INSTRUKCJA OBSŁUGI VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty- czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 2 BEZPIECZEŃSTWO Sposób znajdowania informacji dla właściciela 14 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa 30 Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci 47 Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie 15 Zapinanie pasa bezpieczeństwa Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 18 Czytanie instrukcji obsługi 19 Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 22 Zamontowanie wyposażenia dodatkowego 23 Volvo ID 24 Filozofia ochrony środowiska 25 Instrukcja obsługi a środowisko 28 Laminowane szyby 28 31 Foteliki dziecięce 48 Odpinanie pasa 32 53 Wskazówki dla kobiet ciężarnych 32 Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 33 ISOFIX 54 Klasy wielkościowe 55 Napinacze pasów bezpieczeństwa 33 Rodzaje fotelików dziecięcych 56 Symbol ostrzegawczy 34 58 System poduszek powietrznych 35 Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy 36 Poduszka powietrzna pasażera 36 Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* 38 Boczne poduszki powietrzne (SIPS) 40 Kurtyny powietrzne 41 Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) 42 Prawidłowa pozycja w fotelu 43 Układ chroniący przed skutkami przewrócenia się samochodu (ROPS) 44 Ogólne informacje o trybie powypadkowym 45 Uruchamianie silnika 46 Przestawienie samochodu 47 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie 60 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie 63 Zespół wskaźników 66 Informacje ogólne 66 Informacje ogólne 67 Eco guide i Power guide* 70 Znaczenie symboli wskaźników Znaczenie symboli ostrzegawczych Wskaźnik temperatury zewnętrznej Przełączniki świateł 91 Okno dachowe* 113 Światła pozycyjne 93 Zespół wskaźników 115 Światła do jazdy dziennej 94 Struktura menu – zespół wskaźników 116 Wykrywanie tuneli* 95 Komunikaty 116 Światła drogowe/mijania 95 118 Automatyczne światła drogowe* 96 Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów Aktywne reflektory ksenonowe* 99 MY CAR 118 Komputer pokładowy 119 Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników 121 Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników 125 Komputer pokładowy – statystyka podróży* 128 Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego 100 Tylne światło przeciwmgielne 71 100 Światło hamowania 74 101 Światła awaryjne 76 101 Licznik przebiegu dziennego Kierunkowskazy 77 102 Zegar Wyłącznik oświetlenia kabiny 77 102 Zespół wskaźników - umowa licencyjna Opóźnione wyłączenie świateł 78 104 Symbole na wyświetlaczu 78 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 104 Volvo Sensus 81 Wycieraczki i spryskiwacze 104 Wyłącznik zapłonu 83 Elektryczne sterowanie szyb 106 Funkcje na różnych poziomach 83 Zasłona przeciwsłoneczna* 108 Fotele, przednie 85 Zewnętrzne lusterka wsteczne 108 Fotel z elektryczną regulacją* 86 110 Siedzenia, tylne 87 Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych Kierownica 89 Lusterko wsteczne – wewnętrzne 111 Ogrzewanie* kierownicy 90 Kompas* 111 3 KLIMATYZACJA Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji 130 Rzeczywista temperatura 131 Czujniki klimatyzacji Jakość powietrza 4 131 131 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* 144 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie 145 146 Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim 132 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* 132 Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer 146 Jakość powietrza – IAQS* 132 Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty 148 Jakość powietrza – materiały 133 Nagrzewnica dodatkowa* 150 Ustawienia menu klimatyzacji 133 Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* 150 Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej 133 Elektryczna nagrzewnica wspomagająca* 151 Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC 136 Podgrzewane fotele przednie* 137 Podgrzewane siedzenia tylne* 138 Dmuchawa 138 Automatyczna regulacja 139 Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej 139 Klimatyzacja 140 Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej 140 Recyrkulacja 141 Tabela dystrybucji powietrza 142 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Schowki 154 Konsola pomiędzy fotelami 156 Zapalniczka i popielniczka* 156 Schowek podręczny 156 Dywaniki podłogowe* 157 Lusterko kosmetyczne 157 Konsola między fotelami – gniazda 12 V 157 Przewożenie bagażu 159 Długie ładunki 160 Przewożenie bagażu na dachu samochodu 160 Zaczepy do umocowania bagażu 161 Uchwyt na torby z zakupami* 161 Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* 162 ZAMKI I AUTOALARM Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania 164 Utrata kluczyka 165 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* 165 Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja 167 Lampka kontrolna zamka 167 Immobilizer 167 Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 178 Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie 191 Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 179 Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania 192 Sygnały autoalarmu* 192 179 Obniżony poziom autoalarmu* 192 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie 180 193 168 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego 180 Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 168 Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania 181 Zasięg 170 Funkcja* – lokalizacja anten 181 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne 170 Od zewnątrz 182 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg Ręczne blokowanie drzwi 171 183 184 Dodatkowy kluczyk mechaniczny Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz 172 Wyjmowanie i chowanie Maksymalne przewietrzanie 173 185 Odblokowanie drzwi Schowek podręczny 173 185 Zamknięcie schowków prywatnych* 174 Blokowanie i odblokowanie – pokrywa bagażnika 186 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii 175 Całkowita blokada zamków* 188 Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* 177 Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz 189 Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Aktywacja elektryczna* 178 189 Alarm* 190 Lampka kontrolna alarmu* 191 Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie 5 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 6 Alarm odstępu* 208 Czujnik radarowy - ograniczenia 226 Alarm odstępu* - Ograniczenia 209 System radarowy 228 211 City Safety™ 232 Układ City Safety™ – działanie 233 Układ City Safety™ – działanie 233 Aktywne zawieszenie – Four-C* 196 Regulowany opór kierownicy* 196 Alarm odstępu* – symbole i komunikaty Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne 197 Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* 212 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie 198 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie 213 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty 199 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd 215 Ogranicznik prędkości 201 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki 201 Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości układ City Safety™ – ograniczenia 234 City Safety™ – czujnik laserowy 236 216 Układ City Safety™ – symbole i komunikaty 238 217 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 239 202 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie 240 Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości 202 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości 218 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów 241 Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości 203 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu 219 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych 243 Wyłączanie ogranicznika prędkości 204 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie 243 204 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie 220 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* 205 Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach 220 245 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia 206 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy 222 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej 247 Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości 207 223 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty 249 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze Układ BLIS* 251 BLIS* – działanie 252 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie 208 CTA* 253 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty 224 Czujnik radarowy 226 Układ BLIS – symbole i komunikaty 255 System informacji o znakach drogowych (RSI)* 256 System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie 256 System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia 259 Driver Alert System* 260 Driver Alert Control (DAC)* 260 Driver Alert Control (DAC)* - Działanie 261 Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Działanie 270 Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Ograniczenia 271 Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Symbole i komunikaty 272 Wspomaganie parkowania* 273 Układ wspomagania parkowania* Działanie 273 Układ wspomagania parkowania* – tylny 275 263 Układ wspomagania parkowania* – przedni 275 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* 264 Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce 276 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie 265 Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników 277 Kamera wspomagania parkowania* 278 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie 266 Ustawienia 280 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia 266 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty 267 Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* 268 Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Działanie 269 Ograniczenia 281 Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* 282 Układ wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie 282 Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie 283 Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia 285 Układ wspomagania parkowania (PAP)* – symbole i komunikaty 287 7 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchamianie silnika 290 Wyłączanie silnika 291 Blokada kierownicy 291 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* 292 Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie 293 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty 294 Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora 296 Skrzynia biegów 311 Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów 312 Start/Stop* – symbole i komunikaty Olej napędowy 331 Filtr cząstek stałych (filtr DPF) 332 Katalizator w układzie wydechowym 333 Zasady ekonomicznej jazdy 334 313 Jazda z przyczepą* 335 Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów 336 Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów 337 Tryb jazdy ECO* 315 Hamulec zasadniczy 317 Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) 318 Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne 319 Belka holownicza/hak holowniczy* 337 338 Wspomaganie hamowania awaryjnego 319 Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie Hamulec postojowy 320 324 Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne 338 Jazda przez wodę Przegrzanie silnika 324 Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie 339 Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą bagażnika 325 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy 342 Manualna skrzynia biegów 297 Wskaźnik zmiany biegu* 298 Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* 299 Blokada dźwigni skrzyni biegów 302 Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* 303 Przeciążenie akumulatora 325 Awaryjne holowanie samochodu 343 Napęd na wszystkie koła – (AWD)* 304 Przed wyruszeniem w dalszą podróż 326 Zaczep holowniczy 344 Hill Descent Control (HDC)* 304 Jazda w warunkach zimowych 326 345 Start/Stop* 306 327 Start/Stop* – działanie i obsługa 307 Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Holowanie unieruchomionego samochodu Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika 309 Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne 327 Wlewanie paliwa 328 Uwagi ogólne 329 Benzyna 330 Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie 8 297 Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika 310 KOŁA I OGUMIENIE Informacje o oponach 348 Kierunek obrotów 349 Wskaźniki zużycia bieżnika Ciśnienie powietrza 350 350 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – włączanie i wyłączanie 366 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia 367 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo 384 Rezerwacja przeglądów i napraw* 384 Podnoszenie samochodu 387 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 389 Widok komory silnikowej 389 Czynności kontrolne 391 Informacje ogólne 391 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu 367 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające* 368 354 Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* 370 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego 392 Zdejmowanie koła 355 Awaryjna naprawa przebitej opony 376 Poziom płynu chłodzącego 396 Zmiana koła – zakładanie 358 376 359 Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego 397 Trójkąt ostrzegawczy Zestaw naprawczy do ogumienia Miejsce przechowywania Narzędzia 360 377 360 Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom 398 Podnośnik* Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu Apteczka pierwszej pomocy* Zestaw naprawczy do ogumienia Obsługa 378 Diagnostyka i naprawa 361 398 Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* 361 380 399 Reflektory Układ monitorowania opon (TM)* 400 362 Zestaw naprawczy do ogumienia Kontrola po awaryjnej naprawie opony Wymiana żarówek – informacje ogólne Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne 401 364 Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania Wymiana żarówki – światła mijania 402 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja) 365 Światła drogowe 402 Dodatkowe światła drogowe 403 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – stan opon 366 Kierunkowskazy przednie 404 Wymiana żarówki – światła tylne 404 Rozmiary kół (obręczy) 352 Opony – rozmiar 352 Indeks nośności 353 Indeks prędkości 353 Nakrętki kół 354 Opony zimowe Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Napełnianie opony 382 9 SPECYFIKACJE Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych 405 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia 434 Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej 405 Zabezpieczenie antykorozyjne 434 Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej 406 Czyszczenie wnętrza 435 Podświetlenie lusterka kosmetycznego 406 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych 436 Specyfikacje 407 Pióra wycieraczek 407 Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie 409 Akumulator rozruchowy – informacje ogólne 410 Symbole 10 411 Wymiana akumulatora 412 Akumulator – Start/Stop 414 Instalacja elektryczna 417 Informacje ogólne 417 Bezpieczniki w komorze silnika 419 Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym 423 Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym 425 Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej 427 Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę 429 Mycie samochodu 431 Polerowanie i woskowanie 433 Tabliczki znamionowe 440 Wymiary 443 Masy i obciążenia 445 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy 446 Dane techniczne silników 448 Niekorzystne warunki eksploatacji 450 Olej silnikowy – klasa i objętość 451 Płyn chłodzący – klasa i objętość 453 Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość 454 Jakość i objętość płynu hamulcowego 455 Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa 455 Zbiornik paliwa – pojemność 456 Dane techniczne klimatyzacji 457 Zużycie paliwa i emisja CO2 459 Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon 463 Indeks nośności i indeks prędkości 465 Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu 467 INDEKS ALFABETYCZNY Indeks alfabetyczny 471 11 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Sposób znajdowania informacji dla właściciela Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na ekranie samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Ekran samochodu1 Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi jest dostępna na ekranie samochodu. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Informacje można przeszukiwać oraz dzielić na kategorie. Więcej informacji można znaleźć w części Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie. Aplikacja mobilna W serwisie App Store lub Google Play wyszukać „Volvo Manual”, pobrać aplikację na smartfon lub tablet i wybrać samochód. Aplikacja ta zawiera filmy instruktażowe oraz opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Więcej informacji można znaleźć w części Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Przejść na stronę support.volvocars.com i wybrać swój kraj. Można tu znaleźć instrukcje obsługi, dostępne zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Więcej informacji można znaleźć na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Informacje drukowane W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji obsługi2, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych informacji. W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. 1 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie. 2 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie. 14 WPROWADZENIE Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. Istnieje możliwość zamówienia drukowanej instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo. Informacje na temat struktury instrukcji obsługi można znaleźć w punkcie Czytanie instrukcji obsługi. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na ekranie a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana. Zmiana języka na ekranie samochodu Zmiana języka na wyświetlaczu samochodu może spowodować, że niektóre informacje nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Nie należy zmieniać wersji językowej na trudniejszą, ponieważ powrót do poprzedniej struktury ekranu może okazać się niełatwy. Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie w samochodzie3. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Podstawowe informacje na temat nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu. Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Powiązane informacje • Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 18) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 19) Instrukcja obsługi, strona startowa. Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi można wyszukiwać na cztery sposoby: 3 Dotyczy określonych modeli pojazdów. }} 15 WPROWADZENIE || • Szukaj - Funkcja wyszukiwania według tematów. Szukaj • Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii. • Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych tematów. • Quick Guide - Wybór artykułów na temat wspólnych funkcji. Wybrać symbol informacji w prawym dolnym rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. 16 Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. OK Przeprowadzić wyszukiwanie. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU, aby do niej przejść. a|A Przełączanie między dużymi i małymi literami za pomocą OK/MENU. Lista znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”. 1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. ||} Przełączanie z rozetki znakowej na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna wyszukiwania. WPROWADZENIE Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Kategorie Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Nawigacja w tematyce Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU, aby lub wybrany otworzyć wybraną kategorię temat . Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Ulubione Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki4 przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja „Nawigacja w artykule” poniżej. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Quick Guide • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Do usuwania/anulowania znaków służy przycisk EXIT. Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć 4 Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. Home - otwiera stronę startową Instrukcji obsługi samochodu. Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli, aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji Ulubionych. Łącze podświetlone - prowadzi do powiązanego artykułu. Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi, tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule. }} 17 WPROWADZENIE Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między łączami lub przewinąć daną tematykę. Po przewinięciu ekranu do początku lub końca danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby zastosować wybór lub użyć podświetlonego łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Informacje do pobrania ze strony wsparcia technicznego Na stronie internetowej Volvo Cars i na stronie wsparcia technicznego można znaleźć dodatkowe informacje na temat samochodu. Ze strony internetowej można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu. Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. 5 Dotyczy 18 Aplikacje W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i 2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do aplikacji Volvo On Call*. Instrukcje obsługi poprzednich roczników modelowych Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego można również uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik. Kod QR do strony wsparcia technicznego. Kontakt Informacje na stronie wsparcia technicznego można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem. My Volvo w Internecie5 Ze strony www.volvocars.com można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu. niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można zalogować się w portalu My Volvo i uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Na stronie My Volvo znajdują się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane specjalnie do danego modelu samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 24) Czytanie instrukcji obsługi Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. W celu doskonalenia naszego produktu nieustannie prowadzone są prace rozwojowe. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation WAŻNE Nie zabierać niniejszej instrukcji z samochodu – w przeciwnym razie w przypadku wystąpienia problemu nie będą dostępne informacje o tym, gdzie i w jaki sposób zwrócić się o profesjonalną pomoc. UWAGA Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com. Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Wyposażenie opcjonalne i akcesoria W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*. Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 19 WPROWADZENIE || lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. 20 Przypisy Przypisy umieszczane są u dołu strony instrukcji obsługi. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Komunikaty tekstowe W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na których znajdują się nazwy menu i pojawiają się komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i komunikaty tekstowe: Media, Przekazywanie położenia trwa. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. G031590 Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. WPROWADZENIE Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych Informacja Sekwencje czynności Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane. Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. G031592 G031593 W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Strzałki z literami są wykorzystywane do objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia. Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi. Przykład: }} 21 WPROWADZENIE || • • Płyn chłodzący Olej silnikowy Powiązane informacje Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje. Ilustracje Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają czasami charakter schematyczny i mogą różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku. Kontynuacja }} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Kontynuacja z poprzedniej strony || Symbol ten – umieszczony w lewym górnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony. Powiązane informacje • • 22 Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 28) Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 18) Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Ten samochód jest wyposażony w „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego aktywnych funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejes- WPROWADZENIE trowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. Zamontowanie wyposażenia dodatkowego Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne* Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego. Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią odbijającą promieniowanie cieplne, może wpływać na jego działanie i sprawność. Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone). Wymiar A to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a początkiem pola. Wymiar B to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a końcem pola. Wymiary A 40 mm B 80 mm W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony obszar na ilustracji). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 23 WPROWADZENIE Volvo ID Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający dostęp do różnych usług6. Przykładowe usługi: • My Volvo - osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu. • Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu. • dokończyć proces rejestracji, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie wysłana automatycznie na podany adres. Identyfikator Volvo ID można wygenerować za pośrednictwem jednej z następujących usług: • Strona internetowa My Volvo - Wpisać swój adres mailowy i postępować według instrukcji. • Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji, która wymaga Volvo ID i postępować według instrukcji. Można też nacisnąć dwukrotnie w środkowej przycisk „Connect” (Połącz) konsoli i wybrać Appsy Ustawienia a następnie postępować według instrukcji. • Volvo On Call* – Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On Call. Wybrać utworzenie konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według instrukcji. Volvo On Call* – Volvo ID służy do logowania się w aplikacji Volvo On Call. Zalety Volvo ID • Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło dostępu do usług online, tzn. tylko jedna nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania. • Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla danej usługi (np. Volvo On Call) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych dla innych usług (np. My Volvo) Powiązane informacje • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 18) Generowanie Volvo ID Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie, aby 6 24 Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE Filozofia ochrony środowiska Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie – przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzowanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk }} 25 WPROWADZENIE || na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Oszczędzające energię elektryczną i paliwo samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: • 26 Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (50 mph) lub poniżej 50 km/h (30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. • Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. • Jeżeli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej korzystać przed uruchomieniem zimnego silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się jego podzespołów w niskiej temperaturze, a także umożliwia szybsze osiągnięcie temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych substancji. Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Stosowanie się do tych zaleceń pozwala oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji oraz dalsze wskazówki można znaleźć w części Przewodnik Eco (Str. 70), Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 334) i Zużycie paliwa (Str. 459). Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji nie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Taka sytuacja może mieć miejsce na przykład podczas jazdy w intensywnym ruchu ulicznym, w korku lub w tunelu. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą rów- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE Wnętrze pojazdu Recykling Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Powiązane informacje • Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 28) Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. 27 WPROWADZENIE Instrukcja obsługi a środowisko Masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat Forest Stewardship Council® lub innych kontrolowanych źródeł. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Laminowane szyby Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*. Powiązane informacje • 28 Filozofia ochrony środowiska (Str. 25) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 33). Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży. O tym należy pamiętać: • należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa. • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do zamontowania dokładnie na tym samym miejscu, co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 31) pasa bezpieczeństwa, będzie to 30 Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. Powiązane informacje • • • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 32) Odpinanie pasa (Str. 32) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 33) BEZPIECZEŃSTWO Zapinanie pasa bezpieczeństwa Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do odpowiadających im zaczepów1. Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa (Str. 30). O tym należy pamiętać: Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: • • • Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas musi spoczywać na barku. przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu przy hamowaniu i przyspieszaniu przy silnym przechyle samochodu. Powiązane informacje • • • • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 32) Odpinanie pasa (Str. 32) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 33) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33) Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa. Nacisnąć przycisk i przesunąć pas w kierunku pionowym. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. 1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 31 BEZPIECZEŃSTWO Odpinanie pasa Wskazówki dla kobiet ciężarnych Pas (Str. 30) należy odpiąć po zatrzymaniu samochodu. Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 30), jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Powiązane informacje Powiązane informacje • • Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 31) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33) G020998 • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str. 85) i kierownicy (Str. 89) w sposób umożliwiający 32 zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 31) Odpinanie pasa (Str. 32) BEZPIECZEŃSTWO Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa G017726 Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 31) pasa bezpieczeństwa, będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat. Komunikat zniknie samoczynnie po około 30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów (Str. 115). • Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku OK. Komunikat w zespole wskaźników o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa jest zawsze dostępny. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk OK. Dotyczy niektórych wersji rynkowych Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników (Str. 66). Napinacze pasów bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 30) w samochodzie wyposażone są w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości jazdy sygnał akustyczny trwa 6 sekund. Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa (Str. 30). Gdy zapięte są 33 BEZPIECZEŃSTWO Symbol ostrzegawczy OSTRZEŻENIE Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 66). Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w cyfrowym zespole wskaźników. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str. 35) w analogowym zespole wskaźników. 34 Elementem układu monitorującego jest lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, która zapala się po wybraniu położenia II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 83). Jeżeli monitorowane zespoły systemu poduszek powietrznych są sprawne, po upływie około 6 sekund lampka gaśnie. W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Poduszka powietrzna SRS Wymagany serwis lub Poduszka powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 45) BEZPIECZEŃSTWO System poduszek powietrznych jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. System poduszek powietrznych pomaga chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej w razie zderzenia czołowego. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. G018666 OSTRZEŻENIE G018665 System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po prawej stronie. System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po lewej stronie. W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. Jeżeli poduszki powietrzne zostaną odpalone, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. }} 35 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE W razie konieczności naprawy firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia. UWAGA Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 30) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 35). Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek. Powiązane informacje 36 • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 36) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) Symbol ostrzegawczy (Str. 34) Poduszka powietrzna pasażera Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 30) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 35). Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Powiązane informacje • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa muszą być zapięte. OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. }} 37 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Powiązane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 36) • Foteliki dziecięce (Str. 48) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* Czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (Str. 36) można przełączyć w stan nieaktywny, jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Wyłącznik PACOS Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Do zmiany położenia należy używać kluczyka mechanicznego (Str. 173) znajdującego się w obudowie pilota zdalnego sterowania. Wyłącznik PACOS* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 38). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada wyłącznika PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), to ta poduszka powietrzna będzie zawsze aktywna. Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej. ON – poduszka powietrzna jest włączona. Gdy wyłącznik znajduje się w tym położeniu, 38 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO przedni fotel pasażera mogą bezpiecznie zajmować wszyscy pasażerowie podróżujący przodem do kierunku jazdy (dzieci i dorośli). OFF – poduszka powietrzna jest nieaktywna. Gdy wyłącznik znajduje się w tym położeniu, przedni fotel pasażera mogą bezpiecznie zajmować dzieci w fotelikach mocowanych tyłem do kierunku jazdy. OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 83), w zespole wskaźników na około 6 sekund zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 34) poduszki powietrznej. Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu, jeśli poduszka powietrzna pasażera jest włączona i świeci się symbol w konsoli sufitowej, który o tym informuje. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia dziecka. Poduszka powietrzna pasażera aktywna: Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. 2 Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. 2 G017800 Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej). G017724 Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna: Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja). }} 39 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać nikomu siadać na przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol ostrzegawczy(Str. 34) układu poduszek powietrznych w zespole wskaźników. W ten sposób sygnalizowana jest poważna usterka układu. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Boczne poduszki powietrzne (SIPS) Znaczna część energii uderzenia w bok tego samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej. pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu. Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie. Powiązane informacje Foteliki dziecięce (Str. 48) G032949 • Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować 40 Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. BEZPIECZEŃSTWO • OSTRZEŻENIE Powiązane informacje Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 36) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) • Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. • Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. • Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. SIPS i foteliki dziecięce Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. Kurtyny powietrzne (Str. 41) Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 40) i systemu poduszek powietrznych (Str. 35). Ukryte wewnątrz podsufitki po obu stronach samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie skrajne siedzenia w kabinie. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. }} 41 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach. Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) WHIPS (Whiplash Protection System) chroni przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. OSTRZEŻENIE Nie układać bagażu w samochodzie wyżej niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • 42 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 30) Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderze- BEZPIECZEŃSTWO nia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Charakterystyka siedzeń Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać siedzeń i systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Prawidłowa pozycja w fotelu Uwagi ogólne W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS (Str. 42), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Ustawienie fotela Prawidłowego ustawienia fotela przedniego (Str. 85) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie przedniego fotela. Nie wolno blokować działania systemu WHIPS. WHIPS i foteliki dziecięce System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Powiązane informacje • • Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 43) Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 30) }} 43 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia w tył samochodu, system WHIPS musi zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Mogło dojść do utraty części funkcji ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli fotel wygląda na nieuszkodzony. Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym oparciem. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji związanej z uderzeniem w tył samochodu. Układ chroniący przed skutkami przewrócenia się samochodu (ROPS) Opracowany przez Volvo system ochrony przed skutkami przewrócenia samochodu Roll-Over Protection System (ROPS) ogranicza ryzyko przewrócenia samochodu oraz w maksymalnie możliwym stopniu chroni jadących w razie zaistnienia takiej sytuacji. System składa się z dwóch części, zapobiegawczego układu stabilizującego i układu zabezpieczającego. Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll Stability Control (RSC) – minimalizuje ryzyko przewrócenia samochodu podczas gwałtownych manewrów lub w razie poślizgu. W układzie stabilizacji przechyłów znajduje się czujnik żyroskopowy, który reaguje na zmiany kąta pochylenia bocznego nadwozia. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia samochodu. Jeżeli jest takie zagrożenie, zostaje uruchomiony układ ESC (Str. 197), który stabilizuje pojazd, zmniejszając chwilowy moment obrotowy silnika i przyhamowując odpowiednie koło lub koła. Jeśli pomimo wszystko dojdzie do przewrócenia się pojazdu, następuje interwencja układu zabezpieczającego, który zależnie od sytuacji może aktywować napinacze pasów (Str. 33) i kurtyny powietrzne (Str. 41) samochodu. 44 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE W normalnych warunkach jazdy układ RCS poprawia bezpieczeństwo drogowe samochodu, nie wolno jednak tego traktować jako pretekstu do zwiększania prędkości. Należy zawsze postępować zgodnie z normalnymi zasadami bezpiecznej jazdy. Ogólne informacje o trybie powypadkowym Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników. Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 66) może ukazać się komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym zespole wskaźników. }} 45 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. Powiązane informacje • • Uruchamianie silnika (Str. 46) Przestawienie samochodu (Str. 47) Uruchamianie silnika Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja (tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową (Str. 345). Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. 46 OSTRZEŻENIE Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 45), a samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Powiązane informacje • Przestawienie samochodu (Str. 47) BEZPIECZEŃSTWO Przestawienie samochodu Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego Normal mode poprzez próbę uruchomienia samochodu (Str. 46) zostanie wyświetlony tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. Powiązane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 45) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci UWAGA Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci zależnie od wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu. UWAGA W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci Drzwi tylne i szyby w tych drzwiach* można zablokować ręcznie (Str. 189) lub elektronicznie (Str. 189)*, aby uniemożliwić ich otwarcie od wewnątrz. Powiązane informacje • • • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 53) ISOFIX (Str. 54) Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 58) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 47 BEZPIECZEŃSTWO Foteliki dziecięce Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany. UWAGA W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji. 48 OSTRZEŻENIE Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn i belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. BEZPIECZEŃSTWO Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2 Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Grupa 0 Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. maks. 10 kg Grupa 0+ Homologacja: E1 04301146 maks. 13 kg (L) Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) (U) Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. (U) (U) (U) maks. 13 kg 2W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne. }} 49 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Grupa 1 Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. 9 – 18 kg Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) Grupa 1 9 – 18 kg Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Homologacja: E5 04212 Homologacja: E5 04212 (L) (L) Grupa 1 Foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy spełniające wymogi ogólne.A 9 – 18 kg Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. (U) (U) (UF) Grupa 2 15 – 25 kg Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 (L) 50 Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 (L) BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Grupa 2 Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Homologacja: E5 04212 Homologacja: E5 04212 (L) (L) 15 – 25 kg Grupa 2 15 – 25 kg Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo ((Volvo Convertible Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik dziecięcy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo ((Volvo Convertible Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik dziecięcy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 (U) (U) Grupa 2/3 15 – 36 kg Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 (UF) Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 (UF) Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 (UF) }} 51 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 2/3 Podwyższenie siedziska Volvo Podwyższenie siedziska Volvo 15 – 36 kg Homologacja: E1 04301312 Homologacja: E1 04301312 Podwyższenie siedziska Volvo (UF) (UF, L) Homologacja: E1 04301312 (UF) Grupa 2/3 15 – 36 kg Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 (UF) (UF) Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 (UF) L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. A Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. Powiązane informacje 52 • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 53) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 58) • • ISOFIX (Str. 54) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) BEZPIECZEŃSTWO Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska Naklejka poduszki powietrznej pasażera G020739 Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i wzrostu dziecka. Dopuszczalne ustawienia: Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. • fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, gdy poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy/podwyższenie siedziska na przednim fotelu pasażera, gdy poduszka powietrzna pasażera jest włączona. • jeden lub więcej fotelików dziecięcych/ podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera. Foteliki dla dzieci (Str. 48) montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli przednia poduszka powietrzna pasażera jest aktywowana (Str. 38). Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku jazdy może być mocowany na przednim fotelu pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. }} 53 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE UWAGA Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. 54 Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. ISOFIX ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 48) oparty na międzynarodowych standardach. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 48) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 58) • ISOFIX (Str. 54) Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej). W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy nacisnąć na siedzisko. Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • • Klasy wielkościowe (Str. 55) Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 56) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) Klasy wielkościowe Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX (Str. 54) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego rodzaju fotelika (Str. 56). Klasa wielkościowa A Opis Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Klasa wielkościowa Opis F Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie lewej G Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie prawej OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez Volvo. 55 BEZPIECZEŃSTWO Rodzaje fotelików dziecięcych Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie. Rodzaj fotelika Masa ciała Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie maks. 10 kg Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 10 kg Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 13 kg Klasa wielkościowa Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu F X X G X X E X TAK (IL) E X TAK (IL) D X TAKA (IL) C X TAKA (IL) Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy 9 – 18 kg D X C X TAKA (IL) TAKA (IL) 56 BEZPIECZEŃSTWO Rodzaj fotelika Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy Masa ciała 9 – 18 kg Klasa wielkościowa B Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu X TAKB (IUF) B1 X TAKB (IUF) A X TAKB (IUF) X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej. IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX.Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. A B Aby niemowlę/dziecko miało wystarczającą ilość miejsca na tylnym siedzeniu, siedzenie przednie należy przesunąć do przodu poza położenie środkowe. Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa (Str. 55) wybranego fotelika dziecięcego z systemem mocowania ISOFIX (Str. 54) jest odpowiednia. 57 BEZPIECZEŃSTWO Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe gniazda, służące do zamocowania fotelików dziecięcych (Str. 48). Dodatkowe gniazda do zamocowania fotelika dziecięcego znajdują się w półce podokiennej za oparciem tylnego siedzenia. Zakrywają je zaślepki z tworzywa. Dostęp do gniazda uzyskuje się po odchyleniu na bok zaślepki. Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta. OSTRZEŻENIE Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeciągnąć przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Powiązane informacje W wersji ze składanymi skrajnymi zagłówkami na tylnym siedzeniu zamocowanie tego typu fotelika będzie łatwiejsze po złożeniu zagłówka. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci jak najdłużej korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy. 58 • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 53) • ISOFIX (Str. 54) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 60 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie }} 61 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || 62 Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 115), (Str. 118), (Str. 102), (Str. 95) i (Str. 119). Ekran systemu audiotelefonicznego i wyświetlania menu (Str. 118) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 89). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej (Str. 389). Klamka drzwi – Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej* (Str. 299). Hamulec postojowy (Str. 320). Panel przycisków sterujących Regulacja fotela* (Str. 86). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) i (Str. 212). (Str. 184), (Str. 189), (Str. 106) i (Str. 108). (Str. 91), (Str. 327) i (Str. 186). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 89) i (Str. 35). Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i pokrywy bagażnika Zespół wskaźników (Str. 66). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 118) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przycisk START/ STOP ENGINE Wyłącznik zapłonu Światła awaryjne (Str. 101). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 118) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Panel sterujący klimatyzacji (Str. 136). (Str. 290). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 297) lub (Str. 299). (Str. 83). Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* (Str. 196). Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 104). Powiązane informacje • • • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 76) Licznik przebiegu dziennego (Str. 77) Zegar (Str. 77) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. }} 63 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || 64 Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Ekran systemu audiotelefonicznego i wyświetlania menu (Str. 118) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Panel przycisków sterujących (Str. 184), (Str. 189), (Str. 106) i (Str. 108). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu Wyłącznik zapłonu (Str. 83). (Str. 101). (Str. 290). (Str. 91), (Str. 327) i (Str. 186). Światła awaryjne Przycisk START/ STOP ENGINE Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i pokrywy bagażnika (Str. 118) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. (Str. 389). Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej* (Str. 299). Regulacja fotela* (Str. 86). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej Hamulec postojowy (Str. 320). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) i (Str. 212). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 89). Zespół wskaźników (Str. 66). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 89) i (Str. 35). (Str. 115), (Str. 118), (Str. 102), (Str. 95) i (Str. 119). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 118) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego Dźwignia skrzyni biegów (Str. 297) lub (Str. 299). (Str. 196). Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 104). Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* Klamka drzwi – Panel sterujący klimatyzacji (Str. 136). Powiązane informacje • • • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 76) Licznik przebiegu dziennego (Str. 77) Zegar (Str. 77) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 65 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Zespół wskaźników Informacje ogólne Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. • • • • Wyświetlacz informacyjny Informacje ogólne (Str. 66) Informacje ogólne (Str. 67) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 71) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 74) Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół wskaźników. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. 1 66 Wskaźniki i przyrządy Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 119) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Wskaźnik Eco. Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Im większe wskazanie na skali, tym bardziej ekonomiczna jest jazda. Prędkościomierz WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu2Wskaźnik zakresu skrzyni biegów3. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 298) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Lampki kontrolne i ostrzegawcze Kontrola działania Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Informacje ogólne Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Wyświetlacz informacyjny Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Powiązane informacje • • • Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze4 2 3 4 Zespół wskaźników (Str. 66) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 71) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 74) Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 391). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 67 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Wskaźniki i przyrządy Kompozycja „Elegance” Cyfrowy zespół wskaźników pozwala wybrać jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i „Performance”. biegu* (Str. 298) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku. Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu Motywy, obracając pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK. W niektórych wersjach modelowych wygląd ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników. Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i tryb koloru dla zespołu wskaźników. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 115). Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu kontrastu i trybu koloru można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 165). 5 6 7 68 Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 119) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Kompozycja „Eco” Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). też Komputer pokładowy (Str. 119) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Wskaźnik zmiany biegu6/Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 298) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Kompozycja „Performance” Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Power guide. Dodatkowe informacje, Eco guide i Power guide* (Str. 70). Wskaźnik zmiany biegu6/Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 298) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 119) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco guide i Power guide* (Str. 70). Prędkościomierz 5 6 7 Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Performance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 69 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Lampki kontrolne i ostrzegawcze zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Powiązane informacje • • • Zespół wskaźników (Str. 66) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 71) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 74) Eco guide i Power guide* Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w zespole wskaźników (Str. 66), które pomagają kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy. Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128). Eco guide Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 67). Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze8 Kontrola działania Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund 8 70 Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 391). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wartość chwilowa Wartość średnia Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, Informacje ogólne (Str. 67). Wartość chwilowa W tym miejscu wyświetlana jest wartość chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym lepiej. Bardzo niskie wartości chwilowe powodują podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika (z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich należy unikać. Wartość średnia Wartość średnia podąża powoli za wartością chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię jazdy osiągnął kierowca. Power guide Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy (Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej. 9 Moc zależy od prędkości obrotowej silnika. Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbole informacyjne Symbol Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika, wykorzystywaną moc silnika oraz użycie pedału hamulca. Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h (30-50 mph)) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają. Znaczenie symboli wskaźników Działanie Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych System redukcji emisji spalin Usterka w układzie ABS Dostępna moc silnika Wykorzystywana moc silnika Dostępna moc silnika Mniejsza, górna wskazówka pokazuje dostępną moc silnika9. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest dostępne na aktualnym biegu. Wykorzystywana moc silnika Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika9. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z silnika. Duża luka między obiema wskazówkami oznacza dużą rezerwę mocy. Tylne światło przeciwmgielne Układ antypoślizgowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 197) Układ antypoślizgowy, tryb sportowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 198) Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) }} 71 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Symbol Działanie Niski poziom paliwa w zbiorniku Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Światła drogowe Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz Eco- funkcja włączona, patrz Tryb jazdy ECO* (Str. 315) Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL). 72 System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Usterka w układzie ABS Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. 3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo. wania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma miejsce głównie z powodu niskiej temperatury. Niski poziom paliwa w zbiorniku Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak najszybciej zatankować. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokony- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str. 115). Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. UWAGA W przypadku wyświetlenia komunikatu serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po pewnym czasie. Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Lewy/prawy kierunkowskaz Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. Funkcja Eco włączona Symbol zapala się, gdy funkcja Eco jest włączona. 10 Start/Stop Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach jest niskie lub w przypadku usterki układu monitorowania ciśnienia w oponach. Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Jeżeli pokrywa bagażnika nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę bagażnika. Powiązane informacje • • Zespół wskaźników (Str. 66) • • Informacje ogólne (Str. 66) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 74) Informacje ogólne (Str. 67) Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny. Gdy prędkość samochodu przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej10 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 73 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Znaczenie symboli ostrzegawczych Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. symbole ostrzegawcze Symbol Działanie Niskie ciśnienie olejuA Włączony hamulec postojowy (cyfrowy zespół wskaźników) Włączony hamulec postojowy (analogowy zespół wskaźników) Poduszki powietrzne Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Brak ładowania akumulatora Awaria w układzie hamulcowym Ostrzeżenie A 74 Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 391). Niskie ciśnienie oleju Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zaciągnięty hamulec postojowy Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 320). Poduszki powietrzne Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Jak najszybciej udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 397). Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną, można kontynuować jazdę. • Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają zapalone, należy sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 397). Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, ale symbole pozostają podświetlone, to przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia samochód nie powinien jeździć. Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Sposób postępowania: 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Nie kontynuować jazdy. 2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem OK. OSTRZEŻENIE Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania. Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str. 115). Symbol ostrzegawczy może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. }} 75 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Powiązane informacje • • • • Zespół wskaźników (Str. 66) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 71) Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskazanie temperatury zewnętrznej jest wyświetlane w zespole wskaźników. Informacje ogólne (Str. 66) Informacje ogólne (Str. 67) Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny. Gdy prędkość samochodu przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej11 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli pokrywa bagażnika nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę bagażnika. 11 76 Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5 °C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki, sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o możliwości wystąpienia oblodzonej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być zawyżone. Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 66) Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Licznik przebiegu dziennego Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest wyświetlane w zespole wskaźników. Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 66) Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół wskaźników. Zegar Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole wskaźników. Zegar, cyfrowy zespół wskaźników. Wyświetlacz licznika12 Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2 służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik. Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego przebiegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy (Str. 119). 12 13 Wyświetlacz wskazujący czas13 Nastawianie zegara Ustawienie zegara można regulować w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 66) Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników. W przypadku analogowego zespołu wskaźników godzina jest wyświetlana pośrodku. 77 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Zespół wskaźników - umowa licencyjna product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this 78 This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua Symbole na wyświetlaczu Na wyświetlaczu w samochodzie występuje wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej informacji. – Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu. – Symbol informacyjny, podświetla się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Lampki ostrzegawcze w zespole wskaźników WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Symbol Działanie Patrz Niskie ciśnienie oleju (Str. 74) Zaciągnięty hamulec postojowy (Str. 74), (Str. 320) Włączony hamulec postojowy, symbol alternatywny (Str. 74) Poduszki powietrzne Lampki kontrolne w zespole wskaźników Symbol Symbol Działanie Patrz Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu (Str. 71) Światła drogowe (Str. 71), (Str. 95) Działanie Patrz Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych* (Str. 71), (Str. 99) System redukcji emisji spalin (Str. 71) Lewy kierunkowskaz (Str. 71) (Str. 34), (Str. 74) Usterka w układzie ABS (Str. 71), (Str. 317) Prawy kierunkowskaz (Str. 71) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 30), (Str. 74) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 71), (Str. 100) (Str. 71), (Str. 313) Brak ładowania akumulatora (Str. 74) (Str. 71), (Str. 199), (Str. 342) Funkcja ECO* włączona (Str. 71), (Str. 315) Awaria w układzie hamulcowym (Str. 74), (Str. 317) (Str. 34), (Str. 45), (Str. 74) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 71), (Str. 361) Ostrzeżenie, tryb bezpieczeństwa Układ antypoślizgowy, ESC (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy), układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Start/Stop*, automatyczne wyłączenie silnika Układ antypoślizgowy, tryb sportowy (Str. 71), (Str. 199) Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) (Str. 71) Niski poziom paliwa w zbiorniku (Str. 71), (Str. 148) Lamki informacyjne w zespole wskaźników Symbol Działanie Patrz Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 224) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 79 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || 80 Symbol Działanie Patrz Aktywna kontrola prędkości jazdy*, odstęp czasowy (Str. 212), (Str. 215) Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) (Str. 217), (Str. 208) Czujnik radarowy* (Str. 224), (Str. 211), (Str. 249) Ogranicznik prędkości (Str. 201) Czujnik przedniej szyby*, kamera detekcyjna*, czujnik laserowy* (Str. 96), (Str. 238), (Str. 249), (Str. 263), (Str. 267), (Str. 272) Symbol Działanie Patrz Automatyczne hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert), City SafetyTM, system ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 211), (Str. 238), (Str. 249) Układ ABL* (Str. 99) Driver Alert System*, czas na przerwę Symbol Działanie Patrz Start/Stop* (Str. 313) Start/Stop* (Str. 313) (Str. 263), (Str. 267), (Str. 272) (Str. 261) Driver Alert System*, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW), Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) (Str. 266) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 263) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 267), (Str. 272) Hamulec postojowy (Str. 320) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* Czujnik deszczu* (Str. 104) (Str. 256) Automatyczne światła drogowe, AHB (Active High Beam)* (Str. 96) Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości* Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 148) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Symbol Działanie Patrz Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – wymagany serwis (Str. 148) Włączony timer* Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli sufitowej Działanie Patrz Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33) (Str. 148) Poduszka powietrzna pasażera aktywna (Str. 38) Włączony timer* (Str. 148) Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna (Str. 38) Słaby akumulator (Str. 148) Pokrywa wlewu paliwa, prawa strona (Str. 327) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 298) Położenia dźwigni sterującej (Str. 299) Pomiar poziomu oleju (Str. 392) Układ aktywnego wspomagania parkowania – PAP* (Str. 282) Symbol Volvo Sensus System Volvo Sensus to centrum osobistych doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc, gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu. Powiązane informacje • • • Znaczenie symboli wskaźników (Str. 71) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 74) Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 118) Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy, informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy. System Sensus łączy w sobie wszystkie zastosowane w samochodzie rozwiązania zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu. Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 81 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Przegląd Układ klimatyzacji (Str. 130). Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) – CAM*. Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd. Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, MEDIA, *, NAV* i CAM14 można włączyć inne TEL*, źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i kamerę parkowania*. Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie. Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation). Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Samochodowe połączenie internetowe *, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). 14 82 Dotyczy określonych modeli pojazdów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wyłącznik zapłonu Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do wyłącznika zapłonu. 2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika aż do końca. WAŻNE Wkładanie przedmiotów obcych do wyłącznika zapłonu może uniemożliwić jego działanie lub spowodować uszkodzenie. Funkcje na różnych poziomach Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania – 0, I lub II. W niniejszej instrukcji obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”. W poniższej tabeli przedstawiono funkcje dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie. Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 173). Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA W przypadku samochodów z układem uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka*, nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej informacji na temat układu uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka, patrz Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177). Wyjmowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Chwycić kluczyk z pilotem i wyciągnąć go z wyłącznika zapłonu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 83 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Poziom Funkcje Poziom Funkcje 0 • II • • I Włączone podświetlenie licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika temperatury. • Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną. • Czas korzystania z systemu audio jest ograniczony - patrz osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. • Włączone zasilanie elektryczne napędu okna dachowego, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek szyby. • Włączone światła drogowe. Przez 5 sekund świecą się lampki kontrolne i ostrzegawcze. Włączonych jest kilka innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć wyłącznie po uruchomieniu silnika. W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej unikać! Wybór pozycji kluczyka/poziomu • Położenie kluczyka 0 - Odblokować drzwi samochodu – oznacza to, że układ elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0. UWAGA Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału hamulca/ sprzęgła, gdy ma zostać wybrane któreś z tych położeń kluczyka. • 15 16 84 końca do wyłącznika zapłonu15 – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. • Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu15 – nacisnąć długo16 START/STOP ENGINE. • Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/STOP ENGINE. Radioodtwarzacz Więcej informacji na temat działania systemu audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Uruchamianie i wyłączanie silnika Więcej informacji na temat uruchamiania/wyłączania silnika można znaleźć w punkcie Uruchamianie silnika (Str. 290). Holowanie Ważne informacje na temat użycia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne holowanie samochodu (Str. 343). Powiązane informacje Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do • Wyłącznik zapłonu (Str. 83) Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*. Na około 2 sekundy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Fotele, przednie Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk. Konsola sterowania elektrycznego*, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 86). Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w dół. Ustawić oparcie pionowo. OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Składanie oparcia fotela pasażera*17 Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i położyć oparcie do przodu. 4. Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE Podnoszenie i opuszczanie całego fotela – pompować do góry/do dołu. Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Podnoszenie i opuszczanie* przedniej części siedziska – pompować do góry/do dołu. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek „zablokował się” pod schowkiem w desce rozdzielczej. Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. Powiązane informacje • • Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 86) Siedzenia, tylne (Str. 87) Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem. 17 Dotyczy tylko foteli komfortowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 85 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Fotel z elektryczną regulacją* Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia i podparcie lędźwiowe*. Fotel z elektryczną regulacją Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Jeśli do tego dojdzie, wybrać pozycję I lub 0 układu elektrycznego samochodu i poczekać chwilę przed ponowieniem regulacji fotela. Pamięć ustawienia fotela* W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (realizujący ruch do przodu/do tyłu/w górę/w dół/cofanie/wysuwanie). Warunki działania Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie. Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie ustawień foteli i lusterek zewnętrznych. Zapamiętywanie ustawienia Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk pamięci Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska Podnoszenie/opuszczanie fotela Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu Pochylanie oparcia Podparcie lędźwiowe* można cofać i wysuwać 86 Przycisk zapisywania ustawień 1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne. 2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając jednocześnie jeden z przycisków 1, 2 lub 3. Przytrzymać wciśnięte przyciski, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci. czyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych. Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego sterowania Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych18, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 165). Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na klu- 18 Siedzenia, tylne Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera. Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu Podgrzewanie foteli Podgrzewanie siedzeń, Podgrzewane fotele przednie* (Str. 137) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 138). Powiązane informacje • • Fotele, przednie (Str. 85) Siedzenia, tylne (Str. 87) Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu pasażera. Górna powierzchnia zagłówka powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry. W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć umieszczony przy lewej prowadnicy przycisk zwal- Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 87 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || niający blokadę i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. OSTRZEŻENIE Sprawdzić, czy oparcia i zagłówki zostały prawidłowo zablokowane po podniesieniu, aby uniknąć obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. OSTRZEŻENIE Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. Elektryczne składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu* Składanie oparcia tylnego siedzenia WAŻNE Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. Oparcie jest dwuczęściowe. Części oparcia można składać do przodu razem lub oddzielnie. 1. Pociągnąć za odpowiedni uchwyt. Znajdują się one tuż przy brzegu otworu bagażnika. 2. Złożyć oparcie do przodu. Całkowicie obniżyć środkowy zagłówek, jeżeli ma zostać złożona szeroka część oparcia. UWAGA Po złożeniu oparć zagłówki należy przesunąć nieco do przodu, by nie stykały się z siedziskiem. 88 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być w pozycji II. 2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków, jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte przez pasażerów. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. Kierownica Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów menu, audio i telefonu. Regulacja ustawienia OSTRZEŻENIE Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 196). Powiązane informacje • • 3. Fotele, przednie (Str. 85) Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 86) Regulacja ustawienia kierownicy. Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy Możliwe zmiany ustawienia Ustawienie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie: 1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 89 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Przyciski sterujące w kierownicy* i manetki* Sygnał dźwiękowy Ogrzewanie* kierownicy Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie. Funkcja Przycisk sygnału dźwiękowego. Przyciski sterujące w kierownicy i manetki. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204)* i Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212)*. Manetka ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej, patrz Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Sterowanie systemem audio-telefonicznym, patrz dodatkowa instrukcja obsługi – Sensus Infotainment. Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy. Powiązane informacje • Ogrzewanie* kierownicy (Str. 90) Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie od zamówionego wyposażenia i rynku. Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje: Funkcja Lampka Wyłączona Lampka w przycisku nie świeci się Ogrzewanie Lampka w przycisku świeci się Automatyczne ogrzewanie kierownicy Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje włączone w momencie uruchomienia silnika. Automatyczne 90 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE włączenie ma miejsce, gdy samochód jest nieogrzany, a temperatura otoczenia jest niższa niż około 10 °C. Funkcję tę można aktywować/ dezaktywować w menu MY CAR (Str. 118). Przełączniki świateł Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego (Str. 102). Pozycje pokrętła UWAGA Te same lampy są wykorzystywane jako światła do jazdy dziennej i przednie światła pozycyjne. Gdy lampy są wykorzystywane jako światła do jazdy dziennej, świecą z większą intensywnością. Pozycja przełącznika Działanie Światła do jazdy dziennejA, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Wyłączniki oświetlenia. Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza* Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego Pokrętło sterowania oświetleniem podczas jazdy i postoju Pokrętło regulacji zasięgu świateł przednich W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła do poziomowania. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła do jazdy dziennej, tylne światła pozycyjne i światła obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Światła pozycyjne/światła obrysowe, gdy samochód jest zaparkowanyB. Można używać sygnału światłami drogowymi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 91 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Pozycja przełącznika Działanie Pozycja przełącznika Światła do jazdy dziennej, tylne światła pozycyjne i światła obrysowe przy świetle dziennym, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe w słabym świetle dziennym lub w ciemności albo gdy włączone jest tylne światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby przedniej w trybie pracy ciągłej. Funkcja wykrywania tuneli (Str. 95)* jest włączona. Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 96)* może zostać użyta. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można używać sygnału światłami drogowymi. nia kluczyka; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Działanie Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe. Można włączyć światła drogowe. Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem. Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników. Można używać sygnału światłami drogowymi. A B Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim. Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod warunkiem, że pokrętło zostało przestawione w to położenie z innego położenia. Firma Volvo zaleca używanie trybu jazdy samochodem. w czasie OSTRZEŻENIE System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od położe- 92 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Regulacja zasięgu świateł przednich Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł. 1. Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać pozycję I układu elektrycznego samochodu. 2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów. Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Światła pozycyjne Do włączania świateł pozycyjnych służy pokrętło przełącznika świateł. Powiązane informacje • • • Światła pozycyjne (Str. 93) Światła do jazdy dziennej (Str. 94) Światła drogowe/mijania (Str. 95) Pokrętło przełącznika świateł w położeniu włączenia świateł pozycyjnych. Obrócić pokrętło do położenia (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik pracuje, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia. Tylko kierowca Kierowca i pasażer na przednim fotelu Zajęte wszystkie siedzenia Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie otwarta pokrywa bagażnika, zapalają się tylne światła pozycyjne, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu. }} 93 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h (około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy dziennej, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat Wyzeruj pozycję przełącznika świateł, który wzywa do włączenia trybu innego . niż Powiązane informacje • Przełączniki świateł (Str. 91) Światła do jazdy dziennej Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w , a układ elektryczny samochodu położeniu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy dziennej będą włączane automatycznie w warunkach światła dziennego. nia następuje także po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia. DRL Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu , światła do jazdy dziennej (Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w świetle dziennym. Czujnik światła w górnej części tablicy rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mija- 94 Światła drogowe/mijania (Str. 95) Przełączniki świateł (Str. 91) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wykrywanie tuneli* Światła drogowe/mijania Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania, gdy samochód wjedzie do tunelu. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w , a układ elektryczny samochodu położeniu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia. Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu. Światła drogowe/mijania (Str. 95) Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł. Błyskanie światłami drogowymi Włączanie świateł drogowych Światła mijania W pozycji pokrętła światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Światła mijania zos19 20 Sygnał świetlny światłami drogowymi Światła drogowe Powiązane informacje Przełączniki świateł (Str. 91) światła mijania są włąW pozycji pokrętła czone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II. Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika świateł musi znajdować się w pozycji . • • tają także włączone automatycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. Światła drogowe można włączyć, gdy pokrętło jest 19 lub w pozycji . Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Światła drogowe można też wyłączyć, naciskając dźwignię przełącznika zespolonego lekko w kierunku kierownicy. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się w zespole wskaźników. lampka kontrolna Dodatkowe światła* Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić, czy mają one być wyłączone czy włączane/wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi20, MY CAR (Str. 118). Gdy włączone są światła mijania. Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 95 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Powiązane informacje • • • • • Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 99) Automatyczne światła drogowe* (Str. 96) Przełączniki świateł (Str. 91) Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 100) Wykrywanie tuneli* (Str. 95) Automatyczne światła drogowe* Funkcja aktywnych świateł drogowych wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe. Aktywne światła drogowe – AHB Aktywne światła drogowe (Active High Beam – AHB) to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję włączenia/wyłączenia21, światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję adaptacyjną21, to w odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła drogowe świecą nadal po obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu pojazdu – na światła mijania zostaje przełączona tylko ta część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd. Światła drogowe zostają ponownie włączony, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu. Samochód z reflektorami halogenowymi Światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Samochód z aktywnymi reflektorami ksenonowymi 21 96 Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach pojazdu nadal światła drogowe. W zależności od poziomu wyposażenia samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Światła zostają przełączone z powrotem na pełne światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Włączanie/wyłączanie Funkcję AHB można aktywować, gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu (pod warunkiem, że funkcja nie została wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR (Str. 118). w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych światłach drogowych powoduje włączenie świateł mijania. Samochód z analogowym zespołem wskaźników Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się lampka kontrolna na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się także lampka kontrolna w zespole wskaźników. Dotyczy to także aktywnych reflektorów ksenonowych, gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła mijania, to znaczy zawsze wtedy, gdy strumień światła jest nieco silniejszy niż światła mijania. Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników na Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało. Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (12 mph) lub więcej. Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika zespolonego ]Gdy światła drogowe są włączone, symbol zmienia kolor na niebieski. Dotyczy to także aktywnych reflektorów ksenonowych, gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła mijania, to znaczy zawsze wtedy, gdy strumień światła jest nieco silniejszy niż światła mijania. Otwieranie i zamykanie stopniowe UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat Aktywne światła drogowe Chwilowo niedostępna Instrukcja switch, przełączanie między światłami drogowymi i światłami mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika świateł może jednak nadal pozostawać w pozycji . To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane . Patrz instrukcja i zaświeci się lampka Lampka gaśnie w przypadku pojawienia się tych komunikatów. Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest ponownie dostępna lub czujniki przedniej szyby nie są już }} 97 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || zablokowane, komunikat znika i zapala się lampka . OSTRZEŻENIE Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. 98 WAŻNE Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami drogowymi a światłami mijania: • • • • • Podczas intensywnego deszczu lub w gęstej mgle Podczas opadów marznącego deszczu Więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 247). Powiązane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 95) Przełączniki świateł (Str. 91) Podczas intensywnych opadów śniegu lub jazdy w błocie pośniegowym Podczas jazdy w świetle księżyca Podczas jazdy w słabo oświetlonym obszarze zabudowanym • Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe oświetlenie • Gdy na drodze lub obok niej znajdują się piesi • Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki drogowe • Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na przykład przez barierę energochłonną przy drodze • Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów • Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu • Na ostrych zakrętach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Aktywne reflektory ksenonowe* Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych/aktywnych reflektorów skrętnych zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo. Aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne – ABL Funkcja ta zostaje włączona automatycznie po uruchomieniu silnika (o ile nie została wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118)). W razie awarii funkcji lampka kontrolna w zespole wskaźników zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej. Symbol Komunikat Działanie Awaria układu reflektora Wymagany serwis System nie działa. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy. Funkcja ta jest aktywna przy włączonych światłach drogowych lub mijania, gdy prędkość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (20 mph). Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu. Powiązane informacje • • • Światła drogowe/mijania (Str. 95) Automatyczne światła drogowe* (Str. 96) Przełączniki świateł (Str. 91) Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w ciemności i wyłącznie podczas jazdy. Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. Jeżeli samochód jest wyposażony w aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne (Active Bending Lights, ABL), kierunek świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając najlepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy. 22 Funkcję22 można włączać/wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Światła doświetlające* Aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne z funkcją automatycznych świateł drogowych typu adaptacyjnego są wyposażone w światła doświetlające. Światła doświetlające chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy Włączona fabrycznie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 99 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Jeśli samochód jest wyposażony w aktywne reflektory ksenonowe i posiada funkcję AHB, to przy zmianie z ruchu prawostronnego na lewostronny i odwrotnie trzeba odpowiednio dostosować układ reflektorów. Tylne światło przeciwmgielne Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu. Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie po naciśnięciu przycisku START/ STOP ENGINE lub po obróceniu pokrętła przełącznika świateł w położenie lub . UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Aktywne reflektory ksenonowe* W samochodach bez funkcji AHB* nie trzeba zmieniać układu reflektorów. Wiązka świateł ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Powiązane informacje • Przełączniki świateł (Str. 91) W samochodach z funkcją AHB konieczna jest zmiana układu reflektorów. Przełączanie jest możliwe tylko podczas postoju. Układ reflektorów zmienia się w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Reflektory halogenowe Nie trzeba zmieniać układu reflektorów. Wiązka świateł ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł lub . znajduje się w pozycji W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w przycisku świeci się lampka kontrolna w zespole wskaźników. 100 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Światło hamowania Światła awaryjne Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie. Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez jedne z układów wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 212), City Safety (Str. 232) lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 239). ich działanie wcześniej poprzez naciśnięcie przycisku. Powiązane informacje • • Kierunkowskazy (Str. 102) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 319) Powiązane informacje • Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 319) Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole wskaźników. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mniejsza niż około 10 km/h (6 mph). Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub można przerwać 101 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Kierunkowskazy Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. rownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Lampki kontrolne kierunkowskazów Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie symboli wskaźników (Str. 71). Wyłącznik oświetlenia kabiny Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami. Powiązane informacje Światła awaryjne (Str. 101) G021149 • Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Ciągłe miganie kierunkowskazów Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kie- 102 Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od odblokowania drzwi samochodu, gdy: • silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0 • drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Oświetlenie w przedniej części kabiny Podświetlenie lusterka kosmetycznego Lampki oświetlenia do czytania w przedniej części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 157) włącza się w momencie otwarcia jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu. • Oświetlenie w tylnej części kabiny Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie wnętrza gaśnie: • • Automatyczny sterownik oświetlenia kabiny Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie minuty, gdy pozostają one otwarte. G021150 • Wyłączone – wciśnięta prawa strona, oświetlenie kabiny wyłączone. • Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny włącza się i wyłącza automatycznie. Oświetlenie w tylnej części kabiny. • Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki. Pozycja neutralna Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gasną po ich zamknięciu. Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0. Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy bagażnika i gaśnie po jej zamknięciu. Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z trzech trybów działania oświetlenia kabiny: Oświetlenie włączane samoczynnie po otwarciu drzwi czyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) lub Odblokowanie drzwi (Str. 173) Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone. Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej. Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach: • z chwilą uruchomienia silnika po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu. Oświetlenie nastrojowe* Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej intensywności i poprawić nastrój podczas jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie przedmiotów w schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie po krótkiej chwili od wyłączenia normalnego oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Do regulacji jasności służy pokrętło na przełączniku świateł (Str. 91). po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Klu- Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 103 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Opóźnione wyłączenie świateł Funkcja opóźnionego wyłączenia świateł obejmuje światła mijania, światła pozycyjne, lampki w lusterkach zewnętrznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. 1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. 2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i puścić. Funkcję można włączyć w sposób analogiczny, jak przy sygnale świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 95). 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Po aktywacji funkcji włączają się światła mijania, światła pozycyjne, lampki w lusterkach zewnętrznych i oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • 104 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 104) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Podchodząc do zaparkowanego samochodu można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168). Po włączeniu funkcji za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zostaną włączone światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia otoczenia samochodu można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 104) Wycieraczki i spryskiwacze Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wycieraczki szyby przedniej23 Ciągła praca wycieraczek Wycieraczki szyby przedniej pracują z normalną prędkością. Wycieraczki szyby przedniej pracują z dużą prędkością. WAŻNE Przed uruchomienie wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby. Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. Wyłącznik czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. 23 WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Pozycja serwisowa piór wycieraczek Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Mycie samochodu (Str. 431) i Pióra wycieraczek (Str. 407). Czujnik deszczu* Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku, a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu . Włączanie czujnika i regulacja czułości Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0. W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk . Wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy. W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika do góry. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Wyłączanie W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk lub przestawić dźwignię przełącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję. Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu silnika. Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 407). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 409). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 105 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Gdy samochód znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu. Symbol w zespole wskaźników i lampka w przycisku zgasną. Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze reflektorów Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory. Podgrzewane dysze spryskiwaczy* Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania. Elektryczne sterowanie szyb Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich* Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy. Ograniczone zmywanie Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Powiązane informacje Uruchamianie spryskiwaczy. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 409) Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz przez dzieci* i zabezpieczenie przed otwarciem/zamknięciem tylnych szyb, patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 189). Przyciski sterowania tylnymi szybami Przyciski sterowania przednimi szybami Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. 106 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE OSTRZEŻENIE Działanie Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, gdy używane są do tego celu przyciski na drzwiach kierowcy. OSTRZEŻENIE Zamykając szyby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci lub innych pasażerów. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym momencie można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, powodujące zatrzymanie podnoszenia szyby, można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem zostanie wymuszone, a funkcja automatyczna zostanie na krótko wyłączona – można wtedy zamknąć szybę, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go w tym położeniu. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. }} 107 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka Obsługa elektrycznie sterowanych szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu przycisku centralnego zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) lub Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184). Zasłona przeciwsłoneczna* Zewnętrzne lusterka wsteczne Na półce tylnej szyby zamontowana jest zasłona przeciwsłoneczna. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Kalibracja układu W przypadku odłączenia akumulatora, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo. 1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną sekundę. 2. Zwolnić na chwilę przełącznik. 3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na jedną sekundę. OSTRZEŻENIE – Pociągnąć zasłonę przeciwsłoneczną do góry i zaczepić ją do sufitu za pomocą dwóch haczyków. > Siła sprężystości zasłony utrzymuje haczyki na miejscu. Gdy zasłona nie jest używana, odczepić ją od haczyków i trzymając za uchwyt, powoli zwinąć. Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Regulacja ustawienia 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. 108 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE OSTRZEŻENIE Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi zapewniającymi optymalną widoczność. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Zapisywanie Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). ustawień24 Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych oraz pozycję fotela kierowcy można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 165). Pochylanie lusterek przy parkowaniu24 Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. – Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Po upływie około 10 sekund od przestawienia dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia. Automatyczne pochylanie lusterek przy parkowaniu24 Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do 24 dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim czasie automatycznie do swojego pierwotnego położenia. Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu* W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo: 1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek. 2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 86). W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. Automatyczne przyciemnienie lusterka* Aby zewnętrzne lusterka wsteczne mogły być wyposażone w tę funkcję, wymagane jest wewnętrzne lusterko wsteczne z funkcją automatycznego przyciemniania, Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 111). Elektryczne składanie lusterek* Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach: 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I). 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Oświetlenie asekuracyjne Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 104) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 104) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 109 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Powiązane informacje • • Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 111) Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 110) Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu. Następnie ogrzewanie tylnej szyby będzie automatycznie włączane i wyłączane, jeżeli temperatura zewnętrzna jest niższa niż +7 °C. UWAGA Jeżeli funkcja Eco jest aktywowana, ogrzewanie tylnej szyby nie będzie działać automatycznie i pozostanie wyłączone nawet przy temperaturach zewnętrznych poniżej +7 °C. Informacje o funkcji Eco, patrz Tryb jazdy ECO* (Str. 315). Dodatkowe informacje, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 140). Ogrzewanie, szyba przednia Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku 110 Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i tylnej szyby jest usuwane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). W przypadku korzystania z funkcji zdalnego uruchomienia silnika (ERS)*, podgrzewana szyba przednia zostaje automatycznie odparowana/ odmrożona, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż +5 °C, a w menu MY CAR wybrano automatyczne usuwanie oblodzenia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Lusterko wsteczne – wewnętrzne Automatyczne przyciemnienie lusterka* Kompas* Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie. Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. Działanie UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub na tylnej półce w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone. Dźwigienka do opuszczania lusterka Lusterko dwupozycyjne Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia: 1. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str. 111). Powiązane informacje • Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 108) Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk u dołu lusterka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 111 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Kalibracja Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności: 1. 2. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. Samochód z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 140). 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. 3. 112 7. W niektórych przypadkach może okazać się konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał prawidłowe kierunki. Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego (np. naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Okno dachowe* Zamykanie stopniowe Do sterowania oknem dachowym służą przyciski na suficie. Zamykanie automatyczne Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna dachowego zamyka się ręcznie. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę. Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna dachowego znajdują się w panelu dachowym. Okno dachowe można uchylać i odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka. G021343 Przesuwanie okna dachowego Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Otwieranie W celu otwarcia okna dachowego do położenia komfortowego25 należy nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu kontrolowanego otwarcia okna dachowego należy nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Naciśnięcie przełącznika do tyłu powoduje przesunięcie okna dachowego do położenia komfortowego25. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie nacisnąć przełącznik do tyłu. Zamykanie Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji pierwszego oporu – zamykania stopniowego. Naciśnięcie przełącznika do przodu powoduje przesunięcie okna dachowego do położenia zamkniętego. OSTRZEŻENIE Ryzyko przygniecenia podczas zamykania okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przez okno dachowe działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie działa podczas zamykania ręcznego. W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć przełącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić. Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka 0 i wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania okna dachowego poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Otwieranie automatyczne Otwieranie stopniowe 25 Położenie komfortowe to otwarte położenie okna dachowego, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 113 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Uchylanie okna dachowego Zamykanie przy użyciu zdalnego sterowania lub układu centralnego zamka Przycisk centralnego zamka Przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy lub pasażera* można użyć do zamknięcia okna dachowego. – G021345 G028899 W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk centralnego zamka. Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry. Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu. Nacisnąć jeden raz długo przycisk central, aż okno dachowe i wszystnego zamka kie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i pokrywy bagażnika zostaną zablokowane. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć jeden raz długo przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aż okno dachowe i wszystkie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i pokrywy bagażnika zostaną zablokowane. W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka należy upewnić się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty. Zasłona okna dachowego Okno dachowe posiada przesuwaną ręcznie osłonę przeciwsłoneczną. Przy otwieraniu okna dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony przeciwsłonecznej, przesunąć ją do przodu. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem Okno dachowe jest wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które działa w momencie zablokowania ruchu okna przez przeszkodę. W razie napotkania oporu okno zatrzy- 114 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE muje się i samoczynnie powraca do poprzedniej pozycji. Owiewka Zespół wskaźników Menu (Str. 116) funkcji dostępnych na wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 66) obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełączników. Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka (Str. 83). Wyświetlacz (cyfrowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. OK – dostęp do listy komunikatów i potwierdzanie zapoznania się z komunikatem. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji menu. Wyświetlacz (analogowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. RESET – przywrócenie standardowych ustawień aktualnie wybranej funkcji. W określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy objaśnieniach poszczególnych funkcji. Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 116), menu udostępniane jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem OK. Powiązane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 118) 115 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Struktura menu – zespół wskaźników Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 83). Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. Analogowy zespół wskaźników Poziom oleju26 Komunikaty Ogrz. postojowe* Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Zerow.komp.podr. Powiązane informacje • • • Informacje ogólne (Str. 66) Komunikat Działanie Informacje ogólne (Str. 67) Zatrzymać pojazdA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Pilny serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Zespół wskaźników (Str. 115) Prędkość cyfrowa Nagrzewnica* Nagrz.dodatkowa* Opcje TC Status serwisowy Poziom oleju26 Komunikaty (##)27 Cyfrowy zespół wskaźników Ustawienia* Motywy Tryb kontrastu/Tryb kolorów Status serwisowy Komunikaty27 26 27 116 Dotyczy niektórych silników. Liczba komunikatów jest podana w nawiasach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komunikat Działanie Komunikat Działanie Komunikat Działanie Patrz instrukcjaA Przeczytać opis w instrukcji obsługi. Czas na zarezerwowanie przeglądu okresowego – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Czasowo wył.A Zarezerwuj termin przeglądu Skrzynia biegów Wymagana wymiana oleju Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Czas na planowy przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i klasy oleju. Skrzynia biegów Ograniczone działanie Skrzynia biegów nie może pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż komunikat zniknieC. Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii. Naładować akumulator. Termin przeglądu minął Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są objęte gwarancją – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Jeżeli komunikat pojawia się wielokrotnie – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Wybrać bieg jałowy i pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do momentu gdy komunikat zniknieC. Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się ze stacją obsługiB. A B C Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Powiązane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 118) • Zespół wskaźników (Str. 115) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 117 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów Do potwierdzania i przeglądania komunikatów (Str. 116) pokazywanych na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki. Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy pokrętło (Str. 115). MY CAR MY CAR to menu źródłowe, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Działanie Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem poprzedniej czynności trzeba zapoznać się z jego treścią (nacisnąć OK). Powiązane informacje • 118 Struktura menu – zespół wskaźników (Str. 116) Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. MY CAR - otwiera menu MY CAR. OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci. Opcje menu i dostęp do opcji Komputer pokładowy Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do nich można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Komputer podróżny w samochodzie rejestruje i oblicza różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w górę/dół opcje menu. EXIT Funkcje przycisku EXIT Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: • • • • • • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 121) • Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników (Str. 125) odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego źródła). 28 Treść i wygląd informacji wyświetlanych przez komputer pokładowy zależą od tego, czy samochód jest wyposażony w zespół wskaźników w wersji analogowej czy cyfrowej: Wygląd i sposób wyświetlania może się zmieniać zależnie od wersji zespołu wskaźników. Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników28. }} 119 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Licznik przebiegu dziennego Zasięg – dystans do pustego zbiornika Zmiana jednostek Komputer pokładowy ma dwa liczniki przebiegu dziennego i jeden licznik przebiegu całkowitego. Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. Jednostkę odległości i zużycia paliwa można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 118). Średnie Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego zerowania. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli używana była nagrzewnica spalinowa*. Średnia prędk Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu ostatniego zerowania. Chwilowe zużycie paliwa Pokazywana informacja dotycząca bieżącego zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy samochód jedzie z niską prędkością zużycie paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w przeliczeniu na jednostkę odległości. Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana jednostek” (Str. 119). 29 120 W przypadku gdy w pozycji Odleg. do pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. • UWAGA Poza komputerem podróżnym, jednostki te można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo. W takim przypadku należy zatankować najszybciej jak to możliwe. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Powiązane informacje • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 121) • Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników (Str. 125) • Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na zużycie paliwa można znaleźć w punkcie Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 25). Cyfrowy prędkościomierz w innej jednostce29 Jeśli główny wskaźnik jest wyskalowany w mph, cyfrowy wskaźnik pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h. Dotyczy tylko cyfrowego zespołu wskaźników i niektórych rynków. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników Elementy sterujące Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a do ich obsługi służy przełącznik na lewej dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu wskaźników. Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II kluczyka albo uruchomić silnik. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Wyświetlacz i przełączniki. Opcje komp. podr. Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Obracać pokrętło, aby przeglądać opcje i zatrzymać się na żądanym wskazaniu. Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu wyświetlania komputera pokładowego. OK – służy do otwierania menu zespołu wskaźników, potwierdzania komunikatów lub wyboru menu. Pokrętło – służy do przeglądania opcji menu lub opcji komputera pokładowego. RESET – służy do zerowania bieżącego licznika przebiegu dziennego lub cofania się w strukturze menu. }} 121 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Nazwa wskazania komputera pokładowego w zespole wskaźników Informacje Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Odleg. do pustego Więcej informacji – patrz punkt „Dystans do pustego zbiornika” (Str. 119). Zużycie paliwa Aktualne zużycie paliwa. Średnia prędkość • Brak informacji komputera pokładowego. Ta opcja pokazuje pusty ekran i wskazuje także początek/koniec pętli. Zerowanie komputera pokładowego Funkcje w menu zespołu wskaźników 2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK. 1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na wskazaniu komputera pokładowego, które ma zostać wyzerowane: T1 i odległ.całk., T2 i odległ.całk. lub Średnia prędkość. Menu zespołu wskaźników zawiera opcje ustawień komputera pokładowego. Otworzyć menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje podane w poniższej tabeli. 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Jedno długie naciśnięcie przycisku RESET zeruje wartość wybranego wskazania. 1. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. 2. Każdą z pozycji trzeba wyzerować oddzielnie. 122 Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Funkcje Informacje Prędkość cyfrowa Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników. • • • km/h mph Brak wskazań Nagrzewnica* • • • BEZPOŚREDNI ROZRUCH Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 146). Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Nagrz.dodatkowa* Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 150). • Auto WŁ. • Wyłączone Opcje TC • • • • • A Dystans do pustego zbiornika Zużycie paliwa Tutaj można aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań do wyboru w komputerze pokładowym. Symbole opcji już wybranych są białe i zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są szare i nie mają „ptaszka”. Średnia prędk Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 392). Komunikaty (##) Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 118). Dotyczy niektórych silników. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 123 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Powiązane informacje • • 124 Komputer pokładowy (Str. 119) Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników Elementy sterujące Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a do ich obsługi służy przełącznik na lewej dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu wskaźników. Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II kluczyka albo uruchomić silnik. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy opcje komputera pokładowego – po jednej w każdym „okienku”. OK – służy do otwierania menu zespołu wskaźników, potwierdzania komunikatów lub wyboru menu. Opcje komp. podr. Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Obracać pokrętło, aby przeglądać kombinacje wskazań. 3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji, aby właśnie te dane podróży były wyświetlane stale w zespole wskaźników. Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu wyświetlania komputera pokładowego. Pokrętło – służy do przeglądania opcji menu lub opcji komputera pokładowego. RESET – służy do zerowania bieżącego licznika przebiegu dziennego lub cofania się w strukturze menu. }} 125 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Kombinacje nazw wskazań Informacje Średnie Licznik dziennego przebiegu T1 + stan licznika Średnia prędk • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Chwilowe zużycie paliwa Licznik dziennego przebiegu T2 + stan licznika Dystans do pustego zbiornika • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Chwilowe zużycie paliwa Stan licznika kmh<>mph Brak informacji komputera pokładowego. Zerowanie komputera pokładowego Licznik przebiegu dziennego 1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na kombinacji wskazań zawierającej licznik przebiegu dziennego, który ma zostać wyzerowany. 2. Jedno długie naciśnięcie przycisku RESET zeruje wartość wybranego wskazania. Średnia prędkość i średnie zużycie 1. Nacisnąć przycisk OK, aby otworzyć menu zespołu wskaźników. 126 kmh<>mph – patrz punkt „Przełączanie wskazania cyfrowego prędkościomierza” (Str. 119). Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego i wskazuje także początek/koniec pętli. 2. Znaleźć opcję menu Zerow.komp.podr. za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać wyzerowanie średniego zużycia, średniej prędkości lub obu tych wartości. Potwierdzić wybór przyciskiem OK. 4. Zakończyć, naciskając przycisk RESET. Funkcje w menu zespołu wskaźników Menu zespołu wskaźników zawiera opcje ustawień komputera pokładowego. Otworzyć menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje podane w poniższej tabeli. 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK. 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Funkcje Informacje Zerow.komp.podr. Wyzerować wartość średniego zużycia paliwa i średniej prędkości. • • Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2. Średnie Średnia prędk Komunikaty Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 118). Motywy Wybrać kompozycję dla zespołu wskaźników (Str. 66). Ustawienia* Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone. Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 150). Tryb kontrastu/Tryb kolorów Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników. Ogrz. postojowe* Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 146). • Start bezpośredni • Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. • Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 392). A Dotyczy niektórych silników. Powiązane informacje • • Komputer pokładowy (Str. 119) Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 127 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komputer pokładowy – statystyka podróży* Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na ekranie w konsoli środkowej i mogą zawierać graficzną prezentację zużycia paliwa. Funkcja – Otworzyć menu MY CAR (Str. 118) i wybrać opcję Statyst. podróży, aby wyświetlić wykres słupkowy. stronie zmienia położenie na górne lub dolne, zależnie od wybranej skali. Ustawienia W menu MY CAR – Statyst. podróży można dokonać różnych ustawień dotyczących danych statystycznych podróży. • Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min. 4 godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Wybranie tej opcji powoduje, że wszystkie dane statystyczne zostają automatycznie usunięte po zakończeniu jazdy, gdy samochód stoi w miejscu przez dłużej niż 4 godziny. Rejestracja statystyki podróży rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika. • Rozpocznij nową podróż – nacisnąć ENTER, aby skasować całą wcześniejszą statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Jeśli nowy cykl jazdy ma się rozpocząć przed upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć ręcznie aktualny okres, korzystając z tej opcji. Statystyka podróży30 Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km lub 10 km, zależnie od wybranej skali – ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km. Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str. 70). Powiązane informacje • Komputer pokładowy (Str. 119) Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor po prawej 30 128 Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA KLIMATYZACJA Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 136). Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. UWAGA Układ klimatyzacji (AC) (Str. 140) można wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony. O tym należy pamiętać • • 130 Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i okno dachowe*. W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania (Str. 185), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. • Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą przednią). • W ciepłe dni pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. • • Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury w kabinie. Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję odmrażania (Str. 140). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb. UWAGA Aby uniknąć zaparowania tylnej szyby, nie przykrywać częściami garderoby lub innymi przedmiotami otworów wentylacyjnych znajdujących się z tyłu tylnej półki. Samochody wyposażone w Start/Stop* Po automatycznym wyłączeniu (Str. 306) silnika może nastąpić tymczasowe zmniejszenie wydajności działania pewnych elementów wyposażenia, np. prędkości dmuchawy (Str. 138) klimatyzacji. UWAGA Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu funkcji ECO. Powiązane informacje • • • Rzeczywista temperatura (Str. 131) Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 133) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 136) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 133) • Jakość powietrza (Str. 131) Samochody wyposażone w ECO* Po włączeniu funkcji trybu ECO (Str. 315) może nastąpić tymczasowe ograniczenie działania lub wyłączenie niektórych urządzeń, np. układu klimatyzacji (Str. 140). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Rzeczywista temperatura Czujniki klimatyzacji Jakość powietrza Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu takich czynników jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury (Str. 131) w samochodzie. Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str. 131), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. • Na górnej powierzchni deski rozdzielczej znajduje się czujnik nasłonecznienia. • Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji. • Czujnik temperatury otoczenia znajduje się w lusterku zewnętrznym. • Czujnik wilgotności* znajduje się przy wewnętrznym lusterku wstecznym. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 139) UWAGA Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. • Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 132) • • • Materiały (Str. 133) Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str. 132)* System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 132)* Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 131 KLIMATYZACJA Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. W skład pakietu wchodzi: • UWAGA Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiązane informacje • Jakość powietrza (Str. 131) • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. Jakość powietrza – IAQS* Układ utrzymania jakości powietrza IAQS oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. Układ utrzymania jakości powietrza IAQS (Str. 132) to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W razie zaparowania szyb należy wyłączyć czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Jakość powietrza (Str. 131) Powiązane informacje • • • 132 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Jakość powietrza (Str. 131) Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* (Str. 132) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Jakość powietrza – materiały Ustawienia menu klimatyzacji Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków w konsoli środkowej. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 435) należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. • Poziom prędkości dmuchawy w czasie automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 139). • • Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str. 141). Powiązane informacje • Jakość powietrza (Str. 131) Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 110)1. • Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 132). • Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy (Str. 137). • Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 90). Więcej informacji można znaleźć w opisie menu systemu (Str. 118). Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można przywrócić do wartości standardowych w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny. W razie potrzeby można je regulować ręcznie; patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str. 142). Powiązane informacje • 1 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) W przypadku korzystania z funkcji zdalnego uruchomienia silnika (ERS)*, podgrzewana szyba przednia zostaje także automatycznie odparowana/odmrożona, jeśli aktywowana jest funkcja ogrzewania tylnej szyby. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 133 KLIMATYZACJA || Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej Wyloty wentylacyjne w słupkach drzwiowych UWAGA Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi. Dystrybucja powietrza Otwarte Zamknięte Zamknięte Otwarte Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w pionie Regulacja strumienia powietrza w pionie W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów wentylacyjnych. Skierować wyloty wentylacyjne na szyby boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz. Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe warunki podróżowania na tylnych siedzeniach przy wysokiej temperaturze powietrza na zewnątrz. 134 Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji powietrza. Więcej informacji można znaleźć w punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str. 142). KLIMATYZACJA Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • • Automatyczna regulacja (Str. 139) Recyrkulacja (Str. 141) 135 KLIMATYZACJA Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabinie Regulacja temperatury (Str. 139), lewa strona Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str. 139) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 137) , lewa strona Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 110) AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 140) Ogrzewanie szyby przedniej* oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 140) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 137), prawa strona Dmuchawa (Str. 138) Regulacja temperatury (Str. 139), prawa strona Dystrybucja powietrza (Str. 133) – nawiew na podłogę Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej 136 Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Recyrkulacja (Str. 141) ECO* (Str. 315) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Podgrzewane fotele przednie* Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy jest zimno. ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwa pomarańczowe segmenty na ekranie. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jeden pomarańczowy segment na ekranie. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żaden segment. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 138) OSTRZEŻENIE Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Naciskać przycisk raz za razem, aby zmienić poziom albo wyłączyć funkcję. Dostępne są trzy poziomy podgrzewania o różnej mocy: • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy pomarańczowe segmenty na Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy Przy aktywnym automatycznym włączeniu podgrzewania fotela kierowcy w momencie uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania. Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 137 KLIMATYZACJA Podgrzewane siedzenia tylne* OSTRZEŻENIE Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń tylnych ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest zimno. Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Dmuchawa Dmuchawa powinna być stale włączona, aby uniknąć zaparowania szyb. UWAGA Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania szyb w pojeździe. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Podgrzewane fotele przednie* (Str. 137) Pokrętło dmuchawy Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem. Po wybraniu funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 139) – nastawiona wcześniej prędkość zostaje anulo- Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku. Naciskać przycisk raz za razem, aby zmienić poziom albo wyłączyć funkcję. Dostępne są trzy poziomy podgrzewania o różnej mocy: 138 • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy lampki. • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwie lampki. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jedna lampka. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żadna lampka. wana. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 136) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Automatyczna regulacja Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 139), klimatyzacją (Str. 140), prędkością dmuchawy (Str. 138), recyrkulacją (Str. 141) i dystrybucją powietrza (Str. 133). Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku AUTO spowoduje wyłączenie wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT. KLIMATYZACJA. Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie. UWAGA Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • • Rzeczywista temperatura (Str. 131) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 136) Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Aktualna temperatura po obu stronach jest wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Za pomocą tego pokrętła można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie kierowcy i po stronie pasażera. 139 KLIMATYZACJA Klimatyzacja Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC świeci się, układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie. Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do jej szybkiego odmgławiania i odszraniania. W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej dostępny jest jeden poziom usuwania zaparowania i oblodzenia: • Strumień powietrza jest kierowany na szyby – na ekranie świeci się symbol (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. W samochodach z ogrzewaniem przedniej szyby są dwa poziomy usuwania zaparowania i oblodzenia: Gdy lampka kontrolna w przycisku AC nie świeci się, układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 140) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z maksymalną wydajnością. Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie w konsoli środkowej. Ogrzewanie przedniej szyby* Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb Dioda kontrolna w przycisku świeci się, kiedy ta funkcja jest aktywna. • Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 – na ekranie świeci się symbol (1). • Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 i strumienia powietrza skierowanego na szyby – na ekranie świecą się symbole (1) i (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. UWAGA Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka odbijająca promieniowanie cieplne (IR) (Str. 23) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. Naciskać przycisk raz za razem, aby zmienić poziom albo wyłączyć funkcję. 2 140 Jeśli przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby w wewnętrznym lusterku wstecznym pojawi się litera C, trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację kompasu (Str. 111)*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. Recyrkulacja Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w przycisku. UWAGA Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 306) silnika. Włączenie tej funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb powoduje również inne działania w celu maksymalnego osuszenia powietrza w kabinie: • • automatycznie włączana jest klimatyzacja automatycznie przerywana jest recyrkulacja. UWAGA Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą. Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień. UWAGA W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim. WAŻNE W przypadku włączenia funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 133) • Tabela dystrybucji powietrza (Str. 142) Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Timer W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) 141 KLIMATYZACJA Tabela dystrybucji powietrza Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 133) służą trzy przyciski. 142 Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona. w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie powinna być zbyt niska). Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho. Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco. KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej. w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno. Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno. Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby. w celu ogrzania lub chłodzenia stóp. Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy. w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe, suche dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Recyrkulacja (Str. 141) 143 KLIMATYZACJA Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* Uzupełnianie paliwa Akumulator i paliwo Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski, nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 115). Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje nagrzewnicę, silnik i kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio (Str. 145) lub za pomocą timera (Str. 146). Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C, uruchomienie ogrzewania nie następuje. Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut. OSTRZEŻENIE Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej z wnęki prawego koła może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. WAŻNE Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Sprawdzić w zespole wskaźników, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica pracuje, świeci się symbol ogrzewania. Parkowanie na pochyłości W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. 144 Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości powoduje rozładowanie akumulatora, co w rezultacie utrudnia rozruch silnika. Powiązane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 148) • Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 150) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie 3. W następnym menu przejść do opcji Start bezpośredni, aby włączyć nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK. Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania: Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić bezpośrednio. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. – Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić poprzez: • • • Bezpośrednie uruchomienie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania* wyświetlacz informacyjny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania* Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia samochodu i przytrzymać przez 2 sekundy. Światła awaryjne przekazują informacje w następujący sposób: • 5 krótkich mignięć, po których następuje ciągłe światło przez około 3 sekundy – sygnał dotarł do samochodu i nagrzewnica została włączona. • 5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do samochodu, ale nagrzewnica nie została włączona. • Światła awaryjne pozostają wyłączone – sygnał nie dotarł do samochodu. telefon komórkowy*. Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika oraz nagrzewnicy przedziału pasażerskiego (Str. 144) na 50 minut. Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia silnika właściwej temperatury. UWAGA Można uruchomić samochód i rozpocząć jazdę podczas pracy nagrzewnicy. Bezpośrednie uruchomienie za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem osobistym PCC*. przy Naciśnięcie przycisku informacyjnego włączonej nagrzewnicy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków (Str. 170) samochodu. W trakcie sprawdzania stanu funkcji lampka kontrolna miga krótko parę razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli nagrzewnica jest włączona. Podczas nagrzewania stan funkcji jest także pokazywany przez komputer pokładowy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 145 KLIMATYZACJA || Bezpośrednie uruchomienie za pomocą aplikacji* Funkcja aktywacji wybranych ustawień oraz informacje na ich temat są dostępne w aplikacji Volvo On Call*. Powiązane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 146) • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie (Str. 146) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 148) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić bezpośrednio za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. W następnym menu przejść do opcji Stop, aby wyłączyć nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Powiązane informacje 3 Nastawienie 146 Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 144) jest podłączony do zegara samochodu. Podczas korzystania z timera możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu określa moment, gdy zostanie osiągnięta określona temperatura i samochód będzie gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu. UWAGA Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów timera. • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie (Str. 145) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 146) Regulacja ustawienia3 • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 148) 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła (Str. 115) wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin. 5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła. timera jest możliwe tylko przy wyłączonym silniku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA 6. Nacisnąć krótko przycisk OK, aby zaczęły migać wskazania minut. 7. Wybrać żądane wskazanie minut za pomocą pokrętła. 8. 9. 2. Nacisnąć przycisk OK4, aby zatwierdzić wybrane ustawienia. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. > Jeśli timer jest nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionej godziny wyświetlany jest symbol zegara. 3. Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się w strukturze menu. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. 10. Wybrać drugi timer (kontynuować od punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając RESET. Uruchamianie 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Wyłączanie Aby wyłączyć timer, nacisnąć: • • 5. długo przycisk OK lub krótko przycisk OK, aby przejść do dalszej części menu. Następnie wybrać wyłączenie timera i potwierdzić za pomocą przycisku OK. Wyjść z menu, naciskając RESET. Uruchomioną timerem nagrzewnicę można wyłączyć bezpośrednio (Str. 146). Powiązane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 148) Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać następujące czynności: 1. 4 Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147 KLIMATYZACJA Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty Symbole i komunikaty na wyświetlaczu dotyczące nagrzewnicy bloku silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 144) różnią się w zależności od występującej wersji zespołu wskaźników (Str. 66) – analogowego lub cyfrowego. Po włączeniu nagrzewnicy na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol ogrzewania. Symbol Komunikat Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a obok symbolu widoczny jest nastawiony czas. Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli. Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników. Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników. Działanie Nagrzewnica jest włączona. Działanie nagrzewnicy paliw. wstrzymane - Tryb oszczędzania akumulat. 148 Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Symbol Komunikat Działanie Nagrzewnica paliwowa wyłączona Niski poziom paliwa Włączenie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km. Nagrzewnica paliwowa Wymagany serwis Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 115). 149 KLIMATYZACJA Nagrzewnica dodatkowa* klimacie5 Na obszarach o zimnym do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica wspomagająca. Spalinowa nagrzewnica wspomagająca (Str. 150) jest montowana w samochodach z silnikiem wysokoprężnym. Na obszarach o średnio zimnym klimacie5 samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 151) zamiast spalinowej. Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi6 są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu. Powiązane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 144) Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* 1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać położenie kluczyka I (Str. 83). Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 151) lub spalinową nagrzewnicę wspomagającą (Str. 150). 2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrz.dodatkowa7 lub Ustawienia8 i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Wybrać jedną z opcji WŁĄCZONE lub WYŁĄCZONE za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 5. Wyjść z menu, naciskając RESET. Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania. Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa pracę. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy z wnęki prawego koła może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. Wybór pomiędzy pracą automatyczną a wyłączeniem nagrzewnicy Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby wyłączona. UWAGA UWAGA Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji należy dokonać przed uruchomieniem silnika. Nagrzewnica przedziału pasażerskiego* Nagrzewnica wspomagająca z dodatkową funkcją timera może być wykorzystywana jako nagrzewnica przedziału pasażerskiego (Str. 144). Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach. 5 6 7 8 150 Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy. Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy. Analogowy zespół wskaźników. Cyfrowy zespół wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Elektryczna nagrzewnica wspomagająca* Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 150) lub elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 150). Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie, lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury. Powiązane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 144) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Schowki Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej. 154 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Kieszeń w drzwiach Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk przednich foteli Uchwyt na bilety parkingowe Schowek podręczny (Str. 156) Schowek Schowek, uchwyt na kubki (Str. 156) Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku* Kieszeń z tyłu oparcia fotela OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Konsola pomiędzy fotelami Zapalniczka i popielniczka* Schowek podręczny Między przednimi fotelami znajduje się konsola. Wyjmowana zapalniczka znajduje się w miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu gniazda 12 V (Str. 157) między przednimi fotelami. Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. W celu opróżnienia popielniczki w konsoli między przednimi fotelami (Str. 156) należy ją wyciągnąć pionowo do góry. Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali grzejnej. Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem. Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera na przednim fotelu. W wersji z zapalniczką i popielniczką (Str. 156) w miejscu gniazda 12 V (Str. 157) dla przedniego fotela jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka. Powiązane informacje • • 156 Powiązane informacje • Schowki (Str. 154) W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek schowka można zamykać* (Str. 185) kluczykiem mechanicznym (Str. 173). Powiązane informacje • Schowki (Str. 154) Schowki (Str. 154) Zapalniczka i popielniczka* (Str. 156) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Dywaniki podłogowe* Lusterko kosmetyczne Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np. błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu. Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie przeciwsłonecznej. Konsola między fotelami – gniazda 12 V Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Powiązane informacje • Czyszczenie wnętrza (Str. 435) Lusterko kosmetyczne z oświetleniem. Po uniesieniu osłony lusterka zapala się odpowiednia lampka. Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami. Powiązane informacje • 1 Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 406) W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE || UWAGA Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub gdy samochód jest zamknięty, na przykład w przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie. Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy fotelami. Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się co najmniej w położeniu I (Str. 83). OSTRZEŻENIE Gniazdo powinno być zawsze zamknięte zatyczką, gdy nie jest używane. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 376) został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Powiązane informacje • • Zapalniczka i popielniczka* (Str. 156) Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* (Str. 162) Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora! WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W), jeżeli używane jest tylko jedno gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A (90 W) na każde gniazdo. Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. 158 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Przewożenie bagażu Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 445). Pokrywę bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, Blokowanie i odblokowanie – pokrywa bagażnika (Str. 186). OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. O tym należy pamiętać przy przewożeniu bagażu • Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. • OSTRZEŻENIE Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. OSTRZEŻENIE Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż. • Nigdy nie ładować bagażu powyżej poziomu oparcia. Powiązane informacje • • • Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 161) Długie ładunki (Str. 160) Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 160) Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 43). • • Ładunek ustawić pośrodku. Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. 159 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Długie ładunki Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu (Str. 159). Oparcie przedniego fotela pasażera2 można również złożyć*, uzyskując miejsce do przewiezienia długich przedmiotów. Powiększanie przestrzeni bagażowej Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 87). Przewożenie bagażu na dachu samochodu Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. 2 160 Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia (Str. 445). Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. • Pokrywa W przypadku przewożenia długich, wąskich przedmiotów można otworzyć do przodu pokrywę za podłokietnikiem w tylnym siedzeniu. OSTRZEŻENIE Umieszczenie bagażu na dachu powoduje zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. • Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 159) Dotyczy tylko foteli komfortowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Zaczepy do umocowania bagażu OSTRZEŻENIE Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka zaczepów3 służących do umocowania przewożonego bagażu. Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy gwałtownym hamowaniu. Uchwyt na torby z zakupami* Wyposażenie to służy do przytrzymywania w miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 159) Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego segmentu podłogi. 1. Podnieść mocowanie stanowiące część podłogi bagażnika. 2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach. Powiązane informacje • 3 Przewożenie bagażu (Str. 159) Liczba zaczepów i ich rozmieszczenie są różne w zależności od wersji rynkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 161 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. UWAGA Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda elektrycznego przy wyłączonym silniku wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376). Podnieść osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda elektrycznego. • Napięcie w gnieździe występuje również wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu. WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W). 162 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM ZAMKI I AUTOALARM Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy między innymi do blokowania/odblokowywania zamków i uruchamiania silnika. Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z komunikatorem osobistym PCC (Personal Car Communicator)*. Funkcje Blokowanie/odblokowywanie zamków i wyjmowany kluczyk mechaniczny A B 164 Wersja podstawowaA z komunikatorem osobistym PCCB X X Bezkluczykowe zablokowanie/odblokowanie zamków X Bezkluczykowe uruchamianie silnika X Przycisk informacyjny i lampki kontrolne X Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej – np. obsługę funkcji bezkluczykowego uruchamiania silnika i blokowania/odblokowywania zamków (Keyless Drive (Str. 177)) oraz pewne funkcje specjalne (Str. 170). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są wyposażone w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 172), wykonany z metalu. Jego widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych. Można zamówić większą liczbę kluczyków z pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej wersji niż ta, która została dostarczona wraz z samochodem. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków. Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania sterowanych elektrycznie szyb i okna dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu. Kluczyk z 5 przyciskami Kluczyk z 6 przyciskami * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Utrata kluczyka W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 164) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników. Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w połączeniu na przykład z fotelem kierowcy z regulacją elektryczną*. Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 108), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 196), oraz kompozycji, kontrastu i trybu koloru (Str. 67) zespołu wskaźników można zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu. Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków. Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 1 2 Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR. Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją. Zapisywanie ustawień W celu zapisania ustawień i użycia pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy: 1. Odblokować samochód za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, w którego pamięci ma zostać zapisane ustawienie2. 2. Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków jest włączona w menu MY CAR. 3. Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i lusterek zewnętrznych. 4. Ustawienia zostaną zapisane w pamięci bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Następnym razem, gdy samochód zostanie odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje zapisane w pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że zostały zmienione od czasu ostatniego użycia bieżącego kluczyka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165 ZAMKI I AUTOALARM || Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. • Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. • Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 86). • Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 86) i Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 108). OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. Zmienianie ustawień Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z których każda ma własny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, ustawienia np. fotela i lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane do tej osoby, której kluczyk odblokuje drzwi kierowcy. W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z kluczykiem B, ustawienia tych elementów można zmienić w następujący sposób: 166 Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168). Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli: 1. Zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub metodą bezkluczykową. 2. Jeśli zamki samochodu są odblokowane, to w momencie otwarcia drzwi kierowcy przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, nastąpi aktywacja zapisanych w nim ustawień. Jeśli zamki samochodu są zablokowane, patrz poprzedni punkt. Ponowna aktywacja ustawień Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane lub po upływie 30 minut, jeśli samochód został pozostawiony z niezablokowanymi zamkami, pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy profil kierowcy. Aby ponownie aktywować pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba spełnić następujące warunki. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 170) Wersje bez systemu bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają aktywowane, jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów. • Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. • Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. Lampka kontrolna zamka Immobilizer Migająca dioda LED przy szybie przedniej potwierdza, że samochód jest zablokowany. Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 164) ma przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników: Operacja zablokowania jest sygnalizowana, jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są zatrzaśnięte. Wybieranie funkcji W menu MY CAR można wybrać różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna alarmu (Str. 191). UWAGA Samochody, które nie są wyposażone w autoalarm, również mają tę lampkę kontrolną. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) • • Lampka kontrolna zamka (Str. 167) 3 Lampka kontrolna alarmu* (Str. 191) Powiązane informacje • Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja (Str. 167) Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167 ZAMKI I AUTOALARM || Komunikat Znaczenie Włóż kluczyk pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu. Nie znaleziono kluczyka pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu. Jeżeli błąd występuje nadal: Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu. Immobilizer Spróbuj ponownie uruchomić Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje nadal: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika (Str. 290). Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje Samochód jest wyposażony w układ blokady rozruchu silnika z funkcją śledzenia4 umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz zdalne aktywowanie immobilizera. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi. Realizowane funkcje W celu uzyskania dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) • Immobilizer (Str. 167) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej. Blokowanie drzwi Odblokowanie drzwi Oświetlenie asekuracyjne Pokrywa bagażnika Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego Powiązane informacje • 168 Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 168) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Otwieranie – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika i wyłączenie autoalarmu. Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 185). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC*( Personal Car Communicator). Informacje Przyciski funkcyjne Zamykanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika i włączenie autoalarmu. Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 185). OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte. 4 Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu sekund. Funkcję można zmienić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 170) • Od zewnątrz (Str. 182) Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji, Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 104). Pokrywa bagażnika (Str. 186) – Odblokowanie pokrywy bagażnika wraz z przerwaniem ich monitorowania przez układ autoalarmu. Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169 ZAMKI I AUTOALARM Zasięg Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (w wersji podstawowej) wynosi około 20 metrów od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. UWAGA Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem w wersji podstawowej (Str. 164) – są to przycisk informacyjny i lampki kontrolne. Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 173). W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 83) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie krótka sygnalizacja dźwiękowa. Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie i naciśnięciu przycisku OK lub po zamknięciu wszystkich drzwi. 170 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. Przycisk informacyjny Wskaźniki Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Posługiwanie się przyciskiem informacyjnym Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg – Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m. Nacisnąć przycisk informacyjny . > Wszystkie lampki kontrolne błyskają przez około 7 sekund, tworząc efekt krążenia światła po obwodzie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są skanowane. Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt danych. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. UWAGA Zielone stałe światło: samochód zamknięty. Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie: Żółte stałe światło: samochód otwarty. Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu. Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg (Str. 171) UWAGA Działanie przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Poza zasięgiem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z pilotem zdalnego sterowania od samochodu nie jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka. W przypadku korzystania z kilku kluczyków z pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171 ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może to być spowodowane faktem, że ostania komunikacja między elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania a samochodem została zakłócona przez fale radiowe, budynki, warunki topograficzne itp. Powiązane informacje 172 • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 178) • Zasięg (Str. 170) Dodatkowy kluczyk mechaniczny W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Funkcje kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: • ręczne odblokowanie lewych drzwi przednich, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 173). • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć (Str. 189). • prawe drzwi przednie i drzwi tylne można zablokować ręcznie (Str. 183), np. w przypadku awarii zasilania. • można zablokować bagażnik i schowek podręczny ( zamknięcie schowków prywatnych * (Str. 174)). • poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str. 38). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Wyjmowanie i chowanie Kluczyk mechaniczny (Str. 172) wyjmuje się i chowa w następujący sposób: Wyjmowanie kluczyka mechanicznego Powiązane informacje • • • Odblokowanie drzwi (Str. 173) Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 189) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 38) Odblokowanie drzwi Kluczyka mechanicznego (Str. 172) można użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 164), np. z powodu wyczerpania baterii. Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi przednie odblokowuje się w następujący sposób: 1. Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wkładanie kluczyka mechanicznego Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164). 1. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. Odblokować lewe drzwi przednie kluczykiem mechanicznym, wkładając go do zamka w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 180). UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. 2. Przerwać sygnalizację alarmową przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 180). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173 ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 175) Zamknięcie schowków prywatnych* Funkcja zamknięcia schowków prywatnych pozwala bezpiecznie przekazać samochód stacji serwisowej lub na przykład obsłudze hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego i odłączenie zamka pokrywy bagażnika od układu centralnego zamka – pokrywy bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą przycisku centralnego zamka w drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 164). G021084 || Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa jest uruchomiona. Oznacza to, że za pomocą elektronicznego kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm (Str. 190), odblokowywać zamki drzwi i uruchamiać samochód. Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z kluczykiem mechanicznym. 174 Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie właściciel samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Uruchomienie/wyłączenie UWAGA Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania, lecz przechowywać go w bezpiecznym miejscu. • Wyłączanie blokady odbywa się w odwrotnej kolejności. Zablokowanie dostępu tylko do schowka w desce rozdzielczej, patrz Schowek podręczny (Str. 185). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy: • zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Słaba bateria w kluczyku Patrz instrukcja i/lub Uruchomienie blokady serwisowej. W celu uruchomienia blokady serwisowej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. • zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 180 stopni. Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego, a pokrywy bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego zamka. 5 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie. }} 175 ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie wypadły po jego otwarciu. Typ baterii Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V – jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. UWAGA WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Wymiana baterii Sprawdzić sposób zamocowania baterii po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (jedna bateria) Otwieranie obudowy Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry. 176 1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy. 2. Włożyć nową stroną (+) do dołu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* (dwie baterie) 1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy. 2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry. 3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a następnie drugą baterię stroną (+) do dołu. Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym PCC spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Składanie obudowy 1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* W samochodach wyposażonych w funkcję Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą być obsługiwane bez użycia kluczyka. Dzięki układowi bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można uruchomić samochód oraz zablokować i odblokować zamki bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164)6 do wyłącznika zapłonu. Wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w kieszeni. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego, mając zajęte obie ręce. Powiązane informacje • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 178) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 178) • Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 179) Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania będące na wyposażeniu samochodu mają funkcję obsługi bezkluczykowej. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 83). 6 Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177 ZAMKI I AUTOALARM Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu. Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych lub pokrywy bagażnika bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7 jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości nie większej niż około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub pokrywy bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się po drugiej stronie samochodu. W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 83) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków do samochodu z pilotem zdalnego sterowania. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu jednego z poniższych zdarzeń: • • otwarcie i zamknięcie drzwi • naciśnięcie przycisku OK. włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu Powiązane informacje Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) • Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 181) G020577 • 7 178 Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie, funkcje obsługi bezkluczykowej zostają wyłączone na wypadek, gdyby samochód został na przykład zamknięty drugim kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania należącym do samochodu. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym. Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą powodować zakłócenia działania funkcji bezkluczykowych (Str. 177) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA Przy następnym otwarciu samochodu za pomocą drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany. Powiązane informacje • 8 Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika posiadają wrażliwą na dotyk powierzchnię na zewnętrznych klamkach drzwi oraz osłonięty gumową nakładką przycisk obok pokrytego gumą dużego przycisku do blokowania/odblokowania na pokrywie bagażnika. Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej 10-15 cm. WAŻNE Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC w samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do samochodu i znajdzie kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu i naciskając przycisk START/STOP ENGINE. Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i kluczyka mechanicznego jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 175) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 178) • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 178) Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). Wrażliwa na dotyk powierzchnia na zewnętrznych klamkach drzwi i osłonięty gumową nakładką przycisk obok pokrytego gumą dużego przycisku pokrywy bagażnika. Zablokować drzwi boczne i pokrywę bagażnika jednym długim naciśnięciem na wrażliwą na nacisk powierzchnię klamce dowolnych drzwi bocznych lub nacisnąć mniejszy z dwóch pokrytych gumą przycisków na pokrywie bagażnika – wskaźnik blokady zamków (Str. 167) na szybie }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179 ZAMKI I AUTOALARM || przedniej potwierdza miganiem, że procedura blokowania została zakończona. Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie Wszystkie drzwi boczne i pokrywa bagażnika muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe. Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku pokrywy bagażnika – drzwi boczne lub pokrywę bagażnika można wtedy otworzyć normalnie. UWAGA UWAGA W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu. Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) • Lampka kontrolna alarmu* (Str. 191) Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi przednie można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Klamki drzwi normalnie rejestrują fakt chwycenia dłonią za klamkę, ale jeśli osoba otwierająca samochód nosi grube rękawiczki albo wykona bardzo szybki ruch dłonią, może być potrzebna druga próba lub konieczne będzie zdjęcie rękawiczki. Powiązane informacje • Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) • Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie (Str. 179) Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony. Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi – można to zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego: 180 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę w otwór pod spodem klamki drzwi/osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać. > Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły powstającej przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w otwór. Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania 2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny do otworu zamka i odblokować drzwi. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). 3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę. • 1. Ustawienia blokowania dla samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które drzwi mają zostać odblokowane. Funkcja* – lokalizacja anten Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika mają kilka wbudowanych anten w różnych miejscach w samochodzie. Powiązane informacje Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) UWAGA Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z komunikatorem osobistym PCC do wyłącznika zapłonu, patrz Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 192). Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) • • Wyjmowanie i chowanie (Str. 173) Alarm* (Str. 190) Tylny zderzak, pośrodku Klamka tylnych drzwi po lewej stronie Tylna półka podokienna – pośrodku, od spodu Klamka tylnych drzwi po prawej stronie Pod tylną częścią konsoli środkowej Pod przednią częścią konsoli środkowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 181 ZAMKI I AUTOALARM || OSTRZEŻENIE Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) Od zewnątrz Do zablokowania/odblokowania samochodu od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164). Wszystkie drzwi boczne oraz pokrywa bagażnika zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168). Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub pokrywa bagażnika są otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu. W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i pokrywa bagażnika muszą być zamknięte. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania lewych przednich drzwi można 182 użyć kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 173). UWAGA Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o niebezpieczeństwa zamknięcia osób w samochodzie, gdy zamki zostają zablokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – otwarcie którychkolwiek drzwi od środka za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, patrz Całkowita blokada zamków* (Str. 188). Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania przy użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie zablokowane. Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z autoalarmem, patrz Alarm* (Str. 190).) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 177) Ręczne blokowanie drzwi – Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła, Wyjmowanie i chowanie (Str. 173). W pewnych sytuacjach musi istnieć możliwość ręcznego zablokowania zamków samochodu, np. w przypadku awarii zasilania. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Zamek lewych przednich drzwi można odblokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 180). Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. UWAGA Pozostałe drzwi nie mają bębenków, lecz na ściance szczytowej poszczególnych drzwi znajduje się pokrętło blokujące, które trzeba przekręcić – drzwi są wtedy mechanicznie zamknięte/zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz, Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 189). Zablokowane w ten sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 175) Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 189). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 183 ZAMKI I AUTOALARM Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz Wszystkie drzwi boczne i pokrywę bagażnika można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*. Zamek centralny Odblokowanie drzwi Blokowanie zamków Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch następujących sposobów: • Nacisnąć przycisk nia. centralnego blokowa- Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 185)). • • Nacisnąć przycisk centralnego zamka – wszystkie zamknięte drzwi zostają zablokowane. Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne i okno dachowe (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 185)). Przycisk zamka* drzwi tylnych Pociągnąć za klamkę i otworzyć drzwi – odblokowanie i otwarcie drzwi następuje jednocześnie. Lampka kontrolna w przycisku zamka Zamek centralny jest dostępny w dwóch wersjach – lampka w przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy ma różne znaczenia, zależnie od wersji. Zamek centralny. • Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę przycisku. Naciśnięcie drugiej strony przycisłuży do otwierania. sku Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje także jednoczesne otwarcie wszystkich szyb bocznych*. 184 W przypadku gdy przycisk centralnego zamka znajduje się tylko na drzwiach kierowcy, pozostałe drzwi nie mają żadnych przycisków: • Świecąca się lampka oznacza, że wszystkie drzwi są zablokowane. W przypadku gdy przycisk centralnego zamka znajduje się na obu drzwiach przednich, a na drzwiach tylnych znajduje się przycisk zamka elektrycznego: • Świecąca się lampka oznacza, że tylko dane drzwi są zablokowane. Gdy świecą się lampki we wszystkich przyciskach, zablokowane są wszystkie drzwi. Lampka kontrola w przycisku świeci się, gdy drzwi są zablokowane. Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko te drzwi, na których się znajdują. Aby odblokować drzwi: • Pociągnąć za klamkę – nastąpi odblokowanie i otwarcie drzwi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Automatyczne blokowanie zamków Maksymalne przewietrzanie Schowek podręczny Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika. W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania, która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. Schowek podręczny (Str. 156) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie pilota zdalnego sterowania. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • • • Informacje na temat kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 173). Od zewnątrz (Str. 182) Alarm* (Str. 190) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) Przycisk centralnego zamka Długie naciśnięcie symbolu w przycisku centralnego zamka lub na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie symbolu zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne. Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka zgodnie z powyższą ilustracją. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Powiązane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 106) Wyjąć kluczyk mechaniczny. • Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 185 ZAMKI I AUTOALARM || Informacje na temat blokady serwisowej, patrz Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 174). Blokowanie i odblokowanie – pokrywa bagażnika Powiązane informacje Pokrywę bagażnika można otworzyć, zablokować i odblokować na kilka różnych sposobów. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) Otwieranie ręczne WAŻNE • Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna jest minimalna siła - wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk. • W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za pokryty gumą przycisk – pokrywę podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Pokryty gumą przycisk ze stykiem elektrycznym. Pokrywa bagażnika jest utrzymywana w położeniu zamkniętym przez zamek elektryczny. Aby otworzyć: 1. Nacisnąć lekko pokryty gumą szeroki przycisk pod klamką zewnętrzną – zamek zostanie zwolniony. 2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby całkowicie otworzyć drzwi. Można rozbroić autoalarm pokrywy bagażnika oraz odblokować ją oddzielnie za pomocą przycisku* kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Lampka kontrolna zamka na tablicy rozdzielczej przestaje migać, co oznacza, że nie cały samo- 186 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM chód jest zablokowany, a czujniki przechyłu i ruchu autoalarmu* oraz czujniki otwarcia pokrywy bagażnika są odłączone. temperatura albo mróz mogą jednak uniemożliwić zwolnienie zamka drzwi tylnych. UWAGA Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione. • Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, ale pozostaje zamknięta – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść pokrywę bagażnika. Jeżeli po odblokowaniu pokrywa bagażnika nie zostanie otwarta, po upływie dwóch minut nastąpi jej samoczynne zablokowanie i ponowne włączenie instalacji alarmowej. Dwa sposoby otwierania pokrywy bagażnika Jedno naciśnięcie – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, ale pozostaje zamknięta – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść pokrywę bagażnika. Jeżeli po odblokowaniu pokrywa bagażnika nie zostanie otwarta, po upływie dwóch minut nastąpi jej samoczynne zablokowanie i ponowne włączenie instalacji alarmowej. Dwa naciśnięcia – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, a zamek zostaje zwolniony, w wyniku czego pokrywa otwiera się na około centymetr – podnieść, chwytając za klamkę zewnętrzną. Opady deszczu lub śniegu oraz niska Zablokowanie i odblokowanie drzwi od wewnątrz • Po odblokowaniu pokrywy/drzwi bagażnika za pomocą 2 naciśnięć, automatyczne ponowne zablokowanie nie ma miejsca, ponieważ pokrywa/drzwi zostają otwarte i trzeba je zamknąć ręcznie. • Po zamknięciu pokrywy/drzwi bagażnika, pozostają one niezablokowane, a alarm nie jest uzbrojony – aby je ponownie zablokować i uzbroić alarm należy nacisnąć przycisk blokady na pilocie zdalnego sterowania. Aby odblokować pokrywę bagażnika: – Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania • W celu zablokowania drzwi bagażnika należy na klunacisnąć przycisk zablokowania czyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 168). Lampka kontrolna zamka na tablicy rozdzielczej zaczyna migać, co oznacza, że samochód jest zablokowany, a autoalarm* został uzbrojony. Nacisnąć przycisk (1) na panelu sterowania reflektorami. > Następuje zwolnienie zamka i drzwi bagażnika otwierają się na kilka centymetrów. Powiązane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) • Od zewnątrz (Str. 182) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 187 ZAMKI I AUTOALARM Całkowita blokada zamków* zamków9 Całkowita blokada oznacza, że wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz. Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) i zaczyna działać po upływie około dziesięciu sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. wyłączyć. Funkcja ta jest dostępna w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). UWAGA 188 • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. Powyższe obowiązuje pod warunkiem, że nie wyłączono tymczasowo całkowitej blokady zamków. Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. 9 Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. Wyłączenie tymczasowe UWAGA Samochód można odblokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja całkowitej blokady zamków. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 172). W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* można ponadto odblokować i otworzyć drzwi boczne oraz pokrywę bagażnika, dotykając klamki drzwi bocznych lub klamki na pokrywie bagażnika. • Powiązane informacje Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem. • Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 180) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) MY CAR OK MENU Pokrętło TUNE EXIT Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób Tylko w połączeniu z alarmem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz OSTRZEŻENIE Każde z drzwi tylnych mają dwa pokrętła – należy uważać, by nie pomylić blokady zabezpieczającej drzwi przed otwarciem przez dzieci z ręcznym zamkiem drzwi. UWAGA Manualne zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi (Str. 183). Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia: – Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 172) wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Aktywacja elektryczna* Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez dzieci. Włączanie funkcji Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 83) wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Włączenie zabezpieczenia: Powiązane informacje • • • Aktywacja elektryczna* (Str. 189) Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) Od zewnątrz (Str. 182) Panel przycisków w drzwiach kierowcy. 1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 189 ZAMKI I AUTOALARM || 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Alarm* szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie jest włączone w momencie wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu. Powiązane informacje • Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 189) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub pokrywy bagażnika10 • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: • UWAGA Autoalarm jest urządzeniem służącym do ostrzegania np. o włamaniu do samochodu. • • Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/ okno dachowe, opuszczając samochód. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można zastosować obniżony poziom autoalarmu, Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 192). odłączenie przewodu od akumulatora odłączenie syreny. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Uzbrajanie autoalarmu – 10 190 Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Rozbrajanie alarmu – Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania. Lampka kontrolna alarmu* Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 190). Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu. • Lampka kontrolna alarmu* (Str. 191) Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie (Str. 191) Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 192) Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 190). Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Powiązane informacje • • Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie Powiązane informacje • Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 192) Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna zamka (Str. 167). Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest uzbrojony • Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191 ZAMKI I AUTOALARM Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania Jeżeli alarmu (Str. 190) nie można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii (Str. 175), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący sposób: 1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 180). > Następuje uruchomienie alarmu, o czym świadczy szybkie miganie lampki kontrolnej alarmu (Str. 191) i włączenie syreny. Sygnały autoalarmu* Obniżony poziom autoalarmu* Po wzbudzeniu alarmu (Str. 190) włącza się syrena i zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów. Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu. • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma własny akumulator i działa niezależnie od akumulatora samochodu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia alarmu (Str. 190), na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć. Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków (Str. 188)11. Powiązane informacje • 192 2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. > Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator alarmu gaśnie. 3. Uruchomić silnik. Lampka kontrolna alarmu* (Str. 191) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w tabeli. System zamków, standardowy System zamków typu Keyless (Keyless drive) Kraj/obszar Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 164) UE Kraj/obszar UE, Chiny Korea Chiny Hongkong 11 Tylko w połączeniu z alarmem. 193 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywne zawieszenie – Four-C* Działanie W układzie aktywnego zawieszenia „Four-C” (Continously Controlled Chassis Concept) charakterystyki działania amortyzatorów są elektronicznie modulowane, co umożliwia zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe (Comfort), sportowe (Sport) i wyczynowe (Advanced). Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Comfort To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne i delikatne. Sport Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. Advanced To ustawienie zalecane jest wyłącznie do dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni. Charakterystyka działania amortyzatorów jest ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach. 196 Regulowany opór kierownicy* Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Kierowca może wybrać w menu MY CAR (Str. 118) jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego: Przyciski sterujące. Żądane ustawienie zawieszenia wybiera się za pomocą przycisków w konsoli środkowej. Ustawienie używane w momencie wyłączenia silnika zostaje włączone ponownie przy jego ponownym uruchomieniu. • Należy tam odszukać opcję Poz. wspom. kierownicy i wybrać Mała, Średnia lub Duża. Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy podczas jazdy. UWAGA W niektórych sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia - jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły. Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • MY CAR (Str. 118) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. Działaniu układu ESC podczas hamowania towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane. OSTRZEŻENIE Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach drogowych. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Układ ESC obejmuje następujące funkcje: • • • • • • Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Kontrola zerwania przyczepności kół Układ kontroli trakcji Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC Corner Traction Control - CTC Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy Kontrola zerwania przyczepności kół Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Układ kontroli trakcji Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności. Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC Układ EDC (Engine Drag Control) zapobiega niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę. Układ kontroli trakcji na zakrętach – CTC* Układ CTC kompensuje podsterowność samochodu i umożliwia większe niż normalnie przyspieszenie na zakrętach bez poślizgu koła wewnętrznego, np. na łuku wjazdu na autostradę w celu }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || szybkiego dostosowania prędkości do prędkości innych pojazdów. Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* – TSA1 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 342) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą* (Str. 335). Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie Wybór poziomu – tryb Sport Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. UWAGA Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca wybierze tryb Sport. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 198) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 199) Tryb Sport jest sygnalizowany w zespole wskaźników przez ten symbol, który świeci się w sposób ciągły do momentu wyłączenia funkcji przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego. Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Powiązane informacje • Tryb Sport wybiera się w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 118). Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 197) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 199) W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter bardziej aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części samochodu do pewnego poziomu, przy którym następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu. Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd. W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje się także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. 1 Trailer 198 Stability Assist wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty Tabela Symbol Komunikat Działanie ESC Czasowo wyłączone Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. ESC Wymagany serwis Układ ESC nie działa. • • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. „Komunikat na wyświetlaczu” W zespole wskaźników (Str. 66) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać! Ciągłe światło przez 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. i }} 199 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Symbol Komunikat Działanie Światło migające. Układ ESC jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Tryb Sport jest włączany. Powiązane informacje 200 • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 197) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 198) UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Ogranicznik prędkości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Przegląd Nastawiona prędkość. Ogranicznik prędkości włączony. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 201) • Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 202) • Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 203) • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 204) Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki Włączanie i aktywacja Gdy ogranicznik prędkości jest aktywny, w zespole wskaźników widoczny jest jego symbol (6) wraz z oznaczeniem (5) przy nastawionej prędkości maksymalnej. Nastawianie i zapisywanie w pamięci najwyższej dopuszczalnej prędkości jest możliwe zarówno podczas jazdy, jak i podczas postoju. Podczas jazdy 1. przy kierownicy, aby Nacisnąć przycisk włączyć ogranicznik prędkości. > W zespole wskaźników zapala się symbol (6) ogranicznika prędkości. 2. Gdy samochód jedzie z żądaną najwyższą dopuszczalną prędkością: Naciskać jeden z lub przy kierownicy, aż przycisków zespół wskaźników pokaże oznaczenie (5) przy żądanej prędkości maksymalnej. > Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny, a wybrana prędkość maksymalna zostaje zapisana w pamięci. Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół wskaźników. Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Podczas postoju Stan gotowości. 1. Włączanie i regulacja prędkości maksymalnej. przy kierownicy, aby Nacisnąć przycisk włączyć ogranicznik prędkości. }} 201 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || 2. Za pomocą przycisku ustawić w zespole wskaźników oznaczenie (5) obok żądanej prędkości maksymalnej. > Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny, a wybrana prędkość maksymalna zostaje zapisana w pamięci. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 201) Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość maksymalną zmienia się krótkimi lub długimi naciśnięciami przycisku lub na kierownicy. Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości maksymalnej. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 201) Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Aby tymczasowo wyłączyć ogranicznik prędkości i przestawić go w stan gotowości: – Wcisnąć . > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników zmienia kolor z ZIELONEGO na BIAŁY i kierowca może chwilowo przekroczyć nastawioną prędkość maksymalną. Ogranicznik prędkości włącza się ponow. nie, naciskając jeden raz Oznaczenie (5) zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY i prędkość maksymalna samochodu jest ponownie ograniczona. Tymczasowe wyłączenie za pomocą pedału przyspieszenia Ogranicznik prędkości można również przełączyć w stan gotowości za pomocą pedału przyspiesze- 202 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ nia, np. w celu uniknięcia niebezpiecznej sytuacji poprzez szybkie zwiększenie prędkości: Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości • Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 201) – Układ ogranicznika prędkości (Speed Limiter) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie wybranej/nastawionej wcześniej prędkości. • Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 202) • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 204) Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia. > Zespół wskaźników pokazuje zapisaną w pamięci prędkość maksymalną za pomocą kolorowego oznaczenia (5), a kierowca może chwilowo przekroczyć nastawioną prędkość maksymalną – oznaczenie (5) zmienia wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Ogranicznik prędkości zostanie samoczynnie ponownie włączony po zwolnieniu pedału przyspieszenia i prędkość samochodu obniży się do wybranej/zapisanej w pamięci prędkości maksymalnej – oznaczenie (5) na wyświetlaczu zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY i zostanie przywrócone ograniczenie maksymalnej prędkości samochodu. Na stromych zjazdach hamowanie silnikiem może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia nastawionej prędkości maksymalnej. Kierowca zostanie wtedy ostrzeżony sygnałem dźwiękowym. Sygnał ten pozostaje włączony do czasu, gdy kierowca zwolni do prędkości niższej niż nastawiona prędkość maksymalna. UWAGA Alarm jest włączany dopiero po upływie 5 sekund, jeśli prędkość została przekroczona o co najmniej 3 km/h (ok. 2 mph), pod warunlub nie kiem, że żaden z przycisków został naciśnięty w ciągu ostatniej pół minuty. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 201) • Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości (Str. 202) • • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 204) Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 201) Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 203) Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 201) Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości (Str. 202) 203 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Wyłączanie ogranicznika prędkości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Aby wyłączyć ogranicznik prędkości: – Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Przegląd Nacisnąć przycisk przy kierownicy. > Gaśnie zarówno symbol ogranicznika prędkości (6), jak i oznaczenie nastawionej prędkości (5) w zespole wskaźników – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można . jej już przywrócić przyciskiem Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach z ogranicznikiem prędkości2. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Kierowca może wtedy za pomocą pedału przyspieszenia regulować prędkość jazdy bez ograniczeń. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 201) • Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 202) • Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 203) 2 204 Stan gotowości Włączanie i regulacja prędkości. Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach bez ogranicznika prędkości2. Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 201) Nastawiona prędkość (kolor SZARY = stan gotowości). Automatyczna kontrola prędkości jazdy aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY = stan gotowości). Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub odległości. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę zapamiętanej prędkości. Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub długimi naciśnięciami przycisku lub na kierownicy. Uruchamianie układu i nastawianie prędkości Aby uruchomić tempomat: • Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy (w (w wersji bez ogranicznika prędkości) lub wersji z ogranicznikiem prędkości). > Zaświeci się symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 205) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 206) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 207) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 208) • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) Aby zmienić ustawienie o 5 km/h (5 mph): • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje 5 km/h (5 mph). Aby zmienić ustawienie o 1 km/h (1 mph): • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk lub przy kierownicy. Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przyci/ , w pamięci zostanie zapisana aktusku alna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, w zespole wskaźników przy wybranej prędkości zapala się oznaczenie (5), a symbol (6) zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w pamięci. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy: UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h (20 mph). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Powiązane informacje • 3 206 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona. przy kierownicy. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i automatycznie przełączona w stan gotowości, gdy: gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. • • zostanie użyty hamulec zasadniczy • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) • dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 205) • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę3 Powiązane informacje Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 207) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 208) Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 206) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 208) Nastawioną prędkość można przywrócić po tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości (Str. 206). Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy ostatnią prędkość zapisaną w pamięci. przy kierownicy. UWAGA Po ponownym włączeniu nastawionej prędmoże nastąpić kości za pomocą przycisku znaczne przyspieszenie samochodu. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 205) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 207 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie Poniżej opisano sposób wyłączania układu. Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przyciskiem . Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 205) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 206) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 207) Alarm odstępu* Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert) ostrzega kierowcę o za małej wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. UWAGA Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości reaguje tylko wtedy, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. Działanie Pomarańczowe światło ostrzegawcze4. Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli odstęp od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy. 4 208 Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR (Str. 118), w którym należy odszukać funkcję Alarm odstępu. Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 213). UWAGA Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Nastawiony odstęp czasowy jest również wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 213). Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Odstęp czasowy – włączony. Powiązane informacje • • Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 209) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 211) Alarm odstępu* - Ograniczenia Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości jazdy (Str. 212) i układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 239), ma pewne ograniczenia. UWAGA Silne światło słoneczne, odbite światło lub duże zmiany natężenia światła, a także okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie będzie widoczne. Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy. Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować. Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej. Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć w punk- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || cie Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 226) i (Str. 245). Powiązane informacje • • 210 Alarm odstępu* (Str. 208) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 211) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Alarm odstępu* – symbole i komunikaty jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń systemowych. Funkcja ma swoje symbole i komunikaty, które mogą być wyświetlane w zespole wskaźników, SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 226). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis A Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • Alarm odstępu* (Str. 208) Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 209) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy (Str. 216) oraz odstęp czasowy (Str. 217) od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości (Str. 218), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 208). 212 OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. WAŻNE Serwis elementów układu aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Przed pewien ograniczony czas po serwisie układ aktywnej kontroli prędkości może mieć nieco ograniczony zasięg. Układ zostaje skalibrowany podczas jazdy i jego pełna funkcjonalność zostaje przywrócona automatycznie. Automatyczna skrzynia biegów Samochody z automatyczną skrzynią biegów są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 220) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Regulacja prędkości (Str. 216) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 217) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 219) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 220) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach (Str. 220) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy (Str. 222) • • Czujnik radarowy (Str. 226) Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 226) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 223) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 224) W skład układu aktywnej kontroli prędkości jazdy wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości oraz układ oceny odległości. Elementy układu Elementy układu5. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Przyciski sterujące w kierownicy (Str. 215) Czujnik radarowy (Str. 226) 5 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/ wjazdowych na drogi główne. Odległość od poprzedzającego pojazdu (Str. 217) jest mierzona głównie przez czujnik radarowy (Str. 226). Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || OSTRZEŻENIE Podczas uruchomienia hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy pedał hamulca porusza się. Nie należy trzymać stopy pod pedałem hamulca – może wtedy dojść do jej unieruchomienia. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy (Str. 217) nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż prędkość zapisana w pamięci. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 226) może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. 6 7 214 Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z prędkością od 30 km/h6 (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h (20 mph) lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości (Str. 218) i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Automatyczne hamowanie wykorzystuje w przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji (Str. 239), sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. UWAGA Informacje na szybie przedniej mogą być trudne do zauważenia w mocnym świetle słonecznym i gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne. OSTRZEŻENIE Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest konieczne. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji7. Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 220) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h (0-125 mph). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność zwolnienia. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 220) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 219) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy oraz zespołu przycisków na kierownicy zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w ogranicznik prędkości8 czy nie. Odstęp czasowy Aktywna kontrola prędkości jazdy z ogranicznikiem prędkości Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości). Aktywna kontrola prędkości jazdy bez ogranicznika prędkości Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Włączanie i regulacja prędkości. Włączanie i regulacja prędkości. 8 Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || (Nieużywane) Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości Aby uruchomić układ ACC: • Odstęp czasowy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości). Aby aktywować układ ACC: Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 224) Nacisnąć przycisk przy kierownicy – podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że układ aktywnej kontroli prędkości jest w stanie gotowości (Str. 218). Aktywna kontrola prędkości jazdy z ogranicznikiem prędkości9. • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć lub przy kierownicy. przycisk > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, zespół wskaźników pokazuje przez parę sekund „szkło powiększające” (6) wokół zapamiętanej prędkości, a jej oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY. Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ ACC jest aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy widoczny jest symbol drugiego pojazdu. Aktywna kontrola prędkości jazdy bez ogranicznika prędkości9. 9 216 Objaśnienie odnośników na ilustracji zamieszczono w sekcji „Aktywna kontrola prędkości jazdy – Przegląd” (Str. 215). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości: • wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana • niższa prędkość to prędkość pojazdu jadącego z przodu. alna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby ją ponownie włączyć, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub lub na kiedługimi naciśnięciami przycisku rownicy. W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie jest niemożliwe – zespół wskaźników (Str. 224) pokazuje wtedy komunikat Tempomat adaptacyjny niedostępny. Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h (+/- 1 mph): Powiązane informacje • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) • Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przyci/ , w pamięci zostanie zapisana aktusku Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy: • Obrócić pokrętło w zestawie przycisków przy kierownicy (Str. 215) (lub użyć przycisków / w samochodzie bez ogranicznika prędkości). Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 208). UWAGA Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości. Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Więcej informacji na temat regulacji prędkości (Str. 216). Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 220) 10 218 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości • • zostanie użyty hamulec zasadniczy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna skrzynia biegów) Tymczasowe wyłączenie/stan gotowości – z ogranicznikiem prędkości • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Tymczasowe wyłączenie/stan gotowości – bez ogranicznika prędkości Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy: pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę10 Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 197). Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona. W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się komunikat Tempomat adaptacyjny wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu. Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Do samoczynnego przerwania działania układu może dojść w następujących sytuacjach: • • gdy kierowca otworzy drzwi gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h11 (20 mph) • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 204) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem zamiar wyprzedzania12, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr, przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu. Funkcja ta działa przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal). Przywracanie nastawionej prędkości Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie przy kierowjednym naciśnięciem przycisku nicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. UWAGA Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za pomocą przycisku może nastąpić wyraźne zwiększenie prędkości. 11 Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania (prędkość 0 km/h). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 219 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach Przyciski sterujące z ogranicznikiem prędkości Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkościach poniżej 30 km/h (20 mph). Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem w znajdującym się na kierownicy zestawie przycisków (Str. 215) – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić . przyciskiem Przyciski sterujące bez ogranicznika prędkości Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma następujące cechy charakterystyczne: Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości (Str. 218), należy krótko nacisprzy kierownicy. Wyłącza się ją nąć przycisk dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/ zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przyciskiem . • Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 224) 12 220 W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję wspomagania jazdy w korkach (czasami określaną jako "Queue Assist"). • • • Zwiększony zakres prędkości – również poniżej 30 km/h (20 mph) i gdy samochód stoi w miejscu Zmiana celu Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu Automatyczne włączanie hamulca postojowego. Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Zwiększony zakres prędkości UWAGA Aby można było włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą być zamknięte, a kierowca musi mieć zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h (0-125 mph). UWAGA Poprzedzający pojazd musi znajdować się w odpowiedniej odległości, aby możliwe było włączenie aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości niższej niż 30 km/h (20 mph). W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go ponownie w jeden z następujących sposobów: • Nacisnąć przycisk Zmiana celu Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w stan gotowości: przy kierownicy ...lub... • Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem. UWAGA Funkcja wspomagania jazdy w korkach może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona. • Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć hamulec postojowy. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu. OSTRZEŻENIE Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za poprzedzającym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z poprzedzającego pojazdu na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze prędkość zapisaną w pamięci. • Kierowca musi interweniować sam i rozpocząć hamowanie. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (5 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (5 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać. Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu samochodu W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w następujących sytuacjach: • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca zostanie włączony hamulec postojowy }} 221 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || • • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w stan gotowości. Automatyczne włączanie hamulca postojowego W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach włącza hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy Przełączenie z aktywnej na automatyczną kontrolę prędkości jazdy W zespole wskaźników jest wyświetlany symbol funkcji kontroli prędkości jazdy: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Aktywna kontrola prędkości jazdy Ma to miejsce, gdy: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • Układ ESC zostanie przełączony z trybu Normal na Sport • • • Funkcja wspomagania jazdy w korkach utrzymywała pojazd w miejscu przez ponad 4 minuty zostanie wyłączony silnik hamulce ulegną przegrzaniu. Powiązane informacje 222 • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) OSTRZEŻENIE Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z trybu aktywnego (ACC) na automatyczny (CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość. Przełączenie z automatycznej na aktywną kontrolę prędkości jazdy W celu wyłączenia tempomatu należy 1-2 razy zgodnie z instrukcją wyłąnacisnąć przycisk czenia (Str. 220). Przy następnym uruchomieniu układu zostanie włączona aktywna regulacja prędkości jazdy. Powiązane informacje Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu) układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, w wyniku czego samochód będzie jedynie utrzymywać nastawioną/zapamiętaną prędkość. • Nacisnąć długo przycisk przy kierownicy – symbol w zespole wskaźników zmieni się z na . > Powoduje to włączenie standardowego układu automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 204) – CC (Cruise Control). • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat Radar zablokowany Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 226) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie może wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu. o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem (Str. 239). Komunikat ten oznacza, że nie działa ani funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 208) ani funkcja ostrzegania Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Przyczyna (lub objaw) Czynność Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika. Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 224) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty stowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami: Czasami układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może wyświetlić symbol i/lub komunikat tekSymbol Komunikat Działanie Symbol ma kolor ZIELONY Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Symbol ma kolor BIAŁY Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie. Ustaw ESC w tryb normalny, aby aktywować tempomat Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru jazdy (ESC) (Str. 197) w tryb normalny. Tempomat adaptacyjny wyłączony Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy. Tempomat adaptacyjny niedostępny Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Może to mieć miejsce: • • 224 gdy hamulce ulegną przegrzaniu gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Symbol Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa. • Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się (Str. 222) na zwykły układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 226). Tempomat adaptacyjny Wymagany serwis Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa. Naciśnij hamulec, aby przytrzymać samochód + alarm dźwiękowyA Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć. • • Prędkość poniżej 30 km/h Wymagany pojazd poprzedzającyA A Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm, dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph), a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu. Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 213) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Czujnik radarowy Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym pasie ruchu. Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • Alarm odstępu* Aktywna kontrola prędkości jazdy* System ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem i wykrywaniem rowerzystów oraz pieszych* WAŻNE W przypadku widocznego uszkodzenia kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje podejrzenie, że czujnik radarowy może być uszkodzony: • Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika radarowego lub jego wspornika, funkcja może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo. Powiązane informacje • • • • Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 226) Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Alarm odstępu* (Str. 208) Czujnik radarowy - ograniczenia Czujnik radarowy (Str. 226) podlega pewnym ograniczeniom, między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji. Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości jazdy do wykrywania pojazdów z przodu ulega znacznemu ograniczeniu, gdy: • prędkość pojazdów z przodu znacznie różni się od prędkości samochodu • czujnik radarowy zostanie przysłonięty – np. intensywny deszcz, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody. UWAGA Należy dbać o czystość obszaru przed czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 243). Pole detekcji Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem. 226 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Na łuku drogi czujnik może zareagować na nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/ wjazdowych na drogi główne. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia, np. dodatkowych świateł. Powiązane informacje • • • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 212) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Alarm odstępu* (Str. 208) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ System radarowy Homologacja typu dla modułów radarowych samochodu jest podana w poniższej tabeli. Rynek ACCA Układ BLISB Symbol Homologacja Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brazylia EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA 228 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Rynek ACCA Układ BLISB Symbol Homologacja TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Zjednoczone Emiraty Arabskie TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 Indonezja ✓ 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Jordania ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ DPH-L2C0038TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR }} 229 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Rynek ACCA Układ BLISB Symbol Homologacja AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Maroko AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Mołdawia ✓ ✓ 1024 Singapur ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 TA-2009/163 ✓ Republika Południowej Afryki APPROVED ✓ ✓ Tajwan A B 230 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information TA-2014/2390 APPROVED CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • Czujnik radarowy (Str. 226) 231 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ City Safety™ Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h (30 mph) i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy. Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ City Safety™ jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ City Safety™ nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej czy później doprowadzi do kolizji. W normalnych warunkach układ City Safety™ reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. 232 W samochodzie wyposażonym w układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 239)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą. WAŻNE Obsługę techniczną i wymianę elementów układu City Safety™ może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 234) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 236) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 238) OSTRZEŻENIE Układ City Safety™ nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo ludzi i zwierzęta. Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec zderzeniu, gdy różnica prędkości obu pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) – przy większej różnicy prędkości możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. Nigdy nie należy czekać na zadziałanie układu City Safety™. Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City Safety automatycznie zahamuje samochód, co może zostać odebrane jako nagłe hamowanie. jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany jako dyskomfort. Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h (9 mph), układ City Safety może nie być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h (9 mph). Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Włączanie i wyłączanie układu UWAGA W trakcie automatycznego hamowania w zespole wskaźników widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. Powiązane informacje Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego13. Jeżeli względna prędkość zbliżania się do poprzedzającego pojazdu nie przekracza 4-15 km/h (3-9 mph), układ City Safety jest w stanie całkowicie zapobiec kolizji. Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie 13 • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 234) City Safety™ (Str. 232) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 236) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 238) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika. W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie. City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR (Str. 118) – po uruchomieniu silnika funkcję tę można wyłączyć w następujący sposób: • W menu MY CAR wyszukać opcję System wspomagania jazdy i wybrać Wyłączone w pozycji City Safety. Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane, bez względu na to, czy wcześniej został on wyłączony, czy nie. }} 233 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || OSTRZEŻENIE Czujnik laserowy emituje światło laserowe, nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony. Powiązane informacje • • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia Zadaniem czujnika w układzie City Safety jest wykrywanie samochodów i innych dużych pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. City Safety™ (Str. 232) Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia. układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 234) Ograniczenia czujnika powodują, że układ City Safety wykazuje mniejszą sprawność (albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby. Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 236) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 238) MY CAR (Str. 118) Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Czujnik układu City Safety mierzy sposób odbijania się światła laserowego. Czujnik może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom odblaskowym tylnych świateł. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapo14 15 234 (Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu. (Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy. biegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS14 i ESC15 zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Układ City Safety nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Gdy układ City Safety zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ City Safety, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ UWAGA • Powierzchnia przedniej szyby przed czujnikiem laserowym musi być wolna od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 233)). • Nie przyklejać i nie montować nic na szybie przedniej przed czujnikiem laserowym. • Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory silnikowej – grubość ich warstwy nie może przekraczać 5 cm. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ City Safety nie działa. Komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości przedniej szyby i okolic czujnika. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. Przyczyna (lub objaw) WAŻNE Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy czujnika laserowego jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed czujnika laserowego. Czujnik laserowy jest przesłonięty. Usunąć zasłaniający obiekt. Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” czujnika laserowego pojawią się pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm (lub większą), należy wymienić szybę w stacji obsługi (umiejscowienie czujnika (Str. 233) pokazano na ilustracji) – zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania układu City Safety™. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed czujnikiem laserowym – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego }} 235 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. Powiązane informacje • • • City Safety™ (Str. 232) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) City Safety™ – czujnik laserowy Wykorzystywany przez układ City Safety™ czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 233)). W razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych w tym miejscu instrukcji. Czujnik laserowy ma dwie naklejki: Górna naklejka pokazana na ilustracji określa klasę promienia laserowego: • 236 Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć na promień laserowy przez przyrządy optyczne – Produkt laserowy klasy 1M. Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje dane fizyczne promienia laserowego: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków) dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw na mocy „Noty laserowej nr 50”, z dnia 26 lipca 2001. Parametry promieniowania emitowanego przez czujnik laserowy W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika laserowego. Maksymalna energia impulsu świetlnego 2,64 µJ Maksymalna moc wyjściowa uśredniona 45 mW Czas trwania impulsu świetlnego 33 ns Rozproszenie wiązki (poziome x pionowe) 28° × 12° UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ pieczny dla oczu i może spowodować uszkodzenie wzroku. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku! • • • Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne. Testowanie, naprawę, wymontowanie, regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Aby uniknąć narażenia na szkodliwe promieniowanie, nie wykonywać innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji. • Osoba przeprowadzająca naprawę musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie dla czujnika laserowego. • Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B według normy IEC 60825-1. Laser klasy 3B nie jest bez- • Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze. • Czujnik laserowy trzeba zamontować na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza. • Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 83), nawet przy wyłączonym silniku. Powiązane informacje • • • • • City Safety™ (Str. 232) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 234) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 238) 237 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ City Safety™ – symbole i komunikaty lenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krót- Automatycznemu hamowaniu przez układ City Safety™ (Str. 232) może towarzyszyć podświetSymbol kim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Komunikat Znaczenie Autohamowanie przez funkcję City Safety Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania. • Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika. Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 234). City Safety Wymagany serwis Funkcja City Safety™ jest wyłączona. • Powiązane informacje • • • • • 238 City Safety™ (Str. 232) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 234) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) Układ City Safety™ – działanie (Str. 233) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 236) Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku 16 kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy później doprowadzić do kolizji. Dwa poziomy układu Zależnie od wyposażenia samochodu układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może występować w dwóch wersjach: Poziom 1 Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych16 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować samodzielnie. Poziom 2 Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych – ma miejsce automatyczne hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam nie zareaguje w odpowiednim czasie. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 240) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 243) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 241) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 243) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 247) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 249) WAŻNE Obsługę techniczną elementów układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City Safety™ (Str. 232) uzupełniają wzajemnie swoje działanie. 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku co samochód i znajdują się z przodu. Elementy układu17. Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji. 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego18 Czujnik radarowy18 Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Kamera detekcyjna Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego18 3. Automatyczne hamowanie18 17 18 240 W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca pulsujące czerwone światło ostrzegawcze (1) i sygnał akustyczny. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 3 – Automatyczne hamowanie18 Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje przygotowany do nagłego hamowania poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie. Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Tylko Poziom 2 układu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na pojazdy jadące w przeciwnym kierunku oraz na zwierzęta. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, o których musi wiedzieć kierowca. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach powyżej 80 km/h (50 mph). Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy poruszają się w tym samym kierunku co samochód. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych nie działają w ciemności i w tunelach – nawet gdy włączone jest oświetlenie uliczne. Funkcja automatycznego hamowania może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał hamulca - nawet wtedy, gdy samochód hamuje automatycznie. Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania. Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na „dorosłym” rowerze. • Rower musi być wyposażony w dobrze widoczne i zatwierdzone19 tylne światło odblaskowe, zamontowane na wysokości co najmniej 70 cm nad jezdnią. • • • 19 242 Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się on w tym samym kierunku co samochód – nie wykrywa natomiast rowerzystów pod kątem ani z boku. Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej linii stanowiącej przedłużenie lewego lub prawego boku samochodu może zostać wykryty późno lub nie zostać wykryty wcale. Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. • Funkcja wykrywania rowerzystów jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. • Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™, patrz City Safety™ (Str. 232). OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć: • wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku. • rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego. • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych • Aby wykrycie pieszego było możliwe, musi on być w pozycji wyprostowanej i mieć co najmniej 80 cm wzrostu. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie • Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. Włączanie i wyłączanie sygnałów ostrzegawczych • Funkcja wykrywania pieszych przez kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych w każdej sytuacji i nie potrafi na przykład zidentyfikować: Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm. • pieszych niosących duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. 1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w przypadku ryzyka kolizji20. Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone. W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika. Powiązane informacje • 20 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć. Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 118). Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. • Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 118) i wybrać tam Duży, Normalna lub Krótka. Sygnały świetlne i akustyczne Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone, lampka ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej ilustracji) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych. Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalna. Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i akustyczne można wyłączyć: Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np. podczas dynamicznej jazdy. • Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed kolizją w opcji System wspomagania jazdy w menu MY CAR (Str. 118) i usunąć tam zaznaczenie funkcji. Sygnał akustyczny Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie: • Wyszukać pozycję Dźwięk ostrzegawczy w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 118) i wybrać tam włączenie lub wyłączenie funkcji. Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym. 244 Ustawienie odległości reakcji UWAGA Gdy używany jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ, nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 208) powinno zawsze podczas jazdy być nastawione na odstęp czasowy 4–5. UWAGA Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie hamować. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Sprawdzanie ustawień Aktualne ustawienia można sprawdzić na ekranie w konsoli środkowej i w menu (Str. 118) MY CAR. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je regularnie zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Konserwacja Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej 4 km/h (3 mph). W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 240)) może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i ESC (Str. 197) zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Kamera i czujnik radarowy21. 21 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA OSTRZEŻENIE Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została wyłączona w menu. Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, pojazdu lub rowerzysty przed samochodem. • System czujników ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów22 i dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli odległość od poprzedzającego pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy bardzo aktywnym stylu jazdy. Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tych samych czujników radarowych, co układ aktywnej kontroli prędkości (Str. 212). Więcej informacji na temat czujnika radarowego (Str. 226). W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krót22 246 W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. szą odległość reakcji układu (Str. 243). Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego. Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum. Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej samochodu, która ma pewne ograniczenia. Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania kamerę detekcyjną samochodu wykorzystują także następujące funkcje: • • Aktywne światła drogowe (Str. 96) • • Driver Alert Control - DAC (Str. 260) System informacji o znakach drogowych (Str. 256) Układ monitorowania pasa ruchu (Str. 264) UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych oraz innych pojazdów. Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || W przypadku przegrzania kamery przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, przez około 15 minut po uruchomieniu silnika może ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na jezdni. Jednocześnie oznacza to, że - poza ostrzeganiem o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania - mogą również nie działać w pełni następujące funkcje: • • • • Aktywne światła drogowe Driver Alert Control Układ monitorowania pasa ruchu Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy kamery jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed obiektywu kamery. Gęsta mgła bądź intensywne opady deszczu lub śniegu uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery. Nie podejmować żadnych działań. Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera może przerywać działanie. Mimo oczyszczenia powierzchni szyby przed obiektywem kamery komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych kamery może nastąpić nawet po kilku minutach. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a obiektywem kamery. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola widzenia kamery – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. System informacji o znakach drogowych Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. 248 Przyczyna (lub objaw) Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych SymbolA wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Komunikat Działanie Collision warning system wyłączone Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone. Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Ostrzeżenie o kolizji niedostępne Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Aktywowane Autohamowanie Uruchomione zostało automatyczne hamowanie. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 247). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 226). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis A Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • 250 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 239) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 240) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 243) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 241) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 243) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 247) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ BLIS* Przegląd Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Funkcja BLIS ma ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. Funkcja CTA (Str. 253) (Cross Traffic Alert) układu BLIS ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając go o: • ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. OSTRZEŻENIE Układ BLIS jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach. Układ BLIS nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek bocznych. Układ BLIS nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca. 23 Umiejscowienie lampki układu BLIS23. Lampka sygnalizacyjna Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej stronie. • Symbol układu BLIS UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. Powiązane informacje • • • BLIS* – działanie (Str. 252) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 255) CTA* (Str. 253) Konserwacja Czujniki układu BLIS znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach samochodu. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ BLIS* – działanie Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Włączanie/wyłączanie układu BLIS Układ BLIS zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w drzwiach. Wyłączenie/włączenie układu BLIS jest sygnalizowane zgaszeniem/zaświecenie się lampki w przycisku, a zmiana zostaje także potwierdzona komunikatem tekstowym w zespole wskaźników. Przy włączeniu układu lampki kontrolne w drzwiach błyskają jeden raz. Układ reaguje, gdy: Aby wyłączyć komunikat: Gdy układ BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka funkcji BLIS w drzwiach zapala się światłem ciągłym. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka funkcji BLIS świecąca do tej pory światłem ciągłym zacznie błyskać intensywniejszym światłem. • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy. lub • Poczekać około 5 sekund – komunikat zniknie. • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • samochód jest szybko doganiany przez inny pojazd. Działanie układu OSTRZEŻENIE Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. Ograniczenia • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ BLIS nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Wyłącznik układu. Funkcję BLIS można wyłączyć/włączyć, naciskając przycisk BLIS na konsoli środkowej. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR (Str. 118) samochodu. 252 Zasada działania układu BLIS: 1. Strefa monitorowania martwego pola widoczności. 2. Strefa monitorowania obecności szybko zbliżających się pojazdów. Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h (6 mph). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Układ BLIS* (Str. 251) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 255) CTA* Funkcja CTA (Cross Traffic Alert) układu BLIS ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając go o ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. Stanowi ona uzupełnienie układu BLIS (Str. 251). Włączanie/wyłączanie układu CTA Układ CTA zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych funkcji BLIS w drzwiach. OSTRZEŻENIE Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach. Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek bocznych. Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne cofanie zawsze ponosi kierowca. Działanie układu CTA Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA. Funkcję CTA można wyłączyć/włączać oddzielnie przełącznikiem układu wspomagania parkowania (Str. 273). Lampki układu BLIS migną jeden raz przy ponownym włączeniu. Po wyłączeniu funkcji CTA układ BLIS pozostaje jednak nadal aktywny. Zasada działania układu CTA. Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu w kierunku poprzecznym podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Układ CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. Układ CTA jest aktywny tylko podczas cofania i włącza się automatycznie po wybraniu biegu wstecznego. • Jeśli układ CTA wykryje obiekt zbliżający się z boku, rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Sygnał dobiega z lewego lub prawego głośnika, zależnie od kierunku, z którego zbliża się wykryty obiekt. • Układ CTA ostrzega także kierowcę poprzez zapalenie lampek funkcji BLIS. • Dodatkowe ostrzeżenie ma formę podświetlonej ikony na grafice układu PAS (Str. 273) na ekranie wyświetlacza. Przykłady innych ograniczeń: Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi” inne pojazdy. Ograniczenia Układ CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia – czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ CTA nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte. • Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu. WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Konserwacja Czujniki układów BLIS i CTA znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach samochodu. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” układu CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. 254 • UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ BLIS – symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcje BLIS (Blind Spot Information) (Str. 251) i CTA (Cross Traffic Alert) (Str. 253) nie są dostępne lub ich działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiązane informacje • Układ BLIS* (Str. 251) Przykładowe komunikaty: Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej stronie. • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. Powiązane informacje • • Układ BLIS* (Str. 251) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 255) Komunikat Działanie CTA Wyłączone Funkcja CTA została wyłączona ręcznie – funkcja BLIS jest aktywna. Systemy BLIS i CTA wyłączone Podłączona przyczepa Układy BLIS i CTA są tymczasowo wyłączone, ponieważ do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. Systemy BLIS i CTA Wymagany serwis Układy BLIS i CTA nie działają. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 255 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ System informacji o znakach drogowych (RSI)* OSTRZEŻENIE Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ta działa w następujący sposób: Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 256) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 259) Przykłady odczytywanych znaków drogowych związanych z prędkością jazdy24. Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej prędkości, np. początku/końcu autostrady lub drogi oraz zakazie wyprzedzania. W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI wybiera pokazanie symbolu znaku związanego z dozwoloną maksymalną prędkością. 24 256 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady. Znaki dodatkowe Przykładem takich znaków są: Koniec wszystkich ograniczeń. Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości25. Przykłady znaków dodatkowych25. Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje wyświetlony w postaci symbolu w zespole wskaźników. W odnośnych przypadkach razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony znak oznaczający zakaz wyprzedzania. Koniec autostrady. Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta. Koniec ograniczenia lub autostrady Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w zespole wskaźników przez około 10 sekund, w przypadku gdy system RSI zarejestruje znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub 25 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. }} 257 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze strzałką. Znaki określające prędkość powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu. ników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości Ustawienia w menu MY CAR Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 118). Włączanie/wyłączanie systemu informacji o znakach drogowych Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania , gdy obowiązujące ograniczenie prędkości zostanie przekroczone o 5 km/h (5 mph) lub więcej. Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 118). Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Wyświetlanie informacji dodatkowych Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości w zespole wskaź- 258 Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole wskaźników można wyłączyć. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 118). Sensus Navigation Przy wyposażeniu samochodu w Sensus Navigation informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach: UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • • Po wykryciu znaków, które niebezpośrednio nakazują limit prędkości26, np. znaków autostrady lub drogi szybkiego ruchu. Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty znak już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 256) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 259) • MY CAR (Str. 118) System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 256) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 256) Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 247). Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np. tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie są rejestrowane przez funkcję RSI. Oto kilka przykładów okoliczności, które mogą zakłócić działanie tej funkcji: 26 • • • • Wyblakłe znaki • Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem. Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio umieszczone Mogą występować różnice na poszczególnych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 259 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Driver Alert System* OSTRZEŻENIE System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu. W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie: Układ wspomagający czujność kierowcy nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • Driver Alert Control – DAC (Str. 261), czyli układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy. • • • Lane Departure Warning – LDW (Str. 264), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu. • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 260) Driver Alert Control (DAC)* Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np.w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania. Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) lub • Układ monitorowania pasa ruchu - LKA (Str. 268) Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h (40 mph). Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h (37 mph). Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu. Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu. Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dla- 260 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ tego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja ostrzegania o dekoncentracji zadziała, czy nie. UWAGA Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować regularne przerwy i być dobrze wypoczęty. Ograniczenia funkcjonalne • Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty (Str. 263) Driver Alert Control (DAC)* Działanie Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. Włączanie/wyłączanie Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan gotowości w menu MY CAR (Str. 118): • • Kratka zaznaczona – funkcja aktywna. Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna. Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. UWAGA Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 247). Powiązane informacje • • Driver Alert System* (Str. 260) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 261) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Uwagi ogólne Funkcja Driver Alert jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa niż 60 km/h (37 mph). Powiązane informacje • • Driver Alert System* (Str. 260) Driver Alert Control (DAC)* (Str. 260) Jeśli samochód jest prowadzony niestabilnie, kierowca zostanie powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Symbol ostrzegawczy można wyłączyć: • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy. OSTRZEŻENIE Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu. 262 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. DAC (Str. 260) może w różnych sytuacjach wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w Oto kilka przykładów: SymbolA Komunikat Działanie Driver Alert Czas na przerwę Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń (Str. 247) kamery detekcyjnej. Driver Alert System Wymagany serwis A System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • • Driver Alert System* (Str. 260) Driver Alert Control (DAC)* (Str. 260) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 261) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* Zadaniem funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu w pewnych sytuacjach podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. • Otworzyć menu MY CAR i odszukać opcję System wspomagania jazdy – znajduje się tam informacja Lane Departure Warning, jeśli samochód posiada układ LDW lub Asystent pasa ruchu w przypadku układu LKA. Zasada działania funkcji LDW Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu, LDW lub LKA Ostrzeżenie drgania kierownicy27. Funkcja monitorowania pasa ruchu występuje w dwóch wersjach: • LDW - Lane Departure Warning — ostrzega kierowcę sygnałem akustycznym lub pulsującymi wibracjami kierownicy • LKA - Lane Keeping Aid (Lane Keeping Aid) — kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub ostrzega kierowcę sygnałem akustycznym lub pulsującymi wibracjami kierownicy. Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, funkcja ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym lub wibracjami kierownicy. Drgania kierownicy zmieniają się - im dłuższy czas przekroczenia linii pasa, tym dłuższa częstotliwość drgań. (Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu). Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Samochód jest dostarczany z jednym z tych dwóch układów - wyposażenie samochodu w konkretny układ zależy od rynku i wersji silnika. UWAGA Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia znajduje się między kołami samochodu. W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w LDW lub LKA: 27 264 Ilustracja pokazuje 3 serie wibracji w momencie przejechania linii bocznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w ruchu drogowym oraz nie we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Niektóre ustawienia funkcji LDW ((Lane Departure Warning)) można zmieniać. Wyłączanie i włączanie układu • • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia (Str. 266) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 267) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) • Driver Alert System* (Str. 260) ustawiana w tryb gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika. • Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń. Powiązane informacje Powiązane informacje Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 265) • Włączony przy rozruchu - Funkcja jest • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci, gdy funkcja jest włączona. Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Ustawienia funkcyjne Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 118). Wybrać jedną z opcji: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Działaniu układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Oto kilka przykładów: prędkość jest mniejsza niż 65 km/h (40 mph). • Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych – funkcja jest wyłączona. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia Kamera detekcyjna układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji można znaleźć w punkcie na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 247). UWAGA Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę, na przykład w następujących sytuacjach: • • Funkcja LDW, boczne linie pasa. • Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/„widzi” jedną lub obie linie boczne. • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest aktywna, ale nie wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej. 266 Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest w stanie gotowości, ponieważ • W przypadku szybkiego wciśnięcia pedału przyspieszenia28 • W przypadku wykonywania szybkich ruchów kierownicą28 • Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód przechyla się. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) lub • Włączone są kierunkowskazy Kierowca trzyma stopę na pedale hamulca28 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcja monitorowania pasa ruchu jest niedostępna, w zespole wskaźniSymbol ków może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane. Przykładowe komunikaty: Komunikat Działanie Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning wyłączone Funkcja została włączona/wyłączona. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji. Po upływie około 5 sekund tekst znika. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 247). Driver Alert System Wymagany serwis System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) 28 Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 265). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* Zadaniem funkcji ostrzegania o niekotrtolowanej zmianie pasa ruchu jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu w pewnych sytuacjach podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. Asystent pasa ruchu w przypadku układu LKA. OSTRZEŻENIE Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w ruchu drogowym oraz nie we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Zasada działania funkcji LKA Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu, LDW lub LKA Funkcja monitorowania pasa ruchu występuje w dwóch wersjach: • • LDW - Lane Departure Warning — ostrzega kierowcę sygnałem akustycznym lub pulsującymi wibracjami kierownicy LKA - Lane Keeping Aid (Lane Keeping Aid) — kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub ostrzega kierowcę sygnałem akustycznym lub pulsującymi wibracjami kierownicy. Samochód jest dostarczany z jednym z tych dwóch układów - wyposażenie samochodu w konkretny układ zależy od rynku i wersji silnika. W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w LDW lub LKA: • 268 Powiązane informacje (Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu). Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Gdy samochód zacznie przejeżdżać przez taką linię, układ monitorowania pasa ruchu skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę. Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, układ monitorowania pasa ruchu ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy. • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Działanie (Str. 269) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Działanie (Str. 270) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Ograniczenia (Str. 271) • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Symbole i komunikaty (Str. 272) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) • Driver Alert System* (Str. 260) Otworzyć menu MY CAR i odszukać opcję System wspomagania jazdy – znajduje się tam informacja Lane Departure Warning, jeśli samochód posiada układ LDW lub * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Działanie Niektóre ustawienia funkcji LKA ((Lane Keeping Aid)) można zmieniać. Wyłączanie i włączanie układu Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w przedziale prędkości 65-200 km/h (40-125 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi. Funkcja zostaje tymczasowo wyłączona na wąskich drogach, gdzie odległość między liniami bocznymi pasa ruchu jest mniejsza niż 2,6 m. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk włączania i wyłączania w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR samochodu. Opis menu, MY CAR (Str. 118). Ponadto w menu MY CAR można dokonać następujących ustawień: • Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy: Tylko wibracje – włączenie lub wyłączenie funkcji. • Aktywne kierowanie: Tylko asystent kierowania – włączenie lub wyłączenie funkcji. • Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy i aktywne kierowanie: Pełny zakres funkcji – włączenie lub wyłączenie funkcji. Układ LKA interweniuje i koryguje kierunek jazdy. Jeśli samochód zbliży się do lewej lub prawej linii wyznaczającej pas ruchu, a nie jest włączony kierunkowskaz, samochód zostanie skierowany z powrotem na zajmowany pas. Aktywne kierowanie Układ monitorowania pasa ruchu dąży do utrzymania samochodu między liniami wyznaczającymi pas ruchu. Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci, gdy funkcja jest włączona. }} 269 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy Dynamiczne pokonywanie zakrętów Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Działanie Działaniu układu monitorowania pasa ruchu (Lane Keeping Aid) towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Oto kilka przykładów: UWAGA Układ LKA jest tymczasowo wyłączony, gdy włączony jest kierunkowskaz. Układ LKA kieruje i ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy29. Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, układ monitorowania pasa ruchu ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy30. Stanie się tak niezależnie od tego, czy samochód zostanie aktywnie skierowany z powrotem przez wywarcie siły na kierownicę czy też nie. 29 30 270 Układ LKA nie interweniuje na ostrych wewnętrznych zakrętach. W pewnych sytuacjach funkcja monitorowania pasa ruchu pozwala na przecięcie przez samochód linii bocznej bez interwencji w postaci aktywnego kierowania lub ostrzeżenia. Ścięcie drogi przy użyciu przyległego pasa w warunkach dobrej widoczności jest takim przykładem. Powiązane informacje • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) Układ LKA „widzi” linie boczne i podąża za nimi. Gdy układ jest aktywny i wykrywa/„widzi” linie boczne, symbol układu LKA jest wyświetlany z BIAŁYMI liniami. Ilustracja pokazuje 3 serie wibracji w momencie przejechania linii bocznej. Drgania kierownicy zmieniają się - im dłuższy czas przekroczenia linii pasa, tym większa częstotliwość drgań. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • SZARA linia boczna – układ monitorowania pasa ruchu nie widzi linii po tej stronie samochodu. Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Ograniczenia Kamera detekcyjna układu monitorowania pasa ruchu (Lane Keeping Aid) ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji można znaleźć w punkcie na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 247), patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 243). stwierdzi, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, pojawi się komunikat tekstowy przypominający kierowcy o konieczności aktywnego kierowania samochodem. Jeśli kierowca nie postąpi zgodnie z komunikatem, układ monitorowania pasa ruchu przełączy się w stan gotowości i pozostanie w nim do czasu, aż kierowca ponownie zacznie kierować samochodem. Powiązane informacje UWAGA Układ LKA interweniuje po prawej stronie. Układ monitorowania pasa ruchu interweniuje i kieruje samochodem, by odjechać od linii bocznej – jest to sygnalizowane w następujący sposób: • CZERWONA linia po stronie, gdzie następuje interwencja układu. Powiązane informacje • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) W pewnych trudnych sytuacjach układ monitorowania pasa ruchu może mieć problem z prawidłowym wspomaganiem kierowcy – w takim przypadku zaleca się wyłączenie tej funkcji. • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) Przykładowe sytuacje tego rodzaju to: • • • • • roboty drogowe zimowe warunki drogowe zły stan nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki atmosferyczne z ograniczoną widocznością. Dłonie na kierownicy Aby układ monitorowania pasa ruchu działał, kierowca musi trzymać dłonie na kierownicy. Układ LKA przez cały czas to sprawdza. Jeśli układ * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) – Symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcja monitorowania pasa ruchu jest niedostępna, w zespole wskaźniSymbol ków może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane. Komunikat Działanie Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Przykładowe komunikaty: Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną. Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej można znaleźć w punkcie Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 247) i Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 243). Lane Keeping Aid Wymagany serwis System nie działa. Lane Keeping Aid Przerwane działanie Funkcja LKA została przełączona w stan gotowości. Linie symbolu LKA wskażą, gdy funkcja będzie znowu aktywna. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje 272 • Układ monitorowania pasa ruchu (LKA)* (Str. 268) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 264) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Wspomaganie parkowania* OSTRZEŻENIE Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Poziom głośności układu wspomagającego parkowanie można wyregulować w trakcie emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą pokrętła VOL na konsoli środkowej. Poziom dźwięku można też ustawić w menu ustawień audio, które jest dostępne po naciśnięciu SOUND lub w menu (Str. 118) MY CAR31 samochodu. Układ dostępny jest w dwóch wariantach: • • Tylko z tylnymi czujnikami odległości Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. 31 W zależności od systemu audio-multimedialnego. • Układ wspomagający parkowanie nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za manewry wykonywane podczas parkowania. • Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody. • Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. Układ wspomagania parkowania* Działanie Układ wspomagania parkowania jest włączany automatycznie po uruchomieniu silnika - zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 275) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 275) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 277) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 276) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Włączanie i wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA*. Jeśli samochód jest wyposażony w CTA (Str. 253), lampki wskaźnikowe BLIS (Str. 251) migną jeden raz, po czym układ wspomagania parkowania należy włączyć przyciskiem. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || obiekty zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej pokazywane jest położenie samochodu względem przeszkody. • Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości znajdują się 274 Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 277) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 276) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej stronie z tyłu. Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. • W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne. Powiązane informacje • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 275) Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 275) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ wspomagania parkowania* – tylny UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Powiązane informacje • • Zasięg działania czujników odległości z tyłu samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników. Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego. Podczas cofania na przykład z przyczepą podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłączone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę. Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Układ wspomagania parkowania* – przedni Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytych przeszkód. Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 275) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 277) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 276) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Zasięg działania czujników odległości z przodu samochodu wynosi około 0,8 metra. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników. Przedni układ wspomagania parkowania pozostaje aktywny do prędkości 10 km/h (6 mph). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Jeśli układ wspomagania parkowania zostanie wyłączony, ponieważ samochód porusza się zbyt szybko – 11 km/h (7 mph) lub szybciej – funkcja zostanie włączona ponownie, gdy prędkość spadnie poniżej 10 km/h (6 mph). UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. WAŻNE Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 273) Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 275) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 275) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Gdy świeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Układ wspomagania parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa. WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła emitujące ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Powiązane informacje • • 276 Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 275) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 277) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 276) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 277) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 276) Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Czujniki wymagają regularnego oczyszczania, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Rozmieszczenie tylnych czujników. UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. Powiązane informacje Rozmieszczenie przednich czujników. • • Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 275) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 275) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Kamera wspomagania parkowania* Działanie i obsługa Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego. Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w konsoli środkowej. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. OSTRZEŻENIE • • • Układ wspomagający parkowanie z kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie pomocniczy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu samochodem. Kamera ma martwe pola detekcji, w których nie są wykrywane ewentualne przeszkody. Szczególną uwagę należy zwracać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika. Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku. Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy. Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco przechylone, co jest normalnym objawem. UWAGA Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą znajdować się w mniejszej odległości od samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się one na ekranie. Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery wspomagania parkowania automatycznie przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z kamery. Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się dwie linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują tor jazdy tylnych kół samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Przybliżony obrys zewnętrzny samochodu jest przedstawiony za pomocą przerywanych linii. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia (Str. 280). Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania (Str. 273)*, to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód, patrz punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji. Kamera pozostaje włączona przez około 5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h (6 mph) podczas jazdy do przodu lub 35 km/h (22 mph) podczas jazdy do tyłu. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą 278 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu. UWAGA • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • W przypadku podłączenia przyczepy za pomocą oryginalnego przewodu Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona. UWAGA Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w warunkach słabego oświetlenia. Linie prowadzące Linie obrysowe Linie wyświetlane przez układ. Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania WAŻNE Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. „Ślady kół” Linia przerywana (1) wyznacza strefę do około 1,5 m w tył od zderzaka. Jest to również granica najbardziej wystających części samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również w trakcie skręcania. Szerokie „ślady kół” (2) pomiędzy liniami bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się koła i mogą być przedłużone do około 3,2 m w tył od zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma przeszkód. }} 279 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Samochody z czujnikami cofania* Powiązane informacje • • • • Ustawienia (Str. 280) Ograniczenia (Str. 281) Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 282) Ustawienia Włączanie wyłączonej kamery Kamera włącza się automatycznie po wybraniu biegu wstecznego, ale można ją także włączyć ręcznie w następujący sposób: Obszary oznaczone kolorami (po jednym na każdy czujnik) pokazują odległość. Jeśli samochód jest także wyposażony w układ wspomagania parkowania (Str. 273), odległość jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem się odległości do przeszkody – od jasnożółtego, przez żółty i pomarańczowy do czerwonego. 280 Kolor Odległość (w metrach) Jasnożółty 0,7-1,5 Żółty 0,5–0,7 Pomarańczowy 0,3–0,5 Czerwony 0-0,3 • Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie pojawi się aktualny widok z kamery. Zmiana ustawienia Ustawienia kamery wspomagania parkowania można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z kamery: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie pojawia się menu zawierające różne opcje. • 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić żądaną opcję. 3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Jeśli dostępnych jest więcej opcji, tworzą one zamkniętą pętle – naciskać/obracać odpowiedni element, aż pojawi się żądany widok z kamery. Hak holowniczy Kamerę można wykorzystać przy podłączaniu przyczepy do samochodu. Na ekranie można wyświetlić linię prowadzącą haka holowniczego, która pokazuje „trajektorię” ruchu haka w kierunku przyczepy, podobnie jak w przypadku wyświetlania „śladów kół”. Można dokonać wyboru między wyświetlaniem „śladów kół” a „trajektorią haka holowniczego” – obie opcje nie mogą być wyświetlane jednocześnie. 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy wyświetlany jest widok z kamery. 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić Linia prow. toru zaczepu holown.. 3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić pokrętło TUNE – ponowne naciśnięcie/obrót powoduje powrót do widoku normalnego. Powiązane informacje • • • Ograniczenia UWAGA Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) O tym należy pamiętać Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od samochodu. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 282) • Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem. • Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby go nie zarysować. Powiązane informacje • • • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Ustawienia (Str. 280) Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Powiększanie Jeśli wymagane jest precyzyjne manewrowanie, widok z kamery można powiększyć: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 281 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. OSTRZEŻENIE Układ PAP nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół wskaźników informuje, kiedy należy wykonać poszczególne operacje. Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za zwracanie uwagi na otoczenie i innych użytkowników drogi, którzy zbliżają się do samochodu lub mijają go podczas parkowania. Powiązane informacje Przycisk do włączania/wyłączania układu na konsoli środkowej. • Układ wspomagania parkowania (PAP)* – symbole i komunikaty (Str. 287) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie (Str. 283) • Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie (Str. 282) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia (Str. 285) • • 282 Układ wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie UWAGA Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest: • obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu • wykonywanie instrukcji podawanych w zespole wskaźników • • • zmiana biegów (wsteczny/do przodu) kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości hamowanie i zatrzymanie. PAP układ może zostać włączony, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki: Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • • • Funkcje ABS32 i ESC33 nie mogą być aktywne, gdy włączona jest funkcja PAP – do ich aktywacji może dojść na przykład na stromym zboczu lub na śliskim podłożu; więcej informacji można znaleźć w punktach Hamulec zasadniczy oraz Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 197). Do samochodu nie może być podłączona przyczepa. Prędkość musi być mniejsza niż 50 km/h (30 mph). kość samochodu nie może przekraczać 30 km/h (20 mph). 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód jest zlokalizowany w danym miejscu na podstawie jazdy do przodu i do tyłu. Powiązane informacje • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 282) • • Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie UWAGA Należy pamiętać, że przy obracaniu kierownicy podczas wykonywania manewru parkowania może ona w niektórych położeniach zasłaniać instrukcje wyświetlane w zespole wskaźników. 1 – Wyszukanie miejsca i sprawdzenie wielkości Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Zasada działania funkcji PAP. Funkcja PAP parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. 32 33 Funkcja wyszukuje miejsce postojowe i mierzy jego wielkość – podczas pomiaru pręd- (Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu. (Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA 2. Obserwować zespół wskaźników, by być przygotowanym do zatrzymania samochodu, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. 3. Zatrzymać samochód, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest: • obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu • wykonywanie instrukcji podawanych w zespole wskaźników • • zmiana biegów (wsteczny/do przodu) • kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości hamowanie i zatrzymanie. Podczas wyszukiwania miejsca postojowego przez układ PAP odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe i sprawdza, czy jest wystarczająco duże. Należy wykonać następujące czynności: 1. Włączyć funkcję PAP, naciskając ten przycisk i nie przekraczać prędkości 30 km/h (20 mph). 284 1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny. 2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż 7 km/h (4 mph). 3. Obserwować zespół wskaźników, by być przygotowanym do zatrzymania samochodu, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. UWAGA Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy: • UWAGA Podczas cofania układ PAP kieruje samochodem, wprowadzając go na miejsce postojowe. Należy wykonać następujące czynności: Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce postojowe po tej stronie samochodu. UWAGA • Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy. • Należy zadbać o to, by kierownica nie napotykała na żadne przeszkody i mogła obracać się swobodnie. • Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać do tyłu/do przodu. 2 – Wjazd tyłem UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 3 – Ustawianie WAŻNE Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez układ PAP niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły układ wspomagania parkowania. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia Procedura parkowania z użyciem układu PAP zostaje przerwana: Powiązane informacje Gdy samochód wjedzie tyłem na miejsce postojowe, wymagane jest wyprostowanie jego pozycji i ustawienie. 1. Włączyć pierwszy bieg lub wybrać położenie D, poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać powoli do przodu. 2. Zatrzymać samochód, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. 3. Włączyć bieg wsteczny i cofać powoli, aż pojawi polecenie graficzne i tekstowe, by zatrzymać samochód. Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie. • Układ wspomagania parkowania (PAP)* – symbole i komunikaty (Str. 287) • Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie (Str. 282) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia (Str. 285) • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 282) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 285 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || • jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej 7 km/h (4 mph) • • jeśli kierowca poruszy kierownicą tach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ PAP należy upewnić się, czy samochód znajduje się w pozycji równoległej do miejsca postojowego. WAŻNE W pewnych okolicznościach układ PAP nie jest w stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. jeśli uaktywni się układ ABS34 lub ESC35 – np. koła utracą przyczepność na śliskiej drodze. O przerwaniu procedury parkowania z użyciem układu PAP informuje komunikat tekstowy. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. • Znalezienie miejsca postojowego na wąskiej ulicy nie zawsze jest możliwe z powodu zbyt małej ilości przestrzeni do wykonania manewrów. W takiej sytuacji układowi można pomóc, jadąc jak najbliżej tej strony ulicy, po której ma zostać zaparkowany samochód. • Należy pamiętać, że podczas parkowania przód samochodu może skręcić w kierunku nadjeżdżających pojazdów. • Obiekty znajdujące się powyżej stref wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu ilości miejsca do parkowania. Może to spowodować, że układ PAP skręci na miejsce postojowe zbyt wcześnie i dlatego należy unikać tego rodzaju miejsc postojowych. • Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy miejsce wybrane przez układ PAP jest odpowiednie do parkowania, ponosi kierowca. • Należy używać zatwierdzonych opon36 napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu PAP do zaparkowania samochodu. O tym należy pamiętać Kierowca powinien pamiętać, że układ wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, a nie nieomylną, w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy do podjęcia interwencji. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania: • • 34 35 36 286 Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik. Układ PAP jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrę- (Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu. (Electronic Stability Control) – elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy. „Zatwierdzone opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy wielkość miejsca postojowego. • Nie używać układu PAP, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół wskaźników informuje, kiedy należy wykonać poszczególne operacje. • Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek. Zespół wskaźników może wyświetlać różne kombinacje symboli i komunikatów tekstowych o różnym znaczeniu – czasami wraz z łatwymi do zrozumienia wskazówkami dotyczącymi postępowania. Konserwacja WAŻNE W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół i/lub opon na inny dozwolony może zmienić się obwód koła, co może wiązać się z koniecznością aktualizacji parametrów układu PAP. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Czujniki układu PAP znajdują się w zderzakach37 – 6 z przodu i 4 z tyłu. Aby funkcja PAP mogła działać w sposób prawidłowy, jej czujniki wymagają regularnego czyszczenia wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Powiązane informacje • • • • 37 Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 282) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 277) Układ wspomagania parkowania (PAP)* – symbole i komunikaty Jeśli komunikat informuje, że układ PAP nie działa, zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie (Str. 283) • Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie (Str. 282) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia (Str. 285) • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 273) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 278) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 282) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 287 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchamianie silnika 2. Silnik jest uruchamiany i wyłączany za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE. 3. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał sprzęgła1. (W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.) Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/ STOP ENGINE. Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. WAŻNE Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk START/STOP ENGINE. WAŻNE Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 173). 1. 1 290 Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu. OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się, że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są dzieci. Informacje na temat sposobu postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu (Str. 83). UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. Bezkluczykowe uruchamianie silnika (Keyless drive)* Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka (Str. 177), wykonać czynności 2-3. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć do końca. W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego sterowania z funkcją bezkluczykowego uruchamiania i dostępu znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Powiązane informacje • 2 Wyłączanie silnika (Str. 291) Wyłączanie silnika Blokada kierownicy Do wyłączania silnika służy przycisk START/ STOP ENGINE. Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy może towarzyszyć odgłos zadziałania mechanizmu. Aby wyłączyć silnik: • Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE – silnik zostaje wyłączony. Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P lub samochód porusza się: • Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu zatrzymania silnika. Funkcjonowanie • Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy. • Blokada kierownicy zostaje wyłączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu2 i naciśnięty zostanie przycisk START/STOP ENGINE. Powiązane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 83) Powiązane informacje • • • Uruchamianie silnika (Str. 290) Wyłącznik zapłonu (Str. 83) Kierownica (Str. 89) W samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania będzie znajdować się w kabinie pasażerskiej. 291 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine Remote Start) oznacza, że silnik samochodu może zostać uruchomiony zdalnie w celu umożliwienia ogrzania/ochłodzenia kabiny pasażerskiej przed rozpoczęciem podróży. Do zdalnego uruchomienia silnika można użyć kluczyka i/lub usługi Volvo On Call*. Funkcja zdalnego uruchamiania ma wpływ na żywotność baterii kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Dlatego w przypadku częstego korzystania z funkcji zdalnego uruchamiania baterię należy wymieniać raz w roku, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 175). Klimatyzacja włącza się według ustawień automatycznych. Zdalnie uruchomiony silnik pracuje przez maksymalnie 15 minut, po czym zostaje wyłączony. Po dwóch zdalnych uruchomieniach silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób, by można było ponownie skorzystać z funkcji zdalnego uruchomienia. Należy przestrzegać lokalnych/krajowych zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym. Należy także uwzględnić lokalne/krajowe zasady/przepisy dotyczące poziomu hałasu podczas pracy silnika. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika jest dostępna tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów i samochodach z zainstalowanym przełącznikiem pokrywy silnika3. Aby można było zdalnie uruchomić silnik, muszą zostać spełnione następujące warunki: 3 292 UWAGA Powiązane informacje • Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 293) • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty (Str. 294) UWAGA OSTRZEŻENIE • • Samochód musi być nadzorowany. • Samochód nie może być zaparkowany w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i zwierząt. Wewnątrz i wokół samochodu nie mogą przebywać ludzie ani zwierzęta. Dostępny w modelu XC60, w samochodach z autoalarmem, w większości samochodów z silnikiem 4-cylindrowym oraz gdy funkcja ERS została zamówiona w nowym samochodzie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie Zamocowanie zaczepu do holowania: 1. Nacisnąć krótko przycisk (2) na kluczyku. 2. Następnie nacisnąć od razu długo (przez co najmniej 2 sekundy) przycisk (3). Jeśli spełnione są warunki zadziałania funkcji zdalnego uruchomienia silnika, zostaną wykonane następujące operacje: Przyciski do zdalnego uruchamiania silnika na kluczyku. Odblokowanie drzwi Blokowanie drzwi Oświetlenie otoczenia samochodu Odblokowanie pokrywy bagażnika Informacje4 Zdalne uruchamianie silnika Aby możliwe było zdalne uruchomienie silnika, zamki samochodu muszą być zablokowane, a pokrywa silnika zamknięta. 1. Kierunkowskazy zamigają szybko kilka razy. 2. Zostanie uruchomiony silnik. 3. Kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy, aby potwierdzić uruchomienie silnika. UWAGA Po zdalnym uruchomieniu zamki samochodu pozostają zablokowane, ale czujnik ruchu jest wyłączony*. Z użyciem kluczyka z komunikatorem osobistym PCC5 Po naciśnięciu przycisku lampka kontrolna oświetlenia otoczenia samochodu6 miga kilka razy, a następnie przełącza się na światło stałe, jeśli zostały spełnione wszystkie warunki zadziałania funkcji zdalnego uruchomienia silnika. Nie oznacza to jednak, że funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik. Aby sprawdzić, czy funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik, można nacisnąć przycisk (5) – jeśli silnik został uruchomiony, zaświecą się lampki kontrolne w przyciskach (2) i (3). Włączone funkcje Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące funkcje są włączone: • • • Układ klimatyzacji System audio/wideo Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu. Wyłączone funkcje Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące funkcje są wyłączone: 4 Tylko kluczyk z komunikatorem osobistym PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 170). 5 Więcej informacji na temat komunikatora osobistego PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 170). 6 Więcej informacji na temat oświetlenia otoczenia samochodu, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 168) i Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 104). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 293 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • • • • Reflektory Światła pozycyjne Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Wycieraczki szyby przedniej. Wyłączenie zdalnie uruchomionego silnika Następujące zdarzenia powodują wyłączenie zdalnie uruchomionego silnika: • • • • W sytuacjach, w których funkcja ERS nie jest dostępna lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników pojawia się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Funkcja ERS jest niedostępna Naciśnięcie przycisku (1), (2) lub (4) na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Odblokowanie zamków samochodu Brak zdalnego rozruchu Za dużo prób Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dozwolone są maksymalnie 2 kolejne uruchomienia za pomocą ERS. Otwarcie drzwi Wciśnięcie pedału przyspieszenia lub hamulca Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Brak zdalnego rozruchu Słaby akumulator Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ napięcie akumulatora jest niskie. Należy wtedy uruchomić silnik, aby podładować akumulator. Brak zdalnego rozruchu Ostrzeżenie silnika Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat ostrzegawczy dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją obsługiA. Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący układu chłodzenia, Poziom płynu chłodzącego (Str. 396). Upłynięcie ponad 15 minut od zdalnego uruchomienia silnika. Brak zdalnego rozruchu Niski poziom paliwa Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ poziom paliwa jest za niski. Zdalny rozruch wyłączony. Niski poziom płynu chłodzącego silnika Po wyłączeniu zdalnie uruchomionego silnika kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy. Brak zdalnego rozruchu Bieg nie w poz. P Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P. Brak zdalnego rozruchu Drzwi otwarte Brak zdalnego rozruchu Kierowca w samochodzie Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej. Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ drzwi/ pokrywa bagażnika nie zostały zamknięte. Brak zdalnego rozruchu Otwarta pokrywa silnika Funkcja ERS nie zadziałała, ponieważ pokrywa silnika nie została zamknięta. • Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w inne położenie • Powiązane informacje 294 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* (Str. 292) • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty (Str. 294) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA A Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Powiązane informacje • Brak zdalnego rozruchu Pojazd nie zablokowany Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ zamki samochodu nie zostały zablokowane. Zdalny rozruch wyłączony Ostrzeżenie silnika • Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 293) Brak zdalnego rozruchu Kluczyk w samochodzie Funkcja ERS nie zadziałała, ponieważ w samochodzie był kluczyk. Funkcja ERS została przerwana, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją obsługiA. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* (Str. 292) Zdalny rozruch wyłączony. Niski poziom płynu chłodzącego silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący układu chłodzenia. Zdalny rozruch wyłączony Otwarta pokrywa silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ pokrywa silnika jest otwarta. Zdalny rozruch wyłączony Słaby akumulator Funkcja ERS została przerwana, ponieważ napięcie akumulatora jest za niskie. Zdalny rozruch wyłączony Niski poziom paliwa Funkcja ERS została przerwana, ponieważ poziom paliwa jest za niski. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Funkcja ERS została przerwana Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Zdalny rozruch wyłączony Bieg nie w poz. P Funkcja ERS została przerwana, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P. Zdalny rozruch wyłączony Kierowca w samochodzie Funkcja ERS została przerwana, ponieważ ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej. A Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora 4. Jeżeli akumulator (Str. 410) w samochodzie jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. 296 Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. 5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę rozładowanego akumulatora, Wymiana akumulatora (Str. 412). 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Jego drugi koniec podłączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4). 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. WAŻNE Nie dotykać połączeń między przewodem a samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. > Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE • • • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. Skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach. Manualna skrzynia biegów i automatyczna skrzynia biegów. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. • • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat tekstowy. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w tym komunikacie. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Powiązane informacje • Manualna skrzynia biegów (Str. 297) Automatyczna skrzynia biegów Geartronic (Str. 299) Uruchamianie silnika (Str. 290) Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) Układ biegów. Manualna skrzynia biegów jest 6-biegowa, a wzorzec przełożeń jest nadrukowany na gałce jej dźwigni. • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 297 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Blokada biegu wstecznego Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. • Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N przed jej przestawieniem w położenie R. • Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Powiązane informacje • • Skrzynia biegów (Str. 297) Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 454) Wskaźnik zmiany biegu* Automatyczna skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub niższy. Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu i zmienianie biegów w odpowiednim momencie. W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) – który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub praca samochodu bez wibracji, korzystne może być zmienianie biegów przy wyższej prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. W zespole wskaźników w wersji „Analog” (analogowej) bieg oraz strzałki wskazujące są wyświetlane pośrodku. Manualna skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu manualnej skrzyni biegów. Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko znacznik środkowy. W momencie zalecanej zmiany na wyższy bieg zostaje podświetlony symbol „+”, a w momencie zalecanej redukcji biegu zostaje podświetlony symbol „-” (zaznaczony na ilustracji kolorem czerwonym). 298 Powiązane informacje • • Manualna skrzynia biegów (Str. 297) Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest aktywny. Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby zmiany biegów: automatyczny i manualny. Położenie parkowania – P Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a kluczyk musi znajdować się w położeniu II, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy także włączyć hamulec postojowy (Str. 320). UWAGA D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*. Zespół wskaźników (Str. 66) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd. Położenia dźwigni sterującej Położenia dźwigni sterującej przy automatycznej zmianie biegów są pokazywane po prawej stronie zespołu wskaźników. (Świeci się tylko jeden znacznik na raz – jest to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.) Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. WAŻNE W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Położenie biegu wstecznego – R Przed przestawieniem dźwigni w położenie R należy zatrzymać samochód. Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku w położeniu II patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 299 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Skrzynia biegów Geartronic – tryb ręcznego sterowania (+S-) Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów: Automatyczna skrzynia biegów Geartronic umożliwia kierowcy również manualną zmianę przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. • UWAGA Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolach „+S-”. Symbol „+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd., która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi. • W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –. lub • W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku „–” (minus) i zwolnić ją. Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–” można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia biegów Geartronic automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. 300 Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy symbolu D. W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni skrzyni biegów z położenia „+S–” do przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3 itd., w zależności od aktualnie włączonego biegu. Manetki* Oprócz dźwigni skrzyni biegów do ręcznej zmiany biegów mogą także posłużyć dodatkowe elementy sterowania przy kierownicy, tak zwane „manetki”. Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować. W tym celu należy pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy – wskazanie w zespole wskaźników zmienia się wtedy z „D” na cyfrę odpowiadającą aktualnie włączonemu biegowi. Dwie „manetki” przy kierownicy. „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej zmianie biegu cyfra wyświetlana w zespole wskaźników zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg. Następnie, aby przełączyć bieg o jeden stopień: • Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA Automatyczna dezaktywacja Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, po pewnym czasie następuje ich dezaktywacja – jest to sygnalizowane zmianą wskazania w zespole wskaźników z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”. Wyjątek stanowi hamowanie silnikiem – wtedy manetki pozostają aktywne tak długo, jak trwa hamowanie silnikiem. Manualna dezaktywacja Skrzynia biegów Geartronic – tryb sportowy* (S)7 Sportowy tryb pracy skrzyni biegów umożliwia bardziej dynamiczną jazdę, ze zmianą przełożeń przy wyższych prędkościach obrotowych silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg jest maksymalnie opóźniana. Aby włączyć tryb sportowy: • Manetki przy kierownicy można również dezaktywować ręcznie: • Pociągnąć obie manetki w kierunku kierownicy i przytrzymać, aż wskazanie w zespole wskaźników zmieni się z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”. Z manetek można także korzystać, gdy dźwignia skrzyni biegów jest przestawiona na tryb sportowy* – manetki są wtedy aktywne przez cały czas. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S. Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy. Skrzynia biegów Geartronic – tryb zimowy Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg. 1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na 1 8. 2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z 1 na 3. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i ostrożnie przyspieszyć. W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz mniejszej sile napędowej przekazywanej na koła. Wymuszona redukcja biegu przy przyspieszaniu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów 7 Dotyczy tylko niektórych silników. 8 Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. Blokada dźwigni skrzyni biegów Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna. Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów • Awaryjne holowanie samochodu Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 454) • Skrzynia biegów (Str. 297) G021351 Jeśli samochód wymaga holowania – patrz ważne informacje w rozdziale Holowanie (Str. 343). • M: Ręczna zmiana biegów9 – „+/-” lub tryb „Sport”. Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. 9 302 Ilustracja ma charakter schematyczny. Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające: Położenie parkowania (P) Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem: Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg. Powiązane informacje Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać pedał hamulca. Elektryczna blokada przełączania zakresów w położeniu parkingowym (P) Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenia jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 83) II. Automatyczna blokada dźwigni w położeniu neutralnym (N) Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 83) II. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów 4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem na miejsce. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)*11 Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. Powiązane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 290) Podnieść gumową wykładzinę w schowku za konsolą środkową i znaleźć znajdujący się na dnie otwór10 na kluczyk mechaniczny (Str. 173). Za pomocą kluczyka mechanicznego znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać. Przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P i wyciągnąć kluczyk. 10 11 Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny. Zależy od kombinacji silnika i skrzyni biegów. Dla niektórych kombinacji funkcja HSA jest niedostępna. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Napęd na wszystkie koła – (AWD)* Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać optymalną trakcję. Stały napęd na dwie osie (AWD) deszczu oraz gdy jezdnia pokryta jest śniegiem lub lodem. Powiązane informacje • Hill Descent Control (HDC)* (Str. 304) Hill Descent Control (HDC)*12 Funkcję wspomagania kontroli prędkości na zjazdach HDC (Hill Descent Control) można porównać do automatycznie regulowanego hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał przyspieszenia pojawia się siła hamująca samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają poruszające się elementy silnika. Jest to tak zwane hamowanie silnikiem. Jednak im bardziej stroma droga i im większe obciążenie samochodu, tym szybciej porusza się samochód pomimo hamowania silnikiem – funkcja HDC kompensuje to poprzez automatyczne uruchamianie hamulców. Ogólne informacje o funkcji HDC Napęd na wszystkie koła (All Wheel Drive) oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu. Moc silnika jest automatycznie rozdzielana pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie napędowym przekazuje moc na tę parę kół, która w danej chwili ma najlepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Lepsze własności trakcyjne napędu na obie osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas 304 Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności używania pedału hamulca. Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany, utrzymując prędkość samochodu na stałym, niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić się tylko na kierowaniu pojazdem. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni, np. na pochylni podczas wodowania łodzi z przyczepy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Funkcjonowanie Gdy funkcja HDC działa, zapala się lampka w zespole wskaźników i pojawia się komunikat tekstowy Kontrola zjazdu z góry włączona. W przypadku manualnej skrzyni biegów funkcja działa tylko na biegu pierwszym i wstecznym. W przypadku automatycznej skrzyni biegów trzeba wybrać bieg 1 w trybie ręcznej zmiany biegów (+S-) lub położenie R. Sygnalizuje to symbol 1 lub R w zespole wskaźników, patrz Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). UWAGA Funkcji wspomagania kontroli prędkości na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy automatyczna skrzynia biegów jest w położeniu D. Działanie Włączanie/wyłączanie funkcji HDC. Do włączania i wyłączania funkcji HDC służy jeden z przełączników na konsoli środkowej. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przełączniku. 12 Dotyczy wyłącznie modelu S60 Cross Country z AWD. Funkcja wspomagania kontroli prędkości na zjazdach w sposób automatyczny ogranicza prędkość staczania się samochodu do 10 km/h (6 mph) na biegu do przodu i 7 km/h (4 mph) na biegu wstecznym. Jednak za pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla danego biegu zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje niezwłocznie wyhamowany do prędkości odpowiednio 10 lub 7 km/h (6 lub 4 mph), bez względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca. W trakcie działania funkcji świecą się światła hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. Funkcja HDC zostaje wyłączona: • za pomocą przycisku do włączania/wyłączania w konsoli środkowej • jeśli w manualnej skrzyni biegów zostanie wybrany inny bieg niż 1 lub R • jeśli w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany inny bieg niż 1 w trybie ręcznej zmiany biegów lub położenie R. Działanie funkcji może zostać przerwane w dowolnym momencie, Ale gdy ma to miejsce podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości, efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz stopniowo. UWAGA W przypadku uaktywnienia funkcji HDC można doświadczyć opóźnienia pomiędzy naciśnięciem pedału przyspieszenia, a momentem odpowiedzi silnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 305 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • Napęd na wszystkie koła – (AWD)* (Str. 304) • Manualna skrzynia biegów (Str. 297) Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) Start/Stop* Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy jazda ma być kontynuowana. Troska o środowisko naturalne jest jednym z filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających oszczędzać energię, między innymi funkcji Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa, co z kolei przyczynia się do obniżenia poziomu emisji spalin. Informacje ogólne o systemie wspomagającym czujność kierowcy Start/Stop Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i czyściej. Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika. Menu samochodu MY CAR w opcji DRIVe zawiera informację o systemie Start/Stop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy. 306 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Manualna skrzynia biegów lub automatyczna skrzynia biegów Należy pamiętać, że działanie funkcji Start/Stop jest różne w zależności od tego, czy samochód jest wyposażony w manualną czy automatyczną skrzynię biegów. Start/Stop* – działanie i obsługa Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. O włączeniu tej funkcji informuje kierowcę zaświecenie się na krótko symbolu w zespole wskaźników oraz zapalenie się kontrolnej w przycisku służącym do włączania/wyłączania funk- Powiązane informacje • • • Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 311) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 310) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 309) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 312) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 313) • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) Warunki Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. cji. Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio. Automatyczne wyłączenie silnika Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: M/A A A Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie. M Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Jeżeli funkcja ECO jest aktywna, silnik może zostać wyłączony automatycznie przed całkowitym zatrzymaniem samochodu. Przy określonych wersjach silnika, automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić jeszcze przed zatrzymaniem samochodu, niezależnie od tego czy funkcja ECO jest włączona. Po automatycznym wyłączeniu silnika, zapala się symbol funkcji Start/Stop w zespole wskaźników. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Automatyczne uruchomienie silnika Warunki Wyłączanie funkcji Start/Stop W pewnych sytuacjach wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop – należy w tym celu nacisnąć ten przycisk. M/A A Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym: 1. 2. M Nacisnąć pedał sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik zostanie uruchomiony. Zwolnić nacisk na pedał hamulca – silnik uruchomi się automatycznie i można kontynuować jazdę. A Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie. A M+ A Zwolnić pedał hamulca i pozwolić, by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe. A 308 Akumulator – Start/Stop (Str. 414) Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu Start/Stop w zespole wskaźników i diody w przycisku włączania i wyłączania funkcji. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę. Poniższa opcja jest także dostępna, gdy samochód znajduje się na zjeździe: • M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do czasu jej ponownego włączenia przyciskiem lub do następnego uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. Powiązane informacje • • • Start/Stop* (Str. 306) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 311) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 310) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 309) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 312) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 313) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika Warunki M/AA Warunki Silnik nie zawsze wyłącza się automatycznie nawet przy włączonej funkcji Start/Stop. samochód cofa. M+ A A Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli: temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub za wysoka. M+ A ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż ciśnienie odpowiadające wysokości 1500-2500 metrów nad poziomem morza – ciśnienie powietrza zmienia się zależnie od aktualnej pogody. kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. M+ A włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. A Filtr cząstek stałych układu wydechowego jest pełny – tymczasowo wyłączona funkcja Start/Stop zostanie ponownie włączona, gdy tylko zakończy się automatyczny cykl oczyszczania filtra (Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 332)). M+ A Wybierak biegu znajduje się w położeniu R, SC lub „+/-”. A droga jest bardzo stroma. M+ A Warunki M/AA Samochód nie osiągnął prędkości około 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu za pomocą kluczyka lub po ostatnim automatycznym wyłączeniu silnika. M+ A kierowca odpiął pas bezpieczeństwa. M+ A poziom naładowania akumulatora jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. M+ A silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. M+ A do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. M+ A temperatura otoczenia wynosi około zera lub jest wyższa niż około 30 °C. M+ A została otwarta pokrywa silnikaB. M+ A włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. M+ A Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej. warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości – świadczy o tym wysoka prędkość pracy dmuchawy w układzie wentylacji. M+ A A B C A M/AA M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Dotyczy tylko niektórych silników. Tryb sportowy. Powiązane informacje • • • • Start/Stop* (Str. 306) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 311) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 310) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 312) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 310 • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 313) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się ponownie, nawet jeśli kierowca nie podjął decyzji o kontynuowaniu jazdy. Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. A W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika, nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów): Ruchy kierownicąB. A Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona z położenia D w położenie SC, R lub „+/-”. A Drzwi kierowcy zostały otwarte z dźwignią skrzyni biegów w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że funkcja Start/Stop jest aktywna. A Warunki M/AA Dochodzi do zaparowania szyb. M+A Warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości. M+A Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub poziom naładowania akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości. M+A Warunki A B C M/AA M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Dotyczy tylko niektórych silników. Tryb sportowy. OSTRZEŻENIE Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca. M+A Została otwarta pokrywa silnikaB. M+A Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość. M+A Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie. Przed otwarciem pokrywy należy najpierw wyłączyć silnik w normalny sposób za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • • • • Start/Stop* (Str. 306) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 311) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 309) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 312) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 313) • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika Powiązane informacje Silnik nie zawsze uruchamia się automatycznie po automatycznym wyłączeniu. W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: Warunki M/A • • • • A M Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa. M Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób. A Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 310) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 309) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 312) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 313) • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) A Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – komunikat tekstowy na wyświetlaczu informuje kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika. Start/Stop* (Str. 306) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa. 2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony. 3. W pewnych przypadkach dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym. Zespół wskaźników pokazuje wtedy komunikat Dźwignia biegów w pozycji neutralnej. Powiązane informacje • • • • 312 Start/Stop* (Str. 306) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 311) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 310) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 309) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 313) • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Start/Stop* – symbole i komunikaty Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe w zespole wskaźników. Symbol Komunikat tekstowy W połączeniu z tą lampką kontrolną funkcja Start/Stop może w pewnych sytuacjach wyświetlać w zespole wskaźników komunikaty tekstowe. W przypadku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat na wyświetlaczu Info/Działanie M/AA Auto Start/Stop Wymagany serwis Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. M+A Autostart Silnik pracuje + sygnał dźwiękowy Aktywne, jeśli drzwi kierowcy zostały otwarte po automatycznym wyłączeniu silnika a wybierak biegów znajduje się w położeniu D. Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. Wciśnij pedał sprzęgła, aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału sprzęgła. M Wciśnij pedał hamulca i sprzęgła, aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału hamulca lub sprzęgła. M Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. M A M+A }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol A Komunikat na wyświetlaczu Info/Działanie Wybierz poz. P lub N , aby uruchomić Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. A Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N. A M/AA M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu działania, należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • • 314 Start/Stop* (Str. 306) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 307) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 311) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 310) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 309) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 312) • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tryb jazdy ECO* ECO jest innowacyjną funkcją Volvo do samochodów z automatyczną skrzynią biegów, pozwalającą zmniejszyć zużycia paliwa nawet o 5%, w zależności od stylu jazdy kierowcy. Funkcja daje kierowcy możliwość bardziej aktywnego proekologicznie sposobu jazdy. Uwagi ogólne Po włączeniu funkcji ECO zmianie ulegają następujące charakterystyki: UWAGA Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu funkcji ECO. ECO - działanie wskaźników oraz podświetlenia diody w przycisku ECO, które świecą, gdy funkcja jest aktywna. Włączanie lub wyłączanie funkcji ECO Wyłączenie funkcji ECO jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu ECO w zespole wskaźników i diody w przycisku ECO. Funkcja pozostanie wyłączona do czasu jej ponownej aktywacji przyciskiem ECO. Eco Coast - działanie • • Punkty zmiany przełożeń biegów. Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia. • Funkcja Start/Stop – silnik można wyłączyć funkcją auto-stop jeszcze przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu. • Włącza się funkcja Eco Coast - hamowanie silnikiem zostaje wstrzymane. • Ustawienia układu klimatyzacji - niektóre odbiorniki prądu zostają wyłączone lub działają z ograniczoną mocą. Włączanie i wyłączanie ECO Symbol ECO Funkcja ECO jest wyłączana po wyłączeniu silnika i trzeba ją włączyć ponownie każdorazowo po rozruchu silnika. Istnieją wyjątki dla niektórych silników. Można to jednak łatwo zweryfikować zarówno na podstawie symbolu ECO w zespole Funkcja pomocnicza Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego przy minimalnym zużyciu paliwa. Funkcja ta jest przeznaczona do wykorzystywania w przypadku przewidywanego zmniejszenia prędkości, np. podjeżdżania do strefy z niższym ograniczeniem prędkości. Eco Coast zapewnia bardziej proaktywną jazdę, umożliwiając kierowcy stosowanie tzw. techniki Pulse & Glide przy minimalnym wykorzystaniu hamulców. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Korzystanie z funkcji Eco Coast przy czasowym wyłączeniu funkcji ECO może również przyczynić się do ograniczenia zużycia. Zasada działania: • Aktywna funkcja Eco Coast: Jazda rozbiegiem na długim dystansie bez hamowania silnikiem = Małe zużycie i • Funkcja ECO wyłączona: Jazda rozbiegiem na krótkim dystansie z hamowaniem silnikiem = Minimalne zużycie. UWAGA W celu uzyskania niskiego i optymalnego zużycia paliwa należy unikać korzystania z funkcji Eco Coast podczas toczenia się rozpędem na krótkich odcinkach. Włączanie funkcji ostrzegania o dekoncentracji kierowcy Eco Coast 316 Wyłączanie Eco Coast W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie funkcji Eco Coast. Dotyczy to następujących przypadków: • na zjazdach o dużym nachyleniu - aby móc hamować silnikiem. • bezpośrednio przed manewrem wyprzedzania - aby móc wykonać manewr w możliwie najbardziej bezpieczny sposób. po przełączeniu dźwigni zmiany biegów z położenia D do położenia „S+/-” • gdy prędkość mieści się w zakresie ok. 65-140 km/h (40-87 mph) Więcej informacji i ustawień W celu wyłączenia funkcji Eco Coast i przywrócenia hamowania silnikiem należy: • • Nacisnąć przycisk ECO. Przełączyć dźwignię zmiany biegów w położenie manualne „S+/-”. • Zmienić bieg za pomocą manetek na kierownicy. • Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał hamulca. Eco Coast - ograniczenia Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami: Funkcja nie jest dostępna w następujących sytuacjach: • • Przycisk ECO jest włączony • • gdy działa tempomat • Prędkość mieści się w zakresie ok. 65-140 km/h (40-87 mph) • po manualnej zmianie biegów za pomocą manetek* na kierownicy • Nachylenie drogi w dół nie przekracza ok. 6 %. • gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej. Dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu D • gdy nachylenie drogi w dół przekracza ok. 6 % System menu samochodu MY CAR zawiera dalsze informacje o koncepcji ECO - patrz rozdział MY CAR (Str. 118). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy. Ze względu na bezpieczeństwo układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W przypadku uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu, a do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest silniejszy nacisk na pedał. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. W samochodach z funkcją Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* (Str. 303)* pedał powraca do normalnego położenia wolniej niż zwykle, jeśli samochód jest zaparkowany na zboczu lub na nierównej powierzchni. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 450). Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu uczestników ruchu drogowego. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Hamowanie na nawierzchni solonej Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać szczególnie duży odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. • Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. Konserwacja Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. WAŻNE Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbole i komunikaty Symbol Znaczenie Świeci się – Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. Świeci się przez 2 sekundy po uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania. OSTRZEŻENIE Jeżeli symbole i świecą się jednocześnie, może to oznaczać usterkę układu hamulcowego. Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. 318 Powiązane informacje • • Hamulec postojowy (Str. 320) • Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 319) • Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 318) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 319) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód ten jest wyposażony w układ ABS (Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu. Dodatkowy automatyczny test układu ABS może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca. Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 317) Hamulec postojowy (Str. 320) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 319) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 319) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h (31 mph), aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), światła hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić światłem ciągłym i jednocześnie włączą się światła awaryjne (Str. 101) samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 317) Hamulec postojowy (Str. 320) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 319) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 318) Wspomaganie hamowania awaryjnego Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi hamowania. Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału hamulca powoduje całkowite przerwanie hamowania. Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 317) Hamulec postojowy (Str. 320) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 319) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 318) 319 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec postojowy Włączanie hamulca postojowego Funkcjonowanie Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 296). UWAGA W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. Przełącznik hamulca postojowego – włączanie. 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego. > Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony. Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). 320 Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Zwolnienie przełącznika powoduje przerwanie procesu hamowania. Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. Parkowanie na pochyłości Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wyłączanie hamulca postojowego UWAGA Hamulec postojowy można także wyłączyć ręcznie, wciskając pedał sprzęgła zamiast pedału hamulca. Firma Volvo zaleca korzystanie z pedału hamulca. Zwalnianie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Włączyć bieg 1 lub wsteczny. 3. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie. Wersje z manualną skrzynią biegów Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu13. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Włączyć hamulec postojowy. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. 13 Wersje z automatyczną skrzynią biegów Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu13. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE. Zwalnianie automatyczne 1. Zapiąć pas bezpieczeństwa. 2. Uruchomić silnik. 3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. UWAGA Ze względów bezpieczeństwa hamulec postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na }} 321 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie "Komunikat na wyświetlaczu" • Wymiana okładzin ciernych Symbole i komunikaty Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 118). Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. • Hamulec postojowy nie do końca zwolniony Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. 322 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Hamulec postojowy nie włączony Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego: • Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego. Hamulec postojowy Wymagany serwis Wystąpiła usterka: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W przypadku parkowania samochodu zanim ewentualna usterka zostanie naprawiona, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 317) 323 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda przez wodę WAŻNE Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza jazdę samochodem przez wysoką wodę na drodze pokrytej wodą. Pokonując przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność. W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. Przy głębokościach przekraczających 25 cm (30 dla modelu S60 Cross Country), woda może przedostać się do układu przeniesienia napędu. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów. Samochód może pokonywać przeszkody wodne o głębokości maksymalnie 25 cm (30 cm dla modelu S60 Cross Country) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. 324 • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. Przegrzanie silnika W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą* (Str. 335). • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. • Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników i pojawia się tam komunikat Wysoka temperatura silnika Zatrzymaj pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł. • Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat Wysoka temperatura silnika Wyłącz silnik lub Niski poziom płynu chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Powiązane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 345) • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 343) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość lub Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby skrzynia biegów ostygła. • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Jazda z otwartymi drzwiami/ pokrywą bagażnika W czasie jazdy z otwartą pokrywą bagażnika może dojść do zassania toksycznych gazów spalinowych do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. OSTRZEŻENIE Nie jeździć z otwartą pokrywą bagażnika. Może następować wciąganie toksycznych spalin do wnętrza samochodu poprzez przestrzeń bagażnika. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 159) Przeciążenie akumulatora Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy (Str. 410). Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II (Str. 83). Zamiast tego użyć położenia I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. }} 325 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA – W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Przed wyruszeniem w dalszą podróż Jazda w warunkach zimowych Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić następujące kontrole: Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. • Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa (Str. 459) jest na zwykłym poziomie. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów). • Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon. • W niektórych krajach przepisy wymagają, aby samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy (Str. 359). Powiązane informacje • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 392) • • Zdejmowanie koła (Str. 355) Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 399) Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn chłodzący (Str. 396) silnika powinien zawierać 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 450). WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. 326 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy (Str. 409), aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób: Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie. Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu paliwa W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Śliska nawierzchnia drogi Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • Jazda w warunkach zimowych (Str. 326) Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł – pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku. 1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w bagażniku (po tej samej stronie co pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną linkę z uchwytem. 2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu, aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy. Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się wlew paliwa. • Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie. Powiązane informacje • WAŻNE Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka pokrywy wymagana jest minimalna siła. Powiązane informacje • Wlewanie paliwa (Str. 328) Wlewanie paliwa (Str. 328) 327 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wlewanie paliwa Wlewanie paliwa O tym należy pamiętać podczas tankowania. 1. Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem14 znajdującym się po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Powiązane informacje • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 327) • Uwagi ogólne (Str. 329) Informacje na temat dopuszczonych paliw można znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny (Str. 330) i oleju napędowego (Str. 331). 2. Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. UWAGA Korek wlewu paliwa można przymocować do pokrywy. Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa. • Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki. Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Nalewanie paliwa z kanistra15 Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba wsunąć lejek poza nią. 14 15 328 Identyfikator, zgodny z normą CEN prEN16942, jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Dotyczy tylko samochodu z silnikiem wysokoprężnym. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uwagi ogólne OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. • Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 456) Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. Powiązane informacje • • • Olej napędowy (Str. 331) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 332) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459) 329 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Benzyna E10 to benzyna zawierająca maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo etanolu. Benzyna to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem benzynowym. Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228. • Identyfikator16 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. • Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych standardowych paliw w Europie. W samochodach z silnikiem benzynowym można stosować benzynę o następujących identyfikatorach: • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85 nie jest dozwolone. Liczba oktanowa • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON. W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o 16 330 Zgodny z normą CEN prEN16942. WAŻNE WAŻNE Identyfikator benzyny E5 to benzyna zawierająca maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu. jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. Powiązane informacje • • • • Uwagi ogólne (Str. 329) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 334) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 456) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Olej napędowy Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali. Identyfikator Identyfikator17 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować olej napędowy o następujących identyfikatorach: B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). 17 18 19 W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny. Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. WAŻNE Olej napędowy musi: • spełniać wymagania norm EN 590 i/lub SS 155435 • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME18 (B7). Norma CEN prEN16942. Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7). WAŻNE Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME19 i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Całkowite wyczerpanie paliwa Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do końca. Więcej informacji, Wyłącznik zapłonu (Str. 83). 2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania pedału hamulca lub sprzęgła. }} 331 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 3. Odczekać ok. jedną minutę. 4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START. paliwa. Więcej informacji, Program serwisowy Volvo (Str. 384). WAŻNE Niektóre specjalne dodatki powodują, że filtr paliwa nie oddziela wody. UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. Usuwanie wody z filtra paliwa20 Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Dla uzyskania optymalnych osiągów ważne jest przestrzeganie zalecanej częstotliwości wymiany filtra paliwa oraz używanie oryginalnych części zaprojektowanych specjalnie do tego celu. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego 20 332 Dotyczy tylko silników pięciocylindrowych. Powiązane informacje • • • Uwagi ogólne (Str. 329) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 332) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza spaliny. Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa. Regeneracja filtra w warunkach zimowych W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony. Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy pełny Patrz instrukcja. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut. UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa zapach spalenizny. Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. WAŻNE Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. Powiązane informacje • • • • Uwagi ogólne (Str. 329) Olej napędowy (Str. 331) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 456) Katalizator w układzie wydechowym Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą. Głównym elementem reaktora katalitycznego jest wkład z materiału ceramicznego (lub metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich nie uczestnicząc. Czujnik zawartości tlenu (sonda lambda) typu Lambda-sondTM Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji, Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459). Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • Benzyna (Str. 330) Olej napędowy (Str. 331) Zasady ekonomicznej jazdy Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy i prędkości do panujących warunków. • • Dla uzyskania najniższego zużycia paliwa należy włączyć tryb jazdy ECO21. • Należy korzystać z funkcji wolnego biegu Eco Coast22 - funkcja hamowania silnikiem zostanie wyłączona i samochód będzie się toczył na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. • • 21 22 23 334 Należy korzystać z przewodnika ECO Guide*, który pokazuje efektywność dotychczasowej jazdy pod względem ekonomiki zużycia paliwa, patrz Eco guide i Power guide* (Str. 70). Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Należy korzystać ze wskaźnika biegu (Str. 298)23. Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania. • Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. • Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO), patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie używać opon zimowych po zakończeniu sezonu zimowego. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie paliwa. • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. • Bagażnik i pojemnik dachowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. Patrz „Tryb jazdy ECO”. Dotyczy manualnej skrzyni biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • Unikać jazdy z otwartymi oknami. Informacje na temat strategii firmy Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska można znaleźć w punkcie Filozofia ochrony środowiska (Str. 25). Więcej informacji na temat zużycia paliwa można znaleźć w punkcie Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459). OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Powiązane informacje • • • Uwagi ogólne (Str. 329) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459) Jazda z przyczepą* Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Więcej szczegółowych informacji, patrz Masy i obciążenia (Str. 445). Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania przyczepy urządzenia. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania przyczepy. Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 456) • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Informacje na temat ciśnienia w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467). • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km. • Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. Przewód zasilania elektrycznego przyczepy Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 335 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Awaria kierunkowskazu przyczepy. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze świateł hamowania pojawia się komunikat Awaria światła hamowania przyczepy. OSTRZEŻENIE Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy, Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 446). 336 Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. Powiązane informacje • Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów (Str. 336) • Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów (Str. 337) • • Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. Przegrzanie silnika Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może nadmiernie wzrosnąć. Powiązane informacje • Jazda z przyczepą* (Str. 335) Belka holownicza/hak holowniczy* (Str. 337) Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 399) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec postojowy. Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • • Ruszanie na pochyłości • Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. Jazda w górę stromej pochyłości • Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Uruchomić hamulec postojowy. 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego. • Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni biegów w W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D. 3. Zwolnić hamulec postojowy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę. Belka holownicza/hak holowniczy* Wyposażenie do holowania umożliwia między innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem. W przypadku odłączanego/zdejmowanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji jego odłączanej części, patrz Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 339). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo: Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) • Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji. • Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować kluczykiem. • Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym widoczny jest zielony wskaźnik. Co należy sprawdzić • Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu. Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego Specyfikacje Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego. Powiązane informacje Jazda z przyczepą* (Str. 335) G021485 • Miejsce do przechowywania haka holowniczego. WAŻNE Zawsze demontować hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie. Powiązane informacje 338 • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 338) • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 339) • Jazda z przyczepą* (Str. 335) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 339) • Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 338) • Jazda z przyczepą* (Str. 335) Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i wyjmuje w następujący sposób: Mocowanie G018928 Powiązane informacje Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Belka boczna H Środek przegubu kulowego Zdjąć osłonę naciskając zapadkę ,a następnie odciągając osłonę do tyłu . G021487 A W celu upewnienia się, że mechanizm jest odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 339 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA W okienku kontrolnym powinien być widoczny czerwony wskaźnik. W okienku kontrolnym powinien być widoczny zielony wskaźnik. G021494 G021490 G021488 || Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE G000000 G021489 Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją. WAŻNE Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka. Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część powinna być czysta i sucha. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. 340 G021495 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Linka bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu. OSTRZEŻENIE Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany w samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 338). G018929 Wyjmowanie haka holowniczego Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w lewo , aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo do położenia zwolnionej blokady. Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 341 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 338) • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 338) • Jazda z przyczepą* (Str. 335) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy24 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy, TSA (Trailer Stability Assist), jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. TSA – funkcja ta jest realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy (Str. 197)ESC25. Funkcjonowanie Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład.: 24 25 342 • • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. • Gwałtowne ruchy kierownicą. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Działanie Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej TSA nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. Więcej informacji, Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 198). Uwagi dodatkowe Włączenie funkcji TSA może mieć miejsce przy wyższych prędkościach. Wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. (Electronic Stability Control) – elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca wybierze tryb Sport, Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 197). Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Awaryjne holowanie samochodu • Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w położeniu II – w położeniu I wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. • Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu podczas holowania samochodu. 1. Włączyć światła awaryjne samochodu. 2. Zamocować linkę holowniczą do zaczepu holowniczego. 3. Odblokować blokadę kierownicy przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i długie naciśnięcie przycisku START/STOP ENGINE – zostaje aktywowane położenie kluczyka II. Więcej informacji o położeniach kluczyka można znaleźć w Wyłącznik zapłonu (Str. 83). Działaniu funkcji stabilizacyjnej TSA towarzyszy błyskanie umieszczonej w zespole wskaźników lampki ostrzegawczej układu antypoślizgowego ESC25. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 197) OSTRZEŻENIE Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej. 4. Podczas holowania kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w gnieździe wyłącznika zapłonu. 5. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. 6. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. Manualna skrzynia biegów Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic Przed holowaniem: 25 (Electronic Stability Control) – elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy. }} 343 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Zaczep holowniczy Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 296). WAŻNE 344 Światła awaryjne (Str. 101) Zaczep holowniczy (Str. 344) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 345) Wersję z wycięciem należy otwierać, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do końca i wyjąć. • Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć. Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza do nakrętek kół. Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na jego miejscu. W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. • • • • Podłączanie zaczepu holowniczego Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h) lub na odległość powyżej 80 km. Powiązane informacje Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób: Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. Zdejmowanie przedniej i tylnej osłony. Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka pod podłogą w przedziale bagażowym. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Powiązane informacje • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 343) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 345) Holowanie unieruchomionego samochodu WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. Transport unieruchomionego samochodu odbywa się za pomocą innego pojazdu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. Powiązane informacje • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 343) OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. 345 KOŁA I OGUMIENIE KOŁA I OGUMIENIE Informacje o oponach Nowe opony Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie (Str. 350), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Własności jezdne Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10 000 km. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku. Koła z oponami letnimi i zimowymi Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamocowane (np. L = lewe, R = prawe). 348 Bardziej równomierne zużywanie opon i ich konserwacja W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. KOŁA I OGUMIENIE OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Kierunek obrotów UWAGA Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Przechowywanie Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano tabeli ciśnienia opon (Str. 467). Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej. Powiązane informacje Powiązane informacje Opony – rozmiar (Str. 352) Indeks prędkości (Str. 353) Indeks nośności (Str. 353) Kierunek obrotów (Str. 349) G021778 • • • • • Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 350) • • • • • Opony – rozmiar (Str. 352) Indeks prędkości (Str. 353) Indeks nośności (Str. 353) Informacje o oponach (Str. 348) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 350) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). 349 KOŁA I OGUMIENIE Wskaźniki zużycia bieżnika Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują głębokość bieżnika opony. • • Kierunek obrotów (Str. 349) Ciśnienie powietrza Informacje o oponach (Str. 348) Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w barach i może mieć różne wartości. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu G021829 Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. Wskaźniki zużycia bieżnika. Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiązane informacje • • • 350 Opony – rozmiar (Str. 352) Indeks prędkości (Str. 353) Indeks nośności (Str. 353) KOŁA I OGUMIENIE • Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych dla tego samochodu rozmiarach. • Wartość ciśnienia ECO1. Tabliczka ciśnień ogumienia (Patrz dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu(Str. 467).) Powiązane informacje Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na pogorszenie właściwości jezdnych samochodu, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu. UWAGA Ciśnienie powietrza w oponach obniża się z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia. G021830 Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu. Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. • • • • • • Opony – rozmiar (Str. 352) Indeks prędkości (Str. 353) Indeks nośności (Str. 353) Informacje o oponach (Str. 348) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 350) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467) Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Informacje te zebrane są również w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467). Oszczędność paliwa, wartość ECO ciśnienia w oponach W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3 osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph) można wybrać ciśnienie ECO w celu jak najekonomiczniejszego wykorzystania paliwa. Jeśli natomiast pożądany jest jak najmniejszy hałas i jak najwyższy komfort podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe. 1 Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa. 351 KOŁA I OGUMIENIE Rozmiary kół (obręczy) Opony – rozmiar Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Koła i opony samochodu mają określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli poniżej. Samochód posiada homologację jako całość. Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre kombinacje obręczy kół (felg) i opon. Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50. 215 Szerokość opony (mm) 55 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) Szerokość obręczy w calach R Opona radialna J Profil kołnierza obręczy 16 Średnica obręczy w calach 16 Średnica obręczy w calach 97 50 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) 7 Powiązane informacje • • • 352 Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia: 215/55R16 97W. Opony – rozmiar (Str. 352) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467) Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 463) W Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku 270 km/h (168 mph)). OSTRZEŻENIE Kół 19-calowych nie wolno używać w samochodach, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design lub sportowe. Użycie kół 19-calowych w samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i pogarsza właściwości jezdne samochodu. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Powiązane informacje • • • • • Indeks prędkości (Str. 353) Indeks nośności (Str. 353) Kierunek obrotów (Str. 349) Informacje o oponach (Str. 348) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467) • • Rozmiary kół (obręczy) (Str. 352) • Indeks nośności i indeks prędkości (Str. 465) Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 463) KOŁA I OGUMIENIE Indeks nośności Indeks prędkości Indeks nośności oznacza zdolność opony do utrzymania określonego obciążenia. Każda opona ma określoną wytrzymałość na prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS Speed Symbol). Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu podano w tabeli indeksów nośności opon, patrz rozdział „Dane techniczne” w drukowanej wersji instrukcji obsługi. Powiązane informacje • • • • • Opony – rozmiar (Str. 352) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467) Indeks prędkości (Str. 353) Informacje o oponach (Str. 348) Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 463) Indeks prędkości opon musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe, patrz (Str. 354)2, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h (100 mph)). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) OSTRZEŻENIE W samochodzie trzeba zamontować opony, których indeks nośności (Str. 353) (LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzewać. Powiązane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 352) Indeks nośności (Str. 353) Kierunek obrotów (Str. 349) UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. 2 Q 160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. 353 KOŁA I OGUMIENIE Nakrętki kół Opony zimowe Nakrętki kół służą do mocowania kół do w piastach i występują w różnych wersjach. Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych. WAŻNE Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. Nakrętki przeciwkradzieżowe* Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Powiązane informacje • Rozmiary kół (obręczy) (Str. 352) Opony zimowe Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon skonsultować się z dealerem Volvo. otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm. Łańcuchy przeciwpoślizgowe Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h (31 mph). Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. OSTRZEŻENIE Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy śniegowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. Opony kolcowe Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 355) Głębokość bieżnika opon zimowych Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury 354 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Zdejmowanie koła Koła samochodu można zmieniać np. na okres zimowy, zakładając zimowe opony. WAŻNE • Nigdy nie prowadzić z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym „dojazdowym”. • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym „dojazdowym” kołem zapasowym. Koło zapasowe* Koło zapasowe może być dostarczone w dwóch różnych wersjach: w pokrowcu lub pod podłogą przestrzeni bagażowej. Poniższa instrukcja obowiązuje tylko wtedy, gdy jako wyposażenie dodatkowe samochodu zostało zakupione koło zapasowe. Jeśli samochód nie jest wyposażony w koło zapasowe – patrz informacje na temat zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) (Str. 376). Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Koło i blok piankowy mocuje jedna, przechodząca na wylot śruba. W bloku piankowym znajdują się wszystkie narzędzia. Koło zapasowe jest dostarczone w pokrowcu i trzeba je zamocować do podłogi przestrzeni bagażowej za pomocą taśm. Obrócić uchwyt na pokrowcu koła zapasowego w kierunku tylnego siedzenia. Przymocować haczyki wszytej taśmy napinającej do zaczepów do mocowania bagażu. Przymocować długą taśmę do jednego z zaczepów do mocowania ładunku, przeprowadzić taśmę wokół koła zapasowego i przez dolny uchwyt. Naciągnąć krótką taśmę napinającą, mocując ją do długiej taśmy. Przymocować drugi zaczep do mocowania bagażu i naciągnąć. Wyjmowanie koła zapasowego spod podłogi przestrzeni bagażowej 1. Podnieść pokrywę w podłodze bagażnika. 2. Wykręcić śrubę mocującą. 3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami. 4. Wyjąć koło zapasowe. Wyjmowanie koła zapasowego w pokrowcu 1. Poluzować taśmy, wyjąć koło zapasowe z bagażnika i wyciągnąć je z pokrowca. 2. Podnieść pokrywę w podłodze bagażnika. 3. Wyjąć narzędzia i podnośnik z piankowego pojemnika. Zdejmowanie koła Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli ciśnienia opon (Str. 467). Samochody z dwoma zaczepami do mocowania bagażu. Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze publicznej, należy w odpowiednim miejscu ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 359). Samochód i podnośnik* powinny stać na poziomym i twardym podłożu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 355 KOŁA I OGUMIENIE || 1. Włączyć hamulec postojowy (Str. 320) i bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie P. OSTRZEŻENIE Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone. UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika* przeznaczonego do danego modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika. Na etykiecie tej podano także maksymalny udźwig podnośnika przy określonej minimalnej wysokości podnoszenia. 2. 356 Wyjąć podnośnik*, klucz do kół*, narzędzie do zdejmowania kołpaków kół* i narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. Są one umieszczone w bloku piankowym. Jeżeli używany jest inny podnośnik, Podnoszenie samochodu (Str. 387). Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu można wykorzystać na przykład ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE 4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i pociągając. Ewentualnie kołpak można ściągnąć ręką. 5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do nakrętek kół* do oporu. OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. 8. Po obu stronach podwozia wyznaczone są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. Podkręcić podnośnik*, tak aby kołnierz karoserii znalazł się w wycięciu w głowicy podnośnika. WAŻNE Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić do końca w klucz do kół. 6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. 7. Kluczem do kół* poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WAŻNE Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome. 9. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 357 KOŁA I OGUMIENIE || OSTRZEŻENIE Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. UWAGA Podstawowy podnośnik samochodowy jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Zmiana koła – zakładanie 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na śruby kół. 6. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół. Jest ważne, aby procedura zakładania koła zapasowego została wykonana prawidłowo. Zakładanie koła OSTRZEŻENIE Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. 1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. Powiązane informacje • • • • 358 Zmiana koła – zakładanie (Str. 358) Podnośnik* (Str. 360) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 359) Nakrętki kół (Str. 354) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Zakładając kołpak koła, otwór na zawór należy ustawić w jednej linii z zaworem na obręczy. Zmiana rozmiaru opon na inny Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania. Pobranie oprogramowania może być konieczne zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na zimowe i odwrotnie. Powiązane informacje • • • • Zdejmowanie koła (Str. 355) Podnośnik* (Str. 360) Trójkąt ostrzegawczy Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych użytkowników drogi przed stojącym samochodem. Przechowywanie i rozkładanie Trójkąt ostrzegawczy jest umocowany dwoma zaciskami po wewnętrznej stronie pokrywy bagażnika. Pociągając na zewnątrz oba zaczepy mocujące, wyjąć futerał z trójkątem ostrzegawczym. Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i odpowiednio umocować w bagażniku samochodu. Trójkąt ostrzegawczy (Str. 359) Nakrętki kół (Str. 354) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 359 KOŁA I OGUMIENIE Narzędzia Podnośnik* Samochód jest wyposażony między innymi w zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i klucz do kół*. Przy zmianie koła należy używać podnośnika do podnoszenia samochodu. Narzędzia – odkładanie na miejsce Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. UWAGA Pod podłogą przestrzeni bagażowej znajduje się zaczep holowniczy, podnośnik* i klucz do kół*. Jest tam również miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych i narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. Powiązane informacje • • • • • 360 Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) Zaczep holowniczy (Str. 344) Zdejmowanie koła (Str. 355) Nakrętki kół (Str. 354) Podstawowy podnośnik samochodowy jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. WAŻNE Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni bagażowej samochodu. Powiązane informacje • • Trójkąt ostrzegawczy (Str. 359) Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) Podnośnik* (Str. 360) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Apteczka pierwszej pomocy* Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania pierwszej pomocy medycznej. Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*3 Układ monitorowania ciśnienia w oponach ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu za pomocą lampki kontrolnej w zespole wskaźników. Istnieją dwa rodzaje układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu – TM (Tyre Monitor) i TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)4. W razie wątpliwości, który z tych układów jest zainstalowany w danym pojeździe, należy otworzyć menu MY CAR i odnaleźć ustawienia samochodu: • Jeśli w samochodzie jest układ TM, wykorzystywane jest menu Monitor. ciśn. w oponach. • Jeśli w samochodzie jest układ TPMS, wykorzystywane jest menu Ciśnienie w oponach. Apteczka znajduje się w bagażniku. Lampka kontrolna układu monitorowania ciśnienia w oponach. Powiązane informacje • • Układ monitorowania opon (TM)* (Str. 362) Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne (Str. 364) Na niektórych rynkach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu jest wyposażeniem standardowym zgodnie z obowiązującymi przepisami. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. 3 4 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Dotyczy tylko fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 361 KOŁA I OGUMIENIE Układ monitorowania opon (TM)*5 Układ TM (Tyre Monitor) sprawdza prędkość obrotową opony w celu stwierdzenia, czy ma ona prawidłowe ciśnienie. Opis układu Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. WAŻNE W przypadku wystąpienia usterki w układzie TM lampka kontrolna w zespole wskaźników będzie migać przez około 1 minutę, a następnie zacznie świecić światłem ciągłym. Wyświetlany jest także komunikat w zespole wskaźników. Usuwanie komunikatów 1. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich oponach za pomocą manometru do opon. 2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 3. Przeprowadzić ponowną kalibrację układu TM w menu MY CAR. Sygnalizacja stanu Jeśli ciśnienie w oponach jest za niskie, zapala się lampka kontrolna ( ) w zespole wskaźników i pojawia się jeden z poniższych komunikatów: • Niskie ciśnienie w oponach Sprawdź, skoryguj i skalibruj • Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis • Układ monitorowania ciśnienia w oponach Obecnie niedostępne 5 362 UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. OSTRZEŻENIE • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Kalibracja układu TM Do prawidłowego działania układu TM wymagane jest określenie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach. Trzeba tego dokonać po każdej wymianie opon lub zmianie ciśnienia w oponach poprzez ponowną kalibrację układu w menu MY CAR. Ciśnienie w oponach trzeba na przykład dostosować do jazdy z ciężkim ładunkiem lub z wysoką prędkością (powyżej 160 km/h (100 mph)). Po takiej zmianie trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację układu. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Ponowna kalibracja Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 118). 1. Wyłączyć silnik. 2. Napompować wszystkie opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Albo patrz tabela ciśnienia opon. 3. Uruchomić silnik, ale nie ruszać samochodem. 4. Otworzyć menu MY CAR i wybrać menu Monitor. ciśn. w oponach. 5. Wybrać opcję Rozpocznij kalibrację i nacisnąć OK. 6. Nacisnąć OK po sprawdzeniu i skorygowaniu ciśnienia wszystkich opon, aby rozpocząć kalibrację. 7. Ruszyć i jechać samochodem. > Ponowna kalibracja zostaje przeprowadzona automatycznie podczas jazdy samochodu i może zostać przerwana w dowolnym momencie. Jeśli silnik zostanie wyłączony w trakcie ponownej kalibracji układu, zostanie ona wznowiona po ponownym rozpoczęciu jazdy samochodem. Układ nie informuje o zakończeniu kalibracji. Nowa wartość referencyjna obowiązuje do czasu ponownego wykonania kroków 1-7. UWAGA Należy pamiętać, że układ TM musi zostać na nowo skalibrowany po każdej zmianie opon lub w przypadku zmiany wartości ciśnienia w oponach. Układ nie będzie działać prawidłowo, jeśli nie zostaną zapisane nowe wartości referencyjne. Stan układu i opon Aktualny stan układu i opon można sprawdzić na ekranie w konsoli środkowej. 1. Otworzyć menu MY CAR. 2. Wybrać menu Monitor. ciśn. w oponach. > Stan ciśnienia w oponach jest prezentowany za pomocą kolorów. Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób: • Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco wyższe od zalecanego poziomu. • Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za niskie. • Wszystkie koła żółte: ciśnienie w dwóch lub większej liczbie opon jest za niskie. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Obecnie niedostępne: układ monitorowania ciśnienia w oponach jest chwilowo wyłączony. Przed ponowną aktywacją układu może być konieczne przejechanie krótkiego odcinka z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd. Skontaktować się z dealerem lub stacją obsługi Volvo. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. }} 363 KOŁA I OGUMIENIE || Powiązane informacje • Ciśnienie powietrza (Str. 350) Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*6 – informacje ogólne Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Opis układu Układ TPMS wykorzystuje czujniki umieszczone wewnątrz zaworów w każdym kole. Układ rejestruje ciśnienie w ogumieniu przy prędkości jazdy około 30 km/h (20 mph). Zarówno koła fabryczne, jak i opcjonalne mogą być wyposażone w czujniki TMPS w zaworach. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. Sygnalizacja stanu Jeśli ciśnienie jest za niskie, zapala się lampka kontrolna w zespole wskaźników i pojawia się jeden z poniższych komunikatów: • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź przednią prawą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź przednią lewą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną lewą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź przednią prawą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź przednią lewą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź tylną prawą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź tylną lewą oponę • Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis W przypadku założenia kół bez czujników ciśnienia albo gdy wystąpi usterka jednego z czujników, pojawi się komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis. Zalecane wartości ciśnienia, Ciśnienie powietrza (Str. 350). WAŻNE W przypadku wystąpienia usterki w układzie w zespole wskaźTPMS lampka kontrolna ników będzie migać przez około 1 minutę, a następnie zacznie świecić światłem ciągłym. Wyświetlany jest także komunikat w zespole wskaźników. prawą oponę 6 364 Możliwe tylko w fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja) (Str. 365) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu (Str. 367) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – włączanie i wyłączanie (Str. 366) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia (Str. 367) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające* (Str. 368) Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*7 – regulacja (ponowna kalibracja) Układ TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) wykorzystuje wartość referencyjną, na której opiera się ostrzeżenie o niskim ciśnieniu w oponach. Wartość referencyjną można zmienić poprzez ponowną kalibrację układu, na przykład do jazdy z ciężkim ładunkiem. Przed ponowną kalibracją ciśnienie w oponach należy zawsze skorygować zgodnie z wartościami zalecanymi przez Volvo. UWAGA W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy. 4. Wybrać menu Ciśnienie w oponach. 5. Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach i nacisnąć OK. 6. Przejechać co najmniej 10 minut z prędkością nie niższą niż 30 km/h (20 mph). > Kalibracja jest przeprowadzana automatycznie po jej zainicjalizowaniu przez kierowcę. Układ nie informuje o zakończeniu kalibracji. Nowe wartości referencyjne obowiązują do czasu ponownego wykonania kroków 1-6. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) • Ciśnienie powietrza (Str. 350) Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 118). 1. 7 Napompować opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 2. Uruchomić silnik. 3. Otworzyć menu MY CAR. Możliwe tylko w fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 365 KOŁA I OGUMIENIE Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*8 – stan opon Za pomocą układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) można sprawdzić stan opon na ekranie w konsoli środkowej. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd. Skontaktować się z dealerem lub stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje Stan układu i opon • Aktualny stan układu i opon można sprawdzić, patrz MY CAR (Str. 118). Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu (Str. 367) 1. Otworzyć menu MY CAR. 2. Wybrać menu Ciśnienie w oponach. > Stan ciśnienia w oponach jest prezentowany za pomocą kolorów. Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób: • Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco wyższe od zalecanego poziomu. • Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za niskie. • Czerwone koło: ciśnienie w danej oponie jest bardzo niskie. • Wszystkie koła szare: układ jest tymczasowo niedostępny. Dla ponownej aktywacji układu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). 8 366 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*9 – włączanie i wyłączanie10 Na niektórych rynkach możliwe jest włączenie/ wyłączenie układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). UWAGA W momencie włączania/wyłączania funkcji monitorowania ciśnienia w oponach samochód musi być nieruchomy. Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 118). 1. Uruchomić silnik. 2. Otworzyć menu MY CAR. 3. Wybrać menu Ciśnienie w oponach. 4. Wybrać Monitoring opon i nacisnąć OK. > Gdy układ jest włączony, na wyświetlaczu informacyjnym widoczne jest X. Opcja ta znika jeżeli układ zostanie wyłączony. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) Możliwe tylko w fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*11 – zalecenia OSTRZEŻENIE Podczas pompowania opony wyposażonej w czujnik ciśnienia (TPMS) przytrzymać końcówkę pompki/sprężarki bezpośrednio przy zaworze, aby uniknąć jego uszkodzenia. Zalecenia dotyczące układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). • Firma Volvo zaleca założenie czujników ciśnienia do wszystkich stosowanych do tego samochodu kół (łącznie z zimowymi). • Firma Volvo zaleca, aby nie przekładać czujników pomiędzy różnymi kołami. • Koło zapasowe nie jest wyposażone w czujnik układu TPMS. • W przypadku założenia koła zapasowego lub koła bez czujnika TPMS w zespole wskaźników pojawi się komunikat błędu Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis. • Po zmianie koła należy zawsze sprawdzić, czy układ współpracuje z założonym kołem. • W przypadku wymiany koła lub przeniesienia czujnika TPMS do innego koła trzeba wymienić uszczelkę, nakrętkę i rdzeń zaworu. • Przy instalacji czujników TPMS samochód powinien być wyłączony przez co najmniej 15 minut, gdyż w przeciwnym razie w zespole wskaźników pojawi się komunikat o błędzie. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*12 – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu UWAGA • Gdy układ monitorowania ciśnienia powietrza w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) wyświetla ostrzeżenie, oznacza to, że ciśnienie w jednej lub kilku oponach samochodu jest za niskie. Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Jeśli pojawi się komunikat dotyczący ciśnienia w oponach i zaświeci się lampka kontrolna układu TPMS: • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 1. Sprawdzić ciśnienie we wskazanej oponie/ oponach za pomocą manometru do opon. 2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 3. W pewnych przypadkach dla skasowania komunikatu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). Jednocześnie gaśnie też lampka kontrolna układu TPMS. UWAGA Jeśli rozmiar opon ma zostać zmieniony, trzeba zmienić konfigurację układu TPMS. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) 9 Możliwe tylko w fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. 10 Dotyczy tylko niektórych rynków. 11 Dotyczy tylko fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. 12 Dotyczy tylko fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 367 KOŁA I OGUMIENIE || UWAGA • • 13 368 Układ TPMS wykorzystuje tak zwaną kompensowaną wartość ciśnienia, która opiera się na temperaturze opon i otoczenia. Oznacza to, że ciśnienie w oponach może różnić się nieco od wartości zalecanej podanej na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Z tego powodu, aby spowodować zniknięcie komunikatu o niskim ciśnieniu w oponach, konieczne może być napompowanie ich do nieco wyższego ciśnienia. OSTRZEŻENIE • • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*13 – opony samouszczelniające* Jeżeli wybrano opcję SST (Self Supporting run flat Tires)*, samochód będzie również wyposażony w układ TPMS (Str. 361). Opony tego typu mają specjalnie wzmocnione ściany boczne, co umożliwia kontynuację jazdy na ograniczonym dystansie pomimo całkowitej lub częściowej utraty ciśnienia przez oponę. Opona taka wymaga specjalnego typu obręczy koła. (Na taką obręcz można też założyć zwykłą oponę.) W razie spadku ciśnienia w oponie samonośnej zaświeci się żółta lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat. W takiej sytuacji nie należy przekraczać prędkości maks. 80 km/h (50 mph). Trzeba jak najszybciej wymienić oponę. Podczas jazdy konieczne jest zachowanie ostrożności. W pewnych przypadkach jest trudne do ustalenia, która opona uległa awarii, dlatego konieczne jest sprawdzenie wszystkich czterech kół. Możliwe tylko w fabrycznej wersji S60/V60 Polestar z kołami 20-calowymi i hamulcami Brembo z przodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE OSTRZEŻENIE Montaż opon typu SST mogą przeprowadzać tylko odpowiednio przeszkolone osoby. Opony typu SST wolno montować wyłącznie w połączeniu z układem monitorującym ciśnienie (TPMS). Po wyświetleniu komunikatu informującego o niskim ciśnieniu w oponie/oponach nie należy przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h). Maksymalny dystans, jaki można pokonać do momentu wymiany opony, wynosi 80 km. Unikać ostrej jazdy związanej z nagłym hamowaniem lub gwałtownymi skrętami. Uszkodzone lub przebite opony typu SST trzeba wymienić. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369 KOŁA I OGUMIENIE Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*14 Pressure Monitoring System) została podana w tabeli. Homologacja typu czujników w układzie monitorowania ciśnienia w oponach - TPMS (Tyre 14 370 Dotyczy wyłącznie modelu S60/V60 Polestar o mocy 350 KM. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Kraj/obszar Brazylia Ukraina }} 371 KOŁA I OGUMIENIE || Kraj/obszar Izrael 372 KOŁA I OGUMIENIE Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity) Kraj/ obszar Kraje UE: Kraj eksportujący: Niemcy Producent: Continental Automotive GmbH Typ wyposażenia: układ TPMS }} 373 KOŁA I OGUMIENIE || Kraj/ obszar Republika Czeska: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dania: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Niemcy: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Wielka Brytania Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiszpania: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecja: 374 Η Α Α Continental Η Ω Radio Transmitter Α Α Η Η Α 1999/5/ . Ω Α Ω Α Α Η Α Francja: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Włochy: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Łotwa: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litwa: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Holandia: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. KOŁA I OGUMIENIE Kraj/ obszar Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Węgry: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polska: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugalia: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Słowenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Słowacja: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Szwecja: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islandia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norwegia: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 361) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 375 KOŁA I OGUMIENIE Awaryjna naprawa przebitej opony Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 467). Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 377) składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony. Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia - Miejsce przechowywania (Str. 376) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 377) • Zestaw naprawczy do ogumienia - Obsługa (Str. 378) • Narzędzia (Str. 360) Zestaw naprawczy do ogumienia Miejsce przechowywania Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach. Umiejscowienie zestawu naprawczego do ogumienia Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. 376 Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą bagażnika. Powiązane informacje • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 377) • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) KOŁA I OGUMIENIE Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu Przegląd elementów awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Elementy te są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej. Przewód powietrzny OSTRZEŻENIE Pojemnik ze środkiem uszczelniającym • W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast dużą ilością wody i mydłem. • W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast przepłukać oko płynem do płukania oczu lub dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko powinien zbadać lekarz. Manometr Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy przed upływem daty ważności oraz po użyciu. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. OSTRZEŻENIE Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny. Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną. Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia - Miejsce przechowywania (Str. 376) • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przełącznik Przewód elektryczny Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek) Korek zabezpieczający Zawór redukujący ciśnienie 377 KOŁA I OGUMIENIE Zestaw naprawczy do ogumienia Obsługa 1. Uszczelnianie przebitej opony za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Awaryjna naprawa przebitej opony Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. 5. Jeśli opona została przebita gwoździem lub podobnym przedmiotem, pozostawić go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu. 2. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i przykleić ją na kierownicy. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph). 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 4. Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora i korek z pojemnika. UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu pojemnika. > Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi – firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE • W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast dużą ilością wody i mydłem. • W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast przepłukać oko płynem do płukania oczu lub dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko powinien zbadać lekarz. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów, Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 377). 378 KOŁA I OGUMIENIE 6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony. Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie powietrznym jest przykręcony do końca, a następnie przykręcić złącze zaworu przewodu powietrznego do końca gwintu zaworu opony. 7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. 8. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. UWAGA Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się. 9. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. 10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je, używając zaworu upustowego.) OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. 11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny. 12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu opony i założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. 13. Założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza. }} 379 KOŁA I OGUMIENIE || 14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3 kilometry, nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph). UWAGA Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w miejscu przebicia opony będzie wydostawać się płyn uszczelniający. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca, aby nie doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej dwa metry. 15. Kontrola rezultatu: Podłączyć ponownie przewód powietrzny do zaworu opony i sprawdzić ciśnienie w oponie za pomocą manometru, patrz Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 380). Powiązane informacje • • • 380 Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 380) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 377) Zestaw naprawczy do ogumienia Kontrola po awaryjnej naprawie opony 2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara15, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy skontaktować się z serwisem ogumienia. • Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara15, należy doprowadzić je do wartości podanej w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467). • Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. Po uszczelnieniu opony za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK), po około 3 kilometrach jazdy należy przeprowadzić kontrolę stanu opony. Sprawdzanie ciśnienia w oponach Wyjąć wyposażenie do uszczelniania opon. Kompresor musi być wyłączony. 1. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony. Wyjąć przewód powietrzny i przykręcić złącze zaworu aż do końca gwintu zaworu opony. 3. Jeśli opona wymaga napompowania: 1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. 2. Włączyć kompresor i napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli z wartościami ciśnienia w oponach. 3. Wyłączyć kompresor KOŁA I OGUMIENIE 4. Odłączyć wyposażenie do uszczelniania, założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny i schować przewód do skrzynki. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) Zestaw naprawczy do ogumienia - Obsługa (Str. 378) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 377) OSTRZEŻENIE 5. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA 15 • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo zaleca wizytę w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany. 1 bar = 100 kPa. 381 KOŁA I OGUMIENIE Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Napełnianie opony WAŻNE Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 377) można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. 3. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 4. 382 Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. 5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. 6. Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. 7. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. Powiązane informacje • • • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 376) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 377) Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 380) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo Rezerwacja przeglądów i napraw*1 2. Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Istnieje możliwość zarządzania przeglądami, naprawami i rezerwacjami bezpośrednio z podłączonego do Internetu samochodu. Sprawdzić, czy dane kontaktowe właściciela są poprawne. 3. Wybrać dealera Volvo, z którym ma być nawiązywany kontakt w sprawie przeglądów i napraw. 4. Wybrać preferowany kanał komunikacji (telefon). Informacje o rezerwacji są zawsze przesyłane do samochodu i na adres e-mail właściciela. Firma Volvo zaleca, aby czynności tam wymienione zlecać do wykonania autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Powiązane informacje • 1 2 384 Diagnostyka i naprawa (Str. 398) Usługa1 ta umożliwia wygodną rezerwację przeglądów i wizyt w stacji obsługi bezpośrednio z samochodu. Informacje o samochodzie zostają wysłane do dealera, który może dzięki temu przygotować wizytę w stacji obsługi. Dealer kontaktuje się z właścicielem w celu uzgodnienia terminu wizyty. Na niektórych rynkach system przypomina właścicielowi o zbliżającym się uzgodnionym terminie, a system nawigacyjny2 może także w odpowiednim momencie poprowadzić go do stacji obsługi. Zanim będzie można skorzystać z usługi Volvo ID i Mój profil • Zarejestrować konto Volvo ID. Więcej informacji oraz instrukcja tworzenia konta Volvo ID, patrz Volvo ID (Str. 24). • Zalogować się w portalu dla posiadaczy samochodów Volvo My Volvo, przejść do swojego profilu i wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzić, czy samochód jest powiązany z profilem właściciela. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy systemu Sensus Navigation. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Warunki dokonywania rezerwacji z samochodu • Aby można było wysyłać i odbierać informacje o rezerwacjach w samochodzie, musi on być podłączony do Internetu; informacje o podłączaniu samochodu do Internetu można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. • • Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga naprawy, informacja o tym pojawia się w zespole wskaźników (Str. 66) oraz jako wyskakujące menu na ekranie. Ponieważ informacje o rezerwacjach są przesyłane z wykorzystaniem prywatnego abonamentu telefonicznego właściciela, pojawi się zapytanie, czy mają one być przesyłane. Pytanie zostaje zadane jeden raz, po czym obowiązuje dla wybranego połączenia przez pewien ograniczony czas. Aby usługa mogła działać, a system mógł komunikować się za pośrednictwem ekranu w samochodzie, trzeba zaakceptować powiadomienia/wyskakujące komunikaty. W widoku normalnym źródła MY CAR należy nacisnąć przycisk OK/MENU, a następnie wybrać opcję Serwis i naprawa Powiadomienia na wyświetlaczu. Korzystanie z usługi Dostęp do wszystkich menu i ustawień z widoku normalnego jest możliwy za pośrednictwem menu MY CAR po naciśnięciu przycisku OK/MENU i wybraniu opcji Serwis i naprawa. 1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Komunikat o przeglądzie na ekranie. Znaczenie opcji odpowiedzi w wyskakującym menu na ekranie: • Tak – Prośba o rezerwację zostaje wysłana do dealera, który kontaktuje się następnie z właścicielem odnośnie propozycji terminu. Lampka i komunikat o przeglądzie w zespole wskaźników zostają wyłączone. • Nie – Na ekranie nie będą już pokazywane wyskakujące komunikaty. Komunikat w zespole wskaźników jest nadal wyświetlany. Po wybraniu tej opcji można rozpocząć ręczną rezerwację w samochodzie, patrz poniżej. • Później – Wyskakujące menu pojawi się przy następnym uruchomieniu samochodu. Ręczna rezerwacja przeglądu lub naprawy1 1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli i wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Żądany serwis lub naprawa. > Dane pojazdu zostają wysłane automatycznie do dealera. 2. Dealer przesyła do samochodu propozycję terminu. 3. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. Po zaakceptowaniu terminu informacja o rezerwacji zostaje zapisana w samochodzie, patrz „Moje rezerwacje”. Samochód będzie automatycznie komunikować się z właścicielem za pośrednictwem wyświetlanych na ekranie przypomnień dotyczących rezerwacji oraz poprowadzi go na wizytę w stacji obsługi. Wizytę w stacji obsługi można także zarezerwować za pośrednictwem usługi My Volvo. Przejść do opcji „Moje rezerwacje” i wybrać pozycję „Aktualizuj”, aby uzyskać dostęp do rezerwacji za pośrednictwem usługi My Volvo. }} 385 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Moje rezerwacje1 Wyświetlić informacje dotyczące rezerwacji na ekranie w samochodzie. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. – Wybrać opcję Serwis i naprawa rezerwacje. Moje Połączenie z dealerem1 Korzystając z telefonu z funkcją Bluetooth® podłączonego do samochodu, można uzyskać połączenie z dealerem. Informacje na temat podłączania telefonu, patrz dodatkowa instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Połącz z dealerem. Korzystanie z systemu nawigacyjnego1, 2 Wprowadzić stację obsługi do systemu nawigacyjnego jako punkt docelowy lub punkt trasy. – – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Wybierz pojed. cel. Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Dodaj jako cel pośredni. 1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 2 Dotyczy systemu Sensus Navigation. 3 Vehicle Identification Number 386 Przesyłanie danych pojazdu1 Dane pojazdu są przesyłane do centralnej bazy danych Volvo (a nie do dealera), skąd dealerzy Volvo mogą pobierać informacje o pojazdach, posługując się numerem identyfikacyjnym samochodu (VIN3). Numer ten jest wydrukowany w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” albo w lewym dolnym rogu po wewnętrznej stronie przedniej szyby. – Wybrać opcję Serwis i naprawa dane samochodu. Wyślij Informacje o rezerwacji i dane pojazdu Jeśli właściciel zdecyduje się na dokonanie rezerwacji przeglądu z samochodu, nastąpi przesłanie informacji o rezerwacji i danych pojazdu. Dane pojazdu zawierają informacje z następujących obszarów: • • • • • • wymagany przegląd stan funkcji poziomy płynów Stan licznika numer identyfikacyjny samochodu (VIN3) Wersja oprogramowania samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 24) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Podnoszenie samochodu Przy podnoszeniu samochodu ważne jest oparcie podnośnika lub ramion podnośnika warsztatowego w przeznaczonych do tego celu punktach podwozia. UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika przeznaczonego do danego modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany przez Volvo, należy postępować zgodnie z dołączoną do niego instrukcją. }} 387 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono). Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą czołowego podnośnika warsztatowego, to należy go umieścić pod jednym z czterech punktów podnoszenia możliwej najbardziej pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika warsztatowego, to podnośnik należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny sprzęt. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą podnośnika kolumnowego, to jego przednie i tylne ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia (punkty podpie- 388 rania). Można też użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu. Powiązane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 355) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę silnika. (Zaczep pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a kratą wlotu powietrza, w miejscu wskazanym na ilustracji.) W celu otwarcia pokrywy komory silnika należy obrócić uchwyt w kabinie pasażerskiej zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przesunąć zamek przy kracie wlotu powietrza w lewą stronę. Widok komory silnikowej Prezentacja przedstawia różne powiązane z serwisem podzespoły. Komora silnika, silnik 4-cyl. OSTRZEŻENIE Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana. Powiązane informacje • • Uchwyt do otwierania pokrywy komory silnikowej znajduje się zawsze po lewej stronie. Czynności kontrolne (Str. 391) Widok komory silnikowej (Str. 389) Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od modelu i wariantu silnika. Przewód wlewu oleju silnikowego Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Chłodnica Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Obrócić uchwyt o 20-25 stopni w prawo. Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne trzaśnięcie. Skrzynka przekaźników i bezpieczników Przewód wlewu płynu do spryskiwacza Filtr powietrza }} 389 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || OSTRZEŻENIE W układzie zapłonowym występuje bardzo wysokie napięcie i natężenie prądu. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Komora silnika, 5-cyl. silnik wysokoprężny Powiązane informacje Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od modelu i wariantu silnika. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Płyn do wspomagania układu kierowniczego Przewód wlewu oleju silnikowego Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników Przewód wlewu płynu do spryskiwacza 390 OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 389) • Czynności kontrolne (Str. 391) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Czynności kontrolne Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów. • • Poziom płynu chłodzącego (Str. 396) Informacje ogólne Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 392) Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Regularna kontrola • Następujące elementy należy kontrolować w regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa: Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 398) • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 409) • • • Olej w silniku • Płyn do spryskiwaczy Płyn w układzie chłodzenia silnika Płyn do wspomagania układu kierowniczego (nie występuje w samochodach z silnikiem 4cylindrowym) OSTRZEŻENIE Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie po upływie pewnego czasu od momentu wyłączenia silnika. Firma Volvo zaleca: Mysie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 389) • Widok komory silnikowej (Str. 389) }} 391 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 450). WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W samochodach Volvo wykorzystywane są różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub 392 niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach silników zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego ciśnienia oleju w zespole wskaź. W innych wersjach znajduje się ników czujnik poziomu oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu ostrzegawczego w zespole wskaźników oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo. Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest eksploatowany w niekorzystnych warunkach, firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej klasie niż podano w specyfikacji, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 450). Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 451). Powiązane informacje • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 392) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Poziom oleju jest wykrywany przez elektroniczny czujnik poziomu. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Silnik 4-cyl. WAŻNE W przypadku powiadomienia o niskim poziomie oleju, należy dolać tylko wskazaną ilość, na przykład 0,5 litra. UWAGA Wlew oleju4. W niektórych sytuacjach może być konieczne uzupełnianie oleju między przeglądami. Nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 115). Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać ok. 30 km, a potem postać przez 5 minut z wyłączonym silnikiem i na równym podłożu, zanim wskazanie poziomu oleju będzie prawidłowe. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 4 Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. }} 393 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Pomiar poziomu oleju, 4-cyl. Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostanie wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 115). UWAGA Jeśli nie będą spełnione odpowiednie warunki do pomiaru poziomu oleju (czas po wyłączeniu silnika, nachylenie samochodu, temperatura zewnętrzna, itp.), pojawi się komunikat Niedostępne. Nie oznacza to jednak, że coś jest nie tak z systemami samochodu. 5-cyl. silnik wysokoprężny Wlew oleju5. Nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 115). OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 5 394 Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU WAŻNE W razie pojawienia się komunikatu Niski poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko 0,5 litra. UWAGA Poziom oleju jest wykrywany przez układ tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby poziom oleju był wyświetlany prawidłowo. OSTRZEŻENIE Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. Pomiar poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostaje wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej, gdzie pokazano komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 115). Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom napełnienia to 4. Powiązane informacje • Informacje ogólne (Str. 391) OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. 395 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Poziom płynu chłodzącego Uzupełnianie płynu Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika do płynu chłodzącego może być użyte do ogrzewania kabiny pasażerskiej. Sprawdzanie poziomu Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu w układzie chłodzenia może powodować nadmierne lokalne wzrosty temperatury grożące uszkodzeniem silnika. UWAGA Poziom płynu chłodzącego należy sprawdzać regularnie przy zimnym silniku. Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego. Jeśli pod samochodem jest rozlany płyn chłodzący, unoszą się opary płynu chłodzącego lub trzeba było wlać więcej niż 2 litry płynu, należy zawsze wezwać pomoc drogową, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia silnika przy rozruchu z powodu uszkodzonego układu chłodzenia. 396 OSTRZEŻENIE Płyn chłodzący może być bardzo gorący. Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia, gdy silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej, korek zbiornika wyrównawczego należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w zbiorniku. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU WAŻNE • Duża zawartość chloru, chlorków i innych soli może powodować korozję w układzie chłodzenia. • Należy zawsze stosować zalecany przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji. • Mieszanka powinna zawierać 50% wody i 50% płynu chłodzącego. • Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą wodociągową o odpowiedniej jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować gotową mieszankę płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo. • • Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub przepłukać go gotową mieszanką płynu chłodzącego. Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. W przeciwnym razie mogą wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów. Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 453). Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego Uzupełnianie płynu Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego powinien znajdować się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Sprawdzanie poziomu Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy. Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co rok. Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą ochronną w komorze silnikowej, w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w pokrywie. Informacje na temat objętości i zalecanej jakości płynu hamulcowego można znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 455). OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi wewnątrz zbiornika. WAŻNE Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu. 397 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom W samochodach z 4-cylindrowym silnikiem nie używa się płynu do wspomagania układu kierowniczego. W samochodach z innym silnikiem poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom musi mieścić się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX. Informacje na temat zalecanej jakości płynu, patrz Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa (Str. 455). OSTRZEŻENIE W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub konieczności holowania samochodu z wyłączonym silnikiem, obracanie kierownicą będzie znacznie trudniejsze niż zwykle. Należy zapoznać się z warunkami holowania (Str. 343). Diagnostyka i naprawa Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Diagnostyka i naprawa Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny środek do wykrywania śladów wycieków. Do wykrywania przecieków należy używać ultrafioletu. Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Samochody z czynnikiem chłodniczym R134a OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. WAŻNE Podczas sprawdzania poziomu płynu do wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie wolno otwierać korka. 398 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Samochody z czynnikiem chłodniczym R1234yf OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R1234yf pod ciśnieniem. Zgodnie z normą SAE J2845 (Szkolenie techników na potrzeby bezpiecznego serwisu i postępowania z czynnikami chłodniczymi stosowanymi w układach klimatyzacji pojazdów) serwis i naprawy układu zawierającego czynnik chłodniczy muszą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych i certyfikowanych techników, by możliwe było zagwarantowanie bezpieczeństwa układu. Powiązane informacje • Program serwisowy Volvo (Str. 384) Wymiana żarówek – informacje ogólne Wiele żarówek w samochodzie może wymienić kierowca. Aby wymienić światła LED i światła ksenonowe, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji (Str. 407). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED6 lub takich, których wymiany powinien z innego powodu dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat7: • Aktywne reflektory ksenonowe – ABL (światła ksenonowe) • światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne, przednie • • Światła doświetlające • lampki oświetlenia asekuracyjnego w zewnętrznych lusterkach wstecznych • Oświetlenie wnętrza z wyjątkiem przednich lampek oświetlenia wejścia • • 6 7 LED (Light Emitting Diode) Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych Światła pozycyjne, tylne Światła obrysowe. OSTRZEŻENIE Czynności związane z wymianą żarówek w reflektorach ksenonowych muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak najdalej idącą ostrożność, ponieważ reflektory tego typu są wyposażone w obwód wysokiego napięcia. OSTRZEŻENIE Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony w położenie 0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). WAŻNE Nigdy nie dotykać szklanych elementów żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega odparowaniu pod wpływem ciepła, a następnie osadza się na odbłyśniku, powodując jego uszkodzenie. UWAGA Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu naprawy usterki. }} 399 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Reflektory Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się od strony komory silnikowej po odłączeniu i wyjęciu całego reflektora. Wyjmowanie reflektora Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego. Jednocześnie drugą ręką wysunąć wtyczkę. Powiązane informacje • • Reflektory (Str. 400) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 405) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 406) • Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej (Str. 406) • Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej (Str. 405) Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora. Odłączyć reflektor, przechylając i pociągając go na przemian. WAŻNE Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze. 400 5. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza. 6. Wymienić odpowiednią żarówkę. Zamocowanie reflektora OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania). Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania 2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Krótki trzpień należy zamontować od strony kraty wlotu powietrza. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony. Żarówki świateł drogowych/mijania są dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy reflektora. 3. Powiązane informacje • • • • Reflektory (Str. 400) Wymiana żarówki – światła mijania (Str. 402) Światła drogowe (Str. 402) Dodatkowe światła drogowe (Str. 403) Sprawdzić działanie świateł. Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy prawidłowo podłączyć. Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 399) • Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania (Str. 401) • Specyfikacje (Str. 407) Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zapoznać się z ważnymi informacjami, Reflektory (Str. 400). 1. Odkręcić cztery wkręty pokrywy wkrętakiem Torx o rozmiarze T20 (1). Nie należy ich wykręcać całkowicie (wystarczą 3-4 obroty). 2. Odsunąć pokrywę na bok. 3. Zdjąć tylną pokrywę lampy. Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności. 401 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Wymiana żarówki – światła mijania Żarówka świateł mijania znajduje się pod większą pokrywą reflektora. UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. Powiązane informacje • Światła drogowe Żarówka świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Specyfikacje (Str. 407) UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. 1. Odłączyć reflektor (Str. 400). 1. Odłączyć reflektor (Str. 400). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 401) lampy. 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 401) lampy. 3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Wyjąć żarówkę, pociągając ją prosto do siebie. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 5. 402 Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. Przy zakładaniu żarówki występ prowadzący powinien być skierowany prosto w górę, a jej prawidłowym zamontowaniu świadczy odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 407) Dodatkowe światła drogowe Żarówka dodatkowych świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 407) UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*. 1. Odłączyć reflektor (Str. 400). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 401) lampy. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 403 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Kierunkowskazy przednie Wymiana żarówki – światła tylne Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora. Żarówki w tylnej lampie zespolonej wymienia się od wewnątrz przedziału bagażowego. Żarówka światła cofania znajduje się pod panelem w pokrywie bagażnika. 5. Wcisnąć oprawę na miejsce i założyć panel osłonowy. Światło cofania Tylna lampa zespolona 1. Odłączyć reflektor (Str. 400). 2. Zdjąć pokrywę, pociągając ją prosto do siebie. 3. Wyciągnąć oprawę z żarówką. 4. Wyjąć żarówkę, dociskając ją i jednocześnie obracając w lewo. Żarówki (oprócz diodowych LED) w tylnej lampie zespolonej wymienia się od strony bagażnika. 1. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. Powiązane informacje 2. Ścisnąć dwa zaczepy i wyjąć oprawę. Specyfikacje (Str. 407) 3. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę. 4. Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić w prawo. • 404 Zdjąć panel osłonowy po odpowiedniej stronie bagażnika w celu uzyskania dostępu do oprawy żarówek. Żarówki są zamontowane w oprawie. 1. Otworzyć panel osłonowy w pokrywie bagażnika. 2. Obracając oprawę żarówki w lewo, zwolnić jej mocowanie. 3. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę. 4. Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić w prawo. 5. Zamocować oprawę żarówki, obracając ją w prawo. Powiązane informacje • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 405) • Specyfikacje (Str. 407) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek świateł tylnych. Diodowe światło hamowania Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 399) • Specyfikacje (Str. 407) Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się pod uchwytem pokrywy bagażnika. 1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty mocujące. 2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą lampkę na zewnątrz. Światła pozycyjne (światła LED) 3. Wymienić żarówkę. Światło cofania (Str. 404) 4. Włożyć całą lampkę na miejsce i wkręcić wkręty mocujące. Światła obrysowe (diodowe) Światło hamowania (Str. 404) Kierunkowskazy (Str. 404) Światła przeciwmgielne (Str. 404) Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 407) 405 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej Podświetlenie lusterka kosmetycznego Oświetlenie przestrzeni bagażowej znajduje się po obu stronach otwory pokrywy bagażnika. Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego są zamontowane wewnątrz kloszy lampek. G021758 Wymontowanie szkiełka lampki 1. Wsunąć końcówkę śrubokrętu i delikatnie przekręcić, wypychając lampkę. 2. Wymienić żarówkę. 3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją z powrotem. Powiązane informacje • 1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko lampki i ostrożnie podważyć zaczep na krawędzi. 2. Ostrożnie odczepić i wyjąć szkiełko lampki. 3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok i zastąpić nową. Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z dużą siłą na żarówce. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia szkiełka. Specyfikacje (Str. 407) Zamontowanie szkiełka lampki 406 1. Założyć szkiełko lampki. 2. Docisnąć je. Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 407) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Specyfikacje Specyfikacje dotyczą żarówek. Aby wymienić światła LED i światła ksenonowe, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Oświetlenie WA Typ Drogowe światło halogenowe 55 H7 LL Drogowe światło halogenowe 65 H9 Dodatkowe światła drogowe, ABL 65 H9 Kierunkowskazy przednie 24 PY24W Oświetlenie podłogi z przodu 3 T10, gniazdo W2,1x9,5d Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 5 Gniazdo SV8,5, długość 43 mm Podświetlenie lusterka kosmetycznego 1,2 T5, gniazdo W2x4,6d Oświetlenie bagażnika 10 Gniazdo SV8,5, długość 38 mm Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 5 C5W LL Kierunkowskazy tylne 21 PY21W LL Pióra wycieraczek Oświetlenie WA Typ Światło hamowania 21 P21W LL Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej. Światło cofania 21 H21W LL Pozycja serwisowa Tylne światło przeciwmgielne 21 H21W LL A Wat Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 399) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej. Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one być ustawione w pozycji serwisowej. WAŻNE Przed ustawieniem piór wycieraczek w pozycji serwisowej należy upewnić się, że nie przymarzły do szyby. }} 407 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || 1. 2. 3. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu8 i nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 83). Ponownie nacisnąć krótko przycisk START/ STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w pozycję kluczyka 0. WAŻNE Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się w pozycji serwisowej zostały podniesione z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na szybę, zanim zostaną aktywowane. Ma to na celu uniknięcie zarysowania lakieru na pokrywie komory silnika. Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej W ciągu 3 sekund przesunąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w górę i przytrzymać ją w tym położeniu przez około 1 sekundę. > Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej. Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). 8 408 Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do ramienia. Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika. Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia. Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane. 4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na przednią szybę. Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia reflektorów i szyb. Przy temperaturach poniżej progu zamarzania należy używać płynu do spryskiwaczy ze środkiem zapobiegającym zamarzaniu. Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie zimowym i gdy temperatura spada poniżej zera. WAŻNE Używać oryginalnego płynu do spryskiwaczy Volvo lub jego odpowiednika o zalecanej wartości pH od 6 do 8, w roztworze roboczym (np. w stosunku 1:1 z wodą o odczynie obojętnym). WAŻNE UWAGA Przy ujemnej temperaturze zewnętrznej należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów. Pióra wycieraczek są różnej długości. Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe od pióra po stronie pasażera. Mycie piór wycieraczek Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w punkcie Mycie samochodu (Str. 431). WAŻNE Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi do skrócenia żywotności piór wycieraczek. Powiązane informacje • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 409) W celu uzupełnienia płynu spryskiwaczy należy otworzyć niebieski korek. Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. Objętość: • Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 5,4 litra. • Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 4,0 litry. UWAGA Gdy w zbiorniku pozostaje około 1 litra płynu do spryskiwaczy, w zespole wskaźników pojawia się komunikat informujący o konieczności uzupełnienia płynu wraz z symbolem . Powiązane informacje • • • Pióra wycieraczek (Str. 407) Wycieraczki i spryskiwacze (Str. 104) Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 389) 409 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Akumulator rozruchowy – informacje ogólne WAŻNE Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz innych urządzeń elektrycznych w samochodzie. Akumulator rozruchowy jest standardowym akumulatorem 12 V. Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp. • Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje. • Zaciski przewodów akumulatora powinny być prawidłowo podłączone i dokręcone. Napięcie (V) Prąd zimnego CCAB (A) 12 rozruchuA Wymiary , dł.×szer.×wys. (mm) Pojemność (Ah) A B Zgodnie z normą EN. Cold Cranking Amperes. 9 Enhanced Flooded Battery. 10 Absorbed Glass Mat. 410 – 720 278×175×190 70 W razie wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zainstalować akumulator typu EFB9. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora pomocniczego trzeba zainstalować akumulator typu AGM10. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). UWAGA Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego musi odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego. WAŻNE Do ładowania akumulatora rozruchowego lub akumulatora pomocniczego (Str. 414) używać wyłącznie nowoczesnej ładowarki z funkcją kontroli napięcia ładowania. Nie wolno używać funkcji szybkiego ładowania, ponieważ może ona uszkodzić akumulator. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU WAŻNE UWAGA W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audiotelefonicznego może zostać tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników dotyczący stanu naładowania akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • Żywotność akumulatora ulega skróceniu w przypadku jego wielokrotnego rozładowania. Na żywotność akumulatora wpływają różne czynniki, w tym warunki jazdy i klimat. Zdolność rozruchowa akumulatora zmniejsza się stopniowo z upływem czasu i dlatego akumulator wymaga naładowania, jeśli samochód nie był używany przez dłuższy czas lub jeździł tylko na krótkich dystansach. Bardzo niska temperatura dodatkowo zmniejsza zdolność rozruchową. Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Dla utrzymania akumulatora w dobrym stanie zaleca się co najmniej 15 minut jazdy na tydzień lub podłączenie akumulatora do ładowarki z funkcją automatycznego podładowywania. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 296), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. Akumulator utrzymywany w stanie pełnego naładowania ma maksymalną żywotność. Symbole Na akumulatorach znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze. Symbole na akumulatorach Stosować okulary ochronne. Dodatkowe informacje zamieszczono w instrukcji obsługi samochodu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powiązane informacje • • Symbole (Str. 411) Wymiana akumulatora (Str. 412) Zawiera żrący kwas. }} 411 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Wymiana akumulatora Akumulator rozruchowy w samochodzie można wymienić bez konieczności korzystania z pomocy warsztatu. Wymontowanie Niebezpieczeństwo eksplozji. Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i odczekać co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją w połączenia elektryczne – jest to wymagane, ponieważ układ elektryczny samochodu musi zapisać niezbędne informacje w modułach sterujących. Trzeba oddać do recyklingu. UWAGA Zużyty akumulator rozruchowy lub wspomagający należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów. Powiązane informacje 412 • Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 410) • Akumulator – Start/Stop (Str. 414) Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną pokrywę. Poprzeczka w wersji R-Design* UWAGA Dokręcić śruby momentem 30 Nm. Sprawdzić moment dokręcenia kluczem dynamometrycznym. Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną pokrywę. OSTRZEŻENIE Zamontowanie Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i odłączać w prawidłowej kolejności. Odłączyć czarny przewód ujemny. Odłączyć czerwony przewód dodatni. Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora. Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora. Poprzeczka i pokrywa komory powietrza. W samochodach w wersji R-Design znajduje się poprzeczka, którą trzeba wymontować przed wymianą akumulatora rozruchowego. 1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora. 1. Zdjąć pokrywy komory powietrza po prawej i lewej stronie. Podważyć ostrożnie za pomocą plastikowego noża lub podobnego narzędzia. 2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do tylnej krawędzi skrzynki. 2. Odkręcić i wyjąć śruby (jedną po prawej i jedną po lewej stronie) przytrzymujące poprzeczkę. 3. Dokręcić obejmę mocującą akumulator. 4. 3. Wyjąć poprzeczkę. > Można teraz wyjąć akumulator rozruchowy w sposób opisany w poprzednim punkcie. Podłączyć przewód wentylacyjny. > Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do akumulatora i wylotu w nadwoziu. 5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do zacisku akumulatora. 6. Podłączyć czarny przewód ujemny do zacisku akumulatora. Odsunąć akumulator na bok. Wyjąć go. • Zamontowanie poprzeczki odbywa się w odwrotnej kolejności. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 7. Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy opis „Wymontowanie”.) 8. Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) 9. Założyć przednią pokrywę i zamocować ją zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) Więcej informacji na temat akumulatora samochodu, patrz Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 410) i Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 296). Akumulator – Start/Stop Akumulator Samochody z funkcją Start/Stop posiadają oprócz akumulatora rozruchowego również akumulator wspomagający. Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – akumulator rozruchowy o dużej mocy i akumulator pomocniczy wspomagający działanie funkcji Start/Stop podczas uruchamiania samochodu. Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop, patrz Start/Stop* (Str. 306). Rozruchowy, 12 V Pomocniczy, 12 V Samochód z kierownicą z lewej strony: Prąd zimnego rozruchuA – CCAB (A) 720C 760D Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 296). 120E 170F Samochód z kierownicą z prawej strony: 120 Samochód z kierownicą z lewej strony: W poniższej tabeli podano dane techniczne akumulatora rozruchowego i akumulatora pomocniczego w samochodach z funkcją Start/Stop. Wymiary , dł.×szer.×wys. (mm) 150×90×106E 278×175×190 150×90×130F Samochód z kierownicą z prawej strony: 150×90×106 414 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU WAŻNE Akumulator Rozruchowy, 12 V Pomocniczy, 12 V Samochód z kierownicą z lewej strony: Pojemność (Ah) 8E 70 W razie wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zainstalować akumulator typu EFB11 lub mocniejszy. W przypadku wymiany akumulatora pomocniczego trzeba zainstalować akumulator typu AGM12. • Silnik uruchamia się automatycznie bez zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów). UWAGA • Im większy pobór prądu w samochodzie, tym intensywniej musi pracować alternator w celu ładowania akumulatorów = Zwiększone zużycie paliwa. • Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop zostanie wyłączona. 8 F Silnik uruchamia się automatycznie13 bez wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów). 10F Samochód z kierownicą z prawej strony: A B C D E • Zgodnie z normą EN. Cold Cranking Amperes. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Manualna skrzynia biegów w połączeniu z funkcją Start/Stop, która powoduje automatyczne wyłączenie silnika tylko wtedy, gdy samochód zupełnie się zatrzyma. Inne. Tymczasowe ograniczenie działania funkcji Start/Stop z powodu wysokiego poboru prądu oznacza: 11 12 13 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym. }} 415 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Umiejscowienie akumulatorów WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B: Samochód z kierownicą po prawej stronie. Akumulator14 Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 296), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. Akumulator pomocniczy Akumulator pomocniczy nie wymaga zwykle więcej czynności konserwacyjnych niż normalny akumulator rozruchowy. W przypadku pytań lub problemów należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Jeśli akumulator rozruchowy rozładuje się na tyle, że w samochodzie nie będą działać normalne funkcje elektryczne i silnik będzie uruchamiany za pomocą zewnętrznego akumulatora lub ładowarki, funkcja Start/Stop pozostanie aktywna. Jeśli funkcja Start/Stop automatycznie wyłączy wtedy silnik po krótkim czasie, istnieje duże ryzyko, że automatyczne uruchomienie silnika nie powiedzie się z powodu niewystarczającego poziomu naładowania akumulatora, który nie zdążył się naładować. Jeśli samochód został uruchomiony za pomocą zewnętrznego akumulatora albo nie ma dość czasu na naładowanie akumulatora za pomocą ładowarki, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do czasu, aż akumulator zostanie naładowany przez samochód. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator musi być ładowany przez samochód przez co najmniej 1 godzinę. W niższej temperaturze zewnętrznej czas ładowania może się wydłużyć do 3-4 godzin. Zaleca się naładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów. Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 410). 14 416 Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 410). OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Powiązane informacje • Symbole (Str. 411) Instalacja elektryczna Informacje ogólne Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w charakterze przewodnika. W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Samochód jest wyposażony w alternator prądu zmiennego sterowany regulatorem napięcia. Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania samochodu. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). Powiązane informacje • • Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia. Wymiana bezpiecznika 1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik. 2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony. 3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Wymiana akumulatora (Str. 412) Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 410) }} 417 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie zastępować go innym przedmiotem lub bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu znamionowego. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru. Umiejscowienie centralek elektrycznych Rozmieszczenie centralek elektrycznych w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. Komora silnika Pod schowkiem podręcznym Pod schowkiem podręcznym 418 Przestrzeń bagażowa OSTRZEŻENIE Komora silnika, strefa mniej narażona na wysoką temperaturę (tylko Start/Stop) Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 419) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 423) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 425) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 427) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 429) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki w komorze silnika Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców. }} 419 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Skrzynka bezpieczników w komorze silnikowej Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. Patrz poprzednia ilustracja Górna grupa w komorze silnikowej Przednia grupa w komorze silnikowej Dolna grupa w komorze silnikowej Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki należące do grupy (C) znajdują się pod grupą (A). Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się naklejka przedstawiająca rozmieszczenie bezpieczników. • Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi15. • Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i powinny być wymieniane w stacji obsługi15. • Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini Fuse”. 15 420 Obwód AA Obwód AA Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznymB 50 Nagrzewnica postojowa* 25 Dmuchawa wentylacjiC 40 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w bagażnikuB 60 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznymB - Ogrzewanie przedniej prawa strona szyby*B , 40 Pompa w układzie ABS 40 Zawory ABS 20 Spryskiwacze reflektorów* 20 60 Poziomowanie reflektorów*, aktywne reflektory ksenonowe – ABL* 10 60 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 20 Układ ABS 5 Regulowany opór kierownicy* 5 Moduł sterujący silnika, moduł sterujący skrzyni biegów, poduszki powietrzne 10 - Dodatkowa nagrzewnica elektryczna*B 100 Ogrzewanie przedniej szyby*B , lewa strona 40 Wycieraczki szyby przedniej 30 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Obwód AA Obwód AA Obwód AA Podgrzewane dysze spryskiwaczy* 10 Dodatkowa pompa płynu chłodzącego (4-cyl. silnik wysokoprężny) 15 10 Cewki przekaźników w centralce elektrycznej w komorze silnikowej, w strefie mniej narażonej na wysoką temperaturę Start/Stop 5 Czujnik masowego przepływu powietrza (4-cyl.); termostat (silnik benzynowy 4-cyl.), zawór EVAP (silnik benzynowy 4cyl.); pompa chłodzenia EGR (silnik wysokoprężny 4-cyl.) 15 - - Masowy przepływomierz powietrza (5-cyl. silnik wysokoprężny), zawory sterujące (5cyl. silnik wysokoprężny) Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (5-cyl. silnik wysokoprężny), zawory (5-cyl. silnik wysokoprężny), czujnik poziomu oleju 10 Zawory (4-cyl.); pompa oleju (4-cyl. silnik benzynowy); sonda lambda, środkowa (4cyl. silnik benzynowy); sonda lambda, tylna (4-cyl. silnik wysokoprężny) 15 - - Sterowanie reflektorami 5 - - - - - - Przekaźniki elektromagnetyczne 5 Dodatkowe światła* 20 Sygnał dźwiękowy 15 Cewka przekaźnika głównego układu sterowania pracą silnika (silnik 4-cyl.), moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl.) 5 Cewka przekaźnika głównego układu sterowania pracą silnika (5-cyl. silnik wysokoprężny), moduł sterujący silnika (5-cyl. silnik wysokoprężny) 10 Moduł sterujący skrzyni biegów 15 Moduł sterujący świec żarowych (silnik wysokoprężny 5cyl.) 10 Moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl.) 20 Moduł sterujący silnika (silnik wysokoprężny 5-cyl.) 15 Moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl.) 20 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Obwód AA Obwód AA Sonda lambda, przednia (4cyl.); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik benzynowy) 15 Pompa płynu chłodzącego (silnik benzynowy 4-cyl.) 50 Podgrzewanie wstępne (silnik wysokoprężny) 70 Sondy lambda (5-cyl. silnik wysokoprężny), moduł sterujący żaluzji chłodnicy (5-cyl. silnik wysokoprężny) 422 Wentylator chłodzący (silnik benzynowy) 60/80D Cewki zapłonowe (4-cyl. silnik benzynowy) 15 Wentylator chłodzący (silnik wysokoprężny) 80 Podgrzewacz filtra paliwa (silnik wysokoprężny) 20 Wspomaganie układu kierowniczego 100 Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (4-cyl.), moduł sterujący świec żarowych (4-cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju (4-cyl. silnik wysokoprężny) 7,5 Grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl. silnik wysokoprężny Start/ Stop) 10 A B C D Amper W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 429). W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 429). Zależnie od wersji wentylatora chłodzącego. Powiązane informacje • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 423) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 425) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 427) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód Obwód AA Bezpiecznik główny modułu sterującego systemu audio*, bezpiecznik główny dla bezpieczników 16-20: system Infotainment 40 Spryskiwacze przedniej szyby 25 - - AA Obwód AA Panel sterowania w drzwiach kierowcy 20 - - - 5 Panel sterowania w przednich drzwiach pasażera 20 Klamki drzwi, system bezkluczykowego dostępu* - Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach pasażera 20 - }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || 424 Obwód AA Obwód AA Panel sterowania w lewych tylnych drzwiach pasażera 20 Podgrzewanie lewego tylnego siedzenia* 15 System bezkluczykowego dostępu* 7,5 5 Fotel z elektryczną regulacją, strona kierowcy* 20 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna* 15 Fotel z elektryczną regulacją, strona pasażera* 20 Podgrzewanie fotela, przód po stronie pasażera Podgrzewanie fotela, przód po stronie kierowcy 15 Układ wspomagający parkowanie*; Kamera parkowania*; BLIS* 5 Moduł sterujący AWD* 15 Aktywne zawieszenie Four-C* 10 - - Moduł sterujący systemu Infotainment lub ekranB 5 Sterownik systemu audio (wzmacniacz)*; TV*; Radio cyfrowe* 10 Moduł sterujący systemu audio lub moduł sterujący systemu SensusB 15 System telematyczny*, Bluetooth* 5 - - Okno dachowe*, górne oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik klimatyzacji* 5 Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami 15 Podgrzewanie prawego tylnego siedzenia* 15 A B Amper W niektórych wersjach modelowych. Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 419) Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 425) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 427) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 429) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym funkcje poduszek powietrznych i układu ostrzegania o ryzyku kolizji. Bezpieczniki w module sterującym pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi Rozmieszczenie bezpieczników Obwód AA - - - - Oświetlenie wnętrza; panel przycisków szyb elektrycznych w drzwiach kierowcy; fotele z regulacją elektryczną* 7,5 Obwód AA Obwód AA Zespół wskaźników 5 10 Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 10 Centralny zamek, klapka wlewu paliwa Ogrzewana kierownica* 15 Ogrzewanie przedniej szyby* 15 Oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik deszczu* 7,5 Otwieranie pokrywy bagażnika 10 Moduł elektroniczny kierownicy 7,5 Składany zagłówek* 10 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 425 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || A 426 Obwód AA Pompa paliwowa 20 Czujnik ruchu autoalarmu*, panel sterowania klimatyzacją 5 Blokada kierownicy 15 Syrena*; złącze transmisji danych OBDII 5 - - Poduszki powietrzne 10 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 5 Czujnik pedału przyspieszenia, przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego*, podgrzewanie tylnych siedzeń* 7,5 Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system audio (Performance) 15 Światło hamowania 5 Dach otwierany* 20 Immobilizer 5 Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 419) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 423) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 427) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 429) Amper * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej Bezpieczniki w bagażniku zabezpieczają między innymi elektryczny hamulec postojowy. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód Obwód AA Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona lewa 30 Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona prawa 30 Ogrzewanie szyby tylnej 30 Gniazdo elektryczne przyczepy 2* 15 Gniazdo 12 V w bagażniku Obwód AA - - 15 - - - - - - AA - Gniazdo elektryczne przyczepy 1* A 40 - Amper }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || 428 Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 419) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 423) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 425) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 429) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika są montowane w samochodach z funkcją Start/ Stop. • Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi16. • Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi16. • Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”. 16 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop można znaleźć w punkcie Start/Stop* (Str. 306). Rozmieszczenie bezpieczników Obwód AA Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w komorze silnikowej 175 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 429 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Obwód Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym, skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym, centralki elektrycznej w bagażniku 175 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna* 100 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym 60 Ogrzewanie przedniej szyby* 60 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w bagażniku 60 Dmuchawa w układzie wentylacji 40 A - - - - Przekaźnik rozrusznika - 430 AA Obwód AA Akumulator pomocniczy 70 Centralny moduł elektroniczny (CEM) – napięcie odniesienia akumulatora pomocniczego 5 Amper Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 419) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 423) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 425) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 427) 30 - * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Mycie samochodu Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie zabrudzeniu. Dzięki temu jego umycie będzie łatwiejsze, ponieważ brud nie przywrze tak mocno. Pozwala to także zmniejszyć ryzyko zarysowania lakieru i utrzymać świeży wygląd samochodu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy. Mycie ręczne • • • • Wszelkie ślady ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne substancje w krótkim czasie uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Użyć na przykład miękkiego papieru lub gąbki nasączonej dużą ilością wody. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Spłukiwać podwozie wodą z węża. Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. W razie potrzeby trwałe zabrudzenia można spróbować usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia nie może być gorąca od promieni słonecznych! • Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego. • Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do szyb. Nie pozostawiając kropli wody do wyschnięcia w mocnym słońcu, można zmniejszyć ryzyko powstania plam od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru. OSTRZEŻENIE Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. WAŻNE Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić, na przykład przy tankowaniu. Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej zarysowań. UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Automatyczne myjnie Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w myjni automatycznej nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu. Dla uzyskania dobrych rezultatów zaleca się ręczne mycie samochodu albo uzupełnienie mycia w myjni automatycznej myciem ręcznym. UWAGA Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej delikatny. Mycie wysokociśnieniowe Dyszą agregatu wysokociśnieniowego należy wykonywać ruchy wahadłowe i nie zbliżać jej do powierzchni samochodu na odległość mniejszą niż 30 cm. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. }} 431 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Testowanie hamulców OSTRZEŻENIE Po umyciu samochodu należy zawsze przetestować hamulce, w tym hamulec postojowy, by upewnić się, że wilgoć i rdza nie zaatakowały okładzin ciernych hamulców i nie spowodowały pogorszenia ich działania. W przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni. Zewnętrzne elementy plastikowe, gumowe i wykończeniowe Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania. Ramki wokół szyb bocznych, relingi dachowe samochodu i obramowania drzwi przy szybach* są wykonane z anodyzowanego aluminium. Oznacza to, że należy je myć wyłącznie detergentami o wartości pH mieszczącej się w zakresie od 3,5 do 11,5. Ma to na celu uniknięcie odbarwienia. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Pióra wycieraczek Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. Unikać mycia samochodu detergentem o wartości pH poniżej 3,5 lub powyżej 11,5. Może to spowodować odbarwienie anodowanych części aluminiowych, takich jak relingi dachowe i ramki wokół szyb bocznych. W celu oczyszczenia: - Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, Pióra wycieraczek (Str. 407). Nie wolno używać środka do polerowania metali na anodowanych częściach aluminiowych, ponieważ może to spowodować odbarwienie i zniszczyć powłokę. UWAGA 432 Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. WAŻNE Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek. Pióra wycieraczek i szybę przednią należy regularnie myć letnią wodą z dodatkiem mydła lub szamponu samochodowego. Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. WAŻNE Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Części, które należy myć detergentem o wartości pH mieszczącej się w zakresie od 3,5 do 11,5. Tarcze kół Należy stosować zalecane przez Volvo środki do mycia obręczy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Po umyciu samochodu u podstawy ramion obręczy może utrzymać się przebarwienie spowodowane przywieraniem pyłu metalowego z tarcz hamulcowych do lakieru obręczy. W wielu przypadkach sprawdzi się środek do czyszczenia lakieru w połączeniu z delikatnym polerowaniem przy użyciu miękkiej ściereczki. Silnie działające preparaty mogą uszkodzić powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych. Powiązane informacje • • • Polerowanie i woskowanie (Str. 433) Czyszczenie wnętrza (Str. 435) Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 434) Polerowanie i woskowanie WAŻNE Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Przez pierwszy rok użytkowania samochodu zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Przed polerowaniem lub woskowaniem należy starannie umyć samochód. Plamy od smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. WAŻNE Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo. Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne. Powiązane informacje • Mycie samochodu (Str. 431) 433 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia samochodu, a następnie powtarzać go co roku. Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą widoczność w trudnych warunkach pogodowych. WAŻNE Nie używać metalowych skrobaczek do usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia oblodzenia z lusterek bocznych używać funkcji ich podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 110). Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia* Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki: 434 • Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających wodę. • Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni. • Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków. • W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu na szybach bocznych zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać po raz pierwszy po trzech latach od nowości Powiązane informacje • Mycie samochodu (Str. 431) Zabezpieczenie antykorozyjne Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. Kontrola i konserwacja zabezpieczenia antykorozyjnego Zabezpieczenie antykorozyjne samochodu zwykle nie wymaga konserwacji, ale utrzymywanie samochodu w czystości zawsze pomaga bardziej ograniczyć ryzyko wystąpienia korozji. Należy zawsze unikać stosowania silnie alkalicznych lub kwaśnych roztworów do czyszczenia błyszczących elementów wykończeniowych. Zaprawki odprysków od kamieni należy wykonywać bezzwłocznie po ich zauważeniu. Powiązane informacje • Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych (Str. 436) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Czyszczenie wnętrza Tapicerka tekstylna i podsufitka Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo kosmetyki samochodowe. Czyścić regularnie i usuwać plamy od razu dla uzyskania jak najlepszego rezultatu. Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem. Volvo oferuje szeroką gamę środków do pielęgnacji tapicerki tekstylnej i podsufitki, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również tapicerkę. Środki do pielęgnacji materiałów tekstylnych można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. WAŻNE • • • • Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. ciemny dżins lub zamsz) mogą plamić tapicerkę. W takiej sytuacji ważne jest, aby możliwie najszybciej wyczyścić i zabezpieczyć te fragmenty tapicerki. Do czyszczenia wnętrza nie wolno nigdy używać silnie działających rozpuszczalników, takich jak płyn do spryskiwaczy, czysta benzyna lub benzyna lakowa, ponieważ mogą one uszkodzić tapicerkę oraz inne materiały wyposażenia wnętrza. Nie wolno rozpylać środka czyszczącego bezpośrednio na podzespoły wyposażone w elektryczne przyciski i elementy sterowania. Zamiast tego należy je przetrzeć wilgotną ściereczką z dodatkiem środka czyszczącego. Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep mogą spowodować uszkodzenie tapicerki tekstylnej. Tapicerka skórzana Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd. Tapicerka skórzana jest produktem naturalnym, który z upływem czasu zmienia swój wygląd i zyskuje piękną patynę. Dla utrzymania właściwości i koloru skóry konieczne jest jej regularne czyszczenie i pielęgnacja. Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej (Volvo Leather Care Kit/Wipes), które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane jest czyszczenie skórzanej tapicerki i nakładanie mleczka konserwującego cztery razy w roku (lub częściej, jeżeli to konieczne). Produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Skórzane poszycie kierownicy Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. Do czyszczenia skórzanego poszycia kierownicy zalecane są produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes. Wewnętrzne elementy z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Pasy bezpieczeństwa Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie go osuszyć. Dywaniki i wykładzina podłogowa Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany kołkami. Aby zdjąć dywanik, należy chwycić go przy każdym kołku i pociągnąć prosto do góry. Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i zamocować, wciskając na kołek. }} 435 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || OSTRZEŻENIE Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Do usuwania plam z wykładziny podłogowej po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy czyścić środkami zalecanymi przez dealera Volvo. Powiązane informacje • Mycie samochodu (Str. 431) Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników, drzwi i zderzaków. 436 Naklejka z kodem koloru znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Materiały, które mogą być potrzebne 17 18 Kod koloru • Podkład17 – specjalny podkład klejący w spreju jest dostępny np. do zderzaków. • lakier bazowy i lakier bezbarwny – dostępny w spreju lub w postaci pisaka/sztyftu do wyprawek18. • • Taśma maskująca. drobny papier ścierny17. W razie potrzeby. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie. Kod koloru nadwozia Kod ewentualnego dodatkowego koloru nadwozia Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki znamionowe (Str. 440). OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 2. Przed malowaniem można w razie potrzeby (np.gdy występują nierówne brzegi) lekko wypolerować powierzchnię, używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i pozostawić do wyschnięcia. 3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem. Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier bazowy i bezbarwny. 4. W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć. G021832 Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki lakierniczej, takich jak odpryski od kamieni i zadrapania Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C. 1. UWAGA Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało odprysku aż do powierzchni metalu i w miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża. Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do powierzchni metalu (blachy), należy użyć podkładu. W przypadku uszkodzenia powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy rezultat – rozpylić podkład do zakrętki puszki spreju i nanieść cienką warstwę pędzelkiem. Powiązane informacje • Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 434) 437 SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE Tabliczki znamionowe Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego samochodu 440 informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie. SPECYFIKACJE Rozmieszczenie tabliczek znamionowych Ilustracja jest schematyczna - poszczególne elementy mogą różnić się w zależności od rynku i modelu. Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Pań- }} 441 SPECYFIKACJE || stwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Naklejka zawierająca oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu, dopuszczalne masy i symbol koloru lakieru oraz numer świadectwa homologacji. Naklejka znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. Naklejka informacyjna układu klimatyzacji. Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej. Naklejka zawierająca kod silnika i numer seryjny silnika. Naklejka oleju silnikowego. Naklejka zawierająca oznaczenie typu i numer seryjny skrzyni biegów. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Naklejka zawierająca numer identyfikacyjny pojazdu – VIN (Vehicle Identification Number). Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym. 442 Powiązane informacje • • • Masy i obciążenia (Str. 445) Dane techniczne silników (Str. 448) Dane techniczne klimatyzacji (Str. 457) SPECYFIKACJE Wymiary Wymiary długości, wysokości samochodu itp. są podane w tabeli. S60 Wymiary mm A Rozstaw osi B Długość C Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi tylnymi siedzeniami D Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej S60 Wymiary mm 2776 E Wysokość 1484 4635 F Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej G Rozstaw kół osi przedniej I 492 1588A/ J Wymiary Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej Szerokość mm 919 1866 1578B 1749 H 965 S60 Rozstaw kół osi tylnej 1585A/ 1575B }} 443 SPECYFIKACJE || S60 K L A B 444 Wymiary mm Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2097 Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi 1899 z kołami 16" z kołami 17" SPECYFIKACJE Masy i obciążenia Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest podana na tabliczce znamionowej samochodu. Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. Na ładowność samochodu wpływa łączny ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego dodatkowego wyposażenia oraz pionowe obciążenie haka holowniczego (Str. 446) (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela). Ładowność nie sumuje się z masa własną samochodu. Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna pojazdu. UWAGA Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu ulega zmniejszeniu o masę tego elementu. Przykładowe akcesoria, które powodują zmniejszenie ładowności to różne wersje wyposażenia (np. Kinetic/Momentum/ Summum), a także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system audio, dodatkowe światła, urządzenie GPS, spalinowa nagrzewnica silnika, kratka zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu, układ elektrycznej regulacji foteli itd. Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 440). Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) Dopuszczalne obciążenie przedniej osi Zważenie konkretnego samochodu to pewny sposób na określenie jego masy własnej. OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zmieniają się w zależności od tego, jak bardzo jest on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia. Dopuszczalne obciążenie tylnej osi Zainstalowane wyposażenie Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu: 75 kg. Powiązane informacje • Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 446) • Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 459) 445 SPECYFIKACJE Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z przyczepą są podane w tabeli. S60 Kod silnikaA Skrzynia biegów T2 B4154T5 T3 Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1500 75 B4204T37 Manualna skrzynia biegów, M66 1600 75 T3 B4154T4 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1500 75 T3 B4154T6 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manualna skrzynia biegów, M66 1600 75 T4 B4204T19 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1600 75 T5 B4204T11 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 T5 B4204T41 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 T6 B4204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 T6 AWD B4204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 D2 D4204T8 Manualna skrzynia biegów, M66 1600 75 D2 D4204T20 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1600 75 D3 D4204T9 Manualna skrzynia biegów, M66 1600 75 Silnik 446 SPECYFIKACJE S60 Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) D3 D4204T9 D4 D4204T14 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1600 75 Manualna skrzynia biegów, M66 1800 90 D4 D4204T14 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T21 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1800 90 D5 D4204T11 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 Silnik Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 440). A Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) 750 Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) 50 Powiązane informacje • • • Masy i obciążenia (Str. 445) Jazda z przyczepą* (Str. 335) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 342) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447 SPECYFIKACJE Dane techniczne silników Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. S60 Kod silnikaA Silnik 448 UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Moc Moc Moment obrotowy (kW/obr/min) (KM/obr/min) (Nm/obr/min) Ilość cylindrów Średnica cylindra Skok cylindra Pojemność skokowa (mm) (mm) (w litrach) Stopień sprężania T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 T6 / T6 AWD B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,3:1 Polestar B4204T43 270/6000 367/6000 470/3100-5000 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 SPECYFIKACJE S60 Kod silnikaA Silnik Moc Moc Moment obrotowy (kW/obr/min) (KM/obr/min) (Nm/obr/min) Ilość cylindrów Średnica cylindra Skok cylindra Pojemność skokowa (mm) (mm) (w litrach) Stopień sprężania D4 AWD D5244T21 140/4000 190/4000 440/1500-2750 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D5 D4204T11 165/4250 225/4250 470/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 A Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 440). Powiązane informacje • • Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 453) Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 451) 449 SPECYFIKACJE Niekorzystne warunki eksploatacji WAŻNE W niekorzystnych warunkach eksploatacji może dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji. W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 392): • • • • Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. jazda z podłączoną przyczepą jazda w terenie górzystym jazda z dużą prędkością przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C lub powyżej +40 °C. Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy niskiej temperaturze otoczenia. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika. Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Firma Volvo zaleca: Powiązane informacje • • 450 Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 451) Informacje ogólne (Str. 391) SPECYFIKACJE Olej silnikowy – klasa i objętość Klasa i objętość oleju silnikowego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Firma Volvo zaleca: S60 Kod silnikaA Klasa oleju Silnik Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 około 5,9 T3 B4154T4 około 5,9 T3 B4154T6 około 5,9 }} 451 SPECYFIKACJE || S60 Kod silnikaA Klasa oleju Silnik A (w litrach) T3 B4204T37 T4 B4204T19 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 około 5,9 T5 B4204T11 około 5,9 T5 B4204T41 około 5,9 T6 / T6 AWD B4204T9 około 5,9 Polestar B4204T43 około 5,4 D2 D4204T8 D2 D4204T20 około 5,2 D3 D4204T9 około 5,2 D4 D4204T14 około 5,2 D5 D4204T11 około 5,2 D4 AWD D5244T21 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 Lepkość oleju: SAE 0W–30 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 440). Powiązane informacje • • 452 Objętość, razem z filtrem oleju Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 450) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 392) około 5,9 około 5,2 około 5,9 SPECYFIKACJE Płyn chłodzący – klasa i objętość (w litrach) Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1, patrz opakowanie. UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. A B 1 Objętość SilnikA Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. T2 B4154T5 T3 B4154T4 T3 B4154T6 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T5 B4204T11 T5 B4204T41 T6 / T6 AWD B4204T9 Polestar B4204T43 D2 D4204T8 D2 D4204T20 D3 D4204T9 D4 D4204T14 D5 D4204T11 D4 AWD D5244T21 Powiązane informacje • Poziom płynu chłodzącego (Str. 396) 8,3 (8,7B) 8,9 (9,2B) 8,9 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 440). Dotyczy samochodów z nagrzewnicą spalinową. Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1. 453 SPECYFIKACJE Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli. Manualna skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Objętość (litry) M66 ok. 1,45 Zalecany olej w skrzyni biegów BOT 350M3 Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Objętość (litry) TF-71SC około 6,8 AW1 TF-80SD około 7,0 AW1 około TG-81SC A B 6,6A około 7,5B AW1 Silniki benzynowe Silniki wysokoprężne UWAGA W normalnych warunkach jazdy nie ma konieczności wymiany płynu przekładniowego w skrzyni biegów. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. 454 Zalecany olej w skrzyni biegów Powiązane informacje • • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 450) Tabliczki znamionowe (Str. 440) SPECYFIKACJE Jakość i objętość płynu hamulcowego Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa Płyn hamulcowy to środek stosowany w hydraulicznym układzie hamulcowym, który jest wykorzystywany do przenoszenia siły z pompy hamulcowej do hamulców mechanicznych. Płyn do wspomagania układu kierowniczego to nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję ułatwiającą operowanie kierownicą. Zalecany gatunek: Volvo Original Dot 4 klasa 6 lub odpowiednik. Objętość: 0,6 litra Powiązane informacje • Zalecany gatunek: Płyn do wspomagania układu kierowniczego zalecany przez Volvo. Powiązane informacje • Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 398) Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 397) 455 SPECYFIKACJE Zbiornik paliwa – pojemność Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Silnik Objętość (litry) Zalecany gatunek Silnik benzynowy około 67 Benzyna (Str. 330) Silnik wysokoprężny około 67 Olej napędowy (Str. 331) Powiązane informacje • • 456 Wlewanie paliwa (Str. 328) Dane techniczne silników (Str. 448) SPECYFIKACJE Dane techniczne klimatyzacji Naklejka czynnika chłodniczego R1234yf W układzie klimatyzacji samochodu zastosowany jest czynnik chłodniczy R1234yf albo R134a, zależnie od rynku. Informacja o tym, który czynnik chłodniczy zastosowany w układzie klimatyzacji danego samochodu, jest podana na naklejce po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Zalecane typy i objętości płynów i środków smarujących do układu klimatyzacji podano w poniższych tabelach. Naklejka układu klimatyzacji Naklejka czynnika chłodniczego R134a Znaczenie Serwis mobilnego układu klimatyzacji (MAC) musi być przeprowadzany przez przeszkolonego technika posiadającego odpowiedni certyfikat. Łatwopalny czynnik chłodniczy Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Objaśnienia symboli dla czynnika chłodniczego R1234yf Symbol Znaczenie Zachować ostrożność Mobilny układ klimatyzacji (MAC) Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Symbol Typ środka smarującego Czynnik chłodniczy Samochody z czynnikiem chłodniczym R134a Silnik Masa Zalecany gatunek 5-cylindrowy silnik wysokoprężny 720 g R134a inne 800 g OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. }} 457 SPECYFIKACJE || Samochody z czynnikiem chłodniczym R1234yf Masa 750 g Parownik WAŻNE Zalecany gatunek Parownika układu klimatyzacji nie wolno naprawiać ani wymieniać na używany wcześniej parownik. Nowy parownik musi mieć certyfikat i oznaczenie zgodności z normą SAE J2842. R1234yf OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R1234yf pod ciśnieniem. Zgodnie z normą SAE J2845 (Szkolenie techników na potrzeby bezpiecznego serwisu i postępowania z czynnikami chłodniczymi stosowanymi w układach klimatyzacji pojazdów) serwis i naprawy układu zawierającego czynnik chłodniczy muszą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych i certyfikowanych techników, by możliwe było zagwarantowanie bezpieczeństwa układu. Olej sprężarki 458 Silnik Objętość Zalecany gatunek Silnik 4-cylindrowy 60 ml PAG SP-A2 Silnik 5-cylindrowy 110 ml PAG SP-A2 Powiązane informacje • • Diagnostyka i naprawa (Str. 398) Tabliczki znamionowe (Str. 440) SPECYFIKACJE Zużycie paliwa i emisja CO2 Jazda miejska manualna skrzynia biegów Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku węgla w gramach CO2 na kilometr. Jazda pozamiejska Automatyczna skrzynia biegów Jazda mieszana Objaśnienie UWAGA g CO2/km Jeżeli brak danych dotyczących zużycia paliwa i emisji, podano je w dołączonym dodatku. litry/100 km UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. S60 T2 (B4154T5) 171 7,4 113 4,8 134 5,8 T3 (B4204T37) 172 7,4 107 4,6 131 5,6 T3 (B4154T4) 171 7,4 113 4,8 134 5,8 T4 (B4204T19) 172 7,4 107 4,6 131 5,6 T4 (B4204T19) 171 7,4 113 4,8 134 5,8 }} 459 SPECYFIKACJE || S60 460 T5 (B4204T11) 198 8,6 114 4,9 145 6,2 T6 (B4204T9) 199 8,6 120 5,1 149 6,4 T6 AWD (B4204T9) 214 9,2 130 5,6 161 6,9 Polestar (B4204T43) 240 10,5 144 6,3 179 7,8 D2A (D4204T8) 112 4,3 92 3,5 99 3,8 D2B (D4204T8) 110 4,2 88 3,4 96 3,7 D2A (D4204T20) 124 4,8 102 3,9 110 4,2 D2B (D4204T20) 120 4,6 99 3,8 107 4,1 D3A (D4204T9) 114 4,4 95 3,6 102 3,9 D3B (D4204T9) 112 4,3 92 3,5 99 3,8 D3A (D4204T9) 124 4,8 102 3,9 110 4,2 D3B (D4204T9) 120 4,6 99 3,8 107 4,1 SPECYFIKACJE S60 A B D4A (D4204T14) 115 4,5 95 3,6 102 3,9 D4B (D4204T14) 114 4,4 91 3,5 99 3,8 D4A (D4204T14) 139 5,3 98 3,7 113 4,3 D4B (D4204T14) 134 5,0 95 3,6 109 4,1 D4 AWD (D5244T21) 176 6,7 124 4,7 143 5,4 D5 (D4204T11) 142 5,4 106 4,0 119 4,5 Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej. Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej. Wartości zużycia paliwa i emisji podane w powyższej tabeli są oparte na określonych cyklach jazdy UE (patrz poniżej), które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od wyposażenia. Czynnik ten, a także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa i emisji dwutlenku węgla. Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia paliwa w stosunku do wartości podanych w tabeli. Oto ich przykłady: • Zamontowanie dodatkowego wyposażenia, które wpływa na całkowitą masę samochodu. • • Styl jazdy kierowcy. Jeżeli klient wybrał koła inne niż te które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu to wartość oporu toczenia może wzrosnąć. • Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza. • Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu. Kombinacja niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym stopniu zwiększyć zużycie. Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy UE (patrz poniżej), które są wykorzystywane w }} 461 SPECYFIKACJE || procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach. • Jazda miejska – pomiar zaczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. • Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości 0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza, w połączeniu z jakością paliwa, to czynniki, które znacznie zwiększają zużycie paliwa. Cykle jazdy UE Oficjalnie deklarowane wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 682/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Ponieważ cykle jazdy są również używane do kontroli jakości, istnieją znaczne wymagania dotyczące powtarzalności testów. Z tego powodu badania są prowadzone pod ścisłą kontrolą i tylko z podstawowymi funkcjami samochodu (np. klimatyzacja, radio, itp. są wyłączone). Wynika z tego, że oficjalne dane nie są oczywiście reprezentatywne dla tego, co klient widzi podczas rzeczywistego użytkowania. Przepisy te dotyczą cykli jazdy „miejskiej” i „pozamiejskiej": 462 Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Podana w tabeli oficjalna wartość dla jazdy mieszanej opiera się na łącznych wynikach uzyskanych w cyklach jazdy „miejskiej” i „pozamiejskiej”, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla (CO2) podczas obu cykli jazdy. Następnie są one poddawane analizie i w ten sposób uzyskuje się wielkość emisji CO2. Powiązane informacje • • Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 334) Masy i obciążenia (Str. 445) SPECYFIKACJE Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon W niektórych krajach nie wszystkie dozwolone rozmiary są podane w dokumencie rejestracyjnym lub w innych dokumentach. W poniższej tabeli podano wszystkie dozwolone kombinacje S60 man/ Silnik aut obręczy kół i opon. Do odczytania tabeli potrzebne są informacje dotyczące silnika, napędu na przednie koła (FWD) lub napędu na wszystkie koła (AWD) oraz typu skrzyni biegów. Informacje dotyczące tych danych można znaleźć w punkcie Tabliczki znamionowe (Str. 440). Informacje na temat najniższego dopuszczalnego indeksu nośności (LI) i najniższego dopuszczalnego indeksu prędkości (SS), Indeks nośności i indeks prędkości (Str. 465). ✓ = Dozwolone 235/45R17 205/60R16 215/55R16 215/50R17 7,5Jx17x55 235/40R18 235/40R19A 245/35R20 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 8Jx20x55 T2 (B4154T5) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 (B4154T4) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 (B4154T6) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 (B4204T37) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T4 (B4204T19) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T5 (B4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T5 (B4204T41) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T6 (B4204T9) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - T6 AWD (B4204T9) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - Polestar (B4204T43) aut - - - - - ✓ ✓ D2B (D4204T8) man ✓ - - - - - - D2C (D4204T8) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - D2B (D4204T20) aut ✓ - - - - - - }} 463 SPECYFIKACJE || A B C S60 man/ Silnik aut 464 205/60R16 215/55R16 215/50R17 7,5Jx17x55 235/40R18 235/40R19A 245/35R20 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 8Jx20x55 D2C (D4204T20) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - D3B (D4204T9) man/aut ✓ - - - - - - D3C (D4204T9) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - D4B (D4204T14) man/aut ✓ - - - - - - D4C (D4204T14) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - D4 AWD (D5244T21) aut - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - D5 (D4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - Dotyczy tylko samochodów z zawieszeniem sportowym, R-Design lub Polestar. Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej. Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej. Powiązane informacje • • 235/45R17 Opony – rozmiar (Str. 352) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 352) SPECYFIKACJE Indeks nośności i indeks prędkości Poniższa tabela zawiera wartości najniższego dopuszczalnego indeksu nośności (LI) i najniż- szego dopuszczalnego indeksu prędkości (SS). Do odczytania tabeli potrzebne są informacje dotyczące silnika, napędu na przednie koła (FWD) lub napędu na wszystkie koła (AWD) oraz typu skrzyni biegów. Informacje dotyczące tych danych można znaleźć w punkcie Tabliczki znamionowe (Str. 440). S60 man/ Silnik aut Najniższy dopuszczalny indeks nośności (LI)A Najniższy dopuszczalny indeks prędkości (SS)B T2 B4154T5 aut 93 H T3 B4154T4 aut 93 H T3 B4154T6 aut 93 H T3 B4204T37 man 92 V T4 B4204T19 man 92 HC aut 93 HC T5 B4204T11 aut 93 HC T5 B4204T41 aut 93 HC T6 B4204T9 aut 93 HC T6 AWD B4204T9 aut 95 HD Polestar B4204T43 aut 95 W D2 D4204T8 man 92 H D2 D4204T20 aut 93 H D3E D4204T9 man 92 H aut 93 H }} 465 SPECYFIKACJE || D3F A B C D E F S60 man/ Silnik aut Najniższy dopuszczalny indeks nośności (LI)A Najniższy dopuszczalny indeks prędkości (SS)B man 92 HC D4204T9 aut 93 H man 92 H aut 93 H man 92 HC aut 93 HC D4E D4204T14 D4F D4204T14 D4 AWD D5244T21 aut 94 HC D5 D4204T11 aut 93 HC Indeks nośności opony musi być co najmniej równy lub większy od wartości podanej w tabeli. Indeks prędkości opony musi być co najmniej równy lub większy od wartości podanej w tabeli. Samochody bez ograniczenia prędkości maksymalnej do 210 km/h (130 mph) wymagają stosowania opon o wskaźniku prędkości co najmniej V. Samochody bez ograniczenia prędkości maksymalnej do 210 km/h (130 mph) wymagają stosowania opon o wskaźniku prędkości co najmniej W. Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej. Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej. Powiązane informacje 466 • Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 463) • Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 467) • • • • Opony – rozmiar (Str. 352) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 352) Indeks nośności (Str. 353) Indeks prędkości (Str. 353) SPECYFIKACJE Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu UWAGA Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. S60 Rozmiar opon Silnik Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach. Prędkość (km/h) Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 230 230 260 260 260 160+D 260 240 280 260 - 215/55 R 16 0 – 160C 230 230 260 260 260 T5 (B4204T11) 235/45 R 17 160+D 260 240 280 260 - T5 (B4204T41) 205/60 R 16 240 240 260 260 260 D4 (D4204T14) 215/50 R 17 D4 AWD (D5244T21) 235/40 R 18 280 240 300 260 - T2 (B4154T5) T3 (B4154T4) 205/60 R 16 T3 (B4154T6) 215/55 R 16 T3 (B4204T37) 215/50 R 17 T4 (B4204T19) 235/45 R 17 D2 (D4204T8) 235/40 R 18 D2 (D4204T20) 235/40 R 19 D3 (D4204T9) 235/40 R 19 0– 160C 160+D }} 467 SPECYFIKACJE || S60 Rozmiar opon Silnik (km/h) 215/55 R 16 T6 (B4204T9) T6 AWD (B4204T9) D5 (D4204T11) 0– 160C Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160+D 280 240 300 260 - 205/60 R 16 0 – 160C 240 240 260 260 260 160+D 300 240 320 280 - 215/50 R 17 235/40 R 18 235/40 R 19 468 Prędkość SPECYFIKACJE S60 Rozmiar opon Prędkość Silnik (km/h) Ciśnienie ECOA Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 240 240 260 260 260 160+D 300 240 320 280 - 0 – 160C 250 250 260 260 260 160+D 270 270 290 290 - maks. 80E 420 420 420 420 - 0– Polestar (B4204T43) 245/35 R 20 A B C D E Maksymalne obciążenie Przód 235/40 R 19 Tymczasowe koło zapasowe Obciążenie, 1-3 osób 160C Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mil/h 100+ mph maks. 50 mil/h OSTRZEŻENIE Kół 19-calowych nie wolno używać w samochodach, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design, sportowe lub Polestar. Użycie kół 19-calowych w samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i pogarsza właściwości jezdne samochodu. • • Ciśnienie powietrza (Str. 350) Tabliczki znamionowe (Str. 440) Powiązane informacje • Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 463) • Opony – rozmiar (Str. 352) 469 INDEKS ALFABETYCZNY A AIRBAG Aktywna kontrola prędkości jazdy Aktywne reflektory ksenonowe Aktywne reflektory skrętne Aktywne zawieszenie – FOUR-C Akumulator przeciążenie zmiana Akumulator pomocniczy 36 212 99 99 196 296, 325, 410 325 412 414 Alarm 190, 191, 192 automatyczne ponowne uzbrojenie 191 czasowe wyłączenie niektórych funkcji autoalarmu 192 lampka kontrolna alarmu 191 nadajnik zdalnego sterowania nie działa 192 sprawdzanie statusu 171 sygnały autoalarmu 192 Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne 132 Amortyzator drgań 337 Apteczka pierwszej pomocy 361 Asystent pasa ruchu obsługa 271 INDEKS ALFABETYCZNY Automatyczna skrzynia biegów 299 położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny 300 przyczepa 337 sytuacje awaryjne i holowanie samochodu 343 Rozruchowy symbole na obudowie akumulatora symbole ostrzegawcze 410 411 411 Automatyczny powrót do stanu zablokowania 182 Bezpieczniki Informacje ogólne 417 pod schowkiem podręcznym 423 w komorze silnika 419 W module sterującym pod schowkiem podręcznym 425 w przestrzeni bagażowej 427 w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę 429 zmiana 417 Awaryjna naprawa przebitej opony 376 BLIS Awaryjne holowanie samochodu zaczep holowniczy 343 344 Blokada biegu wstecznego 298 Awaryjny rozruch silnika 296 Blokada dźwigni skrzyni biegów 302 AWD, napęd na wszystkie koła 304 Blokada kierownicy 291 AWD (napęd na dwie osie) 304 Blokada przełączania zakresów, kasowanie 302 Automatyczne myjnie Automatyczne światła drogowe 431 96 Automatycznie regulowane hamowanie silnikiem 304 Blokowanie/odblokowanie od wewnątrz schowek podręczny w desce rozdzielczej B Bateria awaryjny rozruch silnika kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator PCC konserwacja Pomocniczy 251, 252 296 184 185 Boczne poduszki powietrzne, SIPS 40 Boczne poduszki powietrzne SIPS 40 175 410 414 471 INDEKS ALFABETYCZNY C Całkowita blokada zamków tymczasowe wyłączenie wyłączanie Certyfikaty ochrony środowiska, FSC, Instrukcja obsługi 188 188 188 28 150, 151 150 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 445 E ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji 136 Eco Cruise 315 EcoGuide 70 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy 446 Dostosowanie wiązki świateł przednich 100 Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC 136 Dostosowywanie własności jezdnych 196 Elektryczne okno dachowe 113 260 261 Elektryczne składanie lusterek 109 Elektryczne sterowanie szyb Kalibrowanie 106 108 Ciśnienie ECO 467 Corner Traction Control 197 CTA 253 Driver Alert Control obsługa CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”) 132 Driver Alert System 260 Czujnik deszczu 105 Czujnik laserowy 236 320 213 226 133 141 142 Elektryczny hamulec postojowy niskie napięcie akumulatora Czujnik radarowy Ograniczenia Dystrybucja powietrza Recyrkulacja tabela Emisja CO2 459 Dywaniki podłogowe 157 Emisja dwutlenku węgla 459 Czynnik chłodniczy 398 ERS – Zdalne uruchamianie 292 Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę 434 D Dane techniczne silników Diagnostyka Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 472 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna paliwowa 448 223 Dzieci fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie safety zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci 40 53 53 47 47 F Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym 332 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 132 Filtr sadzy 332 FILTR SADZY PEŁN 332 Fotel, patrz Siedzenia 85 INDEKS ALFABETYCZNY Foteliki dziecięce górne zaczepy mocujące do fotelików dziecięcych klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX rodzaje System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX zalecane produkty Fotel z elektryczną regulacją FOUR-C – aktywne zawieszenie FSC, certyfikaty ochrony środowiska 47 H 58 Hak holowniczy zdejmowany, mocowanie zdejmowany, wyjmowanie 339 341 Hak holowniczy, patrz wyposażenie do holowania 337 55 56 54 48 86 196 28 Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu 208 Ograniczenia 209 Symbole i komunikaty 211 Funkcja pamięci ustawień fotela Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości 86 303 Hak holowniczy – zdejmowany zamontowanie/wymontowanie Geartronic 300 Głębokość bieżnika 354 Gniazdo elektryczne przestrzeń bagażowa 157 162 GSI – wskaźnik zmiany biegu 298 I 339, 341 Hamulce 317, 319 hamulec ręczny 320 symbole w zespole wskaźników 318 światło hamowania 101 układ hamulcowy 317, 318, 319 układ przeciwdziałania blokowaniu hamulców, ABS 318 uzupełnianie płynu hamulcowego 397 wspomaganie hamowania awaryjnego, EBA 319 Hamulec postojowy 320 Hamulec ręczny 320 Hamulec zasadniczy G 317, 318, 319 HDC (wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach) 304 Holowanie unieruchomionego samochodu Homologacja monitorowanie ciśnienia w oponach 370 system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 193 system radarowy 228 345 IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu) 132 Immobilizer 167 Indeks nośności opony 353 Indeks prędkości, opony 353 Instalacja elektryczna 417 Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska 28 J Jakość benzyny 330 Jazda układ chłodzenia z otwartą pokrywą bagażnika 326 324 325 Jazda przez wodę 324 Jazda w warunkach zimowych 326 473 INDEKS ALFABETYCZNY Jazda z przyczepą dopuszczalna masa przyczepy nacisk na hak holowniczy 335 446 446 Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb 108 Kamera detekcyjna 234, 247 Kamera parkowania Ustawienia 280 Kamera wspomagania parkowania 278 Katalizator 333 Katalizator w układzie wydechowym holowanie unieruchomionego samochodu 344 89 90 90 90 89 Kluczyk 457 164, 165, 167 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania 164, 165, 167 dodatkowy kluczyk mechaniczny 172, 173 funkcje 168 strata 165 wymiana baterii 175 zasięg działania 170, 178 Kod koloru, lakier 436 Koła instalacja łańcuchy przeciwpoślizgowe zdejmowanie 358 354 355 Koła i ogumienie dozwolone rozmiary indeks nośności i indeks prędkości 463 465 kierunek obrotu 349 Koła zimowe 354 Kierunkowskaz 102 Kierunkowskazy 102 koło zapasowe instalacja 358 Koło zapasowe 355 Klimatyzacja automatyczna regulacja czujniki 474 130 139 131 133 Klimatyzacja, płyn objętość i klasa K Kierownica elementy sterowania manetka Ogrzewanie regulacja położenia kierownicy Informacje ogólne regulacja temperatury rzeczywista temperatura ustawienia indywidualne 140 139 131 Komora silnika Kontrola Olej silnikowy płyn chłodzący płyn do wspomagania układu kierowniczego Płyn hamulcowy i sprzęgłowy przegląd 398 397 389 Kompas kalibracja 111 112 391 391 396 Komputer pokładowy 119, 121, 125, 128 Komunikator osobisty 171 Komunikator osobisty (PCC) funkcje zasięg działania 168 171, 178 Komunikaty 118 Komunikaty błędu systemu BLIS 255 Komunikaty i symbole Driver Alert Control 263 LKA 272 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej 148 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem 238, 249 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 224 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu 267 INDEKS ALFABETYCZNY Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym 116 Komunikaty o błędach Driver Alert Control 263 LKA 272 patrz Komunikaty i symbole 224, 322 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 224 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu 267 Komunikaty systemu BLIS 255 Konserwacja zabezpieczenie antykorozyjne 434 Konsola pomiędzy fotelami Gniazdo 12 V zapalniczka i popielniczka 156 157 156 Kontrola buksowania 197 Kontrola trakcji 197 Kontrola zerwania przyczepności kół 197 Kurtyna powietrzna 41 L Lakier, kod koloru 436 Laminowane szyby 28 Lampka kontrolna zamka 167 Lampka ostrzegawcza aktywna kontrola prędkości jazdy ostrzeganie o ryzyku kolizji Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji 213 243 197 Lampki ostrzegawcze awaria w układzie hamulcowym 74 brak ładowania akumulatora 74 niskie ciśnienie oleju 74 ostrzeżenie 74 Poduszki powietrzne 74 sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 33, 74 zaciągnięty hamulec postojowy 74 Lampy Licznik przebiegu dziennego 399 77, 119 Licznik przebiegu dziennego, zerowanie 122, 126 Lusterka boczne automatyczne przyciemnianie Kalibrowanie 108 109 109 Lusterko kosmetyczne oświetlenie 157 103 M Maks. obciążenie dachu Maksymalne przewietrzanie 445 130, 185 Manetka przy kierownicy 90 Manualna skrzynia biegów GSI – wskaźnik zmiany biegu przyczepa sytuacje awaryjne i holowanie samochodu 297 298 336 Masa własna samochodu 445 Masy i obciążenia masa własna samochodu 445 Menu struktura menu Zespół wskaźników 116 115 Miarka poziomu oleju, elektroniczna 343 393, 394 Moc 448 Mocowanie toreb z zakupami 161 Monitorowanie ciśnienia w oponach 361, 362, 364, 366 niskie ciśnienie w oponach 367 opony samonośne (SST) 368 Regulacja 365 włączenie 366 wyłączanie 366 zalecenia 367 475 INDEKS ALFABETYCZNY Monitorowanie opon 362 MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR) 118 Mycie piór wycieraczek automatyczne myjnie mycie samochodu obręcze pasy bezpieczeństwa tapicerka 431 431 432 435 435 Mycie samochodu 431 N Nagrzewnica bloku silnika 144 Nagrzewnica kabiny pasażerskiej 144 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej bezpośrednie uruchomienie komunikaty natychmiastowe wyłączenie timer 145 148 146 146 378 382 380 Narzędzia 360 Niski poziom oleju 392 O Obręcze kół, rozmiary 352 Ochrona pieszych 239 Ochrona przed skutkami przewrócenia samochodu ROPS (Układ chroniący przed skutkami przewrócenia) 44 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu kabina pasażerska 131, 132, 133 materiał 133 Nagrzewnica spalinowa timer 146 Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach 350 Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego 172, 173, 180 Nakrętki kół przeciwkradzieżowe 354 354 Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru 436 Napęd na wszystkie koła, AWD 304 Ogranicznik prędkości alarm przekroczenia prędkości 33 tymczasowe wyłączenie wprowadzenie wyłączanie 184 182 201 203 202 201, 202 204 Ogrzewanie kierownica 90 siedzenia 137, 138 szyba tylna 110 szyby przedniej 110 wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne 110 Okno roleta przeciwsłoneczna 108 Okno dachowe funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części ciała 114 otwieranie i zamykanie 113 położenie uchylone (wentylacyjne) 114 zasłona okna dachowego 114 Olej, patrz też Olej silnikowy Olej napędowy Odblokowanie drzwi od wewnątrz od zewnątrz Napinacze pasów bezpieczeństwa 476 Naprawa ogumienia czynności pompowanie opon sprawdzanie 450, 451 331 Olej silnikowy 391, 450 filtr 391 jakość i objętość 451 niekorzystne warunki eksploatacji 450 Olej silnikowy, napełnianie 392 Olej w skrzyni biegów objętość i klasa 454 INDEKS ALFABETYCZNY Oparcia przedni fotel, obniżanie tylne siedzenie, składanie 85 85 88 Opcja/wyposażenie dodatkowe 19 Opony głębokość bieżnika 354 konserwacja 348 monitorowanie ciśnienia w oponach 361, 362, 364, 366 nacisnąć 350, 467 naprawa przebitej opony 376 opony kierunkowe 349 opony zimowe 354 rozmiary 463 Specyfikacje 463, 465, 467 wskaźniki zużycia bieżnika 350 Opony samonośne 368 Opony samonośne (SST) 368 Opony zimowe 354 Opór przy obracaniu kierownicy, patrz: Wspomaganie w układzie kierowniczym 196 Opóźnione wyłączenie świateł 104 Ostrzeganie o ryzyku kolizji 239, 240 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem Oświetlenie aktywne reflektory ksenonowe aktywne reflektory skrętne 239 99 99 Automatyczne światła drogowe 96 elementy sterujące 91, 102 oświetlenie asekuracyjne 104 oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia 104, 169 oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska 103 podświetlenie elementów sterowania 92 podświetlenie wskaźników 92 podświetlenie wyświetlacza 92 regulacja zasięgu świateł przednich 93 specyfikacje żarówek 407 światła do jazdy dziennej 94 światła doświetlające 99 światła drogowe/mijania 95 Światła pozycyjne 93 tylne światło przeciwmgielne 100 w kabinie pasażerskiej 102 wykrywanie tuneli 95 Oświetlenie, wymiana żarówek kierunkowskazy, przód lusterko kosmetyczne oprawka żarówki, tył oświetlenie tablicy rejestracyjnej przestrzeń bagażowa światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi) 399 404 406 404 405 406 403 światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi) 402 światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi) 402 Oświetlenie kabiny pasażerskiej automatyczne 102 103 Oświetlenie nastrojowe 103 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 104, 169 Otwór na długie ładunki 160 P PACOS 38 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) Paliwo filtr paliwa identyfikator niskie zużycie paliwa zużycie paliwa 132 329, 330, 331 332 330, 331 350, 351 459 Pamięć kluczyka samochodu 165 PAP = Układ aktywnego wspomagania parkowania 282 Pas bezpieczeństwa ciąża napinacze pasów bezpieczeństwa odpinanie 30 32 33 32 477 INDEKS ALFABETYCZNY sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa tylne siedzenie zakładanie Podnośnik 33 33 31 Pielęgnacja samochodu Tapicerka skórzana 431 435 Pierwsza pomoc 361 Pióra wycieraczek czyszczenie pozycja serwisowa zmiana 407 409 407 408 Plamy 435 Płyn chłodzący objętość i klasa 453 Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i uzupełnianie 396 Płyn do spryskiwaczy 409 płyn do wspomagania układu kierowniczego klasa 455 Sprawdzanie poziomu 398 Płyn hamulcowy jakość i objętość 455 Płyn hamulcowy i sprzęgłowy 397 Płyny, ilość 409, 453, 454, 455, 456, 457 Płyny i oleje 478 453, 454, 455, 457 Podgrzewane dysze spryskiwaczy 106 Podnoszenie samochodu 387 360 Przebicie 376 92 Przebieg 119 Podświetlenie wskaźników 92 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół 197 Podświetlenie wyświetlacza 92 Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół Podświetlenie elementów sterowania Poduszka powietrzna po stronie kierowcy po stronie pasażera włączanie/wyłączanie, PACOS 36 36, 38 38 Pokrywa bagażnika Blokowanie/odblokowanie 186 186 Pokrywa silnika, otwieranie 389 Polerowanie 433 Położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny 300 Położenia kluczyka Postępowanie w razie nieprawidłowego działania kamery detekcyjnej Poślizg 354 Przednia szyba Ogrzewanie 110, 140 Przegrzanie silnika 324, 335 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy 104 Przerywana praca wycieraczek 105 Przestrzeń bagażowa oświetlenie zaczepy do mocowania bagażu Załadunek 103 161 159 83 Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa 445 235 Przycisk informacyjny, komunikator osobisty 170, 171 326, 327 Potwierdzenie zablokowania 167 Powłoka lakiernicza kod koloru uszkodzenia lakieru i ich naprawa 436 436 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia 434 Pozycja serwisowa 407 Program serwisowy 384 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 204 Przyciski sterujące przy kierownicy 90 Przycisk sygnału dźwiękowego 90 Przyczepa jazda z przyczepą przewód stabilizacja ruchów oscylacyjnych 335 335 335 342 INDEKS ALFABETYCZNY Przystosowanie reflektorów do ruchu lewoi prawostronnego 100 S Przywracanie ustawienia lusterek bocznych Samochodowe połączenie internetowe rezerwacja przeglądów i napraw Schowek podręczny blokowanie 109 Q Queue Assist 220 Schowki w kabinie pasażerskiej R Sensus Reflektory, przystosowanie do ruchu lewo- i prawostronnego 100 Regeneracja 332 Regulacja temperatury 139 Regulacja ustawienia kierownicy 89 Regulacja zasięgu świateł przednich 93 Rezerwacja przeglądów i napraw 384 Roleta przeciwsłoneczna szyba tylna 108 ROPS (Układ chroniący przed skutkami przewrócenia się samochodu) Rozmiary opon Schowki Konsola pomiędzy fotelami schowek podręczny w desce rozdzielczej 44 352 Siedzenia fotel z elektryczną regulacją Ogrzewanie opuszczanie przedniego oparcia opuszczanie tylnego oparcia zagłówek, tylny Skrzynia biegów automatyczna manualna 297 299 297 384 Skrzynka bezpieczników 418 156 185 spaliny, toksyczne, zasysanie 325 specyfikacje żarówek 407 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 392 Spryskiwacze płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie szyby przedniej 409 106 Spryskiwacze szyby przedniej 106 156 156 154 81 85 86 137, 138 85 88 87 Silnik przegrzanie Start/Stop uruchamianie wyłączanie 324 306 290 291 Silnik wysokoprężny wyczerpanie paliwa 331 Skraplanie wody w reflektorach 431 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy 198, 342 Start/Stop Działanie i obsługa nie działa funkcja zatrzymania silnika 306 307 309 Statystyka podróży 128 Sterowanie reflektorami 91 Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 33 Sygnał dźwiękowy Sygnał ostrzegawczy ostrzeganie o ryzyku kolizji Symbole symbole informacyjne symbole ostrzegawcze 90 243 67, 70, 71 67, 70 479 INDEKS ALFABETYCZNY Symbole i komunikaty Driver Alert Control 263 LKA 272 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem 238, 249 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 224 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu 267 Symbole kontrolne 67, 70, 71 Symbole ostrzegawcze 67, 70, 74 System dostępu bezkluczykowego – blokowanie 179 System dostępu bezkluczykowego – odblokowanie 180 System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu 132 System informacji o znakach drogowych obsługa Ograniczenia 256 256 259 System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu 193 480 System poduszek powietrznych symbol ostrzegawczy 35 34 Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne 23 Szyby laminowane/wzmacniane Szyby i lusterka wsteczne 28 434 Ś Śliska nawierzchnia drogi 327 Światła awaryjne 101 pokrywa wlewu paliwa, otwieranie ręczne uzupełnianie paliwa 327 328 Tapicerka samochodu 435 Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia 435 Tarcze kół czyszczenie 432 131 362 Światła do jazdy dziennej 94 Temperatura rzeczywista temperatura Światła doświetlające 99 TM – Tyre Monitor Światła drogowe, włączanie automatyczne 96 Światła drogowe/mijania 95 TPMS – monitorowanie ciśnienia w oponach 361, 364, 366 Światła pozycyjne 93 Transponder Światła przednie 400 Trójkąt ostrzegawczy 359 Światło hamowania 101 Tryb ECO 315 Tryb jazdy ECO 315 Światło przeciwmgielne tylne 100 T Tabliczki znamionowe 440 Tankowanie klapka wlewu paliwa korek wlewu paliwa 327 328 Tryb powypadkowy przestawienie samochodu uruchamianie silnika 23 45 47 46 TSA – stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy 198, 342 Tylna szyba Ogrzewanie roleta przeciwsłoneczna 110 108 Tylne siedzenie Ogrzewanie 138 INDEKS ALFABETYCZNY U Układ chłodzenia przegrzanie Układ aktywnego wspomagania parkowania działanie obsługa Ograniczenia Symbole i komunikaty Układ klimatyzacji naprawa 282 282 283 285 287 Układ aktywnego wspomagania parkowania równoległego – PAP 282 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy czujnik radarowy działanie nastawianie odstępu czasowego postępowanie w razie nieprawidłowości przegląd tryb gotowości tymczasowe wyłączenie wyłączanie wyprzedzanie zarządzanie prędkością zmiana działania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy 212 226 213 217 223 215 218 218 220 219 216 222 Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy przywracanie nastawionej prędkości 207 tymczasowe wyłączenie 206 wyłączanie 208 zarządzanie prędkością 205 324 324 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS 197 42 398 Układ monitorowania pasa ruchu obsługa Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka 177, 178, 179, 180, 181, 290 266, 270 Układ monitorowania pasa ruchu (LKA) 268, 269 Układ ostrzegający o ryzyku kolizji czujnik radarowy ograniczenia ogólne Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka (funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika) 177, 178, 179, 180, 181, 290 226, 233 245 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) 264, 265, 266 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji działanie Funkcja wykrywania pieszych 240, 243 243 Układ stabilizacji toru jazdy 197 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji 197, 199 działanie 198 Układ utrzymania jakości powietrza IAQS 132 Układ wspomagania parkowania 273, 275 czujniki wspomagania parkowania 277 działanie 273 sygnalizacja usterki 276 wsteczny 275 Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu 209 Ustawienia zawieszenia 196 Usuwanie szronu 140 V Volvo ID 24 Volvo Sensus 81 W Wentylacja 133 Wentylator ECC 138 481 INDEKS ALFABETYCZNY Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne elektryczne składanie 109 kompas 111 na drzwiach 108 Ogrzewanie 110 wewnętrzne 111 Wskaźniki zużycia bieżnika Wewnętrzne lusterko wsteczne automatyczne przyciemnianie Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia samochodu w ruchu miejskim – układ City Safety™ 232 WHIPS fotelik dziecięcy/poduszka fotelika pozycja na fotelu zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych wiązka świateł przednich dostosowanie regulacja wysokości Widok ogólny kierownica po lewej stronie kierownica po prawej stronie Woskowanie Wskaźniki obrotomierz prędkościomierz wskaźnik poziomu paliwa 111 111 42 43 42 100 93 60 63 433 66, 68 66, 68 66, 68 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 60, 63 Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty 171 482 Wskaźnik mocy 70 Wyposażenie do holowania Specyfikacje 337, 338 338 wskaźnik temperatury zewnętrznej 76 Wysoka temperatura silnika 324 Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich 106 Wskaźnik zmiany biegu Wsparcie 350 298 18 Wyświetlacz informacyjny Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 66, 67 169 Wspomaganie jazdy w korkach 220 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach 304 Zabezpieczenie antykorozyjne Wspomaganie w układzie kierowniczym, uzależnione od prędkości jazdy 196 Zabezpieczenie drzwi dzieci Wycieraczki szyby przedniej czujnik deszczu 104 105 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, okno dachowe Wykrywanie rowerzystów 241 Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci 189 Wykrywanie tuneli 95 Wyłączanie silnika Z 291 Zaczep holowniczy Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów 302 Wymiary 443 Zagłówek siedzenie środkowe, tył składanie Wymiary zewnętrzne 443 Wypadek, zobacz zderzenie Wyposażenie awaryjne Apteczka pierwszej pomocy trójkąt ostrzegawczy 45 361 359 434 47 114 344 87 88 Zalecane foteliki dziecięce tabela 48 Zalecenia dotyczące jazdy 326 INDEKS ALFABETYCZNY Załadunek bagażnik dachowy długi ładunek Informacje ogólne zaczepy do mocowania bagażu Zamki blokowanie blokowanie ręczne odblokowanie Zespół wskaźników 160 160 159 161 182 183 182, 184 Zamknięcie schowków prywatnych 174 Zaparowanie dbałość o szyby skraplanie wody w reflektorach 130 431 Zasady ekonomicznej jazdy 334 66, 67 Zestaw naprawczy do ogumienia przegląd umiejscowienie 377 376 Zmiana koła 355 Ż Żarówki w tylnej lampie zespolonej umiejscowienie 405 Zasłona przeciwsłoneczna, okno dachowe 114 Zawartość etanolu maks. 10 procent objętościowych 330 Zbiornik paliwa objętość 456 Zdalne uruchamianie – ERS 292 Zdalnie sterowany immobilizer 168 Zdejmowany hak holowniczy przechowywanie 338 Zderzenie 45 Zegar, nastawianie 77 Zerowanie, licznik przebiegu dziennego 122, 126 483 INDEKS ALFABETYCZNY 484 TP 22134 (Polish), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising