SENSUS INFOTAINMENT VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z niniejszym dodatkiem, a także z instrukcjami i wskazówkami dotyczącymi zasad eksploatacji zawartymi w instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). SPIS TREŚCI WPROWADZENIE SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 6 MY CAR 14 System audio-multimedialny 26 Volvo Sensus 6 MY CAR – dostęp do opcji 15 System audio-telefoniczny – przegląd 27 7 MY CAR – opcje menu 15 System audio-multimedialny – obsługa 28 MY CAR - Ustawienia samochodu 17 Symbole na ekranie 32 19 Ulubione 33 System audio-multimedialny – ustawienia dźwięku 33 Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie 2 MY CAR Wprowadzenie Zmiana właściciela 10 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 10 MY CAR - Układy wspomagające kierowcę Volvo ID 11 MY CAR - Opcje systemowe 21 MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu 22 System audio-multimedialny – ogólne ustawienia audio 34 MY CAR - Ustawienia klimatyzacji 22 23 System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* 35 MY CAR - Ustawienia internetowe MY CAR Informacja 24 Ustawienia korektora 36 Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności 36 Radioodbiornik 36 Strojenie 37 Automatyczne strojenie radia 37 Lista stacji radiowych 38 Ręczne strojenie radia 38 Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych 39 Funkcje Radio Data System (RDS) 40 Komunikaty alarmowe 41 Odbiór serwisów drogowych (TP) 41 Profil programu (PTY) 41 Regulacja głośności dla funkcji RDS przerywających odsłuchiwanie z bieżącego źródła 42 Informacje tekstowe 42 Automatyczna aktualizacja częstotliwości radiowej (AF) 42 Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku 55 Rozpoznawanie poleceń głosowych ustawienia 69 Media Bluetooth® 55 69 Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® 56 Rozpoznawanie poleceń głosowych polecenia głosowe 70 Rejestracja urządzenia Bluetooth® 57 Rozpoznawanie poleceń głosowych szybkie polecenia Radio cyfrowe (DAB)* 43 43 Automatyczne podłączanie urządzenia Bluetooth® 58 Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy 70 Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał Funkcja „DAB to DAB* link” 43 59 Rozpoznawanie poleceń głosowych radio 71 Odtwarzacz multimedialny Wybór innego urządzenia Bluetooth® 44 45 Odłączanie urządzenia Bluetooth® 59 Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu 46 Usuwanie urządzenia Bluetooth® 60 Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia 72 CD/DVD Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio 46 Wyszukiwanie multimediów 47 Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja 48 Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo DVD 49 Ustawienia obrazu 49 Twardy dysk (HDD) 50 Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny 51 Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB 52 Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB 54 Samochodowe połączenie internetowe 60 73 Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Przegląd Modem samochodu* 76 62 Aplikacje 78 Połączenia telefoniczne 62 Przeglądarka internetowa 80 Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio 63 Książka telefoniczna Zestaw głośnomówiący Bluetooth® TV* 83 Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów 84 64 Odbiornik TV* – opcje odtwarzania 85 Szybkie wyszukiwanie kontaktów 64 Informacja o aktualnym programie TV* 85 Wyszukiwanie kontaktów 65 Teletekst* 85 Rozpoznawanie poleceń głosowych 66 Zanik sygnału TV* 86 Opcje językowe systemu rozpoznawania poleceń głosowych 68 Nadajnik zdalnego sterowania* 86 Funkcje pomocnicze do rozpoznawania poleceń głosowych 68 Nadajnik zdalnego sterowania* – funkcje 87 Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii 88 3 MAPA INTERNETOWA System audio-multimedialny – struktura menu 89 Menu AM 89 Menu FM 90 104 Mapa internetowa – obsługa 105 Mapa internetowa – rozetka znakowa i klawiatura 106 Mapa internetowa – napisy i symbole na ekranie 107 Mapa internetowa – menu przewijane 108 Mapa internetowa – wprowadzanie punktu docelowego 109 Mapa internetowa – symbole punktów zainteresowania (POI) 110 Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)* 90 Struktura menu - Audio CD/DVD 91 Menu DVD Video 91 Struktura menu - twardy dysk (HDD) 92 Struktura menu – iPod® 93 Menu USB 93 Struktura menu - Media Bluetooth® 93 112 Menu AUX Mapa internetowa – szczegółowe informacje o trasie 94 Przegląd menu - zestaw głośnomówiący Bluetooth® Mapa internetowa – przegląd trasy 94 112 Mapa internetowa – opcje trasy 113 Przegląd menu - przeglądarka internetowa 95 Mapa internetowa – opcje mapy 114 Menu TV* 97 Licencje – system audio-multimedialny Homologacja – system audio-multimedialny 4 INDEKS ALFABETYCZNY Mapa internetowa 97 101 Indeks alfabetyczny 117 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Wprowadzenie Ten suplement jest uzupełnieniem do standardowej instrukcji obsługi samochodu. W razie wątpliwości odnośnie jakichkolwiek funkcji w samochodzie, należy najpierw sprawdzić informacje w instrukcji obsługi. Dodatkowe zapytania należy kierować do dealera lub przedstawiciela firmy Volvo Car Corporation. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Volvo Sensus System Volvo Sensus to centrum osobistych doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc, gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu. Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych oraz ilustracje zawarte w niniejszym suplemencie mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/ akcesoria oznaczone są gwiazdką: *. Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w suplemencie nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. 6 UWAGA Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com. Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy, informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy. System Sensus łączy w sobie wszystkie zastosowane w samochodzie rozwiązania zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu. Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. WPROWADZENIE interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie Przegląd Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie w samochodzie3. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd. Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, MEDIA, *, NAV* i CAM1 można włączyć inne TEL*, źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i kamerę parkowania*. Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie. Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. Podstawowe informacje na temat nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu. Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation). Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz osobny rozdział w tym suplemencie. Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR (Str. 14). Samochód podłączony do Internetu – *, patrz osobny rozdział w tym suplemencie2. Układ klimatyzacji, patrz instrukcja obsługi. Kamera parkowania obsługi. 1 2 3 CAM1, Instrukcja obsługi, strona startowa. patrz instrukcja Dotyczy określonych modeli pojazdów. Informacje są dostępne tylko wtedy, gdy samochód jest wyposażony w tę funkcję. Dotyczy określonych modeli pojazdów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 7 WPROWADZENIE || Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi można wyszukiwać na cztery sposoby: Szukaj • Szukaj - Funkcja wyszukiwania według tematów. • Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii. • Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych tematów. • Quick Guide - Wybór artykułów na temat wspólnych funkcji. Wybrać symbol informacji w prawym dolnym rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. 8 Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. OK Przeprowadzić wyszukiwanie. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU, aby do niej przejść. a|A Przełączanie między dużymi i małymi literami za pomocą OK/MENU. Lista znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”. 1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. ||} Przełączanie z rozetki znakowej na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna wyszukiwania. WPROWADZENIE Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Kategorie Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Nawigacja w tematyce Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU, aby lub wybrany otworzyć wybraną kategorię temat . Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Ulubione Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki4 przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja „Nawigacja w artykule” poniżej. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Quick Guide • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Do usuwania/anulowania znaków służy przycisk EXIT. Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć 4 Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. Home - otwiera stronę startową Instrukcji obsługi samochodu. Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli, aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji Ulubionych. Łącze podświetlone - prowadzi do powiązanego artykułu. Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi, tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule. }} 9 WPROWADZENIE || Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między łączami lub przewinąć daną tematykę. Po przewinięciu ekranu do początku lub końca danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby zastosować wybór lub użyć podświetlonego łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Powiązane informacje • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 10) Zmiana właściciela W przypadku zmiany właściciela ważne jest wykasowanie wszystkich danych użytkownika i zresetowanie systemu do oryginalnych ustawień fabrycznych. W celu przywrócenia ustawień fabrycznych należy nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, a następnie przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Przywróć ustawienia fabryczne. Dane użytkownika są kasowane (np. dane aplikacji, przeglądarki internetowej) i ustawienia osobiste we wszystkich menu (np. ustawienia układu klimatyzacji, ustawienia pojazdu) przyjmują oryginalne wartości fabryczne. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Na stronie internetowej Volvo Cars i na stronie wsparcia technicznego można znaleźć dodatkowe informacje na temat samochodu. Ze strony internetowej można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. W samochodach z Volvo On Call, VOC* zapisane w nich informacje o osobistych ustawieniach są kasowane. Aby zakończyć abonament VOC, patrz Zmiana właściciela samochodu z Volvo On Call. Powiązane informacje • • 10 MY CAR – opcje menu (Str. 15) Volvo ID (Str. 11) Kod QR do strony wsparcia technicznego. Informacje na stronie wsparcia technicznego można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call (VOC)*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. WPROWADZENIE Informacje do pobrania ze strony wsparcia technicznego Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Aplikacje mobilne W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i 2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do aplikacji VOC*. Instrukcje obsługi poprzednich roczników modelowych Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego można również uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik. Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można zalogować się w portalu My Volvo i uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Na stronie My Volvo znajdują się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane specjalnie do danego modelu samochodu. Volvo ID Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający dostęp do różnych usług6. Przykładowe usługi: • My Volvo - osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu. • Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID służy do logowania w aplikacji mobilnej Volvo On Call. Zalety Volvo ID • Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło dostępu do usług online, tzn. tylko jedna nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania. • Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla danej usługi (np. VOC) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych dla innych usług (np. My Volvo) Kontakt Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem. My Volvo w Internecie5 Ze strony www.volvocars.com można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu. 5 Dotyczy Generowanie Volvo ID Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie, aby }} niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 11 WPROWADZENIE || dokończyć proces rejestracji, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie wysłana automatycznie na podany adres. Identyfikator Volvo ID można wygenerować za pośrednictwem jednej z następujących usług: • Strona internetowa My Volvo - Wpisać swój adres mailowy i postępować według instrukcji. • Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji, która wymaga Volvo ID i postępować według instrukcji. Można też nacisnąć dwukrotnie przycisk „Connect” (Połącz) w środkowej konsoli i wybrać Appsy Ustawienia a następnie postępować według instrukcji. • Volvo On Call, VOC* – Pobrać najnowszą wersję aplikacji VOC. Wybrać utworzenie konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według instrukcji. Powiązane informacje • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 10) • • Aplikacje (Str. 78) • Zmiana właściciela (Str. 10) 6 12 Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73) Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. MY CAR MY CAR MY CAR funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. MY CAR to menu źródłowe, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp. MY CAR - otwiera menu MY CAR. OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w górę/dół opcje menu. Działanie Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*. EXIT Funkcje przycisku EXIT Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: • • • • • Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba 14 odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego źródła). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. MY CAR MY CAR – dostęp do opcji W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. Aktualny poziom struktury menu jest widoczny w górnym rogu wyświetlacza w środkowej konsoli. Dostęp do funkcji menu jest wskazany w następujący sposób: Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia blokowania Odblokowanie drzwi Drzwi kier., nast. wszyst.. Poniżej zamieszczono przykład, w jaki sposób za pomocą zestawu przycisków w kierownicy uzyskać dostęp do funkcji i zmienić jej ustawienia: 1. Nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli. 2. Nacisnąć pokrętło. 3. Przejść do żądanego menu, np.Ustawienia, za pomocą pokrętła, a następnie nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu. 4. Przejść do żądanego menu, np.Ustawienia pojazdu i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu. 5. Przejść do Ustawienia blokowania i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie nowe podmenu. 6. Przejść do Odblokowanie drzwi i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie wyskakujące menu zawierające dostępne opcje. 7. Przejść między opcjami Wszystkie drzwi i Drzwi kier., nast. wszyst. za pomocą pokrętła i nacisnąć je - opcja zostanie wybrana. 8. Wyjść z funkcji programowania, wycofując się kolejno z poszczególnych menu krótkimi naciśnięciami przycisku EXIT lub jednym długim naciśnięciem. MY CAR – opcje menu W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. Procedura wygląda tak samo, jak w przypadku elementów sterowania w konsoli środkowej (Str. 14): OK/MENU, EXIT i pokrętła TUNE. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 14) MY CAR – opcje menu (Str. 15) Przykładowy widok normalny menu MY CAR. Nacisnąć MY CAR w środkowej konsoli, aby przejść do normalnego widoku menu MY CAR. W normalnym widoku w górnej części ekranu wyświetlany jest stan niektórych systemów wspomagających kierowcę, a w dolnej części stan funkcji Start/Stop*. Naciśnięcie OK/MENU otwiera menu źródłowe My Car , w którym dostępne są następujące opcje: }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 15 MY CAR || • • • • • • • Moje S601 Statyst. podróży Drive-E2/Tryb hybrydowy3 Ciśnienie w oponach Ustawienia Serwis i naprawa Instrukcja obsługi Moje S601 My Car Moje S601 Ekran wyświetlacza prezentuje wszystkie układy wspomagające kierowcę będące na wyposażeniu samochodu – można je tutaj włączyć lub wyłączyć. Statystyka podróży My Car Statyst. podróży Historia jest prezentowana ekranie w postaci wykresu słupkowego zawierającego dane o średnim zużyciu energii elektrycznej3 i paliwa. • Ekologiczny sposób jazdy Dostępne są tu wskazówki, porady oraz opis znaczenia ekonomicznej jazdy. Hybrid3 My Car Drive-E Opisane są tu między innymi elementy wchodzące w skład koncepcji Drive-E firmy Volvo. Wybrać jeden z następujących tematów: Dostępne są tu informacje dotyczące układów napędowych samochodu. Wybrać jeden z następujących tematów: 16 Ustawienia My Car Ekran pokazuje, czy samochód jest napędzany przez silnik elektryczny lub spalinowy, oraz jak wygląda przepływ siły napędowej. • Tryby jazdy Wyjaśnione są tu poszczególne tryby jazdy samochodu. • Ekologiczny sposób jazdy Ciśnienie w ogumieniu My Car W zależności od modelu samochodu. Dotyczy modeli V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country, XC60. Dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. Ustawienia Poziom 1 menu Poziom 2 menu Poziom 3 menu • Przepływ mocy • Start/Stop 1 2 3 Ekran pokazuje informacje o układzie monitorującym ciśnienie powietrza w oponach samochodu tutaj można włączyć i wyłączyć ten system. Oto struktura menu: Tryb hybrydowy Dostępne są tu wskazówki, porady oraz opis znaczenia ekonomicznej jazdy. Drive-E2 My Car Dostępne są tu informacje o działaniu funkcji Start/Stop. Ciśnienie w oponach Poziom 4 menu Przedstawiono tu 4 pierwsze poziomy menu dostępne w pozycji Ustawienia. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Przy dokonywaniu wyboru, czy dana funkcja ma być aktywna/Wł. czy nieaktywna/Wył., wyświetlana jest kratka: Wł.: Kratka zaznaczona. Wył.: Pusta kratka. • Wybrać Wł./Wył. za pomocą przycisku OK, a następnie wyjść z menu za pomocą przycisku EXIT. MY CAR Menu ustawień • Ustawienia pojazdu, patrz MY CAR - Ustawienia samochodu (Str. 17) • System wspomagania jazdy, patrz MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 19) Można tu znaleźć informacje o serwisie i stacjach obsługi samochodu, a także informacje o zarezerwowanych terminach przeglądów. Instrukcja obsługi My Car Instrukcja obsługi • Opcje systemowe, patrz MY CAR - Opcje Na ekranie wyświetlana jest cyfrowa wersja Instrukcji obsługi (Str. 7). • Ustawienia sterowania głosowego, patrz Powiązane informacje systemowe (Str. 21) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 22) • Ustawienia klimatyzacji, patrz MY CAR Ustawienia klimatyzacji (Str. 22) • Ustawienia internetowe, patrz MY CAR Ustawienia internetowe (Str. 23) • Volvo On Call, patrz cyfrowa wersja instrukcji obsługi. • Opcje przycisków FAV - przypisanie zwykle używanej funkcji w MY CAR do przycisku FAV, patrz Ulubione (Str. 33) • Informacja, patrz MY CAR Informacja (Str. 24) • Przywróć ustawienia fabryczne - wszyst- • • MY CAR (Str. 14) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 15) MY CAR - Ustawienia samochodu W pozycji ustawień samochodu menu MY CAR dostępnych jest wiele funkcji między innymi pamięć kluczyka do samochodu oraz ustawienia blokowania drzwi. Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do samochodu Wł. Wył. Ustawienia blokowania Automatyczna blokada drzwi Wł. Wył. Odblokowanie drzwi Wszystkie drzwi Drzwi kier., nast. wszyst. kie dane użytkownika są kasowane i wszystkie ustawienia we wszystkich menu przyjmują wartości fabryczne. Przeglądy serwisowe i naprawy My Car Serwis i naprawa }} 17 MY CAR || Odblokowanie bez klucza Oświetlenie asekuracyjne Odblok. wszystkich drzwi Wł. Wył. Odblok. dowolnych drzwi Wył. 30 sek. Drzwi po jednej stronie Drzwi przednie Potwierdzenie dźwiękowe Wł. Wył. Świetlne potw. zablokowania drzwi Wł. Wył. Świetlne potwierdz. odblokowania Wł. Wył. Zredukowana ochrona Aktywuj zredukowaną ochronę Wł. Wył. 18 Zapytaj przy wysiadaniu Ustaw. zewn. lusterek wstecznych Złóż lusterka przy zablokowaniu Wł. Wył. Pochyl lewe lusterko na wsteczn. Wł. Wył. Pochyl prawe lusterko na wsteczn. Wł. Wył. Ustawienia oświetlenia Oświetlenie wewn. Oświetlenie podłogi Oświetlenie otoczenia Barwy otoczenia 60 sek. 90 sek. Opóźnien. wyłącz. świateł Wył. 30 sek. 60 sek. 90 sek. Potrójny sygnał kierunkowskazu Wł. Wył. Światła do jazdy dziennej Wł. Wył. MY CAR Tymczasowy ruch lewostronny Wł. Ciśnienie w oponach Monitor. ciśnienia w oponach Wył. Kalibr. ciśn. w oponach lub Monitoring opon Tymczasowy ruch prawostronny Wł. Wł. Wył. Wył. Aktywne światła doświetlające Poz. wspom. kierownicy Wł. Wył. Światła dodatkowe Wł. Wył. Ostrzeżenie przed kolizją Wył. Duża Tryb nauki jazdy Wył. Światła doświetlające Ostrzeżenie przed kolizją Wł. Wył. Wył. System wspomagania jazdy Średnia Wł. Wł. Ustawienia układów wspomagających kierowcę w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ monitorowania pasa ruchu. Mała Wł. Aktywne światła drogowe MY CAR - Układy wspomagające kierowcę Krytyczny odstęp Krótka Normalna Duży Przywrócenie ustawień stand. pojazdu Wszystkie funkcje w menu Ustawienia pojazdu uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 14) Dźwięk ostrzegawczy Wł. Wył. Lane Departure Warning MY CAR – opcje menu (Str. 15) }} 19 MY CAR || Lane Departure Warning Informacje znaków drogowych Wł. Wł. Wył. Wył. Włączony przy rozruchu Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości Wł. Wł. Wył. Wył. Zwiększona czułość Wł. Wył. Asystent pasa ruchu ESC OFF Wł. Wył. City Safety Wł. Asystent pasa ruchu Wł. Wył. Tryb wspomagania Pełny zakres funkcji Tylko asystent kierowania Tylko wibracje Informacje znaków drogowych 20 Wył. BLIS Wł. Wył. Alarm odstępu Wł. Wył. Driver Alert Wł. Wył. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 14) MY CAR – opcje menu (Str. 15) MY CAR MY CAR - Opcje systemowe Język Ustawienia systemowe w menu źródłowym MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. czas i wersja językowa. Wybór języka dla informacji na ekranie i w zespole wskaźników. Opcje systemowe Ustawienia czasu Tutaj można nastawić zegar w zespole wskaźników. Zegar 24-godz. Wł. Wył. Czas letni Aut. Wł. Wył. Automatyczne ustawienie czasu Wł. Wył. Lokalizacja Wersja język. wyświetlacza kierow. Wybór języka dla informacji w zespole wskaźników. Jedn. odległości i paliwa MPG(US) MPG(UK) km/l l/100km Wygaszacz ekranu Wł. Wył. Jeżeli zostanie wybrana ta opcja, to pewnym czasie braku aktywności obraz na ekranie wyświetlacza zostanie wygaszony, a w jego miejsce pojawi się pusty ekran. Aktualna zawartość ekranu zostanie wyświetlona ponownie, gdy zostanie użyty jeden z przycisków lub elementów sterowania ekranu wyświetlacza. Pokaż teksty pomocnicze Wł. Jednostka temperatury Celsius Fahrenheit Wybór jednostki do wyświetlania temperatury zewnętrznej i nastawiania układu klimatyzacji. Wył. Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie opisu objaśniającego aktualną zawartość ekranu wyświetlacza. Standard. wartości ustaw. syst. Wszystkie funkcje w menu Opcje systemowe uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Powiązane informacje • • MY CAR (Str. 14) MY CAR – opcje menu (Str. 15) 21 MY CAR MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu Adaptacja głośnika Opcja menu ustawień rozpoznawania głosu w menu źródłowym MY CAR zawiera takie funkcje, jak Voice tutorial oraz lista poleceń ustawień rozpoznawania głosu. Ustawienia sterowania głosowego Patrz Samouczek (Str. 68) Lista poleceń głosowych (Str. 70) Polecenia ogólne Szybka Średnia Wolna Powiązane informacje • • MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str. 69) Ustawienia klimatyzacji w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. prędkość dmuchawy i recyrkulacja powietrza. Ustawienia klimatyzacji Poziom aut. dmuchawy Normalna MY CAR (Str. 14) Duża MY CAR – opcje menu (Str. 15) Mała Czas wyłączenia recyrkulacji Polecenia nawigacyjne Wł. Polecenia dla radia Wył. Polecenia dla mediów Polecenia dla telefonu Automat. ogrzewanie tylnej szyby Polecenia nawigacyjne – dotyczy tylko wersji z zainstalowanym systemem nawigacji Volvo*. Ustawienia użytkownika Odczyt prędkości (Str. 68) Wł. Wył. (Str. 69) Automat. ogrzew. siedz. kierowcy Domyślne Wł. Użytkownik zaawans. Wył. Automat. ogrzewanie kierownicy Wł. Wył. 22 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. MY CAR Monitor. jakości powietrza wewn. Wł. Wył. MY CAR - Ustawienia internetowe Zerowanie ustawień klimatyzacji Ustawienia internetowe Patrz Wszystkie funkcje w menu Ustawienia klimatyzacji uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Połącz za pośrednictwem (Str. 73), (Str. 76), (Str. 57) i (Str. 73) Powiązane informacje • • Hotspot Wi-Fi samochodu Ustawienia internetowe w menu źródłowym MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. Bluetooth® i Wi-Fi. Modem pojazdu Bluetooth MY CAR (Str. 14) Wi-Fi MY CAR – opcje menu (Str. 15) Żadne Modem pojazdu (Str. 76) Hotspot Wi-Fi samochodu Wł. Wył. Nazwa Hasło Powiązane informacje (Str. 76) Wykorzystanie danych • • MY CAR (Str. 14) MY CAR – opcje menu (Str. 15) Operator sieciowy Roaming danych Zablokuj kartę SIM Zmiana kodu PIN karty SIM Nazwa punktu dostępowego Bluetooth (Str. 57) Wi-Fi (Str. 73) 23 MY CAR MY CAR Informacja Opcja Informacja w menu MY CAR zawiera takie pozycje, jak Liczba kluczyków oraz numer VIN. Informacja Liczba kluczyków Numer VIN Powiązane informacje • • 24 MY CAR (Str. 14) MY CAR – opcje menu (Str. 15) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny System audio-multimedialny obejmuje radio (Str. 36), odtwarzacz multimedialny (Str. 44), odbiornik TV* (Str. 83) oraz opcję komunikacji z telefonem komórkowym (Str. 60), które w pewnych sytuacjach mogą być sterowane poleceniami głosowymi (Str. 66). Możliwe jest połączenie systemu samochodu z Internetem (Str. 73) w celu np. odtwarzania źródeł audio przy wykorzystaniu aplikacji (Str. 78). Informacje są prezentowane na 7-calowym ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. Sterowanie funkcjami umożliwiają przyciski na kierownicy, przyciski na konsoli środkowej pod ekranem lub nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 86). Liczba głośników i wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio wyposażony jest samochód. Jeżeli w momencie wyłączenia silnika system audio-multimedialny jest włączony, to zostanie on automatycznie włączony następnym razem po ustawieniu kluczyka w położeniu I lub wyższym i zostanie wznowione odtwarzanie tego samego źródła (np. radia) co przed wyłączeniem silnika (w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu* drzwi kierowcy muszą być zamknięte). Z systemu audio-multimedialnego można korzystać jednorazowo przez 15 minut po naciśnięciu przycisku wyłącznika zasilania bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. Podczas rozruchu silnika samochodu system audio-multimedialny zostaje na chwilę wyłączony i ponownie włączony po jego uruchomieniu. Gracenote® Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub innych krajach. Dolby Digital, Dolby Pro Logic* UWAGA Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu, jeżeli system audio-telefoniczny jest używany przy wyłączonym silniku. Ma to na celu uniknięcie niepotrzebnego rozładowania akumulatora. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless oraz symbol dwóch D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. 26 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Dirac Live System audio-telefoniczny – przegląd Przegląd systemu audio-multimedialnego i jego podzespołów. Podczas projektowania systemu audio i dostrajania dźwięku wykorzystano technologię Dirac Live w celu zagwarantowania najwyższego poziomu jakości dźwięku. Dirac Live i symbol D są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Dirac Research AB. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – ustawienia dźwięku (Str. 33) Wejścia AUX i USB do podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku (Str. 52) (np. odtwarzacza iPod®). Przyciski w kierownicy. Ekran 7-calowy. Wygląd ekranu można zmieniać, dostosowując go do ustawień zespołu wskaźników, patrz instrukcja obsługi. Panel sterowania w środkowej konsoli. 27 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – obsługa przechodzenie między utworami na płycie, zapamiętanymi stacjami radiowymi1 lub rozdziałami2. Długie naciśnięcie powoduje przyspieszone przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych. System audio-multimedialny jest sterowany ze środkowej konsoli, za pomocą przycisków na kierownicy, poleceń głosowych (Str. 66) lub pilota zdalnego sterowania* (Str. 86). Informacje są prezentowane na ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. SOUND – nacisnąć, aby uzyskać dostęp do ustawień dźwięku (tony niskie, wysokie itd.). Więcej informacji można znaleźć w punkcie Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 34). VOL – zwiększanie lub zmniejszanie głośności. ON/OFF/MUTE - krótkie naciśnięcie włącza system, a długie naciśnięcie (do momentu zgaśnięcia ekranu) wyłącza go. Należy pamiętać, że cały system Sensus (łącznie z nawigacją* i funkcjami telefonu) włącza/wyłącza się jednocześnie. Nacisnąć krótko, aby wyciszyć lub ponownie włączyć dźwięk (funkcja MUTE). Szczelina na płyty. Główne źródła – nacisnąć, aby wybrać główne źródło (np. RADIO, MEDIA). Zostaje wyświetlone ostatnie aktywne źródło (np. FM dla radia). Jeśli źródło jest aktywne, naciśnięcie przycisku głównego źródła spowoduje wyświetlenie menu skrótów. Przełączanie/szybkie przewijanie/wyszukiwanie – krótkie naciśnięcie powoduje 1 2 28 – wysuwanie płyty. Płyta pozostaje w położeniu wysuniętym przez około 12 Nie dotyczy funkcji DAB. Dotyczy tylko płyt DVD. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY sekund , po czym ze względu na bezpieczeństwo zostaje ponownie wciągnięta do odtwarzacza. OK/MENU – naciśnięcie pokrętła na kierownicy lub przycisku w konsoli środkowej pozwala potwierdzić wybór opcji menu. Jeśli aktywny jest widok normalny, to naciśnięcie OK/MENU powoduje wyświetlenie menu wybranego źródła (np. RADIO lub MEDIA). Strzałka po prawej stronie ekranu jest wyświetlana, gdy są dostępne niższe poziomy menu. TUNE – obrócenie pokrętła na kierownicy lub w konsoli środkowej powoduje przechodze- nie między utworami/folderami na płycie, stacjami radiowymi i telewizyjnymi* , kontaktami w książce telefonicznej lub opcjami na ekranie wyświetlacza. INFO – jeśli na danym ekranie może zostać wyświetlonych więcej informacji, nacisnąć przycisk INFO, aby zobaczyć pozostałe informacje. EXIT – krótkie naciśnięcie powoduje przejście do wyższego poziomu menu, przerywa działanie aktualnej funkcji, przerywa/odrzuca rozmowę telefoniczną i kasuje wprowadzone znaki. Długie naciśnięcie włącza widok normalny lub, jeśli widok ten jest już aktywny, najwyższy poziom menu (menu głównego źródła), gdzie są dostępne te same przyciski głównego źródła co w konsoli środkowej (6). Przyciski pamięci, wprowadzanie cyfr i liter. FAV - w przypadku pewnych źródeł do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). Rozpoznawanie poleceń głosowych nacisnąć, aby aktywować funkcję rozpoznawania poleceń głosowych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 29 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Menu Przykład przedstawia przechodzenie do różnych funkcji podczas odtwarzania multimediów z twardego dysku samochodu. 30 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Przycisk głównego źródła – nacisnąć, aby zmienić źródło główne lub wyświetlić menu skrótów dla aktywnego źródła. Widok normalny – normalny tryb dla danego źródła. chodzie, brakiem aktywnego lub podłączonego źródła lub brakiem zawartości. Dostępne funkcje, System audio-multimedialny – struktura menu (Str. 89). Menu skrótów - zawiera często wybierane menu. Szybkie menu – tryb szybkiej obsługi po obróceniu pokrętła TUNE, np. do zmiany utworów na płycie, stacji radiowych itp. Menu źródła - funkcje i ustawienia aktywnego źródła. Menu wyboru źródła3 - zawiera źródła, które można wybrać. menu głównego źródła - wyświetla główne źródła, które można wybrać również za pomocą klawiatury głównego źródła (1). Wygląd zależy od źródła, wyposażenia samochodu, ustawień itd. Wybrać źródło główne, naciskając przycisk źródła głównego (1) np. RADIO, MEDIA. Do poruszania się w obrębie menu źródła używać elementów sterowania TUNE, OK/MENU, EXIT i przycisku głównego źródła (1). Jeśli tekst na pasku menu jest wyszarzony, wybór tej opcji nie jest możliwy. Może to być spowodowane brakiem dostępności danej funkcji w samo- 3 Dostępne tylko w tych głównych źródłach, które obejmują różne źródła. 31 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Symbole na ekranie Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na pasku aktywności/stanu ekranu. Pasek aktywności/stanu. Pasek aktywności/stanu pokazuje aktualne działania oraz w niektórych sytuacjach również ich status. Nie wszystkie symbole aktywności/stanu są widoczne przez cały czas ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku. Symbol Działanie Połączenie z Internetem przez Bluetooth®. Połączone z Internetem przez Bluetooth®. Symbol Działanie Symbol Działanie Połączenie z Internetem przez WiFi. Połączenie nieodebrane. Połączone z Internetem przez WiFi. Trwa połączenie. Niepołączone z Internetem przez Wi-Fi. Nieprzeczytana wiadomość SMS. Połączenie z Internetem przez modem samochodu*A. Mikrofon wyłączony. Paski pokazują siłę sygnału sieci telefonii komórkowej, a poniżej wyświetlany jest typ połączenia. System audio wyciszony (MUTE). Usługa SOS*A aktywna. Połączenie z Internetem przez modem samochodu*A. Usługa ON CALL*A aktywna. Niepołączone z Internetem przez modem samochodu*A. samochodu*A Modem łączy się z internetem poprzez usługę roamingu (do wykorzystania w sieciach za granicą). Symbol pokazuje się, gdy przesyłana jest lokalizacja samochodu. A Tylko w pojazdach z Volvo On Call. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) Telefon połączony z samochodem. Niepołączone z Internetem przez Bluetooth®. 32 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ulubione Często używane funkcje można przypisać do przycisku FAV. Możliwe jest powiązanie funkcji w ramach każdego z głównych źródeł - radia, mediów, MY CAR i przeglądarki internetowej w samochodowym połączeniu internetowym. Powiązane funkcje można wówczas łatwo wywoływać naciskając przycisk FAV. Łącze Ulubione 4. Wybrać w menu funkcję, która ma zostać powiązana z FAV. > Dostęp do zapamiętanej funkcji po włączeniu danego źródła głównego (np. AM, Bluetooth®) można uzyskać, naciskając krótko FAV. Powiązane informacje • • • • • System audio-multimedialny (Str. 26) MY CAR (Str. 14) Radioodbiornik (Str. 36) Odtwarzacz multimedialny (Str. 44) Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73) System audio-multimedialny – ustawienia dźwięku Podróżny system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale można go dostosować do indywidualnych preferencji. Optymalna jakość odtwarzanego dźwięku Pokładowy system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału dźwiękowego. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu. 1. Wybrać źródło główne (np. RADIO, MEDIA). 2. Wybrać źródło (np. AM, Bluetooth). 3. W normalnym widoku źródła nacisnąć OK/ MENU i wybrać menu FAV. Ewentualnie długo nacisnąć przycisk FAV, aż wyświetli się menu. Opisana w tej części Instrukcji obsługi regulacja takich funkcji jak np. Tony niskie, Tony wysokie i Korektor graficzny ma wyłącznie za zadanie umożliwić użytkownikowi dostosowanie dźwięku do własnych upodobań. Jakość dźwięku przy strumieniowej transmisji sygnału audio z Internetu Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych, }} 33 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału. W niektórych aplikacjach istnieje możliwość ustawienia jakości dźwięku. Wybranie wysokiej jakości dźwięku może spowodować wydłużenie czasu pobierania oraz przerwy w odtwarzaniu. W celu zagwarantowania stałego odsłuchu zaleca się wybranie niższej jakości dźwięku. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73) System audio-multimedialny – ogólne ustawienia audio • Głośność nawigacji - Głośność syntezatora Ogólne ustawienia audio systemu audio-multimedialnego. • Głośność ster. głos. - Głośność synteza- mowy systemu nawigacyjnego*. Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp do menu ustawień audio (Tony niskie, Tony wysokie, itd.). Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do danej pozycji (np.Tony wysokie) i nacisnąć OK/ MENU, aby ją wybrać. Zmienić ustawienie za pomocą TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU. Należy pamiętać, że głośność dźwięku można regulować wyłącznie w zakresie zapewniającym komfort odsłuchu. Gdy aktywna jest jedna z funkcji (np. system nawigacyjny), głośność dźwięku można regulować, obracając pokrętłem VOL w kierunku wartości minimalnej/maksymalnej. Obracać dalej pokrętłem TUNE, aby uzyskać dostęp do innych opcji: tora mowy systemu rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66). • Głośność dzwonka - Głośność sygnału dzwonka samochodu dla podłączonego telefonu komórkowego (Str. 60). • Głośność czujn. park. - Głośność układu wspomagania parkowania*. • Głoś. Cross Traffic Alert - Głośność systemu CTA*. • Kompensacja głośn. - Kompensacja nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej przez system audio (Str. 36). • Zerow. ustaw. audio - Przywraca fabryczne ustawienia systemu audio. Powiązane informacje • Premium sound* – Zaawansowane ustawienia audio (Str. 35). • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Tony niskie – Poziom tonów niskich. • Tony wysokie – Poziom tonów wysokich. • Fader – Równowaga pomiędzy głośnikami z przodu i z tyłu kabiny. • Balans – Równowaga pomiędzy głośnikami po stronie prawej i lewej. • Korektor graficzny - Poziom głośności dla różnych długości fal (Str. 36). 34 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* funkcji dostępne jest 3-kanałowe odtwarzanie stereo. 1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Środek i nacisnąć OK/MENU. Ustawienia radia i mediów w systemie audio można dostosować według indywidualnych preferencji. 1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Surround i nacisnąć OK/MENU. 2. Wybrać poziom głośności, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. 2. System Surround można włączyć lub wyłączyć, naciskając OK/MENU Powiązane informacje Wszystkie zaawansowane ustawienia audio są dostępne po naciśnięciu przycisku SOUND w menu ustawień audio. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Premium sound* i nacisnąć OK/MENU. Poziom surround można po włączeniu regulować indywidualnie. 1. Obrócić TUNE, aby przejść do odpowiedniego ustawienia poziomu i potwierdzić za pomocą OK/MENU. 2. Wybrać poziom surround, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. Pozycja odsłuchu Odtwarzanie dźwięku można zoptymalizowana dla różnych obszarów wnętrza samochodu. Profil dźwięku można ustawić dla Fotel kierowcy, Tylne siedzenia lub Cały samochód. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Pole akustyczne i nacisnąć OK/MENU. Poziom głośności dla subwoofera można ustawić osobno. 2. Wybrać profil dźwięku, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. 1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Subwoofer i nacisnąć OK/MENU. 2. Wybrać poziom głośności, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. System Surround można włączyć lub wyłączyć. Po włączeniu funkcji system wybiera ustawienie zapewniające optymalne odtwarzanie dźwięku. Zwykle na ekranie wyświetlacza pojawi się wtedy . Jeżeli nagrania dokonano w techDPL II i nologii Dolby Digital, przy odtwarzaniu zostanie wykorzystane to ustawienie, a na ekranie wyświetlacza pojawi się . Po wyłączeniu System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • • Ustawienia korektora (Str. 36) • Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 55) Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności (Str. 36) Głośnik basowy 1. Surround • Środkowy głośnik Poziom głośności dla środkowego głośnika można ustawić osobno. Przy włączonym trybie surround ustawiony jest Środek w układzie DPL II, a przeciwnym razie Środek w układzie 3-kan.. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 35 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ustawienia korektora Ustawić korektor i wyregulować głośność osobno dla poszczególnych częstotliwości radiowych lub telewizyjnych. 1. Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp do menu ustawień audio. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Korektor graficzny i nacisnąć OK/MENU. 2. Wybrać zakres fal radiowych, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. 3. Wyregulować ustawienia audio, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić OK/MENU lub cofnąć polecenie za pomocą EXIT. Wykonać te same czynności dla pozostałych zakresów, których ustawienia mają zostać zmienione. 4. Po wprowadzeniu ustawień audio, nacisnąć przycisk EXIT, aby potwierdzić i powrócić do normalnego ekranu. Powiązane informacje • • System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 35) System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności Radioodbiornik Ustawianie kompensacji nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej. Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku w celu kompensacji narastającego hałasu. Poziom kompensacji można ustawić na Mała, Średnia, Duża lub Wył.. 1. Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp do menu ustawień audio. Obrócić TUNE, by wybrać Kompensacja głośn. i nacisnąć OK/MENU. 2. Wybrać poziom, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. Radioodbiornik umożliwia odbiór częstotliwości radiowych AM4 i FM, a w niektórych wersjach również odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej (DAB)* (Str. 43). Gdy dostępne jest samochodowe połączenie internetowe (Str. 73), można odtwarzać internetowe audycje radiowe, patrz Aplikacje (Str. 78). Powiązane informacje • System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 35) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika. W celu uzyskania informacji na temat obsługi radioodbiornika patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). 4 36 Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Radio AM4/FM • • • Strojenie (Str. 37) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 39) Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) Radio cyfrowe (DAB)* • • • • • Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 43) Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał (Str. 43) Funkcja „DAB to DAB* link” (Str. 43) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 39) Automatyczne strojenie radia Radioodbiornik automatycznie przyjmuje listę stacji radiowych (Str. 38), którą wykorzystuje funkcja automatycznego dostrajania radia. Funkcja automatycznego strojenia radia (Str. 37) wykorzystuje listę stacji utworzoną przez radioodbiornik. Istnieje możliwość przeprowadzenia ręcznego strojenia radia (Str. 38). Jeśli jest ustawione (Str. 37) automatyczne strojenie radioodbiornika, możne je dostrajać w widoku normalnym i w widoku listy stacji. Przy strojeniu radia można wybrać opcję strojenia automatycznego lub ręcznego. 1. W widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Dostrój stację według. 2. Obrócić pokrętło TUNE, by wybrać Wykaz stacji lub Strojenie ręczne i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) Radio internetowe • Strojenie Radio automatycznie utworzy listę (Str. 38) najsilniejszych stacji radiowych, których sygnał jest obecnie odbierany. Aplikacje (Str. 78) Powiązane informacje • • • Menu AM (Str. 89) Menu FM (Str. 90) Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 90) Dostrajanie radioodbiornika w widoku normalnym 1. Krótkie naciśnięcie – w widoku normalnym / na środkowej źródła FM nacisnąć konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy). > Radioodbiornik przełącza się na poprzednią/następną zapisaną stację radiową. 2. Długie naciśnięcie – w widoku normalnym źródła FM nacisnąć / na środkowej konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy). > Radioodbiornik przełącza się na poprzednią/następną dostępną stację radiową. UWAGA Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu kraju znajduje się samochód. Dostrajanie radioodbiornika w widoku listy stacji 1. 4 Nie W widoku normalnym źródła FM obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się Wykaz stacji FM. }} dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 37 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 2. Obrócić TUNE na wymaganą stację i wybrać, używając OK/MENU. Przełączać między automatycznym i ręcznym strojeniem radia (Str. 38) na liście stacji przez naciśnięcie INFO w środkowej konsoli. Lista stacji radiowych Ręczne strojenie radia Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych stacji radiowych, których sygnał jest obecnie odbierany. Umożliwia to odnalezienie stacji podczas jazdy na obszarze, na którym kierowca nie zna stacji radiowych ani ich częstotliwości. Radio automatycznie tworzy listę stacji radiowych (Str. 38), ale możliwe jest również jego ręczne strojenie. Funkcja automatycznego strojenia radia (Str. 37) wykorzystuje wygenerowaną listę stacji. UWAGA Lista zawiera tylko częstotliwości aktualnie odbieranych stacji, a nie kompletne zestawienie wszystkich częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal. Jeśli jest ustawione (Str. 37) ręczne strojenie radioodbiornika, możne je dostrajać w widoku normalnym i w widoku listy częstotliwości. Dostrajanie radioodbiornika w widoku normalnym 1. Krótkie naciśnięcie – w widoku normalnym / na środkowej źródła FM nacisnąć konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy). > Radioodbiornik przełącza się na poprzednią/następną zapisaną stację radiową. 2. Długie naciśnięcie – w widoku normalnym źródła FM nacisnąć / na środkowej konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy). > Radioodbiornik przełącza się na poprzednią/następną dostępną stację radiową. Dostrajanie radioodbiornika w widoku listy częstotliwości 38 1. W widoku normalnym źródła FM obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się Strojenie FM. 2. Obrócić TUNE na wymaganą częstotliwość i wybrać, używając OK/MENU. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Przełączać między ręcznym i automatycznym strojeniem radia (Str. 37) na liście częstotliwości przez naciśnięcie INFO w środkowej konsoli. Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych Listę stacji zapisanych w pamięci można wyświetlić na ekranie wyświetlacza. Często słuchane stacje radiowe można zapisać w pamięci w celu łatwiejszego dostępu. – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła AM/FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Pokaż Zaprogramowane stacje. Radio cyfrowe (DAB)* Dla każdego zakresu fal można zapamiętać 10 stacji radiowych. Zapamiętywanie stacji radiowych odbywa się poprzez długie naciśnięcie żądanego przycisku pamięci, więcej informacji można znaleźć w punkcie Radio AM/FM powyżej. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. Przyciski pamięci stacji radiowych. Radio AM5/FM Dla każdego zakresu fal (np. AM) można zapamiętać 10 stacji radiowych. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. 5 Nie 1. Nastroić stację, Strojenie (Str. 37). 2. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund jeden z przycisków preselekcji. Można teraz korzystać z danego przycisku pamięci. Zapamiętywane są jedynie pojedyncze kanały, bez podkanałów. Uruchomienie funkcji wprowadzania do pamięci, gdy odtwarzany jest podkanał, powoduje zarejestrowanie jedynie kanału głównego. Jest to spowodowane faktem, że podkanały mają charakter tymczasowy. W takim przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci następuje przełączenie na odbiór kanału, który zawierał dany podkanał. Pamięć kanałów jest niezależna od listy kanałów. Listę stacji zapisanych w pamięci można wyświetlić na ekranie wyświetlacza. }} dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 39 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Pokaż Zaprogramowane stacje. UWAGA Układ DAB systemu audio nie obsługuje wszystkich funkcji oferowanych przez standard DAB. Funkcje Radio Data System (RDS) Radioodbiornik z RDS może automatycznie przełączać się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych (TP) oraz wyszukiwanie określonych profili programowych (PTY). System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru6. • Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji7 lub serwisów drogowych. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji8. UWAGA Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego funkcji. 6 7 8 40 Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających określone kryteria. Po znalezieniu takiej stacji może następować przerwanie odtwarzania aktualnie wybranego źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane. Następuje przełączenie na odbiór żądanego programu z ustaloną wcześniej głośnością (Str. 42). Po zakończeniu transmisji danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności od najwyższego priorytetu): komunikaty alarmowe, informacje drogowe (TP) oraz audycje wybranego typu (PTY). Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby wrócić do odtwarzania źródła dźwięku, którego działanie zostało przerwane i nadal słuchać komunikatu. Nacisnąć przycisk EXIT, aby wyłączyć komunikat i wrócić do odtwarzania źródła dźwięku, którego działanie zostało przerwane. Powiązane informacje • • • • Komunikaty alarmowe (Str. 41) Odbiór serwisów drogowych (TP) (Str. 41) Profil programu (PTY) (Str. 41) Informacje tekstowe (Str. 42) Dotyczy radia FM. Dotyczy tylko radia DAB*. Dotyczy radia FM i DAB*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Komunikaty alarmowe Odbiór serwisów drogowych (TP) Profil programu (PTY) Funkcja odbioru komunikatów alarmowych wykorzystywana jest do ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach. W trakcie odbioru komunikatu alarmowego widoczny jest tekst ALARM! na ekranie wyświetlacza. Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS serwisów drogowych. Dla radia DAB* można wybrać jeden lub więcej profili programów, takich jak pop czy muzyka klasyczna. Po wybraniu profilu programu nawigacja odbywa się tylko między kanałami nadającymi programy danego typu. Działanie alarmu można chwilowo przerwać, ale nie można go wyłączyć. Powiązane informacje • O włączeniu funkcji informuje symbol TP. Jeżeli nastawiona stacja może wysyłać informacje drogowe, symbol TP na ekranie świeci jasnym światłem, w przeciwnym razie symbol TP będzie szary. – Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję TP. 1. W celu dokonania wyboru profilu programu należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Filtr wg rodzaju programu (PTY). 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać profil programu, który ma zostać zaznaczony/ odznaczony. 3. Zaznaczyć/odznaczyć profil programu za pomocą przycisku OK/MENU. 4. Po wybraniu żądanych profili programów wyjść z menu za pomocą przycisku EXIT. Powiązane informacje • Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) W trakcie działania tej funkcji na ekranie widoczny jest symbol PTY. W pewnych przypadkach radio DAB wyłącza funkcję PTY, Funkcja „DAB to DAB* link” (Str. 43). Powiązane informacje • Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 41 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Regulacja głośności dla funkcji RDS przerywających odsłuchiwanie z bieżącego źródła Funkcje RDS przerywające odtwarzanie z bieżącego źródła, np. alarm lub informacje drogowe TP, są odtwarzane z głośnością wybraną odpowiednio dla każdego typu programu. Jeżeli w trakcie odbioru tego rodzaju transmisji dokonana zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje zapamiętana. Powiązane informacje • • • 42 Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) Komunikaty alarmowe (Str. 41) Odbiór serwisów drogowych (TP) (Str. 41) Informacje tekstowe Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe informacje na temat transmitowanej audycji, o występujących w niej artystach itp. Informacje te mogą być pokazywane na ekranie wyświetlacza. Informacje tekstowe mogą być wyświetlane w trybie FM i DAB*. – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM/DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Pokaż. Funkcja ta wybiera najsilniejszy nadajnik dla nastawionej stacji radiowej i można ją włączyć dla pasma FM. W wyjątkowych przypadkach dla znalezienia silnego nadajnika może być konieczne przeszukanie przez funkcję całego pasma FM. Funkcje Radio Data System (RDS) (Str. 40) Jeśli ustawiona stacja radiowa jest zaprogramowana w preselekcji (Str. 39), funkcja nie zmieni jej nadajnika, nawet gdy aktywna jest automatyczna aktualizacja częstotliwości. Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 43) – Powiązane informacje • • Automatyczna aktualizacja częstotliwości radiowej (AF) W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Częstotliwość alternatywna (AF). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Radio cyfrowe (DAB)* Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał Funkcja „DAB to DAB* link” DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej (Str. 36). Samochód obsługuje standardy DAB, DAB+ i DMB. Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. Funkcja „DAB to DAB link” oznacza, że w przypadku obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej rozgłośni radiowej, radioodbiornik DAB ma możliwość przełączenia się na odbiór tej samej rozgłośni w innej grupie kanałów, w której sygnał jest silniejszy. UWAGA Transmisja w systemie DAB nie jest dostępna we wszystkich miejscach z uwagi na ograniczenia zasięgu. W przypadku braku zasięgu na wyświetlaczu pojawia się komunikat Brak sygnału. Powiązane informacje • Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 39) • • • • • Profil programu (PTY) (Str. 41) Jeżeli dany kanał ma podkanały, z lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza widoczny jest symbol . Z kolei podkanał jest identyfikowany za pomocą symbolu - z lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza. Obrócić pokrętło TUNE, aby uzyskać dostęp do podkanałów. Podkanały są dostępne tylko z poziomu kanału głównego. Aby uzyskać dostęp do innych podkanałów, należy wybrać inny kanał główny. Zmiana grupy kanałów może następować z pewnym opóźnieniem. Ponadto pomiędzy przerwaniem odbioru na dotychczasowym kanale, a jego wznowieniem na nowym kanale może wystąpić chwilowe wyciszenie odbiornika. – W celu włączenia/wyłączenia należy w widoku normalnym źródła DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Monitorowanie stacji DAB-DAB. Informacje tekstowe (Str. 42) Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał (Str. 43) Funkcja „DAB to DAB* link” (Str. 43) Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 90) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 43 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Odtwarzacz multimedialny Powiązane informacje • • Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać materiały audio i wideo z płyt CD/DVD* oraz z podłączonych zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB lub przesyłane strumieniowo pliki audio (Str. 55) z urządzeń zewnętrznych za pośrednictwem Bluetooth®. Niektóre odtwarzacze multimedialne mogą pokazywać audycje TV* i posiadać opcję komunikacji z telefonem komórkowym (Str. 60) za pośrednictwem Bluetooth®. Pliki muzyczne z płyty/USB9 można kopiować na twardy dysk (HDD) (Str. 50) systemu samochodu. Gdy dostępne jest samochodowe połączenie internetowe (Str. 73), można odtwarzać internetowe audycje radiowe, audiobooki oraz korzystać z serwisów muzycznych, patrz Aplikacje (Str. 78). • • System audio-multimedialny (Str. 26) Rozpoznawania poleceń głosowych - telefon komórkowy (Str. 70) Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 86) Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 51) Elementy sterowania odtwarzacza multimedialnego. Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). Gracenote MusicID® Gracenote MusicID® jest standardem przemysłowym technologii rozpoznawania muzyki. Technika ta służy do identyfikacji i dostarczania informacji muzycznych do płyt CD, plików muzycznych na nośnikach pamięci i usług muzycznych w Internecie. 9 44 W zależności od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY CD/DVD Odtwarzacz multimedialny (Str. 44) może odtwarzać płyty CD/DVD zarówno tłoczone fabrycznie, jak i nagrywane. Odtwarzacz multimedialny obsługuje i odtwarza następujące główne typy płyt i plików: • Tłoczone fabrycznie płyty CD/DVD (CD/DVD Audio). • • Nagrane płyty DVD-Video (DVD wideo). Zapisane samodzielnie płyty CD/DVD z plikami audio. Więcej informacji na temat obsługiwanych formatów można znaleźć w punkcie Obsługiwane formaty plików (Str. 51). Aby możliwe było odtworzenie płyty, może ona zawierać maksymalnie 5000 plików (łącznie z listami odtwarzania). UWAGA Niektóre pliki audio zabezpieczone przed kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą zostać odczytane przez odtwarzacz. Pliki muzyczne z pyty10 można kopiować na twardy dysk (HDD) (Str. 50) samochodu, a następnie odtwarzać. 10 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). należy obrócić pokrętło TUNE, wybrać folder za pomocą przycisku OK/MENU i przejść z powrotem na wyższy poziom struktury za pomocą przycisku EXIT. Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy nacisnąć przycisk OK/MENU. Odtwarzanie i przeglądanie zawartości płyt audio CD/DVD W widoku normalnym źródła Płyta, nacisnąć przycisk OK/MENU i obrócić pokrętło TUNE, aby uzyskać dostęp do struktury ścieżek na płycie. Przeglądać strukturę, obracając pokrętło TUNE. Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, należy nacisnąć przycisk OK/MENU. Odtwarzanie i przeglądanie zawartości samodzielnie nagranych płyt audio CD/DVD Jeżeli do odtwarzacza zostanie włożona płyta z plikami audio/wideo, to musi zostać wczytana struktura folderów płyty. W zależności od jakości płyty i ilości danych odtwarzanie może rozpocząć się z pewnym opóźnieniem. W widoku normalnym źródła Płyta, nacisnąć przycisk OK/MENU i obrócić pokrętło TUNE, aby uzyskać dostęp do struktury folderów na płycie lub przeglądać kategorie. Aby przejrzeć strukturę, Po zakończeniu odtwarzania utworu, odtworzone będą pozostałe utwory w tym samym folderze. Po zakończeniu odtwarzania utworów w danym folderze, odtwarzacz przejdzie do następnego folderu. Odtwarzanie i przeglądanie zawartości płyt wideo DVD Zarządzanie płytami wideo DVD, patrz Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 48). Wyszukiwanie multimediów Możliwe jest również wyszukiwanie plików audio w dostępnych urządzeniach. Funkcja wyszukiwania skanuje nośniki USB, płytę i twardy dysk. Więcej informacji na temat funkcji wyszukiwania (Str. 47). Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 46) }} 45 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY • • • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 46) Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio Struktura menu - Audio CD/DVD (Str. 91) Pliki audio i wideo można szybko przewijać do przodu i do tyłu11. Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek12. Nacisnąć i przytrzymać przycisk / , aby szybko przewinąć pliki audio lub wideo do przodu lub do tyłu. Aby odtworzyć w losowej kolejności ścieżki lub pliki audio z wybranego źródła: Menu DVD Video (Str. 91) Pliki audio są przewijane do przodu/do tyłu z jedną prędkością, a pliki wideo mogą być przewijane z różnymi prędkościami. Aby zwiększyć prędkość szybkiego przewijania plików wideo do przodu/do tyłu, należy raz za razem naciskać przy/ . Zwolnić przycisk, aby wrócić do ciski oglądania z normalną prędkością. Powiązane informacje • 11 12 46 System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU w widoku normalnym wybranego źródła 2. Obrócić TUNE, by wybrać Odtwarzanie losowe 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Media Bluetooth® (Str. 55) Dotyczy wyłącznie płyt CD/DVD*, USB i iPod®. Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Wyszukiwanie multimediów Możliwe jest również wyszukiwanie plików audio w dostępnych urządzeniach. Wyszukiwanie obejmuje USB (Str. 52), płytę (Str. 45) i twardy dysk (Str. 50). Użyć rozetki znakowej do wprowadzenia kryteriów wyszukiwania. 1. Wyszukiwanie multimediów jest dostępne z normalnego widoku źródeł Płyta, USB i HDD. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do listy wyników, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. W celu rozpoczęcia wyszukiwania należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wyszukiwanie mediów. Funkcja wyszukiwania Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. Lista znaków. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. 3. Po uzyskaniu zadowalającego kryterium wyszukiwania, wybrać Szukaj. > Zostaje przeprowadzone wyszukiwanie. Wyświetlają się wyniki zgrupowane w następujących kategoriach: wykonawca, album, ścieżka, gatunek, rok i kompozytor. 4. Obrócić TUNE do kategorii i nacisnąć OK/ MENU. 5. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać media i nacisnąć OK/MENU, aby rozpocząć odtwarzanie. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. Szukaj Przeprowadzić wyszukiwanie multimediów. ||} Przełączanie z rozetki znakowej na okno Klucz:. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna Klucz:. Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszystkich znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). }} 47 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja Nawigacja w obrębie menu płyty wideo DVD Podczas odtwarzania płyty wideo DVD na wyświetlaczu może pojawić się menu płyty. Menu płyty umożliwia dostęp do dodatkowych funkcji i ustawień, takich jak wybór napisów, języka i scen. Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. UWAGA Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki13 przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować znak. Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Podczas jazdy samochodu obraz nie jest dostępny i na ekranie widoczny jest komunikat Wideo niedostępne przy tej prędkości, ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz zostaje przywrócony po zatrzymaniu samochodu. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. 13 48 Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. Do nawigacji w obrębie menu płyty wideo DVD służą przyciski numeryczne w konsoli środkowej zgodnie z powyższą ilustracją. Zmiana rozdziału lub tytułu Obrócić TUNE, aby uzyskać dostęp do listy rozdziałów i poruszać się w jej obrębie (jeżeli odtwarzany jest film, włączona zostanie pauza). Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać rozdział i wrócić do punktu początkowego (jeżeli był odtwarzany film, jego odtwarzanie rozpocznie się od nowa). Nacisnąć EXIT, aby uzyskać dostęp do listy tytułów. Obrócić TUNE, aby wybrać tytuł na liście tytułów i potwierdzić wybór, naciskając OK/MENU, po czym nastąpi powrót do listy rozdziałów. Nacisnąć OK/MENU, aby potwierdzić wybór i wrócić do SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY punktu początkowego. Nacisnąć EXIT, aby anulować wybór i wrócić do punktu początkowego (bez dokonywania wyboru). Rozdziały można zmieniać, naciskając / na konsoli środkowej lub w zestawie przycisków na kierownicy. Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo DVD Jeżeli płyta wideo DVD oferuje tę funkcję, można wybrać, z ujęcia której kamery ma być odtwarzana dana scena. – Powiązane informacje W widoku normalnym źródła Płyta nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia zaawansowane Kąty. Ustawienia obrazu Istnieje możliwość regulacji ustawień jasności i kontrastu (gdy samochód stoi w miejscu). 1. W trybie odtwarzania, nacisnąć OK/MENU i wybrać Ustawienia obrazu, potwierdzić przyciskiem OK/MENU. 2. Obrócić TUNE, by wybrać żądaną opcję regulacji i potwierdzić, naciskając OK/MENU. 3. Wyregulować dane ustawienie, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/MENU. • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo DVD (Str. 49) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 46) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 46) • • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 51) System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • System audio-multimedialny (Str. 26) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Aby wrócić do listy ustawień, nacisnąć OK/MENU lub EXIT. Powiązane informacje 49 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Twardy dysk (HDD) 3. Pliki muzyczne z płyty lub nośnika USB14 można kopiować na twardy dysk (HDD)samochodu, a następnie odtwarzać. Informacje na temat obsługiwanych formatów można znaleźć w punkcie Obsługiwane formaty plików (Str. 51). Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Kopiowanie muzyki na twardy dysk Foldery są oznaczone symbolem 1. W widoku normalnym źródła Twardy dysk nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać kopiowanie Z płyty/Z nośnika USB. 2. Wybrać pliki do skopiowania, a następnie Kontynuuj. 14 50 . W zależności od rynku. Wybierz miejsce docelowe, aby wskazać lokalizację kopiowanej muzyki i wybrać opcję Rozpocznij import do wybranego katalogu. > Import muzyki z płyty/Import muzyki z nośnika USB Nie wolno usuwać płyty lub nośnika USB przed potwierdzeniem, że transfer został pomyślnie zakończony - Pobrane pliki muzyczne. UWAGA Pliki muzyczne, które nie są umieszczone w folderach, tzn. znajdują się w katalogu głównym, nie będą widoczne podczas kopiowania z nośnika USB. Utwory te można skopiować wybierając funkcję importowania Wszystkie utwory lub umieszczając pliki w folderach. System jest w stanie skopiować pliki muzyczne umieszczone maksymalnie na 8 poziomach podfolderów. Zmiana nazwy/usuwanie folderu lub pliku 1. W widoku normalnym źródła Twardy dysk nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Zmień nazwę/Usuń pliki. 2. Wybrać folder lub plik i nacisnąć OK/MENU, a następnie wybrać Zmień nazwę lub Usuń. 3. Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić nową nazwę, a następnie wybrać Zapisz. Nie można zmienić nazwy pliku na nazwę identyczną z nazwą pliku już istniejącego. System zachowa wówczas starą nazwę. Odtwarzanie i przeglądanie Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). Kolejność odtwarzania Formaty plików, które można zapisać na twardym dysku Utwory są odtwarzane według kolejności na liście. W celu zmiany kolejności odtwarzania należy w widoku normalnym źródła Twardy dysk nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Odtwarzanie losowe. Płyty CD/DVD: mp3, wma, aac. Wyszukiwanie multimediów USB: mp3, mp4, wma,aac, m4a, m4b. Możliwe jest również wyszukiwanie plików audio w dostępnych urządzeniach. Funkcja wyszukiwania skanuje nośniki USB, płytę i twardy dysk. Wię- SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY cej informacji na temat funkcji wyszukiwania (Str. 47). Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny Formaty zapisu dźwięku mp3, mp4, wma,aac, m4a, m4b Statystyka pojemności dysku Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać różne typy plików i jest zgodny z formatami podanymi w poniższej tabeli. Formaty zapisu obrazu – W celu wyświetlenia pojemności i stopnia wykorzystania miejsca na twardym dysku należy w widoku normalnym źródła Twardy dysk nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Informacje o zapisanych danych. Powiązane informacje • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 44) Struktura menu - twardy dysk (HDD) (Str. 92) Formaty plików obsługiwane na płytach CD/DVD Specyfikacja sygnału audio dla formatu plików MP3 UWAGA Dwuformatowe płyty dwustronne (DVD Plus, CD-DVD) są grubsze od zwykłych płyt CD, w związku z czym ich odtwarzanie nie może zostać zagwarantowane i może dojść do nieprawidłowego działania. Audio CD, mp3, wma, aac, m4a Formaty zapisu obrazu DVD Video Formaty plików obsługiwane przez połączenie USB Pliki audio i wideo wymienione w poniższej tabeli są obsługiwane przez system i można je odtwarzać za pośrednictwem gniazda USB. kHz kbps MPEG-1/Audio 32 32–320A 44.1 32–320A 48 32–320A 16 8–160 22.05 8–160 24 8–160 8 8-64 11.025 8-64 12 8-64 MPEG-2/Audio Jeżeli płyta CD zawiera mieszankę plików MP3 i ścieżek CDDA, wszystkie pliki MP3 zostaną zignorowane. Formaty zapisu dźwięku Format MPEG-2.5/Audio A Nie dotyczy 144 kbps. Specyfikacja sygnału audio dla formatu plików .wma Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą zostać spełnione następujące warunki: Wersja WMA 8.x, 9.x, 10.x, Pro }} 51 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Specyfikacja sygnału audio dla formatu plików .aac Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą zostać spełnione następujące warunki: Format audio MPEG-2 i MPEG-4 Częstotliwość próbkowania audio 8-96 kHz Kanały audio (ch) 1ch i 2ch • Twardy dysk (HDD) (Str. 50) Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB Do systemu audio można podłączyć (Str. 54) zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Specyfikacja sygnału audio dla formatu plików .wav Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą zostać spełnione następujące warunki: Częstotliwość próbkowania audio Do 44,1 kHz Kanały audio (ch) 1ch i 2ch Szybkość przesyłania danych audio 16 kbps dla 1ch Format plików .wav obsługuje także format PCM. Powiązane informacje 52 • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • • CD/DVD (Str. 45) Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB (Str. 52) Odtwarzacz iPod® lub MP3 zasilany akumulatorkami będzie ładowany (przy włączony zapłonie lub uruchomionym silniku) po podłączeniu do gniazda USB. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Pliki muzyczne z nośnika USB15 można kopiować na twardy dysk (HDD) (Str. 50) samochodu, a następnie odtwarzać. Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Po zakończeniu odtwarzania utworu, odtworzone będą pozostałe utwory w tym samym folderze. Po zakończeniu odtwarzania utworów w danym folderze, odtwarzacz przejdzie do następnego folderu. Wyszukiwanie multimediów Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). Możliwe jest również wyszukiwanie plików audio w dostępnych urządzeniach. Funkcja wyszukiwania skanuje nośniki USB, płytę i twardy dysk. Więcej informacji na temat funkcji wyszukiwania (Str. 47). Odtwarzanie i przeglądanie Pamięć przenośna USB Źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem gniazda USB można następnie obsługiwać za pomocą elementów sterowania systemu audio samochodu. Urządzeniem podłączonym za pośrednictwem wejścia AUX nie można sterować z samochodu. W widoku normalnym źródła audio obrócić pokrętło TUNE, aby wejść w strukturę folderów na płycie lub przeprowadzić wyszukiwanie w kategoriach. Aby przejrzeć strukturę, należy obrócić TUNE; aby wybrać folder należy użyć OK/MENU; aby przejść z powrotem na wyższy poziom struktury, należy użyć EXIT. Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy nacisnąć przycisk OK/MENU. 15 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego USB, nie należy zapisywać w jego pamięci plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy plików innych niż kompatybilne pliki muzyczne zajmie znacznie więcej czasu. UWAGA System obsługuje przenośne nośniki danych zgodne ze standardem USB 2.0 oraz systemem plików FAT32. UWAGA W przypadku używania pamięci przenośnej USB o większej długości zaleca się korzystanie z przewodu przedłużającego USB. Zapobiega to mechanicznemu zużyciu gniazda USB i podłączanej przenośnej pamięci USB. Dane techniczne Maksymalna liczba plików 15000 Maksymalna liczba folderów 1000 Maksymalna liczba poziomów folderów 8 Maksymalna liczba list odtwarzania 100 Maksymalna liczba pozycji na liście odtwarzania 1000 Podfoldery Bez ograniczeń Odtwarzacz MP3 Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe było wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz MP3 musi być w trybie USB Removable device/Mass Storage Device. }} 53 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || iPod® UWAGA System obsługuje jedynie odtwarzanie plików audio z odtwarzacza iPod®. Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio za pośrednictwem jednego z gniazd w konsoli środkowej. W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na ekranie wyświetlacza widoczny będzie komunikat Odczyt nośnika USB. Zależnie od struktury plików i ich liczby, wczytywanie może trochę potrwać. UWAGA UWAGA System współpracuje z większością modeli odtwarzacza iPod® wyprodukowanych od roku 2005. W celu rozpoczęcia odtwarzania należy wybrać źródło iPod® (nie USB). W przypadku użycia odtwarzacza iPod® jako źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod®. UWAGA Aby zapobiec uszkodzeniu złącza USB, zostaje ono odłączone w przypadku wystąpienia zwarcia lub gdy podłączone urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu (może to mieć miejsce, jeżeli podłączone urządzenie nie jest zgodne ze standardem USB). Złącze USB zostaje ponownie automatycznie włączone przy następnym włączeniu zapłonu, chyba że usterka występuje w dalszym ciągu. Powiązane informacje • Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 55) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 51) • System audio-multimedialny – struktura menu (Str. 89) Miejsca podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku. Aby podłączyć źródło dźwięku: 1. 2. 54 Podłączyć źródło dźwięku do jednego z gniazd w schowku w konsoli środkowej (patrz ilustracja). W widoku normalnym źródła multimediów nacisnąć przycisk MEDIA, obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać żądane źródło audio USB, iPod lub AUX i nacisnąć przycisk OK/MENU. Powiązane informacje • Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB (Str. 52) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku Ustawić głośność zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 52). Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. Jeżeli do wejścia AUX jest podłączone zewnętrzne źródło dźwięku (np. odtwarzacz MP3 lub iPod®), to podłączone w ten sposób źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np. radio). Można to skorygować, ustawiając głośność dla sygnału wejściowego: W widoku normalnym źródła AUX nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać opcję Wejśc. poz. głośn. AUX, a następnie ustawienie głośności Standardowa lub Kompensacja. UWAGA Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. Jakość dźwięku może również pogorszyć się w przypadku ładowania odtwarzacza, gdy system audio-multimedialny jest w trybie AUX. W takiej sytuacji należy unikać ładowania odtwarzacza z gniazda 12 V. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 35) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Media Bluetooth® Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest wyposażony w funkcję Bluetooth® i może bezprzewodowo odtwarzać pliku audio transmitowane strumieniowo przez urządzenia zewnętrzne posiadające technologię Bluetooth®, takie jak telefony komórkowe i palmtopy. Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 57). Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). Odtwarzanie i przeglądanie Do nawigacji w strukturze menu i regulacji parametrów dźwięku można wykorzystać przyciski na konsoli środkowej lub w zespole przycisków na kierownicy. Niektóre urządzenia zewnętrzne pozwalają także na przełączanie utworów z urządzenia. Gdy telefon jest podłączony do samochodu, możliwe jest również zdalne sterowanie jego funkcjami, patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60). Przełączenie między głównymi źród}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 55 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || łami TEL i MEDIA umożliwia obsługę funkcji każdego źródła. UWAGA Odtwarzacz multimedialny Bluetooth® musi być zgodny z profilami Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) i Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Odtwarzacz powinien korzystać z profilu AVRCP w wersji 1.3 i profilu A2DP w wersji 1.2. W przeciwnym razie niektóre funkcje mogą nie działać. Nie wszystkie telefony komórkowe i zewnętrzne odtwarzacze multimedialne dostępne na rynku są w pełni zgodne z funkcją Bluetooth® odtwarzacza multimedialnego w samochodzie. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji o zgodności telefonów i zewnętrznych odtwarzaczy multimedialnych. UWAGA Odtwarzacz multimedialny samochodu może odtwarzać pliki audio jedynie za pośrednictwem funkcji Bluetooth®. Powiązane informacje 56 • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 46) • Struktura menu - Media Bluetooth® (Str. 93) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® Samochód jest wyposażony w funkcję Bluetooth® i może bezprzewodowo komunikować się z innymi urządzeniami z funkcją Bluetooth® po ich zarejestrowaniu i podłączeniu (Str. 57). Jednocześnie mogą być podłączone dwa urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i jedno urządzenie multimedialne , między którymi można się przełączać (Str. 59). Można podłączyć maksymalnie 15 urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenie nie musi być już dłużej widoczne - wystarczy włączona funkcja Bluetooth®. Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone po uruchomieniu samochodu. Nazwa podłączonego urządzenia wyświetla się w normalnym widoku źródła. Aby połączyć się z innym urządzeniem, nacisnąć OK/MENU i wybrać opcję zmiany urządzenia (Str. 59). Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. W celu ręcznego odłączenia urządzenia należy wyłączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu. Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z systemu samochodu, wybrać Usuwanie urządzenia Bluetooth® (Str. 60). System samochodu nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Telefon podłączony jako telefon i urządzenie multimedialne. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • • Media Bluetooth® (Str. 55) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Rejestracja urządzenia Bluetooth® Jednocześnie mogą być podłączone dwa urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać. Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia. Możliwe jest połączenie systemu samochodu z internetem (Str. 73) za pośrednictwem funkcji przesyłu danych telefonu komórkowego. Można podłączyć maksymalnie 15 urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenie nie musi być już dłużej widoczne - wystarczy włączona funkcja Bluetooth®. połączenia pokazują stan połączenia z telefonem. Podłączanie urządzenia multimedialnego (Str. 55) odbywa się w ten sam sposób, ale zaczyna się od głównego źródła MEDIA. Są dwa możliwe sposoby podłączania urządzeń – można wyszukać urządzenie zewnętrzne z samochodu lub wyszukać samochód z urządzenia zewnętrznego. Jeżeli jedna z opcji nie działa, można spróbować skorzystać z drugiej. Urządzenie zewnętrzne może zostać podłączone na różne sposoby, w zależności od tego, czy było ono podłączane w przeszłości. Opcje połączenia przedstawione poniżej zakładają, że urządzenie jest podłączane (rejestrowane) po raz pierwszy i nie jest podłączone żadne inne urządzenie. Opcje 1. Przełączyć urządzenie zewnętrzne w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego lub www.volvocars.com. 2. W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wyszukaj nowy telefon (dla urządzenia multimedialnego Aktualizuj listę urządzeń). > System samochodu rozpocznie wyszukiwanie dostępnych urządzeń Bluetooth®, co może potrwać ok. jednej minuty. 3. Wybrać z listy urządzenie Bluetooth® do podłączenia i nacisnąć przycisk OK/MENU. 4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w systemie samochodu jest zgodny z kodem urządzenia zewnętrznego. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 5. Można zaakceptować lub odrzucić ewentualne opcje kontaktów i wiadomości w telefonie. > Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone. Jeśli widok normalny nie jest jeszcze włączony, nacisnąć przycisk TEL na konsoli środkowej. UWAGA Jeśli system operacyjny telefonu został zaktualizowany, rejestracja telefonu może zostać przerwana. W takim przypadku należy odłączyć telefon, Usuwanie urządzenia Bluetooth® (Str. 60)>, a następnie podłączyć go ponownie. Metoda 1 – wyszukanie urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem menu samochodu Przykładowy widok normalny dla telefonu. Jeśli połączenie nie powiodło się, nacisnąć przycisk EXIT i podłączyć zgodnie z metodą 2. }} 57 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Metoda 2 – Wyszukać samochód za pomocą funkcji Bluetooth® urządzenia zewnętrznego. 1. W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać opcję Uwidocznij samochód i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. 2. Wyszukiwanie urządzeń Bluetooth® z zewnętrznego urządzenia. > Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie dostępnych urządzeń Bluetooth®, co może potrwać ok. jednej minuty. 3. Wybrać nazwę samochodu na ekranie zewnętrznego urządzenia. 4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w systemie samochodu jest zgodny z kodem urządzenia zewnętrznego. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 5. W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. > Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone. Po podłączeniu urządzenia zewnętrznego nazwa Bluetooth® tego urządzenia zostaje wyświetlona na ekranie wyświetlacza samochodu i można nim sterować z samochodu. 58 Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® (Str. 56) Automatyczne podłączanie urządzenia Bluetooth® Gdy jedno lub kilka urządzeń Bluetooth® jest zarejestrowanych (Str. 57) w samochodzie, ostatnio podłączone urządzenie zostaje podłączone automatycznie, gdy samochód zostanie uruchomiony. Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli ostatnio połączone urządzenie nie jest dostępne, system spróbuje podłączyć urządzenie, które zostało skojarzone wcześniej. Aby podłączyć inne urządzenie, należy nacisnąć EXIT i wybrać opcję łączenia z nowym urządzeniem (Str. 57) lub wyboru innego zarejestrowanego urządzenia (Str. 59). Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® (Str. 56) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Wybór innego urządzenia Bluetooth® 2. Jeżeli w samochodzie jest kilka urządzeń, można zmienić podłączone urządzenie na inne. Urządzenie musi najpierw zostać zarejestrowane (Str. 57) w samochodzie. Zmiana urządzenia 1. 2. 3. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne ma włączoną funkcję Bluetooth®, patrz osobna instrukcja obsługi urządzenia. W widoku normalnym źródła Media Bluetooth® nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wybierz inne urządzenie. > Samochód wyszukuje podłączone wcześniej urządzenia. Odnalezione urządzenia zewnętrzne zostaną wyświetlone na ekranie wyświetlacza wraz z ich nazwami Bluetooth®. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone. > Następuje podłączenie urządzenia zewnętrznego. Zmiana telefonu 1. 16 Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne ma włączoną funkcję Bluetooth®, patrz osobna instrukcja obsługi urządzenia. 3. W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Zmień telefon. > Samochód wyszukuje podłączone wcześniej urządzenia. Odnalezione urządzenia zewnętrzne zostaną wyświetlone na ekranie wyświetlacza wraz z ich nazwami Bluetooth®. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone. > Następuje podłączenie urządzenia zewnętrznego. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® (Str. 56) Odłączanie urządzenia Bluetooth® Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony podczas rozmowy, rozmowa ta może być kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego. Funkcja zestawu głośnomówiącego jest wyłączana po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi16. Wyrejestrowanie urządzenia Bluetooth® z systemu samochodu, patrz Usuwanie urządzenia Bluetooth® (Str. 60). System samochodu nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® (Str. 56) • • Media Bluetooth® (Str. 55) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) Tylko w wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka. 59 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Usuwanie urządzenia Bluetooth® Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Możliwe jest usunięcie (wyrejestrowanie) urządzenia Bluetooth® z systemu samochodu. Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię Bluetooth® do systemu audio-telefonicznego w sposób bezprzewodowy. Usuwanie urządzenia multimedialnego Usuwanie telefonu W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Zmień telefon Usuń urządzenie. Aktywowanie Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu. • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® (Str. 56) Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 57). • • Media Bluetooth® (Str. 55) System audio-multimedialny działa jak zestaw głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu komórkowego. Telefon komórkowy można też obsługiwać za pomocą jego klawiszy, również gdy jest podłączony w samochodzie. Gdy telefon jest podłączony do samochodu, możliwe jest jednoczesne strumieniowe przesyłanie plików audio z telefonu lub innego interfejsu Bluetooth® nośników podłączonych urządzeń, 60 UWAGA Nie wszystkie telefony komórkowe są w pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo. W widoku normalnym źródła Media Bluetooth® nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wybierz inne urządzenie Usuń urządzenie. Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) patrz Media Bluetooth® (Str. 55). Przełączenie między głównymi źródłami TEL i MEDIA umożliwia obsługę funkcji każdego źródła. Krótkie naciśnięcie przycisku TEL aktywuje ostatnio podłączony telefon. Jeśli telefon jest już podłączony, to naciśnięcie przycisku TEL spowoduje wyświetlenie menu skrótów zawierającego często używane opcje menu do obsługi telefonu. Symbol oznacza, że telefon jest podłączony. Uzyskiwanie połączenia 1. Upewnić się, że u góry ekranu wyświetlacza oraz że funkcja widoczny jest symbol głośnomówiąca jest w trybie telefonu. 2. Wybrać żądany numer lub w widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w prawo, aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej (Str. 64), albo w lewo, aby uzyskać dostęp do rejestru (Str. 62) wszystkich połączeń. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby uzyskać połączenie z wybranym kontaktem lub numerem z rejestru połączeń. Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez naciśnięcie EXIT. Wyświetlanie wiadomości SMS17 System samochodu wyświetla wiadomości tekstowe z podłączonego telefonu komórkowego. Jeśli podłączony telefon odebrał wiadomość tekstową, w górnej części ekranu pokazuje się symbol . 1. Nacisnąć TEL, a następnie nacisnąć OK/ MENU, aby wejść do Menu telefonu. 2. Obrócić TUNE, by wybrać Wiadomości i nacisnąć OK/MENU. 3. Obracając pokrętło TUNE przejść do żądanej wiadomości i nacisnąć OK/MENU. > Wiadomość zostanie wyświetlona na ekranie. 4. 17 18 19 Naciśnięcie OK/MENU otwiera menu wiadomości z opcjami umożliwiającymi np. odczytanie wiadomości przez system głosowy18, skontaktowanie się z nadawcą wiadomości lub usunięcie wiadomości. Jeśli główne źródło TEL jest już aktywne, na ekranie wyświetlone zostanie wyskakujące menu z nowymi wiadomościami. Naciśnięcie OK/MENU powoduje wyświetlenie wybranej wiadomości z jednoczesnym jej odczytaniem przez system głosowy19. W celu przerwania odczytu wiadomości należy nacisnąć EXIT. UWAGA Aby możliwe było wyświetlenie komunikatów podłączonego telefonu w samochodzie, trzeba najpierw zaakceptować funkcję „kopiowania danych” w telefonie komórkowym przy jego podłączaniu. W zależności od telefonu komórkowego można tę funkcję aktywować w następujący sposób: Wyskakujące menu i dźwięk powiadomienia można wyłączyć w opcji Menu telefonu Powiadomienia o wiadomościach. • akceptując tę funkcję po wyświetleniu wyskakującego okienka lub powiadomienia na telefonie. • akceptując w ustawieniach telefonu udostępnianie informacji dla połączenia Bluetooth® z systemem samochodu. W niektórych sytuacjach aktywacja funkcji „kopii lustrzanej” może wymagać rozłączenia, a następnie ponownego podłączenia telefonu w samochodzie. Powiązane informacje • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® - Ustawienia audio (Str. 63) • Przegląd menu - zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 94) Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 61 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Zestaw głośnomówiący Bluetooth® - Przegląd Połączenia telefoniczne Rejestr połączeń Funkcje obsługi połączeń telefonicznych. Przegląd systemu zestawu głośnomówiącego Bluetooth®. Połączenia przychodzące Rejestr połączeń jest odtwarzany przez zestaw głośnomówiący przy każdym nowym połączeniu, a następnie aktualizowany w czasie trwania połączenia. W widoku normalnym źródła Telefon obrócić pokrętło TUNE w lewo, aby wyświetlić rejestr połączeń. – Nacisnąć OK/MENU, aby odebrać przychodzące połączenie. Funkcja jest aktywna również, gdy system audio działa w trybie np. RADIO lub MEDIA. Aby odrzucić lub zakończyć połączenie, nacisnąć EXIT. Menu połączeń przychodzących W widoku normalnym źródła Telefon jedno naciśnięcie przycisku OK/MENU w trakcie trwającego połączenia umożliwia dostęp do następujących funkcji: Rozmieszczenie elementów Telefon komórkowy Mikrofon Przyciski w kierownicy Panel sterowania w środkowej konsoli Powiązane informacje 62 • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth® (Str. 56) • Telefon komórkowy – przeniesienie roz- mowy z zestawu głośnomówiącego do telefonu komórkowego. W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie zostanie przerwane. Jest to objaw normalny. Funkcja zestawu głośnomówiącego zapyta, czy ma nastąpić ponowne połączenie. • Wycisz mikrofon – mikrofon systemu audio wyciszony. • Wybierz numer telef. – możliwość nawiąza- nia połączenia z dodatkową osobą za pomocą przycisków numerycznych (bieżące połączenie zostaje przełączone w tryb oczekiwania). W widoku normalnym źródła Telefon można wyświetlić rejestr połączeń dla podłączonego telefonu, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Wykaz połączeń. UWAGA Aby możliwe było wyświetlenie spisu połączeń podłączonego telefonu w samochodzie, trzeba najpierw zaakceptować funkcję „kopii lustraznej” w telefonie komórkowym przy jego podłączaniu. W zależności od telefonu komórkowego można tę funkcję aktywować w następujący sposób: • akceptując tę funkcję po wyświetleniu wyskakującego okienka lub powiadomienia na telefonie. • akceptując w ustawieniach telefonu udostępnianie informacji dla połączenia Bluetooth® z systemem samochodu. W niektórych sytuacjach aktywacja funkcji „kopii lustrzanej” może wymagać rozłączenia, a następnie ponownego podłączenia telefonu w samochodzie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Powiązane informacje Zestaw głośnomówiący Bluetooth® - Ustawienia audio • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Rozpoznawania poleceń głosowych - telefon komórkowy (Str. 70) System zapewnia możliwość regulacji głośności połączenia, głośności systemu audio oraz głośności sygnału dzwonka. • • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) Głośność rozmowy • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® - Ustawienia audio (Str. 63) Książka telefoniczna (Str. 64) UWAGA W niektórych modelach telefonów komórkowych nie można wyłączyć sygnału dzwonka podłączonego telefonu i będzie on słyszalny jednocześnie z sygnałem zestawu głośnomówiącego. Głośność rozmowy telefonicznej można zmienić tylko podczas rozmowy. Użyć przycisków sterujących przy kierownicy lub pokrętła VOL. Powiązane informacje • Głośność zestawu audio w trakcie połączenia telefonicznego System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio odbywa się normalnie za pomocą pokrętła VOL. Jeżeli w trakcie odbierania połączenia przychodzącego aktywne jest jakieś źródło dźwięku, zostanie ono wyciszone automatycznie. Głośność sygnału dzwonka Głośność sygnału dzwonka można zmienić naciskając przycisk SOUND, obracając pokrętło TUNE do pozycji Głośność dzwonka i naciskając OK/ MENU. Wyregulować głośność sygnału dzwonka, obracając pokrętło TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU. Sygnał dzwonka Dla połączeń przychodzących używany jest sygnał dzwonka zestawu głośnomówiącego. 63 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Książka telefoniczna UWAGA System samochodu odtwarza książkę telefoniczną podłączonego telefonu komórkowego i pokazuje ją tylko, gdy telefon jest podłączony. Aby możliwe było wyświetlenie książki telefonicznej podłączonego telefonu w samochodzie, trzeba najpierw zaakceptować funkcję „kopii lustrzanej” w telefonie komórkowym przy jego podłączaniu. W zależności od telefonu komórkowego można tę funkcję aktywować w następujący sposób: Aby można było korzystać z książki telefonicznej, u góry ekranu wyświetlacza musi być widoczny , a funkcja głośnomówiąca musi jest symbol być w trybie telefonu. Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są informacje kontaktowe dotyczące aktualnie realizowanego połączenia, są one pokazywane na ekranie wyświetlacza. • akceptując tę funkcję po wyświetleniu wyskakującego okienka lub powiadomienia na telefonie. • akceptując w ustawieniach telefonu udostępnianie informacji dla połączenia Bluetooth® z systemem samochodu. W niektórych sytuacjach aktywacja funkcji „kopii lustrzanej” może wymagać rozłączenia, a następnie ponownego podłączenia telefonu w samochodzie. Powiązane informacje 64 • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) Szybkie wyszukiwanie kontaktów W widoku normalnym źródła Telefon obrócić pokrętło TUNE w prawo, aby wyświetlić listę kontaktów. Obrócić pokrętło TUNE, aby dokonać wyboru i nacisnąć OK/MENU, aby nawiązać połączenie. Pod imieniem/nazwiskiem kontaktu znajduje się numer telefonu, który jest wybierany domyślnie. Jeżeli z prawej strony kontaktu znajduje się symbol ▼, oznacza to, że dla tego kontaktu zapisano kilka numerów telefonicznych. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby wyświetlić numery. Aby wybrać inny numer niż numer wybrany jako domyślny, należy obrócić pokrętło TUNE. W celu uzyskania połączenia z wybranym numerem nacisnąć OK/ MENU. Można wyszukiwać kontakty na liście, korzystając z klawiatury na konsoli środkowej do wpisania początkowych liter imienia/nazwiska kontaktu. Funkcje przycisków, Wyszukiwanie kontaktów (Str. 65). Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Wyszukiwanie kontaktów 1. Obrócić pokrętło TUNE i ustawić na żądanej literze, a następnie nacisnąć OK/MENU. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą. Wynik wyszukiwania zostanie wyświetlony w książce telefonicznej (3). 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. Wyszukiwanie danych w książce telefonicznej (Str. 64). 123/AB C Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej) WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. Książka telefoniczna => Prowadzi do książki telefonicznej (3). Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać kontakt i nacisnąć OK/ MENU, aby wyświetlić zapisane numery i inne informacje. Imię/ Nazwisko Zmienia kolejność sortowania książki telefonicznej. Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. Lista znaków W celu wyszukania kontaktu należy w widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Kontakty. Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszystkich znaków. }} 65 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Rozpoznawanie poleceń głosowych Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) System rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie pewnych funkcji systemu multimedialnego, radioodtwarzacza, telefonu komórkowego podłączonego poprzez Bluetooth® lub pewnych funkcji systemu nawigacyjnego Volvo*. Polecenia głosowe pozwalają kierowcy skupić się na jeździe i skoncentrować uwagę na warunkach na drodze oraz w ruchu drogowym. OSTRZEŻENIE Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki20 przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować znak. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. 20 66 Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. System rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie pewnych funkcji telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth® lub pewnych funkcji systemu nawigacyjnego Volvo* bez konieczności odrywania rąk od kierownicy. Sterowanie głosowe odbywa się w formie dialogu, podczas którego użytkownik wypowiada pewne polecenia głosowe, a system udziela słownych odpowiedzi. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon co zestaw głośnomówiący Bluetooth®, patrz Zestaw głośnomówiący Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Bluetooth® - Przegląd (Str. 62) i udziela odpowiedzi za pośrednictwem głośników samochodu. • Korzystanie z rozpoznawania poleceń głosowych Wydawanie poleceń – należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością. • Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system nie rozumie wydawanych poleceń). • Należy unikać nadmiernych szumów tła w kabinie pasażerskiej poprzez nieotwieranie drzwi, szyb oraz otwieranego dachu*. wany i połączony z zestawem głośnomówiącym Bluetooth®. W przypadku wydania polecenia głosowego telefonowi, gdy nie jest podłączony żaden telefon komórkowy, system poinformuje o tym użytkownika. Informacje na temat rejestrowania i podłączania telefonu komórkowego, Rejestracja urządzenia Bluetooth® (Str. 57). UWAGA Jeżeli kierowca nie wie, którego polecenia użyć, może powiedzieć „Pomoc” (Pomoc) – w odpowiedzi system pokaże kilka różnych poleceń, których można użyć w danej sytuacji. Przyciski w kierownicy. • Przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (1), by włączyć system i zainicjować dialog prowadzony za pomocą poleceń głosowych. System wyświetli wtedy na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej najczęściej używane polecenia. Korzystając z system rozpoznawania poleceń głosowych, należy pamiętać o następujących rzeczach: Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć poprzez: • • wypowiedzenie słowa „Anuluj” Nacisnąć przycisk EXIT lub przycisk innego głównego źródła (np. MEDIA). Głośność Głośność systemu rozpoznawania poleceń głosowych reguluje się pokrętłem VOL na środkowej konsoli w czasie aktywnego dialogu z systemem. Podłączanie telefonu komórkowego Zanim będzie można skorzystać z możliwości sterowania telefonem komórkowym za pomocą poleceń głosowych, telefon musi zostać zarejestro- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 67 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Opcje językowe systemu rozpoznawania poleceń głosowych Funkcje pomocnicze do rozpoznawania poleceń głosowych Dostępne wersje językowe rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66) można sprawdzić i wybrać w menu MY CAR. Funkcje pomocnicze umożliwiają zapoznanie się z działaniem systemem rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66) oraz umożliwiają wuczanie głosu i akcentu użytkownika systemu rozpoznawania poleceń głosowych. • Lista języków. Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych, . są zaznaczone na liście języków symbolem – Zmiany języka dokonuje się za pomocą menu MY CAR (Str. 14). UWAGA Zmiana języka rozpoznawania poleceń głosowych nie jest możliwa bez zmiany wersji językowej całego systemu menu. 68 Polecenia głosowe: Funkcja pomagająca zapoznać się z systemem i procedurą wydawania poleceń. • Uczenie się głosu: Funkcja, która pozwala systemowi poleceń głosowych nauczyć się rozpoznawania głosu i akcentu użytkownika. Funkcja ta umożliwia przystosowanie systemu do rozpoznawania głosu jednego użytkownika. • Krótki przewodnik: Funkcja odczytuje krótkie instrukcje na temat działania systemu. UWAGA Instrukcję używania poleceń głosowych i naukę rozpoznawania mowy można włączyć tylko wtedy, gdy samochód jest zaparkowany. Polecenia głosowe Instrukcje można włączyć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 14), naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Samouczek. Instrukcje są podzielone na 3 lekcje, na które łącznie potrzeba około 5 minut. System zaczyna od pierwszej lekcji. Aby pominąć lekcję i przejść do następnej, należy nacisnąć . Aby cofnąć . się do poprzedniej lekcji, należy nacisnąć W celu zamknięcia instrukcji należy nacisnąć EXIT. Adaptacja głosu System wyświetla określoną liczbę fraz, które trzeba wypowiedzieć. Tryb adaptacji głosu można włączyć w widoku normalnym menu MY CAR, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Adaptacja głośnika. Po zakończeniu adaptacji głosu przez system, trzeba ustawić swój profil użytkownika (Str. 69) Użytkownik zaawans. w pozycji Ustawienia użytkownika. Należy pamiętać, że po wybraniu innej opcji wersji językowej rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 68) wymagane jest ponowne wuczanie mowy. Krótki przewodnik System odczytuje krótkie instrukcje obsługi rozpoznawania pleceń głosowych. W celu uruchomienia instrukcji należy nacisnąć przycisk rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66) i wypowiedzieć „Krótki przewodnik”. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Rozpoznawanie poleceń głosowych - ustawienia Rozpoznawanie poleceń głosowych - polecenia głosowe Dostępne ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66). Do sterowania określonymi funkcjami systemu multimedialnego oraz podłączonym telefonem komórkowym Bluetooth®. można użyć wcześniej zdefiniowanych poleceń głosowych (Str. 66). • • • Ustawienia użytkownika – profil głosu użytkownika można ustawić w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 14), naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Ustawienia użytkownika. Należy wybrać między Domyślne lub Użytkownik zaawans.. Wybór Użytkownik zaawans. jest dostępny tylko po przeprowadzeniu nauki rozpoznawania głosu (Str. 68). Szybkość syntezatora mowy – szybkość odczytu przez dynamiczny (nie nagrany wcześniej) syntezator mowy TTS można zmienić w widoku normalnym menu MY CAR, naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Odczyt prędkości. Wybrać między Szybka, Średnia lub Wolna. Głośność systemu rozpoznawania poleceń głosowych - Głośność systemu rozpoznawania poleceń głosowych można zmienić naciskając przycisk SOUND, obracając pokrętło TUNE do pozycji Głośność ster. głos. i naciskając OK/MENU. Wyregulować głośność, obracając pokrętło TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU. Kierowca inicjuje dialog prowadzony za pomocą poleceń głosowych, naciskając przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66). Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych - szybkie polecenia (Str. 70) • Rozpoznawania poleceń głosowych - telefon komórkowy (Str. 70) • Rozpoznawanie poleceń głosowych - radio (Str. 71) • Rozpoznawanie poleceń głosowych - multimedia (Str. 72) Po rozpoczęciu dialogu na ekranie wyświetlacza zostaną wyświetlone najczęściej używane polecenia. Gdy kierowca zaznajomi się z systemem, może przyspieszyć przebieg dialogu, nie czekając na podpowiedzi systemu, lecz naciskając krótko przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Polecenia można wydawać na kilka sposobów Polecenie wyszukania ścieżki audio w odtwarzaczu multimedialnym można wydać kilkuetapowo lub jako krótkie polecenie: • Wypowiedz „Wyszukiwanie multimediów”, poczekaj, aż system odpowie, a następnie powiedz przykładowo „Ścieżka”. lub • Powiedz „Wyszukaj ścieżkę” jako jeden ciąg. 69 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Rozpoznawanie poleceń głosowych - szybkie polecenia Rozpoznawania poleceń głosowych - telefon komórkowy Korzystając z rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 66) można użyć kilku zaprogramowanych wcześniej szybkich poleceń. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 66) umożliwia korzystanie z podłączonego poprzez Bluetooth® telefonu, np. wykonywanie połączeń do zapisanych kontaktów lub wybieranie numeru. Szybkie polecenia dla systemu multimedialnego i telefonu można znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 14), naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Lista poleceń głosowych Polecenia ogólne, Polecenia dla telefonu, Polecenia dla mediów, Polecenia dla radia i Polecenia nawigacyjne*. Tekst pomocy dla każdego polecenia informuje, czy polecenie może być używane we wszystkich źródłach lub tylko w jednym. 70 Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe odpowiedzi systemu mogą się różnić, w zależności od sytuacji. Wybieranie numeru System rozumie cyfry od 0 (zero) do 9 (dziewięć). Cyfry te można wypowiadać pojedynczo, w grupach po kilka cyfr na raz lub cały numer od razu. Liczby większe niż 9 (dziewięć) nie są obsługiwane przez system, nie można na przykład użyć liczb 10 (dziesięć) lub 11 (jedenaście). 3. Numer można zmienić, wypowiadając polecenie „Popraw” (które usuwa ostatnią wypowiedzianą grupę cyfr) lub „Skasuj” (które usuwa cały wypowiedziany numer telefonu). Na polecenie „Powtórz” system odczyta cały wypowiedziany numer. Połączenie z kontaktem Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia nawiązanie połączenia z jednym z kontaktów zapisanych w książce telefonicznej. 1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Wywołaj kontakt”. > Odpowiedź systemu: „Wypowiedzieć nazwę”. 2. Wypowiedzieć nazwę kontaktu. > Jeśli system znajdzie tylko jeden kontakt, połączenie zostanie nawiązane. W przeciwnym razie system będzie podawał instrukcje umożliwiające wyszukanie właściwego kontaktu. Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia wybór numeru telefonu. 1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Wybierz numer”. > Odpowiedź systemu: „Wypowiedz numer”. 2. Zacząć wypowiadanie cyfr (jako oddzielnych jednostek, tzn. „Sześć-osiem-siedem” itd.) składających się na numer telefonu. > W przerwie system powtórzy ostatnio wypowiedzianą grupę cyfr. Kontynuować wypowiadanie cyfr. Po wypowiedzeniu całego numeru należy zakończyć mówiąc „OK”. > System wybierze numer. Jeśli książka telefoniczna zawiera kilka numerów telefonów do danego kontaktu, można powiedzieć np. „Komórkowy” lub „Służbowy” po jego nazwie, aby pomóc systemowi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Więcej poleceń Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla telefonu komórkowego można znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 14), naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Lista poleceń głosowych Polecenia dla telefonu. Powiązane informacje • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60) Rozpoznawanie poleceń głosowych - radio Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 66) umożliwia również sterowanie radiem, np. zmianę stacji. 2. Wypowiedz częstotliwość między 87,5 a 108,0 megaherców. > System zmieni częstotliwość radiową. Więcej poleceń Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę stacji radiowej. Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla radioodbiornika można znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 14), naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Lista poleceń głosowych Polecenia dla radia. 1. Powiązane informacje Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe odpowiedzi systemu mogą się różnić, w zależności od sytuacji. Zmiana stacji 2. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Wybierz stację”. > Odpowiedź systemu: „Wypowiedz nazwę stacji”. • Radioodbiornik (Str. 36) Wypowiedz nazwę stacji radiowej. > System zmieni odbieraną stację radiową. Zmiana częstotliwości System rozpoznaje polecenia numeryczne od 87,5 (osiem-siedem-kropka-pięć) do 108,0 (stoosiem-kropka-zero). Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę częstotliwości. 1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Częstotliwość”. > Odpowiedź systemu: „Wypowiedz częstotliwość”. 71 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Rozpoznawanie poleceń głosowych - multimedia Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę ścieżki. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 66) w systemie multimedialnym umożliwia m.in. zmianę źródła lub zmianę utworu. 1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Wybierz utwór”. > Odpowiedź systemu: „Wypowiedz numer ścieżki.”. 2. Wypowiedz numer ścieżki (pojedynczymi cyframi, np. „Dwadzieścia-trzy”, a nie „Dwatrzy”). > System przełączy ścieżkę w aktywnym źródle multimediów. Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe odpowiedzi systemu mogą się różnić, w zależności od sytuacji. Zmień źródło Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę źródła multimediów. – Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Płyta”. > System przełącza na odtwarzacz CD/DVD. Wyszukaj media Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych nasterowuje wyszukanie mediów. Inne źródła będą dostępne po wypowiedzeniu polecenia np. „Bluetooth”, „TV” lub „USB”. Dostępność źródeł zależy od aktualnie podłączonych do nich urządzeń oraz tego, czy zawierają one możliwe do odtworzenia formaty plików. Jeżeli źródło nie jest dostępne, system wyjaśni przyczynę. 1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: „Wyszukiwanie multimediów”. > System wyświetli numerową listę możliwych kategorii wyszukiwania i odpowie: „Wybrać numer pozycji lub wypowiedzieć kategorię wyszukiwania mediów:”. Zmiana ścieżki 2. Wypowiedz numer pozycji lub kategorię wyszukiwania. > System poda dalsze instrukcje wyszukiwania właściwego nośnika mediów. System rozpoznaje polecenia numeryczne od 0 (zero) do 99 (dziewięćdziesiąt dziewięć). System nie rozpoznaje numerów wyższych od 99 (dziewięćdziesiąt dziewięć), np. 100 (sto) lub 101 (sto jeden). Więcej poleceń Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla systemu multimedialnego można 72 znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 14), naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia Ustawienia sterowania głosowego Lista poleceń głosowych Polecenia dla mediów. Powiązane informacje • Odtwarzacz multimedialny (Str. 44) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Samochodowe połączenie internetowe Podłączenie samochodu do internetu zapewnia możliwość korzystania np. z serwisów nawigacyjnych, radia internetowego oraz serwisów muzycznych za pomocą aplikacji (Str. 78) oraz z wbudowanej w pojazd przeglądarki internetowej (Str. 80). Jeśli samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu komórkowego, można również korzystać z innych funkcji telefonu komórkowego np. odczytywania wiadomości tekstowych i nawiązywania połączeń, patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 60). Łączenie systemu samochodu z internetem Telefon komórkowy i operator sieci komórkowej muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego (współdzielenie połączenia internetowego) oraz abonament użytkownika musi obejmować przesyłanie danych. UWAGA Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Gdy pojazd jest podłączony do Internetu, można korzystać z dodatkowych programów (aplikacji). Dostępność aplikacji może być różna, ale mogą one obejmować m.in. usługi nawigacyjne, media socjalne, radio internetowe oraz serwisy muzyczne. Samochód posiada prostą przeglądarkę internetową do wyszukiwania i wyświetlania informacji z internetu. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. W celu uzyskania podstawowych informacji na temat obsługi patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Ustawienia połączenia internetowego. Standardowym ustawieniem połączenia internetowego jest nienawiązywanie połączenia z Internetem. Po dokonaniu wyboru opcji połączania wybrana opcja zostanie zachowana i samochód będzie automatycznie nawiązywać połączenie, gdy będzie dostępna sieć. Aby zmienić metodę nawiązywania połączenia z Internetem, należy wybrać inną opcję połączenia. Aby nie nawiązywać automatycznego połączenia z Internetem, należy anulować połączenie z siecią. Wybrać opcję połączenia: Bluetooth®, Wi-Fi lub modem samochodu*: }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 73 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Modem samochodu*21 W przypadku łączenia się z Internetem za pomocą modemu samochodu, usługi Volvo On Call będą korzystać z tego połączenia. Samochód potrafi zapamiętać maksymalnie 10 sieci Bluetooth®. Jeśli zostanie dodana kolejna, to najstarsza sieć wraz z hasłem zostanie usunięta z listy zapamiętanych sieci. Aby połączyć się z modemem samochodu, patrz Modem samochodu* (Str. 76). Wi-Fi Bluetooth® 1. Telefon komórkowy musi zostać najpierw zarejestrowany i podłączony w samochodzie (Str. 57). Włączyć udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie komórkowym. 1. Włączyć udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie komórkowym. 3. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Połącz za pośrednictwem Bluetooth. > Samochód jest teraz podłączony. 2. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Połącz za pośrednictwem Wi-Fi. > Rozpoczyna się wyszukiwanie dostępnych sieci Wi-Fi. Następnym razem system samochodu będzie automatycznie łączył się z dostępną siecią za pośrednictwem Bluetooth®. 3. Symbol na ekranie (Str. 32) pokazuje aktualny stan połączenia. 4. Wybrać Połącz. 5. Wprowadzić hasło do sieci. > Samochód podejmuje teraz próbę połączenia się z siecią. 21 74 Symbol na ekranie (Str. 32) pokazuje aktualny stan połączenia. 2. Informacje o anulowaniu połączenia z siecią, patrz Anulowanie połączenia internetowego. Następnym razem system samochodu będzie automatycznie łączył się z dostępną siecią za pośrednictwem Wi-Fi. Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają udostępnianie połączenia internetowego po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie wymaga ponownego włączenia przy następnym użyciu. Wybrać sieć. Informacje o anulowaniu połączenia z siecią, patrz Anulowanie połączenia internetowego. Samochód potrafi zapamiętać maksymalnie 10 sieci Wi-Fi. Jeśli zostanie dodana kolejna, to najstarsza sieć wraz z hasłem zostanie usunięta z listy zapamiętanych sieci. Usuwanie zapamiętanej sieci Wi-Fi 1. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. 2. Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe. 3. Wybrać Wi-Fi. > Pojawi się lista dostępnych sieci. 4. Wybrać sieć do usunięcia. Tylko w pojazdach z Volvo On Call * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 5. Wybrać Zapomnij. > Samochód nie będzie automatycznie łączyć się z tą siecią. Anulowanie połączenia internetowego Usuwanie wszystkich sieci Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie. Należy pamiętać, że wszystkie dane użytkownika i wszystkie ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych. W celu przywrócenia ustawień fabrycznych należy nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, po czym nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Przywróć ustawienia fabryczne. Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci: • • • UWAGA W razie wystąpienia problemów z przesyłem danych należy skontaktować się z operatorem sieci. Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Połącz za pośrednictwem Żadne. Samochód nie połączy się z internetem. Częstotliwość – 2,4 GHz. Brak lub słabe połączenie internetowe Standard – 802.11 b/g/n. Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału. Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP. Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu. Telefon komórkowy do sieci Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci. Powiązane informacje • • Symbole na ekranie (Str. 32) Zmiana właściciela (Str. 10) Telefon komórkowy do samochodu Prędkość przesyłu danych dla połączenia może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu komórkowego w samochodzie. Aby zwiększyć natężenie sygnału, należy przesunąć telefon komórkowy bliżej systemu audio-multimedialnego. Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń. 75 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Modem samochodu*22 UWAGA Samochód jest wyposażony w modem, który można wykorzystać do połączenia systemu samochodu z Internetem. Dostępna jest również funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi. Aby uniknąć konieczności wprowadzania kodu PIN przy każdym uruchomieniu samochodu, zaleca się wyłączenie blokady kodem PIN. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Modem pojazdu. Usunąć zaznaczenie w kratce Zablokuj kartę SIM. Połączenie internetowe Uchwyt na kartę SIM w schowku podręcznym. Osobistą kartę SIM należy włożyć w uchwyt znajdujący się w schowku podręcznym. 2. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Modem pojazdu. 3. 22 76 UWAGA 1. Wprowadzić kod PIN karty SIM. > System samochodu połączy się z Internetem i możliwe będzie korzystanie z funkcji internetowych, patrz Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73). Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. W celu wyłączenia połączenia internetowego, nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Żadne. Tylko w pojazdach z Volvo On Call. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Punkt dostępowy Wi-Fi typu hotspot 2. Włączyć hotspot Wi-Fi samochodu, zaznaczając pole wyboru. > Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do hotspotu Wi-Fi w samochodzie. Aby wyłączyć udostępnianie połączenia internetowego, usunąć zaznaczenie z pola wyboru. UWAGA Włączenie punktu dostępowego typu hotspot Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej. Gdy system samochodu jest połączony z internetem, można udostępniać połączenie internetowe za pośrednictwem modemu samochodu (hotspot Wi-Fi) w celu umożliwienia innym urządzeniom dostępu do internetu. Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania internetu. 1. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Hotspot Wi-Fi samochodu Wprowadzić nazwę sieci Wi-Fi (SSID) i wpisać hasło. Nazwa powinna zawierać od 6 do 32 znaków, a hasło od 10 do 63 znaków. Nazwę i hasło można później zmienić. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. Do hotspotu Wi-Fi w samochodzie można podłączyć maksymalnie 8 urządzeń. Liczba podłączonych urządzeń jest wyświetlana po naciśnięciu przycisku MY CAR w celu przejścia do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe. Liczba urządzeń podłączonych do hotspotu Wi-Fi samochodu. Aby wyświetlić urządzenia podłączone do hotspotu Wi-Fi w samochodzie należy nacisnąć przycisk MY CAR w celu przejścia do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Ustawienia internetowe Hotspot Wi-Fi samochodu. Technika i bezpieczeństwo hotspotu Wi-Fi Do alokacji hotspotu Wi-Fi wykorzystywana jest częstotliwość 2,4 GHz. Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu. • • Częstotliwość – 2,4 GHz. Standard – 802.11 b/g/n. }} 77 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || • • Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP. Aplikacje Antena modemu samochodu jest zamocowana na jego dachu. Aplikacje (apsy) to aplikacje, z których można korzystać, gdy system samochodu jest połączony z internetem. Mogą to być aplikacje typu, np. usług nawigacji, mediów socjalnych, radia internetowego oraz serwisów muzycznych. Brak lub słabe połączenie internetowe Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73). Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73) • Symbole na ekranie (Str. 32) W celu uzyskania podstawowych informacji na temat obsługi i nawigacji patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). W celu użycia aplikacji trzeba najpierw połączyć system samochodu z internetem (Str. 73). Gdy samochód jest połączony z Internetem, w prawym górnym rogu ekranu widoczny jest symbol (Str. 32). Jeżeli połączenie z internetem będzie niedostępne, na ekranie pojawi się odpowiednia informacja. UWAGA Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. 23 78 Nacisnąć w środkowej konsoli i wybrać Appsy, aby wyświetlić wszystkie dostępne aplikacje23. Wybrać aplikację z listy i rozpocząć jej pobieranie za pomocą OK/MENU. Aplikacje są pobierane z internetu do systemu samochodu i z niego uruchamiane. Aplikacje ładują się (są uaktualniane) przy każdym uruchomieniu, co oznacza, że przy każdym użyciu aplikacji wymagane jest aktywne połączenie internetowe. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Aplikacje udostępniają informacje o lokalizacji samochodu. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. Niektóre aplikacje wymagają informacji o lokalizacji. Aplikacje wykorzystują system GNSS (Global Navigation Satellite System) do ustalenia lokalizacji samochodu, co oznacza, że informacje o pozycji samochodu mogą zostać także przesłane Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY do dostawców usług firmy Volvo. Dostawcy usług pracują w imieniu Volvo i mogą przetwarzać informacje o lokalizacji wyłącznie w takim zakresie, jaki jest wymagany w celu dostarczenia usługi. Wszyscy podwykonawcy są związani umowami, które wymagają od nich przestrzegania zasad poufności i traktowania informacji o lokalizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Logowanie Niektóre aplikacje i usługi wymagają logowania. Występują ich dwa rodzaje: • • 24 Niektóre aplikacje mogą wymagać rejestracji w systemie dostawcy aplikacji lub usługi. Informacja o ewentualnej konieczności logowania jest wyświetlana podczas uruchamiania aplikacji. W celu rejestracji lub zalogowania do istniejącego konta należy postępować według instrukcji na ekranie. Niektóre aplikacje lub usługi wymagają zalogowania za pomocą osobistego numeru Volvo ID. Do uzyskania dostępu do licznych użytecznych usług, np. przesyłania adresu z usług mapy w Internecie bezpośrednio do aplikacji nawigacji drogowej lub systemu nawigacji Volvo*24 konieczna jest rejestracja lub użycie istniejącego konta. Więcej informacji oraz instrukcja tworzenia konta, patrz Volvo ID (Str. 11). Usługi nawigacyjne Powiązane informacje Usługi nawigacyjne zapewniają informacje drogowe prowadzące do zaprogramowanego celu podróży. Jednak nie można zagwarantować, że wszystkie wskazówki dotyczące prowadzenia po trasie będą zawsze wiarygodne, ponieważ mogą wystąpić sytuacje, których system nie może uwzględnić ani przewidzieć, takie jak przykładowo gwałtowne zmiany pogody. • • Symbole na ekranie (Str. 32) Zmiana właściciela (Str. 10) OSTRZEŻENIE Przestrzegać poniższych wskazówek. • • • Należy skierować całą uwagę na drogę i pamiętać, aby całkowicie skupić się na kierowaniu samochodem. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów ruchu drogowego i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas jazdy. W związku z wpływem warunków atmosferycznych i pory roku na warunki drogowe niektóre zalecenia mogą być mniej wiarygodne. UWAGA Możliwe jest uaktualnienie systemu do Sensus Navigation, który zawiera więcej funkcji oraz aktualizacji danych mapy. Więcej informacji można uzyskać u dealera. Sensus Navigation. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 79 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Przeglądarka internetowa25 Samochód posiada zintegrowaną przeglądarkę internetową, która umożliwia wyszukiwanie i wyświetlanie informacji z internetu. UWAGA Przeglądarka internetowa jest niedostępna w czasie jazdy. W celu uzyskania podstawowych informacji na temat obsługi patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Nacisnąć przycisk „Connect” (Połącz) na środkowej konsoli i wybrać Przeglądarka internetowa. Uproszczona przeglądarka internetowa obsługuje tekst i obrazy w standardzie HTML 4. Przeglądarka internetowa nie obsługuje animacji, wideo ani audio. Pobieranie i zapisywanie plików nie jest możliwe. Gdy jest podłączona do internetu poprzez łącze Bluetooth®, w górnym prawym rogu ekranu pokazuje się symbol (Str. 32) Bluetooth®. W celu użycia przeglądarki internetowej trzeba najpierw połączyć system samochodu z internetem (Str. 73). Funkcja wyszukiwania Jeżeli połączenie z internetem będzie niedostępne, na ekranie pojawi się odpowiednia informacja. Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. Lista znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). UWAGA Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Ostatnio odwiedzane strony (historia). Użyć rozetki znakowej do wprowadzenia adresu URL strony, np. mobile.volvocars.com. 1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. 25 80 Dotyczy niektórych wersji rynkowych SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej lub historii połączeń, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w tabeli poniżej) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. => Prowadzi do historii (3). Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać adres URL strony i nacisnąć OK/MENU, aby do niej przejść. Idź Otwieranie wpisanego adresu URL za pomocą OK/MENU. a|A ||} Przełączanie między dużymi i małymi literami za pomocą OK/MENU. Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Przełączanie z rozetki znakowej na okno Adres:. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna Adres:. Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszystkich znaków. Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki26 przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować znak. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. 26 Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. }} 81 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Nawigacja w przeglądarce internetowej Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między łączami lub przewinąć stronę. Nacisnąć OK/ MENU, aby aktywować wybór lub podświetlone łącze. Można też przesunąć kursor w obszar nie wymagający kliknięcia i nacisnąć OK/MENU. wyświetlanie stron internetowych w żądany sposób. Można włączyć/wyłączyć następujące funkcje: Wyświetl zdjęcia, Blok. wyskakujących okienek i Zezwól na JavaScripts. • Wstecz - Cofnięcie do poprzedniej strony. • Następna - Umożliwia powrót do wcześniejszej strony po cofnięciu do poprzedniej. • Przeładuj - Odświeżanie strony. • Stop - Wstrzymanie ładowania strony i • Akceptuj cookies - Cookies to małe pliki tekstowe, które są zapisywane w systemie. Umożliwiają używanie pewnych funkcji w witrynach internetowych i pozwalają właścicielowi witryny generować statystyki np. stron, na które wchodzą goście witryny. powrót do poprzedniego ustawienia. • Nowa zakładka - tworzenie nowej zakładki/ strony. Jednocześnie mogą być otwarte maksymalnie cztery zakładki. • Rozmiar tekstu - służy do wyboru wielkości • Zamknij zakładkę - Zamyka zakładkę/ używanych znaków: Duże, Średnia lub Małe. • Powiększ/Zmniejsz - Powiększenie/ • Wyczyść dane przeglądarki – Cookies, stronę. historia przeglądarki i pamięć podręczna zostaną usunięte. pomniejszenie strony. Przesuwanie kursora na stronie. Kursor można swobodnie przesuwać po stronie za pomocą klawiatury w środkowej konsoli. Nacisnąć przycisk INFO, aby przejść do paska menu u góry strony. Wyskakujące menu otwiera się przyciskiem numer 5 w środkowej konsoli. Można też przesunąć kursor w obszar nie wymagający kliknięcia i nacisnąć OK/MENU. Funkcje Dostępne funkcje otwiera się przyciskiem numer 5 wyskakującego menu w środkowej konsoli. • Dodaj zakładkę/Usuń zakładkę - Zamiast wpisywania za każdym razem od nowa adresu strony internetowej można utworzyć szybkie łącze (zakładkę) do strony. Można zapisać maks. 20 zakładek. • Ustawienia - dopasowywanie ekranu prze- glądarki internetowej oraz zarządzanie informacjami, więcej informacji można znaleźć poniżej. Ustawienia funkcyjne • Zakładki - Zmień nazwę, Zmień kolejność lub Usuń. • Filtrowanie zawartości - umożliwia wprowadzanie adaptacji, które zapewniają 82 • Opcje przycisków FAV - Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). Powiązane informacje • • • Symbole na ekranie (Str. 32) Zmiana właściciela (Str. 10) Przegląd menu - przeglądarka internetowa (Str. 95) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY TV* Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Podczas jazdy samochodu obraz nie jest dostępny, ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz pojawia się ponownie po zatrzymaniu samochodu. Oglądanie telewizji UWAGA System odbiera programy telewizyjne tylko w tych krajach, które nadają sygnał w formacie MPEG-2 lub MPEG-4 zgodnie ze standardem DVB-T. System nie odbiera programów telewizyjnych nadawanych za pośrednictwem sygnału analogowego. – Zmiana kanału UWAGA Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Podczas jazdy samochodu obraz nie jest dostępny, ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz pojawia się ponownie po zatrzymaniu samochodu. Kanał można zmienić w następujący sposób: • UWAGA Funkcje TV, przegląd. Odnośnie podstawowych informacji na temat odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Do przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 33). W widoku normalnym źródła multimediów nacisnąć przycisk MEDIA, obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do opcji TV, a następnie nacisnąć przycisk OK/MENU. > Rozpoczyna się proces wyszukiwania i po krótkiej chwili pojawia się ostatnio oglądany kanał. Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika telewizyjnego. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu kraju znajduje się samochód. WAŻNE W niektórych krajach do używania tego produktu wymagany jest abonament telewizyjny. • • Obrócić TUNE, co spowoduje wyświetlenie wszystkich kanałów dostępnych na danym obszarze. Jeżeli którykolwiek z tych kanałów został już zapisany w pamięci (Str. 84), to po prawej stronie nazwy kanału zostanie wyświetlony jego numer w pamięci. Obrócić pokrętło TUNE, aby zaznaczyć żądany kanał i nacisnąć przycisk OK/MENU. Naciskając przyciski pamięci (0-9). Następny kanał dostępny na danym obszarze można włączyć, naciskając krótko przyciski / . UWAGA Jeżeli po wybraniu stacji za pomocą przycisków pamięci nie ma sygnału, może to wynikać z faktu, że samochód znajduje się w innym miejscu niż to, w którym przeprowadzono ostatnie wyszukiwanie stacji i zapisano ich listę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 83 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Powiązane informacje • • • • Teletekst* (Str. 85) Ustawienia obrazu (Str. 49) Zanik sygnału TV* (Str. 86) Menu TV* (Str. 97) Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów Wyszukiwanie kanałów TV odbywa się w samochodzie w sposób automatyczny i ciągły. Dostępne kanały zostają zapisane na liście kanałów. Można zmienić kryteria przeszukiwania listy kanałów, ale nie ich kolejność. Dostępna jest także lista zapamiętanych kanałów, na której można zmienić ich kolejność. dostępne na danym obszarze. Można przenieść jeden z tych kanałów, umieszczając go na liście kanałów zapamiętanych. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Zmiana na liście zapamiętanych kanałów Można zmienić kolejność wyświetlania kanałów na liście. Ten sam kanał telewizyjny może zajmować więcej niż jedną pozycję na liście zapamiętanych kanałów. Położenie kanałów telewizyjnych na liście może się zmieniać. 1. W celu dokonania zmiany kolejności na liście zapamiętanych kanałów należy w widoku normalnym źródła TV nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Zaprogramowane stacje. 2. Obrócić TUNE, by wybrać kanał, który ma zostać przeniesiony w obrębie listy i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. > Wybrany kanał zostaje zaznaczony. 3. Obrócić TUNE, wybierając nową pozycję na liście i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. > Kanały zamieniają się miejscami. Po kanałach zapisanych w pamięci (maks. 30) pokazywane są wszystkie pozostałe kanały 84 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Odbiornik TV* – opcje odtwarzania Funkcje odbiornika TV można modyfikować. Zmiana napisów 1. 2. W celu dokonania zmiany napisów należy w widoku normalnym źródła TV nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Napisy. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać żądaną wersję napisów, i nacisnąć przycisk OK/ MENU. > Będzie teraz wykorzystywana wybrana wersja napisów. Zmiana języka ścieżki dźwiękowej 1. 2. W celu dokonania zmiany języka ścieżki dźwiękowej należy w widoku normalnym źródła TV nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ścieżki audio. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać żądaną ścieżkę audio, i nacisnąć przycisk OK/ MENU. > Będzie teraz wykorzystywana wybrana ścieżka audio. Informacja o aktualnym programie TV* Istnieje możliwość wyświetlania teletekstu. Nacisnąć przycisk (Str. 28) INFO, aby wyświetlić informację o aktualnym programie oraz następnym programie i godzinie jego rozpoczęcia. W tym celu należy wykonać następujące czynności: Naciskając ponownie przycisk INFO, można czasem uzyskać dodatkowe informacje na temat bieżącego programu, takie jak godzina rozpoczęcia i zakończenia oraz jego krótki opis. Teletekst* 1. Aby wyświetlić teletekst, należy w trybie TV przejść do opcji Menu TV Teletekst. 2. Wprowadzić numer strony (3 cyfry) za pomocą przycisków numerycznych (0-9), aby wybrać stronę. > Strona zostaje wyświetlona automatycznie. Aby wrócić do obrazu telewizyjnego, poczekać kilka sekund lub nacisnąć EXIT. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Wprowadzić nowy numer strony lub obrócić pokrętło TUNE, by przejść do następnej strony. Aby wrócić do ekranu TV, nacisnąć przycisk EXIT. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • • TV* (Str. 83) Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 86) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • Ulubione (Str. 33) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 85 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Zanik sygnału TV* Nadajnik zdalnego sterowania* W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie obrazu. Gdy sygnał pojawi się ponownie, wyświetlanie obrazu zostanie wznowione. Nadajnik zdalnego sterowania może służyć do sterowania wszystkimi funkcjami systemu audiomultimedialnego. Przyciski na nadajniku zdalnego sterowania pełnią takie same funkcje jak przyciski na konsoli środkowej lub przyciski sterujące przy kierownicy. W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie obrazu. Chwilę później pojawi się komunikat informujący o zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego i rozpocznie się ponowne wyszukiwanie tego kanału. Gdy sygnał pojawi się ponownie, natychmiast zostanie wyświetlony obraz danego kanału. Podczas wyświetlania tego komunikatu można w dowolnym momencie zmienić kanał. Komunikat Brak sygnału zostaje wyświetlony wtedy, gdy system wykryje brak możliwości odbioru wszystkich kanałów telewizyjnych. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • • TV* (Str. 83) Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów (Str. 84) Odpowiada pokrętłu TUNE na konsoli środkowej. 86 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Używając nadajnika zdalnego sterowania, nacisnadajnika w położenąć najpierw przycisk nie F. Następnie wycelować nadajnik w kierunku odbiornika podczerwieni, który znajduje się po prawej stronie przycisku (Str. 28) INFO w konsoli środkowej. OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. UWAGA Nie wystawiać nadajnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (np. na tablicy rozdzielczej) – w przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z bateriami. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Nadajnik zdalnego sterowania* – funkcje Przycisk Powrót do poprzedniej opcji, anulowanie funkcji, usuwanie wprowadzonych znaków Funkcje, którymi można sterować za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. Przycisk Funkcja Funkcja Przechodzenie w górę/w dół F = Przedni ekran Przechodzenie w prawo/w lewo L i R = Opcje niedostępne. Przełączanie na nawigację* Potwierdzenie wyboru lub przejście do systemu menu wybranego źródła Przełączanie na radioodbiornik (np. AM) Głośność, zmniejszanie Przełączanie źródła multimediów (np. Płyta, TV*) Przełączanie na zestaw głośnomówiący Bluetooth® Przełączanie/szybkie przewijanie do tyłu, zmiana ścieżki/utworu Odtwarzanie/pauza Zatrzymanie Przełączanie/szybkie przewijanie do przodu, zmiana ścieżki/utworu Głośność, zwiększanie 0-9 Zapamiętane kanały, wprowadzanie cyfr i liter Skrót do ulubionych ustawień Informacja o aktualnym programie, utworze itp. Wykorzystywany również wtedy, gdy dostępnych jest więcej informacji, niż może się zmieścić na ekranie wyświetlacza Wybór języka ścieżki dźwiękowej Menu }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 87 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Przycisk Funkcja Napisy, wybór języka tekstu Teletekst*, włączanie/wyłączanie Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii Sposób wymiany baterii w pilocie zdalnego sterowania systemu audio-telefonicznego. 1. Nacisnąć blokadę na pokrywie komory baterii i przesunąć ją w kierunku nadajnika podczerwieni. 2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z symbolami graficznymi w komorze baterii. 3. Założyć pokrywę. UWAGA Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Okres trwałości baterii wynosi normalnie od 1 do 4 lat i zależy od tego, jak intensywnie używany jest pilot zdalnego sterowania. Nadajnik zdalnego sterowania jest zasilany czterema bateriami typu AA/LR6. UWAGA Wyczerpane baterie i akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. W dłuższą podróż wskazane jest zabranie zapasowych baterii. 88 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY System audio-multimedialny – struktura menu Przegląd dostępnych opcji i ustawień menu systemu audio-multimedialnego. Jeśli tekst na pasku menu jest wyszarzony, wybór tej opcji nie jest możliwy. Może to być spowodowane brakiem dostępności danej funkcji w samochodzie, brakiem aktywnego lub podłączonego źródła lub brakiem zawartości. • Przeglądarka internetowa (Str. 95) Powiązane informacje • Menu AM Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza AM. System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) AM MenuA Patrz Pokaż zaprogramowane stacje (Str. 39) Opcje przycisków FAV (Str. 33) Bez funkcji RADIOODBIORNIK • • • AM (Str. 89)28 DAB *(Str. 90) MULTIMEDIA • • • • • • • • Pokaż zaprogramowane stacje FM (Str. 90) Audio CD/DVD (Str. 91) DVD Video (Str. 91) A (Str. 39) Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Twardy dysk (HDD) (Str. 92) Odtwarzacz iPod (Str. 93) USB (Str. 93) Media Bluetooth® (Str. 93) AUX (Str. 94) TV* (Str. 97) TEL • 28 Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 94) Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 89 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Menu FM FM Menu Patrz TP (Str. 41) Przełącz radiotekst/zaprogram. (Str. 42) i (Str. 39) Powiązane informacje • Częstotliwość alternatywna (AF) Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)* Bez funkcji Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza FM. System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Przegląd dostępnych opcji i ustawień radia DAB. Menu DAB* Patrz Filtr wg rodzaju programu (PTY) (Str. 41) Pokaż Pokaż Artysta/Tytuł Radiotekst (Str. 42) Zaprogramowane stacje (Str. 39) Żadne Radiotekst (Str. 42) Zaprogramowane stacje (Str. 39) Żadne Dostrój stację według (Str. 37) Monitorowanie stacji DAB-DAB (Str. 43) Wykaz stacji (Str. 38) Opcje przycisków FAV (Str. 33) Strojenie ręczne (Str. 38) Bez funkcji (Str. 33) Przełącz Pokaż informacje Opcje przycisków FAV Powiązane informacje • 90 System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Struktura menu - Audio CD/DVD Przegląd dostępnych opcji i ustawień Audio CD/ DVD. Menu płyty Patrz Play/Pause (Str. 45) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Menu DVD Video Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD Video. Menu wideo DVD Patrz Play/Pause (Str. 48) Menu płyty DVD (Str. 48) Stop (Str. 48) Stop A Wyszukiwanie mediów (Str. 47) Napisy (Str. 48) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Ścieżki audio (Str. 48) Ustawienia zaawansowane Opcje Gracenote® Baza danych Gracenote® Kąty Wyniki Gracenote® Formaty obrazu Opcje przycisków FAV (Str. 33) Play/Pause (Str. 45) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Dotyczy tylko płyt DVD. (Str. 33) Bez funkcji Bez funkcji A Opcje przycisków FAV (Str. 49) Play/Pause (Str. 48) }} 91 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Następny napis (Str. 48) Następna ścieżka audio (Str. 48) Wyskakujące menu DVD Video Nacisnąć OK/MENU w czasie odtwarzania pliku wideo, aby uzyskać dostęp do wyskakującego menu. Ustawienia obrazu (Str. 49) Menu wideo DVD (Str. 28) Menu płyty DVD (Str. 48) Struktura menu - twardy dysk (HDD) Menu dysku HDD Patrz strona Play/Pause (Str. 50) Wyszukiwanie mediów (Str. 47) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Importuj muzykę (Str. 50) System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Wolne miejsce: Pojemność: Utwory: Katalogi: Opcje przycisków FAV (Str. 50) Bez funkcji Z nośnika USB A Zmień nazwę/Usuń pliki (Str. 50) Otworzyć A Zmień nazwę Usuń Usuń wszystkie 92 (Str. 50) Wykorzystane: Z płyty Powiązane informacje • Informacje o zapisanych danych Przegląd dostępnych opcji i ustawień twardego dysku (HDD). Play/Pause (Str. 50) Odtwarzanie losowe (Str. 46) W zależności od rynku. Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Struktura menu – iPod® Menu USB Struktura menu - Media Bluetooth® Przegląd dostępnych opcji i ustawień odtwarzacza iPod®. Przegląd dostępnych opcji i ustawień gniazda USB. Przegląd dostępnych opcji i ustawień odtwarzaczy Bluetooth®. Menu iPod Patrz Play/Pause (Str. 52) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Opcje przycisków FAV (Str. 33) Menu USB Patrz Menu Bluetooth Patrz Play/Pause (Str. 52) Play/Pause (Str. 55) Wyszukiwanie mediów (Str. 47) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Wybierz inne urządzenie (Str. 59) Wybierz partycję USB Bez funkcji Opcje przycisków FAV Play/Pause (Str. 52) Aktualizuj listę urządzeń (Str. 33) Bez funkcji Odtwarzanie losowe Opcje przycisków FAV (Str. 46) Play/Pause (Str. 52) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Powiązane informacje • Uwidocznij samochód System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) (Str. 33) Bez funkcji Play/Pause (Str. 55) Odtwarzanie losowe (Str. 46) Urządzenie 1 Urządzenie 2 itd. }} 93 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Podłącz multimedia Usuń urządzenie (Str. 55) (Str. 60) Powiązane informacje • Menu AUX Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia AUX. Menu AUX Patrz Wejśc. poz. głośn. AUX (Str. 55) System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Standardowa Kompensacja Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Przegląd menu - zestaw głośnomówiący Bluetooth® Przegląd dostępnych opcji i ustawień zestawu głośnomówiącego Bluetooth®. Menu telefonu Patrz Wykaz połączeń (Str. 62) Kontakty (Str. 64) Wiadomości (Str. 60) Powiadomienia o wiadomościach (Str. 60) Zmień telefon (Str. 59) Wyszukaj nowy telefon Uwidocznij samochód Urządzenie 1 Urządzenie 2 itd. 94 Podłącz telefon (Str. 60) Usuń urządzenie (Str. 60) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Przegląd menu - przeglądarka internetowa29 Przegląd dostępnych opcji i ustawień przeglądarki internetowej. Przeglądarka internetowa Patrz Menu jest widoczne w normalnym widoku przeglądarki internetowej, jeżeli nie jest otwarta żadna zakładka. Wpisz adres (Str. 80) Wyskakujące menu, przeglądarka internetowa Aby otworzyć wyskakujące menu, należy nacisnąć przycisk z cyfrą 5 w środkowej konsoli, gdy w przeglądarce internetowej jest otwarta strona. Wstecz (Str. 80) Następna (Str. 80) Przeładuj (Str. 80) Stop (Str. 80) Nowa zakładka (Str. 80) Zamknij zakładkę (Str. 80) Ustawienia Pokazuje „Menu ustawień, przeglądarka internetowa”, patrz poniżej. Zakładka 1 Zakładka 2 itd. (Str. 80) Patrz Powiększ lub (Str. 80) Zmniejsz 29 Dotyczy niektórych wersji rynkowych }} 95 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Dodaj zakładkę lub (Str. 80) Usuń zakładkę Filtrowanie zawartości (Str. 80) Akceptuj cookies (Str. 80) Ustawienia Wyświetl zdjęcia Pokazuje „Menu ustawień, przeglądarka internetowa”, patrz poniżej. Blok. wyskakujących okienek Menu ustawień, przeglądarka internetowa Patrz Zakładki Zakładka 1 Zakładka 2 itd. (Str. 80) Duże (Str. 80) Średnia Małe Wyczyść dane przeglądarki (Str. 80) Opcje przycisków FAV (Str. 33) Zmień nazwę Bez funkcji Zmień kolejność Dodaj/Usuń zakładkę Usuń 96 (Str. 80) Zamknij zakładkę (Str. 80) Powiązane informacje Zezwól na JavaScripts Rozmiar tekstu Nacisnąć Ustawienia w jednym z obu powyższych menu, aby przejść do menu ustawień. Nowa zakładka (Str. 80) • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) • System audio-multimedialny – struktura menu (Str. 89) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Menu TV* Jasność: Przegląd dostępnych opcji i ustawień odbiornika TV. Menu TV Patrz Zaprogramowane stacje (Str. 85) Ścieżki audio (Str. 85) Napisy (Str. 85) Teletekst (Str. 85) Opcje przycisków FAV (Str. 85) Kontrast: Kolor: Menu TV Wyświetla „Menu TV”, patrz powyżej. Bez funkcji Teletekst Wyskakujące menu TV Nacisnąć OK/MENU w czasie oglądania telewizji, aby uzyskać dostęp do wyskakującego menu. Patrz Ustawienia obrazu (Str. 49) Powiązane informacje • System audio-multimedialny – obsługa (Str. 28) Licencje – system audiomultimedialny Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z producentami/projektantami i w większości są napisane w języku angielskim. Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 97 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created 98 by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Umowa licencyjna użytkownika końcowego Gracenote® Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w celu realizacji innych działań. Użytkownik może korzystać z danych Gracenote zgodnie z określonymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE. Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote w przypadku naruszenia tych ograni- czeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej, użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote, całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma Gracenote we własnym imieniu może dochodzić praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi. Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce prywatności serwisu usług firmy Gracenote są dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote. Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w danych Gracenote są licencjonowane w takim stanie, w jakim są prezentowane. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji, wyrażonych lub domyślnych, co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo do usunięcia danych z serwerów Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystar- czające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w dowolnym momencie. GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH, W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW. © Gracenote, Inc. 2009 camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. }} 99 SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY || Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 2. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 100 Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. Powiązane informacje • Volvo Sensus (Str. 6) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY Homologacja – system audiomultimedialny Homologacja urządzeń radiowych, telekomunikacyjnych i komputerowych. Deklaracja zgodności systemu audionawigacyjnego Powiązane informacje • • System audio-multimedialny (Str. 26) Samochodowe połączenie internetowe (Str. 73) Wi-Fi 101 MAPA INTERNETOWA MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa1 Mapa internetowa to funkcja, która umożliwia wyświetlanie mapy bazującej na Internecie. System ten potrafi obliczyć odpowiednią trasę i wskazać pozycję samochodu w odniesieniu do trasy na mapie. W przypadku odstępstwa od zaplanowanej trasy system automatycznie dostosowuje trasę i kontynuuje podawanie wskazówek dojazdu do punktu docelowego. Oprócz typowych danych kartograficznych mapa pokazuje także informacje drogowe (Str. 114) i symbole wybranych punktów zainteresowania (POI) (Str. 110). W warunkach słabego zasięgu lub słabego sygnału łącza internetowego, obliczanie trasy przestanie działać. Może wówczas brakować niektórych skal mapy w zależności od tego, ile danych kartograficznych udało się pobrać. UWAGA Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. 1 104 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Firma Volvo oferuje wyspecjalizowany system nawigacyjny (Sensus Navigation), który wykorzystuje mapy zapisane na dysku, funkcję wskazówek głosowych, zaawansowane opcje obliczania trasy uwzględniające informacje drogowe, wyszukiwanie w Internecie oraz opcję wielu punktów pośrednich na trasie. Aby wyposażyć samochód w system Sensus Navigation, należy skontaktować się z lokalnym dealerem. Mapa internetowa zostaje wtedy zastąpiona wspomnianym zaawansowanym systemem. Mapa internetowa zapewnia informacje drogowe prowadzące do wybranego celu podróży. Jednak nie wszystkie wskazówki dotyczące zalecanego kierunku jazdy są wiarygodne, ponieważ mogą wystąpić sytuacje, których system nie może uwzględnić ani przewidzieć np. gwałtowne zmiany pogody. OSTRZEŻENIE Przestrzegać poniższych wskazówek. • • • Należy skierować całą uwagę na drogę i pamiętać, aby całkowicie skupić się na kierowaniu samochodem. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów ruchu drogowego i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas jazdy. W związku z wpływem warunków atmosferycznych i pory roku na warunki drogowe niektóre zalecenia mogą być mniej wiarygodne. Powiązane informacje • Mapa internetowa – napisy i symbole na ekranie (Str. 107) MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa3 – obsługa Aby uruchomić mapę internetową w celu zaplanowania podróży i późniejszego otrzymywania wskazówek dojazdu do wybranego punktu docelowego, należy wykonać poniższe czynności. W celu uzyskania podstawowych informacji na temat obsługi patrz obsługa systemu i menu (Str. 28). Bardziej szczegółowe opisy zamieszczono w poszczególnych punktach. Aby przejść do mapy internetowej i przeprowadzić na niej wyszukiwanie, należy użyć rozetki znakowej i klawiatury numerycznej (Str. 106). 1. 2. W celu użycia mapy internetowej trzeba najpierw połączyć system samochodu z internetem (Str. 73). Uruchomić mapę internetową, naciskając przycisk NAV na konsoli środkowej. 3. Zaakceptować udostępnianie pozycji samochodu. UWAGA Mapa internetowa nie działa bez wyrażenia zgody. Aby wyłączyć udostępnianie, należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać pozycję Ustawienia i usunąć zaznaczenie opcji Udostępnianie pozycji. 4. Wprowadzić punkt docelowy (Str. 109). 5. Wybrać opcje trasy (Str. 113) (np. typ drogi, tunele, promy). 6. Wybrać opcje mapy (Str. 114) (np. tryb pełnoekranowy, typ mapy, informacje o pozycji). > Pozycja samochodu zostaje pokazana na mapie internetowej wraz z informacjami drogowymi i wybranymi punktami zainteresowania (POI). Wyświetlić szczegółowe informacje o trasie (Str. 112). Zmiana punktu docelowego Aby zmienić punkt docelowy: wprowadzić punkt docelowy (Str. 109). Przerwanie/wznowienie podawania wskazówek dojazdu W widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Anuluj/wznów prowadzenie. Zmiana właściciela samochodu W przypadku zmiany właściciela ważne jest wykasowanie wszystkich danych użytkownika i zresetowanie systemu do oryginalnych ustawień fabrycznych, patrz Zmiana właściciela (Str. 10). Wyświetlanie trasy W celu wyświetlenia przeglądowej mapę trasy należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Trasa Mapa reszty trasy. 3 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 105 MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa4 – rozetka znakowa i klawiatura Wprowadzanie tekstu za pomocą rozetki znakowej Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Do wprowadzania i wybierania opcji służy rozetka znakowa lub klawiatura na konsoli środkowej. Można na przykład wprowadzić informacje dotyczące adresu lub obiektu. Rozetka znakowa. Widok ekranu z polem tekstowym. System ten wykorzystuje „rozetkę znakową” do wprowadzania konkretnych informacji, na przykład typu punktu PIO, miasta/miejscowości, regionu/ kraju, adresu, ulicy lub kodu pocztowego. 1. Zaznaczyć pole tekstowe. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby wyświetlić rozetkę znakową. 3. Wybierać znaki za pomocą pokrętła na kierownicypokrętła TUNE i wprowadzać je, naciskając jeden raz pokrętło na kierownicy/OK. Aktywowanie opcji Po zaznaczeniu żądanej funkcji/menu za pomocą pokrętła na kierownicy lub pokrętła TUNE, nacisnąć pokrętło na kierownicy/OK, aby zobaczyć następny poziom funkcji/opcji. Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki5 przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować znak. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. 4 5 106 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. MAPA INTERNETOWA Więcej opcji Dodatkowe opcje, które między innymi oferują więcej znaków, a także cyfry, są dostępne w menu wprowadzania rozetki znakowej: Mapa internetowa6 – napisy i symbole na ekranie Objaśnienia napisów i symboli, które mogą pojawić się na mapie. • 123/ABC + OK – przełączanie rozetki zna- Przewijanie/przesuwanie mapy w kierunku strzałki za pomocą odpowiedniej cyfry na klawiaturze numerycznej(Str. 106) Skala mapy Ramka wyboru z krzyżykiem pośrodku kowej między cyframi a literami. • WIĘCEJ + OK – wyświetlanie dodatkowych Nazwa aktualnej drogi/ulicy albo współrzędne lub informacja o punkcie zainteresowania (POI) znaków w rozetce. • => + OK – przesuwanie kursora na listę po Kompas (Str. 114) prawej stronie ekranu, gdzie można dokonać wyboru opcji za pomocą przycisku OK. Lista opcji Typy dróg – rozmiar i kolor zależą od kategorii drogi, a także od wybranej skali i koloru mapy Informacje drogowe (Str. 114) – zaznaczone linią na brzegu drogi. Punkty zainteresowania (Str. 110) Lista odpowiadająca wprowadzonym znakom. Przy wyszukiwaniu krajów dostępne opcje są wyświetlane na liście w oparciu o wprowadzone litery. Dla pozostałych pól wyszukiwania nie jest wyświetlana lista, a wyszukiwanie zostaje przeprowadzone po jego aktywowaniu. 6 Symbol celu podróży/punktu docelowego Zaplanowana trasa – kolor niebieski Aktualna pozycja samochodu Linia kolejowa Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 107 MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa7 – menu przewijane Aby powiększyć W trybie przewijania obraz mapy można przesuwać za pomocą przycisków numerycznych na konsoli środkowej (Str. 105). Przycisk numeryczny „5” • Obrócić pokrętło TUNE. Naciśnięcie cyfry 5 w trybie przewijania powoduje wyśrodkowanie mapy wokół pozycji samochodu. Aby wyjść z trybu przewijania • Nacisnąć EXIT lub NAV. Krzyżyk Tryb przewijania z krzyżykiem8. Aby włączyć tryb przewijania w normalnym trybie mapy • Nacisnąć jeden z przycisków numerycznych 0-9. Aby przewinąć • Nacisnąć jeden z przycisków numerycznych 1-2-3-4-6-7-8-9 – na marginesie pojawia się strzałka wskazująca kierunek wraz z cyfrą, której należy użyć, aby przesunąć mapę w żądanym kierunku. Nacisnąć przycisk OK jeden raz, aby wyświetlić menu dla punktu na mapie, który wskazuje środek krzyżyka: • Wybierz pojed. cel – usuwa wcześniejsze punkty docelowe z planu podróży i uruchamia podawanie wskazówek dojazdu na mapie. • Informacja POI – pokazuje na ekranie nazwę i adres punktu POI, który znajduje się 7 8 108 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Wybrać, czy pozycja krzyżyka/kursora ma być pokazywana z użyciem nazwy czy współrzędnych GPS, patrz opcje mapy (Str. 114). najbliżej krzyżyka. Więcej informacji na temat punktów POI, patrz (Str. 110). • Informacja – pokazuje dostępne informacje na temat wybranego miejsca. • Zapisz – pozwala zapisać wybrane miejsce w pamięci. MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa9 – wprowadzanie punktu docelowego Istnieje możliwość zaplanowania podróży poprzez wprowadzenie punktu docelowego. Adres Wystarczy wprowadzić tylko miasto/miejscowość, aby pojawił się plan podróży ze wskazówkami dojazdu do centrum. W celu uzyskania dostępu do dalszych opcji należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Wyznaczanie celu. UWAGA Definicja miasta lub obszaru może być różna w różnych krajach, a nawet w różnych częściach tego samego kraju. W niektórych przypadkach odnosi się to granic miasta, a w innych do rejonu. Aby znaleźć punkt docelowy na podstawie adresu, można wykorzystać następujące kryteria wyszukiwania: Home System może zapisać dowolną pozycję w opcji menu Dom. Funkcja ta jest wyświetlana za każdym razem, gdy ma zostać zapisana pozycja: • Zapisz lokalizację jako Dom + OK. Aby uruchomić podawanie wskazówek dojazdu do punktu docelowego Dom: • 9 Zaznaczyć Dom + OK. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • • • • Kraj: – wprowadzić kraj. Miasto: – wprowadzić miasto/miejscowość. Ulica: – wprowadzić ulicę. Numer: – wybrać jeden z numerów budynków przy danej ulicy. Punkty zainteresowania (POI) Istnieje możliwość wyszukiwania punktów POI poprzez wybranie jednej z poniższych opcji menu: • • • • Na podstawie nazwy Według kategorii Wokół samochodu • Wokół punktu na mapie Aby nie dopuścić do sytuacji, w której mapa stanie się trudno czytelna, liczba punktów POI, które można jednocześnie wyświetlić na ekranie, została ograniczona – powiększenie wybranego obszaru pozwala zobaczyć więcej punktów POI. Informacje dotyczące opcji wyświetlania punktów POI, patrz opcje mapy (Str. 114). Przykłady różnych punktów POI, patrz (Str. 110). Zapisana lokalizacja Zebrane są tutaj punkty docelowe i miejsca zapisane za pomocą opcji menu „Zapisz”. Zapisane punkty docelowe i miejsca można modyfikować: • • • • Wybierz pojed. cel Edytuj Usuń Usuń wszystkie. Wcześniejsze punkty docelowe W tym miejscu przechowywane są wcześniej wykorzystywane punkty docelowe. Zaznaczyć jeden z nich + OK, a następnie wybrać jedną z opcji: • Wybierz pojed. cel • Informacja W pobliżu punktu docelowego }} 109 MAPA INTERNETOWA || • Zapisz • Usuń • Usuń wszystkie. Kod pocztowy Wyszukiwanie punktu docelowego na podstawie kodu pocztowego. Punkt na mapie Pokazuje mapę z aktualną lokalizacją wskazaną kursorem. Obrócić pokrętło TUNE, aby zmienić skalę mapy. Pokazano tu przykłady symboli różnych obiektów. 1. Do przesuwania (przewijania) mapy służą przyciski numeryczne, patrz (Str. 108). Restauracja 2. Po znalezieniu żądanej lokalizacji nacisnąć OK. Teatr UWAGA Taniec Prezentacja kodu pocztowego może się różnić w zależności od rynku/obszaru. Klub nocny Długość i szerokość geograficzna Kino Wprowadzanie punktu docelowego za pomocą współrzędnych GPS. Kasyno Najpierw wybrać metodę, która ma zostać wykorzystana do wprowadzenia współrzędnych GPS, zaznaczając Format: + OK. Następnie zaznaczyć jedną z poniższych opcji + OK: Muzeum Pozycja kursora określona za pomocą nazwy. Atrakcja turystyczna • DD°MM'SS'' – pozycja określona za pomocą Następnie wybrać jedną z poniższych opcji i aktywować ją przyciskiem OK: • • Wybierz pojed. cel • Zapisz Stacja kolejowa Powiązane informacje Terminal promowy stopni, minut i sekund. Dziesiętny – pozycja określona za pomocą liczb dziesiętnych. Następnie wprowadzić współrzędne GPS i wybrać jedną z poniższych opcji: • Wybierz pojed. cel • Zapisz 11 110 Mapa internetowa11 – symbole punktów zainteresowania (POI) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • Mapa internetowa – obsługa (Str. 105) Lotnisko Postój taksówek MAPA INTERNETOWA Nocleg Biblioteka Hotel Centrum handlowe Działalność biznesowa Usługi Bankomat Bank Parking Powiązane informacje • Mapa internetowa – wprowadzanie punktu docelowego (Str. 109) Toaleta publiczna Pomieszczenie wypoczynkowe Obiekt sportowy Boisko Aktywny wypoczynek Policja Rekreacja Poczta Kąpielisko Plaża Informacja turystyczna Stacja benzynowa Edukacja Szkoła wyższa Bar Wynajem samochodów Pub Budynki administracji rządowej Góra Dom kultury Szczyt górski Centrum wystawowe Apteka Centrum konferencyjne Szpital Kemping Przychodnia 111 MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa13 – szczegółowe informacje o trasie manewrowymi i z tego względu nie zmniejsza się w miarę zbliżania się do danego punktu. Wyświetlone są tutaj punkty manewrowe, które zawiera każdy odcinek trasy, na przykład zjazdy z autostrad i skrzyżowania. Powiązane informacje W celu wyświetlenia szczegółowych informacji o trasie należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Trasa Szczegółowy podgląd trasy. • • Mapa internetowa – opcje trasy (Str. 113) Mapa internetowa – symbole punktów zainteresowania (POI) (Str. 110) Mapa internetowa16 – przegląd trasy Wyświetlanie przeglądowej mapy trasy. W celu wyświetlenia przeglądowej mapy trasy należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Trasa Mapa reszty trasy. Poza tym dostępne są te same funkcje co w menu przewijanym (Str. 108). Szczegółowe informacje o trasie. Trasa do punktu docelowego składa się z pewnej liczby odcinków zawierających różne punkty manewrowe, np. odcinki proste, zjazdy i wjazdy na autostrad, skrzyżowania itd. Odcinki można przewijać za pomocą opcji Następna/Poprzednia. Wyświetlane są pozycja na mapie, nazwa, odległość i punkty zainteresowania. Pokazany dystans odnosi się do odległości między dwoma punktami 13 16 112 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Powiązane informacje • Mapa internetowa – wprowadzanie punktu docelowego (Str. 109) MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa18 – opcje trasy Opcje trasy zawierają ustawienia dotyczące typu trasy oraz funkcje umożliwiające jej dostosowanie. Typ trasy Dostosowanie trasy W celu dostosowania trasy należy w widoku normalnym źródła Nawigacja nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje trasy. W tym miejscu można wybrać różne typy trasy. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK. • Szybka z uwzględnieniem ruchu drogow. – krótki czas podróży przy minimum korków drogowych. • Szybka – priorytet ma krótki czas podróży. • Krótka – priorytet ma mała odległość. Trasa • Mapa internetowa – wprowadzanie punktu docelowego (Str. 109) Aby unikać jednego lub większej liczby wyświetlonych na ekranie elementów wzdłuż trasy, należy zaznaczyć dany element + OK. • • • • • W celu uzyskania dostępu do typu trasy należy w widoku normalnym źródła Nawigacja nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje trasy Rodzaj trasy. Powiązane informacje Unikaj autostrad Unikaj dróg płatnych Unikaj tuneli Unikaj promów Unikaj transp. samoch. koleją UWAGA • Jeśli plan podróży będzie wprowadzany, gdy te pozycje są wybrane, to po zaznaczeniu lub odznaczeniu opcji może nastąpić pewne opóźnienie wynikające z konieczności nowego przeliczenia trasy. • Jeśli nie wybrano tuneli, dróg płatnych i autostrad, system będzie unikał tych miejsc w możliwie najszerszym zakresie, chyba że nie będzie żadnej innej dobrej alternatywy. może prowadzić także mniejszymi drogami. 18 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 113 MAPA INTERNETOWA Mapa internetowa20 – opcje mapy Ustawienia różnych opcji mapy. W tym miejscu można wybrać, w jaki sposób mapa ma być wyświetlana na ekranie. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK. • Aktualna droga – na ekranie pokazywana • W kierunku północnym – mapa jest • Współrzęd. geograficzne – na ekranie zawsze wyświetlana w taki sposób, że północ znajduje się u góry ekranu. Symbol samochodu przemieszcza się w kierunku określonej strony świata na ekranie. • Map heading up – symbol samochodu znajduje się pośrodku i zawsze jest skierowany w kierunku góry ekranu. Obraz mapy obraca się pod symbolem samochodu zgodnie z przebiegiem drogi. Mapa pełnoekranowa W celu wyświetlenia mapy na całym ekranie należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy Pokaż mapę pełnoekranową. Zaznaczona opcja + OK wyświetla mapę na całym ekranie bez innych informacji związanych z samochodem, takich jak temperatura w kabinie pasażerskiej lub aktywny nadajnik radiowy wzdłuż dolnej i górnej krawędzi ekranu. Tryb mapy „kierunek kompasu” W celu ustawienia kierunku kompasu należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy Map type. 20 114 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • 3D Heading up – tak samo jak w przypadku opcji Map heading up, ale mapa jest trójwymiarowa. Sposób wyświetlania zależy od powiększenia. Informacja o aktualnej pozycji W celu nastawienia informacji o aktualnej pozycji należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy Dane pozycji. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK. jest nazwa drogi/ulicy, na której znajduje się samochód/kursor. pokazywane są współrzędne miejsca, w którym znajduje się samochód/kursor. • Żadne – na ekranie nie są pokazywane żadne informacje na temat miejsca, w którym znajduje się samochód/kursor. Punkty zainteresowania (POI) na mapie W celu ustawienia, które punkty POI mają być pokazywane na mapie, należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy Symbole POI. W tym miejscu można określić, które punkty POI mają być wyświetlane na mapie. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK. • Domyślne – wyświetlane są punkty POI określone za pomocą funkcji Wybrane. • Wybrane – wybrać za pomocą pokrętła TUNE + OK każdy rodzaj punktów POI, który ma być widoczny na ekranie. • Żadne – nie są wyświetlane żadne punkty POI. Przykłady punktów POI, patrz Mapa internetowa – symbole punktów zainteresowania (POI) (Str. 110). MAPA INTERNETOWA Kolory mapy UWAGA W celu ustawienia kolorów mapy należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy Kolory mapy. Informacje o ruchu drogowym nie są dostępne we wszystkich regionach/krajach. Obszary, na których transmitowane są informacje o ruchu drogowym, są przez cały czas powiększane. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK. • Automatyczne – czujnik światła określa, czy • Dzień – kolory i kontrast ekranu są jasne i W celu wyświetlenia informacji drogowych należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy Komunikaty drogowe na mapie. • Noc – kolory i kontrast ekranu zostają dosto- Powiązane informacje jest dzień czy noc i automatycznie dostosowuje ekran. ostre. sowane w taki sposób, by zapewnić kierowcy optymalne widzenie nocne. • Mapa internetowa – napisy i symbole na ekranie (Str. 107) Informacje drogowe na mapie Te drogi na mapie, dla których dostępne są informacje drogowe, są zaznaczone kolorem zielonym, żółtym lub czerwonym. Kolor zielony oznacza brak zakłóceń, kolor żółty pokazuje powolny ruch, a kolor czerwony symbolizuje zatłoczenie/korek drogowy/wypadek. 115 INDEKS ALFABETYCZNY A INDEKS ALFABETYCZNY D aplikacje (apsy) Audio dźwięk przestrzenny Ustawienia Audio i multimedia menu przegląd struktura menu 78 35 33 28 27 89 DVD K 45 Klawiatura Bateria pilot zdalnego sterowania 88 Bluetooth® multimedia przeniesienie rozmowy do telefonu komórkowego transmisja strumieniowa dźwięku wyłączanie mikrofonu zestaw głośnomówiący 55 62 55 62 60 106 Komunikaty alarmowe 41 Elementy sterowania konsola środkowa, kierownica Korekcja dźwięku 36 28 M Głośność dźwięku dzwonek, telefon kompensacja głośności związana z prędkością/hałasem telefon telefon/odtwarzacz zewnętrzne źródło dźwięku Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych 28 63 36 63 63 55 27, 52 I C Informacje drogowe (mapa internetowa) CD Informacje drogowe (TP) 41 iPod®, podłączenie 54 45 28 E G B Kierownica elementy sterowania 114 Mapa (mapa internetowa) 104 Mapa internetowa 104 Menu przewijane (menu mapy) 108 Mikrofon 62 MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR) dostęp do opcji Informacja – opcje menu Układy wspomagające kierowcę Ustawienia internetowe Ustawienia klimatyzacji Ustawienia rozpoznawania głosu Ustawienia samochodu Ustawienia systemu 14 15 24 15 19 23 22 22 17 21 Multimedia, Bluetooth® 55 117 INDEKS ALFABETYCZNY R Nawiązywanie połączeń działanie przychodzące Radio cyfrowe (DAB) 43 Radio internetowe 78 60 60 O Obsługa menu audio i multimediów Odtwarzacz multimedialny obsługiwane formaty plików 44 51 Opcje mapy 114 Opcje przewodnika 113 P Pilot zdalnego sterowania wymiana baterii 86 88 Pozycja odsłuchu 35 Przeglądarka internetowa 80 Przewijanie (przesuwanie mapy) Przyciski sterujące przy kierownicy Radioodbiornik DAB 36 36, 43 RDS 40 Rozpoznawanie poleceń głosowych 66 28 Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej DAB 36, 43 118 System Infotainment (System audio-multimedialny) N 108 28 Punkt docelowy 109 Punkty zainteresowania 110 S Samochodowe połączenie internetowe aplikacje (apsy) Mapa internetowa modem samochodu przeglądarka internetowa struktura menu Ustawienia internetowe Sensus 73 78 104 76 80 95 23 26 T Telefon książka telefoniczna książka telefoniczna, skrót nawiązywanie połączeń odbieranie połączenia połączenia przychodzące zestaw głośnomówiący Telefon komórkowy, patrz Telefon Trasa szczegółowe informacje o trasie 64 64 57, 60 62 60 60 57 112 TV 83 Twardy dysk (HDD) 50 Typy programów radiowych (PTY) 41 6 Surround 35 Symbole na ekranie 32 system audio 26 U System audio-multimedialny wprowadzenie 26 System audio-telefoniczny zarządzanie systemem 28 USB, gniazdo 54 Ustawienia obrazu 49 Uzyskiwanie połączenia 60 INDEKS ALFABETYCZNY V Volvo ID Volvo Sensus 11 6 W Wejście AUX 27, 52 Wejście USB 52 widok normalny 28 WiFi 76 Wsparcie 10 Wyszukiwanie mediów 47 Z Zmiana właściciela 10 119 INDEKS ALFABETYCZNY 120 TP 21573 (Polish), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising