica è possibile ascoltare le stazioni memorizzate automaticamente.
–
1. Premere brevemente AUTO (1). AUTO
viene visualizzato sul display.
La funzione SCAN si interrompe e la stazione
memorizzata può essere selezionata con il
pulsante di preselezione.
2. Premere uno dei pulsanti 0 - 9.
3. La radio rimane in modalità automatica
finché non si esce da essa premendo
brevemente AUTO (1), EXIT o AM/FM.
1
258
Scansione
Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure la utilizzano solo in
parte.
10 Infotainment
Funzioni della radio
Regolazione del volume – NEWS/TP/
ALARM
NOTA
Se ad es. sta suonando un CD quando la
radio riceve un messaggio sul traffico, il
lettore CD entra automaticamente in
modalità di pausa. Il messaggio viene propagato con il volume preselezionato per i
rispettivi messaggi. Successivamente
viene ripristinata la riproduzione della sorgente audio precedentemente attiva con il
livello di volume precedente. Se il volume
è regolato durante il messaggio, il nuovo
livello viene memorizzato ed usato in occasione del messaggio successivo.
Notizie – NEWS
Questa funzione interviene in concomitanza
con l'inizio di un notiziario interrompendo le
altre sorgenti sonore, ad esempio il CD.
1. Selezionare la modalità radio con la
manopola SELECTOR o il pulsante
AM/FM.
2. Selezionare News nel menu e premere
ENTER.
La funzione permette ai programmi codificati
come i notiziari delle stazioni RDS di interrompere altre sorgenti audio. Il volume di trasmissione è quello preselezionato a tale
scopo. Non appena il notiziario è terminato, la
radio ripristina la sorgente audio e il volume
precedenti.
Per interrompere la trasmissione di un notiziario;
–
Premere il pulsante EXIT. La funzione
NEWS rimane comunque attiva e la radio
attende il notiziario successivo.
Informazioni sul traffico – TP
La funzione permette alle informazioni sul
traffico delle stazioni RDS di interrompere
altre sorgenti audio. Il volume di trasmissione
è quello preselezionato a tale scopo. Non
appena l'informazione è terminata, la radio
ripristina la sorgente audio e il volume precedenti.
1. Selezionare TP nel menu e premere
ENTER.
2. Il display visualizza TP.
3. Il display visualizza News.
3. Selezionare nuovamente TP e premere
ENTER per disattivare la funzione TP.
4. Selezionare nuovamente News e premere ENTER per disattivare la funzione
News.
TP appare sul display quando la funzione è
attivata. Se la stazione impostata può trasmettere informazioni sul traffico, viene visua-
sul display. L'interruzione per le
lizzato
informazioni sul traffico può pertanto avvenire
solo quando
è visualizzato sul display.
10
Per interrompere la trasmissione di un messaggio sul traffico;
–
Premere il pulsante EXIT. La funzione TP
rimane comunque attiva e la radio
attende il messaggio sul traffico successivo.
TP-Search
Questa funzione consente di ascoltare le
informazioni sul traffico durante viaggi tra vari
Paesi e regioni d'Europa, senza essere
costretti a selezionare la stazione manualmente.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
3. Selezionare Ricerca TP e premere
ENTER.
Per disattivare la funzione, selezionare nuovamente Ricerca TP e premere ENTER.
Radio text
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Queste informazioni possono essere visualizzate sotto forma di testo sul display.
}}
259
10 Infotainment
Funzioni della radio
1. Premere il pulsante MENU.
10
2. Selezionare Radio text nel menu e premere ENTER.
3. Selezionare nuovamente Radio text e
premere ENTER per disattivare.
Il display visualizza il PTY della stazione
impostata.
NOTA
Non tutte le stazioni radio dispongono
della funzione PTY.
Allarme
L'allarme è trasmesso automaticamente e la
funzione non può essere disattivata. Il display
della radio visualizza Alarm! quando viene
emesso un messaggio di allarme. La funzione
è usata per avvertire gli automobilisti di gravi
incidenti e catastrofi, ad es. crolli di ponte o
incidenti nucleari.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile scegliere
diversi tipi di programma, ad es. musica pop
o classica. Con la funzione PTY è possibile
scegliere tra i diversi tipi di programma specificati nella lista sotto.
Visualizzazione del tipo di programma
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
2. Selezionare PTY nel menu e premere
ENTER.
3. Selezionare Mostra PTY e premere
ENTER.
260
Tipi di programma
Attualità
Religione
Varie
Musica country
Documentari
Economia
Musica folk
Tempo libero
Children's progs
Vecchi successi
Informazioni
Musica jazz
Musica classica
Tipi di programma
Culture
Classica leggera
Musica leggera
Musica nazionale
Musica pop
Viaggi
Musica rock
Affari sociali
Sport
Drama
Linea aperta
Educazione
Science
Weather & Metro
Altra musica
Ricerca di un tipo di programma
Questa funzione assiste nella ricerca di un
programma con un particolare tipo di orienta-
10 Infotainment
Funzioni della radio
mento attraverso la ricerca di tutta la banda
di frequenza.
1. Selezionare FM 1 o FM 2 e premere il
pulsante MENU.
2. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO e
premere ENTER.
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
4. Selezionare Seleziona PTY e premere
ENTER.
5. Premere ENTER per uno o più tipi di programma elencati. La spia PTY sul display
si accende in occasione della prima selezione e la radio viene messa in stand-by
per la funzione PTY.
6. Una volta selezionati tutti i tipi di programma desiderati, selezionare EXIT/
CLEAR per uscire dall'elenco PTY.
7. Selezionare Ricerca PTY e premere
ENTER. Se la radio trova una stazione
con il tipo di programma selezionato,
questo programma è trasmesso dagli
altoparlanti.
8. Se la radio trova una stazione che non si
desidera ascoltare, si può continuare la
/
.
ricerca con i pulsanti
9. Se non è trovata nessuna stazione con il
tipo di programma selezionato, la radio
ripristina la frequenza precedente. PTY
rientra in standby finché non inizia la trasmissione del tipo di programma selezionato. Quando ciò avviene, la radio passa
automaticamente alla stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
3. Selezionare STAZIONE TP e premere
ENTER.
Per disattivare PTY standby, accedere al
menu e selezionare Annulla tutti i PTY. La
spia PTY sul display si spegne e il radio ripristina la modalità normale.
Ora saranno ascoltate esclusivamente le
informazioni sul traffico dalla stazione
memorizzata.
4. Selezionare Imposta attuale per attivare
o RIPRISTINA per disattivare e premere
ENTER.
10
NOTA
Notizie – NEWS STATION
Informazioni sul traffico – TP
STATION
Qui si può impostare la stazione da cui si
desiderano ricevere le notizie.
Qui si può impostare la stazione da cui si
desiderano ricevere le informazioni sul traffico.
Notare che, affinché questo possa funzionare, la stazione impostata al momento deve
essere una stazione RDS.
Notare che
deve essere visualizzato
sul display affinché la funzione sia attiva.
Attivare/disattivare NEWS STATION
Attivare/disattivare TP STATION
Ascolto della stazione da cui le notizie
devono essere trasmesse.
Ascolto della stazione da cui le informazioni
sul traffico devono essere trasmesse.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
2. Selezionare STAZIONE NOTIZIE e premere ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
3. Selezionare TP STATION e premere
ENTER.
}}
261
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
4. Selezionare Imposta attuale per attivare
o RIPRISTINA per disattivare e premere
ENTER.
NOTA
Ora saranno ascoltate esclusivamente le
notizie dalla stazione memorizzata.
Aggiornamento automatico frequenza
– AF
La funzione AF seleziona una delle emittenti
dal segnale più forte per la stazione impostata. Talvolta la radio deve effettuare una
nuova ricerca in tutta la banda FM per trovare
un'emittente più forte. In questi casi la radio è
silenziata e Ricerca PI EXIT per annullare
appare sul display.
Attivare/disattivare AF
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
2. Selezionare AF e premere ENTER.
Per riattivare AF, selezionare AF e premere
ENTER.
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attivata, è possibile
ascoltare un'emittente regionale anche se è
caratterizzata da un segnale debole.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
262
2. Selezionare EON e premere ENTER.
3. Selezionare Stazioni locali, Stazioni
distanti o OFF e premere ENTER.
3. Il display visualizza REG.
Reimpostazione delle funzioni RDS
4. Per disattivare REG, selezionare nuovamente REG e premere ENTER.
Ripristino di tutte le impostazioni dell'autoradio riportandole a quelle predefinite dal
costruttore.
Enhanced Other Networks – EON
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
menu e premere ENTER.
La funzione EON si utilizza soprattutto nelle
grandi città con molte stazioni radio regionali.
È la distanza dell'automobile dall'emittente
della stazione radio a determinare quando le
funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
• Stazioni locali - interrompe la trasmissione soltanto se l'emittente della stazione radio è vicina.
• Stazioni distanti2 - interrompe la tra-
smissione se l'emittente della stazione è
lontana, anche se il segnale è disturbato.
i programmi trasmessi da altre emittenti.
Impostazioni default/di fabbrica.
menu e premere ENTER.
2. Selezionare Regional e premere ENTER.
• OFF - non interrompe la trasmissione per
2
Attivare/disattivare EON
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nel
2. Selezionare Ripristina tutto e premere
ENTER.
3. Premere ENTER nuovamente per confermare.
10 Infotainment
Funzioni CD
Inserire un CD (cambia-CD)
Pausa
–
Abbassando completamente il volume, il lettore CD interrompe la riproduzione. Il lettore
si riavvia all'aumento del volume.
Selezionare una posizione libera usando i
pulsanti numerici 1 - 6 o su/giù sul pulsante di navigazione.
Il display visualizza le posizioni libere. Attendere il messaggio Inserire disco prima di
inserire un nuovo disco. Il cambia-CD può
contenere fino a 6 CD contemporaneamente.
G027116
–
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si porta
l'impianto audio in posizione CD la riproduzione inizia automaticamente. Altrimenti inserire un dischetto e passare alla modalità CD
con SELECTOR (4) op CD(1).
Avviare la riproduzione (cambia-CD)
Se viene selezionata una posizione CD in cui
è inserito un disco, quando si attiva l'impianto
audio la riproduzione inizia automaticamente.
Altrimenti passare alla modalità Cambia-CD
con SELECTOR(4) o CD (1) e selezionare un
dischetto con i pulsanti numerati 1 - 6.
Inserire un CD nell'apertura per l'inserimento del cambia-CD (2).
Espulsione di un CD
Un CD espulso rimane estratto per
max 12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore
inserirà di nuovo il disco al suo interno e proseguirà la riproduzione.
Singoli dischi (lettore CD)
Estrarre i singoli dischi premendo una volta il
pulsante di espulsione (3).
Tutti i dischi (cambia-CD)
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolungata del pulsante di espulsione. L'intero
caricatore viene svuotato, disco per disco. Il
messaggio MATA UT appare sul display.
La funzione può essere attivata solo ad auto
ferma. L'espulsione viene interrotta se l'auto
si mette in marcia.
10
File audio
Il lettore CD supporta, oltre ai normali CD, i
file audio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio con protezione anticopia.
Quando si inserisce nel lettore un CD contenente file audio, vengono caricate le cartelle
del disco. A seconda della qualità del CD, la
riproduzione potrebbe avviarsi con un certo
ritardo.
Navigazione e riproduzione
Se nel lettore CD è presente un disco con file
audio, premendo ENTER si accede alle cartelle del disco. La navigazione nelle cartelle è
uguale alla navigazione nel menu dell'impianto audio. I file audio sono caratterizzati
dal simbolo
e le cartelle dal simbolo
. Prima che la riproduzione si avvii è
possibile usare
/
per visualizzare il
nome del file audio quando la larghezza del
display non è sufficiente. La riproduzione di
}}
263
10 Infotainment
Funzioni CD
10
un file audio marcato viene avviata con
ENTER.
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file contenuti nella stessa cartella. Quando tutti i file di
una cartella sono stati riprodotti, l'impianto
passa automaticamente alla cartella successiva.
Random
Se si riproduce un CD contenente file audio:
La funzione riproduce i brani in ordine
casuale. È possibile scorrere normalmente i
brani del CD/file audio selezionati casualmente.
1. Selezionare Disco singolo o Cartella nel
menu e premere ENTER.
NOTA
Il passaggio da un brano del CD selezionato casualmente all'altro è attivo soltanto
sul disco attuale.
Avanzamento/ritorno rapido e cambio
di brani del CD e file audio
Una breve pressione della freccia destra/sinistra sui pulsanti
/
scorre i brani del
CD/file audio mentre una pressione prolungata li scorre rapidamente. A tal scopo è possibile usare anche la tastierina al volante.
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi
di ogni brano del CD/file audio. Premere
SCAN per attivare la funzione. Interrompere
con EXIT o SCAN per continuare con la
riproduzione del brano CD/file audio. Lo Scan
funziona solo per il dischetto selezionato. Il
testo SCAN appare sul display quando la
funzione è attiva.
NOTA
Se è attivato il testo del dischetto, SCAN
non appare sul display.
264
Attivare/disattivare (lettore CD)
Se si riproduce un normale CD:
–
Selezionare RANDOM nel menu e premere ENTER.
Se si riproduce un disco contenente file
audio:
–
2. Scorrere al CD o alla cartella desiderati e
premere ENTER.
Quando si seleziona un altro CD, la funzione
si disattiva.
Il display visualizza diversi messaggi a
seconda della funzione Random selezionata:
• RANDOM riproduce i brani di un solo CD
musicale.
• RANDOM ALL riproduce i brani di tutti i
CD musicali presenti nel cambia-CD.
• RANDOM Cartella riproduce i file audio
presenti in una cartella del CD attuale.
NOTA
Selezionare Disco o Cartella nel menu e
premere ENTER.
Se è attivo il testo disco, questi messaggi
non vengono visualizzati.
Attivare/disattivare (cambia-CD)
Se si riproduce un normale CD:
1. Selezionare Random nel menu e premere
ENTER.
Testo disco
I titoli memorizzati su un CD possono essere
visualizzati sul display.
2. Scorrere a Disco singolo o Tutti i dischi
e premere ENTER.
Attivare/disattivare
L'opzione Tutti i dischi riguarda solo i CD
musicali presenti nel cambia-CD.
–
Avviare la riproduzione di un CD.
Selezionare Testo disco nel menu e premere ENTER.
10 Infotainment
Funzioni CD
CD
Se si utilizzano CD non originali, la qualità del
suono potrebbe essere carente o il CD
potrebbe non essere letto.
10
ATTENZIONE
Utilizzare soltanto dischi standard (diametro di 12 cm). Non usare CD con etichette
adesive. Il calore emesso dal lettore CD
potrebbe staccare l'etichetta, con conseguenti danni al lettore CD.
265
10 Infotainment
Struttura del menu – impianto audio
10
MENU FM1
MENU AM
1. News
1. MOD. AUDIO*2
2. TP
3. Radio text
MENU CD
4. IMPOSTAZIONI RADIO
1. Random
4.1. PTY
2. News
4.2. TP
3. TP
4.3. STAZIONE NOTIZIE
4. Testo disco
4.4. AF
5. MOD. AUDIO*2
4.5. Regional
4.6. EON
4.7. Ripristina tutto
5. MOD. AUDIO*
5.1. Surround
5.2. Equalizzatore ant.
MENU AUX
1. Volume dell'ingresso AUX
2. News
3. TP
4. MOD. AUDIO*2
5.3. Equalizzatore post.
5.4. Ripristina tutto
1
2
266
Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
Vedere MENU FM.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
Componenti impianto telefonico
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
Tastierina* al volante - Con la tastierina
al volante è possibile utilizzare la maggior
parte della funzioni del telefono. Quando
il telefono è attivato, la pulsantiera al
volante può essere usata solo per le funzioni telefoniche. In modalità di attivazione il display del pannello di comando
visualizza sempre le informazioni telefoniche.
Microfono - Il microfono vivavoce è
situato nel padiglione, presso l'aletta
parasole.
Lettore SIM card - La SIM card si inserisce nella parte anteriore del pannello di
comando.
Pannello di comando nella consolle
centrale - Tutte le funzioni telefoniche
(escluso il volume di chiamata) possono
essere gestite dal pannello di comando.
Antenna - L'antenna è installata sul parabrezza, davanti allo specchio retrovisore
interno.
Generalità
•
•
Scegliere sempre un luogo non trafficato.
•
Spegnere l'impianto telefonico nelle situazioni di pericolo.
•
Si raccomanda di affidare gli interventi sul
telefono a un riparatore autorizzato Volvo.
Comandi
Spegnere l'impianto telefonico durante il
rifornimento carburante.
Chiamate di emergenza
Le chiamate al numero di emergenza possono essere effettuate anche senza SIM card,
con il presupposto che ci sia copertura di
qualche operatore GSM.
G027117
Componenti impianto telefonico
1. Attivare il telefono.
Display
2. Digitare il numero di emergenza della
regione interessata (112 all'interno dell'UE).
ENTER – accetta le chiamate, seleziona
nel menu o attiva il telefono dalla posizione standby
3. Premere il pulsante ENTER nel pannello
di comando o sulla pulsantiera al volante.
On/off/standby
EXIT/CLEAR – interrompe/rifiuta una
telefonata, scorre indietro nel menu o
disattiva una selezione e cancella i
numeri/caratteri inseriti
Portascheda SIM
Pulsanti selezione menu
268
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Interruttore ON/OFF/stand-by
Attivazione del sistema:
–
Premere il pulsante PHONE (3) per attivare l'impianto telefonico.
Spegnimento dell'impianto:
–
Mantenere il pulsante PHONE premuto
per spegnere l'impianto telefonico
Per mettere l'impianto in standby:
1. Premere brevemente sul pulsante
PHONE o premere EXIT/CLEAR per
mettere l'impianto telefonico nella posizioni di standby.
Pulsanti dei numeri e dei segni nonché
selezione rapida e opzioni di menu
2. Riattivare l'impianto con una breve pressione del pulsante PHONE.
Cerca – scorre in avanti e all'indietro
durante l'inserimento di un testo e di un
numero
Quando il telefono si trova nella posizione di
attività o nella posizione standby viene visualizzata una cornetta telefonica sul display.
Alza/abbassa il volume della telefonata
nel corso della telefonata. Il telefono non
utilizza l'altoparlante centrale*
Disinserendo l'accensione dell'auto con l'impianto telefonico attivato, l'impianto telefonico sarà attivato al reinserimento dell'accensione. Se l'impianto telefonico è disattivato,
non si possono ricevere telefonate.
Abbassamento del volume in caso di
chiamata
Se il telefono squilla mentre la radio suona, il
volume della radio si abbassa al momento
della risposta. Quando la telefonata è interrotta, il volume è ripristinato al livello audio
precedentemente impostato. Il volume della
radio può essere anche regolato nel corso
della telefonata ed in questo caso manterrà il
nuovo livello audio al momento dell'interruzione della telefonata. L'audio può essere
anche del tutto spento in occasione di una
telefonata, vedere pagina 277.
10
La funzione è presente soltanto nei sistemi
telefonici integrati Volvo.
Posizione di stand-by
Nella posizione standby si possono ricevere
le telefonate mentre l'impianto audio è attivo
e le informazioni dalle sorgenti sonore dell'impianto audio vengono visualizzate sul display.
Per poter usare le altre funzioni dell'impianto
telefonico, il telefono deve stare nella posizione di attività.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Selezione rapida nel menu
4. Accertarsi che l'angolo smussato della
SIM card venga adattato al giusto angolo
del portascheda.
5. Reinserire il portascheda.
In caso di problemi con la scheda SIM, contattare il teleoperatore.
Chiamata e ricezione di una chiamata
Sicurezza stradale
Chiamata:
Per motivi di sicurezza non si può accedere
ad alcune parti del menu del telefono a una
velocità di marcia superiore a 8 km/h. È possibile completare solo le attività iniziate nel
menu.
–
È possibile disattivare il limitatore di velocità
con l'opzione 5.6.
G026980
10
SIM
Dopo l'accesso alla struttura del menu con il
relativo pulsante è possibile usare numeri al
posto delle frecce e il pulsante ENTER per
selezionare il corretto menu nel livello di
menu principale. Ogni opzione di menu è
numerata. I numeri sono visualizzati sul
display insieme all'opzione di menu.
Il telefono può funzionare soltanto con una
SIM card (Subscriber Identity Module) valida.
Questa scheda è disponibile presso il proprio
operatore di rete.
Inserire sempre la SIM card quando si desidera usare il telefono.
1. Spegnere il telefono.
2. Spingere in fuori il portascheda mediante
una breve pressione.
3. Inserire la SIM card con la parte di
metallo in basso.
270
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Digitare il numero e premere ENTER sulla
tastierina al volante o sul pannello di
comando.
Ricezione di chiamate in arrivo:
–
Premere ENTER. È anche possibile usare
la Risposta automatica, vedere
pagina 277.
Il suono dell'impianto audio può essere disinserito automaticamente durante una chiamata
in corso, vedere pagina 277.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Termine conversazione
–
Premere EXIT/CLEAR sulla tastierina al
volante o sul pannello di comando.
L'impianto audio ritorna alla funzione precedente.
Negare una telefonata in arrivo premendo
EXIT/CLEAR.
Ultimi numeri chiamati
Il telefono memorizza automaticamente gli
ultimi numeri telefonici/nominativi chiamati.
1. Premere ENTER sulla pulsantiera al
volante o del pannello di comando.
2. Scorrere avanti o indietro con i pulsanti
del menu tra gli ultimi numeri digitati. Essi
sono visualizzati sul display.
3. Premere ENTER.
2. Selezionare Selezione rapida non
attivata (vedere pagina 277) e premere
ENTER.
3. Selezionare il numero che deve corrispondere alla selezione rapida. Premere
ENTER per confermare.
4. Ricercare il nome o numero di telefono
desiderato nella rubrica. Premere ENTER
per selezionare.
Utilizzo della selezione rapida
1. Tenere premuto il pulsante di selezione
rapida per circa due secondi per chiamare oppure premere brevemente il pulsante quindi premere ENTER.
2. Quando si accende il telefono occorre
attendere qualche attimo affinché si attivi
la selezione rapida.
NOTA
Selezione rapida
Memorizzazione selezione rapida
Un numero memorizzato in rubrica può
essere collegato ad un pulsante di selezione
rapida (1 – 9).
Per poter digitare un numero a selezione
rapida è necessario che il Menu 3.4 sia
attivato. Vedere Selezione rapida nella
Descrizione delle opzioni di menu a pagina
276.
Ricezione di una chiamata durante
una chiamata in corso
Se nel corso di una telefonata sono uditi due
bip emessi dall'altoparlante si è in presenza
di un'ulteriore chiamata. Questa funzione può
essere abilitata/disabilitata nel menu.
10
In questa modalità si può scegliere di ricevere
la telefonata o di rifiutarla. Non desiderando
ricevere la telefonata, premere EXIT/CLEAR
o non intervenire.
Desiderando ricevere la telefonata, premere
ENTER. In questo casa la telefonata in corso
entra nella cosiddetta modalità di parcheggio.
Premendo EXIT/CLEAR sono terminate
entrambe le telefonate contemporaneamente.
Funzioni con conversazione in corso
Nel corso di una chiamata sono disponibili le
seguenti funzioni (scorrere con le frecce e
premere ENTER per selezionare)
Procedere come segue:
1. Selezionare Rubrica nel menu e premere
ENTER.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Posizione riservata
Parcheggia/
Ripristina
Sceglie se la conversazione in corso
debba essere messa
in attesa o ripresa
Rubrica
Visualizza la rubrica
Durante una chiamata in corso con chiamata
in attesa sono disponibili le seguenti funzioni
(scorrere con le frecce e premere ENTER per
selezionare)
Posizione
riservata ON/
Posizione
riservata OFF
Rubrica
272
Posizione riservata
Visualizza la rubrica
Chiam conferen
Conversazione a tre
(conversazione in conferenza)
Scambio
Effettuare la commutazione tra due conversazioni
Volume chiamata
Aumentare o diminuire il volume della chiamata in corso premendo i pulsanti + o - sulla
tastierina al volante.
Quando il telefono è attivato, la tastierina al
volante può essere usata solo per le funzioni
telefoniche.
Per comandare l'impianto audio con questi
pulsanti, il telefono deve trovarsi nella pos.
standby, vedere pagina 269.
Rubrica
Numeri di telefono e nomi possono essere
memorizzati nella memoria del telefono o
della SIM card.
Quando una telefonata viene ricevuta e il
numero della persona che chiama è presente
nella rubrica telefonica, viene visualizzato il
nominativo della persona sul display.
Possono essere memorizzati nel telefono fino
a 255 nomi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Memorizza numero telefonico con
nome
1. Premere il pulsante MENU, selezionare
Rubrica e premere ENTER.
2. Selezionare Aggiunta voce e premere
ENTER.
3. Digitare un nome e premere ENTER.
4. Digitare il numero e premere ENTER.
5. Selezionare la memoria in cui si desidera
salvare e premere ENTER.
Selezione dalla memoria
AM FM
CD
MY KEY
PHONE
LUM
VO E
LE CTOR
SE
SOUND
POWER
EXI T
ENTER
2
ABC
1
4
GHI
7
PQRS
AUTO
*
3
DEF
CLEAR
MENU
5
6
JK L
MNO
8
9
TUV WXYZ
0
SCAN
#
G027118
10
Posizione riservata ON/Posizione riservata
OFF
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Premere la freccia giù del pulsante MENU
sulla pulsantiera al volante per
(1) o
cercare un contatto in rubrica.
SIM card doppia
6
mno6ñöòØ
7
pqrs7ß
Scegliere tra le seguenti opzioni:
8
tuv8üù
1. Premere ENTER e scorrere con le frecce
finché il nome desiderato non venga trovato.
9
wxyz9
*
Si utilizza se si devono scrivere due
caratteri con lo stesso pulsante.
0
+0@*#&$£/%
#
Commuta fra maiuscole e minuscole.
2. Premere il tasto della prima lettera del
nome (o digitare tutto il nome) e premere
ENTER.
3. Premere ENTER per chiamare il numero
selezionato.
EXIT
Inserimento di un nome o un
messaggio
Premere il pulsante marcato con il carattere
desiderato: una volta per il primo carattere
del pulsante, due volte per il secondo e così
via. Per specificare uno spazio premere 1.
1
space 1- ? ! , . : " ' ( )
2
abc2äåàæç
3
def3èé
4
ghi4ì
5
jkl5
10
Elimina l'ultima lettera o numero
selezionati. Con una lunga pressione viene eliminato il numero o il
testo per intero.
Interruzione dell'immissione di un testo
1. Eliminare tutti i caratteri immessi
mediante una lunga pressione sul pulsante EXIT/CLEAR.
G026980
–
Alcuni teleoperatori offrono SIM card doppia,
una per l'auto e una per un altro telefono.
Con una SIM card doppia si dispone dello
stesso numero per due dispositivi diversi.
Informarsi con il proprio teleoperatore sulle
possibilità offerte e sulla gestione della SIM
card doppia.
2. Ritornare al menu mediante un'ulteriore
lunga pressione sul pulsante EXIT/
CLEAR.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Specifiche
10
A
Potenza in uscita
2W
SIM
piccola, 3 V
Caselle memoria
255A
SMS
sì
Dati/Fax
no
Dualband
sì (900/1800)
255 posti di memoria nella memoria del telefono. Il numero
di posti di memoria sulla SIM card varia a seconda dell'abbonamento.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare il
numero IMEI del telefono al teleoperatore. Si
tratta di un numero di serie a 15 - cifre programmato nel telefono. Digitare *#06# per
visualizzare il numero sul display. Annotarlo e
conservarlo in un luogo sicuro.
274
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
Generalità
2.3.2 Da telefono a SIM
1. Reg. chiamate
4.6.1 Tutte le chiamate
1.1. Chiamate perse
2.4.1 Attiva
4.6.2 Se occupato
1.2. Chiamate ricevute
2.4.2 Scegli numeri
4.6.3 Se non risp
1.3. Chiam. inviate
2.5. Elimina da SIM
4.6.4 Non raggiung.
1.4. Canc. lista
2.6. Elimina da telefono
4.6.5 Chiam Fax
2.7. Stato memoria
4.6.6 Chiam Dati
1.4.1 Tutte le chiamate
1.4.2 Chiamate senza risposta
1.4.3 Chiam ricevute
1.4.4 Chiam. inviate
1.5. Durata chiamata
1.5.1 Ultima chiam
1.5.2 Tot. chiamate
1.5.3 Tempo totale
1.5.4 Reset contatore
2. Rubrica
2.1. Cerca
2.2. Aggiunta voce
2.3. Copia tutto
2.3.1 Da SIM a telefono
1
4.6. Deviazioni chiamate
2.4. Selezione rapida
Max 3 telefoni.
3. Messaggi
10
4.6.7 Canc tutti
3.1. Leggi
5. Cambia telefono
3.2. Scrivi
5.1. Telefono auto
3.3. Impostaz. messagg
5.2. Aggiunta telefono
3.3.1 Numero centro servizi
3.3.2 Validità
3.3.3 Tipo di messagg
4. Opz. chiamate
4.1. Invia mio num
4.2. Chiamata in attesa
4.3. Risposta automatica
4.4. Ripetizione automatica
4.5. Numero segreteria telef.
5.3. Telefoni aggiunti1
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili
con BluetoothTM viva voce.
6. Impostaz. tel.
6.1. Rete
6.1.1 Automatica
6.1.2 Selez manuale
}}
275
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
1.3. Chiamate inviate
2.2. Aggiunta voce
6.2.2 Off
Elenco delle ultime chiamate effettuate. È
possibile richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
Memorizza nome e numero di telefono nella
rubrica, vedere pagina 271.
6.2.3 Automatica
1.4. Canc. lista
Copiare il numero di telefono e il nome dalla
SIM card alla memoria del telefono.
6.2. Protezione SIM
10
6.2.1 On
6.3. Cambia cod. PIN
6.4. Audio
6.4.1 Volume suoneria
6.4.2 Suoneria
6.4.3 Audio off Radio
6.4.4 Suono messa.
6.5. Impostaz. di fabbrica.
Descrizione delle opzioni
1. Reg. chiamate
1.1. Chiam non risp
Elenco delle chiamate perse. È possibile
richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
1.2. Chiam ricevute
Elenco delle chiamate ricevute. È possibile
richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
276
Cancellare le liste comprese nei menù 1.1,
1.2 e 1.3 come segue.
1.4.1. Tutti
1.4.2. Perse
1.4.3. Ricevute
1.4.4. Fatte
1.5. Durata chiam
Durata di tutte le chiamate o dell'ultima chiamata. Per azzerare il contatore chiamate è
necessario il codice del telefono (vedere
menu 5.4).
1.5.1. Ultima chiam
1.5.2. Tot. chiamate
1.5.3. Tempo totale
1.5.4. Reset contatore
2.3. Copia tutto
2.3.1. Dalla memoria SIM alla memoria del
telefono
2.3.2. Dalla memoria del telefono alla memoria SIM
2.4. Selezione rapida
I numeri della rubrica possono essere memorizzati per la selezione rapida.
2.5. Cancella SIM
Cancella l'intera memoria della SIM card.
2.6. Canc telefono
Cancella l'intera memoria del telefono.
2.7. Memoria usata
Visualizza quante posizioni sono occupate
nella SIM card e nella memoria del telefono.
La tabella visualizza le posizioni occupate, ad
esempio 100 (su 250).
2. Rubrica
3. Messaggi
2.1. Cerca
3.1. Leggi
Permette di cercare un nome nella rubrica.
Messaggi ricevuti. È possibile cancellare,
inoltrare, modificare o salvare l'intero messaggio letto o parti di esso.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
3.2. Nuovo mess.
4.4. Ripet autom
5.3. Telefoni aggiunti
Scrivere il messaggio utilizzando la tastierina.
Il messaggio può essere salvato o inviato.
Richiama un numero occupato.
Selezionare il collegamento a uno dei telefoni
aggiunti (max 3 telefoni).
3.3. Funz. Mess.
Memorizza il numero della segreteria telefonica.
Indicare il numero SMSC del centro messaggi
da cui si desiderano trasmettere i propri messaggi e il tempo per cui si desidera che
rimangano registrati presso il centro messaggi. Rivolgersi all'operatore di rete per
informazioni relative alle impostazioni dei
messaggi. Solitamente queste impostazioni
non vengono modificate.
3.3.1. Numero centro servizi
3.3.2. Validità
3.3.3. Tipo messaggio
4.5. Numero segreteria telef.
4.6. Trasferimenti
Qui si seleziona il tipo di telefonate che
devono essere trasferite a uno specifico
numero di telefono e quando devono essere
trasferite.
4.6.1. Tutte le chiamate
L'impostazione è valida solo durante la chiamata in corso.
4.6.2. Se occupato
4.6.3. Se non risp
4. Opz. chiamate
4.6.4. Non raggiung.
4.1. Invia mio num
4.6.5. Chiam Fax
È possibile mostrare o nascondere il proprio
numero di telefono alla persona chiamata.
Rivolgersi all'operatore di rete per avere un
numero nascosto permanente.
4.6.6. Chiam Dati
4.6.7. Canc tutti
4.2. Chiam attesa
5. Cambia telefono
Permette di scegliere se si desidera essere
avvertiti di un'eventuale chiamata in attesa
nel corso di una conversazione telefonica.
5.1. Telefono auto
4.3. Risp autom
Aggiungere cellulari all'elenco Telefoni
aggiunti.
Permette di ricevere automaticamente una
chiamata in arrivo.
Selezionare il telefono integrato.
5.2. Aggiunta telefono
10
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili
con BluetoothTM viva voce.
6. Impostazioni telefono
6.1. Rete
Selezionare l'operatore automaticamente o
manualmente. L'operatore selezionato viene
visualizzato sul display nella posizione base
del telefono.
6.1.1. Automatico
6.1.2. Selez manuale
6.2. Sicurezza SIM
Per selezionare se il codice PIN debba essere
inserito, disinserito o se il telefono debba
automaticamente indicare il codice PIN.
6.2.1. On
6.2.2. Off
6.2.3. Automatica
6.3. Cambia cod. PIN
Modificare il codice PIN. Annotare e conservare il codice in un luogo sicuro.
}}
277
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
6.4. Suoni
10
6.4.1. Volume
Regolare il volume della suoneria.
6.4.2. Suoneria
Sono disponibili 5 suonerie.
6.4.3. On/Off
Mute radio.
6.4.4. Bip messaggio
6.5. Impostazioni standard
Ripristina le impostazioni di fabbrica del
sistema.
278
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
Generalità
microfono è situato nel padiglione, presso l'aletta parasole (2). Il cellulare può essere utilizzato con i propri tasti a prescindere dal fatto
che sia collegato.
Funzioni del telefono, panoramica dei
comandi
10
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Panoramica del sistema.
Cellulare
Pannello di comando nella console centrale.
Microfono
VOLUME - volume, la stessa funzione si
trova nella tastierina* al volante.
Tastierina* al volante
Display
Pannello di comando nella console centrale
ENTER - accetta le chiamate, seleziona
nel menu o attiva il telefono dalla posizione stand-by.
BluetoothTM
Un cellulare dotato di BluetoothTM può essere
collegato senza fili all'impianto audio. L'impianto audio presenta quindi la funzione
handsfree e consente di comandare a
distanza determinate funzioni del cellulare. Il
PHONE - On/off/stand-by.
EXIT - interrompe/rifiuta una telefonata,
scorre indietro nel menu o disattiva una
selezione e cancella i numeri/caratteri
inseriti.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
279
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
MENU - consente di accedere al menu.
Con i pulsanti è possibile scorrere le
opzioni.
Premendo a lungo PHONE si disattiva la funzione viva voce e si scollega un telefono collegato.
Cerca – scorre in avanti e all'indietro
durante l'inserimento di un testo e di un
numero.
Collegamento di un cellulare
Pulsanti dei numeri e dei segni nonché
selezione rapida e opzioni di menu.
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale e
dalla tastierina al volante. Per informazioni
generali sull'uso del menu, vedere
pagina 250.
NOTA
Se l'automobile è dotata sia di BluetoothTM
handsfree che di telefono integrato, il telefono presenta un menu supplementare,
vedere pagina 283.
Attivare/disattivare
Premendo brevemente PHONE si attiva la
funzione viva voce. Il messaggio TELEFONO
in alto sul display indica che è attiva la posizione telefono. La spia
indica che la
funzione viva voce è attiva.
280
Il collegamento di un cellulare si effettua
diversamente a seconda se è già stato collegato oppure no. Se il cellulare viene collegato
per la prima volta, attenersi alle seguenti
istruzioni:
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibile
con BluetoothTM, vedere il manuale del
cellulare o visitare il sito
www.volvocars.com.
2. Attivare la funzione viva voce con
PHONE.
> Il display visualizza l'opzione Aggiunta
telefono. Vengono visualizzati anche
gli eventuali cellulari già registrati.
3. Selezionare Aggiunta telefono.
> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa
30 secondi. Il display visualizza i cellulari rilevati con le rispettive denominazioni BluetoothTM. Le denominazioni
BluetoothTM della funzione viva voce
sono visualizzate sul cellulare come
My Volvo Car.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
4. Selezionare uno dei cellulari sul display
dell'impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata sul
display dell'impianto audio con la tastiera
del cellulare.
Opzione 2 - dal menu del telefono
1. Attivare la funzione viva voce con
PHONE. Se è già collegato un telefono,
scollegarlo.
2. Effettuare la ricerca con il BluetoothTM del
cellulare, vedere il manuale del cellulare.
3. Selezionare My Volvo Car nell'elenco
delle unità trovate sul cellulare.
4. Inserire il codice PIN '1234' nel cellulare
quando il sistema lo richiede.
5. Selezionare il collegamento a My Volvo
Car dal cellulare.
Il cellulare viene registrato (accoppiato) e si
collega automaticamente all'impianto audio
mentre il display visualizza
Sincronizzazione. Per maggiori informazioni
sulla registrazione dei cellulari, vedere
pagina 282.
Una volta effettuato il collegamento, il display
e la denominazione
visualizza il simbolo
BluetoothTM del cellulare. A questo punto si
può utilizzare il cellulare dall'impianto audio.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia
visualizzato TELEFONO e compaia il
simbolo
.
• Rubrica - ricerca nella rubrica.
Gestione chiamate
Chiamata
NOTA
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pagina 282.
È possibile ricevere una chiamata con
ENTER anche se l'impianto audio si trova, ad
esempio, in posizione CD o FM. Rifiutare o
concludere una chiamata con EXIT.
3. Premere ENTER.
Risposta automatica
Impostazioni audio
La chiamata si conclude con EXIT.
La funzione di risposta automatica consente
di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo. Attivare/disattivare in MENU
TELEFONO OPZIONI CHIAMATA
Risposta automatica.
Il volume di chiamata può essere regolato
durante la telefonata. Utilizzare la tastierina*
al volante.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto
audio. Per maggiori informazioni sul collegamento, vedere pagina 282.
Il cellulare si scollega manualmente disattivando la funzione viva voce con una pressione prolungata di PHONE. La funzione viva
voce si disattiva anche quando si spegne il
motore.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in corso può proseguire con l'ausilio del
microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Alcuni cellulari richiedono di confermare
l'uscita dalla modalità viva voce con la
tastiera del cellulare.
Menu chiamata
Premere MENU o ENTER durante una chiamata in corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Silenzia microfono - il microfono dell'impianto audio viene silenziato.
• Sposta chiam. a cell. - la chiamata
viene trasferita al cellulare.
10
Durante una chiamata non è possibile iniziarne un'altra.
Volume chiamata
Volume dell'impianto audio
In posizione telefono (TELEFONO) è possi-
bile regolare il volume dell'impianto audio
normalmente con VOLUME.
La fonte audio può essere silenziata automaticamente in MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME Silenzia radio.
Volume suoneria
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si interrompe quando si attiva la funzione privacy.
Il fenomeno è normale. La funzione handsfree visualizza un messaggio per chiedere
al conducente se desidera ricollegarsi.
Selezionare MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME Volume della suoneria e regolare con
/
sul pannello di comando nel
quadro centrale.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
Suonerie
Collegamento automatico
Le suonerie integrate nell'impianto viva voce
si selezionano in MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME Suonerie Suoneria 1 ecc.
Quando è attiva la funzione viva voce, l'ultimo
cellulare collegato si collega automaticamente se è nel campo di portata. Quando
l'impianto audio ricerca l'ultimo cellulare collegato, il display visualizza il nome di questo
cellulare. Per passare al collegamento
manuale di un altro cellulare, premere EXIT.
NOTA
La suoneria del cellulare collegato non si
disattiva quando si utilizza una delle suonerie integrate nell'impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato1, accedere a MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME SUONERIE Usa suoneria
cell..
Maggiori informazioni su
registrazione e collegamento
Si possono registrare fino a 3 cellulari. Viene
effettuata una registrazione per ogni cellulare.
Dopo la registrazione, il cellulare viene inserito nell'elenco dei telefoni aggiunti. Si può
collegare solo un cellulare alla volta. I cellulari
possono essere cancellati in MENU
TELEFONO BLUETOOTH Rimuovi
telefono.
1
282
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare
l'ultimo cellulare collegato, procedere come
segue:
Portare l'impianto audio in posizione telefono
(TELEFONO) e seguire le istruzioni sul
display oppure cambiare il cellulare collegato
utilizzando il menu come segue.
Il menu è disponibile in due versioni, a
seconda che l'automobile sia dotata solo di
BluetoothTM o anche di telefono integrato.
•
Nelle automobili dotate solo di
BluetoothTM, il collegamento si effettua in
MENU TELEFONO BLUETOOTH
Cambia telefono Aggiunta telefono o
selezionando un telefono già collegato.
•
Nelle automobili dotate di telefono integrato e BluetoothTM, il collegamento si
effettua in MENU TELEFONO Cambia
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
telefono Aggiunta telefono o selezionando un telefono già collegato.
Rubrica
Per utilizzare la rubrica, devono comparire il
testo TELEFONO in alto sul display e il sim.
bolo
L'impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare registrato. La rubrica
viene copiata automaticamente nell'impianto
audio a ogni collegamento. Disattivare la funzione in IMPOSTAZIONI TELEFONO
Sincr. rubr. tel.. È possibile cercare i contatti
solo nella rubrica del cellulare collegato.
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia della
rubrica, al termine della copia viene visualizzato Elenco vuoto.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto che sta chiamando, queste sono visualizzate sul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una voce
nella rubrica è una pressione prolungata dei
pulsanti 2–9. In tal modo si avvia una ricerca
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
nella rubrica basata sulla prima lettera del
pulsante.
Si può accedere alla rubrica anche con il pulsante
sul pannello di comando nel quadro
sulla tastierina al
centrale o con
/
volante. Scorrere i contatti con i pulsanti
o con
/
. La ricerca si può effettuare anche dal menu di ricerca della rubrica
in RUBRICA Cerca:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER. In alternativa,
premere soltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premere
ENTER per effettuare la chiamata.
Comandi vocali
Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione comandi vocali del cellulare, tenere premuto ENTER.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione comandi vocali.
Per informazioni sui cellulari compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
2
Numero della segreteria telefonica
Per modificare il numero della segreteria telefonica, selezionare OPZIONI CHIAMATA
Numero segr. telef.:. Se non è stato memorizzato alcun numero, è possibile accedere al
menu premendo a lungo 1. Premere a lungo 1
per utilizzare il numero memorizzato.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella
funzione viva voce a ogni collegamento e
vengono aggiornati durante il collegamento.
Premere ENTER per visualizzare gli ultimi
numeri chiamati. Gli altri elenchi chiamate si
trovano in REGISTRO CHIAMATE.
/
sul
cancellano tutti i caratteri digitati.
pannello di comando nel quadro centrale
consente di scorrere i caratteri.
10
Menu - vivavoce BluetoothTM
NOTA
Il menu del vivavoce BluetoothTM è disponibile in due versioni. Per automobili
dotate solo di vivavoce BluetoothTM e per
automobili dotate di telefono integrato e
vivavoce BluetoothTM.
1. REGISTRO CHIAMATE
1.1. Ult. 10 chiam. senza risp.
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delle
ultime chiamate effettuate in ordine
inverso.
1.2. Ult. 10 chiam. ric.
1.3. Ult. 10 chiam. eff.
2. RUBRICA
Digitare un testo
2.1. Cerca
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nel
quadro centrale. Premere una volta per digitare il primo carattere del tasto, due volte per
il secondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendo i tasti, vedere tabella a pagina 273.
2.2. Copia su tel.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Premendo a lungo EXIT si
3. BLUETOOTH
3.1. Cambia telefono
3.1.1. Aggiunta telefono
3.1.2. Telefoni aggiunti2
Max 3 telefoni.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
3.2. Rimuovi telefono
3.3. Connetti da cell.
10
3.4. Informazioni Bluetooth auto
4. OPZIONI CHIAMATA
4.1. Risposta automatica
4.2. Num. segr. telef.
5. IMPOSTAZIONI TELEFONO
5.1. SUONI E VOLUME
5.1.1. Volume della suoneria
2.2. Copia su tel.
3. BLUETOOTH
3.1. Rimuovi telefono
3.2. Connetti da cell.
3.3. Informazioni Bluetooth auto
4. OPZIONI CHIAMATA
4.1. Risposta automatica
4.2. Num. segr. telef.
5. Cambia telefono
5.1.2. Suonerie
5.1. Telefono auto
5.1.3. Silenzia radio
5.2. Aggiunta telefono
5.2. Sincr. rubr. tel.
5.3. Telefoni aggiunti2
6. IMPOSTAZIONI TELEFONO
Menu - vivavoce BluetoothTM con
telefono integrato
6.1. SUONI E VOLUME
6.1.1. Volume della suoneria
1. REGISTRO CHIAMATE
6.1.2. Suonerie
1.1. Ult. 10 chiam. senza risp.
1.2. Ult. 10 chiam. ric.
1.3. Ult. 10 chiam. eff.
6.1.3. Silenzia radio
6.2. Sincr. rubr. tel.
2. RUBRICA
2.1. Cerca
2
284
Max 3 telefoni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
Generalità
Musica
Alternative di riproduzione
Il sistema RSE può essere utilizzato contemporaneamente all'impianto Infotainment.
Riproduzione di un CD
Il disco può essere riprodotto in diversi modi.
Selezionare l'alternativa desiderata con i pulsanti di navigazione.
Mentre i passeggeri posteriori si intrattengono con un DVD o una fonte collegata a
RSE-AUX con le cuffie, il conducente e il passeggero anteriore possono continuare ad
ascoltare la radio o un CD.
Consumo di corrente, posizioni del
quadro
Il sistema può essere attivato con la chiave in
posizione I o II e a motore acceso. Quando si
avvia l'automobile, la riproduzione del film si
interrompe temporaneamente per riprendere
una volta acceso il motore.
Se si è già utilizzato una volta il sistema senza
portare la chiave in posizione I, il sistema
viene bloccato. Per riattivarlo occorre portare
la chiave in posizione I.
NOTA
In caso di utilizzo prolungato (più di 10
minuti) a motore spento, la capacità della
batteria dell'automobile può ridursi a tal
punto da impedire l'accensione del
motore.
In tal caso, il display visualizza un messaggio.
1. Inserire un CD con l'etichetta rivolta in
direzione opposta ai pulsanti.
> Il disco viene riprodotto automaticamente.
2. Attivare le cuffie senza filo e selezionare
CH A per lo schermo sinistro o CH B per
lo schermo destro.
> L'audio viene indirizzato alle cuffie.
3. Regolare il volume nelle cuffie con il relativo comando/la rotella sulle cuffie.
In alternativa, attivare l'impianto audio
dell'automobile in MODE-AUX e premere
Quando appare la casella di dialogo:
1. Premere il pulsante di navigazione destro
per accedere al menu destro.
2. Selezionare l'opzione di riproduzione
desiderata con i tasti freccia.
3.
1. Inserire il disco.
Premere
–
Premere
tocartella.
Cambiare il brano di un CD con
o
. Tenere premuti i pulsanti per
attivare lo scorrimento rapido.
1. Mettere in pausa il disco e riavviare la
riproduzione con
.
2. Interrompere la riproduzione del disco
.
con
3. Selezionare il file con i pulsanti di navigazione.
4.
.
Pausa
Selezione di un file nella cartella del
disco
2.
Confermare con
Cambio del brano di un CD
A B sul telecomando per riprodurre
l'audio dagli altoparlanti.
10
3.
.
Premere nuovamente
estrarre il disco.
per
per selezionare una sot-
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
10
È possibile utilizzare anche dischi
masterizzati.
Collegamento dall'ingresso RSE-AUX
Sistema
Formati supportati dal sistema.
Tuttavia, la riproducibilità e la qualità audio
possono dipendere dalla qualità di file sorgente, formato e masterizzazione.
Ingresso AUX, Presa elettrica da 12 V
L'ingresso consente di collegare un altro
apparecchio. Per il collegamento, seguire
sempre le istruzioni dell'apparecchio esterno,
del produttore o del rivenditore. L'apparecchio collegato all'ingresso RSE-AUX può utilizzare gli schermi, le cuffie senza filo, le prese
per le cuffie e gli altoparlanti dell'automobile.
Formati
audio
CD-DA, DVD-Audio Playback, MP3, WMA
Formati
video
DVD-video, VCD, SVCD,
Divx/MPEG-4, WMA video,
Photo cd Kodak, Photo CD
JPG
Formati
dei dischi
DVD-RAM, DVD-ROM, DVDRW, DVD+RW, DVD-R, DVD
+R, CD-R, CD-ROM, CD-RW,
CD-3, HDCD
G015700
NOTA
Per ascoltare l'RSE nell'impianto audio
dell'automobile occorre portare il commutatore AUX/RSE in posizione RSE, vedere
pagina 252.
L'ingresso RSE-AUX è situato nel quadro centrale, sotto il lettore DVD.
1. Collegare il cavo video al contatto giallo.
2. Collegare il cavo audio sinistro al contatto
bianco e quello destro al rosso.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla
presa se l'apparecchio è progettato per
12 V.
286
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Impostazioni di sistema avanzate
Queste impostazioni sono disponibili solo
quando il lettore DVD è vuoto.
–
Premere MEDIA MENU.
GENERAL SETUP
ANGLE MARK
CAPTION
AUDIO SETUP
COMPRESSION
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
DVX(R)
REGISTRATION
PREFERENCES
10
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
G031359
Sostituzione delle batterie di
telecomando e cuffie senza filo
Il telecomando e le cuffie sono alimentati da 2
batterie tipo AAA.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi
lunghi.
G030395
DEFAULTS
Telecomando
Cuffie senza filo
1. Svitare la vite e rimuovere lo sportello
delle batterie.
1. Svitare la vite e rimuovere lo sportello
delle batterie.
2. Estrarre entrambe le batterie scariche e
inserire le nuove batterie nel vano rispettando la polarità.
2. Estrarre entrambe le batterie scariche e
inserire le nuove batterie nel vano rispettando la polarità.
3. Installare lo sportellino e serrare la vite.
3. Installare lo sportellino e serrare la vite.
NOTA
Se il sistema è surriscaldato o la tensione
di batteria è troppo bassa, il display visualizza un messaggio informativo.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
Tutela dell'ambiente
10
288
Le batterie scariche devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
10
289
Denominazione del tipo........................................................................
Misure e pesi.........................................................................................
Specifiche motore.................................................................................
Olio motore...........................................................................................
Liquidi e lubrificanti...............................................................................
Carburante............................................................................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................
Marmitta catalitica.................................................................................
Impianto elettrico..................................................................................
N° di omologazione...............................................................................
Spie sul display.....................................................................................
290
292
294
296
297
299
301
303
304
305
307
308
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazione del tipo
Posizione delle etichette
11
292
11 Specifiche
Denominazione del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti,
codici per vernice e rivestimento e
numero di omologazione. L'etichetta è
visibile quando si apre la portiera posteriore destra.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
11
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie:
cambio automatico AW
cambio manuale
cambio automatico
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Numero di serie dell'automobile (VIN –
Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
293
11 Specifiche
Misure e pesi
Misure
11
294
Misure
mm
Misure
mm
A
Passo
2857
G
Carreggiata anteriore
1634
B
Lunghezza
4807
H
Carreggiata posteriore
1624
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile ribaltato
2018
I
Larghezza di carico, pavimento
1064
D
Lunghezza di carico, pavimento
1118
J
Larghezza
1936
K
2112
E
Altezza
1784
Larghezza incl. specchi retrovisori
F
Altezza di carico, pavimento
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1936
872
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
11 Specifiche
Misure e pesi
NOTA
ATTENZIONE
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Per la posizione dell'etichetta, vedere
pagina 292.
Peso complessivo max
Peso massimo treno (automobile + rimorchio)
Carico massimo sull'assale anteriore
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, luci supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
11
Carico massimo sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 100 kg
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
Pesi di traino e pressione sulla sfera
Motore
Peso max rimorchio con freni, kg
Pressione max sulla sfera, kg
D4 FWD
1800
90
altro
2250
90
Peso max rimorchio senza freni, kg
Pressione max sulla sfera, kg
750
50
295
11 Specifiche
Specifiche motore
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
11
A
B
296
Motore
Codice
motoreA
Potenza
(kW/g/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/g/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T5
B5254T9
154/5000
210/5000
320/1500-4500
5
83
92,3
2,497
9,0:1
3.2
B6324S5
179/6400
243/6400
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
D5
D5244T18
147/3900
200/3900
420/1900-2800
5
81,0
93,15
2,400
17,3:1
D4B
D5244T5
120/4000
163/4000
340/1750-3000
5
81,0
93,15
2,400
17,3:1
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 292.
Alcuni mercati
11 Specifiche
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoli
Controllare il livello dell'olio più spesso in
caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C.
Queste condizioni possono aumentare la
temperatura e il consumo d'olio.
Controllare più spesso il livello dell'olio se si
percorrono brevi tratti (inferiori a 10 km) a
basse temperature (inferiori a +5 °C).
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda:
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico.Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
11
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
}}
297
11 Specifiche
Olio motore
Tipo di olio motore
Motore
Codice motore
Tipo di olio raccomandato
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
11
A
T5
B5254T9
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,5
3.2
B6324S5
Viscosità: SAE 0W–30.
circa 6,8
D5
D5244T18
circa 5,7
D4A
D5244T5
circa 5,7
Alcuni mercati
Per il rabbocco dell'olio motore, vedere
pagina 217.
298
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Cambio automatico
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
TF-80SC
7,0
AW1
AW55-51
7,7
JWS 3309
Liquidi
11
Liquido
Sistema
Liquido refrigerante
T5
8,7
3.2
9,7
D4 e D5
8,7
Refrigerante
Climatizzatore
Capacità
(litri)
B
Tipo consigliato
Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acquaA, vedere la confezione. Il termostato si apre a:
90 °C per i motori a benzina o 82 °C per i motori diesel
R134a (HFC134a)
Olio: PAG
Olio dei freni
Impianto frenante
0,6
DOT 4
Olio del servosterzo
Servosterzo
1,0
WSS M2C204-A o prodotto equivalente con le stesse specifiche.
di cui serbatoio
0,2
Liquido lavacristalli
Carburante
A
B
6,5
Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
Motore a benzina
circa. 80
Benzina: vedere pagina 143
Motore diesel
circa. 68
Diesel: vedere pagina 143
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
La quantità di refrigerante varia a seconda del tipo di motore. Per maggiori informazioni, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
}}
299
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
IMPORTANTE
11
Per prevenire danni al cambio, usare solo
l'olio del cambio raccomandato e non
miscelarlo con altri oli. Se è stato aggiunto
un olio diverso, rivolgersi a un riparatore
per i necessari interventi. Si raccomanda
di rivolgersi al riparatore autorizzato Volvo
più vicino.
NOTA
In normali condizioni di guida non occorre
sostituire l'olio del cambio. Tuttavia può
essere necessario farlo in condizioni di
guida sfavorevoli, vedere pagina 297.
300
11 Specifiche
Carburante
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
3.2 AWD
A
374 (384)A
16,1 (16,5)A
203 (203)A
8,7 (8,7)A
265 (269)A
11,4 (11,5)A
D4
– (275)A
– (10,5)A
– (176)A
– (6,7)A
– (212)A
– (8,1)A
D5 AWD
– (275)A
– (10,5)A
– (180)A
– (6,8)A
– (215)A
– (8,2)A
Il valore fra parentesi si riferisce alla versione a 7 posti.
Spiegazione
guida su strade extraurbana
g/km
guida mista
litri/100 km
guida urbana
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE1 per un'automobile senza carico
1
11
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive comunitarie 80/1268/EEC (Euro 4), EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia
all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come
previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
}}
301
11 Specifiche
Carburante
11
•
•
Stile di guida del conducente.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento1.
tabella delle pressioni pneumatici a
pagina 303.
•
Il tipo di pneumatici può influenzare il
consumo di carburante. Per informazioni
sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 13 e 140.
Per informazioni generali sul carburante,
vedere pagina 145.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
•
Guidare dolcemente, evitando accelerazioni inutili e frenate energiche.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere la
1
302
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive comunitarie 80/1268/EEC (Euro 4), EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia
all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come
previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
Pressioni dei pneumatici approvate
Motore
Dimensioni dei pneumatici
Tutti
Carico, 1-3 persone
Carico max
Anteriore
(kPa)B
Posteriore
(kPa)
Anteriore
(kPa)
Posteriore
(kPa)
Pressione
ECOA
11
235/65R17
0-160
220
220
270
270
270
235/60R18
160+
220
220
270
270
-
255/50R19
0-160
240
240
270
270
270
255/45R20
160 +
240
240
270
270
-
0–80
420
420
420
420
-
Ruotino di scorta
A
B
Velocità
(km/h)
Guida economica, vedere pagina 188.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in pascal: 1 bar = 100 kPa (270 kPa = 2.70 bar).
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i
mercati.
303
11 Specifiche
Marmitta catalitica
Generalità
11
Il catalizzatore serve a filtrare i gas di scarico.
È collocato nel flusso dei gas di scarico,
vicino al motore, per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Il catalizzatore è costituito da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali
sono rivestite con platino/rodio/palladio. Tali
metalli svolgono la funzione catalitica, cioè
favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Sonda LambdaTM sensore ossigeno
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
gestione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, monossido di
carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un
catalizzatore a tre vie.
304
11 Specifiche
Impianto elettrico
Generalità
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione. L'impianto elettrico
è unipolare e utilizza telaio e corpo motore
come conduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equipaggiamento dell'automobile.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
la decalcomania sulla batteria).
11
Batteria
Tensione, V
A
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva,
Capacità, Ah
CCA (Cold Cranking Amperes), A
minuti
12
600
120
70
12
800A
150
90
Automobili dotate di motore diesel o di riscaldatore di parcheggio
Lampade
Illuminazione
Potenza (W)
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
Indicatori di direzione anteriori
21
HY21W
}}
305
11 Specifiche
Impianto elettrico
Illuminazione
11
306
Potenza (W)
Tipo
Luci di posizione/parcheggio anteriori, luci di ingombro anteriori, luci di cortesia posteriori
5
W5W LL
Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni
5
WY5W LL
Luci di cortesia anteriori
5
Attacco SV8.5 Lunghezza 38 mm
Luce vano portaoggetti
5
Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm
Luce dello specchietto di cortesia
2
T5 Attacco W2x4,6d
Illuminazione bagagliaio
10
Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm
Luce della targa
5
C5W LL
Indicatori di direzione posteriori
21
PY21WSV
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
11 Specifiche
N° di omologazione
Sistema chiave telecomando
Paese/Regione
EUROPA
11
307
11 Specifiche
Spie sul display
Generalità
11
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del libretto in
cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Per maggiori informazioni su spie e messaggi,
vedere pagine 59 e 63.
si illumina con luce rossa o
Il simbolo
gialla a seconda della gravità del guasto rilevato. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
Spie sul display
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Simbolo
308
Simbolo
Funzione
Pagina
Anomalia nel
sistema ABS
Funzione
Pagina
60, 156
Airbag - SRS
21, 61
Retronebbia
61
Bassa pressione
dell'olio
59, 61
Sistema di stabilità DSTC
61, 158
Avvisatore cinture
18, 60
Preriscaldatore
del motore (diesel)
61
L'alternatore
non carica
61
Anomalia nell'impianto frenante
60, 155
Funzione
Pagina
Avvertimento
21, 59, 62,
158, 160
Spia di controllo
rimorchio
61
Impianto di
depurazione dei
gas di scarico
59, 61
Freno di stazionamento inserito
61
Simbolo
11 Specifiche
Spie sul display
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
Simbolo
Funzione
Pagina
Regolatore elettronico della velocità*
76
11
Spie informative sul display del quadro
centrale
Funzione
Pagina
File audio
263
Cartella nel CD
263
Informazioni sul
traffico
259, 261
G021220
Simbolo
Spia informativa nello specchio
retrovisore
Simbolo
Funzione
Pagina
Airbag passeggero
disattivato
25
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
309
12 Indice alfabetico
posto del passeggero........................... 81
sedile posteriore................................... 81
A
Abbaglianti e anabbaglianti
commutazione...................................... 70
ABS, anomalia nel sistema ABS................ 60
Accesso
sedile posteriore................................. 116
12
AF - aggiornamento automatico frequenza..................................................... 262
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 24
disattivazione a chiave......................... 24
lati conducente e passeggero.............. 23
AIRBAG ..................................................... 22
Airbag laterale SIPS................................... 26
Aletta parasole del tettuccio apribile......... 88
Allarme
generalità............................................
livello di allarme ridotto.......................
segnali di allarme................................
spegnimento di un antifurto intervenuto.....................................................
spia dell'antifurto................................
310
136
137
137
Angolo morto (BLIS)................................ 161
Antifurto
attivazione........................................... 136
azzeramento automatico
dell'antifurto........................................ 137
disattivazione...................................... 136
Antiruggine............................................... 209
Appendiabiti............................................. 112
Applicazione della cera............................ 203
Aria condizionata....................................... 92
Assistenza al parcheggio................... 65, 159
sensori dell'assistenza al parcheggio. 160
Attrezzatura di emergenza
triangolo di emergenza....................... 189
Attrezzi..................................................... 190
Audio
presa per cuffie................................... 251
Surround............................................. 256
137
136
Audio, vedere anche Suono.................... 249
Alzacristalli elettrici.................................... 80
bloccaggio............................................ 81
Ausilio all'avviamento.............................. 167
audio in streaming................................... 254
Auto, ECC.................................................. 97
Autolavaggio............................................ 202
Avviamento a freddo
cambio automatico............................. 152
Avviamento del motore............................ 149
Avvisatore cinture...................................... 19
AWD, trazione integrale........................... 154
B
Bagagliaio................................................
carico..................................................
copribagagliaio...................................
griglia protettiva..................................
Illuminazione.......................................
presa elettrica.....................................
rete protettiva.....................................
supporto per borse della spesa..........
vano del bagagliaio.............................
119
120
123
122
109
123
121
124
124
Bambini...................................................... 34
fermo di sicurezza per bambini 44,
64,
135
seggiolini per bambini e airbag............. 34
seggiolini per bambini e airbag laterali. 26
sicurezza............................................... 34
sistemazione nell'automobile............... 34
sistemazione nell'automobile, tabella... 36
12 Indice alfabetico
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 234
Bocchette di ventilazione
cruscotto............................................... 93
Batteria.................................................... 224
ausilio all'avviamento.......................... 167
manutenzione............................. 213, 224
Simboli sulla batteria.......................... 224
sovraccarico....................................... 141
specifiche........................................... 305
Bocchette di ventilazione nel montante
della portiera.............................................. 93
Bussola...................................................... 82
impostazione della zona....................... 82
taratura................................................. 85
Bloccaggio/sbloccaggio
cassetto portaoggetti.........................
dall'esterno.........................................
interno.................................................
portellone............................................
132
131
132
132
Bloccaggio automatico............................ 131
Bloccaporte
disattivazione temporanea................. 134
Blocco sterzo........................................... 149
Bluetooth
collega chiamata a cellulare............... 281
microfono muto.................................. 281
viva voce............................................. 279
Bluetooth®
audio in streaming.............................. 254
media.................................................. 254
Carico sul tetto........................................ 118
Cassetta del pronto soccorso................. 191
Batteria di avviamento..................... 224, 305
BLIS................................................... 66, 161
Carico
bagagliaio........................................... 120
capacità di carico............................... 118
carico sul tetto.................................... 118
generalità.................................... 118, 120
portapacchi......................................... 118
Cassetto portaoggetti.............................. 111
C
Cambio
automatico.......................................... 151
Cambio automatico......................... 151, 152
funzione lock-up................................. 152
pulsante W.......................................... 152
rimorchio............................................. 169
sistemi di sicurezza............................ 153
traino e trasporto................................ 165
Carburante
consumo di carburante, indicazione.... 71
filtro del carburante............................ 147
rifornimento........................................ 143
riscaldatore di parcheggio.................... 99
risparmio di carburante...................... 188
CD
cambio................................................ 263
funzioni............................................... 263
12
Cellulare
collegare............................................. 282
registrazione del telefono................... 280
vivavoce.............................................. 279
Cerchioni
Pulizia................................................. 202
Chiamata
in arrivo............................................... 281
utilizzo................................................. 281
Chiamate
funzioni durante una chiamata in
corso................................................... 271
Chiamate di emergenza........................... 268
311
12 Indice alfabetico
Chiave del telecomando
funzioni............................................... 128
Condensa.................................................. 92
Condensa nei fari................................ 202
eliminazione con lo sbrinatore.............. 98
lunotto................................................... 66
Chiave principale..................................... 128
Condensa nei fari..................................... 202
Chiavi di accensione................................ 150
Consumo medio di carburante.................. 71
Dispositivo di traino................................. 169
generalità.................................... 169, 171
montaggio........................................... 173
rimozione............................................ 175
Specifiche........................................... 172
Cintura di sicurezza
gravidanza............................................ 19
Controllo del livello dell'olio motore........ 217
Distribuzione dell'aria................................ 93
Copribagagliaio........................................ 123
Distribuzione dell'aria, AC.......................... 98
Cinture di sicurezza................................... 18
pretensionatori delle cinture................. 19
Cruise Control............................................ 76
Dolby Surround Pro Logic II.................... 248
Cura dell'automobile................................ 202
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
Climatizzatore
abitacolo posteriore.............................. 64
ECC...................................................... 96
riparazione.......................................... 216
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 204
DSTC, vedere anche Sistema di
stabilità.............................................. 61, 157
utilizzo................................................. 157
Chiave...................................................... 128
chiave del telecomando...................... 128
12
Codice colore della vernice..................... 207
Cuscino di rialzo
apertura.......................................... 43, 44
Cuscino di rialzo integrato......................... 43
E
Codice colore vernice.............................. 207
Cofano..................................................... 215
Cofano, apertura...................................... 215
Collisione
tendina gonfiabile (IC)........................... 28
Comando incidenza proiettori................... 68
Commutazione
abbaglianti e anabbaglianti................... 70
Computer di bordo.................................... 71
D
Dati tecnici, motore................................. 296
Denominazione del tipo........................... 292
Depurazione dei gas di scarico
indicazione di anomalia........................ 61
Diesel....................................................... 146
Diesel, preriscaldamento del motore......... 61
Display, messaggi...................................... 63
312
Display informativo.................................... 63
ECC, climatizzatore elettronico........... 92, 96
Effettuare una chiamata........................... 281
EON - Enhanced Other Networks............ 262
Equalizzatore........................................... 256
Etichetta – SIPS-bag................................. 26
12 Indice alfabetico
F
FAP PIENO.............................................. 147
Fari Active Xenon................................. 65, 68
Fascio di luce, regolazione...................... 177
Fendinebbia............................................... 68
Fermo di sicurezza per bambini................ 64
File audio................................................. 263
Filtro antiparticolato........................... 63, 147
Filtro antiparticolato diesel...................... 147
Fonte audio esterna
presa AUX........................................... 252
Presa USB.......................................... 253
Funzioni della radio.................................. 257
Funzioni Mp3........................................... 263
Funzioni RDS........................................... 258
reimpostazione................................... 262
Fusibili......................................................
basetta dell'abitacolo.........................
basetta del lato corto..........................
basetta nel bagagliaio.........................
basetta nel bagagliaio - Executive......
basetta nel vano motore.....................
generalità............................................
sostituzione.........................................
234
238
240
242
244
236
234
234
Foratura, vedere Pneumatici............ 190, 192
Freni
freno a mano......................................... 78
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 156
Gancio di traino............................... 169, 173
Freno di stazionamento....................... 61, 78
Frigorifero................................................ 115
Funzione antisbandamento..................... 157
Funzione antislittamento.......................... 157
Funzione controllo trazione..................... 157
Funzione ventola dell'abitacolo................. 92
141
169
140
142
141
140
Guida con rimorchio
peso del rimorchio...................... 169, 294
pressione sulla sfera........................... 294
12
Guida economica..................................... 140
I
G
Freno a mano............................................. 78
Guida
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
economica..........................................
fondo stradale scivoloso....................
impianto di raffreddamento................
nell'acqua...........................................
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 171
Gas esplosivo.......................................... 167
Generalità sul carburante......................... 145
Generalità su liquidi e oli.......................... 213
Griglia protettiva...................................... 122
Guado...................................................... 140
Illuminazione............................................ 227
abbaglianti/anabbaglianti..................... 67
abitacolo............................................. 108
bagagliaio........................................... 109
Comando incidenza fari........................ 68
commutazione fascio di luce per il
traffico con guida a destra/sinistra,
ABL............................................... 65, 177
esterna.................................................. 67
Fari Active Xenon............................ 65, 68
illuminazione automatica, anabbaglianti.................................................... 67
313
12 Indice alfabetico
12
illuminazione automatica dell'abitacolo..................................................... 109
Illuminazione degli strumenti................ 68
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 305
luci di lettura....................................... 108
luci di orientamento.............................. 70
luci di posizione/parcheggio................. 67
quadro luci, abitacolo........................... 67
retronebbia........................................... 68
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti..........................................
abbaglianti alogeni..............................
anabbaglianti alogeni..........................
anteriori...............................................
bagagliaio...........................................
indicatori di direzione.........................
luce della targa...................................
luci di cortesia.....................................
luci di ingombro laterale.....................
luci di parcheggio...............................
luci di posizione..................................
portalampada posteriori.....................
posizione della lampadina nel fanale
anteriore..............................................
retronebbia.........................................
Specchio di cortesia...........................
314
Illuminazione abitacolo............................ 108
Illuminazione strumenti.............................. 68
Immobilizer.............................................. 150
Immobilizer elettronico............................ 128
Impianto audio
funzioni............................................... 252
Impianto di raffreddamento..................... 141
Impianto elettrico..................................... 305
Impianto frenante..................................... 155
227
229
229
228
227
233
229
232
232
229
229
229
230
Impianto telefonico.................................. 267
228
232
233
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 204
Indicatori di direzione................................ 70
Indicatori nel quadro comandi combinato
contachilometri parziale........................
contagiri................................................
indicatore del carburante......................
tachimetro.............................................
termometro (temperatura esterna)........
57
57
57
57
57
Informazioni sul traffico................... 259, 261
Infotainment............................................. 248
Ingombro................................................. 294
Ingresso AUX........................................... 252
K
Kick-down
cambio automatico............................. 153
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 227
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione......................................... 227, 305
Lampeggiatori di emergenza..................... 66
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 219
Lunotto................................................. 74
Parabrezza............................................ 74
Lavaggio
proiettori............................................... 74
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 74
Lavaggio automatico............................... 202
Lavaggio dei fari........................................ 74
Lavaggio parabrezza................................. 74
Lesioni da colpo di frusta.......................... 29
Liquidi, quantità....................................... 299
Liquidi e oli............................................... 299
12 Indice alfabetico
Liquidi e oli, controlli nel vano motore..... 217
Marcatura ambientale, FSC, manuale Uso
e manutenzione......................................... 13
O
Marchio ambientale, FSC.......................... 13
Occhiello di traino.................................... 165
Olio, vedere anche Olio motore......... 61, 297
Lubrificanti............................................... 299
Marmitta catalitica........................... 146, 304
Trasporto............................................ 166
Lubrificanti, quantità................................ 299
Martinetto................................................ 190
Lucidatura................................................ 203
Massaggio
Sedile anteriore................................... 107
Olio del servosterzo, controllo e rabbocco....................................................... 221
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 219
Livello dell'olio basso............................... 217
Luci di lettura........................................... 108
Luci di orientamento
impostazione........................................ 70
Memorizzazione delle stazioni radio........ 257
Messaggi in BLIS..................................... 163
Luci di parcheggio..................................... 67
Messaggi sul display informativo.............. 63
Luci di posizione........................................ 67
Multifiltro............................................ 92, 147
Luci supplementari.................................... 65
MY KEY................................................... 250
Lunotto, riscaldamento elettrico................ 66
Olio della frizione, controllo e rabbocco.. 220
Olio motore...................................... 217, 297
condizioni di guida sfavorevoli........... 297
filtro..................................................... 217
pressione dell'olio................................. 61
quantità............................................... 297
tipo di olio........................................... 297
12
Omologazione, sistema chiave telecomando...................................................... 307
Orologio, impostazione.............................. 57
N
M
Notizie.............................................. 259, 261
Macchie................................................... 204
Numeri a selezione rapida....................... 271
Manuale Uso e manutenzione, marcatura
ambientale................................................. 13
Numero IMEI............................................ 274
Manutenzione.......................................... 213
antiruggine.......................................... 209
manutenzione dell'automobile............ 213
P
PACOS....................................................... 24
PACOS, commutatore............................... 24
Pannello di comando nella portiera del
conducente.......................................... 56, 80
315
12 Indice alfabetico
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 54
automobile con guida a sinistra............ 52
Pesi
peso a vuoto....................................... 294
peso del rimorchio.............................. 169
Peso complessivo.................................... 294
Peso di traino................................... 169, 294
Posizione stand-by, telefono................... 269
Pneumatici
caratteristiche di guida....................... 184
classi di velocità................................. 184
generalità............................................ 184
pressione.................................... 188, 303
Preriscaldatore del motore........................ 61
Pneumatici invernali................................. 186
Presa per accendisigari............................. 65
Pneumatico
cura.....................................................
indicatori di usura...............................
Pneumatici invernali............................
pressione............................................
riparazione pneumatici.......................
Senso di rotazione..............................
Specifiche...........................................
Presa per cuffie........................................ 251
Presa elettrica
bagagliaio........................................... 123
quadro centrale.................................... 65
sedile posteriore................................... 79
184
185
186
303
195
186
184
Pressione ECO........................................ 188
tabella................................................. 303
Poggiatesta
sedile posteriore centrale................... 117
Protezione anticapottamento
ROPS (Roll Over Protection System).... 31
Portabottiglie nel sedile posteriore.......... 112
316
Portellone
aprire................................................... 133
bloccaggio/sbloccaggio..................... 128
guida con portellone aperto............... 141
Posizione bloccaporte
disattivazione temporanea dei sensori
di allarme............................................ 137
Peso a vuoto............................................ 294
12
Portalattine...................................... 112, 113
Programma di assistenza........................ 212
Proiettori
ABL....................................................... 68
on/off.................................................... 67
Protezione antischiacciamento del tettuccio apribile................................................. 88
Protezioni per bambini...............................
attacchi superiori per seggiolini per
bambini.................................................
classi di dimensioni per le protezioni
per bambini con sistema di fissaggio
ISOFIX...................................................
funzione di bloccaggio supplementare
nella cintura di sicurezza......................
raccomandate.......................................
sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................
34
48
44
48
36
44
PTY - Tipo di programma........................ 260
Pulizia
Cerchioni............................................
cinture di sicurezza.............................
Lavaggio automatico..........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
strato superficiale idrorepellente..........
202
206
202
202
204
86
Pulizia a intermittenza................................ 73
12 Indice alfabetico
Q
Regolatore elettronico della velocità......... 76
Quadro centrale posteriore, rimozione.... 116
Quadro comandi combinato...................... 57
Regolazione del fascio di luce................. 177
Active Bending Lights (ABL) .............. 177
Fari alogeni......................................... 177
Qualità della benzina............................... 146
Regolazione della temperatura.................. 98
Regolazione del volante............................. 79
R
Radio
aggiornamento frequenza................... 262
allarme................................................ 260
AUTOSTORE...................................... 257
EON.................................................... 262
impostazioni radio.............................. 257
informazioni sul traffico...................... 259
memorizzazione delle stazioni............ 257
notizie......................................... 259, 261
PTY..................................................... 260
regionale............................................. 262
regolazione del volume, tipi di programma............................................... 259
ricerca stazioni.................................... 258
stazioni radio...................................... 257
testo radio........................................... 259
Random, CD e file audio.......................... 264
Refrigerante............................................. 216
Regolazione del volume........................... 252
REG - Programmi radio regionali............. 262
Rete protettiva......................................... 121
Ricircolo
ECC...................................................... 97
Riscaldatore di parcheggio
batteria e carburante.......................... 101
generalità.............................................. 99
impostazione del timer....................... 100
simboli e messaggi sul display............. 99
Riscaldatore supplementare.................... 101
Rivestimenti............................................. 204
RND – Random........................................ 264
ROPS (Roll Over Protection System)......... 31
Ruota di scorta........................................ 190
Rifornimento
Rabbocco........................................... 145
tappo del serbatoio............................ 145
Ruota di scorta speciale
ruotino di scorta.................................. 189
Rimorchio................................................ 169
cavo.................................................... 171
guida con rimorchio............................ 169
186
192
194
190
192
Riparazione provvisoria pneumatici......... 195
Riscaldamento elettrico
Lunotto........................................... 66, 98
sedili anteriori....................................... 66
specchi retrovisori.......................... 66, 98
Riscaldatore
a carburante......................................... 99
12
Rubrica.................................................... 272
Ruote
Catene da neve...................................
distacco..............................................
montaggio...........................................
Ruota di scorta...................................
sostituzione.........................................
S
Sbrinatore.................................................. 98
SCAN
stazioni radio...................................... 258
317
12 Indice alfabetico
Scheggiature e graffi................................ 207
Schienale
sedile anteriore, ripiegamento............ 104
Schienale posteriore, ripiegamento......... 116
Sedile
elettrocomandato............................... 105
regolazione manuale........................... 104
12
Spazzole tergicristallo.............................. 222
Pulizia................................................. 222
sostituzione del lunotto...................... 223
SIM card.................................................. 270
doppia................................................. 273
Specchio retrovisore interno...................... 82
funzione antiabbagliamento automatica........................................................ 82
SIPS-bag................................................... 26
Sedile anteriore
massaggio.......................................... 107
zona lombare...................................... 107
Sistema AIRBAG........................................ 22
Sedile elettrocomandato.......................... 105
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini
per bambini................................................ 44
Specchi retrovisori
Bussola.................................................
elettrocomandati...................................
esterni...................................................
interni....................................................
ripiegabili..............................................
riscaldamento elettrico.........................
Sistema di qualità aria, ECC...................... 96
Specchi retrovisori esterni......................... 85
Sistema di stabilità.................................. 157
disattivazione...................................... 157
indicazione............................................ 61
spie..................................................... 157
Specchi retrovisori ripiegabili.................... 64
Sedile posteriore
accesso.............................................. 116
Sedile posteriore, ribaltamento................ 116
Sedile scorrevole..................................... 116
Sedili
ripiegamento dello schienale
anteriore.............................................. 104
ripiegamento dello schienale posteriore..................................................... 116
riscaldamento elettrico......................... 66
Sistema adattivo...................................... 152
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 307
Sistema SRS
generalità.............................................. 22
SMS......................................................... 273
scrivere............................................... 273
Segnalazione con gli abbaglianti............... 70
Sonda lambda................................. 146, 304
Selez. rapida............................................ 271
Spazzole dei tergicristalli
sostituzione......................................... 222
Sensore pioggia......................................... 73
Sensori di allarme...................................... 65
318
Simboli
Spie di allarme...................................... 59
Spie di controllo.................................... 60
82
85
85
82
64
66
Specifiche motore.................................... 296
Spia di allarme
sistema di stabilità e controllo trazione................................................... 157
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
Spie
sistema di stabilità.............................. 157
Spin control............................................. 157
Stabilizzatore........................................... 171
Strato antipolvere e idrorepellente............ 86
12 Indice alfabetico
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 204
Struttura del menu
impianto audio.................................... 266
telefono, generalità............................. 275
telefono, opzioni................................. 276
Suoni
fonte audio.................................. 249, 252
impostazioni audio...................... 249, 255
Supporto per borse della spesa.............. 124
Surround.................................................. 256
T
Tappetini protettivi................................... 105
Tastierina al volante........................... 76, 250
Tel.
chiamata in arrivo............................... 281
collegare............................................. 282
effettuare una chiamata.............. 270, 281
registrare un telefono.......................... 280
ricevere una chiamata................ 270, 281
rubrica......................................... 272, 282
rubrica, scorciatoia............................. 282
vivavoce.............................................. 279
Telecomando........................................... 128
sostituzione della batteria................... 129
Telefono
abbassamento del volume durante
una chiamata......................................
comando.............................................
memoria..............................................
Messaggi............................................
on/off..................................................
selez. rapida.......................................
selezione rapida..................................
sicurezza nel traffico...........................
SIM card.............................................
terminare una chiamata......................
ultimi numeri chiamati.........................
volume della telefonata.......................
269
268
272
273
269
271
270
270
270
271
271
272
Temperatura
temperatura effettiva............................ 92
Tettuccio apribile elettrocomandato.......... 87
Torkare
bakruta.................................................. 74
TP - informazioni sul traffico............ 259, 261
Traction Control....................................... 157
Traino....................................................... 165
occhiello di traino............................... 165
Trazione integrale (AWD)......................... 154
Triangolo di emergenza........................... 189
12
U
USB, collegamento.................................. 253
Uso del menu
impianto audio.................................... 250
Tendina gonfiabile..................................... 28
Tergicristalli................................................ 73
Sensore pioggia.................................... 73
V
Testo radio............................................... 259
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 110
Tettuccio apribile.......................................
Aletta parasole......................................
apertura e chiusura...............................
Posizione di ventilazione......................
Protezione antischiacciamento............
Vano del bagagliaio................................. 124
87
88
87
87
88
Vano motore............................................ 216
olio...................................................... 217
Vano portaoggetti............................ 113, 114
319
12 Indice alfabetico
Ventola
ECC...................................................... 98
Vernice
codice colore...................................... 207
danni alla vernice e ritocchi................ 207
12
Volante
cruise control........................................ 76
Regolazione del volante....................... 79
Tastierina...................................... 76, 250
Volume audio
cellulare...................................... 269, 281
cellulare/lettore MD............................ 281
suoneria del cellulare.......................... 281
W
WHIPS
lesioni da colpo di frusta...................... 29
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 29
320
Volvo Car Corporation TP 16893 (Italian), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising