SENSUS INFOTAINMENT VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z niniejszym dodatkiem, a także z instrukcjami i wskazówkami dotyczącymi zasad eksploatacji zawartymi w instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). SPIS TREŚCI WPROWADZENIE SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 6 MY CAR 10 System audio-multimedialny 20 Volvo Sensus 6 MY CAR – dostęp do opcji 11 System audio-telefoniczny – przegląd 20 7 MY CAR – opcje menu 11 System audio-multimedialny – obsługa 21 MY CAR – Ustawienia samochodu 13 Ulubione 25 MY CAR – układy wspomagające kierowcę 15 Zapisywanie Ulubionych pozycji 25 MY CAR - Opcje systemowe 16 System audio-multimedialny – ustawienia dźwięku 26 MY CAR - Ustawienia klimatyzacji 17 26 MY CAR Informacja 18 System audio-multimedialny – ogólne ustawienia audio System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku 27 Ustawienia korektora 27 Ustawianie pozycji odsłuchu 27 Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności 28 Radioodbiornik 28 Strojenie 29 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 2 MY CAR Wprowadzenie Automatyczne strojenie radia 29 Lista stacji radiowych* 29 Ręczne strojenie radia 30 Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych 31 Funkcje RDS 32 Komunikaty alarmowe 32 Odbiór serwisów drogowych (TP) 33 Funkcja EON 33 Odbiór serwisów informacyjnych – News 33 Profil programu (PTY) 34 Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) 34 Informacja o profilu programowym (PTY) 35 Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY) 35 Informacje tekstowe 35 Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja* 42 Automatyczne podłączanie urządzenia Bluetooth®* Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu 43 Wybór innego urządzenia Bluetooth®* 55 Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio 43 Odłączanie urządzenia Bluetooth®* 55 Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio 44 Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja 44 36 Kąt kamery przy odtwarzaniu płyt wideo DVD* 45 Regionalne programy radiowe (REG) 36 DivX® Video On Demand* 45 Przeszukiwanie zakresu 36 Ustawienia obrazu* 46 Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS 37 Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny 46 Radio cyfrowe (DAB)* 37 Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) 38 Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej 38 Automatyczna aktualizacja częstotliwości (AF) Funkcja „DAB to DAB link” 39 Radio cyfrowe (DAB)* – pasma radiowe 39 Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał 39 Radio cyfrowe (DAB)* – przywracanie ustawień 40 Odtwarzacz multimedialny 40 Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* 47 Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* 48 Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* 49 Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku 51 Media Bluetooth®* 51 52 53 CD/DVD* 41 Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja 41 Rejestracja urządzenia Bluetooth®* 54 Usuwanie urządzenia Bluetooth®* 56 Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* 56 Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* – Przegląd 57 Wykonywanie i odbieranie połączeń telefonicznych* 58 Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* – ustawienia audio 59 Informacja o wersji Bluetooth®* 59 Książka telefoniczna* 60 Książka telefoniczna* – szybkie wyszukiwanie kontaktów 61 Książka telefoniczna* – tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej 62 Książka telefoniczna* – wyszukiwanie kontaktów 62 Książka telefoniczna* – nowy kontakt 63 Książka telefoniczna* – szybkie wybieranie numerów 65 Książka telefoniczna* – odbieranie wizytówki vCard 65 Książka telefoniczna* – stan pamięci 65 Książka telefoniczna* – usuwanie 66 3 INDEKS ALFABETYCZNY Nadajnik zdalnego sterowania* 66 Nadajnik zdalnego sterowania* – funkcje 67 Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii 68 System audio-multimedialny – przegląd menu 69 Menu AM 69 Menu FM 69 Menu radia cyfrowego (DAB)* 70 Menu CD Audio 71 Struktura menu – CD/DVD* z danymi 71 Struktura menu – DVD* wideo 72 Struktura menu – iPod®* 72 Menu USB* Struktura menu – Media 4 73 Bluetooth®* 73 Menu AUX 74 Przegląd menu – zestaw głośnomówiący Bluetooth®* 74 Licencje 75 Homologacja 78 Indeks alfabetyczny 87 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Wprowadzenie Ten suplement jest uzupełnieniem do standardowej instrukcji obsługi samochodu. W razie wątpliwości odnośnie jakichkolwiek funkcji w samochodzie, należy najpierw sprawdzić informacje w instrukcji obsługi. Dodatkowe zapytania należy kierować do dealera lub przedstawiciela firmy Volvo Car Corporation. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Volvo Sensus System Volvo Sensus to centrum osobistych doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc, gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu. Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych oraz ilustracje zawarte w niniejszym suplemencie mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/ akcesoria oznaczone są gwiazdką: *. Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w suplemencie nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. 6 UWAGA Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com. Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy, informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy. System Sensus łączy w sobie wszystkie zastosowane w samochodzie rozwiązania zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu. Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Przegląd Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd. Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, MEDIA, *, NAV* i CAM1 można włączyć inne TEL*, źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i kamerę parkowania*. Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation). Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz osobny rozdział w tym suplemencie. Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR (Str. 10). Samochód podłączony do Internetu – *, patrz osobny rozdział w tym suplemencie2. Układ klimatyzacji, patrz instrukcja obsługi. Kod QR do strony wsparcia technicznego. Informacje na stronie wsparcia technicznego można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Kamera parkowania - CAM1, patrz instrukcja obsługi. 1 2 Dotyczy określonych modeli pojazdów. Informacje są dostępne tylko wtedy, gdy samochód jest wyposażony w tę funkcję. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 7 WPROWADZENIE || Informacje do pobrania ze strony wsparcia technicznego oprogramowaniu, które są przystosowane specjalnie do danego modelu samochodu. Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Aplikacje W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i 2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do aplikacji Volvo On Call*. Instrukcje obsługi poprzednich roczników modelowych Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego można również uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik. Kontakt Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem. Logowanie się na stronie internetowej Volvo Cars Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu można uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tam także informacje o akcesoriach i 8 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. MY CAR MY CAR MY CAR funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. MY CAR to menu źródłowe, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp. MY CAR - otwiera menu MY CAR. OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w górę/dół opcje menu. Działanie Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*. EXIT Funkcje przycisku EXIT Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: • • • • • Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba 10 odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego źródła). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. MY CAR MY CAR – dostęp do opcji W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. Aktualny poziom struktury menu pokazywany jest w prawym górnym rogu wyświetlacza w środkowej konsoli. Dostęp do funkcji menu jest wskazany w następujący sposób: Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia blokowania Odblokowanie drzwi Drzwi kierowcy, nast. wszystkie. Poniżej zamieszczono przykład, w jaki sposób za pomocą zestawu przycisków w kierownicy uzyskać dostęp do funkcji i zmienić jej ustawienia: 1. Nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli. 2. Przejść do żądanego menu, np.Ustawienia, za pomocą pokrętła, a następnie nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu. 3. Przejść do żądanego menu, np.Ustawienia pojazdu i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu. 4. Przejść do Ustawienia blokowania i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie nowe podmenu. 1 2 W zależności od modelu samochodu. Dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. 5. Przejść do Odblokowanie drzwi i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu zawierające dostępne funkcje. 6. Przejść między opcjami Wszystkie drzwi i Drzwi kierowcy, nast. wszystkie i nacisnąć pokrętło – opcja zostanie wybrana. 7. Wyjść z funkcji programowania, wycofując się kolejno z poszczególnych menu krótkimi naciśnięciami przycisku EXIT lub jednym długim naciśnięciem. MY CAR – opcje menu W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. W menu MY CAR dostępne są następujące opcje: • Moje S601 • Statyst. podróży2 Procedura wygląda tak samo, jak w przypadku elementów sterowania w konsoli środkowej (Str. 10): OK/MENU, EXIT i pokrętła TUNE. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 10) MY CAR – opcje menu (Str. 11) }} 11 MY CAR || • DRIVe3/Tryb hybrydowy2 • Syst. wspom. • Ustawienia Dostępne są tu wskazówki, porady oraz opis znaczenia ekonomicznej jazdy. MY CAR MY CAR Moje S601 Ekran wyświetlacza prezentuje wszystkie układy wspomagające kierowcę będące na wyposażeniu samochodu – można je tutaj włączyć lub wyłączyć. • Przepływ mocy Statystyka podróży Historia jest prezentowana ekranie w postaci wykresu słupkowego zawierającego dane o średnim zużyciu energii elektrycznej i paliwa. • Tryby jazdy DRIVe3 • Ekologiczny sposób jazdy MY CAR Układy wspomagające kierowcę MY CAR • Start/Stop Dostępne są tu informacje o działaniu funkcji Start/Stop. • Ekologiczny sposób jazdy Wyjaśnione są tu poszczególne tryby jazdy samochodu. Dostępne są tu wskazówki, porady oraz opis znaczenia ekonomicznej jazdy. DRIVe Opisane są tu między innymi elementy wchodzące w skład koncepcji DRIVe firmy Volvo. Wybrać jeden z następujących tematów: 3 Dotyczy modeli V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, 2 Dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. 1 W zależności od modelu samochodu. Syst. wspom. Na ekranie wyświetlacza widoczne jest podsumowanie prezentujące aktualny stan układów wspomagających kierowcę. Ustawienia MY CAR 12 Tryb hybrydowy Poziom 2 menu Dostępne są tu informacje dotyczące układów napędowych samochodu. Wybrać jeden z następujących tematów: Ekran pokazuje, czy samochód jest napędzany przez silnik elektryczny lub spalinowy, oraz jak wygląda przepływ siły napędowej. Statystyka podróży2 MY CAR Poziom 1 menu Hybrid2 Moje S601 Oto struktura menu: V60 Cross Country, XC60. Ustawienia Poziom 3 menu Poziom 4 menu Przedstawiono tu 4 pierwsze poziomy menu dostępne w pozycji Ustawienia. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Przy dokonywaniu wyboru, czy dana funkcja ma być aktywna/Wł. czy nieaktywna/Wył., wyświetlana jest kratka: Wł.: Kratka zaznaczona. Wył.: Pusta kratka. • Wybrać Wł./Wył. za pomocą przycisku OK, a następnie wyjść z menu za pomocą przycisku EXIT. MY CAR Menu ustawień • Ustawienia pojazdu, patrz MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 13) • Systemy wspomagania kierowcy, patrz MY CAR – układy wspomagające kierowcę (Str. 15) • Opcje systemowe, patrz MY CAR - Opcje systemowe (Str. 16) • Ustawienia audio, patrz System audio-multimedialny – ogólne ustawienia audio (Str. 26) • Ustawienia klimatyzacji, patrz MY CAR Ustawienia klimatyzacji (Str. 17) • Preferowane (FAV) - przypisanie zwykle używanej funkcji w MY CAR do przycisku FAV, patrz Ulubione (Str. 25) • Volvo On Call, opisane w oddzielnej instrukcji. • Informacja, patrz MY CAR Informacja (Str. 18) Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 10) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 11) MY CAR – Ustawienia samochodu W pozycji ustawień samochodu menu MY CAR dostępnych jest wiele funkcji między innymi pamięć kluczyka do samochodu oraz ustawienia blokowania drzwi. Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do samochodu Wł. Dostęp bezkluczykowy Wszystkie drzwi Odblokowanie dowolnych drzwi Drzwi po tej samej stronie Drzwi przednie Potwierdzenie akustyczne Wł. Wył. Wył. Ustawienia blokowania Aut. blokowanie drzwi Wł. Wył. Odblokowanie drzwi Wszystkie drzwi Drzwi kierowcy, nast. wszystkie Zredukowana ochrona Aktywuj jeden raz Zapytaj przy wysiadaniu Ustaw. zewn. lusterek wstecznych Złóż lusterka Pochyl lewe lusterko Pochyl prawe lusterko Ustawienia oświetlenia }} 13 MY CAR || Oświetlenie wewn. Opóźnienie wyłącz. świateł Oświetlenie podłogi Wył. Wł. Oświetlenie nastrojowe 30 sek. Wył. Barwa oświetlenia nastrojowego 60 sek. 90 sek. Sygnalizacja świetlna zablokowania Wł. Potrójny sygnał kierunkowskazu Wył. Wł. Wył. Sygnalizacja świetlna odblokowana Wł. Tymczasowy ruch lewostronny Wył. Wł. Wył. Oświetlenie asekuracyjne Wył. 30 sek. 60 sek. 90 sek. lub Tymczasowy ruch prawostronny Wł. Wył. Monitorowanie ciśnienia w oponach Ostrzeganie o zbyt niskim ciśn. w oponach Kalibracja ciśn. w oponach Monitorowanie ciśnienia w oponach Kalibracja ciśn. w oponach Opór przy obrac. kierownicy Mały Średni Duży Wyśw. prędk. na mon. Infotainment Wł. Wył. Przywrócenie ustawień stand. pojazdu Aktywne doświetlanie zakrętów Wł. Wył. 14 Dodatkowe światła Wszystkie funkcje w menu Ustawienia pojazdu uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. MY CAR Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 10) MY CAR – opcje menu (Str. 11) MY CAR – układy wspomagające kierowcę Ustawienia układów wspomagających kierowcę w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ monitorowania pasa ruchu. Włączanie przy rozruchu Wł. Wył. Zwiększona czułość Systemy wspomagania kierowcy Wł. Ostrzeg. przed kolizją Wył. Wł. Lane Keeping Aid Wył. Lane Keeping Aid Krytyczny odstęp Wł. Duży Wył. Normalny Mały Opcje sys. wspomagania Pełny zakres funkcji Dźwięk ostrzegawczy Tylko wibracje Wł. Wył. Lane Departure Warning Lane Departure Warning Tylko asystent kierowania Pokaż znaki drogowe Wł. Wył. Wł. Wył. }} 15 MY CAR || Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości Wł. Wył. DSTC Wł. Wył. City Safety Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 10) MY CAR – opcje menu (Str. 11) MY CAR - Opcje systemowe Ustawienia systemowe w menu źródłowym MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. czas i wersja językowa. Opcje systemowe Godzina Tutaj można nastawić zegar w zespole wskaźników. Wł. Format czasu Wył. 12h BLIS Wł. Wył. Alarm odstępu Wł. Wył. Driver Alert Wł. Wył. 24h Wygaszacz ekranu Wł. Wył. Jeżeli zostanie wybrana ta opcja, to pewnym czasie braku aktywności obraz na ekranie wyświetlacza zostanie wygaszony, a w jego miejsce pojawi się pusty ekran. Aktualna zawartość ekranu zostanie wyświetlona ponownie, gdy zostanie użyty jeden z przycisków lub elementów sterowania ekranu wyświetlacza. Język Wybór języka dla opisów menu. 16 MY CAR Pokaż teksty pomocnicze Wł. Wył. Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie opisu objaśniającego aktualną zawartość ekranu wyświetlacza. Jedn. odległ. i zużycia paliwa MPG (UK) MPG (US) km/l l/100km Jednostka temperatury Celsius Fahrenheit Wybór jednostki do wyświetlania temperatury zewnętrznej i nastawiania układu klimatyzacji. Poziomy głośności Głośność wspom. parkow. - przód Głośność wspom. parkowania - tył Głośność dzwonka telefonu Standard. wartości ustaw. syst. Wszystkie funkcje w menu Opcje systemowe uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 10) MY CAR – opcje menu (Str. 11) MY CAR - Ustawienia klimatyzacji Ustawienia klimatyzacji w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. prędkość dmuchawy i recyrkulacja powietrza. Ustawienia klimatyzacji Aut. regulacja nadmuchu Normalna Duża Mała Wyłącznik czasowy recyrk. Wł. Wył. Autom. odmrażanie tylnej szyby Wł. Wył. Włącz aut. ogrzewanie kierownicy Wł. Wył. Włącz aut. ogrzew. fotela kierowcy Wł. Wył. }} 17 MY CAR || Monitor. jakości powietrza wewn. Wł. Wył. MY CAR Informacja Opcja Informacja w menu MY CAR zawiera takie pozycje, jak Liczba kluczyków oraz numer VIN. Informacja Przywrócenie stand. ustawień klimat. Wszystkie funkcje w menu Ustawienia klimatyzacji uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 10) MY CAR – opcje menu (Str. 11) Liczba kluczyków Numer VIN Kod DivX® VOD Wersja oprogr. Bluetooth w samoch. Powiązane informacje • • 18 MY CAR (Str. 10) MY CAR – opcje menu (Str. 11) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny System audio-multimedialny obejmuje radioodbiornik (Str. 28), odtwarzacz multimedialny (Str. 40) oraz opcję komunikacji z telefonem komórkowym* (Str. 56) . Informacje są prezentowane na 5-calowym ekranie*, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. Sterowanie funkcjami umożliwiają przyciski na kierownicy, przyciski na konsoli środkowej pod ekranem lub nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 66) . Jeżeli w momencie wyłączenia silnika system audio-multimedialny jest włączony, to zostanie on automatycznie włączony następnym razem po ustawieniu kluczyka w położeniu I lub wyższym i zostanie wznowione odtwarzanie tego samego źródła (np. radia) co przed wyłączeniem silnika (w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu* drzwi kierowcy muszą być zamknięte). Z systemu audio-multimedialnego można korzystać jednorazowo przez 15 minut po naciśnięciu przycisku wyłącznika zasilania bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. Podczas rozruchu silnika samochodu system audio-multimedialny zostaje na chwilę wyłączony i ponownie włączony po jego uruchomieniu. 20 UWAGA Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu, jeżeli system audio-telefoniczny jest używany przy wyłączonym silniku. Ma to na celu uniknięcie niepotrzebnego rozładowania akumulatora. System audio-telefoniczny – przegląd Przegląd systemu audio-multimedialnego i jego podzespołów. Audyssey MultEQ* Przy projektowaniu systemu i ustalaniu parametrów dźwięku wykorzystano system Audyssey MultEQ, aby uzyskać najwyższy światowy poziom odtwarzania dźwięku. Wejścia AUX i USB* do podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku (Str. 47) (np. odtwarzacza iPod®). Przyciski w kierownicy*. Ekran 5-calowy. Panel sterowania w środkowej konsoli. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – obsługa przechodzenie między utworami na płycie, zapamiętanymi stacjami radiowymi1 lub rozdziałami2. Długie naciśnięcie powoduje przyspieszone przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych. Do obsługi systemu audio-multimedialnego służą przyciski na konsoli środkowej oraz niektóre przyciski sterujące przy kierownicy. Informacje są prezentowane na ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. SOUND – nacisnąć, aby uzyskać dostęp do ustawień dźwięku (tony niskie, wysokie itd.). Więcej informacji można znaleźć w punkcie Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 26) . VOL – zwiększanie lub zmniejszanie głośności. ON/OFF/MUTE - krótkie naciśnięcie włącza system, a długie naciśnięcie (do momentu zgaśnięcia ekranu) wyłącza go. Należy pamiętać, że cały system Sensus (łącznie z nawigacją * i funkcjami telefonu*) włącza i wyłącza się jednocześnie. Nacisnąć krótko, aby wyciszyć lub ponownie włączyć dźwięk (funkcja MUTE). Szczelina na płyty. Przełączanie/szybkie przewijanie/wyszukiwanie – krótkie naciśnięcie powoduje 1 2 Główne źródła – nacisnąć, aby wybrać główne źródło (np. RADIO, MEDIA). Zostaje wyświetlone ostatnie aktywne źródło (np. FM1). Nowy widok źródła zostaje wybrany, jeśli przycisk głównego źródła zostanie naciśnięty w trybie RADIO lub MEDIA. Jeśli funkcja TEL* lub NAV* jest już aktywna, to naciś- Nie dotyczy funkcji DAB. Dotyczy tylko płyt DVD. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 21 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || nięcie przycisku głównego źródła spowoduje wyświetlenie menu skrótów zawierającego często używane opcje menu. Wysuwanie płyty. OK/MENU – naciśnięcie pokrętła na kierownicy lub przycisku w konsoli środkowej pozwala potwierdzić wybór opcji menu. Jeśli aktywny jest widok normalny, to naciśnięcie OK/MENU powoduje wyświetlenie menu wybranego źródła (np. RADIO lub MEDIA). Strzałka po prawej stronie ekranu jest wyświetlana, gdy są dostępne niższe poziomy menu. TUNE – obrócić pokrętło na kierownicy lub pokrętło na konsoli środkowej, aby przełączać utwory/foldery, stacje radiowe i telewizyjne*, kontakty w książce telefonicznej* lub przechodzić między opcjami na ekranie wyświetlacza. 22 EXIT – krótkie naciśnięcie powoduje przejście do wyższego poziomu menu, przerywa działanie aktualnej funkcji, przerywa/odrzuca rozmowę telefoniczną i kasuje wprowadzone znaki. Długie naciśnięcie włącza widok normalny lub, jeśli widok normalny jest już aktywny, najwyższy poziom menu (widok głównych źródeł), gdzie są dostępne te same przyciski głównych źródeł co w konsoli środkowej (6). macji można znaleźć w punkcie Ulubione (Str. 25). MUTE – nacisnąć, aby wyłączyć dźwięk radioodbiornika/odtwarzacza multimedialnego lub włączyć ponownie dźwięk, jeśli był wyłączony. INFO – jeśli na danym ekranie może zostać wyświetlonych więcej informacji, nacisnąć przycisk INFO, aby zobaczyć pozostałe informacje. Przyciski pamięci, wprowadzanie cyfr i liter. FAV – skrót do ulubionego ustawienia. Przycisk ten można zaprogramować na często używaną funkcję (np. FM, AUX). Więcej infor- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Menu Przykład pokazuje sposób przechodzenia do różnych funkcji, gdy odtwarzana jest płyta. (1) Przycisk głównego źródła, (2) Widok normalny, (3) Menu skrótów/źródła, (4) Szybkie menu, (5) Menu źródła. }} 23 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Przycisk głównego źródła – nacisnąć, aby zmienić źródło główne lub wyświetlić menu skrótów/źródła dla aktywnego źródła. Widok normalny – normalny tryb dla danego źródła. Menu skrótów/źródła – zawiera często używane opcje menu dla źródeł głównych, np. TEL i MEDIA (dostępne po naciśnięciu przycisku aktywnego źródła głównego (1)). Szybkie menu – tryb szybkiej obsługi po obróceniu pokrętła TUNE, np. do zmiany utworów na płycie, stacji radiowych itp. Menu źródła – do poruszania się w obrębie menu (dostępne po naciśnięciu przycisku OK/MENU). Wygląd zależy od źródła, wyposażenia samochodu, ustawień itd. Wybrać źródło główne, naciskając przycisk źródła głównego (1) (RADIO, MEDIA, TEL). Do przechodzenia między menu źródeł używać elementów sterowania TUNE, OK/MENU, EXIT lub przycisku źródła głównego (1). Dostępne funkcje, System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69). 24 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ulubione Często używane funkcje można zapisać (Str. 25) jako pozycje ulubione. Dotyczy to między innymi funkcji radia, multimedialnych, kamery wstecznej oraz menu MY CAR, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. W celu ich ponownego wywołania wystarczy nacisnąć przycisk FAV. • • • AM3 Zapisywanie Ulubionych pozycji FM1/FM2 Często używane funkcje można zapisać jako pozycje ulubione (Str. 25). W celu ich ponownego wywołania wystarczy nacisnąć przycisk (Str. 21) FAV. DAB1*/DAB2* W trybie MEDIA: • • • • • • PŁYTA USB* W celu zapisania danej funkcji w pozycji Ulubione należy: iPod®* 1. Wybrać źródło główne (np. RADIO, MEDIA). Bluetooth®* 2. Wybrać zakres fal radiowych lub źródło (FM1, Płyta, itd.). 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk FAV, aż zostanie wyświetlone „menu ulubionych”. 4. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać jedną z opcji z listy i nacisnąć OK/MENU, aby zapisać. > Gdy zostanie włączone dane źródło główne (np. RADIO, MEDIA), dostęp do zapamiętanej funkcji można uzyskać, naciskając krótko FAV. AUX TV* Ulubione funkcje można również wybrać i zapisać pod przyciskami MY CAR, CAM*, i NAV*. Ulubione funkcje można również wybrać i zapisać pod przyciskiem MY CAR. Powiązane informacje FAVPrzycisk można wykorzystać do zapisania w pamięci często używanych funkcji, które będzie można następnie włączyć, naciskając FAV. Można wybrać ulubione ustawienie (np. Korektor graficzny) dla każdej z poniższych funkcji: • • • • System audio-multimedialny (Str. 20) MY CAR (Str. 10) Radioodbiornik (Str. 28) Odtwarzacz multimedialny (Str. 40) Powiązane informacje • • System audio-multimedialny (Str. 20) MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 13) W trybie RADIO: 3 Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 25 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – ustawienia dźwięku System audio-multimedialny – ogólne ustawienia audio • Fader – Równowaga pomiędzy głośnikami z Podróżny system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale można go dostosować do indywidualnych preferencji. Ogólne ustawienia audio systemu audio-multimedialnego. • Balans – Równowaga pomiędzy głośnikami Optymalna jakość odtwarzanego dźwięku Pokładowy system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału dźwiękowego. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu. Opisana w tej części instrukcji regulacja takich funkcji jak np. Tony niskie, Tony wysokie i Korektor graficzny ma wyłącznie za zadanie umożliwić użytkownikowi dostosowanie dźwięku do własnych upodobań. przodu i z tyłu kabiny. po stronie prawej i lewej. • Subwoofer* – Natężenie dźwięku z głośnika Nacisnąć przycisk (Str. 21) SOUND, aby uzyskać dostęp do menu ustawień audio (Tony niskie, Tony wysokie itd.). Za pomocą SOUND lub OK/MENU przewinąć do żądanego ustawienia (np. Tony wysokie). • DPL II surround/4 – Poziom wzmocnienia Zmienić ustawienie za pomocą TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU. • niskotonowego. dla efektu przestrzennego. Powiązane informacje System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Naciskać dalej SOUND lub OK/MENU, aby uzyskać dostęp do innych opcji: • Surround* – Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć. Po włączeniu funkcji system wybiera ustawienie zapewniające optymalne odtwarzanie dźwięku. Zwykle na ekranie wyświetlacza pojawi się wtedy DPLII i . Jeżeli nagrania dokonano w technologii Dolby Digital, przy odtwarzaniu zostanie wykorzystane to ustawienie, a na ekranie . Po wyłąwyświetlacza pojawi się czeniu funkcji dostępne jest 3-kanałowe odtwarzanie stereo. • Tony niskie – Poziom tonów niskich. • Tony wysokie – Poziom tonów wysokich. 4 26 Tylko przy włączonej funkcji Surround. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku Ustawienia radia i mediów w systemie audio można dostosować według indywidualnych preferencji. Ustawienia korektora Ustawianie pozycji odsłuchu Ustawić korektor* i wyregulować głośność osobno dla poszczególnych częstotliwości radiowych lub telewizyjnych. Pozycję odsłuchu* można ustawiać w celu optymalizacji odtwarzania dźwięku według indywidualnych preferencji. 1. W widoku normalnym źródła multimediów nacisnąć przycisk OK/MENU, aby przejść do opcji Ustawienia audio i wybrać opcję Korektor graficzny. 2. Wybrać zakres fal radiowych, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. 3. Wyregulować ustawienia dźwięku, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. Wykonać te same czynności dla pozostałych zakresów, których ustawienia mają zostać zmienione. Odtwarzanie dźwięku może być zoptymalizowane dla miejsca kierowcy, dla obu przednich miejsc bądź dla miejsc tylnych w kabinie samochodu. Jeżeli pasażerowie zajmują zarówno przednie, jak i tylne siedzenia, zaleca się opcję optymalizacji dla obu przednich miejsc. Dostęp do opcji można uzyskać w widoku normalnym źródła multimediów, naciskając przycisk OK/MENU i wybierając opcję Ustawienia audio Pole akustyczne. Dotyczy to następujących funkcji: • • • • Ustawienia korektora (Str. 27) Ustawianie pozycji odsłuchu (Str. 27) Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności (Str. 28) Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 51) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) 4. Po zakończeniu dokonywania ustawień dźwięku nacisnąć przycisk EXIT, aby potwierdzić i wrócić do widoku normalnego. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – ustawienia dźwięku (Str. 26) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 27) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 27 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności Ustawianie kompensacji nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej. Radioodbiornik • Radioodbiornik umożliwia odbiór częstotliwości radiowych AM5 i FM, a w niektórych wersjach również odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej (DAB)* (Str. 37). Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku, by skompensować rosnący hałas w kabinie. Poziom kompensacji można nastawić na niski, średni, wysoki lub wyłączony. Wybrać poziom w widoku normalnym źródła multimediów, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia audio Kompensacja głośności. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 27) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika. Informacje na temat obsługi radioodbiornika można znaleźć w punkcie Obsługa systemu (Str. 21). Radio AM5/FM • • • • • 5 28 Strojenie (Str. 29) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 31) Przeszukiwanie zakresu (Str. 36) • • Informacje tekstowe (Str. 35) Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 38) • Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej (Str. 38) • Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 31) • • • • • Przeszukiwanie zakresu (Str. 36) • • Profil programu (PTY) (Str. 34) Informacje tekstowe (Str. 35) Funkcja „DAB to DAB link” (Str. 39) Radio cyfrowe (DAB)* – pasma radiowe (Str. 39) Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał (Str. 39) Radio cyfrowe (DAB)* – przywracanie ustawień (Str. 40) Powiązane informacje • • • Menu AM (Str. 69) Menu FM (Str. 69) Menu radia cyfrowego (DAB)* (Str. 70) Funkcje RDS (Str. 32) Profil programu (PTY) (Str. 34) Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Strojenie Automatyczne strojenie radia Lista stacji radiowych* Radio automatycznie utworzy listę* (Str. 29) najsilniejszych stacji radiowych, których sygnał jest obecnie odbierany. Strojenie może być aktywowane automatycznie (Str. 29) lub ręcznie (Str. 30). Funkcja wyszukuje następną/poprzednią dostępną stację radiową. Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych stacji radiowych, których sygnał jest obecnie odbierany. Umożliwia to odnalezienie stacji podczas jazdy na obszarze, na którym kierowca nie zna stacji radiowych ani ich częstotliwości. 1. UWAGA Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu kraju znajduje się samochód. 2. Nacisnąć przycisk RADIO, obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądany zakres fal radiowych (np. FM1), nacisnąć przycisk OK/ MENU. / na konsoli Nacisnąć i przytrzymać środkowej (lub w zespole przycisków przy kierownicy*). Radio wyszuka następną/ poprzednią dostępną stację. Aby przejść do listy i wybrać stację: 1. Wybrać pasmo radiowe (np. FM1). 2. Obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku. Spowoduje to wyświetlenie wszystkich stacji dostępnych na danym obszarze. Aktualnie nastawiona stacja jest zaznaczona na liście większymi literami. 3. Obrócić ponownie TUNE w dowolnym kierunku, aby wybrać jedną ze stacji na liście. 4. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK/ MENU. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 29 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY UWAGA Ręczne strojenie radia • Lista zawiera tylko częstotliwości aktualnie odbieranych stacji, a nie kompletne zestawienie wszystkich częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal. Radio automatycznie tworzy listę stacji radiowych* (Str. 29), ale możliwe jest również jego ręczne strojenie. • Jeżeli sygnał z aktualnie odbieranej stacji jest słaby, radioodbiornik może nie być w stanie dokonać aktualizacji listy stacji. Jeżeli do tego dojdzie, należy nacisnąć przycisk INFO (gdy lista stacji jest pokazywana na wyświetlaczu), aby przejść na strojenie ręczne i nastawić częstotliwość. Jeżeli lista stacji nie jest już widoczna, obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku, aby ponownie wyświetlić listę i nacisnąć INFO w celu przełączenia. Ustawienie fabryczne radioodbiornika jest takie, że po obróceniu pokrętła TUNE wyświetlana jest lista stacji o najsilniejszym sygnale na danym obszarze. Gdy wyświetlana jest lista stacji, nacisnąć przycisk INFO na konsoli środkowej, aby przejść do strojenia ręcznego. Pozwala to wybrać częstotliwość z listy wszystkich dostępnych częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal. Innymi słowy, jeżeli podczas strojenia ręcznego pokrętło TUNE zostanie obrócone o jeden skok, częstotliwość zmieni się np. z 93,3 to 93,4 MHz, itd. Aby ręcznie wybrać stację: Lista zniknie z ekranu wyświetlacza po upływie kilku sekund. Jeżeli lista stacji nie jest już widoczna, obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku i nacisnąć przycisk INFO na konsoli środkowej, aby przejść do strojenia ręcznego (Str. 30) (lub wrócić ze strojenia ręcznego do funkcji listy stacji). 30 1. Nacisnąć przycisk RADIO, obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądany zakres fal radiowych (np. FM1), nacisnąć przycisk OK/ MENU. 2. Obrócić TUNE, aby wybrać częstotliwość. UWAGA Przy ustawieniu fabrycznym radioodbiornik automatycznie wyszukuje stacje na obszarze, przez który przejeżdża samochód (patrz punkt „Lista stacji”). Jeżeli jednak radioodbiornik został przełączony na strojenie ręczne (poprzez naciśnięcie przycisku INFO na konsoli środkowej w czasie wyświetlania listy stacji), to przy następnym włączeniu pozostanie on w trybie ręcznego strojenia. Aby wrócić do funkcji „Lista stacji”, należy obrócić pokrętło TUNE o jeden skok (w celu wyświetlenia pełnej listy stacji) i nacisnąć przycisk INFO. Należy pamiętać, że naciśnięcie INFO, gdy nie jest wyświetlana lista stacji, spowoduje włączenie funkcji INFO. Dodatkowe informacje na temat tej funkcji, patrz System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych Często słuchane stacje radiowe można zapisać w pamięci w celu łatwiejszego dostępu. 2. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund jeden z przycisków pamięci, w tym czasie dźwięk zostaje wyłączony, ale powraca po zapamiętaniu danej stacji. Można teraz korzystać z danego przycisku pamięci. Listę stacji zapisanych w pamięci można wyświetlić na ekranie*. W celu włączenia/wyłączenia funkcji należy w widoku normalnym źródła AM/FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Pokaż zaprogramowane stacje. kanał. Pamięć kanałów jest niezależna od listy kanałów. Listę stacji zapisanych w pamięci można wyświetlić na ekranie*. W celu włączenia/wyłączenia funkcji należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Pokaż wstępnie wybrane stacje. UWAGA Układ DAB systemu audio nie obsługuje wszystkich funkcji oferowanych przez standard DAB. Radio cyfrowe* (DAB) Przyciski pamięci stacji radiowych. Radio AM6/FM Dla każdego zakresu fal (np. FM1) można zapamiętać 10 stacji radiowych. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. 1. Nastroić stację, Strojenie (Str. 29). 6 Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. Do pamięci można wprowadzić do 10 stacji dla każdego pasma długości fal radiowych. Dla odbioru w systemie DAB radioodtwarzacz ma 2 pamięci stacji: DAB1 oraz DAB2. Zapamiętywanie stacji radiowych odbywa się poprzez długie naciśnięcie żądanego przycisku pamięci, więcej informacji można znaleźć w punkcie Radio FM powyżej. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Zapamiętywane są jedynie pojedyncze kanały, bez podkanałów. Uruchomienie funkcji wprowadzania do pamięci, gdy odtwarzany jest podkanał, powoduje zarejestrowanie jedynie kanału głównego. Jest to spowodowane faktem, że podkanały mają charakter tymczasowy. W takim przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci następuje przełączenie na odbiór kanału, który zawierał dany pod- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 31 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Funkcje RDS Radioodbiornik z RDS może automatycznie przełączać się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych (TP) oraz wyszukiwanie określonych profili programowych (PTY). System RDS (Radio Data System) skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru. • Wyszukiwanie określonych rodzajów programów, np. serwisów drogowych lub wiadomości. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji. UWAGA Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego funkcji. Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających określone kryteria. Po znalezieniu takiej stacji może następować przerwanie odtwarzania aktualnie wybranego źródła dźwięku. Jeżeli na przykład 32 włączony jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane. Następuje przełączenie na odbiór żądanego programu z ustaloną wcześniej głośnością (Str. 35). Po zakończeniu transmisji danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności od najwyższego priorytetu): komunikaty alarmowe (ALARM!), serwisy drogowe (TP), serwisy informacyjne (NEWS) oraz audycje wybranego typu (PTY). Dodatkowe informacje o ustawieniach funkcji przerywania transmisji (EON Distant i EON Local), patrz punkt EON (Str. 33). Nacisnąć EXIT, aby wrócić do odtwarzania źródła dźwięku, którego działanie zostało przerwane i nacisnąć OK/MENU, aby skasować komunikat. Powiązane informacje • • • Komunikaty alarmowe (Str. 32) Informacje tekstowe (Str. 35) Automatyczna aktualizacja częstotliwości (AF) (Str. 36) • Regionalne programy radiowe (REG) (Str. 36) • Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS (Str. 37) Komunikaty alarmowe Funkcja odbioru komunikatów alarmowych wykorzystywana jest do ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach. W trakcie odbioru komunikatu alarmowego widoczny jest tekst ALARM! na ekranie wyświetlacza. Nie ma możliwości wyłączenia tej funkcji ani przerwania odbioru transmitowanego komunikatu alarmowego. Powiązane informacje • Funkcje RDS (Str. 32) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Odbiór serwisów drogowych (TP) Funkcja EON Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS serwisów drogowych. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna na terenie miast o dużej liczbie regionalnych rozgłośni radiowych. Pozwala wybrać na podstawie odległości samochodu od nadajnika radiowego, w jakich przypadkach ma następować automatyczne przełączanie na odbiór serwisów, komunikatów lub programów podczas odbioru innego źródła dźwięku. O włączeniu funkcji informuje symbol TP. Jeżeli nastawiona stacja może wysyłać informacje drogowe, symbol TP na ekranie wyświetlacza świeci się jasnym światłem, w przeciwnym razie symbol TP będzie szary. W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję TP. – Odbiór serwisów drogowych z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji Radioodbiornik może przerywać aktualną audycję w celu nadania informacji drogowych tylko z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji nadających w sieci RDS. W celu dokonania zmiany należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Ustaw preferowane TP. – Powiązane informacje • 7 Funkcje RDS (Str. 32) – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać jedną z opcji w pozycji Ustawienia rozszerzone EON: • Local – Przełączanie tylko na pobliskie nadajniki radiowe. • Distant7 – Przełączanie tylko na daleko położone nadajniki radiowe, nawet gdy występują zakłócenia. Odbiór serwisów informacyjnych – News Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS serwisów informacyjnych. O włączeniu funkcji informuje tekst NEWS. – Odbiór serwisów informacyjnych z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji Radioodbiornik może przerywać aktualną audycję w celu nadania serwisu informacyjnego tylko z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji nadających w sieci RDS. – Powiązane informacje • W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia wiadomości Wiadomości. Funkcje RDS (Str. 32) W celu dokonania zmiany należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia wiadomości Ustaw preferowane wiadomości. Powiązane informacje • Funkcje RDS (Str. 32) Ustawienie fabryczne. 33 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Profil programu (PTY) Za pomocą funkcji wyboru profilu programu PTY można wybierać różne rodzaje programów radiowych, np. muzykę pop lub poważną muzykę klasyczną. Po wybraniu profilu programowego nawigowanie zostaje ograniczone do kanałów transmitujących dany rodzaj audycji. Funkcję PTY można wybrać w trybie FM i DAB. Gdy funkcja jest włączona, na ekranie widoczny jest symbol PTY. Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje RDS programów radiowych o określonym profilu. Funkcja PTY w trybie FM 1. 2. Włączyć w widoku normalnym źródła FM, naciskając przycisk OK/MENU i wybierając najpierw typy programów w opcji Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Wybierz PTY. Następnie trzeba aktywować funkcję PTY, naciskając przycisk OK/MENU i wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Odbiera wiadomości drogowe od innych sieci . Funkcję PTY wyłącza się w widoku normalnym źródła FM, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Odbiera wiadomości drogowe od innych sieci . 34 Wybrane profile programów (PTY) nie zostają skasowane. Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) Profile PTY kasuje się i usuwa w widoku normalnym źródła FM, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Wybierz PTY Usuń wszystkie. Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie stacji o określonym profilu programowym w całym zakresie pasma częstotliwości. 1. W widoku normalnym źródła FM wybrać jedną lub więcej pozycji PTY, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Wybierz PTY. 2. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Szukaj PTY. Funkcja PTY w trybie DAB Typ programu wybiera się w widoku normalnym źródła DAB, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Filtry PTY. W celu anulowania wyboru profilu programowego: – Nacisnąć EXIT. > Gdy włączona jest funkcja PTY, na ekranie wyświetlacza widoczny jest odpowiedni symbol. W pewnych przypadkach radio DAB wyłącza funkcję PTY, Funkcja „DAB to DAB link” (Str. 39). Powiązane informacje Aby zakończyć wyszukiwanie, nacisnąć przycisk EXIT. – Naciśnięcie przycisku lub powoduje wyszukanie kolejnej stacji o określonym profilu programowym. Powiązane informacje • Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) (Str. 34) • • • Informacja o profilu programowym (PTY) (Str. 35) • • Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY) (Str. 35) • Funkcje RDS (Str. 32) Profil programu (PTY) (Str. 34) Informacja o profilu programowym (PTY) (Str. 35) Funkcje RDS (Str. 32) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Informacja o profilu programowym (PTY) Niektóre stacje radiowe nadają informacje o profilu i kategorii programu. Na ekranie może być widoczna informacja o profilu programowym aktualnej stacji np. muzyka pop lub poważna muzyka klasyczna. Funkcja PTY jest dostępna w trybie FM i DAB. Informacja o profilu programowym w trybie FM W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Pokaż tekst PTY. – Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY) Transmisje priorytetowe, np. odbierane za pomocą funkcji NEWS lub TP, odtwarzane są z ustaloną dla nich głośnością. Jeżeli w trakcie odbioru tego rodzaju transmisji dokonana zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje zapamiętana. Informacje tekstowe Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe informacje na temat transmitowanej audycji, o występujących w niej artystach itp. Informacje te mogą być pokazywane na ekranie wyświetlacza8. Informacje tekstowe mogą być wyświetlane w trybie FM i DAB. Informacje tekstowe w trybie FM – Powiązane informacje • • Profil programu (PTY) (Str. 34) Funkcje RDS (Str. 32) UWAGA W danym momencie może być włączona tylko jedna z funkcji „Pokaż radiotekst” i „Pokaż wstępnie wybrane stacje”. Jeżeli jedna z nich zostanie włączona, gdy jest już włączona druga, to wcześniej włączona funkcja zostanie automatycznie wyłączona. Obie funkcje można wyłączyć. Informacja o profilu programowym w trybie DAB W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Pokaż tekst PTY. – Powiązane informacje • • • 8 Profil programu (PTY) (Str. 34) W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM/DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Pokaż radiotekst. Powiązane informacje • • Funkcje RDS (Str. 32) Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) (Str. 34) Funkcje RDS (Str. 32) Tylko samochody wyposażone ekran 7-calowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 35 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Automatyczna aktualizacja częstotliwości (AF) Regionalne programy radiowe (REG) Funkcja ta automatycznie wybiera najlepszą częstotliwość dla nastawionej stacji radiowej. Funkcja ta umożliwia pozostawanie przy odbiorze stacji regionalnej, nawet gdy jej sygnał staje się słaby. W wyjątkowych przypadkach dla znalezienia najlepszej częstotliwości może być konieczne przeszukanie przez funkcję całego pasma FM. W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Częstotliwość alternatywna (AF). – Powiązane informacje • O włączeniu funkcji informuje tekst REG. – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone REG. Powiązane informacje • Przeszukiwanie zakresu Funkcja ta automatycznie wyszukuje dostępne stacje radiowe, uwzględniając ewentualne ustawienia filtrowania profili programów (PTY). Po znalezieniu stacji następuje przełączenie na jej odbiór, a po upływie około 10 sekund wyszukiwanie jest wznawiane. Podczas słuchania stacji można ją zapisać w pamięci w zwykły sposób, Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 31). – Funkcje RDS (Str. 32) Funkcje RDS (Str. 32) W celu rozpoczęcia skanowania należy w widoku normalnym źródła FM/AM9/DAB* nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Przeszukiwanie. UWAGA Wyszukiwanie zostaje zatrzymane, gdy zostanie zapamiętana stacja. Funkcję przeszukiwania można także uruchomić w trybie DAB PTY. Jednak w tym przypadku odtwarzane są tylko kanały o wybranym profilu programowym. Powiązane informacje • • 9 36 Profil programu (PTY) (Str. 34) Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia odbioru radiowego. – Radio cyfrowe (DAB)* DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej. Samochód obsługuje standardy DAB, DAB+ i DMB. W celu przywrócenia ustawień należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Wyzeruj wszystkie ustawienia FM. UWAGA Transmisja w systemie DAB nie jest dostępna we wszystkich miejscach z uwagi na ograniczenia zasięgu. W przypadku braku zasięgu na wyświetlaczu pojawia się komunikat Brak sygnału. Powiązane informacje • • • • Informacje tekstowe (Str. 35) • • Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał (Str. 39) Funkcja „DAB to DAB link” (Str. 39) Radio cyfrowe (DAB)* – pasma radiowe (Str. 39) Radio cyfrowe (DAB)* – przywracanie ustawień (Str. 40) Funkcje RDS (Str. 32) Kanały i grupy transmisyjne • Kanały – kanały robocze, kanały radiowe (obsługiwane są wyłącznie transmisje dźwiękowe). • Grupy transmisyjne – grupy kanałów radiowych transmitowane na jednej częstotliwości radiowej. Powiązane informacje • Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 38) • Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej (Str. 38) • • Radioodbiornik (Str. 28) • • Przeszukiwanie zakresu (Str. 36) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 31) Profil programu (PTY) (Str. 34) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 37 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) Zapisywanie grup kanałów (Programowanie grup transmisyjnych) radia cyfrowego (DAB). Gdy samochód wjedzie w nowy obszar transmisyjny, może wystąpić konieczność przeprowadzenia operacji wyszukiwania grup transmisyjnych, które są dostępne w jego obrębie. Podczas tej operacji tworzona jest lista wszystkich dostępnych grup kanałów. Lista ta nie ulega automatycznej aktualizacji. W celu zaprogramowania należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Programowanie grup transmisyjnych. Programowanie można także przeprowadzić w następujący sposób: 1. 2. Obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku. > Na liście dostępnych grup transmisyjnych pojawia się komunikat Programowanie grup transmisyjnych. Powiązane informacje • • Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej (Str. 38) Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej dla odbioru radiowego w systemie transmisji cyfrowej (DAB). Nawigację i dostęp do listy grupy transmisyjnej umożliwia pokrętło TUNE. Grupa transmisyjna posiada nazwę, która jest wyświetlana w górnej części ekranu wyświetlacza. Gdy zostanie wybrana nowa grupa transmisyjna, wyświetlana nazwa zmieni się. • Kanały – zawiera kanały uszeregowane z pominięciem podziału na grupy, do których są przydzielone. Listę można również filtrować, wybierając rodzaj programu (Filtry PTY), Profil programu (PTY) (Str. 34). Powiązane informacje • • • Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 38) Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Profil programu (PTY) (Str. 34) Nacisnąć OK/MENU. > Rozpoczyna się nowy proces programowania. Programowanie można anulować, naciskając przycisk EXIT. 38 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Funkcja „DAB to DAB link” Funkcja „DAB to DAB link” oznacza, że w przypadku obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej rozgłośni radiowej, radioodbiornik DAB ma możliwość przełączenia się na odbiór tej samej rozgłośni w innej grupie kanałów, w której sygnał jest silniejszy. Zmiana grupy kanałów może następować z pewnym opóźnieniem. Ponadto pomiędzy przerwaniem odbioru na dotychczasowym kanale, a jego wznowieniem na nowym kanale może wystąpić chwilowe wyciszenie odbiornika. – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia rozszerzone Monitorowanie stacji DAB. Radio cyfrowe (DAB)* – pasma radiowe Radio DAB wykorzystuje fale o długości Band III. Nie ma gwarancji, że zostaną znalezione wszystkie grupy kanałów. – W widoku normalnym źródła DAB można włączać/wyłączać zakresy fal radiowych, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Pasmo DAB. Powiązane informacje • Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. Jeżeli dany kanał ma podkanały, z lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza widoczny jest symbol . Z kolei podkanał jest identyfikowany za pomocą symbolu - z lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza. Nacisnąć łów. , aby uzyskać dostęp do podkana- Podkanały widoczne są tylko dla aktualnie wybranego kanału głównego i żadnego innego. – W widoku normalnym źródła DAB można włączać/wyłączać wyświetlanie podkanałów, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Kanały podrzędne. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 39 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Radio cyfrowe (DAB)* – przywracanie ustawień Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia funkcji DAB. – Przywrócenia ustawień dokonuje się w widoku normalnym źródła DAB, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia rozszerzone Wyzeruj wszystkie ustawienia DAB. Powiązane informacje • Odtwarzacz multimedialny Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać materiały audio i wideo z płyt CD/DVD* (Str. 41) oraz z podłączonych zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 47) lub przesyłane strumieniowo pliki audio z urządzeń zewnętrznych za pośrednictwem Bluetooth®. Niektóre odtwarzacze multimedialne mogą komunikować się z telefonem komórkowym* za pośrednictwem Bluetooth®. • • Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 66) Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 46) Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 37) Elementy sterowania odtwarzacza multimedialnego. Informacje na temat obsługi odtwarzacza multimedialnego można znaleźć w punkcie Obsługa systemu (Str. 21). Powiązane informacje • • 40 System audio-multimedialny (Str. 20) Media Bluetooth®* (Str. 51) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY CD/DVD* Odtwarzacz multimedialny (Str. 40) może odtwarzać płyty CD/DVD zarówno tłoczone fabrycznie, jak i nagrywane. Odtwarzacz multimedialny obsługuje i odtwarza następujące główne typy płyt i plików: • • • • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja Podstawowe informacje na temat odtwarzania i nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu (Str. 21). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Tłoczone fabrycznie płyty CD (CD Audio). Rozpoczynanie odtwarzania płyty Wypalane samodzielnie płyty CD z plikami audio i/lub wideo. W widoku normalnym źródła multimediów nacisnąć przycisk MEDIA, obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do opcji Płyta i nacisnąć przycisk OK/MENU. Jeżeli w odtwarzaczu multimedialnym jest płyta, jej odtwarzanie rozpocznie się automatycznie, w przeciwnym razie na ekranie wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat Włóż płytę. Włożyć wtedy płytę, stroną zadrukowaną do góry. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Tłoczone fabrycznie płyty wideo DVD. Wypalane samodzielnie płyty DVD z plikami audio i/lub wideo. Więcej informacji na temat obsługiwanych formatów można znaleźć w punkcie Obsługiwane formaty plików (Str. 46). Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) • Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja (Str. 44) Jeżeli do odtwarzacza zostanie włożona płyta z plikami audio/wideo, to musi zostać wczytana struktura folderów płyty. W zależności od jakości płyty i ilości danych odtwarzanie może rozpocząć się z pewnym opóźnieniem. Wysuwanie płyty Nacisnąć przycisk wysuwania (Str. 21), aby wysunąć płytę. Płyta pozostaje w położeniu wysuniętym przez około 12 sekund, po czym ze względu na bezpieczeństwo zostaje ponownie wciągnięta do odtwarzacza. 10 Wstrzymanie odtwarzania (pauza) Gdy głośność zostanie zmniejszona do zera lub naciśnięty zostanie przycisk MUTE, odtwarzacz multimedialny zostaje przełączony w tryb pauzy. Zwiększenie głośności lub ponowne naciśnięcie przycisku MUTE powoduje uruchomienie odtwarzacza multimedialnego. Przełączenie w tryb pauzy jest też możliwe za pomocą menu10 – nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Play/Pause. UWAGA Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. UWAGA Niektóre pliki audio zabezpieczone przed kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą zostać odczytane przez odtwarzacz. }} Nie dotyczy audio CD. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 41 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/ video i nawigacja* (Str. 42) • Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja (Str. 44) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 43) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 43) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 44) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 46) Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja* Odtwarzanie i przeglądanie nagranych płyt z plikami audio/video. UWAGA Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. UWAGA Niektóre pliki audio zabezpieczone przed kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą zostać odczytane przez odtwarzacz. Pliki audio są oznaczone symbolem , pliki wideo mają symbol , a foldery symbol . Po zakończeniu odtwarzania aktualnego pliku odtworzone zostają pozostałe pliki (tego samego typu) z danego folderu. Zmiana11 folderu nastę11 42 puje automatycznie po odtworzeniu wszystkich plików w bieżącym folderze. System automatycznie wykrywa i zmienia ustawienie, gdy do odtwarzacza multimedialnego zostanie włożona płyta zawierająca tylko pliki audio lub tylko pliki wideo, a następnie odtwarza te pliki. System nie zmienia jednak ustawienia, gdy do odtwarzacza multimedialnego zostanie włożona płyta zawierająca zarówno pliki audio, jak i pliki wideo, a odtwarzacz kontynuuje odtwarzanie poprzedniego typu plików. Powtórz folder Funkcja ta umożliwia wielokrotne odtwarzanie plików w określonym folderze. Po odtworzeniu ostatniego pliku odtwarzanie zaczyna się ponownie od pierwszego pliku. 1. Nacisnąć OK/MENU 2. Obrócić TUNE, by wybrać Powtórz folder 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) • Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja (Str. 44) Nie dzieje się tak, jeżeli włączona jest funkcja Powtórz folder. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 43) Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 43) Pliki audio i wideo można szybko przewijać do przodu i do tyłu12. Funkcja ta odtwarza pierwsze 10 sekund każdego utworu/pliku audio.13 • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 44) Aby odtworzyć fragmenty utworów/plików: • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 46) Nacisnąć i przytrzymać przycisk / , aby szybko przewinąć pliki audio lub wideo do przodu lub do tyłu. 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU w widoku normalnym wybranego źródła • DivX® Video On Demand* (Str. 45) Pliki audio są przewijane do przodu/do tyłu z jedną prędkością, a pliki wideo mogą być przewijane z różnymi prędkościami. Aby zwiększyć prędkość szybkiego przewijania plików wideo do przodu/do tyłu, należy raz za razem naciskać przy/ . Zwolnić przycisk, aby wrócić do ciski oglądania z normalną prędkością. 2. Obrócić TUNE, by wybrać Przeszukiwanie > Zostaje odtworzone pierwsze 10 sekund każdego utworu lub pliku audio na płycie. 3. Nacisnąć przycisk EXIT, aby zatrzymać skanowanie i kontynuować odtwarzanie aktualnie odtwarzanego utwory lub pliku audio z płyty. Powiązane informacje 12 13 • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • • Powiązane informacje • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) • Media Bluetooth®* (Str. 51) Dotyczy wyłącznie płyt CD/DVD*, USB i iPod®. Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 43 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek14. Podczas odtwarzania płyty wideo DVD na wyświetlaczu może pojawić się menu płyty. Menu płyty umożliwia dostęp do dodatkowych funkcji i ustawień, takich jak wybór napisów, języka i scen. Aby odtworzyć w losowej kolejności ścieżki lub pliki audio z wybranego źródła: 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU w widoku normalnym wybranego źródła 2. Obrócić TUNE, by wybrać Odtwarzanie w kol. przypadk. 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) • Media Bluetooth®* (Str. 51) Nawigacja w obrębie menu płyty wideo DVD Podstawowe informacje na temat odtwarzania i nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu (Str. 21). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. UWAGA Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. Do nawigacji w obrębie menu płyty wideo DVD służą przyciski numeryczne w konsoli środkowej zgodnie z powyższą ilustracją. Zmiana rozdziału lub tytułu Obrócić TUNE, aby uzyskać dostęp do listy rozdziałów i poruszać się w jej obrębie (jeżeli odtwarzany jest film, włączona zostanie pauza). Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać rozdział i wrócić do punktu początkowego (jeżeli był odtwarzany film, jego odtwarzanie rozpocznie się od nowa). Nacisnąć EXIT, aby uzyskać dostęp do listy tytułów. Obrócić TUNE, aby wybrać tytuł na liście tytułów i potwierdzić wybór, naciskając OK/MENU, po czym nastąpi powrót do listy rozdziałów. Nacisnąć 14 44 Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY OK/MENU, aby potwierdzić wybór i wrócić do punktu początkowego. Nacisnąć EXIT, aby anulować wybór i wrócić do punktu początkowego (bez dokonywania wyboru). Rozdziały można zmieniać, naciskając / na konsoli środkowej lub w zestawie przycisków przy kierownicy*. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) • Kąt kamery przy odtwarzaniu płyt wideo DVD* (Str. 45) • Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/ video i nawigacja* (Str. 42) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 43) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 43) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 44) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 46) Kąt kamery przy odtwarzaniu płyt wideo DVD* Jeżeli płyta wideo DVD oferuje tę funkcję, można wybrać, z ujęcia której kamery ma być odtwarzana dana scena. W widoku normalnym źródła Płyta nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia zaawansowane Kąt. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) DivX® Video On Demand* Odtwarzacz multimedialny można zarejestrować w celu odtwarzania plików typu DivX® VOD z płyt CD/DVD, urządzeń USB lub iPod®. Kod rejestracyjny można znaleźć w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 10). Więcej informacji zamieszczono na stronie www.divx.com/vod. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja (Str. 44) • Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/ video i nawigacja* (Str. 42) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 45 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ustawienia obrazu* Istnieje możliwość regulacji ustawień jasności i kontrastu (gdy samochód stoi w miejscu). 1. W trybie odtwarzania, nacisnąć OK/MENU i wybrać Ustawienia obrazu, potwierdzić przyciskiem OK/MENU. 2. Obrócić TUNE, by wybrać żądaną opcję regulacji i potwierdzić, naciskając OK/MENU. 3. Wyregulować dane ustawienie, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. Aby wrócić do listy ustawień, nacisnąć OK/ MENU lub EXIT. Opcja Ustawienia standardowe umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień obrazu. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • System audio-multimedialny (Str. 20) Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać różne typy plików i jest zgodny z formatami podanymi w poniższej tabeli. Formaty plików obsługiwane na płytach CD/DVD Formaty zapisu dźwięku mp3, wma, aac, m4a Formaty zapisu obrazu divx, avi, asf Dane techniczne dla formatów plików .avi oraz .divx Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą zostać spełnione następujące warunki: Wersja DivX 3, 4, 5, 5:2 Dwuformatowe płyty dwustronne (DVD Plus, CD-DVD) są grubsze od zwykłych płyt CD, w związku z czym ich odtwarzanie nie może zostać zagwarantowane i może dojść do nieprawidłowego działania. Wielkość obrazu 32x32-720x576 pikseli Szybkość odtwarzania Do 30 klatek na sekundę Jeżeli płyta CD zawiera mieszankę plików MP3 i ścieżek CDDA, wszystkie pliki MP3 zostaną zignorowane. Całkowita szybkość przesyłania danych (przepływność) Średnio do 4 Mbps, maksymalnie do 8 Mbps (łącznie dla sygnału wideo i audio) Format audio MP3 (MPEG-1/2 Layer 3), MPEG-1 (Layer 2), AC3 (Dolby D) UWAGA Formaty zapisu dźwięku Audio CD, mp3, wma, aac, m4a Formaty zapisu obrazu Wideo CD, wideo DVD, divx, avi, asf Formaty plików obsługiwane przez połączenie USB Pliki audio i wideo wymienione w poniższej tabeli są obsługiwane przez system i można je odtwarzać za pośrednictwem gniazda USB. 46 Standard DivX Specyfikację sygnału audio podano w poniższej tabeli Kanały audio (ch) 2ch dla MP3/MPEG-1, 5.1ch dla AC3 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Specyfikacja sygnału audio dla formatów plików .avi oraz .divx Format kHz kbps MPEG-1 Layer 2 44.1 64–384 48 64–384 16 8–160 22.05 8–160 24 8–160 32 32–320A 44.1 32–320A 48 32–320A 48 64–448 MPEG-2 Layer 3 (MP3) MPEG-1 Layer 3 (MP3) AC3 Nie dotyczy 144 kbps. A Dane techniczne dla formatu plików .asf Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą zostać spełnione następujące warunki: Wielkość obrazu 32x32-720x576 pikseli Szybkość odtwarzania Do 30 klatek na sekundę 15 Całkowita szybkość przesyłania danych (przepływność) Do 384 kbs (łącznie dla sygnału wideo i audio) Format audio ITU-T G.726 Kanały audio (ch) 1ch Częstotliwość próbkowania audio 8 kHz Szybkość przesyłania danych audio 16, 24, 32 lub 40 kbps (dla częstotliwości próbkowania 8 kHz) Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* Do systemu audio można podłączyć (Str. 48) zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Dźwięk stereo nie jest obsługiwany Powiązane informacje • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 41) • Odtwarzanie płyt wideo DVD* i nawigacja (Str. 44) • Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/ video i nawigacja* (Str. 42) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) Źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem gniazda USB można następnie obsługiwać15 za pomocą elementów sterowania systemu audio samochodu. Urządzeniem podłączonym za pośrednictwem wejścia AUX nie można sterować z samochodu. Odtwarzacz iPod® lub MP3 zasilany akumulatorkami będzie ładowany (przy włączony zapłonie lub uruchomionym silniku) po podłączeniu do gniazda USB. }} Dotyczy tylko źródła multimediów podłączonego za pośrednictwem gniazda USB. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 47 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Pamięć przenośna USB Odtwarzacz MP3 Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego USB, nie należy zapisywać w jego pamięci plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy plików innych niż kompatybilne pliki muzyczne zajmie znacznie więcej czasu. Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe było wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz MP3 musi być w trybie USB Removable device/Mass Storage Device. UWAGA System obsługuje przenośne nośniki danych zgodne ze standardem USB 2.0 oraz systemem plików FAT32 i może odczytać do 1000 folderów, z których każdy może zawierać maksymalnie 254 podfoldery/pliki. Wyjątek stanowi najwyższy poziom, na którym możliwe jest odczytanie 1000 podfolderów/plików. Odtwarzacz iPod® pobiera energię i jest ładowany ze złącza USB poprzez przewód połączeniowy. UWAGA System obsługuje jedynie odtwarzanie plików audio z odtwarzacza iPod®. UWAGA W przypadku używania pamięci przenośnej USB o większej długości zaleca się korzystanie z przewodu przedłużającego USB. Zapobiega to mechanicznemu zużyciu gniazda USB i podłączanej przenośnej pamięci USB. Do gniazda USB można podłączyć koncentrator (hub) USB, uzyskując w ten sposób możliwość jednoczesnego podłączenia wielu urządzeń USB. Wyboru urządzenia USB dokonuje się w widoku normalnym źródła USB, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Wybierz urządzenie USB. 48 Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio za pośrednictwem jednego z miejsc podłączania w konsoli pomiędzy fotelami. iPod® UWAGA Koncentrator USB Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* W przypadku wykorzystania odtwarzacza iPod® jako źródła dźwięku, samochodowy zestaw multimedialny będzie mieć strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod®. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) • Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 51) Miejsca podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku. Aby podłączyć źródło dźwięku: 1. W widoku normalnym źródła multimediów nacisnąć przycisk MEDIA, obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać żądane źródło audio USB, iPod lub AUX i nacisnąć przycisk OK/ MENU. > W przypadku wybrania USB na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat Podłącz urządzenie USB. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 2. Podłączyć źródło dźwięku do jednego z gniazd w schowku w konsoli między fotelami (patrz Miejsca podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku (Str. 48)). W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na ekranie wyświetlacza widoczny będzie komunikat Odczytywanie USB w toku. Zależnie od struktury plików i ich liczby, wczytywanie może trochę potrwać. UWAGA System współpracuje z większością modeli odtwarzacza iPod® wyprodukowanych od roku 2005. UWAGA Aby zapobiec uszkodzeniu złącza USB, zostaje ono odłączone w przypadku wystąpienia zwarcia lub gdy podłączone urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu (może to mieć miejsce, jeżeli podłączone urządzenie nie jest zgodne ze standardem USB). Złącze USB zostaje ponownie automatycznie włączone przy następnym włączeniu zapłonu, chyba że usterka występuje w dalszym ciągu. 16 17 Powiązane informacje • Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 47) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* (Str. 49) Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja* Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja16. Podstawowe informacje na temat odtwarzania i nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu (Str. 21). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. , pliki Pliki audio są opatrzone symbolem , a foldery symbol wideo* mają symbol . Patrz punkt Obsługiwane formaty plików (Str. 46), gdzie można znaleźć informacje na temat formatów plików obsługiwanych przez odtwarzacz multimedialny. Po zakończeniu odtwarzania aktualnego pliku odtworzone zostają pozostałe pliki (tego samego typu) z danego folderu. Zmiana17 folderu następuje automatycznie po odtworzeniu wszystkich plików w bieżącym folderze. System automatycznie wykrywa i zmienia ustawienie, gdy do gniazda USB zostanie podłączone urządzenie zawierające tylko pliki audio lub tylko pliki wideo, a następnie odtwarza te pliki. System nie zmienia jednak ustawienia, gdy do gniazda USB zostanie podłączone urządzenie zawierające zarówno pliki audio, jak i pliki wideo, a odtwarzacz kontynuuje odtwarzanie poprzedniego typu plików. Dotyczy tylko USB i iPod®. Nie dzieje się tak, jeżeli włączona jest funkcja Powtórz folder. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 49 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Funkcja wyszukiwania16 Klawiatury na panelu sterowania w środkowej konsoli można użyć do wyszukania nazwy pliku w bieżącym folderze. Funkcję wyszukiwania włącza się, obracając pokrętło TUNE (aby przejść do struktury folderów) lub naciskając jeden z przycisków z literami. Wprowadzenie każdej kolejnej litery lub znaku przybliża nas do celu poszukiwania. Po kilku sekundach wyniki wyszukiwania zostają pokazane na ekranie. Pauza Gdy głośność zostanie zmniejszona do zera lub naciśnięty zostanie przycisk MUTE, odtwarzacz multimedialny zostaje przełączony w tryb pauzy. Zwiększenie głośności lub ponowne naciśnięcie przycisku MUTE powoduje uruchomienie odtwarzacza multimedialnego. Przełączenie w tryb pauzy jest też możliwe za pomocą menu19 – nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać opcję USB MENU, a następnie Play/Pause. Funkcja ta umożliwia wielokrotne odtwarzanie plików w określonym folderze. Po odtworzeniu ostatniego pliku odtwarzanie zaczyna się ponownie od pierwszego pliku. 2. Obrócić TUNE, by wybrać Powtórz folder 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję. Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu Więcej informacji, patrz punkt Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 43). 16 18 19 50 • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 44) • • DivX® Video On Demand* (Str. 45) Ustawienia obrazu* (Str. 46) Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. Powtórz folder18 Nacisnąć OK/MENU Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 43) UWAGA Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy nacisnąć przycisk OK/MENU. 1. • Powiązane informacje • Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 48) • Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 47) Dotyczy tylko USB i iPod®. Dotyczy tylko USB. Nie dotyczy odtwarzacza iPod®. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku UWAGA Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. Jakość dźwięku może również pogorszyć się w przypadku ładowania odtwarzacza, gdy system audio-telefoniczny jest w trybie AUX. W takiej sytuacji należy unikać ładowania odtwarzacza z gniazda 12 V. Ustawić głośność zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 47). Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. Jeżeli do wejścia AUX jest podłączone zewnętrzne źródło dźwięku (np. odtwarzacz MP3 lub iPod®), to podłączone w ten sposób źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np. radio). Można to skorygować, ustawiając głośność dla sygnału wejściowego: 1. W widoku normalnym źródła multimediów nacisnąć przycisk MEDIA i obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do opcji AUX, a następnie poczekać parę sekund lub nacisnąć OK/ MENU. 2. Nacisnąć OK/MENU, a następnie obrócić TUNE na Wejściowa głośność AUX. Potwierdzić wybór, naciskając OK/MENU. 3. Obrócić TUNE, by nastawić głośność dla wejścia AUX. Media Bluetooth®* Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest wyposażony w funkcję Bluetooth® i może bezprzewodowo odtwarzać pliku audio transmitowane strumieniowo przez urządzenia zewnętrzne posiadające technologię Bluetooth®, takie jak telefony komórkowe i palmtopy. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 27) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Funkcje i elementy sterowania Media Bluetooth®. Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 53). Do nawigacji w strukturze menu i regulacji parametrów dźwięku można wykorzystać przyciski na konsoli środkowej lub w zespole przycisków na kierownicy*. Niektóre urządzenia zewnętrzne pozwalają także na przełączanie utworów z urządzenia. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 51 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Aby możliwe było odtwarzanie dźwięku, trzeba najpierw przełączyć odtwarzacz multimedialny w samochodzie w tryb Bluetooth. Po podłączeniu w samochodzie telefonu komórkowego możliwe jest również zdalne sterowanie pewnymi funkcjami telefonu, Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56). Obsługa poszczególnych funkcji jest możliwa po przełączeniu głównych źródeł TEL i MEDIA. UWAGA Odtwarzacz multimedialny Bluetooth® musi być zgodny z profilami Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) i Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Odtwarzacz powinien korzystać z profilu AVRCP w wersji 1.3 i profilu A2DP w wersji 1.2. W przeciwnym razie niektóre funkcje mogą nie działać. Nie wszystkie telefony komórkowe i zewnętrzne odtwarzacze multimedialne dostępne na rynku są w pełni zgodne z funkcją Bluetooth® odtwarzacza multimedialnego w samochodzie. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji o zgodności telefonów i zewnętrznych odtwarzaczy multimedialnych. UWAGA Odtwarzacz multimedialny samochodu może odtwarzać pliki audio jedynie za pośrednictwem funkcji Bluetooth®. Powiązane informacje • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 43) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 44) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* Samochód jest wyposażony w funkcję Bluetooth® i może bezprzewodowo komunikować się z innymi urządzeniami z funkcją Bluetooth® po ich zarejestrowaniu i podłączeniu (Str. 53). Można podłączyć maksymalnie dziesięć urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenia nie trzeba więcej aktywować jako widoczne/możliwe do wyszukania. Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli system audio-telefoniczny wyszukuje ostatnio połączone urządzenie, jego nazwa zostanie pokazana na ekranie wyświetlacza. Aby połączyć się z innym urządzeniem, nacisnąć EXIT i wybrać opcję zmiany urządzenia (Str. 55). Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Możliwe jest również ręczne odłączenie (Str. 55) urządzenia. Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z systemu samochodu, wybrać opcję Usuwanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 56). Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Jednocześnie mogą być podłączone dwa urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i jedno 52 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać (Str. 55). Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • • Media Bluetooth®* (Str. 51) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Rejestracja urządzenia Bluetooth®* Jednocześnie mogą być podłączone dwa urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać. Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia. Można podłączyć maksymalnie dziesięć urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenia nie trzeba więcej aktywować jako widoczne/możliwe do wyszukania. odbywa się w ten sam sposób, ale zaczyna się od głównego źródła MEDIA. Są dwa możliwe sposoby podłączania urządzeń – można wyszukać urządzenie zewnętrzne z samochodu lub wyszukać samochód z urządzenia zewnętrznego. Jeżeli jedna z opcji nie działa, można spróbować skorzystać z drugiej. Jeśli widok normalny nie jest jeszcze włączony, nacisnąć przycisk TEL na konsoli środkowej. UWAGA Jeśli system operacyjny telefonu został zaktualizowany, rejestracja telefonu może zostać przerwana. W takim przypadku należy odłączyć telefon, Usuwanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 56), a następnie podłączyć go ponownie. Urządzenie zewnętrzne może zostać podłączone na różne sposoby, w zależności od tego, czy było ono podłączane w przeszłości. Opcje połączenia przedstawione poniżej zakładają, że urządzenie jest podłączane (rejestrowane) po raz pierwszy i nie jest podłączone żadne inne urządzenie. Opcje połączenia pokazują stan połączenia z telefonem. Podłączanie urządzenia multimedialnego (Str. 51) Przykładowy widok normalny dla telefonu. Metoda 1 – wyszukanie urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem menu samochodu 1. Przełączyć urządzenie zewnętrzne w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego lub www.volvocars.com. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 53 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || 2. Nacisnąć przycisk OK/MENU i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie wyświetlacza samochodu. > Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone do samochodu i może być z niego sterowane. Podłączenie nie powiodło się, nacisnąć dwukrotnie przycisk EXIT i podłączyć zgodnie z metodą 2. Metoda 2 – Wyszukać samochód za pomocą funkcji Bluetooth® urządzenia zewnętrznego. 1. 2. 3. 4. Przełączyć samochód w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth®. Obrócić pokrętło TUNE, by wybrać opcję Ustawienia telefonu, potwierdzić przyciskiem OK/MENU, wybrać opcję Wykrywalny i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. Wybrać pozycję My Volvo Car na ekranie urządzenia zewnętrznego i postępować zgodnie z instrukcjami. Wprowadzić opcjonalny kod PIN w urządzeniu zewnętrznym, a następnie wybrać opcję podłączenia. Nacisnąć przycisk OK/MENU, a następnie wprowadzić ten sam kod PIN za pomocą klawiatury w konsoli środkowej samochodu. na ekranie wyświetlacza samochodu i można nim sterować z samochodu. Automatyczne podłączanie urządzenia Bluetooth®* Powiązane informacje Gdy jedno lub kilka urządzeń Bluetooth® jest zarejestrowanych (Str. 53) w samochodzie, ostatnio podłączone urządzenie zostaje podłączone automatycznie, gdy znajdzie się w zasięgu. • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli system audio-telefoniczny wyszukuje ostatnio połączone urządzenie, jego nazwa zostanie pokazana na ekranie wyświetlacza. Jeżeli ostatnio połączone urządzenie nie jest dostępne, system spróbuje podłączyć urządzenie, które zostało skojarzone wcześniej. Aby podłączyć inne urządzenie, należy nacisnąć EXIT i wybrać opcję łączenia z nowym urządzeniem (Str. 53) lub wyboru innego zarejestrowanego urządzenia (Str. 55). Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) Po podłączeniu urządzenia zewnętrznego nazwa Bluetooth® tego urządzenia zostaje wyświetlona 54 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Wybór innego urządzenia Bluetooth®* 2. Jeżeli w samochodzie jest kilka urządzeń, można zmienić podłączone urządzenie na inne. Urządzenie musi najpierw zostać zarejestrowane (Str. 53) w samochodzie. Zmiana urządzenia 1. 2. 3. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne daje się wyszukać/jest widoczne za pośrednictwem systemu Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego. W widoku normalnym źródła Media Bluetooth® nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wybierz inne urządzenie. > Samochód wyszukuje podłączone wcześniej urządzenia. Odnalezione urządzenia zewnętrzne zostaną wyświetlone na ekranie wyświetlacza wraz z ich nazwami Bluetooth®. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone. > Następuje podłączenie urządzenia zewnętrznego. Zmiana telefonu 1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne daje się wyszukać/jest widoczne za pośrednictwem systemu Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego. 3. W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Zmień telefon. > Samochód wyszukuje podłączone wcześniej urządzenia. Odnalezione urządzenia zewnętrzne zostaną wyświetlone na ekranie wyświetlacza wraz z ich nazwami Bluetooth®. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone. > Następuje podłączenie urządzenia zewnętrznego. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) Odłączanie urządzenia Bluetooth®* Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Telefon można również odłączyć ręcznie. Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony podczas rozmowy, rozmowa ta może być kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego. Funkcja zestawu głośnomówiącego jest wyłączana po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi. Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z systemu samochodu, wybrać opcję Usuń urządzenie Bluetooth® (Str. 56). Samochód nie będzie wtedy znajdować tego urządzenia automatycznie. Ręczne odłączanie telefonu Telefon można odłączyć ręcznie w widoku normalnym źródła Telefon, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Rozłącz telefon. UWAGA Nawet po ręcznym odłączeniu niektóre telefony komórkowe mogą automatycznie połączyć się z ostatnio podłączonym zestawem głośnomówiącym, np. w przypadku nowego połączenia przychodzącego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 55 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) • • Media Bluetooth®* (Str. 51) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Usuwanie urządzenia Bluetooth®* Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Jeżeli zarejestrowane w samochodzie urządzenie Bluetooth® nie będzie już używane, można je usunąć (wyrejestrować) z pamięci samochodu. Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię Bluetooth® do systemu audio-telefonicznego w sposób bezprzewodowy. Usuwanie urządzenia W widoku normalnym źródła Media Bluetooth® nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Usuń urządzenie Bluetooth. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać urządzenie, które ma zostać usunięte i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. Usuwanie telefonu W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Usuń urządzenie Bluetooth. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać urządzenie, które ma zostać usunięte i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. Powiązane informacje 56 • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) • • Media Bluetooth®* (Str. 51) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu. Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 53). System audio-multimedialny działa jak zestaw głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu komórkowego. Zawsze możliwe jest sterowanie telefonem komórkowym za pomocą klawiszy, niezależnie od tego, czy jest on podłączony, czy nie. Gdy do samochodu podłączony jest telefon komórkowy, istnieje także możliwość strumieniowej transmisji plików audio z telefonu lub innego urządzenia multimedialnego podłączonego przez * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Bluetooth®, Media Bluetooth®* (Str. 51). Obsługa poszczególnych funkcji jest możliwa po przełączeniu głównych źródeł TEL i MEDIA. 2. UWAGA Nie wszystkie telefony komórkowe są w pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo. Aktywowanie Krótkie naciśnięcie przycisku TEL aktywuje/ wyszukuje ostatnio podłączony telefon. Jeśli telefon jest już podłączony, to naciśnięcie przycisku TEL spowoduje wyświetlenie menu skrótów zawierającego często używane opcje menu do oznacza, że teleobsługi telefonu. Symbol fon jest podłączony. Uzyskiwanie połączenia 1. Upewnić się, że u góry ekranu wyświetlacza widoczny jest symbol oraz że funkcja głośnomówiąca jest w trybie telefonu. 3. Wybrać żądany numer lub numer szybkiego wybierania (Str. 65). Ewentualnie w widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w prawo, aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej lub w lewo, aby uzyskać dostęp do rejestru wszystkich połączeń. Informacje na temat książki telefonicznej, Książka telefoniczna* (Str. 60). Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* – Przegląd Przegląd systemu zestawu głośnomówiącego Bluetooth®. Nacisnąć przycisk OK/MENU. Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez naciśnięcie EXIT. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) • Wykonywanie i odbieranie połączeń telefonicznych* (Str. 58) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* – ustawienia audio (Str. 59) • Informacja o wersji Bluetooth®* (Str. 59) Rozmieszczenie elementów Telefon komórkowy Mikrofon Przyciski w kierownicy Panel sterowania w środkowej konsoli Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 52) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 57 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Wykonywanie i odbieranie połączeń telefonicznych* Funkcje obsługi połączeń telefonicznych. zestawu głośnomówiącego zapyta, czy ma nastąpić ponowne połączenie. • Wybierz numer – możliwość nawiązania połączenia z dodatkową osobą za pomocą przycisków numerycznych (bieżące połączenie zostaje przełączone w tryb oczekiwania). Połączenia przychodzące – Nacisnąć OK/MENU, aby odebrać połączenie, nawet jeżeli system audio jest na przykład w trybie RADIO lub MEDIA. Aby odrzucić lub zakończyć połączenie, nacisnąć EXIT. Automatyczne odbieranie połączeń Funkcja automatycznego odbierania połączeń oznacza, że wszystkie połączenia są odbierane automatycznie. – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Opcje połączeń Aut. odbieranie połącz.. Menu połączeń przychodzących W widoku normalnym źródła Telefon jedno naciśnięcie przycisku OK/MENU w trakcie trwającego połączenia umożliwia dostęp do następujących funkcji: • Wycisz – mikrofon systemu audio wyciszony. • Telefon komórkowy – przeniesienie rozmowy z zestawu głośnomówiącego do telefonu komórkowego. W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie zostanie przerwane. Jest to objaw normalny. Funkcja 58 Lista połączeń Lista połączeń jest kopiowana do funkcji zestawu głośnomówiącego po każdym połączeniu, a następnie aktualizowana podczas trwania połączenia. W widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w lewo, aby wyświetlić rejestr połączeń dla Wszystkie połączenia. W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wszystkie połączenia, aby wyświetlić wszystkie rejestry połączeń: • • • • • Wszystkie połączenia Połączenia nieodebrane Poczta głosowa W widoku normalnym źródła Telefon można zaprogramować numer szybkiego wybierania do skrzynki głosowej, który można następnie wywołać, naciskając długo przycisk 1. Numer skrzynki głosowej można zmienić w widoku normalnym źródła Telefon, naciskając przycisk OK/MENU i wybierając opcję Opcje Zmień numer. połączeń Numer mailbox Jeżeli nie ma żadnego zapisanego numeru, do menu można wejść, naciskając i przytrzymując 1. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) • Książka telefoniczna* (Str. 60) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* – ustawienia audio (Str. 59) Połączenia odebrane Wybierane numery Czas trwania połączenia UWAGA Niektóre telefony komórkowe wyświetlają listę ostatnio wybieranych numerów w odwrotnej kolejności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* – ustawienia audio MENU, aby sprawdzić głośność dźwięku i nacisnąć przycisk EXIT, aby zapisać. System zapewnia możliwość regulacji głośności połączenia, głośności systemu audio oraz głośności sygnału dzwonka oraz zmiany sygnału dzwonka. Sygnał dzwonka Głośność rozmowy Głośność rozmowy telefonicznej można zmienić tylko podczas rozmowy. Użyć przycisków sterujących przy kierownicy* lub pokrętła VOL. Fabryczne sygnały połączenia funkcji głośnomówiącej można wybrać w widoku normalnym źródła Telefon, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Dzwonki Sygnał połączenia 1 itd. W przypadku niektórych telefonów komórkowych sygnał dzwonka w podłączonym telefonie nie zostanie wyłączony, gdy jest używany jeden z wbudowanych sygnałów zestawu głośnomówiącego. Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio odbywa się w normalny sposób za pomocą pokrętła VOL. Głośność dzwonka W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Poziom głośności dzwonka. Wyregulować, obracając pokrętło VOL, nacisnąć przycisk OK/ 20 Pokazuje aktualną wersję Bluetooth® samochodu. Aktualną wersję systemu Bluetooth® w samochodzie można wyświetlić w widoku normalnym głównych źródeł MEDIA lub TEL: • Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wersja oprogr. Bluetooth w sam.. • Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia telefonu Wersja oprogram. Bluetooth w poj.. UWAGA Głośność zestawu audio w trakcie połączenia telefonicznego Jeżeli podczas połączenia przychodzącego aktywne jest jakieś źródło dźwięku, można je wyciszyć automatycznie. W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Wycisz radio/media. Informacja o wersji Bluetooth®* Aby wybrać sygnał połączenia dla podłączonego telefonu20, należy w widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Dzwonki Dzwonek telefonu komórkowego Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Media Bluetooth®* (Str. 51) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 59 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Książka telefoniczna* Istnieją dwie książki telefoniczne. Są one połączone w samochodzie i wyświetlane jako jedna książka. • Samochód pobiera książkę telefoniczną z podłączonego telefonu komórkowego i wyświetla tę książkę telefoniczną tylko wtedy, gdy podłączony jest telefon, z którego została ona pobrana. • Samochód ma również wbudowaną książkę telefoniczną. Zawiera ona wszystkie kontakty zapisane w samochodzie, niezależnie od tego, który telefon był podłączony podczas ich zapisywania. Kontakty te są widoczne dla wszystkich użytkowników, niezależnie od tego, który telefon komórkowy jest podłączony do samochodu. Jeżeli kontakt został zapisany w samochodzie, to przed nazwą kontaktu w książce telefonicznej jest wyświetlany symbol . UWAGA Zmiany wprowadzone z samochodu w którymś z wpisów w książce telefonicznej telefonu komórkowego spowodują utworzenie nowego wpisu w książce telefonicznej samochodu, tzn. zmiany te nie zostaną zapisane w telefonie. Z poziomu samochodu będzie to wyglądać jak podwójny wpis z różnymi ikonami. Należy także pamiętać, że zapisanie numeru szybkiego wybierania lub zmiana danych kontaktu spowoduje utworzenie nowego wpisu w książce telefonicznej samochodu. Aby można było korzystać z książki telefonicznej, u góry ekranu wyświetlacza musi być widoczny , a funkcja głośnomówiąca musi jest symbol być w trybie telefonu. Kopiowanie książki telefonicznej telefonu komórkowego do książki telefonicznej samochodu System audio-multimedialny przechowuje kopię książki telefonicznej każdego zarejestrowanego telefonu. Książkę telefoniczną można automatycznie skopiować do systemu audio-multimedialnego w czasie każdego połączenia z systemem. 60 – W celu włączenia/wyłączenia funkcji należy w widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia telefonu Pobierz książkę telefoniczną. Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są informacje kontaktowe dotyczące aktualnie realizowanego połączenia, są one pokazywane na ekranie wyświetlacza. Kopiowanie pojedynczego kontaktu do książki telefonicznej samochodu Istnieje także możliwość skopiowania pojedynczego kontaktu z książki telefonicznej telefonu komórkowego do książki telefonicznej samochodu. 1. W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Książka telefoniczna Odszukaj kontakt. 2. Wybrać żądany kontakt i nacisnąć przycisk OK/MENU. 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, a następnie wybrać opcję Opcje Skopiuj do pamięci samochodu. > Przed zapisanym kontaktem w książce telefonicznej samochodu pojawia się symbol . * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) • Książka telefoniczna* – odbieranie wizytówki vCard (Str. 65) • Książka telefoniczna* – stan pamięci (Str. 65) • Książka telefoniczna* – usuwanie (Str. 66) Książka telefoniczna* – szybkie wybieranie numerów (Str. 65) Książka telefoniczna* – szybkie wyszukiwanie kontaktów W widoku normalnym źródła Telefon obrócić pokrętło TUNE w prawo, aby wyświetlić listę kontaktów. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Obrócić pokrętło TUNE, aby dokonać wyboru i nacisnąć OK/MENU, aby nawiązać połączenie. Pod imieniem/nazwiskiem kontaktu znajduje się numer telefonu, który jest wybierany domyślnie. Jeżeli z prawej strony kontaktu znajduje się symbol >, oznacza to, że dla tego kontaktu zapisano kilka numerów telefonicznych. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby wyświetlić numery. Aby wybrać inny numer niż numer wybrany jako domyślny, należy obrócić pokrętło TUNE. W celu uzyskania połączenia z wybranym numerem nacisnąć OK/ MENU. Można wyszukiwać kontakty na liście, korzystając z klawiatury na konsoli środkowej do wpisania początkowych liter imienia/nazwiska kontaktu. Funkcje przycisków, Książka telefoniczna* – tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 62). Dostęp do listy kontaktów można także uzyskać w widoku normalnym, naciskając i przytrzymując na klawiaturze w konsoli środkowej przycisk z literą, na którą zaczyna się imię/nazwisko wyszukiwanego kontaktu. Na przykład długie naciśnięcie przycisku 6 pozwala uzyskać bezpośredni dostęp do tej części listy, która zawiera kontakty na literę M. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 61 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Książka telefoniczna* – tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej Przycisk +0pw Tabela dostępnych znaków do korzystania z książki telefonicznej. Przycisk Funkcja Funkcja #* Wyszukiwanie danych w książce telefonicznej (Str. 60). Powiązane informacje Spacja . , - ? @ : ; / ( ) 1 • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) ABCÅÄÆÀÇ2 • • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) DEFÈÉ3 Książka telefoniczna* – wyszukiwanie kontaktów Książka telefoniczna* (Str. 60) GHIÌ4 JKL5 MNOÖØÑÒ6 PQRSß7 TUVÜÙ8 WXYZ9 Wyszukiwanie kontaktów za pomocą koła tekstowego. Lista znaków Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej) Książka telefoniczna W celu wyszukania lub modyfikacji kontaktu należy w widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Książka telefoniczna Szukaj. Przełączanie pomiędzy dużymi i małymi literami. 62 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY UWAGA W systemie High Performance nie występuje koło tekstowe, w związku z czym pokrętło TUNE nie może służyć do wprowadzania znaków – do tego celu można użyć wyłącznie przycisków z cyframi i literami na panelu sterowania w konsoli środkowej. 1. 2. 3. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. Wynik wyszukiwania zostanie wyświetlony w książce telefonicznej (3). Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/ABC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. Więcej Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. Książka telefoniczna* – nowy kontakt Dodaje nowy kontakt do książki telefonicznej. Prowadzi do książki telefonicznej (3). Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać kontakt i nacisnąć OK/ MENU, aby wyświetlić zapisane numery i inne informacje. Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszystkich znaków. Naciśnięcie przycisku numerycznego w konsoli środkowej, gdy wyświetlane jest koło tekstowe (patrz poprzednia ilustracja), powoduje pojawienie się na ekranie nowej listy znaków (1). Naciskać przycisk numeryczny kolejne razy, by uzyskać żądaną literę, a następnie zwolnić przycisk. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. Znak wprowadzony poprzez naciśnięcie określonego przycisku zostaje potwierdzony po naciśnięciu innego przycisku. Wprowadzanie liter dla nowego kontaktu. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). Pole wprowadzania. W widoku normalnym źródła Telefon można dodawać kontakty, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Książka telefoniczna Nowy kontakt. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 63 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || UWAGA W systemie High Performance nie występuje koło tekstowe, w związku z czym pokrętło TUNE nie może służyć do wprowadzania znaków – do tego celu można użyć wyłącznie przycisków z cyframi i literami na panelu sterowania w konsoli środkowej. 1. Po wybraniu wiersza Nazwa, nacisnąć przycisk OK/MENU, aby przejść do trybu wprowadzania (patrz ilustracja powyżej). 2. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 3. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. Wprowadzone nazwisko pojawia się w polu wprowadzania (2) na ekranie. 4. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry, znaki specjalne, przełączyć małe litery na wielkie lub na odwrót, itp., obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście (1) i nacisnąć przycisk OK/MENU. Po wprowadzeniu numeru telefonu, nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać typ numeru telefonu (Telefon komórkowy, Dom, Praca lub Ogólne). Dla potwierdzenia nacisnąć OK/ MENU. Do przełączania między małymi i wielkimi literami służy przycisk OK/MENU. Nacisnąć przycisk OK/MENU, co spowoduje przeniesienie kursora do pola wprowadzania (2) u góry ekranu wyświetlacza. Kursor można teraz przenieść za pomocą pokrętła TUNE w odpowiednie miejsce, aby na przykład wstawić dodatkowe litery lub usunąć litery za pomocą przycisku EXIT. Aby możliwe było wstawianie nowych liter, należy najpierw wrócić do trybu wprowadzania, naciskając przycisk OK/MENU. Po wpisaniu wszystkich danych, wybrać opcję Zapisz kontakt w menu, aby zapisać kontakt. 123/AB C Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. Więcej Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. OK Zapisać i wrócić do opcji Dodaj kontakt za pomocą przycisk OK/ MENU. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Książka telefoniczna* (Str. 60) Po wprowadzeniu całego nazwiska wybrać OK z listy na ekranie wyświetlacza (1) i nacisnąć OK/ MENU. Następnie wprowadzić numer telefonu w sposób opisany powyżej. 64 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Książka telefoniczna* – szybkie wybieranie numerów Książka telefoniczna* – odbieranie wizytówki vCard Książka telefoniczna* – stan pamięci Funkcja umożliwia zapisanie numerów szybkiego wybierania w książce telefonicznej (Str. 60) w celu łatwiejszego połączenia z danym numerem lub kontaktem. Odbieranie elektronicznej wizytówki biznesowej (vCard) w książce telefonicznej (Str. 60) samochodu. Wyświetlanie stanu pamięci książki telefonicznej (Str. 60). W widoku normalnym źródła Telefon można dodawać numery szybkiego wybierania, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Menu telefonu Książka telefoniczna Numery skrócone. Nawiązywanie połączeń za pomocą numerów szybkiego wybierania jest możliwe w trybie telefonu przy użyciu przycisków numerycznych na klawiaturze w konsoli środkowej – trzeba nacisnąć przycisk numeryczny, a następnie OK/MENU. Jeżeli pod danym numerem szybkiego wybierania nie jest zapisany żaden kontakt, pojawi się opcja umożliwiająca zapisanie kontaktu pod tym numerem. Istnieje możliwość odebrania wizytówki vCard z innego telefonu komórkowego (innego niż telefon aktualnie podłączony do samochodu) i jej wprowadzenie do książki telefonicznej w samochodzie. Aby było to możliwe, samochód musi być widoczny w systemie Bluetooth®. Funkcję tę włącza się w widoku normalnym źródła Telefon, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Książka telefoniczna Odbierz vCard. Stan pamięci książki telefonicznej samochodu i podłączonego telefonu komórkowego można sprawdzić w widoku normalnym źródła Telefon, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Książka telefoniczna Zasoby pamięci. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 65 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Książka telefoniczna* – usuwanie Nadajnik zdalnego sterowania* Kasowanie książki telefonicznej (Str. 60) w samochodzie. Nadajnik zdalnego sterowania może służyć do sterowania wszystkimi funkcjami systemu audiomultimedialnego. Przyciski na nadajniku zdalnego sterowania pełnią takie same funkcje jak przyciski na konsoli środkowej lub przyciski sterujące przy kierownicy*. Książkę telefoniczną w samochodzie można usunąć w widoku normalnym źródła Telefon, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Książka telefoniczna Usuń książkę telefoniczną. UWAGA Usunięcie książki telefonicznej samochodu powoduje jedynie usunięcie kontaktów zapisanych w tej książce. Kontakty zapisane w książce telefonicznej telefonu komórkowego nie zostają usunięte. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* (Str. 56) Odpowiada pokrętłu TUNE na konsoli środkowej. 66 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Używając nadajnika zdalnego sterowania, nacisnadajnika w położenąć najpierw przycisk nie F. Następnie wycelować nadajnik w kierunku odbiornika podczerwieni, który znajduje się po prawej stronie przycisku (Str. 21) INFO w konsoli środkowej. OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. UWAGA Nie wystawiać nadajnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (np. na tablicy rozdzielczej) – w przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z bateriami. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Nadajnik zdalnego sterowania* – funkcje Przycisk Menu Funkcje, którymi można sterować za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. Przycisk Funkcja Powrót do poprzedniej opcji, anulowanie funkcji, usuwanie wprowadzonych znaków Funkcja Przełączanie między: Przechodzenie w górę/w dół L = Lewy tylny ekran* F = Przedni ekran Przechodzenie w prawo/w lewo R = Prawy tylny ekran* Potwierdzenie wyboru lub przejście do systemu menu wybranego źródła Przełączanie na nawigację* Głośność, zmniejszanie Przełączanie na radioodbiornik (np. FM1) Przełączanie na źródło multimediów (Płyta, TV*, itd.) Przełączanie na zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przełączanie/szybkie przewijanie do tyłu, zmiana ścieżki/utworu Odtwarzanie/pauza Zatrzymanie Przełączanie/szybkie przewijanie do przodu, zmiana ścieżki/utworu Głośność, zwiększanie 0-9 Zapamiętane kanały, wprowadzanie cyfr i liter Skrót do ulubionych ustawień Informacja o aktualnym programie, utworze itp. Wykorzystywany również wtedy, gdy dostępnych jest więcej informacji, niż może się zmieścić na ekranie wyświetlacza Wybór języka ścieżki dźwiękowej }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 67 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Przycisk Funkcja Napisy, wybór języka tekstu Teletekst*, włączanie/wyłączanie Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii Sposób wymiany baterii w pilocie zdalnego sterowania systemu audio-telefonicznego. 1. Nacisnąć blokadę na pokrywie komory baterii i przesunąć ją w kierunku nadajnika podczerwieni. 2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z symbolami graficznymi w komorze baterii. 3. Założyć pokrywę. UWAGA Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Okres trwałości baterii wynosi normalnie od 1 do 4 lat i zależy od tego, jak intensywnie używany jest pilot zdalnego sterowania. Nadajnik zdalnego sterowania jest zasilany czterema bateriami typu AA/LR6. UWAGA Wyczerpane baterie i akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. W dłuższą podróż wskazane jest zabranie zapasowych baterii. 68 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – przegląd menu Przegląd dostępnych opcji i ustawień menu systemu audio-multimedialnego. Menu AM Menu FM Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza AM. Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza FM. RADIOODBIORNIK • • • AM (Str. 69)21 FM (Str. 69) DAB(Str. 70) MULTIMEDIA • • • • • • • Menu główne AMA Patrz strona Menu główne FM1/FM2 Patrz strona Pokaż wstępnie wybrane stacje* (Str. 31) TP (Str. 33) Przeszukiwanie (Str. 36) Pokaż radiotekst (Str. 35) Pokaż zaprogramowane stacje* (Str. 31) Przeszukiwanie (Str. 36) Ustawienia wiadomości (Str. 33) Ustawienia audio CD Audio(Str. 71) Patrz przypis B CD/DVD z danymi(Str. 71) DVD Video (Str. 72) Odtwarzacz iPod®(Str. 72) USB (Str. 73) Pole akustyczne* (Str. 27) Korektor graficzny* (Str. 27) Kompensacja głośności (Str. 28) REG (Str. 36) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Częstotliwość alternatywna (AF) (Str. 36) EON (Str. 33) Ustaw preferowane TP (Str. 33) Media Bluetooth®(Str. 73) AUX (Str. 74) TEL • (Str. 27) Zestaw słuchawkowy Bluetooth®(Str. 74) Ustawienia rozszerzone Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) A B Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. Opcje menu dla ustawień dźwięku są takie same dla wszystkich źródeł dźwięku. Powiązane informacje • 21 System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) }} Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 69 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Ustawienia PTY (Str. 34) Wyzeruj wszystkie ustawienia FM (Str. 37) Ustawienia audio Pole akustyczne* Korektor graficzny* (Str. 26) (Str. 27) Menu radia cyfrowego (DAB)* Menu główne DAB1*/DAB2* Patrz strona Programowanie grup transmisyjnych (Str. 38) Filtry PTY (Str. 34) Kompensacja głośności (Str. 28) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Powiązane informacje 70 Ustawienia audio (Str. 27) Wyłącz filtry PTY • Wyzeruj wszystkie ustawienia DAB Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza DAB. System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) (Str. 40) (Str. 26) Pole akustyczne* (Str. 27) Korektor graficzny* (Str. 27) Kompensacja głośności (Str. 28) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) (Str. 34) Pokaż radiotekst (Str. 35) Pokaż wstępnie wybrane stacje* (Str. 31) Przeszukiwanie (Str. 36) Ustawienia rozszerzone Monitorowanie stacji DAB (Str. 39) Pasmo DAB (Str. 39) Kanały podrzędne (Str. 39) Pokaż tekst PTY (Str. 34) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Menu CD Audio Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD Audio. Struktura menu – CD/DVD* z danymi Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD/DVD z danymi. Menu główne CD, audio (Menu płyty) Patrz strona Odtwarzanie w kol. przypadk. (Str. 44) Menu główne CD/DVD z danymi (Menu płyty) Przeszukiwanie (Str. 43) Odtwarzanie Ustawienia audio (Str. 26) Pole akustyczne* (Str. 27) Korektor graficzny* (Str. 27) Kompensacja głośności (Str. 28) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Pauza Patrz strona (Str. 41) Stop (Str. 41) Odtwarzanie w kol. przypadk. (Str. 44) Powtórz folder (Str. 42) Zmień napisy (Str. 41) Zmień ścieżkę dźwiękową (Str. 41) Przeszukiwanie (Str. 43) Ustawienia audio (Str. 26) Pole akustyczne* (Str. 27) Korektor graficzny* (Str. 27) Kompensacja głośności (Str. 28) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 71 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Struktura menu – DVD* wideo Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD Video. Kompensacja głośności (Str. 28) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Menu główne DVD Video (Menu płyty) Patrz strona Menu płyty DVD (Str. 44) Play/Pauza/Dalej (Str. 44) Stop (Str. 44) Napisy (Str. 44) Ustawienia obrazu Ścieżki dźwiękowe (Str. 44) Menu źródła Patrz strona Wyskakujące menuA*wideo i TV* Przypadkowa kolejność (Str. 44) Nacisnąć OK/MENU podczas odtwarzania materiału wideo lub oglądania telewizji*, aby uzyskać dostęp do wyskakującego menu. Przeszukiwanie (Str. 43) Ustawienia audio (Str. 26) DVD Menu główne Kąt (Str. 45) Patrz przypis C Kod DivX® VOD (Str. 45) DVD top menuC Ustawienia audio Pole akustyczne* (Str. 26) (Str. 27) A B C (Str. 46) Pole akustyczne* (Str. 27) Korektor graficzny* (Str. 27) (Str. 44) Kompensacja głośności (Str. 28) (Str. 44) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) (Str. 21) Dotyczy tylko odtwarzania materiałów wideo i oglądania telewizji. Zawartość wyskakującego menu podstawowego zależy od odtwarzanego lub oglądanego materiału, może to być na przykład Menu Data CD/DVD lub Menu USB. Dotyczy tylko płyt wideo DVD. Powiązane informacje Korektor graficzny* 72 (Str. 27) Przegląd dostępnych opcji i ustawień odtwarzacza iPod®. Menu główne iPod Patrz przypis B Ustawienia zaawansowane Struktura menu – iPod®* • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Menu USB* Przegląd dostępnych opcji i ustawień gniazda USB. Menu główne USB Odtwarzanie Patrz strona Kompensacja głośności (Str. 28) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Powiązane informacje Struktura menu – Media Bluetooth®* Przegląd dostępnych opcji i ustawień odtwarzaczy Bluetooth®. Menu główne Media Bluetooth® Patrz strona (Str. 49) • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) Przypadkowa kolejność (Str. 44) Stop (Str. 49) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Wybierz inne urządzenie (Str. 55) Przypadkowa kolejność (Str. 44) Usuń urządzenie Bluetooth (Str. 56) Powtórz folder (Str. 49) Przeszukiwanie (Str. 43) Wybierz urządzenie USB (Str. 47) Wersja oprogr. Bluetooth w sam. (Str. 59) Zmień napisy (Str. 49) Ustawienia audio Zmień ścieżkę dźwiękową (Str. 26) (Str. 49) Przeszukiwanie (Str. 43) Ustawienia audio (Str. 26) Pauza Pole akustyczne* (Str. 27) Korektor graficzny* (Str. 27) Pole akustyczne* (Str. 27) Kompensacja głośności (Str. 28) Korektor graficzny* (Str. 27) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 73 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Powiązane informacje • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Menu AUX Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia AUX. Menu główne AUX Patrz strona Wejściowa głośność AUX (Str. 51) Ustawienia audio (Str. 26) Przegląd dostępnych opcji i ustawień zestawu głośnomówiącego Bluetooth®. Menu główne zestawu głośnomówiącego Bluetooth® (Menu telefonu) Patrz strona Wszystkie połączenia (Str. 58) Pole akustyczne* (Str. 27) Wszystkie połączenia (Str. 58) Korektor graficzny* (Str. 27) Połączenia nieodebrane (Str. 58) Kompensacja głośności (Str. 28) Połączenia odebrane (Str. 58) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 26) Wybierane numery (Str. 58) Czas trwania połączenia (Str. 58) Powiązane informacje 74 Przegląd menu – zestaw głośnomówiący Bluetooth®* • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Książka telefoniczna (Str. 60) Szukaj (Str. 62) Nowy kontakt (Str. 63) Numery skrócone (Str. 65) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Odbierz vCard (Str. 65) Zasoby pamięci (Str. 65) Usuń książkę telefoniczną (Str. 66) Zmień telefon (Str. 55) Usuń urządzenie Bluetooth (Str. 56) Ustawienia telefonu Wykrywalny (Str. 53) Dźwięki i poziom głośności (Str. 59) Pobierz książkę telefoniczną (Str. 60) Wersja oprogram. Bluetooth w poj. (Str. 59) Opcje dla połączeń Aut. odbieranie połącz. (Str. 58) Numer mailbox Rozłącz telefon (Str. 58) (Str. 55) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – przegląd menu (Str. 69) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 21) Licencje Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim. Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote }} 75 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. 76 All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved DivX® DivX Certified® to play DivX® video. DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To generate the registration code, locate the DivX SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY VOD section in the device setup menu. Go to http://vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD. Covered by one or more of the following U.S. Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Powiązane informacje • Volvo Sensus (Str. 6) 77 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Homologacja Homologacja modułu Bluetooth® jest podana w tabeli. 78 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Deklaracja zgodności modułu Bluetooth® Kraj/ obszar Kraje UE: Kraj eksportujący: Japonia Producent: Alpine Electronics Inc. Typ wyposażenia: Urządzenie Bluetooth® Dodatkowe informacje zamieszczono na stronie http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing }} 79 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || 80 Kraj/ obszar Republika Czeska: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dania: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Niemcy: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Kraj/ obszar Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Wielka Brytania Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiszpania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecja: Η Α Α Η Α Α Α Alpine Electronics, Inc. Η Ω Α Α Η Bluetooth® Module Η Α 1999/5/ Ω Α Ω . Francja: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Włochy: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Łotwa: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litwa: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Holandia: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Węgry: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. }} 81 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || 82 Kraj/ obszar Polska: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Słowenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Słowacja: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Szwecja: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islandia: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other relevant regulations of directive 1999/5/EC. Norwegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Kraj/ obszar Chiny: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容 1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 ■ 载频容限 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① 20 ppm ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 调整及开关等使用方法 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2. 不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业 续使用 4. 使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可继 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5. 不得在飞机和机场附近使用 }} 83 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Kraj/ obszar Tajwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条 第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前 項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干 擾 84 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Kraj/ obszar Korea Południowa: 제품 정보 Volvo Car Korea 신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1 제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio 모델 명: IAM2.1 산 날짜: March/2010 Alpine Electronics, Inc Made in Japan 고객 정보 Volvo Car Korea 볼보자동차코리아 서울시 용산구 한남2동 726-173 볼보빌딩 4층 볼보자동차 고객센터 1588-1777 http://www.volvocars.com/kr 사용자 주의사항 ※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 }} 85 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Kraj/ obszar Zjednoczone Emiraty Arabskie: Republika Południowej Afryki: Jamajka: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 Tajlandia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. Oman 86 INDEKS ALFABETYCZNY A Audio dźwięk przestrzenny Ustawienia Audio i multimedia menu przegląd struktura menu D DVD Bluetooth® multimedia przeniesienie rozmowy do telefonu komórkowego transmisja strumieniowa dźwięku wyłączanie mikrofonu zestaw głośnomówiący 41 Informacje drogowe (TP) 33 iPod®, 48 podłączenie E 21 20 69 elementy sterowania konsola środkowa K 21 G 68 51 58 51 58 56 Głośność dźwięku dzwonek, telefon kompensacja głośności związana z prędkością/hałasem telefon telefon/odtwarzacz zewnętrzne źródło dźwięku Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych 41 Homologacja Bluetooth® Kierownica elementy sterowania 21 Komunikaty alarmowe 32 Korekcja dźwięku 27 21 59 M 28 59 59 51 20, 47 H C CD I 20, 26 26 B Bateria pilot zdalnego sterowania INDEKS ALFABETYCZNY Mikrofon 57 MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR) dostęp do opcji Informacja – opcje menu Układy wspomagające kierowcę Ustawienia klimatyzacji Ustawienia samochodu Ustawienia systemu 10 11 18 11 15 17 13 16 Multimedia, Bluetooth® 51 78 87 INDEKS ALFABETYCZNY RDS N Nawiązywanie połączeń działanie przychodzące 56 56 32 S Sensus 6 Serwisy informacyjne O Obsługa menu audio i multimediów Surround 21 Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej DAB 28, 37 Odtwarzacz multimedialny obsługiwane formaty plików 40 46 P System audio-telefoniczny przyciski źródła dźwięku wprowadzenie zarządzanie systemem System audio-telefoniczny (System audiotelefoniczny) Pozycja odsłuchu 27 T Przyciski sterujące przy kierownicy 21 Telefon książka telefoniczna książka telefoniczna, skrót nawiązywanie połączeń odbieranie połączenia połączenia przychodzące Radio cyfrowe (DAB) Radioodbiornik DAB 88 20 26 20 66 68 37 28 28, 37 53 56 Telefon komórkowy nawiązywanie połączeń rejestracja telefonu zestaw głośnomówiący 53 53 56 Typy programów radiowych (PTY) 34 20, 26 system audio funkcje przegląd Pilot zdalnego sterowania wymiana baterii R 33 rejestracja telefonu zestaw głośnomówiący U USB, gniazdo 48 21 20 21 Ustawienia obrazu 46 Uzyskiwanie połączenia 56 20 V Volvo Sensus 6 W 60 60 53, 56 58 56 Wejście AUX 20, 47 Wejście USB 47 widok normalny 21 Wsparcie 7 TP 23918 (Polish), AT 1717, MY18, Copyright © 2000-2017 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising