advertisement
▼
Scroll to page 2
of 460
WEB EDITION INSTRUKCJA OBSŁUGI DROGI UŻYTKOWNIKU SAMOCHODU VOLVO DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE SAMOCHODU VOLVO Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń. Spis treści 01 Wprowadzenie Informacja dla właściciela......................... Czytanie instrukcji obsługi........................ Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie............................................. Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu............................................... Zamontowanie wyposażenia dodatkowego......................................................... Informacje w internecie............................. Volvo ID..................................................... Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska.................................. Instrukcja obsługi a środowisko naturalne.......................................................... Laminowane szyby................................... 02 Bezpieczeństwo 13 13 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa........................................................... Zapinanie pasa bezpieczeństwa............... Odpinanie pasa......................................... Wskazówki dla kobiet ciężarnych............. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa................................................... Napinacze pasów bezpieczeństwa........... Symbol ostrzegawczy............................... System poduszek powietrznych............... Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy.................................................... Poduszka powietrzna pasażera................ Włączanie i wyłączanie*............................ Boczne poduszki powietrzne (SIPS)......... Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................ Kurtyny powietrzne................................... Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych)................................................... System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci........... Prawidłowa pozycja w fotelu.................... 27 28 29 29 Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................ Ogólne informacje o trybie powypadkowym.......................................................... Uruchamianie silnika................................. Przestawienie samochodu........................ Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci................................ Foteliki dziecięce....................................... Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska.............................................. ISOFIX....................................................... Klasy wielkościowe................................... Rodzaje fotelików dziecięcych.................. Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych............................................... 01 02 02 2 16 19 20 20 21 22 25 25 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 30 30 31 32 33 33 35 37 38 38 39 40 40 41 42 43 44 44 45 50 51 52 53 55 Spis treści 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie....................................................... Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie................................................. Zespół wskaźników................................... Informacje ogólne..................................... Informacje ogólne..................................... Eco guide i Power guide*.......................... Znaczenie symboli wskaźników................ Znaczenie symboli ostrzegawczych......... Wskaźnik temperatury zewnętrznej.......... Licznik przebiegu dziennego.................... Zegar......................................................... Zespół wskaźników – licencje................... Symbole na wyświetlaczu......................... Volvo Sensus............................................ Wyłącznik zapłonu.................................... Funkcje na różnych poziomach................ Fotele, przednie........................................ Fotel z elektryczną regulacją*................... Siedzenia, tylne......................................... Kierownica................................................ Ogrzewanie* kierownicy............................ 86 Przełączniki świateł................................... 87 Światła pozycyjne/postojowe................... 89 Światła do jazdy dziennej.......................... 89 Wykrywanie tuneli*.................................... 90 Światła drogowe/mijania........................... 90 Automatyczne światła drogowe*.............. 91 Aktywne reflektory ksenonowe*................ 93 Tylne światło przeciwmgielne................... 94 Światło hamowania................................... 95 Światła awaryjne....................................... 95 Kierunkowskazy........................................ 96 Wyłącznik oświetlenia kabiny................... 96 Opóźnione wyłączenie świateł.................. 98 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu.......................... 98 Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego............. 99 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. 103 Elektryczne sterowanie szyb................... 105 Zasłona przeciwsłoneczna*.................... 106 Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 107 Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 108 Lusterko wsteczne – wewnętrzne........... Kompas*................................................. Dach otwierany*...................................... Zespół wskaźników................................. Struktura menu – zespół wskaźników..... Sygnalizacja stanu.................................. Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów.......................................................... MY CAR.................................................. Komputer pokładowy.............................. Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników....................................... Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników............................................. Komputer pokładowy – informacje dodatkowe.............................................. Komputer pokładowy – statystyka podróży*........................................................ 03 03 03 57 60 63 63 64 67 68 70 72 73 73 74 74 77 78 79 81 82 83 85 109 110 111 113 114 114 116 116 117 119 123 127 128 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 3 Spis treści 04 Klimatyzacja Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 130 Rzeczywista temperatura........................ 131 Czujniki klimatyzacji................................ 131 Jakość powietrza.................................... 131 Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim.................................. 132 Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)*........................................ 132 Jakość powietrza – IAQS*....................... 133 Jakość powietrza – materiały.................. 133 Ustawienia menu klimatyzacji................. 133 Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 134 Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC......................................................... 136 Podgrzewane fotele przednie*................ 138 Podgrzewane siedzenia tylne*................ 139 Wentylacja przednich foteli*.................... 139 Dmuchawa.............................................. 140 Automatyczna regulacja......................... 141 Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 141 Klimatyzacja............................................ 142 Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej................................................. Recyrkulacja............................................ Tabela dystrybucji powietrza.................. Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................ Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie....... Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie....... Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer....................................... Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty............................ Nagrzewnica wspomagająca*................. Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................ 142 143 144 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowki.................................................. Konsola pomiędzy fotelami..................... Zapalniczka i popielniczka*..................... Schowek podręczny............................... Dywaniki podłogowe*............................. Oświetlenie lusterka osobistego............. Konsola między fotelami – gniazda 12 V Przewożenie bagażu............................... Długie ładunki......................................... Przewożenie bagażu - bagażnik na narty Przewożenie bagażu na dachu samochodu...................................................... Zaczepy do umocowania bagażu........... Uchwyt na torby z zakupami*................. Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*. 04 04 05 4 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 146 147 148 148 150 152 152 153 155 157 157 157 158 158 158 160 161 161 162 163 163 164 Spis treści 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.. 166 Utrata kluczyka ...................................... 167 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja*........................................ 167 Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja........................................................... 169 Immobilizer.............................................. 169 Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem*................................................. 170 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje.................................................... 170 Zasięg..................................................... 172 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne........... 172 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg............................. 173 Dodatkowy kluczyk mechaniczny........... 174 Wyjmowanie i chowanie......................... 174 Odblokowanie drzwi............................... 175 Zamknięcie schowków prywatnych*....... 176 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii....................................... 177 Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*................................... 179 Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 179 Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 180 Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania....................................................... 181 Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie.. 181 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie. 182 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego ....................................................... 182 Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania................................................... 183 Funkcja* – lokalizacja anten.................... 183 Od zewnątrz............................................ 184 Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz........................................................ 184 Maksymalne przewietrzanie.................... 185 Schowek podręczny............................... 186 Blokowanie i odblokowanie – pokrywa bagażnika................................................ 186 Całkowita blokada zamków*................... 188 Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz..................... 189 Aktywacja elektryczna*........................... 189 Alarm....................................................... 190 Lampka kontrolna alarmu....................... 191 Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu..................................................... Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania....................................................... Sygnały autoalarmu................................ Obniżony poziom autoalarmu................. Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................ 06 06 06 191 192 192 193 193 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 5 Spis treści 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywne zawieszenie – Four-C*.............. Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne....................... Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie..................................... Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty................ System informacji o znakach drogowych (RSI)*....................................................... System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie..................................... System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia............................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości........................... Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy*...................................................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie............................................ Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*....................................................... 195 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie.................................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd.................................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości............................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu....................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości....................................................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie.............................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach............... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy........................................................ Czujnik radarowy.................................... Czujnik radarowy - ograniczenia............. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze.......... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty............................. Alarm odstępu*....................................... 206 Alarm odstępu* - Ograniczenia............... 222 Alarm odstępu* – symbole i komunikaty. 223 City Safety™........................................... 224 Układ City Safety™ – działanie............... 225 Układ City Safety™ – działanie............... 225 układ City Safety™ – ograniczenia......... 226 City Safety™ – czujnik laserowy............. 228 Układ City Safety™ – symbole i komunikaty......................................................... 230 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*.......... 231 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie......................................................... 232 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów...................................... 233 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych.............................. 235 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. 235 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia............................................ 237 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej...... 239 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty.................................... 241 System wspomagający czujność kierowcy*..................................................... 243 Driver Alert Control (DAC)*...................... 243 07 07 07 6 195 196 197 199 199 202 202 203 204 204 205 205 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 208 209 210 211 212 212 213 215 215 216 218 219 221 Spis treści 08 Uruchamianie silnika i jazda Driver Alert Control (DAC)* - Działanie.... Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty.............................................. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)*..................... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie.... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie.... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia........................................................... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty.............................................. Wspomaganie parkowania*.................... Układ wspomagania parkowania* - Działanie......................................................... Układ wspomagania parkowania* – tylny Układ wspomagania parkowania* – przedni.................................................... Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce...................................... Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników................................. Kamera wspomagania parkowania*....... Ustawienia.............................................. 244 Ograniczenia........................................... Układ BLIS*............................................. BLIS* – działanie..................................... Układ BLIS – symbole i komunikaty....... Regulowany opór kierownicy*................ System radarowy.................................... 259 259 260 262 263 263 Blokada antyalkoholowa*........................ 266 Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa................................................... 266 Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*............................................... 267 Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika.................................. 268 Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać................................................. 269 Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe.............................. 271 Uruchamianie silnika............................... 272 Wyłączanie silnika................................... 273 Blokada kierownicy................................. 273 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)*...................................................... 274 Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie......................................................... 275 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty................. 276 Uruchamianie silnika – system Flexifuel. 278 Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora.................................................. 279 Skrzynia biegów...................................... 280 Manualna skrzynia biegów...................... 281 Wskaźnik zmiany biegu*......................... 281 07 07 08 246 247 248 248 249 250 251 251 253 253 254 255 255 258 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 7 Spis treści Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic*.............................................. 282 Automatyczna skrzynia biegów – Powershift*.............................................. 286 Blokada dźwigni skrzyni biegów............. 288 Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)*...................................................... 289 Napęd na wszystkie koła – AWD*........... 289 Start/Stop*.............................................. 290 Start/Stop* – działanie i obsługa............. 291 Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika................................................ 293 Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie................................................ 294 Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika................ 295 Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów......................................................... 296 Start/Stop* – ustawienia......................... 296 Start/Stop* – symbole i komunikaty........ 297 ECO*....................................................... 299 Hamulec zasadniczy............................... 301 Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS).................................... 302 Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne.............. Wspomaganie hamowania awaryjnego.. Hamulec postojowy................................ Jazda przez wodę................................... Przegrzanie silnika.................................. Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą bagażnika................................................ Przeciążenie akumulatora....................... Przed wyruszeniem w dalszą podróż..... Jazda w warunkach zimowych............... Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa...................................................... Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne..................................................... Wlewanie paliwa..................................... Uwagi ogólne.......................................... Benzyna.................................................. Olej napędowy........................................ Katalizator w układzie wydechowym...... Paliwo - bioetanol E85............................ Filtr cząstek stałych (filtr DPF)................. Ciśnienie ekonomiczne........................... Jazda z przyczepą*................................. 302 303 304 308 308 Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów.................................................... 320 Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów...................................... 321 Belka holownicza/hak holowniczy*......... 321 Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie....................................................... 322 Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne...................................................... 322 Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie.......................................... 323 Awaryjne holowanie samochodu............ 326 Zaczep holowniczy................................. 327 Holowanie unieruchomionego samochodu...................................................... 328 08 08 08 8 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 309 309 310 310 311 311 312 312 313 314 316 316 317 318 319 Spis treści 09 Koła i ogumienie Informacje o oponach............................. Kierunek obrotów.................................... Wskaźniki zużycia bieżnika..................... Ciśnienie powietrza................................. Rozmiary kół (obręczy)............................ Opony – rozmiar...................................... Indeks nośności...................................... Indeks prędkości..................................... Nakrętki kół............................................. Opony zimowe........................................ Zdejmowanie koła................................... Zmiana koła – zakładanie........................ Trójkąt ostrzegawczy.............................. Narzędzia................................................ Podnośnik*.............................................. Apteczka pierwszej pomocy*.................. Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*... Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne.......... Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja)................................................ Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – stan................................ 331 332 333 333 335 335 336 336 337 337 338 341 342 342 343 343 344 Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)* – włączanie i wyłączanie Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia....................... Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające*........................................................ Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – sposób reagowania na komunikat o niskim ciśnieniu w ogumieniu........................................................... Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TM)*............................................... Awaryjna naprawa przebitej opony*....... Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................ Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................ Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa................................................... Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony......... Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony.................................. Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym........................................... 347 Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)............. 358 09 09 09 344 345 346 347 348 349 349 351 352 353 353 355 357 357 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 9 Spis treści 10 Obsługa techniczna samochodu Program serwisowy Volvo...................... Rezerwacja przeglądów i napraw*.......... Podnoszenie samochodu....................... Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej................................................. Widok komory silnikowej........................ Czynności kontrolne............................... Informacje ogólne................................... Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego..................................... Poziom płynu chłodzącego..................... Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego....................................................... Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom....................................... Diagnostyka i naprawa............................ Wymiana żarówek – informacje ogólne.. Reflektory................................................ Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania......................................... Wymiana żarówki – światła mijania......... Światła drogowe..................................... Dodatkowe światła drogowe.................. Kierunkowskazy przednie....................... 365 365 368 Wymiana żarówki – światła tylne............ Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej........................................... Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej................................... Podświetlenie lusterka kosmetycznego.. Specyfikacje ........................................... Pióra wycieraczek................................... Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie...... Akumulator rozruchowy – informacje ogólne..................................................... Symbole.................................................. Wymiana akumulatora............................ Akumulator – Start/Stop......................... Instalacja elektryczna.............................. Informacje ogólne................................... Bezpieczniki w komorze silnika.............. Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym......................................................... Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym......................... Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej... Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę 386 386 Mycie samochodu................................... Polerowanie i woskowanie...................... Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia.................................................. Zabezpieczenie antykorozyjne................ Czyszczenie wnętrza.............................. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych............................................. 10 10 10 10 370 370 372 372 373 378 379 379 380 380 381 382 383 384 384 385 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 387 387 388 388 389 391 391 393 394 395 398 398 400 405 407 409 411 413 415 415 416 416 418 Spis treści 11 Specyfikacje Tabliczki znamionowe............................. Wymiary.................................................. Masy i obciążenia................................... Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy....................... Dane techniczne silników....................... Niekorzystne warunki eksploatacji.......... Olej silnikowy – klasa i objętość............. Płyn chłodzący – klasa i objętość........... Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość Jakość i objętość płynu hamulcowego... Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa.......................................... Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i objętość Zbiornik paliwa – pojemność.................. Zużycie paliwa i emisja CO2................... Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu..... 12 Indeks alfabetyczny 421 423 425 Indeks alfabetyczny................................ 444 11 12 426 428 429 430 432 433 435 435 435 436 437 441 11 WPROWADZENIE 01 Wprowadzenie Informacja dla właściciela Czytanie instrukcji obsługi Ten samochód jest wyposażony w ekran, którego system zawiera informacje o działaniu i obsłudze pojazdu1. Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. W przypadku samochodów wyświetlających informacje dla właściciela na ekranie drukowana instrukcja obsługi stanowi dodatek i zawiera ważne opisy, najnowsze aktualizacje oraz wskazówki, które mogą być przydatne, gdy z przyczyn praktycznych nie można przeczytać informacji wyświetlanych na ekranie. Zmiana ustawienia wersji językowej ekranu może spowodować, że niektóre informacje nie będą zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na ekranie a tą w instrukcji drukowanej, obowiązuje informacja z instrukcji drukowanej. 1 Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych 01 Przeczytanie instrukcji obsługi daje możliwość samodzielnego zaznajomienia się z funkcjonowaniem poszczególnych urządzeń oraz pozwoli w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation UWAGA Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com. Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Wyposażenie opcjonalne i akcesoria W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*. Dotyczy określonych modeli pojazdów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 13 01 Wprowadzenie 01 || Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. 14 UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Przypisy Przypisy umieszczane są u dołu strony instrukcji obsługi. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. Komunikaty tekstowe W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na których znajdują się nazwy menu i pojawiają się komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i komunikaty tekstowe: Media, Przekazywanie położenia trwa. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. G031590 Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. 01 Wprowadzenie Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych Informacja Sekwencje czynności 01 Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane. Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. G031592 G031593 W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Strzałki z literami są wykorzystywane do objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia. Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi. }} 15 01 Wprowadzenie 01 || Przykład: • • Płyn chłodzący Olej silnikowy Powiązane informacje Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje. Ilustracje Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają czasami charakter schematyczny i mogą różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku. Kontynuacja }} Symbol ten – umieszczony w prawym Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie w samochodzie2. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Podstawowe informacje na temat nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu. Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Kontynuacja z poprzedniej strony || Symbol ten – umieszczony w lewym górnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony. Powiazane informacje • Instrukcja obsługi a środowisko naturalne (Str. 25) • Informacje w internecie (Str. 20) 2 16 Dotyczy określonych modeli pojazdów. Instrukcja obsługi, strona startowa. Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi można wyszukiwać na cztery sposoby: • Szukaj - Funkcja wyszukiwania według tematów. • Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii. • Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych tematów. • Quick Guide - Wybór artykułów na temat wspólnych funkcji. Wybrać symbol informacji w prawym dolnym rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. 01 Wprowadzenie Szukaj Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. Lista znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”. 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/ MENU. WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. OK Przeprowadzić wyszukiwanie. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU, aby do niej przejść. a|A ||} Przełączanie między dużymi i małymi literami za pomocą OK/ MENU. 01 Przełączanie z rozetki znakowej na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna wyszukiwania. 1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/ MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. }} 17 01 Wprowadzenie 01 || Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Kategorie Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Nawigacja w tematyce Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU, lub aby otworzyć wybraną kategorię wybrany temat . Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Ulubione Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki3 przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. • • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. Do usuwania/anulowania znaków służy przycisk EXIT. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. 3 18 W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja „Nawigacja w artykule” poniżej. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Quick Guide Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. Home - otwiera stronę startową Instrukcji obsługi samochodu. Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli, aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji Ulubionych. Łącze podświetlone - prowadzi do powiązanego artykułu. Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi, tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między łączami lub przewinąć daną tematykę. Po 01 Wprowadzenie przewinięciu ekranu do początku lub końca danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby zastosować wybór lub użyć podświetlonego łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W samochodzie rejestrowane są niektóre informacje o jego eksploatacji i działaniu oraz wypadkach. Państwa samochód jest wyposażony w pewną liczbę komputerów, których zadaniem jest ciągłe sprawdzanie i monitorowanie prawidłowego działania i parametrów pracy pojazdu. Niektóre z tych komputerów mogą rejestrować informacje podczas normalnej jazdy, jeżeli wykryją usterkę. Ponadto, informacje są rejestrowane w przypadku zderzenia lub innego incydentu. Część zarejestrowanych informacji jest potrzebna technikom do zdiagnozowania i naprawienia usterek pojazdu podczas serwisu lub przeglądu, a także do tego, by firma Volvo mogła spełnić wymagania prawa i inne przepisy. Oprócz tego, informacje są wykorzystywane przez firmę Volvo w pracach badawczych mających na celu ciągłe doskonalenie jakości i bezpieczeństwa, ponieważ mogą one przyczynić się do lepszego zrozumienia czynników powodujących wypadki i obrażenia. Wspomniane informacje dotyczą stanu i działania różnych układów i modułów pojazdu i są związane między innymi z pracą silnika, przepustnicy, układu kierowniczego i hamulcowego. Informacje te mogą zawierać szczegóły dotyczące sposobu prowadzenia pojazdu przez kierowcę, takie jak prędkość pojazdu, użycie pedałów hamulca i przyspieszenia, ruchy kie- rownicy oraz użycie pasów bezpieczeństwa przez kierowcę i pasażerów. Z podanych przyczyn informacje te mogą być przechowywane w komputerach pojazdu przez pewien czas, a także zapisywane w rezultacie zderzenia lub innego incydentu. Informacje te mogą być przechowywane przez firmę Volvo, o ile mogą przyczynić się do dalszego rozwoju i doskonalenia bezpieczeństwa i jakości, a także jeżeli istnieją stosowne wymagania prawa i inne przepisy, których musi przestrzegać firma Volvo. 01 Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. Jednakże obowiązujące ustawodawstwo krajowe i inne przepisy mogą wymagać od firmy Volvo ujawnienia takich informacji organom władzy takim jak policja lub inne podmioty, które mogą domagać się dostępu do nich zgodnie z prawem. Do odczytywania i interpretowania informacji zarejestrowanych przez komputery w pojeździe potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. 19 01 Wprowadzenie 01 Zamontowanie wyposażenia dodatkowego nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony obszar na ilustracji). Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne* Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego. Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią odbijającą promieniowanie cieplne, może wpływać na jego działanie i sprawność. Osobisty identyfikator Volvo ID umożliwia logowanie do serwisu My Volvo - osobistej strony internetowej dla właściciela i samochodu. Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone). Wymiar A to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a początkiem pola. Wymiar B to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a końcem pola. Wymiary A 47 mm B 87 mm W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której 20 Informacje w internecie Pod adresem internetowym www.volvocars.com dostępne są dodatkowe informacje dotyczące tego samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Kod QR Do odczytania kodu QR potrzebny jest czytnik kodów QR dostępny jako dodatkowe oprogramowanie (aps) do wielu modeli telefonów komórkowych. Czytnik kodów QR można pobrać ze stron internetowych np. App Store, Windows Phone lub Google Play. 01 Wprowadzenie Volvo ID Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający dostęp do różnych usług4. Przykładowe usługi: • My Volvo - osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu. • Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu. • wać zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie wysłana automatycznie na podany adres. Identyfikator Volvo ID można wygenerować za pośrednictwem jednej z następujących usług: • Strona internetowa My Volvo - Wpisać swój adres mailowy i postępować według instrukcji. • Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji, która wymaga Volvo ID i postępować według instrukcji. Można też nacisnąć przycisk „Connect” (Połącz) w środkowej konsoli i wybrać Appsy Ustawienia a następnie postępować według instrukcji. • Volvo On Call, VOC* – Pobrać najnowszą wersję aplikacji VOC. Wybrać generowanie Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według instrukcji. Volvo On Call, VOC* – Volvo ID służy do logowania w aplikacji mobilnej Volvo On Call. Zalety Volvo ID • Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło dostępu do usług online, tzn. tylko jedna nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania. • Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla danej usługi (np. VOC) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych dla innych usług (np. My Volvo) 01 Powiazane informacje • Informacje w internecie (Str. 20) Generowanie Volvo ID Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie, aby dokończyć proces rejestracji, postępo4 Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 21 01 Wprowadzenie 01 Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska Samochody marki Volvo spełniają wymogi rygorystycznych norm międzynarodowych w Troska o środowisko naturalne, bezpieczeństwo i wysoka jakość stanowią trzy filary, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Mamy także nadzieję, że użytkownicy wyprodukowanych przez nas samochodów również podzielają naszą troskę o środowisko naturalne. Firma Volvo Car Corporation uzyskała globalny certyfikat, potwierdzający zgodność swoich linii produkcyjnych, systemu zarządzania oraz podległych jednostek organizacyjnych z zawartymi między innymi w międzynarodowej normie ISO 14001 wymogami 22 zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane są w jednych z najczystszych i najefektywniej wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach. ochrony środowiska naturalnego. Również współpracujące z nami podmioty działają zgodnie z tymi wymogami. Zużycie paliwa Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Również kierowca ma możliwość wpływania na ilość zużywanego przez samochód paliwa. Wskazówki w tym zakresie podane są pod hasłem Chrońmy środowisko naturalne. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu 01 Wprowadzenie przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych. Wyrafinowany system filtrujący IAQS* (Interior Air Quality System) sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. W skład tego systemu wchodzi elektroniczny czujnik oraz filtr z aktywnym węglem. Gdy stężenie tlenku węgla w powietrzu doprowadzanym do kabiny jest zbyt duże – np. w gęstym ruchu ulicznym, podczas oczekiwania w kolejce samochodów lub w tunelu. – zostają zamknięte wloty powietrza. Natomiast filtr węglowy wychwytuje tlenki azotu, przygruntowy ozon oraz węglowodory. pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy autoryzowanych stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. • Jeżeli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej korzystać przed uruchomieniem zimnego silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się jego podzespołów w niskiej temperaturze, a także umożliwia szybsze osiągnięcie temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych substancji. • Chrońmy środowisko naturalne Jazda z dużą prędkością wiąże się ze znacznym zwiększeniem zużycia paliwa, spowodowanym wzrostem oporu powietrza – dwukrotne zwiększenie prędkości powoduje czterokrotny wzrost oporu powietrza. • Niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Możemy w łatwy sposób przyczynić się do ochrony środowiska naturalnego – oto kilka wskazówek: • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Jeździć w sposób ekonomiczny – przewidywać rozwój sytuacji na drodze. • Wykonywać czynności serwisowe i konserwacyjne zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi – przestrzegać terminarza obsługi okresowej podanego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Wnętrze pojazdu Wnętrze samochodu Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Szczególną uwagę poświęcono doborowi ekologicznych materiałów. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo 01 Stosowanie się do tych zaleceń pozwala oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji i porad, patrz punkty Eco Guide (Str. 67), Jazda ekonomiczna (Str. 318) i Zużycie paliwa (Str. 437). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 23 01 Wprowadzenie 01 || Recykling Elementem działań firmy Volvo na rzecz ochrony środowiska jest zapewnienie odpowiedniego z punktu widzenia ochrony środowiska recyklingu samochodu po zakończeniu jego użytkowania. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiazane informacje • 24 Instrukcja obsługi a środowisko naturalne (Str. 25) 01 Wprowadzenie Instrukcja obsługi a środowisko naturalne Masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. 01 Laminowane szyby Laminowane szyby Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*. Powiazane informacje • Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 22) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 25 BEZPIECZEŃSTWO 02 Bezpieczeństwo Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 30). Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży. O tym należy pamiętać: • należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa. • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do zamontowania dokładnie na tym samym miejscu, co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. 02 Powiazane informacje • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 29) • • Odpinanie pasa (Str. 29) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 30) Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 28) pasa bezpieczeństwa, 27 02 Bezpieczeństwo 02 Zapinanie pasa bezpieczeństwa • Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa (Str. 27). Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 30) • Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 30) Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas musi spoczywać na barku. Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do odpowiadających im zaczepów1. O tym należy pamiętać: Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: • • • przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu, przy hamowaniu i przyspieszaniu, przy silnym przechyle samochodu. Powiazane informacje 1 28 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 29) • Odpinanie pasa (Str. 29) 02 Bezpieczeństwo Odpinanie pasa Wskazówki dla kobiet ciężarnych Pas (Str. 27) należy odpiąć po zatrzymaniu samochodu. Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 27), jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. 02 Powiazane informacje Powiazane informacje • • Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 28) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 30) Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 28) Odpinanie pasa (Str. 29) G020998 • • chodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str. 81) i kierownicy (Str. 85) w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samo- 29 02 Bezpieczeństwo Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 02 zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat. Komunikat zniknie samoczynnie po około 30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów (Str. 113). Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 28) pasa bezpieczeństwa, będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. G017726 • Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników (Str. 63). Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • 30 Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa (Str. 27). Gdy Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku OK. Komunikat w zespole wskaźników o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa jest zawsze dostępny. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk OK. Dotyczy niektórych wersji rynkowych Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości jazdy dźwięk ostrzegawczy rozlega się przez pierwszych 6 sekund. Napinacze pasów bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 27) w samochodzie wyposażone są w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. 02 Bezpieczeństwo Symbol ostrzegawczy W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Poduszka powietrzna SRS Wymagany serwis lub Poduszka powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 63). 02 Powiazane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 42) Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w cyfrowym zespole wskaźników. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str. 32) w analogowym zespole wskaźników. Symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników zapala się po przekręceniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do położenia II (Str. 79). Symbol gaśnie po ok. 6 sekundach, jeżeli system poduszek powietrznych jest sprawny. OSTRZEŻENIE Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 31 02 Bezpieczeństwo System poduszek powietrznych G018665 02 System poduszek powietrznych pomaga chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej w razie zderzenia czołowego. G018666 System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po lewej stronie. System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po prawej stronie. 32 W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE W razie konieczności naprawy firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek. Powiazane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 33) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 33) Symbol ostrzegawczy (Str. 31) 02 Bezpieczeństwo Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 27) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 32). Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Poduszka powietrzna pasażera Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 27) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 32). 02 Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie. Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Naklejka ostrzegawcza poduszki powietrznej pasażera znajduje się w jednym z poniższych dwóch miejsc w samochodzie: Powiazane informacje • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 33) Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. Alternatywa 1: Umiejscowienie naklejki poduszki powietrznej na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. }} 33 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. 02 Alternatywa 2: Umiejscowienie naklejki poduszki powietrznej na słupku drzwi po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa muszą być zapięte. OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. OSTRZEŻENIE Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. Wyłącznik PACOS* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 35). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta poduszka powietrzna będzie zawsze aktywna. 34 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 02 Bezpieczeństwo Powiazane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 33) • Foteliki dziecięce (Str. 45) Włączanie i wyłączanie* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną (Str. 33) przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny. Wyłącznik PACOS mogą podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu. Poduszka powietrzna jest nieaktywna. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie osoby o wzroście powyżej 140 cm. Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Poduszka powietrzna pasażera aktywna: Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Do zmiany położenia należy używać kluczyka mechanicznego (Str. 174) znajdującego się w obudowie pilota zdalnego sterowania. Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna jest załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby o wzroście nieprzekraczającym 140 cm. 02 OSTRZEŻENIE Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna: Na miejscu obok kierowcy nie powinny podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej. Poduszka powietrzna w stanie aktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 35 02 Bezpieczeństwo || UWAGA 02 OSTRZEŻENIE Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 79), w zespole wskaźników na około 6 sekund zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 31) poduszki powietrznej. Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka powietrzna jest aktywna i świeci się symbol w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia dziecka. Nie wolno zezwalać nikomu siadać na przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol ostrzegawczy(Str. 31) układu poduszek powietrznych w zespole wskaźników. W ten sposób sygnalizowana jest poważna usterka układu. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 2 OSTRZEŻENIE G017800 2 Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej). 36 G017724 Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu. Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja). Powiazane informacje • Foteliki dziecięce (Str. 45) 02 Bezpieczeństwo Boczne poduszki powietrzne (SIPS) Znaczna część energii uderzenia w bok tego samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej. drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. OSTRZEŻENIE • G032949 Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie. • Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. • Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. • Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. 02 Powiazane informacje Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 33) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 33) • Kurtyny powietrzne (Str. 38) Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska (Str. 38) 37 02 Bezpieczeństwo Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska 02 Boczna poduszka powietrzna (Str. 37) nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Kurtyny powietrzne OSTRZEŻENIE Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka (Str. 45), jeżeli poduszka ta została wyłączona (Str. 35). Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach. Powiazane informacje • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 33) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) OSTRZEŻENIE Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 37) i systemu poduszek powietrznych (Str. 32). Kurtyny powietrzne ukryte są wewnątrz podsufitki, po obu stronach samochodu. Swym działaniem ochronnym obejmują osoby siedzące na przednich i tylnych siedzeniach przy drzwiach. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Nie układać bagażu w samochodzie wyżej niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiazane informacje • 38 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 27) 02 Bezpieczeństwo Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. WHIPS (Whiplash Protection System) chroni przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. 02 Charakterystyka siedzeń Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać siedzeń i systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiazane informacje • System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci (Str. 40) • • Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 40) Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 27) Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. 39 02 Bezpieczeństwo 02 System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/podwyższenie dla starszych dzieci System WHIPS (Str. 39) nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka (Str. 45), jeżeli poduszka ta została wyłączona (Str. 35). Powiazane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) Prawidłowa pozycja w fotelu W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS (Str. 39), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie przedniego fotela. Nie wolno blokować działania systemu WHIPS. Ustawienie fotela Prawidłowego ustawienia fotela przedniego (Str. 81) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Uwagi ogólne Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym oparciem. Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. 40 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia w tył samochodu, system WHIPS musi zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Mogło dojść do utraty części funkcji ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli fotel wygląda na nieuszkodzony. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji związanej z uderzeniem w tył samochodu. Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w celu zminimalizowania obrażeń. Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 30) fotel przedni W przypadku zderzenia czołowego, uderzenia od tyłu, zderzenia bocznego i/lub przewrócenia samochodu Napinacze tylnych pasów bezpieczeństwa Poduszki powietrzne (Kierownica(Str. 33) i poduszka powietrzna pasażera (Str. 33)) Boczne poduszki powietrzne (Str. 37) W przypadku zderzenia czołowego i/lub bocznego i/lub przewrócenia samochodu W przypadku zderzenia czołowegoA W przypadku zderzenia bocznegoA Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała Kurtyny powietrzne (Str. 38) W przypadku zderzenia bocznego i/lub niektórych zderzeń czołowychA Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych (Str. 39) W przypadku uderzenia od tyłu A 02 Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp. Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 32) zostaną odpalone, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. }} 41 02 Bezpieczeństwo UWAGA 02 Poduszki powietrzne napinacze pasów bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ogólne informacje o trybie powypadkowym Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą, w przypadku gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników. Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 63) może ukazać się komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. 42 Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym zespole wskaźników. 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. Powiazane informacje • • Uruchamianie silnika (Str. 43) Przestawienie samochodu (Str. 44) Uruchamianie silnika OSTRZEŻENIE Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 42), a samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja (tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. 02 Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • Przestawienie samochodu (Str. 44) Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową (Str. 328). Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. 43 02 Bezpieczeństwo Przestawienie samochodu 02 Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego Normal mode poprzez próbę uruchomienia samochodu (Str. 43) zostanie wyświetlony tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. Powiazane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 42) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do ukończenia 10 roku życia. Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 45). UWAGA Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bez- 44 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu. UWAGA W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci Drzwi tylne oraz ich szyby* można zablokować manualnie (Str. 189) lub elektronicznie (Str. 189)* przed otwarciem od wewnątrz. Powiazane informacje • • • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 50) ISOFIX (Str. 51) Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 55) 02 Bezpieczeństwo Foteliki dziecięce Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany. UWAGA W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji. 02 OSTRZEŻENIE Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn i belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. G020739 Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza możliwość zamocowania na miejscu pasażera z przodu fotelika dziecięcego. }} 45 02 Bezpieczeństwo || Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2 Masa ciała 02 Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Grupa 0 Grupa 0+ Homologacja: E1 04301146 maks. 13 kg maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. maks. 10 kg Grupa 0 Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu (L) Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 Homologacja: E1 04301146 (U) (U) Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) Grupa 0 Grupa 0+ Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. maks. 13 kg Homologacja: E5 03135 Homologacja: E5 03135 (L) (L) maks. 10 kg Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135 (L) 2 46 W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne. 02 Bezpieczeństwo Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 0 Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. maks. 10 kg Grupa 0+ (U) (U) 02 (U) maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg Grupa 1 9 – 18 kg Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135 Homologacja: E5 03135 (L) (L) Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135 (L) Grupa 1 9 – 18 kg Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami. Homologacja: E5 03171 (L) }} 47 02 Bezpieczeństwo || 02 Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 1 Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. 9 – 18 kg Grupa 2 15 – 25 kg Grupa 2 15 – 25 kg (U) (U) Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 Homologacja: E5 04191 (U) (U) (U) Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/ obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 (U) Grupa 2/3 15 – 36 kg 48 Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 Homologacja: E5 04216 (UF) (UF) Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 (UF) 02 Bezpieczeństwo Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 2/3 Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 Homologacja: E1 04301169 Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). (UF) (UF) 15 – 36 kg 02 Homologacja: E1 04301169 (UF) L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. Powiazane informacje • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 50) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 55) • • ISOFIX (Str. 51) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) 49 02 Bezpieczeństwo Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska 02 OSTRZEŻENIE Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska (Str. 45) można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu, jeżeli przednia poduszka powietrzna jest aktywna (Str. 35). Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Naklejka ostrzegawcza poduszki powietrznej pasażera znajduje się w jednym z poniższych dwóch miejsc w samochodzie: Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Alternatywa 2: Umiejscowienie naklejki poduszki powietrznej na słupku drzwi po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. Dopuszczalne ustawienia: • • Alternatywa 1: Umiejscowienie naklejki poduszki powietrznej na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. 50 fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka można zamocować na miejscu obok kierowcy, gdy czołowa poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. jeden lub więcej fotelików dziecięcych/ podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/ fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. 02 Bezpieczeństwo Powiazane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 55) • ISOFIX (Str. 51) ISOFIX ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 45) oparty na międzynarodowych standardach. • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) 02 Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej). W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy nacisnąć na siedzisko. Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Powiazane informacje • • Klasy wielkościowe (Str. 52) Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 53) 51 02 Bezpieczeństwo Klasy wielkościowe 02 Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX (Str. 51) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego rodzaju fotelika (Str. 53). Klasa wielkościowa A Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy E 52 Opis Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Klasa wielkościowa Opis F Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie lewej G Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie prawej OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu pasażera, jeśli samochód jest wyposażony w aktywną poduszkę powietrzną. UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez Volvo. 02 Bezpieczeństwo Rodzaje fotelików dziecięcych Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie. Rodzaj fotelika Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy 02 Masa ciała maks. 10 kg maks. 10 kg Klasa wielkościowa Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu F X X G X X E X TAK (IL) Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 13 kg E X TAK (IL) D X TAK (IL) C X TAK (IL) Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy 9 – 18 kg D X TAK (IL) C X TAK (IL) }} 53 02 Bezpieczeństwo || Rodzaj fotelika Masa ciała Klasa wielkościowa 02 Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy 9 – 18 kg B Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu X TAKA (IUF) B1 X TAKA (IUF) A X TAKA (IUF) X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej. IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. A Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa (Str. 52) wybranego fotelika dziecięcego z systemem mocowania ISOFIX (Str. 51) jest odpowiednia. 54 02 Bezpieczeństwo Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe gniazda, służące do zamocowania fotelików dziecięcych (Str. 45). Dodatkowe gniazda do zamocowania fotelika dziecięcego znajdują się w półce podokiennej za oparciem tylnego siedzenia. Zakrywają je zaślepki z tworzywa. Dostęp do gniazda uzyskuje się po odchyleniu na bok zaślepki. Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta. OSTRZEŻENIE 02 Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeciągnąć przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Powiazane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 50) • ISOFIX (Str. 51) W wersji ze składanymi skrajnymi zagłówkami na tylnym siedzeniu zamocowanie tego typu fotelika będzie łatwiejsze po złożeniu zagłówka. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. Firma Volvo zaleca, aby małe dzieci jak najdłużej korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy. 55 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 03 }} 57 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie 03 58 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 113), (Str. 116), (Str. 96), (Str. 90) i (Str. 127). Ekran systemu audio-telefonicznego i wyświetlania menu (Str. 116) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 103). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 85). Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej* (Str. 282). Światła awaryjne (Str. 95). Hamulec postojowy (Str. 304). Klamka drzwi – (Str. 370). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) i (Str. 205). Panel przycisków sterujących Regulacja fotela* (Str. 82). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 85) i (Str. 32). (Str. 184), (Str. 189), (Str. 105) i (Str. 107). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej (Str. 63). Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i pokrywy bagażnika Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 116) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. (Str. 116) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. (Str. 87), (Str. 311) i (Str. 186). Zespół wskaźników Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu Przycisk START/ STOP ENGINE (Str. 272). Wyłącznik zapłonu (Str. 78). Panel sterujący klimatyzacji (Str. 136). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 281), (Str. 282) lub (Str. 286). Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* (Str. 195). 03 Powiazane informacje • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 72) • • Licznik przebiegu dziennego (Str. 73) Zegar (Str. 73) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 59 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 03 60 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie 03 }} 61 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Światła awaryjne (Str. 95). (Str. 103). (Str. 116) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i pokrywy bagażnika (Str. 87), (Str. 311) i (Str. 186). Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* (Str. 195). Ekran systemu audio-telefonicznego i wyświetlania menu Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Dźwignia skrzyni biegów (Str. 281), (Str. 282) lub (Str. 286). (Str. 272). Klamka drzwi – Panel sterujący klimatyzacji (Str. 136). Przycisk START/ STOP ENGINE Wyłącznik zapłonu (Str. 78). Panel przycisków sterujących Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej* (Str. 282). (Str. 184), (Str. 189), (Str. 105) i (Str. 107). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu Regulacja fotela* (Str. 82). (Str. 116) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) i (Str. 205). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej (Str. 370). Zespół wskaźników (Str. 63). Hamulec postojowy (Str. 304). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 85) i (Str. 32). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 85). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 116) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 113), (Str. 116), (Str. 96), (Str. 90) i (Str. 127). 03 62 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 72) • • Licznik przebiegu dziennego (Str. 73) Zegar (Str. 73) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zespół wskaźników Informacje ogólne Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. • • • • Wyświetlacz informacyjny Informacje ogólne (Str. 63) Informacje ogólne (Str. 64) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 68) 03 Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 70) Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół wskaźników. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. 1 Wskaźniki i przyrządy Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Im większe wskazanie na skali, tym bardziej ekonomiczna jest jazda. Prędkościomierz }} 63 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu2Wskaźnik zmiany biegu3 Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 281), Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) lub Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286). 03 Lampki kontrolne i ostrzegawcze Kontrola działania Informacje ogólne Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Wyświetlacz informacyjny Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Powiazane informacje • • • Zespół wskaźników (Str. 63) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 68) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 70) Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze4 2 3 4 64 Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 372). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki i przyrządy Cyfrowy zespół wskaźników pozwala wybrać jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i „Performance”. patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 167). Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zmiany biegu7 Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 281), Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) lub Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286). Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku. Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu Motywy, obracając pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK. W niektórych wersjach modelowych wygląd ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników. Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i tryb koloru dla zespołu wskaźników. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 113). Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu kontrastu i trybu koloru można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, 5 6 7 Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). 03 Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Prędkościomierz Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokła- Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 65 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || dowy – informacje dodatkowe (Str. 127) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Power guide. Dodatkowe informacje, Eco guide i Power guide* (Str. 67). Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco guide i Power guide* (Str. 67). Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zmiany biegu7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 281), Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) lub Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286). Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). 03 Lampki kontrolne i ostrzegawcze biegu6Wskaźnik Wskaźnik zmiany zmiany biegu7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 281), Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) lub Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286). Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Performance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego 6 7 5 8 66 Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół wskaźników. Prędkościomierz Symbole informacyjne Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze8 Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 372). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kontrola działania Eco guide i Power guide* Wartość chwilowa Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w zespole wskaźników (Str. 63), które pomagają kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy. W tym miejscu wyświetlana jest wartość chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym lepiej. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Eco guide Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika, wykorzystywaną moc silnika oraz użycie pedału hamulca. Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają. Zespół wskaźników (Str. 63) Bardzo niskie wartości chwilowe powodują podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika (z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich należy unikać. Znaczenie symboli wskaźników (Str. 68) Wartość średnia Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 70) Wartość średnia podąża powoli za wartością chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię jazdy osiągnął kierowca. Powiazane informacje • • • Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128). Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 64). 03 Power guide Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy (Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej. Wartość chwilowa Wartość średnia Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, Informacje ogólne (Str. 64). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 67 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Znaczenie symboli wskaźników Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbole informacyjne Symbol Działanie Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych 03 System redukcji emisji spalin Dostępna moc silnika Usterka w układzie ABS Wykorzystywana moc silnika Dostępna moc silnika Mniejsza, górna wskazówka pokazuje dostępną moc silnika9. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest dostępne na aktualnym biegu. Wykorzystywana moc silnika Tylne światło przeciwmgielne Układ antypoślizgowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 195) Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Światła drogowe Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz Eco- funkcja włączona, patrz ECO* (Str. 299) Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika9. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z silnika. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 196) Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Duża luka między obiema wskazówkami oznacza dużą rezerwę mocy. Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL). Niski poziom paliwa w zbiorniku 9 68 Symbol Moc zależy od prędkości obrotowej silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. sób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Usterka w układzie ABS Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma miejsce głównie z powodu niskiej temperatury. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Niski poziom paliwa w zbiorniku 2. Ponownie uruchomić silnik. 3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz spo- Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak najszybciej zatankować. Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str. 113). Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. UWAGA W przypadku wyświetlenia komunikatu serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po pewnym czasie. Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. 03 Lewy/prawy kierunkowskaz Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. Funkcja Eco włączona Symbol zapala się, gdy funkcja Eco jest włączona. Start/Stop Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach jest niskie lub w przypadku usterki układu monitorowania ciśnienia w oponach. }} 69 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Symbol przypominający o otwartych drzwiach 03 Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Powiazane informacje Znaczenie symboli ostrzegawczych • • Zespół wskaźników (Str. 63) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 70) Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. • Informacje ogólne (Str. 64) symbole ostrzegawcze Symbol Niskie ciśnienie olejuA Włączony hamulec postojowy, cyfrowy zespół wskaźników Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny. Włączony hamulec postojowy, analogowy zespół wskaźników Po przekroczeniu prędkości ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Poduszki powietrzne Jeżeli pokrywa komory silnikowej10 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli pokrywa bagażnika nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę bagażnika. 10 70 Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Działanie Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Brak ładowania akumulatora Awaria w układzie hamulcowym Ostrzeżenie A Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 372). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Niskie ciśnienie oleju Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zaciągnięty hamulec postojowy Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 304). Poduszki powietrzne Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy niezwłocznie skierować się do stacji obsługi w celu sprawdzenia tych układów. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 379). Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną, można kontynuować jazdę. • Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają zapalone, należy sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 379). Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, ale symbole pozostają podświetlone, to przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 03 OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia samochód nie powinien jeździć. Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania. }} 71 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Ostrzeżenie 03 Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str. 113). Symbol ostrzegawczy może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Sposób postępowania: 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Nie kontynuować jazdy. 2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem OK. Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samo- 11 72 chód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny. Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskazanie temperatury zewnętrznej jest wyświetlane w zespole wskaźników. Po przekroczeniu prędkości ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej11 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli pokrywa bagażnika nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę bagażnika. Powiazane informacje • • • Zespół wskaźników (Str. 63) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 68) Informacje ogólne (Str. 64) Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5 °C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki, sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o możliwości wystąpienia oblodzonej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być zawyżone. Powiazane informacje • Zespół wskaźników (Str. 63) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Licznik przebiegu dziennego Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest wyświetlane w zespole wskaźników. biegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127). Powiazane informacje • Zegar Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole wskaźników. Zespół wskaźników (Str. 63) 03 Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół wskaźników. Zegar, cyfrowy zespół wskaźników. Wyświetlacz wskazujący czas13 Wyświetlacz licznika12 Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2 służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik. Nastawianie zegara Ustawienie zegara można regulować w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Zespół wskaźników (Str. 63) Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego prze12 13 Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników. W przypadku analogowego zespołu wskaźników godzina jest wyświetlana pośrodku. 73 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zespół wskaźników – licencje Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim. 03 Combined Instrument Panel Software Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of 74 this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 MIT License: http: http://opensource.org/ licenses/mit-license.html • Lua Symbole na wyświetlaczu Na wyświetlaczu w samochodzie występuje wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej informacji. – Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu. – Symbol informacyjny, podświetla się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lampki ostrzegawcze w zespole wskaźników Symbol Działanie Patrz Niskie ciśnienie oleju (Str. 70) Zaciągnięty hamulec postojowy (Str. 70), (Str. 304) Włączony hamulec postojowy, symbol alternatywny (Str. 70) Poduszki powietrzne (Str. 31), (Str. 70) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 27), (Str. 70) Brak ładowania akumulatora (Str. 70) Awaria w układzie hamulcowym (Str. 70), (Str. 301) Ostrzeżenie, tryb bezpieczeństwa (Str. 31), (Str. 42), (Str. 70), (Str. 286) Lampki kontrolne w zespole wskaźników Symbol Symbol Działanie Patrz Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych* (Str. 68), (Str. 93) System redukcji emisji spalin (Str. 68) Usterka w układzie ABS (Str. 68), (Str. 301) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 68), (Str. 94) Układ antypoślizgowy, ESC (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy) (Str. 68), (Str. 197) Układ antypoślizgowy, tryb sportowy (Str. 68), (Str. 197) Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) (Str. 68) Niski poziom paliwa w zbiorniku (Str. 68), (Str. 150) Działanie Patrz Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu (Str. 68) Światła drogowe (Str. 68), (Str. 90) Lewy kierunkowskaz (Str. 68) Prawy kierunkowskaz (Str. 68) Start/Stop*, automatyczne wyłączenie silnika (Str. 68), (Str. 297) Funkcja ECO* włączona (Str. 68), (Str. 299) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 68), (Str. 344) 03 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 75 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Lamki informacyjne w zespole wskaźników Symbol 03 – 76 Działanie Patrz Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) Aktywna kontrola prędkości jazdy*, odstęp czasowy (Str. 205), (Str. 208) Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) (Str. 210), (Str. 221) Czujnik radarowy* (Str. 219), (Str. 223), (Str. 241) – – Symbol Działanie Patrz Czujnik przedniej szyby*, kamera detekcyjna*, czujnik laserowy* (Str. 91), (Str. 230), (Str. 241), (Str. 246), (Str. 250) Automatyczne hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert), City SafetyTM, system ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 223), (Str. 230), (Str. 241) Układ ABL* (Str. 93) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 244) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 246) Hamulec postojowy (Str. 304) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Symbol Działanie Patrz Czujnik deszczu* (Str. 103) Aktywne światła drogowe, AHB (Active High Beam)* (Str. 91) Start/Stop* (Str. 297) Start/Stop* (Str. 297) Driver Alert System*, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) (Str. 246), (Str. 250) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 248) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 250) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Symbol Działanie Patrz Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości* Symbol Działanie Patrz (Str. 199) Położenia dźwigni sterującej (Str. 282) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 150) Pomiar poziomu oleju (Str. 373) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – wymagany serwis (Str. 150) – – Włączony timer* (Str. 150) Volvo Sensus Volvo Sensus to centrum osobistego doświadczenia z Volvo. System Sensus dostarcza informacji i rozrywki oraz umożliwia obsługę funkcji, które mają ułatwić obsługę i eksploatację samochodu. 03 – Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli sufitowej Symbol Włączony timer* (Str. 150) Słaby akumulator (Str. 150) Pokrywa wlewu paliwa, prawa strona (Str. 311) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 281) Działanie Patrz Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 30) Poduszka powietrzna pasażera aktywna (Str. 35) Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna (Str. 35) Powiazane informacje • • • Znaczenie symboli wskaźników (Str. 68) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 70) Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 116) Przebywając w samochodzie chcesz zachować kontrolę, a w dzisiejszym globalnie połączonym świecie oznacza to dostęp do informacji, komunikacji i rozrywki w momencie najbardziej odpowiednim dla Ciebie. System Sensus łączy w sobie wszystkie rozwiązania, zapewniające połączenie* ze światem zewnętrznym, umożliwiając jednocześnie kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu. Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 77 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Przegląd Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. 03 Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd. Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, *, NAV* i CAM* można włąMEDIA, TEL, czyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i kamerę parkowania*. Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie. Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation). Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). Samochodowe połączenie internetowe *, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). Układ klimatyzacji (Str. 130). Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) – CAM*. 78 Wyłącznik zapłonu * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA W przypadku samochodów z funkcją dostępu bez użycia kluczyka* (Keyless), nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej informacji na temat funkcji układu bezkluczykowego dostępu można znaleźć w punkcie Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do wyłącznika zapłonu. 2. Następnie wsunąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do końca w wyłącznik. WAŻNE Wkładanie przedmiotów obcych do wyłącznika zapłonu może uniemożliwić jego działanie lub spowodować uszkodzenie. Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 174). Wyjmowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, tak aby został wypchnięty, a następnie wyjąć go z wyłącznika zapłonu. Funkcje na różnych poziomach Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania – 0, I lub II. W niniejszej instrukcji obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”. Poziom 0 W poniższej tabeli przedstawiono funkcje dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie. I Funkcje • Włączone podświetlenie licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika temperatury. • Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną. • Czas korzystania z systemu audio jest ograniczony - patrz osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. • Włączone zasilanie elektryczne napędu okna dachowego, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek szyby. 03 }} 79 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Poziom II Funkcje • • • 03 Przez 5 sekund świecą się lampki kontrolne i ostrzegawcze. Włączonych jest kilka innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć wyłącznie po uruchomieniu silnika. Wybór pozycji kluczyka/poziomu Położenie kluczyka 0 - Odblokować drzwi samochodu – oznacza to, że układ elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0. UWAGA Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane któreś z tych położeń kluczyka. 14 15 80 Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu14 – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. • Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu14 – nacisnąć długo15 START/STOP ENGINE. • Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/ STOP ENGINE. Włączone światła drogowe. W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej unikać! • • Radioodtwarzacz Więcej informacji na temat działania systemu audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Uruchamianie i wyłączanie silnika Więcej informacji na temat uruchamiania/ wyłączania silnika można znaleźć w punkcie Uruchamianie silnika (Str. 272). Holowanie Ważne informacje na temat użycia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne holowanie samochodu (Str. 326). Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless*. Na około 2 sekundy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 78) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Fotele, przednie Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk. Konsola sterowania elektrycznego*, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82). OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. Ustawić oparcie pionowo. Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i położyć oparcie do przodu. 4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek „zablokował się” pod schowkiem w desce rozdzielczej. Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE Złapać za oparcie i sprawdzić, czy zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała podczas gwałtownego hamowania lub w razie wypadku. Składanie oparcia fotela pasażera* Podnoszenie i opuszczanie całego fotela – pompować do góry/do dołu. Powiazane informacje • • Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Podnoszenie i opuszczanie* przedniej części siedziska – pompować do góry/do dołu. Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem. 03 Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82) Siedzenia, tylne (Str. 83) Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w dół. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 81 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Fotel z elektryczną regulacją* 03 Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia i podparcie lędźwiowe*. Fotel z elektryczną regulacją Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Jeśli do tego dojdzie, wybrać pozycję I lub 0 układu elektrycznego samochodu i poczekać chwilę przed ponowieniem regulacji fotela. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (realizujący ruch do przodu/do tyłu/w górę/w dół/cofanie/wysuwanie). Warunki działania Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie. Pamięć ustawienia fotela* Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska Podnoszenie/opuszczanie fotela Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu Pochylanie oparcia Podparcie lędźwiowe* można cofać i wysuwać 82 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie ustawień foteli i lusterek zewnętrznych. Zapamiętywanie ustawienia Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk zapisywania ustawień 1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne. 2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając jednocześnie jeden z przycisków 1, 2 lub 3. Przytrzymać wciśnięte przyciski, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy. Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego sterowania Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych16, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 167). Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. Podgrzewanie i wentylacja foteli* Siedzenia, tylne Podgrzewanie/wentylacja siedzeń, Podgrzewane fotele przednie* (Str. 138) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 139). Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera. Powiazane informacje • • Fotele, przednie (Str. 81) Siedzenia, tylne (Str. 83) Składanie oparcia tylnego siedzenia WAŻNE 03 Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. 16 Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne lusterka wsteczne i zewnętrzne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 83 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Oparcie jest dwuczęściowe. Części oparcia można składać do przodu razem lub oddzielnie. 1. Pociągnąć za uchwyt/uchwyty. 2. Złożyć oparcie do przodu. Całkowicie obniżyć środkowy zagłówek, jeżeli ma zostać złożona szeroka część oparcia. 03 OSTRZEŻENIE Złapać za oparcia i sprawdzić, czy zostały prawidłowo zablokowane po rozłożeniu, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała podczas gwałtownego hamowania lub w razie wypadku. powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry. W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć umieszczony przy lewej prowadnicy przycisk zwalniający blokadę i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. Elektryczne składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu* OSTRZEŻENIE Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej. Powiazane informacje • • Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być w pozycji II. 2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu. Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia, odpowiednio do wzrostu pasażera. Górna powierzchnia zagłówka 84 OSTRZEŻENIE Nie należy składać zagłówków, gdy którekolwiek ze skrajnych miejsc tylnego siedzenia jest zajęte przez pasażera. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Fotele, przednie (Str. 81) Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kierownica Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów menu, audio i telefonu. Regulacja ustawienia 3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 263). Regulacja ustawienia kierownicy. Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy Możliwe zmiany ustawienia Ustawienie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie: Przyciski sterujące w kierownicy* i manetki* 03 Przyciski sterujące w kierownicy i manetki. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) Manetka ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej, patrz Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) Sterowanie systemem audio-telefonicznym, patrz dodatkowa instrukcja obsługi – Sensus Infotainment. 1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 85 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Sygnał dźwiękowy Ogrzewanie* kierownicy Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie. Funkcja 03 Przycisk sygnału dźwiękowego. Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy. Powiazane informacje • Ogrzewanie* kierownicy (Str. 86) Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie od zamówionego wyposażenia i rynku. Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje: Funkcja Lampka Wyłączona Lampka w przycisku nie świeci się Ogrzewanie Lampka w przycisku świeci się Automatyczne ogrzewanie kierownicy Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje włączone w momencie uruchomienia silnika. 86 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest nieogrzany, a temperatura otoczenia jest niższa niż około 10 °C. Funkcję tę można aktywować/dezaktywować w menu MY CAR (Str. 116). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przełączniki świateł Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego (Str. 96). Pozycje pokrętła Pozycja przełącznika Wyłączniki oświetlenia Pozycja przełącznika Działanie Światła do jazdy dziennejA, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Można używać sygnału światłami drogowymi. Wyłączniki oświetlenia. Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza* Tylne światła obrysowe i światła pozycyjne/postojowe podczas postoju samochodu. Przycisk tylnego światła przeciwmgielnego Można używać sygnału światłami drogowymi. Pokrętło świateł do jazdy dziennej i świateł postojowych Pokrętło17 regulacji poziomowania reflektorów 17 Światła do jazdy dziennej, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne/postojowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Działanie Światła do jazdy dziennej, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne/postojowe w świetle dziennym, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. 03 Światła mijania, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne/ postojowe w słabym świetle dziennym lub w ciemności albo gdy włączone jest tylne światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby przedniej w trybie pracy ciągłej. Funkcja wykrywania tuneli (Str. 90)* jest włączona. Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 91)* może zostać użyta. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 87 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Pozycja przełącznika Działanie Można używać sygnału światłami drogowymi. 03 Światła mijania, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne/ postojowe. Można włączyć światła drogowe. Można używać sygnału światłami drogowymi. A Regulacja zasięgu świateł przednich Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł. 1. Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać pozycję I układu elektrycznego samochodu. 2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów. Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim. Firma Volvo zaleca korzystanie podczas jazdy z trybu , gdy sytuacja drogowa lub warunki pogodowe nie są odpowiednie dla użycia funkcji aktywnych świateł drogowych*. Podświetlenie wskaźników Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem. Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników. 88 Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia. Tylko kierowca Kierowca i pasażer na przednim fotelu * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zajęte wszystkie siedzenia Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła regulacyjnego. Powiazane informacje • • • Światła pozycyjne/postojowe (Str. 89) Światła do jazdy dziennej (Str. 89) Światła drogowe/mijania (Str. 90) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła pozycyjne/postojowe Światła pozycyjne/postojowe włącza się za pomocą pokrętła przełącznika reflektorów. Powiazane informacje • Przełączniki świateł (Str. 87) Światła do jazdy dziennej Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się , a układ elektryczny samow położeniu chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy dziennej będą włączane automatycznie w warunkach światła dziennego. Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia. DRL 03 Pokrętło przełącznika świateł w położeniu świateł pozycyjnych/postojowych. (jednoObrócić pokrętło do położenia cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik pracuje, włączone zostają także światła do jazdy dziennej. Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie otwarta pokrywa bagażnika, zapalają się tylne światła pozycyjne/postojowe, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu. Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu , światła do jazdy dziennej (Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w świetle dziennym. Czujnik światła w górnej części tablicy rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mijania następuje }} 89 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące także po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnych świateł przeciwmgielnych. OSTRZEŻENIE 03 Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Wykrywanie tuneli* Światła drogowe/mijania Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania, gdy samochód wjedzie do tunelu. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się , a układ elektryczny samow położeniu chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia. Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu. W pozycji pokrętła przełącznika świateł światła mijania są włączone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II. Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika . świateł musi znajdować się w pozycji Powiazane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 90) Przełączniki świateł (Str. 87) Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł. Błyskanie światłami drogowymi Włączanie świateł drogowych Światła mijania W pozycji pokrętła światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub 90 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Światła mijania zostają także włączone automatycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. światła mijania są W pozycji pokrętła włączone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II. Sygnał świetlny światłami drogowymi Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. Światła drogowe Światła drogowe można włączyć, gdy 18 lub pokrętło jest w pozycji . Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się lampka kontrolna w zespole wskaźników. wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi19, MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • • Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 93) • • Przełączniki świateł (Str. 87) • Automatyczne światła drogowe* (Str. 91) Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 99) Wykrywanie tuneli* (Str. 90) Automatyczne światła drogowe* Funkcja aktywnych świateł drogowych wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe. Aktywne światła drogowe – AHB 03 Aktywne światła drogowe (Active High Beam – AHB) to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Dodatkowe światła* Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić, czy mają one być wyłączone czy włączane/ 18 19 Gdy włączone są światła mijania. Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 91 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Włączanie/wyłączanie Funkcję AHB można aktywować, gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w (pod warunkiem, że funkcja położeniu nie została wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR (Str. 116). Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się lampka kontrolna na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się także lampka kontrolna w zespole wskaźników. Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników 03 Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało. ]Gdy światła drogowe są włączone, symbol zmienia kolor na niebieski. Otwieranie i zamykanie stopniowe UWAGA Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi 20 km/h lub więcej. Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych światłach drogowych powoduje włączenie świateł mijania. Samochód z analogowym zespołem wskaźników 92 Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat Funkcja AHB chwilowo niedostępna, przełączanie między światłami drogowymi i światłami mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika świateł może jednak nadal pozostawać w pozycji . To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja i zaświeci . Lampka gaśnie w się lampka przypadku pojawienia się tych komunikatów. Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest ponownie dostępna lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat . znika i zapala się lampka OSTRZEŻENIE Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. WAŻNE Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami drogowymi a światłami mijania: 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące • Podczas intensywnego deszczu lub w gęstej mgle • Podczas opadów marznącego deszczu • Podczas intensywnych opadów śniegu lub jazdy w błocie pośniegowym • • Podczas jazdy w świetle księżyca • Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe oświetlenie • Gdy na drodze lub obok niej znajdują się piesi • Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki drogowe • Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na przykład przez barierę energochłonną przy drodze Aktywne reflektory ksenonowe* Powiazane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 90) Przełączniki świateł (Str. 87) Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo. Aktywne reflektory ksenonowe – ABL Podczas jazdy w słabo oświetlonym obszarze zabudowanym • Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów • Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu • Na ostrych zakrętach. Więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 239). 03 Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie po uruchomieniu silnika (o ile nie została wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116)). W razie awarii funkcji lampka konw zespole wskaźników zapala się trolna }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 93 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej. Symbol 03 Komunikat Działanie Awaria układu reflektora Wymagany serwis System nie działa. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w ciemności i wyłącznie podczas jazdy. Funkcję20 można włączać/wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego, Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 99). Powiazane informacje • • • 20 94 Światła drogowe/mijania (Str. 90) Automatyczne światła drogowe* (Str. 91) Tylne światło przeciwmgielne Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu. Światło to zostaje samoczynnie wyłączone po wyłączeniu silnika lub gdy pokrętło przełącznika świateł zostanie przestawione w położelub . nie UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Powiazane informacje • Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji lub . W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników. trolna Przełączniki świateł (Str. 87) Włączona fabrycznie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przełączniki świateł (Str. 87) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światło hamowania Światła awaryjne Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie. Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez jedne z układów wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 205), City Safety (Str. 224) lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 231). Gdy światła awaryjne są włączone, w zespole wskaźników błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. wznowieniu jazdy wyłączane są samoczynnie lub można przerwać ich działanie wcześniej, naciskając przycisk wyłącznika. Powiazane informacje • • Kierunkowskazy (Str. 96) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 302) 03 Powiazane informacje • Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 302) Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole wskaźników. Światła awaryjne włączane są samoczynnie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość spada poniżej 10 km/h. Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu, zaś po 95 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kierunkowskazy Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. tem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Lampki kontrolne kierunkowskazów Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie symboli wskaźników (Str. 68). Wyłącznik oświetlenia kabiny Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami. Powiazane informacje • Światła awaryjne (Str. 95) G021149 03 Kierunkowskazy. Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). Ciągłe miganie kierunkowskazów Przestawić dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obro- 96 Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od odblokowania drzwi samochodu, gdy: • silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0 • drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Podświetlenie lusterka kosmetycznego Lampki oświetlenia do czytania w przedniej części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 158) włącza się w momencie otwarcia jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie w tylnej części kabiny Automatyczny sterownik oświetlenia kabiny G021150 Oświetlenie w przedniej części kabiny Oświetlenie w tylnej części kabiny. Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki. Oświetlenie włączane samoczynnie po otwarciu drzwi z chwilą uruchomienia silnika po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie minuty, gdy pozostają one otwarte. Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z trzech trybów działania oświetlenia kabiny: Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu. • Wyłączone – wciśnięta prawa strona, oświetlenie kabiny wyłączone. Oświetlenie nastrojowe* • Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny włącza się i wyłącza automatycznie. • Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone. Pozycja neutralna Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej. Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach: • Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) lub Odblokowanie drzwi (Str. 175) • Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0. Oświetlenie wnętrza gaśnie: Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gasną po ich zamknięciu. • • 03 Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej intensywności i poprawić nastrój podczas jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie przedmiotów w schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie po krótkiej chwili od wyłączenia normalnego oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Do regulacji jasności służy pokrętło na przełączniku świateł (Str. 87). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 97 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Opóźnione wyłączenie świateł Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu obejmuje światła postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. 03 Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. 1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. 2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i puścić. Funkcję można włączyć w sposób analogiczny, jak przy sygnale świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 90). 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Po włączeniu funkcji zostaną włączone światła mijania i postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). 98 Powiazane informacje • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 98) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu obejmuje światła postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Podchodząc do zaparkowanego samochodu można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170). Po włączeniu funkcji za pomocą pilota zdalnego sterowania zostaną włączone światła postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia otoczenia samochodu można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 98) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Aktywne reflektory ksenonowe* Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego. G019442 G021152 03 Sterownik ustawienia reflektorów. G021151 Pozycja normalna – kształt wiązki świateł mijania zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju dostawy samochodu. Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego. Pozycja alternatywna – kształt wiązki świateł mijania przystosowany do odwrotnej organizacji ruchu drogowego. OSTRZEŻENIE Ze względu na zasilanie wysokim napięciem elektrycznym, czynności przy reflektorach ksenonowych wymagają zachowania szczególnej ostrożności. Specyfikacja rynkowa samochodu decyduje o tym, czy pozycja normalna sterownika odpowiada ustawieniu świateł dla ruchu prawostronnego, czy lewostronnego. Przykład 1 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 99 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy była Polska, ma jeździć w Wielkiej Brytanii, sterownik należy ustawić w pokazanej na ilustracji pozycji alternatywnej. Przykład 2 03 Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy była Wielka Brytania, jest eksploatowany również w kraju o ruchu lewostronnym, sterownik powinien pozostawać w pokazanej na ilustracji pozycji normalnej. Reflektory halogenowe W przypadku reflektorów halogenowych kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy. Jednak uzyskany efekt może nie być idealny. Przesłonięcie reflektorów 1. Skopiować szablony A i B w przypadku samochodu z kierownicą po lewej stronie lub C i D w przypadku samochodu z kierownicą po prawej stronie, patrz poniżej punkt „Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych”. Szablony wykonano w skali 1:2. Użyć na przykład kopiarki z funkcją skalowania i powiększyć szablony do 200%: • A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy • B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy • C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy 2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty. 100 3. Zacząć od linii konstrukcyjnej kloszy reflektorów; patrz linia przerywana na kolejnej ilustracji. Nakleić wycięte kształty na klosze reflektorów w odpowiedniej odległości od poszczególnych linii konstrukcyjnych, posługując się ilustracją i wymiarami z poniższej listy: • A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy – ok. 86 mm • B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy – ok. 40 mm • C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy – 0 mm • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy – ok. 96 mm 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 03 Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D. }} 101 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych 03 102 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe. Wycieraczki szyby przedniej21 Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Ciągła praca wycieraczek Wycieraczki szyby przedniej pracują z normalną prędkością. Wycieraczki szyby przedniej pracują z dużą prędkością. WAŻNE Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. Wyłącznik czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Przed włączeniem wycieraczek w zimie – należy upewnić się, że pióra nie przymarzły do szyby przedniej oraz usunąć z niej śnieg i lód. WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Pozycja serwisowa piór wycieraczek wycieraczek (Str. 389) i Mycie samochodu (Str. 413). Czujnik deszczu* Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku, a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu . 03 Włączanie czujnika i regulacja czułości Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0. W celu włączenia czujnika należy nacisnąć przycisk . Wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy. W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika do góry. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Pióra 21 Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 389). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 391). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 103 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Wyłączanie W celu wyłączenia czujnika należy nacisnąć lub przestawić dźwignię przeprzycisk łącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję. 03 Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze reflektorów Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy. Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu silnika. Ograniczone zmywanie WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Gdy samochód znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu. Symbol w zespole wskaźników i lampka w przycisku zgasną. Uruchamianie spryskiwaczy. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory. Podgrzewane dysze spryskiwaczy* Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania. 104 Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich* * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Powiazane informacje • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 391) • Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i objętość (Str. 435) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Elektryczne sterowanie szyb Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. Działanie OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania szyb przy użyciu elementów sterowania umieszczonych w drzwiach kierowcy należy upewnić się, czy nie spowoduje to przycięcia części ciała pasażerów zajmujących tylne siedzenia. OSTRZEŻENIE Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, nawet jeśli używany jest do tego celu pilot z kluczykiem zdalnego sterowania. Przyciski elektrycznie uruchamianego zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych; patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 189). Przyciski sterowania tylnymi szybami Przyciski sterowania przednimi szybami Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby OSTRZEŻENIE Panel przycisków w drzwiach kierowcy. 03 Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym momencie można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 105 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. 03 W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje reaktywowana. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. 106 Obsługa przy użyciu zdalnego sterowania i układu centralnego zamka Zdalna obsługa elektrycznie sterowanych szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu pilota zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu układu centralnego zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) i Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184). Zasłona przeciwsłoneczna* Zasłony przeciwsłoneczne montowane są w obu tylnych drzwiach. Na półce tylnej szyby zamontowana jest zasłona przeciwsłoneczna. Tylne drzwi Kalibracja układu W przypadku odłączenia akumulatora, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo. 1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną sekundę. 2. Zwolnić na chwilę przełącznik. 3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na jedną sekundę. OSTRZEŻENIE Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zaczep zasłony przeciwsłonecznej 1. Wyciągnąć zasłonę i zaczepić jej górną krawędź w górnym obramowaniu okna. 2. Zablokować zasłonę, zaczepiając ją w górnym położeniu. Rozciągnięta zasłona nie przeszkadza przy podnoszeniu i opuszczaniu szyby. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Tylna szyba Zewnętrzne lusterka wsteczne OSTRZEŻENIE Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi zapewniającymi optymalną widoczność. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Zapisywanie ustawień22 – Pociągnąć zasłonę przeciwsłoneczną do góry i zaczepić ją do sufitu za pomocą dwóch haczyków. > Siła sprężystości zasłony utrzymuje haczyki na miejscu. Gdy zasłona nie jest używana, odczepić ją od haczyków i trzymając za uchwyt, powoli zwinąć. Ustawienia lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych oraz pozycję fotela kierowcy można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 167). 03 Pochylanie lusterek przy parkowaniu22 Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. – Regulacja ustawienia 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Po upływie około 10 sekund od przestawienia dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia. Automatyczne pochylanie lusterek przy parkowaniu22 Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycz- 22 Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 107 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || nie do dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim czasie automatycznie do swojego pierwotnego położenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). 03 Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu22 W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo: 1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek. 2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek. W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych Elektryczne składanie lusterek* Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach: 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I). 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Oświetlenie asekuracyjne Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 98) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 98) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie. Powiazane informacje • Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 109) • Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 108) 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. 22 108 Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Ogrzewanie, szyba przednia Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu. Następnie ogrzewanie tylnej szyby będzie automatycznie włączane i wyłączane, jeżeli temperatura zewnętrzna jest niższa niż +7 °C. Lusterko wsteczne – wewnętrzne Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie. Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. UWAGA Jeżeli funkcja Eco jest aktywowana, ogrzewanie tylnej szyby nie będzie działać automatycznie i pozostanie wyłączone nawet przy temperaturach zewnętrznych poniżej +7 °C. Informacje o funkcji Eco, patrz ECO* (Str. 299). Dodatkowe informacje, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 142). Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i tylnej szyby jest usuwane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). 03 UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub na tylnej półce w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania lusterka wstecznego będzie ograniczone. Dźwigienka do opuszczania lusterka Lusterko dwupozycyjne Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia: 1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str. 110). Powiazane informacje • Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 107) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 109 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kompas* W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Działanie mach (Str. 79). Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk u dołu lusterka. Kalibracja W niektórych przypadkach może okazać się konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał prawidłowe kierunki. 3. Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego (np. naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej. Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). 03 Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych pozio- 110 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G030295 Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności: Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością poniżej 10 km/h. Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. Dach otwierany* 7. Samochód z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 142). Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę. Zamykanie stopniowe Oknem dachowym można sterować za pomocą przycisku sterującego w panelu dachowym. Zamykanie automatyczne Otwieranie Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna dachowego zamyka się ręcznie. Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna dachowego znajdują się w panelu dachowym. Okno dachowe można uchylać i odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu kontrolowanego otwarcia okna dachowego należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do całkowitego otwarcia. 03 Przesuwanie okna dachowego G021343 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Otwieranie automatyczne Otwieranie stopniowe }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 111 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || OSTRZEŻENIE 03 Ryzyko przygniecenia podczas zamykania okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przez okno dachowe działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie działa podczas zamykania ręcznego. Zamykanie przy użyciu zdalnego sterowania lub układu centralnego zamka OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania okna dachowego poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Uchylanie okna dachowego G021345 Zamykanie Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji pierwszego oporu – zamykania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do całkowitego zamknięcia. Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka 0 i wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu. G028899 W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć przełącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić. Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry. Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu. 112 Przytrzymanie wciśniętego przycisku blokowania powoduje uruchomienie operacji zamykania okien bocznych i okna dachowego, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) i Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184). Zablokowane zostają drzwi i pokrywa bagażnika. W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zasłona okna dachowego Zespół wskaźników Po wewnętrznej stronie okna dachowego znajduje się ręcznie przesuwana zasłona. Przy otwieraniu okna dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony, przesunąć ją do przodu. Menu (Str. 114) funkcji dostępnych na wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 63) obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełączników. Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka (Str. 79). Zabezpieczenie przed przyciśnięciem 03 Elektryczny napęd okna dachowego ma wyłącznik przeciążeniowy, który działa w momencie zablokowania ruchu okna przez przeszkodę. W razie napotkania oporu okno zatrzymuje się i samoczynnie powraca do poprzedniej pozycji. Wyświetlacz (cyfrowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. OK – dostęp do listy komunikatów i potwierdzanie zapoznania się z komunikatem. Owiewka Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji menu. Wyświetlacz (analogowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. RESET – przywrócenie standardowych ustawień aktualnie wybranej funkcji. W określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy objaśnieniach poszczególnych funkcji. Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 114), menu udostępniane jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem OK. Powiazane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 116) 113 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Struktura menu – zespół wskaźników Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 79). Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. 03 Zerow.komp.podr. Powiazane informacje • • • Informacje ogólne (Str. 63) Informacje ogólne (Str. 64) Zespół wskaźników (Str. 113) Analogowy zespół wskaźników Prędkość cyfrowa Sygnalizacja stanu Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat Działanie Zatrzymać pojazdA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Pilny serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Nagrzewnica* Nagrz.dodatkowa* Opcje TC Status serwisowy Poziom oleju23 Komunikaty (##)24 Cyfrowy zespół wskaźników Ustawienia* Motywy Tryb kontrastu/Tryb kolorów Status serwisowy Komunikaty24 Poziom oleju23 Ogrz. postojowe* 23 24 114 Dotyczy niektórych silników. Liczba komunikatów jest podana w nawiasach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komunikat Działanie Komunikat Działanie Komunikat Działanie Patrz instrukcjaA Patrz instrukcja obsługi samochodu. Zarezerwuj termin przeglądu Czas na zarezerwowanie przeglądu okresowego – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Skrzynia biegów Wymagana wymiana oleju Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się ze stacją obsługiB. Czas na planowy przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i klasy oleju. Skrzynia biegów Ograniczone działanie Skrzynia biegów nie może pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż komunikat zniknieC. Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie Czasowo wył.A Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii. Naładować akumulator. Termin przeglądu minął Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są objęte gwarancją – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Jeżeli komunikat pojawia się wielokrotnie – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Wybrać bieg jałowy i pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do momentu gdy komunikat zniknieC. A B C 03 Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282). Powiazane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 116) • Zespół wskaźników (Str. 113) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 115 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów Do potwierdzania i przeglądania komunikatów (Str. 114) pokazywanych na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. 03 Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki. Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy pokrętło (Str. 113). MY CAR MY CAR to menu źródłowe, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Działanie Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem poprzedniej czynności trzeba zapoznać się z jego treścią (nacisnąć OK). Powiazane informacje • 116 Struktura menu – zespół wskaźników (Str. 114) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycis- 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące ków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. MY CAR - otwiera menu MY CAR. OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci. TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w górę/dół opcje menu. EXIT Funkcje przycisku EXIT Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: • • • • • odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków Opcje menu i dostęp do opcji Komputer pokładowy Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do nich można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Komputer pokładowy samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje podczas jazdy. Treść i wygląd informacji wyświetlanych przez komputer pokładowy zależą od tego, czy samochód jest wyposażony w zespół wskaźników w wersji analogowej czy cyfrowej: • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 119) • Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników (Str. 123) 03 Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera podróżnego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera podróżnego trzeba wtedy wybrać położenie kluczyka II (Str. 79) albo uruchomić silnik. cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego źródła). }} 117 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • 03 Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Grupy menu Komputer pokładowy ma dwie oddzielne grupy menu: • • Funkcje Nazwy wskazań w zespole wskaźników Funkcje i nazwy wskazań komputera pokładowego tworzą oddzielne zamknięte pętle. Powiazane informacje 118 • Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) • Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników Struktura menu komputera pokładowego ma postać zamkniętej pętli. Jedną z pozycji komputera pokładowego jest pusty ekran, który dodatkowo zaznacza początek/koniec pętli. Funkcje Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając dwa razy RESET. 2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla zawierająca wszystkie funkcje. 03 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli: Wyświetlacz i przełączniki. OK – otwieranie pętli funkcji komputera pokładowego + aktywowanie wybranej opcji. Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań komputera pokładowego + przewijanie opcji. RESET – anulowanie, zerowanie lub wychodzenie z funkcji po dokonaniu wyboru. }} 119 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 03 Funkcje Informacja Prędkość cyfrowa Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników: • • • • km/h mph Brak wskazań Nagrzewnica* • • • Otworzyć przyciskiem OK, wybrać żądaną opcję za pomocą pokrętła, potwierdzić przyciskiem OK i wyjść, naciskając ENTER. BEZPOŚREDNI ROZRUCH Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 148). Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Nagrz.dodatkowa* Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 152). • Auto WŁ. • Wyłączone Opcje TC • • • • • Dystans do pustego zbiornika Zużycie paliwa Średnia prędk. Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. Status serwisowy 120 Tutaj można wybrać/aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań do wyboru w komputerze pokładowym. Symbole pozycji już wybranych są BIAŁE i zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są SZARE i nie mają „ptaszka”. 1. Otworzyć funkcję przyciskiem OK, przewinąć symbole opcji za pomocą pokrętła i wybrać/zatrzymać się na żądanym symbolu. 2. Potwierdzić przyciskiem OK – symbol zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY i zostaje zaznaczony „ptaszkiem”. 3. Wybrać kolejne symbole funkcji za pomocą pokrętła lub zakończyć, naciskając RESET. Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące A Funkcje Informacja Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). Komunikaty (##) Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 116). Dotyczy niektórych silników. Nazwy wskazań Jedną z nazw wskazań z poniższej tabeli można wybrać do ciągłego wyświetlania w zespole wskaźników. Aby wybrać żądaną pozycję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowa- dzić „zerowanie”, naciskając dwa razy RESET. 2. Obracać pokrętło – dostępne nazwy wskazań komputera pokładowego będą wyświetlane w pętli. 3. Zatrzymać się na żądanej pozycji. Nazwa wskazania komputera pokładowego w zespole wskaźników Informacja Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Odleg. do pustego Więcej informacji – patrz punkt „Dystans do pustego zbiornika” (Str. 127). Zużycie paliwa Aktualne zużycie paliwa. Średnia prędkość • Brak informacji komputera pokładowego. Ta opcja pokazuje pusty ekran – zaznacza także początek/koniec pętli. Nazwę wskazania komputera pokładowego w zespole wskaźników można zmienić na inną 03 Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość. opcję w dowolnym momencie podczas jazdy. Należy wykonać następujące czynności: • Obracać pokrętło – zatrzymać się na żądanej pozycji. }} 121 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Zerowanie – Licznik dziennego przebiegu i średnia prędkość Gdy w zespole wskaźników widoczna jest żądana pozycja komputera pokładowego – T1 i odległ.całk., T2 i odległ.całk. lub Średnia prędkość: • 03 Nacisnąć długo RESET – wybrana pozycja zostanie wyzerowana. Każdą z pozycji trzeba wyzerować oddzielnie. Powiazane informacje • • • 122 Komputer pokładowy (Str. 117) Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników Struktura menu komputera pokładowego ma postać zamkniętej pętli. Jedną z pozycji trzech wyświetlaczy komputera pokładowego jest pusty ekran, który dodatkowo zaznacza początek/koniec pętli. Funkcje Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając dwa razy RESET. 2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla zawierająca wszystkie funkcje. 03 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli: Wyświetlacze informacyjne i przełączniki na dźwigni przy kierownicy. OK – otwieranie pętli funkcji komputera pokładowego + aktywowanie wybranej opcji. Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań komputera pokładowego + przewijanie opcji. RESET – anulowanie, zerowanie lub wychodzenie z funkcji po dokonaniu wyboru. }} 123 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Funkcje Informacje Zerow.komp.podr. Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2 – patrz tabela w następnym punkcie „Nazwy wskazań” i punkt „Zerowanie – średnia prędkość/zużycie”, gdzie zamieszczono informacje na temat sposobu postępowania. • • 03 Średnie Średnia prędk Komunikaty Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 116). Motywy Tutaj można wybrać wygląd zespołu wskaźników (Str. 63). Ustawienia* Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone. Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 152). Tryb kontrastu/Tryb kolorów Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników. Ogrz. postojowe* Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 148). • • • A 124 Start bezpośredni Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). Dotyczy niektórych silników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Nazwy wskazań Jedną z kombinacji nazw wskazań z poniższej tabeli można wybrać do ciągłego wyświetlania w zespole wskaźników. Aby wybrać żądaną pozycję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając dwa razy RESET. 03 2. Obracać pokrętło – dostępne kombinacje nazw wskazań będą wyświetlane w pętli. Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy nazwy wskazań komputera pokładowego – po jednej w każdym „okienku”. 3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji pozycji. Kombinacje nazw wskazań Informacje Średnie Licznik dziennego przebiegu T1 + stan licznika Średnia prędk • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Chwilowe zużycie paliwa Licznik dziennego przebiegu T2 + stan licznika Dystans do pustego zbiornika • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Chwilowe zużycie paliwa Stan licznika kmh<>mph Brak informacji komputera pokładowego. Kombinację nazw wskazań komputera pokładowego w zespole wskaźników można zmienić na inną opcję w dowolnym momencie kmh<>mph – patrz punkt „Cyfrowy prędkościomierz” (Str. 127). Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego – zaznacza także początek/koniec pętli. podczas jazdy. Należy wykonać następujące czynności: • Obracać pokrętło – zatrzymać się na żądanej pozycji. }} 125 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Zerowanie – Licznik dziennego przebiegu Obrócić pokrętło, by wyświetlić kombinację pozycji zawierającą licznik dziennego przebiegu, który ma zostać wyzerowany: • 03 Nacisnąć długo RESET – wybrany licznik dziennego przebiegu zostanie wyzerowany. Zerowanie – średnia prędkość/zużycie 1. Wybrać funkcję Zerow.komp.podr. i aktywować ją przyciskiem OK. 2. Wybrać jedną z poniższych opcji za pomocą pokrętła i aktywować ją przyciskiem OK: • • • l/100 km km/h Wyzeruj oba 3. Zakończyć, naciskając RESET. Powiazane informacje 126 • Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) • Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – informacje dodatkowe Dodatkowe informacje o niektórych funkcjach zamieszczono poniżej. Średnie Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego zerowania. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli używana była nagrzewnica spalinowa*. Średnia prędk Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu ostatniego zerowania. Chwilowe zużycie paliwa Pokazywana informacja dotycząca bieżącego zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy samochód jedzie z niską prędkością zużycie paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w przeliczeniu na jednostkę odległości. Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana jednostek” (Str. 127). 25 Zasięg – dystans do pustego zbiornika Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. W przypadku gdy w pozycji Odleg. do pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. • komputer pokładowy pokazuje odpowiednią prędkość km/h i na odwrót. Zmiana jednostek Jednostki odległości i prędkości jazdy (km/ mile) można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 116). UWAGA W takim przypadku należy zatankować najszybciej jak to możliwe. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. UWAGA Poza komputerem podróżnym, jednostki te można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo. 03 Powiazane informacje • Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 128) Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na zużycie paliwa można znaleźć w punkcie Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 22). Cyfrowy prędkościomierz25 Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph, Tylko w zespole wskaźników w wersji "Digital". * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 127 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – statystyka podróży* Samochód przechowuje informacje o zakończonych podróżach, w tym dane o średnim zużyciu paliwa i średniej prędkości, które można przeglądać na ekranie w konsoli środkowej w postaci wykresu słupkowego. 03 Funkcja Działanie W menu MY CAR można dokonać żądanych ustawień, patrz MY CAR (Str. 116) – należy tam wyszukać Statyst. podróży. Zaznaczenie opcji „Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min. 4 godz.” powoduje automatyczne usunięcie całej statystyki po zakończeniu jazdy, gdy upłyną 4 godziny od zatrzymania samochodu. Rejestracja statystyki podróży rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika. • Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min. 4 godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Jeśli nowy cykl jazdy rozpoczyna się przed upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć ręcznie aktualny okres, korzystając z opcji „Rozpocznij nową podróż”. • Rozpocznij nową podróż – nacisnąć ENTER, aby skasować całą wcześniejszą statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Statystyka podróży26 Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km lub 10 km, zależnie od wybranej skali – ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km. Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor po prawej stronie zmienia położenie na górne lub dolne, zależnie od wybranej skali. 26 128 Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str. 67). Powiazane informacje • Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 127) Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. KLIMATYZACJA 04 Klimatyzacja Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 136). Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. UWAGA Układ klimatyzacji (AC) (Str. 142) można wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony. 04 O tym należy pamiętać • • W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania (Str. 185), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. • Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą przednią). • 130 Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i okno dachowe*. W ciepłe dni pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. • • Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury w kabinie. Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję odmrażania (Str. 142). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb. UWAGA Aby uniknąć zaparowania tylnej szyby, nie przykrywać częściami garderoby lub innymi przedmiotami otworów wentylacyjnych znajdujących się z tyłu tylnej półki. Samochody wyposażone w Start/Stop* Po automatycznym wyłączeniu (Str. 290) silnika może nastąpić tymczasowe zmniejszenie wydajności działania pewnych elementów wyposażenia, np. prędkości dmuchawy (Str. 140) klimatyzacji. Samochody wyposażone w ECO* Po włączeniu funkcji trybu ECO (Str. 299) może nastąpić tymczasowe ograniczenie działania lub wyłączenie niektórych urządzeń, np. układu klimatyzacji (Str. 142). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UWAGA Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu funkcji ECO. Powiazane informacje • • • Rzeczywista temperatura (Str. 131) Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 133) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 136) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 134) • Jakość powietrza (Str. 131) 04 Klimatyzacja Rzeczywista temperatura Czujniki klimatyzacji Jakość powietrza Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu takich czynników jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury (Str. 131) w samochodzie. Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str. 131), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. • Na górnej powierzchni deski rozdzielczej znajduje się czujnik nasłonecznienia. • Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji. • Czujnik temperatury otoczenia znajduje się w lusterku zewnętrznym. • Czujnik wilgotności* znajduje się przy wewnętrznym lusterku wstecznym. UWAGA Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 141) Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. • • • • Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 132) Materiały (Str. 133) Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str. 132)* System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 133)* 04 Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 131 04 Klimatyzacja Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. W skład pakietu wchodzi: • UWAGA 04 Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiazane informacje • 132 Jakość powietrza (Str. 131) UWAGA W celu spełnienia wymagań normy CZIP w samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS musi być wymieniany po przejechaniu 15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do 75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP oraz w przypadku gdy klient nie chce, by spełniane były wymagania normy CZIP, filtr IAQS musi być wymieniany przy zwykłym przeglądzie. • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. Układ utrzymania jakości powietrza IAQS (Str. 133) to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Szczegółowe informacje podane są w specjalnej broszurze otrzymywanej w momencie nabycia samochodu. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Jakość powietrza (Str. 131) 04 Klimatyzacja Jakość powietrza – IAQS* Jakość powietrza – materiały Ustawienia menu klimatyzacji Układ utrzymania jakości powietrza IAQS oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim. Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków w konsoli środkowej. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 416) należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. • Poziom prędkości dmuchawy w czasie automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 141). • Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str. 143). • Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 108). • Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 133). • Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy (Str. 138). • Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 86). Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. W razie zaparowania szyb należy wyłączyć czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej. Powiazane informacje • • • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Powiazane informacje • Jakość powietrza (Str. 131) 04 Więcej informacji można znaleźć w opisie menu systemu (Str. 116). Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można przywrócić do wartości standardowych w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Jakość powietrza (Str. 131) Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* (Str. 132) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 133 04 Klimatyzacja Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej Wyloty wentylacyjne w słupkach drzwiowych G021368 Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. G021366 04 W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny. W razie potrzeby można je regulować ręcznie; patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str. 144). Zamknięte Zamknięte Otwarte Otwarte Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w pionie Regulacja strumienia powietrza w pionie W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów wentylacyjnych. Skierować wyloty wentylacyjne na szyby boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz. Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe warunki podróżowania na tylnych siedzeniach przy wysokiej temperaturze powietrza na zewnątrz. 134 04 Klimatyzacja UWAGA Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi. macji można znaleźć w punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str. 144). Dystrybucja powietrza 04 Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Powiazane informacje Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej • • • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Automatyczna regulacja (Str. 141) Recyrkulacja (Str. 143) Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji powietrza. Więcej infor- 135 04 Klimatyzacja Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi- nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza. 04 1 136 Regulacja temperatury (Str. 141), lewa strona Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 138), lewa strona1 Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Ogrzewanie szyby przedniej* oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 142) Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 108) Dmuchawa (Str. 140) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 138), prawa strona1 Dystrybucja powietrza (Str. 134) – nawiew na podłogę Regulacja temperatury (Str. 141), prawa strona Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w wentylację przednich foteli*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Recyrkulacja (Str. 143) ECO* (Str. 299) AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str. 141) AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 142) Wentylowany fotel przedni (Str. 139)*, lewa strona Wentylacja fotela przedniego*, prawa strona 04 Klimatyzacja Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) 04 137 04 Klimatyzacja Podgrzewane fotele przednie* Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy jest zimno. na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwa pomarańczowe segmenty na ekranie. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jeden pomarańczowy segment na ekranie. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żaden segment. OSTRZEŻENIE 04 Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w wentylację przednich foteli*, patrz ilustracja (Str. 136). Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję: Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C. • 138 Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy pomarańczowe segmenty Przy aktywnym automatycznym włączeniu podgrzewania fotela kierowcy w momencie uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 139) 04 Klimatyzacja Podgrzewane siedzenia tylne* Wentylacja przednich foteli* OSTRZEŻENIE Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń tylnych ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest zimno. Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Powiazane informacje Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku. • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Podgrzewane fotele przednie* (Str. 138) Z wentylacji foteli można korzystać równolegle z ich podgrzewaniem. Można ją wykorzystać na przykład w celu osuszenia wilgotnych ubrań. W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku. Wentylacja foteli regulowana jest przez sterownik układu klimatyzacji, z uwzględnieniem takich czynników, jak temperatura fotela, intensywność nasłonecznienia i temperatura otoczenia. 04 Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję: • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy lampki. • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwie lampki. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jedna lampka. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żadna lampka. Aktualny poziom komfortu jest pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 139 04 Klimatyzacja Umiejscowienie przycisku, patrz ilustracja (Str. 136). Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję. WAŻNE Wentylacji siedzeń nie można uruchomić, gdy temperatura w kabinie pasażerskiej jest niższa niż 5 °C. Ma to zapobiec wychłodzeniu osoby zajmującej dane siedzenie. Dmuchawa Dmuchawa powinna być stale włączona, aby uniknąć zaparowania szyb. UWAGA Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania szyb w pojeździe. Dostępne są trzy poziomy intensywności nawiewu, różnicujące efekt chłodzenia i osuszania: • 04 Poziom komfortu III: Najwyższa wydajność – świecą się trzy niebieskie segmenty na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Poziom komfortu II: Niższa wydajność – świecą się dwa niebieskie segmenty na ekranie. • Poziom komfortu I: Najniższa wydajność – świeci się jeden niebieski segment na ekranie. • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden segment. UWAGA Wentylacja siedzeń powinna być używana ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi. Do długotrwałego korzystania zaleca się poziom komfortu I. 140 Pokrętło dmuchawy Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem. Po wybraniu funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 141) – nastawiona wcześniej prędkość zostaje anulowana. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 136) 04 Klimatyzacja Automatyczna regulacja Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 141), klimatyzacją (Str. 142), prędkością dmuchawy (Str. 140), recyrkulacją (Str. 143) i dystrybucją powietrza (Str. 134). Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku AUTO spowoduje wyłączenie wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT. KLIMATYZACJA. Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie. UWAGA Powiazane informacje • • • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Rzeczywista temperatura (Str. 131) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 136) Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. 04 Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) Aktualna temperatura po obu stronach jest wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Za pomocą tego pokrętła można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie kierowcy i po stronie pasażera. 141 04 Klimatyzacja Klimatyzacja Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC świeci się, układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie. 04 Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do jej szybkiego odmgławiania i odszraniania. Strumień powietrza jest kierowany na szyby – na ekranie świeci się symbol (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. • Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 – na ekranie świeci się symbol (1). • Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 i strumienia powietrza skierowanego na szyby – na ekranie świecą się symbole (1) i (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. UWAGA Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie w konsoli środkowej. Ogrzewanie przedniej szyby* Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb Dioda kontrolna w przycisku świeci się, kiedy ta funkcja jest aktywna. Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję. 142 • Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby: Gdy lampka kontrolna w przycisku AC nie świeci się, układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 142) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z maksymalną wydajnością. 2 Samochody bez ogrzewania przedniej szyby: Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka odbijająca promieniowanie cieplne (IR) (Str. 20) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. Jeśli przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby w wewnętrznym lusterku wstecznym pojawi się litera C, trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację kompasu (Str. 110)*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja UWAGA Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 290) silnika. Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne funkcje w celu maksymalnego osuszenia powietrza: • • Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w przycisku. automatycznie przerywana jest recyrkulacja. Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą. Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień. Powiazane informacje Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) UWAGA W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim. automatycznie włączana jest klimatyzacja UWAGA • Recyrkulacja W przypadku włączenia funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 134) • Tabela dystrybucji powietrza (Str. 144) 04 WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Timer W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). 143 04 Klimatyzacja Tabela dystrybucji powietrza Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 134) służą trzy przyciski. 04 144 Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona. w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie powinna być zbyt niska). Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho. Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco. 04 Klimatyzacja Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej. w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno. Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno. 04 Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby. w celu ogrzania lub chłodzenia stóp. Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy. w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe, suche dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) • Recyrkulacja (Str. 143) 145 04 Klimatyzacja Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* Uzupełnianie paliwa Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje nagrzewnicę, silnik i kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 113). WAŻNE Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości powoduje rozładowanie akumulatora, co w rezultacie utrudnia rozruch silnika. Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio (Str. 147) lub za pomocą timera (Str. 148). 04 Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C, uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy temperaturach poniżej –5 °C maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut. OSTRZEŻENIE Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej z wnęki prawego koła może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Sprawdzić w zespole wskaźników, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica pracuje, świeci się symbol ogrzewania. Parkowanie na pochyłości W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. Akumulator i paliwo Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski, 146 Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 150) • Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 152) 04 Klimatyzacja Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić bezpośrednio. Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić poprzez: • • • wyświetlacz informacyjny 3. W następnym menu przejść do opcji Start bezpośredni, aby włączyć nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Bezpośrednie uruchomienie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania* kluczyk z pilotem zdalnego sterowania* Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania: – Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia i przytrzymać przez 2 samochodu sekundy. Światła awaryjne przekazują informacje w następujący sposób: • telefon komórkowy*. Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika oraz nagrzewnicy przedziału pasażerskiego (Str. 146) na 50 minut. Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia silnika właściwej temperatury. 5 krótkich mignięć, po których następuje ciągłe światło przez około 3 sekundy – sygnał dotarł do samochodu i nagrzewnica została włączona. • 5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do samochodu, ale nagrzewnica nie została włączona. • Światła awaryjne pozostają wyłączone – sygnał nie dotarł do samochodu. Bezpośrednie uruchomienie za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego Naciśnięcie przycisku informacyjnego przy włączonej nagrzewnicy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków (Str. 172) samochodu. W trakcie sprawdzania stanu funkcji lampka kontrolna miga krótko parę razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli nagrzewnica jest włączona. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. Podczas nagrzewania stan funkcji jest także pokazywany przez komputer pokładowy. UWAGA Można uruchomić samochód i rozpocząć jazdę podczas pracy nagrzewnicy. Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem osobistym PCC*. 04 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 147 04 Klimatyzacja || Bezpośrednie uruchomienie za pomocą telefonu komórkowego* Włączanie i uzyskiwanie informacji o wybranych ustawieniach, którymi można zarządzać z telefonu komórkowego, będzie dostępne za pośrednictwem aplikacji mobilnej Volvo On Call*. Powiazane informacje 04 • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 148) • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie (Str. 148) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 150) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić bezpośrednio za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. W następnym menu przejść do opcji Stop, aby wyłączyć nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie (Str. 147) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 148) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 150) Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 146) jest podłączony do zegara samochodu. Podczas korzystania z timera możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu określa moment, gdy zostanie osiągnięta określona temperatura i samochód będzie gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu. UWAGA Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów timera. Regulacja ustawienia3 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła (Str. 113) wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 3 148 Nastawienie timera jest możliwe tylko przy wyłączonym silniku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja 4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin. 5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła. 6. Nacisnąć krótko przycisk OK, aby zaczęły migać wskazania minut. 7. Wybrać żądane wskazanie minut za pomocą pokrętła. 8. Nacisnąć przycisk OK4, aby zatwierdzić wybrane ustawienia. 9. Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się w strukturze menu. 10. Wybrać drugi timer (kontynuować od punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając RESET. Uruchamianie 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. 4 Wyłączanie Powiazane informacje Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać następujące czynności: • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 150) 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. > Jeśli timer jest nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionej godziny wyświetlany jest symbol zegara. 04 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Aby wyłączyć timer, nacisnąć: • • długo przycisk OK lub krótko przycisk OK, aby przejść do dalszej części menu. Następnie wybrać wyłączenie timera i potwierdzić za pomocą przycisku OK. 5. Wyjść z menu, naciskając RESET. Uruchomioną timerem nagrzewnicę można wyłączyć bezpośrednio (Str. 148). Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 149 04 Klimatyzacja Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty Symbole i komunikaty na wyświetlaczu dotyczące nagrzewnicy bloku silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 146) różnią się w zależności od występującej wersji zespołu wskaźników (Str. 63) – analogowego lub cyfrowego. Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a obok symbolu widoczny jest nastawiony czas. Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników. Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników. Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli. Po włączeniu nagrzewnicy na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol ogrzewania. 04 Symbol Komunikat Działanie Nagrzewnica jest włączona. Działanie nagrzewnicy paliw. wstrzymane - Tryb oszczędzania akumulat. 150 Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja Symbol Komunikat Działanie Nagrzewnica paliwowa wyłączona Niski poziom paliwa Włączenie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km. Nagrzewnica paliwowa Wymagany serwis Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 113). 04 151 04 Klimatyzacja Nagrzewnica wspomagająca* klimacie5 Na obszarach o zimnym do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica wspomagająca. Spalinowa nagrzewnica wspomagająca (Str. 152) jest montowana w samochodach z silnikiem wysokoprężnym. 04 Na obszarach o średnio zimnym klimacie5 samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 153) zamiast spalinowej. Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi6 są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 146) Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 153) lub spalinową nagrzewnicę wspomagającą (Str. 152). Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania. Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa pracę. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy z wnęki prawego koła może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. Wybór pomiędzy pracą automatyczną a wyłączeniem nagrzewnicy Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby wyłączona. UWAGA Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach. 1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać położenie kluczyka I (Str. 79). 2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrz.dodatkowa7 lub Ustawienia8 i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Wybrać jedną z opcji WŁĄCZONE lub WYŁĄCZONE za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 5. Wyjść z menu, naciskając RESET. UWAGA Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji należy dokonać przed uruchomieniem silnika. Nagrzewnica przedziału pasażerskiego* Nagrzewnica wspomagająca z dodatkową funkcją timera może być wykorzystywana 5 6 7 8 152 Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy. Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy. Analogowy zespół wskaźników. Cyfrowy zespół wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja jako nagrzewnica przedziału pasażerskiego (Str. 146). Elektryczna nagrzewnica wspomagająca* Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 152) lub elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 152). Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie, lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 146) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 153 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowki Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej. 05 }} 155 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie || Kieszeń w drzwiach Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk przednich foteli Uchwyt na bilety parkingowe Schowek podręczny (Str. 157) Schowek Schowek, uchwyt na kubki (Str. 157) Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku* Kieszeń z tyłu oparcia fotela OSTRZEŻENIE 05 156 Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Konsola pomiędzy fotelami Zapalniczka i popielniczka* Schowek podręczny Między przednimi fotelami znajduje się konsola. Wyjmowana zapalniczka znajduje się w miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu gniazda 12 V (Str. 158) między przednimi fotelami. Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. W celu opróżnienia popielniczki w konsoli między przednimi fotelami (Str. 157) należy ją wyciągnąć pionowo do góry. Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali grzejnej. Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem. Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera na przednim fotelu. W wersji z zapalniczką i popielniczką (Str. 157) w miejscu gniazda 12 V (Str. 158) dla przedniego fotela jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka. Powiazane informacje • Schowki (Str. 155) W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek schowka można zamykać* (Str. 186) kluczykiem mechanicznym (Str. 174). 05 Powiazane informacje • Schowki (Str. 155) Powiazane informacje • Schowki (Str. 155) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 157 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Dywaniki podłogowe* Oświetlenie lusterka osobistego Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np. błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu. Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie przeciwsłonecznej. Konsola między fotelami – gniazda 12 V Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE 05 • Czyszczenie wnętrza (Str. 416) Lusterko kosmetyczne z oświetleniem. Po uniesieniu osłony lusterka zapala się odpowiednia lampka. Powiazane informacje • 1 158 Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 388) W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G021439 Powiazane informacje G021438 Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami. 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie G021440 UWAGA Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy fotelami. Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się co najmniej w położeniu I (Str. 79). OSTRZEŻENIE Gniazdo powinno być zawsze zamknięte zatyczką, gdy nie jest używane. UWAGA Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub gdy samochód jest zamknięty, na przykład w przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie. Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 351) został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Powiazane informacje • • Zapalniczka i popielniczka* (Str. 157) Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* (Str. 164) Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora! WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W), jeżeli używane jest tylko jedno gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A (90 W) na każde gniazdo. 05 Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 159 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Przewożenie bagażu Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Ładunek ustawić pośrodku. • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 425). • Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. O tym należy pamiętać przy przewożeniu bagażu • Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 40). Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. OSTRZEŻENIE Luźny obiekt ważący 20 kg może w przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h przenosić uderzenie równoważne ciężarowi 1000 kg. OSTRZEŻENIE 05 OSTRZEŻENIE Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Pokrywę bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, Blokowanie i odblokowanie – pokrywa bagażnika (Str. 186). 160 • • OSTRZEŻENIE Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż. • Nigdy nie ładować bagażu powyżej poziomu oparcia. Powiazane informacje • • • Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 163) Długie ładunki (Str. 161) Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 162) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Długie ładunki Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu (Str. 160). Przedni fotel pasażera2 można również złożyć, uzyskując miejsce do przewiezienia długich przedmiotów*. Przewożenie bagażu - bagażnik na narty W oparciu tylnego siedzenia znajduje się uchylna przegroda, umożliwiająca przewiezienie długich i wąskich przedmiotów. Powiększanie przestrzeni bagażowej Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 83). Pochylić do przodu prawą część oparcia tylnego siedzenia. Przesunąć do góry zatrzask z tyłu oparcia i otworzyć przegrodę, naciskając ją do dołu i do przodu. Podnieść oparcie z otwartą przegrodą. Przewożony ładunek należy umocować pasami bezpieczeństwa. 05 OSTRZEŻENIE Na czas załadunku i rozładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy. Uniemożliwi to ruszenie pojazdu w razie przypadkowego zawadzenia długim przedmiotem o dźwignię skrzyni biegów. Wyjmowanie przegrody Po zwolnieniu zaczepu i złożeniu oparcia do przodu odchylić przegrodę o kąt około 30°, a następnie wyciągnąć ją do góry. 2 Dotyczy tylko foteli komfortowych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 161 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie || Wkładanie przegrody Wsunąć przegrodę w rowki pod pokryciem tapicerskim i zamknąć przegrodę. Powiazane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 160) Przewożenie bagażu na dachu samochodu Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. 05 • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. • Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. OSTRZEŻENIE Umieszczenie bagażu na dachu powoduje zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia (Str. 425). 162 Powiazane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 160) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Zaczepy do umocowania bagażu Uchwyt na torby z zakupami* OSTRZEŻENIE Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka zaczepów3 służących do umocowania przewożonego bagażu. Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy gwałtownym hamowaniu. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu. Wyposażenie to służy do przytrzymywania w miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości. Powiazane informacje Przewożenie bagażu (Str. 160) G021463 • Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego segmentu podłogi. 05 1. Podnieść mocowanie stanowiące część podłogi bagażnika. 2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach. Powiazane informacje • 3 Przewożenie bagażu (Str. 160) Liczba zaczepów i ich umiejscowienie są różne zależnie od wersji rynkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 163 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. UWAGA Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda elektrycznego przy wyłączonym silniku wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351). 05 Podnieść osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda elektrycznego. • Napięcie w gnieździe występuje również wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu. WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W). 164 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. ZAMKI I AUTOALARM 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy między innymi do blokowania/odblokowywania zamków i uruchamiania silnika. Funkcje Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z komunikatorem osobistym PCC (Personal Car Communicator)*. Funkcje 06 Blokowanie/ odblokowywanie zamków i wyjmowany kluczyk mechaniczny Bezkluczykowe blokowanie/ odblokowywanie zamków Wersja podstawowaA X z komunikatorem osobistym PCCB X X A B Wersja podstawowaA z komunikatorem osobistym PCCB Bezkluczykowe uruchamianie silnika X Przycisk informacyjny i lampki kontrolne X Kluczyk z 5 przyciskami Kluczyk z 6 przyciskami Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej – np. obsługę funkcji Keyless Drive (Str. 179) oraz pewne funkcje specjalne (Str. 172). Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są wyposażone w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 174), wykonany z metalu. Jego widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Można zamówić większą liczbę kluczyków z pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej wersji niż ta, która została dostarczona wraz z samochodem. Do jednego samochodu 166 można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków. Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania sterowanych elektrycznie szyb i okna dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) 06 Zamki i autoalarm Utrata kluczyka W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 166) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników. Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w połączeniu z fotelem kierowcy z regulacją elektryczną*. Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 107), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 263), oraz kompozycji, kontrastu i trybu koloru (Str. 64) zespołu wskaźników można zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu. Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). W celu zapisania ustawień i użycia pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy: 1. Odblokować samochód za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, w którego pamięci ma zostać zapisane ustawienie2. 2. Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i lusterek zewnętrznych. 3. Ustawienia zostaną zapisane w pamięci bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Następnym razem, gdy samochód zostanie odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje zapisane w pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że zostały zmienione od czasu ostatniego użycia bieżącego kluczyka. Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków. Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 06 Zapisywanie ustawień Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków jest włączona w menu MY CAR. 1 2 Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR. Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 167 06 Zamki i autoalarm || Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. 06 Zmienianie ustawień Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z których każda ma własny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, ustawienia np. fotela i lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane do tej osoby, której kluczyk odblokuje drzwi kierowcy. W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z kluczykiem B, 168 ustawienia tych elementów można zmienić w następujący sposób: W samochodach z systemem Keyless Drive • Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli: Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170). • Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82). • Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 82) i Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 107). Ponowna aktywacja ustawień Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane lub po upływie 30 minut, jeśli samochód został pozostawiony z niezablokowanymi zamkami, pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy profil kierowcy. Aby ponownie aktywować pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba spełnić następujące warunki. W samochodach bez systemu Keyless Drive Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają aktywowane, jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 1. Zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub metodą bezkluczykową. 2. Jeśli zamki samochodu są odblokowane, to w momencie otwarcia drzwi kierowcy przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, nastąpi aktywacja zapisanych w nim ustawień. Jeśli zamki samochodu są zablokowane, patrz poprzedni punkt. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 172) 06 Zamki i autoalarm Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów. • Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. • Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. Operacja zablokowania jest sygnalizowana, jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są zatrzaśnięte. Immobilizer Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 166) ma przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników: Komunikat Znaczenie Włóż kluczyk pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu. Nie znaleziono kluczyka pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu. Wybieranie funkcji Jeżeli błąd występuje nadal: Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu. W menu MY CAR można wybrać różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) • Lampka kontrolna alarmu (Str. 191) Immobilizer Spróbuj ponownie uruchomić Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje nadal: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 06 Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika (Str. 272). 3 Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 169 06 Zamki i autoalarm || Powiazane informacje • Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 170) Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu4 oraz zdalne aktywowanie elektronicznej blokady silnika. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi. Realizowane funkcje W celu uzyskania dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) • Immobilizer (Str. 169) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej. Blokowanie drzwi 06 Odblokowanie drzwi Oświetlenie asekuracyjne Pokrywa bagażnika Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 4 170 Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 Zamki i autoalarm Otwieranie – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika i wyłączenie autoalarmu. Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 185). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC*( Personal Car Communicator). Informacje Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu sekund. Funkcję można zmienić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Zamykanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika i włączenie autoalarmu. Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji, Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 98). Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 185). Pokrywa bagażnika (Str. 186) – Odblokowanie pokrywy bagażnika wraz z przerwaniem ich monitorowania przez układ autoalarmu. Przyciski funkcyjne OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 172) • Od zewnątrz (Str. 184) 06 Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 171 06 Zamki i autoalarm Zasięg • Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (w wersji podstawowej) wynosi około 20 metrów od samochodu. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) naciśnięcie przycisku OK. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem w wersji podstawowej (Str. 166) – są to przycisk informacyjny i lampki kontrolne. UWAGA Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 175). 06 W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 78) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajdzie się z powrotem w samochodzie, zgaszenie komunikatu i przerwanie sygnalizacji dźwiękowej nastąpi po wykonaniu następujących czynności: 172 • włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. • Zwiększenie prędkości powyżej 30 km/h. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. Przycisk informacyjny Wskaźniki Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników. 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg Posługiwanie się przyciskiem informacyjnym – Nacisnąć przycisk informacyjny Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m. . > Wszystkie lampki kontrolne błyskają przez około 7 sekund, tworząc efekt krążenia światła po obwodzie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są skanowane. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt danych. Zielone stałe światło: samochód zamknięty. UWAGA Żółte stałe światło: samochód otwarty. Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie: Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu. Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg (Str. 173) UWAGA Działanie przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Poza zasięgiem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z pilotem zdalnego sterowania od samochodu nie jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka. 06 W przypadku korzystania z kilku kluczyków z pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 173 06 Zamki i autoalarm || UWAGA Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może to być spowodowane faktem, że ostania komunikacja między elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania a samochodem została zakłócona przez fale radiowe, budynki, warunki topograficzne itp. Powiazane informacje 06 • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 179) • Zasięg (Str. 172) Dodatkowy kluczyk mechaniczny Wyjmowanie i chowanie W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Kluczyk mechaniczny (Str. 174) wyjmuje się i chowa w następujący sposób: Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Funkcje kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: • drzwi kierowcy można otworzyć ręcznie, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 175). • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć (Str. 189). • można zablokować bagażnik i schowek podręczny (zamknięcie schowków prywatnych (Str. 176)*). • poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str. 35). Powiazane informacje 174 Wyjmowanie kluczyka mechanicznego • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wkładanie kluczyka mechanicznego Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166). 1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. 06 Zamki i autoalarm Powiazane informacje • • • Odblokowanie drzwi (Str. 175) Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 189) Włączanie i wyłączanie* (Str. 35) Odblokowanie drzwi Powiazane informacje Kluczyka mechanicznego (Str. 174) można użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 166), np. z powodu wyczerpania baterii. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 177) Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to drzwi kierowcy można odblokować w następujący sposób: 1. Odblokować drzwi kierowcy kluczykiem mechanicznym, wkładając go do zamka w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 182). UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. 06 2. Przerwać sygnalizację alarmową przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Samochód z systemem Keyless, Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 182). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 175 06 Zamki i autoalarm Zamknięcie schowków prywatnych* Uruchomienie/wyłączenie G021084 Funkcja zamknięcia schowków prywatnych pozwala bezpiecznie przekazać samochód stacji serwisowej lub na przykład obsłudze hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego i odłączenie zamka pokrywy bagażnika od układu centralnego zamka – pokrywy bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą przycisku centralnego zamka w drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 166). Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa jest uruchomiona. Oznacza to, że za pomocą elektronicznego kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm (Str. 190), otwierać i uruchamiać samochód. 06 Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z kluczykiem mechanicznym. 176 Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie właściciel samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Uruchomienie blokady serwisowej. W celu uruchomienia blokady serwisowej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 180 stopni. Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego, a pokrywy bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego zamka. 06 Zamki i autoalarm UWAGA Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania, lecz przechowywać go w bezpiecznym miejscu. • Wyłączanie blokady odbywa się w odwrotnej kolejności. Zablokowanie dostępu tylko do schowka w desce rozdzielczej, patrz Schowek podręczny (Str. 186). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy: • zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Słaba bateria w kluczyku Patrz instrukcja i/lub • zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m. Otwieranie obudowy Przesunąć na bok blokadę sprężynową. 06 Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry. 5 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie. }} 177 06 Zamki i autoalarm || UWAGA Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie wypadły po jego otwarciu. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Wymiana baterii Sprawdzić sposób zamocowania baterii po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (jedna bateria) 1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy. 2. Włożyć nową stroną (+) do dołu. 06 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* (dwie baterie) 1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy. 2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+)do góry. 3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a następnie drugą baterię stroną (+) do dołu. 178 Typ baterii Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V – jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym PCC spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Składanie obudowy 1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny. Aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) 06 Zamki i autoalarm Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* W samochodach wyposażonych w funkcję Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą być obsługiwane bez użycia kluczyka. Dzięki układowi bezkluczykowego uruchamiania i blokowania zamków można uruchomić samochód oraz zablokować i odblokować zamki bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166)6 do wyłącznika zapłonu. Wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w kieszeni. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego, mając zajęte obie ręce. Powiazane informacje • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 179) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 181) Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania będące na wyposażeniu samochodu mają funkcję Keyless. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych lub pokrywy bagażnika bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7 jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości nie większej niż około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub pokrywy bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się po drugiej stronie samochodu. 06 G020577 Układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 79). 6 7 Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC. Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 179 06 Zamki i autoalarm || Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu. W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 79) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu jednego z poniższych zdarzeń: 06 • • otwarcie i zamknięcie drzwi • naciśnięcie przycisku OK. Powiazane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) • Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 183) 8 180 włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków do samochodu z pilotem zdalnego sterowania. Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie, funkcja Keyless zostaje wyłączona na wypadek, gdyby samochód został na przykład zamknięty drugim kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania należącym do samochodu. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym. Przy następnym otwarciu samochodu za pomocą drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany. WAŻNE Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC w samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do samochodu i znajdzie kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu i naciskając przycisk START/STOP ENGINE. Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą powodować zakłócenia działania funkcji Keyless (Str. 179) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie Samochody wyposażone w funkcję Keyless Drive mają na zewnętrznych klamkach drzwi przycisk służący do blokowania i odblokowania. Powiazane informacje UWAGA Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej 10-15 cm. Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i kluczyka mechanicznego jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170). Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 177) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 179) UWAGA W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu. • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) • Lampka kontrolna alarmu (Str. 191) Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi. Zablokowanie drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych. 06 Wszystkie drzwi boczne i pokrywa bagażnika muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 181 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku pokrywy bagażnika – drzwi boczne lub pokrywę bagażnika można wtedy otworzyć normalnie. Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z powodu wyczerpania baterii, to drzwi kierowcy można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Powiazane informacje 06 • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) • Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie (Str. 181) 2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny do otworu zamka i odblokować drzwi. 3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę. UWAGA Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z komunikatorem osobistym PCC do wyłącznika zapłonu, patrz Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 192). Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony. Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi – można to zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego: 182 1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę w otwór pod spodem klamki drzwi/ osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać. > Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły powstającej przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w otwór. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) • • Wyjmowanie i chowanie (Str. 174) Alarm (Str. 190) 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania Ustawienia blokowania dla samochodów wyposażonych w funkcję Keyless Drive można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które drzwi mają zostać odblokowane. Funkcja* – lokalizacja anten OSTRZEŻENIE Samochody wyposażone w funkcję Keyless Drive mają kilka wbudowanych anten w różnych miejscach w samochodzie. Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje Powiazane informacje • • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) Tylny zderzak, pośrodku Klamka tylnych drzwi po lewej stronie Tylna półka podokienna – pośrodku, od spodu 06 Klamka tylnych drzwi po prawej stronie Pod tylną częścią konsoli środkowej Pod przednią częścią konsoli środkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 183 06 Zamki i autoalarm Od zewnątrz UWAGA Do zablokowania/odblokowania samochodu od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166). Wszystkie drzwi boczne oraz pokrywa bagażnika zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170). Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub pokrywa bagażnika są otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu. W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i pokrywa bagażnika muszą być zamknięte. 06 UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 174). 184 Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz Wszystkie drzwi boczne i pokrywę bagażnika można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*. Zamek centralny Należy pamiętać o niebezpieczeństwa zamknięcia osób w samochodzie, gdy zamki zostają zablokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – otwarcie którychkolwiek drzwi od środka za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, Całkowita blokada zamków* (Str. 188). Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania przy użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie zablokowane. Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z autoalarmem, patrz Alarm (Str. 190).) Zamek centralny. Powiazane informacje Odblokowanie drzwi • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 179) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę przycisku. Naciśnięcie drugiej strony służy do otwierania. przycisku Przytrzymanie naciśniętego przełącznika powoduje także jednoczesne otwarcie wszystkich szyb bocznych*. Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch następujących sposobów: 06 Zamki i autoalarm • Nacisnąć przycisk kowania. centralnego blo- Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 185)). • Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i zwolnić ją – drzwi są odblokowane. Ponowne pociągnięcie klamki powoduje otwarcie drzwi. Maksymalne przewietrzanie Powiazane informacje • • • Od zewnątrz (Str. 184) Alarm (Str. 190) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania, która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. Blokowanie drzwi • Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć centralnego zamka. przycisk Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne i okno dachowe (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 185)). Wszystkie drzwi można również zablokować ręcznie pojedynczo za pomocą znajdującego się na nich przycisku zamka – dane drzwi muszą być wtedy zamknięte. Automatyczne blokowanie zamków Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Przycisk centralnego zamka Długie naciśnięcie symbolu w przycisku centralnego zamka otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie symbolu szyby boczne. 06 Powiazane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 105) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 185 06 Zamki i autoalarm Schowek podręczny Zamek schowka podręcznego (Str. 157) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie pilota zdalnego sterowania. Informacje na temat kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 174). 06 Informacje na temat blokady serwisowej, patrz Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 176). Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka zgodnie z powyższą ilustracją. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Wyjąć kluczyk mechaniczny. • 186 Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Blokowanie i odblokowanie – pokrywa bagażnika Pokrywę bagażnika można otworzyć, zablokować i odblokować na kilka różnych sposobów. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Można rozbroić autoalarm pokrywy bagażoraz odblokować ją oddzielnie za nika pomocą przycisku* kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*, lampka kontrolna alarmu na desce rozdzielczej zgaśnie, aby poinformować, że nie cały samochód jest zabezpieczony alarmem. Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia pokrywy bagażnika. Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione. 06 Zamki i autoalarm • Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, ale pozostaje zamknięta – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść pokrywę bagażnika. UWAGA Jeżeli po odblokowaniu pokrywa bagażnika nie zostanie otwarta, po upływie dwóch minut nastąpi jej samoczynne zablokowanie i ponowne włączenie instalacji alarmowej. Dwa sposoby otwierania pokrywy bagażnika Jedno naciśnięcie – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, ale pozostaje zamknięta – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść pokrywę bagażnika. • Po odblokowaniu pokrywy/drzwi bagażnika za pomocą 2 naciśnięć, automatyczne ponowne zablokowanie nie ma miejsca, ponieważ pokrywa/ drzwi zostają otwarte i trzeba je zamknąć ręcznie. • Po zamknięciu pokrywy/drzwi bagażnika, pozostają one niezablokowane, a alarm nie jest uzbrojony – aby je ponownie zablokować i uzbroić alarm należy nacisnąć przycisk blokady na pilocie zdalnego sterowania. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli po odblokowaniu pokrywa bagażnika nie zostanie otwarta, po upływie dwóch minut nastąpi jej samoczynne zablokowanie i ponowne włączenie instalacji alarmowej. • Dwa naciśnięcia – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, a zamek zostaje zwolniony, w wyniku czego pokrywa otwiera się na około centymetr – podnieść, chwytając za klamkę zewnętrzną. Opady deszczu lub śniegu oraz niska temperatura albo mróz mogą jednak uniemożliwić zwolnienie zamka drzwi tylnych. Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*, sygnalizator alarmu na tablicy rozdzielczej zacznie migać, co oznacza, że alarm jest uzbrojony. Zablokowanie i odblokowanie drzwi od wewnątrz Aby odblokować pokrywę bagażnika: – W celu zablokowania drzwi bagażnika należy nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170). Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł. (1) > Następuje zwolnienie zamka i drzwi bagażnika otwierają się na kilka centymetrów. Powiazane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) • Od zewnątrz (Str. 184) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 187 06 Zamki i autoalarm Całkowita blokada zamków* Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie przyciski zamków i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz. Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) i zaczyna działać po upływie około dziesięciu sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem. MY CAR OK MENU Pokrętło TUNE EXIT Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Funkcja ta jest 188 • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. Powiazane informacje Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. 06 UWAGA Wyłączenie tymczasowe UWAGA Samochód można odblokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja całkowitej blokady zamków. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 174). W samochodach wyposażonych w funkcję Keyless Drive* można ponadto odblokować i otworzyć drzwi boczne oraz pokrywę bagażnika, dotykając klamki drzwi bocznych lub klamki na pokrywie bagażnika. dostępna w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 182) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) 06 Zamki i autoalarm Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Aktywacja elektryczna* UWAGA Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Powiazane informacje G021077 • • • Aktywacja elektryczna* (Str. 189) Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez dzieci. Włączanie funkcji Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 78) wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Włączenie zabezpieczenia: Od zewnątrz (Str. 184) Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. 06 Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia: – Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 174) wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. 1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 189 06 Zamki i autoalarm || 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie jest włączone w momencie wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu. 06 Powiazane informacje • Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 189) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 184) Alarm UWAGA Autoalarm jest urządzeniem służącym do ostrzegania np. o włamaniu do samochodu. Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub pokrywy bagażnika • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • odłączenie przewodu od akumulatora Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/ okno dachowe, opuszczając samochód. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można zastosować obniżony poziom autoalarmu, Obniżony poziom autoalarmu (Str. 193). odłączenie syreny. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Uzbrajanie autoalarmu – Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania. Rozbrajanie alarmu – 190 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania. 06 Zamki i autoalarm Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu. Lampka kontrolna alarmu Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 190). Powiazane informacje • • • Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 190). Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Lampka kontrolna alarmu (Str. 191) Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu (Str. 191) Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 192) Powiazane informacje • Obniżony poziom autoalarmu (Str. 193) Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest uzbrojony • Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. 06 191 06 Zamki i autoalarm Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania Jeżeli alarmu (Str. 190) nie można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii (Str. 177), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący sposób: 1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 182). > Następuje uruchomienie alarmu, o czym świadczy szybkie miganie lampki kontrolnej alarmu (Str. 191) i włączenie syreny. 06 2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. > Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator alarmu gaśnie. 192 3. Uruchomić silnik. Sygnały autoalarmu Po wzbudzeniu alarmu (Str. 190) włącza się syrena i zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów. • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma własny akumulator i działa niezależnie od akumulatora samochodu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. 06 Zamki i autoalarm Obniżony poziom autoalarmu Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu. Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia alarmu (Str. 190), na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć. Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w tabeli. Kraj/obszar Chiny System zamków, standardowy Kraj/obszar UE, Chiny Hongkong Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków (Str. 188)9. Powiazane informacje • Lampka kontrolna alarmu (Str. 191) System zamków typu Keyless (Keyless drive) Kraj/obszar Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 166) UE 06 Korea 9 Tylko w połączeniu z alarmem. 193 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywne zawieszenie – Four-C* Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne Działanie W układzie aktywnego zawieszenia „Four-C” (Continously Controlled Chassis Concept) charakterystyki działania amortyzatorów są elektronicznie modulowane, co umożliwia zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe (Comfort), sportowe (Sport) i wyczynowe (Advanced). Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Działaniu układu ESC podczas hamowania towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane. Comfort To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne i delikatne. Sport Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. Advanced To ustawienie zalecane jest wyłącznie do dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni. Charakterystyka działania amortyzatorów jest ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach. OSTRZEŻENIE Przyciski sterujące. Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach drogowych. Żądane ustawienie zawieszenia wybiera się za pomocą przycisków w konsoli środkowej. Ustawienie używane w momencie wyłączenia silnika zostaje włączone ponownie przy jego ponownym uruchomieniu. Wyjątek stanowi ustawienie Advanced, które zostaje zastąpione ustawieniem Sport. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Układ ESC obejmuje następujące funkcje: • Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół • • Kontrola zerwania przyczepności kół 07 Układ kontroli trakcji Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 195 07 Układy wspomagające kierowcę || Kontrola zerwania przyczepności kół Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Układ kontroli trakcji Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności. Powiazane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 196) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 197) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie Wybór poziomu – tryb Sport Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Tryb Sport wybiera się w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 116). W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter bardziej aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części samochodu do pewnego poziomu, przy którym następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu. Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd. 07 196 W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje się także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. Tryb Sport jest sygnalizowany w zespole wskaźników przez ten symbol, który świeci się w sposób ciągły do momentu wyłączenia funkcji przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego. Powiazane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 195) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 197) 07 Układy wspomagające kierowcę Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty Tabela Symbol Komunikat Działanie ESC Czasowo wyłączone Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. ESC Wymagany serwis Układ ESC nie działa. • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. „Komunikat na wyświetlaczu” W zespole wskaźników (Str. 63) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać! Ciągłe światło przez 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. i 07 }} 197 07 Układy wspomagające kierowcę || Symbol Komunikat Działanie Światło migające. Układ ESC jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Tryb Sport jest włączany. Powiazane informacje 07 198 • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 195) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 196) UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. 07 Układy wspomagające kierowcę System informacji o znakach drogowych (RSI)* OSTRZEŻENIE Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ta działa w następujący sposób: Powiazane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 199) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 202) Przykłady odczytywanych znaków drogowych związanych z prędkością jazdy1. Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej prędkości, np. początku/końcu autostrady lub drogi oraz zakazie wyprzedzania. W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI wybiera pokazanie symbolu znaku związanego z dozwoloną maksymalną prędkością. 1 07 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 199 07 Układy wspomagające kierowcę || Przykładem takich znaków są: Znaki dodatkowe Koniec wszystkich ograniczeń. Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości2. Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje wyświetlony w postaci symbolu w zespole wskaźników. W odnośnych przypadkach razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony znak oznaczający zakaz wyprzedzania. Koniec ograniczenia lub autostrady 07 Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w zespole wskaźników przez około 10 sekund, w przypadku gdy system RSI zarejestruje znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady. 2 200 Przykłady znaków dodatkowych2. Koniec autostrady. Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. 07 Układy wspomagające kierowcę Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze strzałką. Znaki określające prędkość powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu. Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Wyświetlanie informacji dodatkowych kowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości Ustawienia w menu MY CAR Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 116). Włączanie/wyłączanie systemu informacji o znakach drogowych Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole wskaźników można wyłączyć. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania , gdy obowiązujące ograniczenie prędkości zostanie przekroczone o 5 km/h lub więcej. Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 199) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 202) • MY CAR (Str. 116) 07 Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości w zespole wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodat- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 201 07 Układy wspomagające kierowcę System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Nastawiona prędkość (kolor SZARY = stan gotowości). System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Automatyczna kontrola prędkości jazdy aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY = stan gotowości). Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 239). OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub odległości. Przegląd Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np. tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie są rejestrowane przez funkcję RSI. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Powiazane informacje Oto kilka przykładów okoliczności, które mogą zakłócić działanie tej funkcji: • • • • 07 • Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio umieszczone Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem. Powiazane informacje 202 • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 199) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 199) Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół wskaźników. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Włączanie i regulacja prędkości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 203) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 204) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 204) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 205) • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) 07 Układy wspomagające kierowcę Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h. Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę zapamiętanej prędkości. Uruchamianie układu i nastawianie prędkości Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy: • > Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy (w wersji bez ogranicznika prędkości) lub (w wersji z ogranicznikiem prędkości). Zaświeci się symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości. Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy: • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk lub przy kierownicy. > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, w zespole wskaźników przy wybranej prędkości zapala się oznaczenie (5), a symbol (6) zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w pamięci. chód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub lub długimi naciśnięciami przycisku . Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h: • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h. Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h: • Powiazane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) Przytrzymać przycisk wciśnięty, aż przy żądanej prędkości w zespole wskaźników pojawi się oznaczenie, po czym puścić przycisk. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciś/ , w pamięci zostanie nięciem przycisku zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. 07 Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samo- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 203 07 Układy wspomagające kierowcę Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona. przy kierownicy. Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i automatycznie przełączona w stan gotowości, gdy: 07 • • • • zostanie użyty hamulec zasadniczy zostanie wciśnięty pedał sprzęgła dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. 204 Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości Automatyczne włączanie stanu gotowości Nastawioną prędkość można przywrócić po tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości (Str. 204). Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • prędkość samochodu spadnie poniżej ok. 30 km/h. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy ostatnią prędkość zapisaną w pamięci. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. przy kierownicy. UWAGA Powiazane informacje Po ponownym włączeniu nastawionej prędkości za pomocą przycisku może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu. • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 203) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 204) Powiazane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 205) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 203) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 204) Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 205) Poniżej opisano sposób wyłączania układu. Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przy. ciskiem Powiazane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 203) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 204) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 204) Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy (Str. 209) oraz odstęp czasowy (Str. 210) od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości (Str. 211), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 221). 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 205 07 Układy wspomagające kierowcę || OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości (Str. 209) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 210) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 211) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach (Str. 213) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy (Str. 215) • • Czujnik radarowy (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 219) Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. WAŻNE Serwis elementów układu aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 07 Automatyczna skrzynia biegów Samochody z automatyczną skrzynią biegów są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 213) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. 3 206 Powiazane informacje Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 216) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie W jego skład wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości oraz układ oceny odległości. Elementy układu Elementy układu3. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Przyciski sterujące w kierownicy (Str. 208) Czujnik radarowy (Str. 215) 07 Układy wspomagające kierowcę OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Odległość od poprzedzającego pojazdu (Str. 210) Odległość od poprzedzającego pojazdu mierzona jest głównie przez czujnik radarowy (Str. 215). Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos. 4 OSTRZEŻENIE Podczas uruchomienia hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy pedał hamulca porusza się. Nie należy trzymać stopy pod pedałem hamulca – może wtedy dojść do jej unieruchomienia. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy (Str. 210) nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż prędkość zapisana w pamięci. Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z prędkością od 30 km/h4 do 200 km/h. Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości (Str. 211) i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Automatyczne hamowanie wykorzystuje w przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 216) może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 213) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h. 07 }} 207 07 Układy wspomagające kierowcę || OSTRZEŻENIE Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest konieczne. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem 1. Lampka i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji5. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji (Str. 231), sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. UWAGA Lampka ostrzegawcza może być trudna do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne. 07 5 208 Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność zwolnienia. Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 212) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 212) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Włączanie i regulacja prędkości. (Nieużywane) Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). 07 Układy wspomagające kierowcę Odstęp czasowy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości). Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 219) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości: Aby włączyć układ ACC: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy – podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że układ aktywnej kontroli prędkości jest w stanie gotowości (Str. 211). Aby aktywować układ ACC: • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub przy kierownicy. nąć przycisk > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, zespół wskaźników pokazuje przez parę sekund „szkło powiększające” (6) wokół zapamiętanej prędkości, a jej oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY. Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ ACC jest aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy widoczny jest symbol drugiego pojazdu. • wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana • niższa prędkość to prędkość pojazdu jadącego z przodu. Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub lub długimi naciśnięciami przycisku . Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h: • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h. Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h: • Przytrzymać przycisk wciśnięty, aż przy żądanej prędkości w zespole wskaźników pojawi się oznaczenie, po czym puścić przycisk. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. 07 Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przycisku / , w pamięci zostanie }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 209 07 Układy wspomagające kierowcę || zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. UWAGA Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy: W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie jest niemożliwe – zespół wskaźników (Str. 219) pokazuje wtedy komunikat Tempomat adaptacyjny niedostępny. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) • Zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą przycisków / przy kierownicy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej 210 odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 221). UWAGA Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby ją ponownie włączyć, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Powiazane informacje 07 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości. Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Więcej informacji na temat regulacji prędkości (Str. 209). Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 212) 07 Układy wspomagające kierowcę • • gdy kierowca otworzy drzwi Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h7 • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości • Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie/stan gotowości Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy: • • • 6 7 zostanie użyty hamulec zasadniczy pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę6 dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna skrzynia biegów) kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Automatyczne włączanie stanu gotowości Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 195). Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona. W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się komunikat Tempomat adaptacyjny wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu. Do samoczynnego przerwania działania układu może dojść w następujących sytuacjach: gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal). Przywracanie nastawionej prędkości Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie jednym naciśnięciem przycisku przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. UWAGA Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za może nastąpić pomocą przycisku wyraźne zwiększenie prędkości. Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 }} 211 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 202) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem zamiar wyprzedzania8, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr, przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu. Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości (Str. 211), należy przy kierownicy. krótko nacisnąć przycisk Wyłącza się ją dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można . jej już przywrócić przyciskiem Funkcja ta działa przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 219) Powiazane informacje 07 8 212 • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach Zwiększony zakres prędkości UWAGA Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkościach poniżej 30 km/h. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję wspomagania jazdy w korkach (czasami określaną jako "Queue Assist"). Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma następujące cechy charakterystyczne: • Aby można było włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą być zamknięte, a kierowca musi mieć zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h. UWAGA Zwiększony zakres prędkości – również poniżej 30 km/h i gdy samochód stoi w miejscu • • Zmiana celu • Automatyczne włączanie hamulca postojowego. Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do zatrzymania, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h. Poprzedzający pojazd musi znajdować się w odpowiedniej odległości, aby możliwe było włączenie aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości niższej niż 30 km/h. W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go ponownie w jeden z następujących sposobów: • lub Nacisnąć przycisk przy kierownicy. • Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem. UWAGA Funkcja wspomagania jazdy w korkach może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona. • Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć hamulec postojowy. Zmiana celu Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. 07 Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to układ zmniejszy }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 213 07 Układy wspomagające kierowcę || prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. OSTRZEŻENIE Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze prędkość zapisaną w pamięci. • Kierowca musi interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w stan gotowości: • 07 214 • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać. Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu samochodu W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w następujących sytuacjach: • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca • kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w stan gotowości. zostanie włączony hamulec postojowy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R Automatyczne włączanie hamulca postojowego W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach włącza hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. Ma to miejsce, gdy: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • Układ ESC zostanie przełączony z trybu Normal na Sport * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Funkcja wspomagania jazdy w korkach utrzymywała pojazd w miejscu przez ponad 4 minuty • • zostanie wyłączony silnik hamulce ulegną przegrzaniu. Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z trybu aktywnego (ACC) na automatyczny (CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość. Przełączenie z aktywnej na automatyczną kontrolę prędkości jazdy W zespole wskaźników jest wyświetlany symbol funkcji kontroli prędkości jazdy: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Aktywna kontrola prędkości jazdy Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu) układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, w wyniku czego samochód będzie jedynie utrzymywać nastawioną/zapamiętaną prędkość. • Nacisnąć długo przycisk przy kierownicy – symbol w zespole wskaźników na . zmieni się z > Powoduje to włączenie standardowego układu automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 202) – CC (Cruise Control). Czujnik radarowy OSTRZEŻENIE Przełączenie z automatycznej na aktywną kontrolę prędkości jazdy W celu wyłączenia tempomatu należy 1-2 zgodnie z instrukrazy nacisnąć przycisk cją wyłączenia (Str. 212). Przy następnym uruchomieniu układu zostanie włączona aktywna regulacja prędkości jazdy. Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym pasie ruchu. Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych* Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) WAŻNE W przypadku widocznego uszkodzenia kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje podejrzenie, że czujnik radarowy może być uszkodzony: • Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika radarowego lub jego wspornika, funkcja może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo. 07 Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 215 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 216) • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) • Alarm odstępu* (Str. 221) Czujnik radarowy - ograniczenia Czujnik radarowy (Str. 215) podlega pewnym ograniczeniom, między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji. Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości jazdy do wykrywania pojazdów z przodu ulega znacznemu ograniczeniu, gdy: • prędkość pojazdów z przodu znacznie różni się od prędkości samochodu • czujnik radarowy zostanie przysłonięty – np. intensywny deszcz, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody. UWAGA Należy dbać o czystość obszaru przed czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 235). Pole detekcji Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. 07 216 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. 07 Układy wspomagające kierowcę W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd. OSTRZEŻENIE Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia, np. dodatkowych świateł. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Na łuku drogi czujnik może zareagować na nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. 07 Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) • Alarm odstępu* (Str. 221) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 217 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat Radar zablokowany Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 215) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie może wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu. cja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem (Str. 231). Komunikat ten oznacza, że nie działa ani funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 221) ani funk- Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Przyczyna (lub objaw) Czynność Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika. Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach. Powiazane informacje 07 218 • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 219) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty tekstowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami: Czasami układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może wyświetlić symbol i/lub komunikat Symbol Komunikat Działanie Symbol ma kolor ZIELONY Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Symbol ma kolor BIAŁY Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie. Ustaw ESC w tryb normalny, aby aktywować tempomat Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru jazdy (ESC) (Str. 195) w tryb normalny. Tempomat adaptacyjny wyłączony Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy. Tempomat adaptacyjny niedostępny Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Może to mieć miejsce: • • Radar zablokowany Patrz instrukcja gdy hamulce ulegną przegrzaniu gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa. • 07 Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się (Str. 215) na zwykły układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 216). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 219 07 Układy wspomagające kierowcę || Symbol Komunikat Działanie Tempomat adaptacyjny Wymagany serwis Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa. Naciśnij hamulec, aby przytrzymać samochód + alarm dźwiękowy Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć. (Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach) • Prędkość poniżej 30 km/h Wymagany pojazd poprzedzający Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h, a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu. • Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm, dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. (Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach) Powiazane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 205) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 208) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 206) 07 220 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Alarm odstępu* Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert) ostrzega kierowcę o za małej wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h i reaguje tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. UWAGA Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości reaguje tylko wtedy, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR (Str. 116) samochodu – należy tam odszukać funkcję Alarm odstępu. Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Działanie Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Odstęp czasowy – włączony. Pomarańczowe światło ostrzegawcze11. Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli odstęp od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy. 11 07 Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 221 07 Układy wspomagające kierowcę || Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 206). UWAGA Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Nastawiony odstęp czasowy jest również wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 206). Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. 07 Powiazane informacje • • 222 Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 222) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 223) Alarm odstępu* - Ograniczenia Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości jazdy (Str. 205) i układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 231), ma pewne ograniczenia. UWAGA Silne światło słoneczne, odbite światło lub duże zmiany natężenia światła, a także okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie będzie widoczne. Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy. Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować. Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej. Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 216) i (Str. 237). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • • Alarm odstępu* (Str. 221) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 223) 07 Układy wspomagające kierowcę Alarm odstępu* – symbole i komunikaty wskaźników, jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń systemowych. Funkcja ma swoje symbole i komunikaty, które mogą być wyświetlane w zespole SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 216). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis A Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiazane informacje • • Alarm odstępu* (Str. 221) Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 222) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 223 07 Układy wspomagające kierowcę City Safety™ Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy. Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ City Safety™ jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. 07 Układ City Safety™ nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej czy później doprowadzi do kolizji. W normalnych warunkach układ City Safety™ reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. 224 W samochodzie wyposażonym w układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 231)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą. WAŻNE Obsługę techniczną i wymianę elementów układu City Safety™ może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Układ City Safety™ nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo ludzi i zwierzęta. Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec zderzeniu, gdy różnica prędkości obu pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h – przy większej różnicy prędkości możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. Nigdy nie należy czekać na zadziałanie układu City Safety™. Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 226) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 228) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 230) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety™ za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City Safety™ automatycznie zahamuje samochód, co może zostać odebrane jako nagłe hamowanie. rowców nie jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany jako dyskomfort. Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h, układ City Safety™ może nie być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h. W trakcie automatycznego hamowania w zespole wskaźników widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. Powiazane informacje Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego12. Jeżeli względna prędkość zbliżania się do pojazdu z przodu nie przekracza 4-15 km/h, układ City Safety™ jest w stanie całkowicie zapobiec kolizji. Układ City Safety™ uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kie- 12 • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 226) City Safety™ (Str. 224) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 228) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 230) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Włączanie i wyłączanie układu UWAGA Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika. W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie. City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR (Str. 116) – po uruchomieniu silnika funkcję tę można wyłączyć w następujący sposób: • W menu MY CAR wyszukać opcję System wspomagania jazdy i wybrać Wyłączone w pozycji City Safety. Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane, bez względu na to, czy wcześniej został on wyłączony, czy nie. 07 }} 225 07 Układy wspomagające kierowcę || OSTRZEŻENIE Czujnik laserowy emituje światło laserowe, nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony. Powiazane informacje • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 226) • • Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) • Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 230) • City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 228) MY CAR (Str. 116) Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia. Ograniczenia czujnika powodują, że układ City Safety™ wykazuje mniejszą sprawność (albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby. Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Czujnik układu City Safety™ mierzy sposób odbijania się światła laserowego. Czujnik może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom odblaskowym tylnych świateł. 07 13 14 226 City Safety™ (Str. 224) układ City Safety™ – ograniczenia Zadaniem czujnika w układzie City Safety™ jest wykrywanie samochodów i innych dużych pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. (Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu. (Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety™. W takich sytuacjach układy ABS13 i ESC14 zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Podczas cofania samochodu układ City Safety™ zostaje chwilowo wyłączony. Układ City Safety™ nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety™ nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Gdy układ City Safety™ zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma- 07 Układy wspomagające kierowcę niu samochodu przez układ City Safety™, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. UWAGA • Powierzchnia przedniej szyby przed czujnikiem laserowym musi być wolna od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 225)). • Nie przyklejać i nie montować nic na szybie przedniej przed czujnikiem laserowym. • Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory silnikowej – grubość ich warstwy nie może przekraczać 5 cm. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ City Safety™ nie działa. Komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości przedniej szyby i okolic czujnika. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy czujnika laserowego jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed czujnika laserowego. Czujnik laserowy jest przesłonięty. Usunąć zasłaniający obiekt. WAŻNE Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” czujnika laserowego pojawią się pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm (lub większą), należy wymienić szybę w stacji obsługi (umiejscowienie czujnika (Str. 225) pokazano na ilustracji) – zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania układu City Safety™. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed czujnikiem laserowym – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. 07 }} 227 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • • • City Safety™ (Str. 224) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) City Safety™ – czujnik laserowy Wykorzystywany przez układ City Safety™ czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 225)). W razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych w tym miejscu instrukcji. Czujnik laserowy ma dwie naklejki: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków) dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw na mocy „Noty laserowej nr 50”, z dnia 26 lipca 2001. Parametry promieniowania emitowanego przez czujnik laserowy W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika laserowego. Maksymalna energia impulsu świetlnego 2,64 µJ Maksymalna moc wyjściowa uśredniona 45 mW Czas trwania impulsu świetlnego 33 ns Rozproszenie wiązki (poziome x pionowe) 07 Górna naklejka pokazana na ilustracji określa klasę promienia laserowego: • Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć na promień laserowy przez przyrządy optyczne – Produkt laserowy klasy 1M. Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje dane fizyczne promienia laserowego: 228 28° × 12° 07 Układy wspomagające kierowcę klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i może spowodować uszkodzenie wzroku. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku! • • • • • Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne. Testowanie, naprawę, wymontowanie, regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Aby uniknąć narażenia na szkodliwe promieniowanie, nie wykonywać innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji. Osoba przeprowadzająca naprawę musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie dla czujnika laserowego. • Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze. • Czujnik laserowy trzeba zamontować na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza. • Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 79), nawet przy wyłączonym silniku. Powiazane informacje • • • • • City Safety™ (Str. 224) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 226) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 230) 07 Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B według normy IEC 60825-1. Laser 229 07 Układy wspomagające kierowcę Układ City Safety™ – symbole i komunikaty świetlenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można Automatycznemu hamowaniu przez układ City Safety™ (Str. 224) może towarzyszyć pod- Symbol potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Komunikat Znaczenie Autohamowanie przez funkcję City Safety Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania. • Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika. Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 226). City Safety Wymagany serwis Funkcja City Safety™ jest wyłączona. • Powiazane informacje • • 07 230 • • • City Safety™ (Str. 224) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 226) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) Układ City Safety™ – działanie (Str. 225) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 228) Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*15 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez 15 16 układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy później doprowadzić do kolizji. Dwa poziomy układu Zależnie od wyposażenia samochodu układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może występować w dwóch wersjach: Poziom 1 Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych16 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować samodzielnie. Poziom 2 Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 232) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 235) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 233) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 235) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 237) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 239) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 241) Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych – ma miejsce automatyczne hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam nie zareaguje w odpowiednim czasie. WAŻNE Obsługę techniczną elementów układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 07 Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych. Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 231 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City Safety™ (Str. 224) uzupełniają wzajemnie swoje działanie. uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji 3 – Automatyczne hamowanie18 Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku przed samochodem. Elementy układu17. Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji. 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego18 Czujnik radarowy18 Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Kamera detekcyjna Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 07 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego18 3. Automatyczne hamowanie18 17 18 232 W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca pulsujące czerwone światło ostrzegawcze (1) i sygnał akustyczny. Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje przygotowany do nagłego hamowania poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie. Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Tylko Poziom 2 układu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. 07 Układy wspomagające kierowcę Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania. OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na pojazdy jadące w przeciwnym kierunku oraz na zwierzęta. Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, o których musi wiedzieć kierowca. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy poruszają się w tym samym kierunku co samochód. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych nie działają w ciemności i w tunelach – nawet gdy włączone jest oświetlenie uliczne. Funkcja automatycznego hamowania może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał hamulca - nawet wtedy, gdy samochód hamuje automatycznie. 07 Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 233 07 Układy wspomagające kierowcę || Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. czona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. • Funkcja wykrywania rowerzystów jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. • Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™, patrz City Safety™ (Str. 224). Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na „dorosłym” rowerze. • Rower musi być wyposażony w dobrze widoczne i zatwierdzone20 tylne światło odblaskowe, zamontowane na wysokości co najmniej 70 cm nad jezdnią. • • 07 • 20 234 Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się on w tym samym kierunku co samochód – nie wykrywa natomiast rowerzystów pod kątem ani z boku. Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej linii stanowiącej przedłużenie lewego lub prawego boku samochodu może zostać wykryty późno lub nie zostać wykryty wcale. Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograni- OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć: • wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku. • rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego. • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych • ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie Funkcja wykrywania pieszych przez kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. Włączanie i wyłączanie sygnałów ostrzegawczych OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych w każdej sytuacji i nie potrafi na przykład zidentyfikować: Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. • Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby wykrycie pieszego było możliwe, musi on być w pozycji wyprostowanej i mieć co najmniej 80 cm wzrostu. • Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm. • pieszych niosących duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) 1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w przypadku ryzyka kolizji.23 Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone. W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 235 07 Układy wspomagające kierowcę || UWAGA Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć. Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 116). Sygnały świetlne i akustyczne Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone, lampka ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej ilustracji) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych. Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i akustyczne można wyłączyć: • Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed kolizją w opcji System wspomagania jazdy w menu MY CAR (Str. 116) i usunąć tam zaznaczenie funkcji. Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym. Ustawienie odległości reakcji Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. • Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 116) i wybrać tam Duży, Normalna lub Krótka. Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalna. Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np. podczas dynamicznej jazdy. Sygnał akustyczny 07 Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie: • 23 236 Wyszukać pozycję Dźwięk ostrzegawczy w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 116) i wybrać tam włączenie lub wyłączenie funkcji. Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. UWAGA Gdy używany jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ, nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 221) powinno zawsze podczas jazdy być nastawione na odstęp czasowy 4–5. UWAGA Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie hamować. 07 Układy wspomagające kierowcę OSTRZEŻENIE Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je regularnie zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Sprawdzanie ustawień Aktualne ustawienia można sprawdzić na ekranie w konsoli środkowej i w menu (Str. 116) MY CAR. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) Konserwacja Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej ok. 4 km/h. W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 232)) może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i ESC (Str. 195) zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. 07 Kamera i czujnik radarowy24. 24 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 237 07 Układy wspomagające kierowcę || UWAGA Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została wyłączona w menu. • Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli odległość od poprzedzającego pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy bardzo aktywnym stylu jazdy. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, pojazdu lub rowerzysty przed samochodem. System czujników ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów26 i dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do 50 km/h. W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h. Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h. System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tych samych czujników radarowych, co układ aktywnej kontroli prędkości (Str. 205). Więcej informacji na temat czujnika radarowego (Str. 216). 07 26 238 W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krótszą odległość reakcji układu (Str. 235). Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego. Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum. Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. 07 Układy wspomagające kierowcę W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej samochodu, która ma pewne ograniczenia. Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania kamerę detekcyjną samochodu wykorzystują także następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie świateł drogowych na światła mijania (Str. 91) • System informacji o znakach drogowych (Str. 199) • • Driver Alert Control - DAC (Str. 243) Układ monitorowania pasa ruchu (Str. 247) UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych oraz innych pojazdów. 07 Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 239 07 Układy wspomagające kierowcę || W przypadku przegrzania kamery przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, przez około 15 minut po uruchomieniu silnika może ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na jezdni. Oznacza to jednocześnie, że oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, funkcja automatycznego przełączania świateł drogowych na światła mijania, system informacji o znakach drogowych, system Driver Alert Control i funkcja Lane Departure Warning nie będą działać w pełnym zakresie. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. 07 240 Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy kamery jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed obiektywu kamery. Gęsta mgła bądź intensywne opady deszczu lub śniegu uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery. Nie podejmować żadnych działań. Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera może przerywać działanie. Mimo oczyszczenia powierzchni szyby przed obiektywem kamery komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych kamery może nastąpić nawet po kilku minutach. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a obiektywem kamery. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola widzenia kamery – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania SymbolA pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Komunikat Działanie Collision warning system wyłączone Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone. Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Ostrzeżenie o kolizji niedostępne Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Aktywowane Autohamowanie Uruchomione zostało automatyczne hamowanie. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 239). 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 241 07 Układy wspomagające kierowcę || SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 216). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone. • A Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiazane informacje 07 242 • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 231) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 232) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 235) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 233) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 235) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 237) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 239) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę System wspomagający czujność kierowcy*30 Układ wspomagający czujność kierowcy nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu. W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie: • Driver Alert Control – DAC (Str. 244), czyli układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy. • Lane Departure Warning – LDW (Str. 247), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu. Driver Alert Control (DAC)* OSTRZEŻENIE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Powiazane informacje • • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 243) Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np.w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania. Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 247) Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h. Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h. Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu. 30 Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu. Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 243 07 Układy wspomagające kierowcę || Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja ostrzegania o dekoncentracji zadziała, czy nie. Powiazane informacje • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 243) • Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 244) • Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty (Str. 246) UWAGA Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować regularne przerwy i być dobrze wypoczęty. Ograniczenia funkcjonalne Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: 07 • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. UWAGA Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 239). 244 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Driver Alert Control (DAC)* - Działanie Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. Włączanie/wyłączanie Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan gotowości w menu MY CAR (Str. 116): • • Kratka zaznaczona – funkcja aktywna. Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna. 07 Układy wspomagające kierowcę Uwagi ogólne Funkcja Driver Alert zostaje włączona, gdy prędkość przekroczy 65 km/h i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa niż 60 km/h. Powiazane informacje • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 243) • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 243) Jeśli samochód jest prowadzony niestabilnie, kierowca zostanie powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Symbol ostrzegawczy można wyłączyć: • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy. OSTRZEŻENIE Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. 07 Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 245 07 Układy wspomagające kierowcę Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. DAC (Str. 243) może w różnych sytuacjach wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w Oto kilka przykładów: SymbolA Komunikat Działanie Driver Alert Czas na przerwę Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń (Str. 239) kamery detekcyjnej. Driver Alert System Wymagany serwis A System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiazane informacje 07 246 • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 243) • • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 243) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 244) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* czyny przekroczy linię na jezdni po swojej lewej lub prawej stronie. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu jedną z funkcji Driver Alert System – jest też czasami określany nazwą LDW (Lane Departure Warning). UWAGA Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia znajduje się między kołami samochodu. Funkcja ta jest przeznaczona do używania na autostradach i drogach głównych w celu zmniejszenia ryzyka przypadkowego zjechania samochodu z własnego pasa w pewnych sytuacjach. • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 250) OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnego monitorowania pasa ruchu (LDW) stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Zasada działania funkcji LDW Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Powiazane informacje (Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu). Kamera układu LDW śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Kierowca jest ostrzegany sygnałem akustycznym, gdy samochód bez określonej przy- • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 243) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia (Str. 249) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 247 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Niektóre ustawienia funkcji LDW można zmieniać. wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika. • Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń. Wyłączanie i włączanie układu Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Działaniu układu LDW towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Oto kilka przykładów: Powiazane informacje Funkcję LDW włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przycisku. • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 247) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia (Str. 249) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 250) Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. 07 • Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/ „widzi” jedną lub obie linie boczne. • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest aktywna, ale nie wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej. Ustawienia funkcyjne Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 116). Wybrać jedną z opcji: • Włączony przy rozruchu – Funkcja przechodzi do trybu gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym 248 Linie boczne funkcji LDW (na ilustracji zaznaczone kolorem czerwonym). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. lub • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest w stanie gotowości, 07 Układy wspomagające kierowcę ponieważ prędkość jest mniejsza niż 65 km/h. • Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych – funkcja jest wyłączona. Powiazane informacje Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia Układ monitorowania pasa ruchu ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 247) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia (Str. 249) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248) Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę, na przykład w następujących sytuacjach: • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 250) Kierowca trzyma stopę na pedale hamulca35 Więcej informacji można znaleźć w punkcie na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 239). • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 250) UWAGA • • Włączone są kierunkowskazy • W przypadku szybkiego wciśnięcia pedału przyspieszenia35 • W przypadku wykonywania szybkich ruchów kierownicą35 • Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód przechyla się. Powiazane informacje 35 • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 247) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248) 07 Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 248). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 249 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty wić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane. W sytuacjach, w których funkcja LDW jest niedostępna, w zespole wskaźników może poja- Przykładowe komunikaty: SymbolA Komunikat Działanie Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning wyłączone Funkcja została włączona/wyłączona. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji. Po upływie około 5 sekund tekst znika. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 239). Driver Alert System Wymagany serwis A System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiazane informacje 07 250 • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 247) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Wspomaganie parkowania* OSTRZEŻENIE Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Poziom głośności układu wspomagającego parkowanie można wyregulować w trakcie emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą pokrętła VOL na konsoli środkowej lub w menu (Str. 116) MY CAR samochodu. Układ dostępny jest w dwóch wariantach: • • • Układ wspomagający parkowanie nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za manewry wykonywane podczas parkowania. • Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody. • Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 255) • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 251) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 253) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 254) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 253) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. Układ wspomagania parkowania jest włączany automatycznie po uruchomieniu silnika zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Powiazane informacje Tylko z tylnymi czujnikami odległości UWAGA Układ wspomagania parkowania* Działanie Włączanie i wyłączanie układu wspomagania parkowania. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 251 07 Układy wspomagające kierowcę || jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej stronie z tyłu. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej pokazywane jest położenie samochodu względem przeszkody. • Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. 07 Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika 252 W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie działać w sposób optymalny. Powiazane informacje • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 251) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 255) Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 253) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 254) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 253) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ wspomagania parkowania* – tylny czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę. Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Układ wspomagania parkowania* – przedni Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Powiazane informacje Zasięg działania czujników odległości z tyłu samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników. Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego. Podczas cofania na przykład z przyczepą podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą- Wspomaganie parkowania* (Str. 251) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 255) • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 251) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 253) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 254) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) G021424 G021423 • • Zasięg działania czujników odległości z przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników. 07 Przedni układ wspomagania parkowania pozostaje aktywny do prędkości }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 253 07 Układy wspomagające kierowcę || około 10 km/h. Lampka kontrolna w przycisku świeci się, sygnalizując, że układ jest włączony. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 10 km/h, układ wznawia działanie. UWAGA Przedni układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. WAŻNE Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Gdy świeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Układ wspomagania parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa. Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. WAŻNE W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła emitujące ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Powiazane informacje • • 07 254 Wspomaganie parkowania* (Str. 251) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 255) • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 251) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 254) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 253) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. Powiazane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 251) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 255) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 251) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 253) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 253) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników Kamera wspomagania parkowania* Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego. Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w konsoli środkowej. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. G021425 UWAGA Rozmieszczenie tylnych czujników. Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych. OSTRZEŻENIE • Układ wspomagający parkowanie z kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie pomocniczy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu samochodem. • Kamera ma martwe pola detekcji, w których nie są wykrywane ewentualne przeszkody. • Szczególną uwagę należy zwracać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. Powiazane informacje • • Rozmieszczenie przednich czujników. Wspomaganie parkowania* (Str. 251) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 251) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 253) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 254) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 253) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 255 07 Układy wspomagające kierowcę || Działanie i obsługa przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z kamery. Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują przybliżony obrys zewnętrzny samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia (Str. 258). Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika. Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku. Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy. Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco przechylone, co jest normalnym objawem. UWAGA 07 Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą znajdować się w mniejszej odległości od samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się one na ekranie. Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery wspomagania parkowania automatycznie 256 UWAGA Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w warunkach słabego oświetlenia. Linie prowadzące Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania (Str. 251)*, to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód, patrz punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji. Kamera pozostaje włączona przez około 5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h podczas jazdy do przodu lub 35 km/h podczas jazdy do tyłu. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. 07 Układy wspomagające kierowcę UWAGA • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • W przypadku podłączenia przyczepy za pomocą oryginalnego przewodu Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona. WAŻNE Należy pamiętać, że na ekranie pokazywana jest sytuacja jedynie z tyłu samochodu. Podczas manewrowania na biegu wstecznym należy również zwracać uwagę na sytuację z boków oraz z przodu samochodu. Linie obrysowe Samochody z czujnikami cofania* Linie wyświetlane przez układ. Obszary oznaczone kolorami (x 4, po jednym na każdy czujnik) pokazują odległość. Linia obrysowa, strefa 30 cm od tyłu samochodu Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania Czerwona linia (1) wyznacza strefę około 30 cm w tył od zderzaka. Żółta pozioma linia (2) wyznacza strefę do około 1,5 m za zderzakiem. Żółte linie boczne kończą się około 2,0 m za zderzakiem. Linie graniczne obejmują najbardziej wystające części samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również w trakcie skręcania. Jeśli samochód jest także wyposażony w układ wspomagania parkowania (Str. 251), odległość jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem się odległości do przeszkody – od zielonego, przez żółty do czerwonego. Kolor Odległość (w metrach) Zielony 0,8-1,5 Żółty 0,4–0,8 Czerwony 0–0,4 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 257 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • • • Ustawienia (Str. 258) Ograniczenia (Str. 259) Wspomaganie parkowania* (Str. 251) Ustawienia Włączanie wyłączonej kamery Jeśli po wybraniu biegu wstecznego funkcja kamery jest wyłączona, można ją włączyć w następujący sposób: pojawia się menu zawierające różne opcje. 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić żądaną opcję. 3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Uwagi dodatkowe Jeśli w samochodzie jest zainstalowanych więcej kamer*, można zmienić aktywną kamerę, z której widok jest wyświetlany na ekranie: • Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić pokrętło TUNE. Powiazane informacje • Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie pojawi się aktualny widok z kamery. Zmiana ustawienia Ustawienie standardowe jest takie, że kamera włącza się w momencie wybrania biegu wstecznego. 07 Ustawienia kamery wspomagania parkowania można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z kamery: 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie 258 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) • Wspomaganie parkowania* (Str. 251) 07 Układy wspomagające kierowcę UWAGA Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. O tym należy pamiętać Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od samochodu. • Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem. • Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby go nie zarysować. Układ BLIS* Przegląd Działający z użyciem kamer cyfrowych układ monitorujący BLIS (Blind Spot Information System) w określonych sytuacjach sygnalizuje pojawienie się w tzw. martwym polu widoczności pojazdu poruszającego się w tym samym kierunku. Układ jest najbardziej przydatny podczas jazdy w gęstym ruchu na drodze wielopasmowej. G021426 Ograniczenia OSTRZEŻENIE Układ ten stanowi dodatkową funkcję pomocniczą i nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z lusterek wstecznych. Nie jest on w stanie zastąpić uwagi i odpowiedzialnego postępowania kierowcy. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca. Kamera wspomagania parkowania* (Str. 255) • • Ustawienia (Str. 258) Kamera Lampka sygnalizacyjna Symbol układu BLIS UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Powiazane informacje • Lusterko wsteczne z funkcją BLIS36. Wspomaganie parkowania* (Str. 251) 07 Konserwacja Warunkiem skutecznego działania funkcji jest utrzymywanie w czystości obiektywów kamer 36 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 259 07 Układy wspomagające kierowcę || układu BLIS37. Można je czyścić miękką ściereczką lub wilgotną gąbką. Należy przy tym zachować ostrożność, aby nie zarysować soczewek. WAŻNE Soczewki są podgrzewane elektrycznie w celu usuwania lodu i śniegu. W razie potrzeby zgarnąć śnieg z soczewek. Powiazane informacje • • BLIS* – działanie Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information System) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Włączanie/wyłączanie układu BLIS Układ jest automatycznie włączany po uruchomieniu silnika. Równocześnie trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. BLIS* – działanie (Str. 260) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 262) funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu (Str. 116) MY CAR samochodu. Z chwilą wyłączenia układu monitorującego gaśnie lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca działanie układu. Równocześnie zapala się lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników oraz trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy, aby wyłączyć komunikat tekstowy. Działanie układu Wyłącznik układu. Układ można wyłączyć/włączyć po uruchomieniu silnika, naciskając jeden raz przycisk BLIS. 07 Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku 37 260 Patrz (1) na poprzedniej ilustracji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. A = ok. 9,5 m, B = ok. 3,0 m. Układ monitorujący działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h. 07 Układy wspomagające kierowcę Wykrycie przez kamerę (1) pojazdu, który pojawił się w monitorowanym obszarze, sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej (2), patrz ilustracja przeglądowa (Str. 259). Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję samodiagnostyki, która ostrzega kierowcę o ewentualnych usterkach. W razie np. zakrycia kamer układu BLIS lampka kontrolna będzie migać, a w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy. W razie potrzeby układ można tymczasowo wyłączyć – patrz punkt „Włączanie/wyłączanie układu BLIS” powyżej. Wyprzedzanie Układ reaguje, gdy: • podczas wyprzedzania innego pojazdu różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 10 km/h • podczas wyprzedzania przez inny pojazd różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 70 km/h. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. Układ nie reaguje na rowerzystów lub motorowerzystów. Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. Kamery BLIS mają ograniczenia podobne do tych, jakie dotyczą ludzkiego oka, tj. podobnie nie widzą w przypadku intensywnej śnieżycy lub gęstej mgły albo gdy pada na nie mocne światło. Szeroka przyczepa podłączona do samochodu może zasłonić inne pojazdy znajdujące się na sąsiednich pasach ruchu. Może to uniemożliwić wykrycie przez układ BLIS pojazdu znajdującego się w monitorowanym obszarze. Działanie układu przy świetle dziennym i po zmroku Przy świetle dziennym układ reaguje na kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu. Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle. Po zmroku układ reaguje na światła pojazdów znajdujących się w pobliżu. Gdy pojazd ma wyłączone światła, nie zostanie wykryty. Oznacza to na przykład, że układ nie reaguje na pozbawioną przednich świateł przyczepę holowaną przez samochód osobowy lub ciężarowy. Ograniczenia W pewnych sytuacjach lampka sygnalizacyjna może się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu. UWAGA Sporadyczne włączanie się lampki sygnalizacyjnej układu BLIS, gdy w martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu, nie oznacza usterki układu. W przypadku usterki układu BLIS na wyświetlaczu pojawia się komunikat System BLIS Wymagany serwis. Poniższe ilustracje przedstawiają wybrane przykłady zadziałania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo nieobecności innego pojazdu w monitorowanym martwym polu widoczności. 07 }} 261 07 Układy wspomagające kierowcę || WAŻNE Naprawa elementów składowych układu BLIS może być wykonywana tylko w stacji obsługi – zaleca się skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje Refleksy świetlne od mokrej nawierzchni drogi. • • Układ BLIS* (Str. 259) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 262) Własny cień na dużej i gładkiej powierzchni, np. ekranie dźwiękochłonnym lub betonowej nawierzchni drogi. 07 Znajdujące się nisko nad horyzontem słońce świeci bezpośrednio w obiektyw kamery. 262 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Układ BLIS – symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcja BLIS (Blind Spot Information System) (Str. 259) nie jest dostępna lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami. Przykładowe komunikaty: Komunikat Działanie System BLIS włączony System BLIS jest włączony. Syst. martw. pkt Wymagany serwis System informacji o martwym polu wyłączony – skontaktować się ze stacją obsługi. Syst. martw. pkt Kamera zablok. Kamera zasłonięta przez zabrudzenia, śnieg lub lód – oczyścić soczewki. 07 Układy wspomagające kierowcę Komunikat Działanie System BLIS Ograniczone działanie Ograniczona transmisja danych między kamerą systemu BLIS a układem elektrycznym pojazdu. Kamera wróci do normalnego trybu pracy, gdy transmisja danych między kamerą systemu BLIS a układem elektrycznym pojazdu wróci do normy. System BLIS wyłączony System BLIS jest wyłączony. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Regulowany opór kierownicy* System radarowy Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Homologacja dla systemu radarowego jest podana w tabeli. Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Kierowca może wybrać w menu MY CAR jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego, MY CAR (Str. 116): • Singapur IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. Brazylia Należy tam odszukać opcję Poz. wspom. kierownicy i wybrać Mała, Średnia lub Duża. Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy podczas jazdy. Europa UWAGA Powiazane informacje • Kraj/ obszar Układ BLIS* (Str. 259) W niektórych sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia - jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły. Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników. Powiazane informacje • MY CAR (Str. 116) Firma Delphi Electronics & Safety oświadcza niniejszym, że urządzenia L2C0038TR i L2C0049TR spełniają podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy nr 1999/5/WE. Niniejsza deklaracja zgodności może być w razie potrzeby konsultowana z firmą Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 }} 263 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • 07 264 Czujnik radarowy (Str. 215) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa* Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa Funkcje OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. Powiazane informacje 08 266 • Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa (Str. 266) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 267) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 268) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 269) • Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe (Str. 271) Obsługa – akumulator Lampka kontrolna (4) blokady antyalkoholowej sygnalizuje stan akumulatora: Lampka kontrolna (4) Stan akumulatora Pulsujący zielony Trwa ładowanie Zielony Całkowicie naładowany Żółty Naładowany do połowy Czerwony Rozładowany – umieścić urządzenie w uchwycie lub podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. UWAGA Wyłącznik. Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Dzięki temu akumulator blokady antyalkoholowej będzie pozostawać całkowicie naładowany i będzie ona automatycznie włączana w momencie otwarcia samochodu. Przycisk nadajnika. Lampka sygnalizująca stan akumulatora. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 266) Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 267) Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 268) 08 Uruchamianie silnika i jazda • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 269) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe (Str. 271) Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Aby wyjąć moduł ręczny blokady alkoholowej z jego uchwytu należy go lekko nacisnąć i puścić – spowoduje to jego wysunięcie i umożliwi wyjęcie. • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 268) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 269) • Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe (Str. 271) Miejsce przechowywania i stacja ładowania modułu ręcznego. • Umieszczając moduł ręczny z powrotem w uchwycie, należy go wcisnąć, aż zostanie zablokowany. • Moduł ręczny należy przechowywać w uchwycie – zapewni mu to najlepszą ochronę i pozwoli utrzymać jego akumulatory w stanie pełnego naładowania. Powiazane informacje • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 266) 08 Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa (Str. 266) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 267 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. 1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się na zielono. Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu 2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu. Jeśli w momencie otwarcia samochodu blokada antyalkoholowa znajduje się poza pojazdem, trzeba ją najpierw aktywować za pomocą wyłącznika (2). 3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna z alternatyw podanych poniżej w tabeli Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Wyłącznik. 5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie. Przycisk nadajnika. 6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości, silnik należy uruchomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym razie trzeba będzie powtórzyć badanie. Lampka sygnalizująca stan akumulatora. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 08 268 4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat, może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim przypadku należy nacisnąć przycisk (3), aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. A Lampka kontrolna (5) + tekst na wyświetlaczu Znaczenie Zielona lampka + Alcoguard Wynik testu pozytywny Uruchomić silnik – nie wykryto żadnego alkoholu. Żółta lampka + Alcoguard Wynik testu pozytywny Uruchomienie silnika jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż 0,1 promila, ale niższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Czerwona lampka + Wynik testu negatywny Poczekaj 1 minutę i spróbuj ponownie Uruchomienie silnika nie jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym kraju. Patrz też Blokada antyalkoholowa* (Str. 266). 08 Uruchamianie silnika i jazda UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Powiazane informacje • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 266) Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa (Str. 266) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 267) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 269) • Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe (Str. 271) Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. Zmiana kierowcy Aby zagwarantować przeprowadzenie ponownego badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu w przypadku zmiany kierowcy – wcisnąć jednocześnie wyłącznik (2) i przycisk nadajnika (3) na około 3 sekundy. W tym momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany jest ponowne potwierdzenie, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości. Na 30 dni przed wymaganym terminem ponownej kalibracji w zespole wskaźników pojawia się komunikat Alcoguard Wymagana kalibracja Patrz instrukcja. Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz następny punkt „Sytuacja awaryjna”. Komunikat ten można wyłączyć, naciskając jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zniknie on samoczynnie po upływie około 2 minut, ale pojawi się ponownie przy każdym uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi1. Niska lub wysoka temperatura otoczenia Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej do pracy. Kalibracja i serwis Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi1 co 12 miesięcy. 08 1 Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 269 08 Uruchamianie silnika i jazda || Temperatura (ºC) Maksymalny czas rozgrzewania się urządzenia (sekundy) +10 do +85 10 -5 do +10 60 -40 do -5 180 Gdy temperatura jest niższa niż -20 ºC lub wyższa niż +60 ºC, blokada antyalkoholowa wymaga dodatkowego zasilania. W zespole wskaźników zostaje wyświetlony komunikat Alcoguard Podłącz przewód zasilający. W takim przypadku należy podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego i poczekać, aż lampka kontrolna (6) zapali się na zielono. W przypadku bardzo niskiej temperatury czas rozgrzewania się blokady antyalkoholowej można skrócić, zabierając urządzenie do domu. Sytuacja awaryjna W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. 08 1 270 wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika. UWAGA Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci, patrz Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 19). Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w zespole wskaźników widoczny jest komunikat Alcoguard Objeście aktywne, który może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1. Funkcję obejścia można przetestować bez rejestracji komunikatu o błędzie – w takim przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu zamków samochodu. W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne. Ustawienie to można zmienić później w stacji obsługi1. Aktywacja funkcji obejścia • Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – w zespole wskaźników pojawi się najpierw komunikat Obejście aktywne Poczekaj 1 minutę, a następnie Alcoguard Objeście aktywne – po Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcję tę można aktywować wielokrotnie. Komunikat o błędzie wyświetlany podczas jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1. Aktywacja funkcji działania awaryjnego • Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – w zespole wskaźników pojawi się komunikat Alcoguard Objeście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika. Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym konieczne jest jej zresetowanie w stacji obsługi1. Powiazane informacje • Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa (Str. 266) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 267) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 268) • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 266) Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe (Str. 271) 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa* – symbole i komunikaty tekstowe Oprócz opisanych wcześniej komunikatów dotyczących sposobu działania blokady antyalkoholowej przed uruchomieniem silnika (Str. 268) na wyświetlaczu w zespole wskaźników mogą pojawić się także następujące komunikaty: Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Można ponownie uruchomić silnik Silnik został wyłączony na mniej niż 30 minut – uruchomienie silnika jest możliwe bez potrzeby przeprowadzenia ponownego badania. Alcoguard Wymagany serwis Skontaktować się ze stacją obsługiA. Alcoguard Brak sygnału Przesyłanie danych nie powiodło się – przesłać dane ręcznie za pomocą przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Spróbuj ponownie Badanie nie powiodło się – przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Alcoguard Dmuchaj dłużej Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej. Alcoguard Dmuchaj słabiej Zbyt mocny wydech – dmuchać słabiej. Alcoguard Dmuchaj mocniej Zbyt słaby wydech – dmuchać mocniej. Podgrzewanie Alcoguard Proszę czekać Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na komunikat Alcoguard Dmuchaj przez 5 sekund. A • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 267) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 268) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 269) Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 266) 08 Blokada antyalkoholowa* – funkcje i obsługa (Str. 266) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 271 08 Uruchamianie silnika i jazda Uruchamianie silnika Silnik jest uruchamiany i wyłączany za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE. 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w blokadę antyalkoholową*, uruchomienie silnika będzie możliwe dopiero wtedy, gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Więcej informacji na temat blokady antyalkoholowej, patrz Blokada antyalkoholowa* (Str. 266). 2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał sprzęgła2. (W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.) Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk START/STOP ENGINE. WAŻNE Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 174). 3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE. UWAGA W samochodach z silnikiem wysokoprężnym możliwość uruchomienia silnika może być nieznacznie opóźniona – w tym czasie wyświetlany jest komunikat Rozgrzewanie silnika. Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. 08 2 272 W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu. OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się, że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są dzieci. Informacje na temat sposobu postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu (Str. 78). 08 Uruchamianie silnika i jazda UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka* Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka (Str. 179), wykonać czynności 2-3. UWAGA Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego sterowania z funkcją Keyless drive* znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym. Wyłączanie silnika Blokada kierownicy Do wyłączania silnika służy przycisk START/ STOP ENGINE. Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Aby wyłączyć silnik: • Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE – silnik zostaje wyłączony. Funkcjonowanie • Blokada kierownicy zostaje odblokowana, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu3 i naciśnięty zostaje przycisk START/STOP ENGINE. • Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy. Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P lub samochód porusza się: • Nacisnąć dwukrotnieprzycisk START/ STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu zatrzymania silnika. Powiazane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 78) Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu. Powiazane informacje • • • Uruchamianie silnika (Str. 272) Wyłącznik zapłonu (Str. 78) Kierownica (Str. 85) OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Powiazane informacje • 3 Wyłączanie silnika (Str. 273) 08 W przypadku samochodu z funkcją bezkluczykowego uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 273 08 Uruchamianie silnika i jazda Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine Remote Start) oznacza, że silnik samochodu może zostać uruchomiony zdalnie w celu ogrzania/ochłodzenia kabiny pasażerskiej przed rozpoczęciem podróży. ERS włącza się za pomocą kluczyka i/lub aplikacji Volvo On Call*. Klimatyzacja włącza się z tymi samymi ustawieniami, które były używane w momencie zaparkowania samochodu. Silnik uruchomiony za pomocą funkcji ERS pracuje przez maksymalnie 15 minut, po czym zostaje wyłączony. Po dwóch uruchomieniach za pomocą funkcji ERS silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób, by można było ponownie skorzystać z ERS. Funkcja ERS jest dostępna tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów i samochodach z zainstalowanym przełącznikiem pokrywy silnika4. UWAGA Funkcja ERS ma wpływ na żywotność baterii kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Dlatego w przypadku częstego korzystania z funkcji ERS baterię należy wymieniać raz w roku, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 177). Powiazane informacje • Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 275) • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty (Str. 276) UWAGA Należy przestrzegać lokalnych/krajowych zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym. OSTRZEŻENIE Aby można było zdalnie uruchomić silnik, muszą zostać spełnione następujące warunki: • • • Samochód musi być nadzorowany. Wewnątrz i wokół samochodu nie mogą przebywać ludzie ani zwierzęta. Samochód nie może być zaparkowany w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i zwierząt. 08 4 274 Dostępny w modelu XC60, w samochodach z autoalarmem, w większości samochodów z silnikiem 4-cylindrowym oraz gdy funkcja ERS została zamówiona w nowym samochodzie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie Zamocowanie zaczepu do holowania: 1. Nacisnąć krótko przycisk (2) na kluczyku. 2. Następnie nacisnąć od razu długo (przez co najmniej 2 sekundy) przycisk (3). Jeśli spełnione są warunki zadziałania funkcji ERS, zostaną wykonane następujące operacje: 1. Kierunkowskazy zamigają szybko kilka razy. 2. Zostanie uruchomiony silnik. 3. Kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy, aby potwierdzić uruchomienie silnika. Przyciski do zdalnego uruchamiania silnika na kluczyku. Odblokowanie drzwi Blokowanie drzwi Oświetlenie otoczenia samochodu Odblokowanie pokrywy bagażnika Informacje5 Zdalnie uruchamianie silnika Aby możliwe było zdalne uruchomienie silnika, zamki samochodu muszą być zablokowane, a pokrywa silnika zamknięta. UWAGA Po zdalnym uruchomieniu zamki samochodu pozostają zablokowane, ale czujnik ruchu jest wyłączony*. Z użyciem kluczyka z komunikatorem osobistym PCC6 Po naciśnięciu przycisku lampka kontrolna oświetlenia otoczenia samochodu7 miga kilka razy, a następnie przełącza się na światło stałe, jeśli zostały spełnione wszystkie warunki zadziałania funkcji ERS. Nie oznacza to jednak, że funkcja ERS uruchomiła silnik. Aby sprawdzić, czy funkcja ERS uruchomiła silnik, można nacisnąć przycisk (5) – jeśli silnik został uruchomiony, zaświecą się lampki kontrolne w przyciskach (2) i (3). Włączone funkcje Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące funkcje są włączone: • • • Wentylacja System audio/wideo Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu. Wyłączone funkcje Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące funkcje są wyłączone: • • Reflektory Światła pozycyjne 08 5 6 7 Tylko kluczyk z komunikatorem osobistym PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 172). Więcej informacji na temat komunikatora osobistego PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 172). Więcej informacji na temat oświetlenia otoczenia samochodu, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 170) i Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 98). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 275 08 Uruchamianie silnika i jazda || • • Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Wycieraczki szyby przedniej. Przerwania działania funkcji ERS Następujące zdarzenia powodują wyłączenie zdalnie uruchomionego silnika: • Naciśnięcie przycisku (1), (2) lub (4) na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania • • • Odblokowanie zamków samochodu • Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w inne położenie • Upłynięcie ponad 15 minut od włączenia funkcji ERS. Otwarcie drzwi Wciśnięcie pedału przyspieszenia lub hamulca Po wyłączeniu silnika uruchomionego za pomocą funkcji ERS kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy. Powiazane informacje 08 276 • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* (Str. 274) • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty (Str. 276) Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie W sytuacjach, w których funkcja ERS nie jest dostępna lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników pojawia się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Brak zdalnego rozruchu Słaby akumulator Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ napięcie akumulatora jest niskie. Należy wtedy uruchomić silnik, aby podładować akumulator. Brak zdalnego rozruchu Ostrzeżenie silnika Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat ostrzegawczy dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją obsługiA. Brak zdalnego rozruchu Niski poziom płynu chłodzącego silnika Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący układu chłodzenia, Poziom płynu chłodzącego (Str. 378). Brak zdalnego rozruchu Drzwi otwarte Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ drzwi/pokrywa bagażnika nie zostały zamknięte. Funkcja ERS jest niedostępna Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Brak zdalnego rozruchu Za dużo prób Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dozwolone są maksymalnie 2 kolejne uruchomienia za pomocą ERS. Brak zdalnego rozruchu Niski poziom paliwa Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ poziom paliwa jest za niski. Brak zdalnego rozruchu Bieg nie w poz. P Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P. Brak zdalnego rozruchu Kierowca w samochodzie Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda A Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Powiazane informacje • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* (Str. 274) Brak zdalnego rozruchu Otwarta pokrywa silnika Funkcja ERS nie zadziałała, ponieważ pokrywa silnika nie została zamknięta. Zdalny rozruch wyłączony Ostrzeżenie silnika • Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 275) Brak zdalnego rozruchu Pojazd nie zablokowany Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ zamki samochodu nie zostały zablokowane. Funkcja ERS została przerwana, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją obsługiA. Brak zdalnego rozruchu Kluczyk w samochodzie Funkcja ERS nie zadziałała, ponieważ w samochodzie był kluczyk. Brak zdalnego rozruchu Niski poziom płynu chłodzącego silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący układu chłodzenia. Zdalny rozruch wyłączony Otwarta pokrywa silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ pokrywa silnika jest otwarta. Zdalny rozruch wyłączony Słaby akumulator Funkcja ERS została przerwana, ponieważ napięcie akumulatora jest za niskie. Zdalny rozruch wyłączony Niski poziom paliwa Funkcja ERS została przerwana, ponieważ poziom paliwa jest za niski. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Funkcja ERS została przerwana Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Zdalny rozruch wyłączony Bieg nie w poz. P Funkcja ERS została przerwana, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P. Zdalny rozruch wyłączony Kierowca w samochodzie Funkcja ERS została przerwana, ponieważ ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej. A Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 277 08 Uruchamianie silnika i jazda Uruchamianie silnika – system Flexifuel Do silników Flexifuel można stosować zarówno 95-oktanową benzynę bezołowiową, jak i bioetanol E85. Silnik uruchamia się w taki sam sposób jak normalny silnik benzynowy. Nagrzewnica bloku silnika* nica bloku silnika powinna być podłączona przez co najmniej 1 godzinę. • Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od -10 °C do -20° C, elektryczna nagrzewnica bloku silnika powinna być podłączona przez co najmniej 2 godziny. • Gdy temperatura zewnętrzna jest niższa niż -20° C, elektryczna nagrzewnica bloku silnika powinna być podłączona przez co najmniej 3 godziny. OSTRZEŻENIE Nagrzewnica jest zasilana prądem o wysokim napięciu. Wyszukiwanie oraz naprawa usterek elektrycznej nagrzewnicy bloku silnika mogą być wykonywane tylko w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 08 278 • Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od +5 °C do -10° C, elektryczna nagrzew- W razie trudności z uruchomieniem silnika Gdy pierwsza próba rozruchu zakończy się niepowodzeniem: • Powtórzyć próbę, posługując się przyciskiem rozruchu START/STOP ENGINE. • Sprawdzić, czy nagrzewnica bloku silnika była podłączona i w razie potrzeby podłączyć ją na wskazany powyżej czas. WAŻNE Jeżeli wielokrotne próby rozruchu silnika zakończą się niepowodzeniem, zaleca się zwrócić do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. UWAGA Gniazdo elektryczne nagrzewnicy bloku silnika. Samochody napędzane paliwem E85 posiadają elektryczną nagrzewnicę bloku silnika*. Uruchamianie i rozpoczęcie jazdy przy wstępnie ogrzanym silniku przyczynia się do znacznie mniejszej emisji spalin oraz redukuje zużycie paliwa. Dlatego też należy starać się korzystać z nagrzewnicy kadłuba silnika w całym okresie zimowym. Dalsze informacje dotyczące bioetanolu E85 wykorzystywanego do zasilania silnika Flexifuel, Paliwo - bioetanol E85 (Str. 316). Rzeczy, o których należy pamiętać przy przewożeniu rezerwowego paliwa: • W przypadku zatrzymania się pojazdu z powodu wyczerpania się paliwa w zbiorniku, bioetanol E85 z rezerwowego kanistra może utrudnić uruchomienie silnika w bardzo niskiej temperaturze. Można tego uniknąć, przewożąc w kanistrze rezerwowym 95-oktanową benzynę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Dostosowywanie do paliwa Do silników Flexifuel można stosować zarówno 95-oktanową benzynę bezołowiową, jak i bioetanol E85. Oba te paliwa tankuje się do jednego zbiornika, co oznacza, że możliwe są wszelkie proporcje ich mieszania ze sobą. Jeżeli po korzystaniu z bioetanolu E85 zostanie zatankowana benzyna (lub odwrotnie), silnik może przez pewien czas pracować nierówno. Dlatego też ważne jest, aby pozwolić silnikowi na dostosowanie się do mieszanki paliwa. 08 Uruchamianie silnika i jazda Dostosowanie to odbywa się automatycznie po przejechaniu krótkiego odcinka z równą prędkością. WAŻNE Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora Jeżeli akumulator (Str. 391) w samochodzie jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Po dokonaniu zmiany mieszkanki paliwa w zbiorniku, należy przeprowadzić dostosowanie, jadąc z równomierną prędkością przez około 15 minut. 5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę rozładowanego akumulatora, Wymiana akumulatora (Str. 394). 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2). Powiazane informacje Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279) • Uruchamianie silnika (Str. 272) WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. Jeżeli akumulator został rozładowany lub odłączony konieczne jest wydłużenie czasu jazdy w celu dostosowania się do mieszanki paliwa, jako że pamięć układów elektronicznych została wykasowana. • 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Drugi koniec czarnego przewodu połączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4). 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. 08 }} 279 08 Uruchamianie silnika i jazda || 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. OSTRZEŻENIE • WAŻNE Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie próby uruchamiania silnika. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. • 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. > Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego! • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • • Uruchamianie silnika (Str. 272) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Manualna skrzynia biegów (Str. 281) Automatyczna skrzynia biegów - Geartronic (Str. 282) i Powershift (Str. 286) WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat tekstowy. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w tym komunikacie. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. 08 280 Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach. Manualna skrzynia biegów i automatyczna skrzynia biegów. Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. Powiazane informacje • Skrzynia biegów Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) 08 Uruchamianie silnika i jazda Manualna skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu* OSTRZEŻENIE Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Blokada biegu wstecznego Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. • Układ biegów dla skrzyni 6-biegowej. • Skrzynia 6-biegowa jest dostępna w dwóch wersjach – różnią się one położeniem biegu wstecznego. Schemat układu biegów w danym samochodzie jest wytłoczony na dźwigni zmiany biegów. • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N przed jej przestawieniem w położenie R. Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. UWAGA Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu i zmienianie biegów w odpowiednim momencie. W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) – który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub praca samochodu bez wibracji, korzystne może być zmienianie biegów przy wyższej prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. Manualna skrzynia biegów W przypadku górnego wariantu układu biegów dla skrzyni 6-biegowej (patrz poprzednia ilustracja) – najpierw wcisnąć do dołu dźwignię zmiany biegów w położeniu N, aby włączyć bieg wsteczny. Powiazane informacje • • Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub niższy. Skrzynia biegów (Str. 280) Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 433) Wskaźnik zmiany biegu manualnej skrzyni biegów. Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko znacznik środkowy. Gdy zalecane jest włączenie wyższego/ niższego biegu, zapala się górny znacznik przy symbolu „+” lub dolny znacznik przy symbolu „-” (zaznaczono je na ilustracji kolorem czerwonym). 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 281 08 Uruchamianie silnika i jazda || Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby zmiany biegów: automatyczny i manualny. Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest aktywny. Położenie parkowania – P Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu. Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P jest możliwe tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest w pozycji I lub II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy także włączyć hamulec postojowy (Str. 304). Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. W zespole wskaźników w wersji „Analog” (analogowej) bieg oraz strzałki wskazujące są wyświetlane pośrodku. D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*. Zespół wskaźników (Str. 63) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd. UWAGA Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. Położenia dźwigni sterującej Powiazane informacje • • 08 282 Manualna skrzynia biegów (Str. 281) Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) Położenia dźwigni sterującej przy automatycznej zmianie biegów są pokazywane po prawej stronie zespołu wskaźników. (Świeci się tylko jeden znacznik na raz – jest to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. WAŻNE W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy. 08 Uruchamianie silnika i jazda OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Położenie biegu wstecznego – R Przed przestawieniem dźwigni w położenie R należy zatrzymać samochód. Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku z pilotem zdalnego sterowania w pozycji II. Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. Skrzynia biegów Geartronic – tryb ręcznego sterowania (+S-) przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic umożliwia kierowcy również manualną zmianę przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów: Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolach „+S-”. Symbol „+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd., która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi. • W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –. lub • W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku „–” (minus) i zwolnić ją. Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–” można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia biegów Geartronic automatycznie redukuje • Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy symbolu D. UWAGA W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni skrzyni biegów z położenia „+S–” do przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3 itd., w zależności od aktualnie włączonego biegu. Manetki* Oprócz dźwigni skrzyni biegów do ręcznej zmiany biegów mogą także posłużyć dodatkowe elementy sterowania przy kierownicy, tak zwane „manetki”. Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować. W tym celu należy pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy – wskazanie w zespole wskaźników zmienia się wtedy z „D” na cyfrę odpowiadającą aktualnie włączonemu biegowi. Następnie, aby przełączyć bieg o jeden stopień: 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 283 08 Uruchamianie silnika i jazda || • Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. UWAGA Automatyczna dezaktywacja Wyjątek stanowi hamowanie silnikiem – wtedy manetki pozostają aktywne tak długo, jak trwa hamowanie silnikiem. Sportowy tryb pracy skrzyni biegów umożliwia bardziej dynamiczną jazdę, ze zmianą przełożeń przy wyższych prędkościach obrotowych silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg jest maksymalnie opóźniana. Manualna dezaktywacja Aby włączyć tryb sportowy: Manetki przy kierownicy można również dezaktywować ręcznie: • Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, po pewnym czasie następuje ich dezaktywacja – jest to sygnalizowane zmianą wskazania w zespole wskaźników z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”. Dwie „manetki” przy kierownicy. „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej zmianie biegu cyfra wyświetlana w zespole wskaźników zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg. • Pociągnąć obie manetki w kierunku kierownicy i przytrzymać, aż wskazanie w zespole wskaźników zmieni się z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”. Z manetek można także korzystać, gdy dźwignia skrzyni biegów jest przestawiona na tryb sportowy* – manetki są wtedy aktywne przez cały czas. 08 8 284 Skrzynia biegów Geartronic – tryb sportowy* (S)8 Dotyczy tylko niektórych silników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S. Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy. Skrzynia biegów Geartronic – tryb zimowy Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg. 1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w 08 Uruchamianie silnika i jazda zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na 19. 2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z 1 na 3. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i ostrożnie przyspieszyć. W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz mniejszej sile napędowej przekazywanej na koła. Wymuszona redukcja biegu przy przyspieszaniu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. gów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg. Awaryjne holowanie samochodu Jeśli samochód wymaga holowania – patrz ważne informacje w rozdziale Holowanie (Str. 326). Powiazane informacje • Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 433) • Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286) • Skrzynia biegów (Str. 280) Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni bie- 9 08 Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 285 08 Uruchamianie silnika i jazda Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* Automatyczna skrzynia biegów Powershift przekazuje siłę napędową z silnika do kół napędowych za pośrednictwem dwóch sprzęgieł mechanicznych, w odróżnieniu od skrzyni biegów Geartronic, w której zastosowano hydrauliczny przemiennik momentu obrotowego. czeniu biegu drugiego zamiast biegu trzeciego (Geartronic). Awaryjne holowanie samochodu Model ze skrzynią biegów Powershift nie powinien być holowany, ponieważ do jej właściwego smarowania wymagana jest praca silnika. Jeżeli holowanie (Str. 326) jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością. W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w skrzynię biegów Powershift czy Geartronic, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, Tabliczki znamionowe (Str. 421). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic. D: Automatyczny wybór biegów. +S–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*. Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam sposób oraz posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia biegów Geartronic. 08 286 Wyjątek stanowi funkcja „Geartronic – tryb zimowy” (Str. 282): • Powershift umożliwia ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni po ręcznym włą- Patrz też ważne informacje w punkcie Holowanie (Str. 326). O tym należy pamiętać Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje wstrząsy i drgania samochodu, a o jego wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i komunikat w zespole wskaźników. Skrzynia biegów może się również przegrzać podczas powolnej jazdy w korku (z prędkością 10 km/h lub mniejszą) pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy samochód stoi w miejscu i wciśnięty jest pedał hamulca, a silnik pracuje na biegu jałowym. Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku można zapobiec, stosując jazdę etapami: • Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość do poprzedzających pojazdów zwiększy się trochę, po czym podjechać kawałek do przodu i znów poczekać trochę z wciśniętym pedałem hamulca. WAŻNE Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów. Komunikat i czynność W niektórych sytuacjach w zespole wskaźników jednocześnie z podświetleniem symbolu może być pokazany komunikat tekstowy. 08 Uruchamianie silnika i jazda Symbol A Komunikat Oznaki podczas jazdy Czynność Skrzynia biegów gorąca Zahamuj, aby zatrzymaj Trudności w utrzymaniu jednolitej prędkości jazdy przy równej prędkości pracy silnika. Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy za pomocą hamulca nożnegoA Skrzynia biegów gorąca Zaparkuj bezpiecznie Pozostaw włączony silnik Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu. Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposób.A Chłodzenie skrzyni biegów Pozostaw silnik włączony Bez biegu na skutek przegrzanej skrzyni biegów. Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia: Pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z komunikatem tekstowym uwagę kierowcy powinien także przyciągnąć fakt, iż układy elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do instrukcji w komunikacie tekstowym. UWAGA Przykłady zamieszczone w tabeli nie oznaczają, że wystąpiła awaria samochodu, ale sygnalizują, że została aktywowana funkcja bezpieczeństwa, by zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu jego podzespołów. OSTRZEŻENIE Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Skrzynia biegów gorąca Zaparkuj bezpiecznie Pozostaw włączony silnik zostanie zignorowane, temperatura w skrzyni biegów może wzrosnąć do poziomu, który spowoduje tymczasowe przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód zostaje w ten sposób pozbawiony napędu i pozostaje nieruchomy do momentu, aż temperatura skrzyni biegów spadnie do dopuszczalnego poziomu. Pozostałe komunikaty tekstowe oraz odpowiadające im rozwiązania w odniesieniu do automatycznej skrzyni biegów są opisane w punkcie Sygnalizacja stanu (Str. 114). Tekst przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów. Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) • Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 433) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 287 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada dźwigni skrzyni biegów Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna. Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów zdalnego sterowania w pozycji II, patrz Wyłącznik zapłonu (Str. 78). Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające: Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów Położenie parkowania (P) Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem: • Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać pedał hamulca. G021351 Elektryczna blokada przełączania zakresów w położeniu parkingowym (P) M: Ręczna zmiana biegów10 – „+/-” lub tryb „Sport”. Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. 08 10 11 288 Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku z pilotem zdalnego sterowania w pozycji II (Str. 79). Automatyczna blokada dźwigni w położeniu neutralnym (N) Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku z pilotem Ilustracja ma charakter schematyczny. Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny. W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Podnieść gumową wykładzinę w schowku za konsolą środkową i znaleźć znajdujący się na dnie otwór11 na kluczyk mechaniczny (Str. 174). Za pomocą kluczyka mechanicznego znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać. 08 Uruchamianie silnika i jazda Przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P i wyciągnąć kluczyk. Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)*12 4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem na miejsce. Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) • Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286) Napęd na wszystkie koła – AWD* Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać optymalną trakcję. Stały napęd na dwie osie (AWD) Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. Powiazane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 272) Napęd na wszystkie koła (All Wheel Drive) oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu. Moc silnika jest automatycznie rozdzielana pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie napędowym przekazuje moc na tę parę kół, która w danej chwili ma najlepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. 12 Zależy od kombinacji silnika i skrzyni biegów. Dla niektórych kombinacji funkcja HSA jest niedostępna. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 289 08 Uruchamianie silnika i jazda Lepsze własności trakcyjne napędu na obie osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta jest śniegiem lub lodem. Start/Stop* Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy jazda ma być kontynuowana. Troska o środowisko naturalne jest jednym z filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających oszczędzać energię, między innymi funkcji Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa, co z kolei przyczynia się do obniżenia poziomu emisji spalin. Informacje ogólne o systemie wspomagającym czujność kierowcy Start/Stop Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i czyściej. Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika. Manualna lub automatyczna skrzynia biegów Należy pamiętać, że działanie funkcji Start/Stop jest różne w zależności od tego, czy samochód jest wyposażony w manualną czy automatyczną skrzynię biegów. Powiazane informacje 08 290 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) • Uruchamianie silnika (Str. 272) 08 Uruchamianie silnika i jazda • • Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) Start/Stop* – działanie i obsługa Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. O włączeniu tej funkcji informuje kierowcę zaświecenie się na krótko symbolu w zespole wskaźników oraz zapalenie się kontrolnej w przycisku służącym do włączania/wyłączania funkcji. Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio. Automatyczne wyłączenie silnika Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: Warunki A M/A A Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie. M Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Jeżeli funkcja ECO jest aktywna, silnik może zostać wyłączony automatycznie przed całkowitym zatrzymaniem samochodu. Jako potwierdzenie i przypomnienie, że silnik został automatycznie wyłączony, w zespole wskaźników zapala się też symbol funkcji Start/Stop. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 291 08 Uruchamianie silnika i jazda || Automatyczne uruchomienie silnika Wyłączanie funkcji Start/Stop Warunki M/ AA Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym: M 1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik zostanie uruchomiony. 2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę. Zwolnić nacisk na pedał hamulca – silnik uruchomi się automatycznie i można kontynuować jazdę. A Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie. A Poniższa opcja jest także dostępna, gdy samochód znajduje się na zjeździe: M+ A Zwolnić pedał hamulca i pozwolić, by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe. A 08 292 M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. W pewnych sytuacjach wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop – należy w tym celu nacisnąć ten przycisk. Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu Start/Stop w zespole wskaźników i diody w przycisku włączania i wyłączania funkcji. Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do czasu jej ponownego włączenia przyciskiem lub do następnego uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. Funkcja wspomagania ruszania pod górę HSA Pedał hamulca można także zwolnić na podjeździe, aby nastąpiło automatyczne uruchomienie silnika – funkcja HSA (Str. 289) (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Funkcja HSA () działa w taki sposób, że ciśnienie w układzie hamulcowym utrzymuje się przez pewien czas po zdjęciu przez kierowcę stopy z pedału hamulca i przeniesieniu jej na pedał przyspieszenia w celu ruszenia z miejsca po automatycznym wyłączeniu silnika. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • • • • Start/Stop* (Str. 290) Uruchamianie silnika (Str. 272) Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) 08 Uruchamianie silnika i jazda Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika Silnik nie zawsze wyłącza się automatycznie nawet przy włączonej funkcji Start/Stop. Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli: Warunki M/A Samochód nie osiągnął prędkości około 8 km/h po uruchomieniu za pomocą kluczyka lub po ostatnim automatycznym wyłączeniu silnika. M+ A kierowca odpiął pas bezpieczeństwa. M+ A poziom naładowania akumulatora jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. M+ A silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. M+ A temperatura otoczenia wynosi około zera lub jest wyższa niż około 30 °C. M+ A włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. M+ A A Warunki M/A Warunki warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości – świadczy o tym wysoka prędkość pracy dmuchawy w układzie wentylacji. M+ A Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej. A A samochód cofa. M+ A temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub za wysoka. M+ A ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż ciśnienie odpowiadające wysokości 1500-2500 metrów nad poziomem morza – ciśnienie powietrza zmienia się zależnie od aktualnej pogody. A kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. M+ A włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. A Filtr cząstek stałych układu wydechowego jest pełny – tymczasowo wyłączona funkcja Start/Stop zostanie ponownie włączona, gdy tylko zakończy się automatyczny cykl oczyszczania filtra (Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317)). M+ A Wybierak biegu znajduje się w położeniu S C lub „+/-”. droga jest bardzo stroma. M+ A A A B C M/A A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Dotyczy tylko niektórych silników. Tryb sportowy. Powiazane informacje do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. M+ A została otwarta pokrywa silnikaB. M+ A • • • • • • Start/Stop* (Str. 290) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Uruchamianie silnika (Str. 272) Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 293 08 Uruchamianie silnika i jazda • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się ponownie, nawet jeśli kierowca nie podjął decyzji o kontynuowaniu jazdy. W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika, nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów): Warunki 08 294 M/A A Dochodzi do zaparowania szyb. M+ A Warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości. M+ A Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub poziom naładowania akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości. M+ A Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca. M+ A Została otwarta pokrywa silnikaB. M+ A * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. A B C Warunki M/A Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość. M+ A Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. A Ruchy kierownicąB. A Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona z położenia D w położenie SC, R lub „+/-”. A Drzwi kierowcy zostały otwarte z dźwignią skrzyni biegów w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że funkcja Start/Stop jest aktywna. A A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Dotyczy tylko niektórych silników. Tryb sportowy. 08 Uruchamianie silnika i jazda OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie. Przed otwarciem pokrywy należy najpierw wyłączyć silnik w normalny sposób za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika Silnik nie zawsze uruchamia się automatycznie po automatycznym wyłączeniu. W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: Powiazane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 290) Warunki M/ AA Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – komunikat tekstowy na wyświetlaczu informuje kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika. M Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób. A Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Uruchamianie silnika (Str. 272) Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) A • • Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Powiazane informacje • • • Start/Stop* (Str. 290) 08 Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Uruchamianie silnika (Str. 272) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 295 08 Uruchamianie silnika i jazda Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów W przypadku, gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności: Start/Stop* – ustawienia Menu samochodu MY CAR w opcji DRIVe zawiera informację o systemie Start/Stop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy. 1. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony. 2. W pewnych przypadkach dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym. Zespół wskaźników pokazuje wtedy komunikat Dźwignia biegów w pozycji neutralnej. Powiazane informacje • • • • • 08 296 Start/Stop* (Str. 290) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Uruchamianie silnika (Str. 272) Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) Powiazane informacje • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) • • • • • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) • • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) Start/Stop* (Str. 290) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Uruchamianie silnika (Str. 272) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 297) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) 08 Uruchamianie silnika i jazda Start/Stop* – symbole i komunikaty Komunikat tekstowy Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe w zespole wskaźników. W połączeniu z tą lampką kontrolną funkcja Start/Stop może w pewnych sytuacjach wyświetlać w zespole wskaźników komunikaty tekstowe. W przy- Symbol padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat na wyświetlaczu Info/Działanie M/AA Auto Start/Stop Wymagany serwis Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. M+A Autostart Silnik pracuje + sygnał dźwiękowy Aktywne, jeśli drzwi kierowcy zostały otwarte po automatycznym wyłączeniu silnika a wybierak biegów znajduje się w położeniu D. A Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. M+A Wciśnij pedał sprzęgła, aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału sprzęgła. M Wciśnij pedał hamulca i sprzęgła, aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału hamulca lub sprzęgła. M Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. M 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 297 08 Uruchamianie silnika i jazda || Symbol A Komunikat na wyświetlaczu Info/Działanie Wybierz poz. P lub N , aby uruchomić Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. A Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu działania, należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • • • • • 08 298 Start/Stop* (Str. 290) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 291) Uruchamianie silnika (Str. 272) Start/Stop* – ustawienia (Str. 296) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 295) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 294) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 293) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 296) • Akumulator – Start/Stop (Str. 395) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. M/AA 08 Uruchamianie silnika i jazda ECO* UWAGA ECO13 jest innowacyjną funkcją Volvo do samochodów z automatyczną skrzynią biegów, pozwalającą zmniejszyć zużycia paliwa nawet o 5%, w zależności od stylu jazdy kierowcy. Funkcja daje kierowcy możliwość bardziej aktywnego proekologicznie sposobu jazdy. Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu funkcji ECO. Uwagi ogólne Po włączeniu funkcji ECO zmianie ulegają następujące charakterystyki: • • ECO - działanie Włączanie lub wyłączanie funkcji ECO Wyłączenie funkcji ECO jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu ECO w zespole wskaźników i diody w przycisku ECO. Funkcja pozostanie wyłączona do czasu jej ponownej aktywacji przyciskiem ECO. Eco Coast - działanie Punkty zmiany przełożeń biegów. Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia. • Funkcja Start/Stop – silnik można wyłączyć funkcją auto-stop jeszcze przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu. • Włącza się funkcja Eco Coast - hamowanie silnikiem zostaje wstrzymane. Włączanie i wyłączanie ECO • Ustawienia układu klimatyzacji - niektóre odbiorniki prądu zostają wyłączone lub działają z ograniczoną mocą. Symbol ECO 13 nia diody w przycisku ECO, które świecą, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ECO jest wyłączana po wyłączeniu silnika i trzeba ją włączyć ponownie każdorazowo po rozruchu silnika. Istnieją wyjątki dla niektórych silników. Można to jednak łatwo zweryfikować zarówno na podstawie symbolu ECO w zespole wskaźników oraz podświetle- Funkcja pomocnicza Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów od silnika którego prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego przy minimalnym zużyciu paliwa. Funkcja ta jest przeznaczona do wykorzystywania w przypadku przewidywanego zmniejszenia prędkości, np. podjeżdżania do skrzyżowania lub czerwonego światła. Eco Coast zapewnia bardziej proaktywną jazdę, umożliwiając kierowcy stosowanie tzw. Funkcja niedostępna w modelach XC60 i XC70 z AWD. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 299 08 Uruchamianie silnika i jazda || techniki Pulse & Glide przy minimalnym wykorzystaniu hamulców. • Prędkość mieści się w zakresie ok. 65-140 km/h • gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej. Naprzemienne korzystanie z funkcji układów • Nachylenie drogi w dół nie przekracza ok. 6 %. • po przełączeniu dźwigni zmiany biegów z położenia D do położenia „S+/-” Korzystanie z funkcji Eco Coast przy czasowym wyłączeniu funkcji ECO może również przyczynić się do ograniczenia zużycia. Zasada działania: Wyłączanie Eco Coast • W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie funkcji Eco Coast. Dotyczy to następujących przypadków: gdy prędkość mieści się w zakresie ok. 65-140 km/h Więcej informacji i ustawień • • na zjazdach o dużym nachyleniu - aby móc hamować silnikiem. • bezpośrednio przed manewrem wyprzedzania - aby móc wykonać manewr w możliwie najbardziej bezpieczny sposób. Aktywna funkcja Eco Coast: Jazda rozbiegiem na długim dystansie bez hamowania silnikiem = Małe zużycie i • Funkcja ECO wyłączona: Jazda rozbiegiem na krótkim dystansie z hamowaniem silnikiem = Minimalne zużycie UWAGA W celu uzyskania niskiego i optymalnego zużycia paliwa należy unikać korzystania z funkcji Eco Coast podczas toczenia się rozpędem na krótkich odcinkach. Włączanie funkcji ostrzegania o dekoncentracji kierowcy Eco Coast Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami: 08 300 • • Przycisk ECO jest włączony Dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu D W celu wyłączenia funkcji Eco Coast i przywrócenia hamowania silnikiem należy: • • Nacisnąć przycisk ECO. • Zmienić bieg za pomocą manetek na kierownicy. • Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał hamulca. Przełączyć dźwignię zmiany biegów w położenie manualne „S+/-”. Eco Coast - ograniczenia Funkcja nie jest dostępna w następujących sytuacjach: • • • gdy działa tempomat gdy nachylenie drogi w dół przekracza ok. 6 %. po manualnej zmianie biegów za pomocą manetek* na kierownicy System menu samochodu MY CAR zawiera dalsze informacje o koncepcji ECO - patrz rozdział MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 130) 08 Uruchamianie silnika i jazda Hamulec zasadniczy Czyszczenie tarcz hamulcowych Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy. Warstwa brudu bądź wody na powierzchniach ciernych tarcz hamulcowych może powodować opóźnione działanie hamulców. Dlatego przy mokrej nawierzchni, przed długoterminowym postojem oraz po umyciu samochodu wskazane jest, aby oczyścić hamulce delikatnie hamując przez krótki okres czasu podczas jazdy. Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W przypadku uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu, a do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest silniejszy nacisk na pedał. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Konserwacja Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. WAŻNE Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 429). Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbole i komunikaty Symbol Znaczenie Świeci się – Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. Świeci się przez 2 sekundy po uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania. OSTRZEŻENIE Jeżeli symbole i świecą się jednocześnie, może to oznaczać usterkę układu hamulcowego. Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. 08 }} 301 08 Uruchamianie silnika i jazda || Powiazane informacje • • Hamulec postojowy (Str. 304) • Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 303) • Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 302) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 302) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne Samochód ten jest wyposażony w układ ABS (Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu. Po osiągnięciu przez samochód prędkości 10 km/h może mieć miejsce kolejna samodiagnostyka układu. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca. Powiazane informacje • • • • 08 302 Hamulec zasadniczy (Str. 301) Hamulec postojowy (Str. 304) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 302) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 303) Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 10 km/h światła hamowania przełączają się z błyskania na normalne świecenie ciągłym światłem – a jednocześnie zostają włączone światła awaryjne (Str. 95), które migają do momentu, gdy kierowca pedałem przyspieszenia zwiększy prędkość obrotową silnika lub wyłączy je za pomocą ich przycisku. Powiazane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 301) Hamulec postojowy (Str. 304) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 303) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 302) 08 Uruchamianie silnika i jazda Wspomaganie hamowania awaryjnego Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi hamowania. Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału hamulca powoduje całkowite przerwanie hamowania. Powiazane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 301) Hamulec postojowy (Str. 304) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 302) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 302) 08 303 08 Uruchamianie silnika i jazda Hamulec postojowy Włączanie hamulca postojowego Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując wciśnięty przełącznik PUSH LOCK/PULL RELEASE. Zwolnienie przełącznika powoduje przerwanie procesu hamowania. Hamulec postojowy utrzymuje samochód w miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu, poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. Funkcjonowanie Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279). 08 304 UWAGA W przypadku hamowania awaryjnego przy prędkości powyżej 10 km/h podczas procedury hamowania rozlega się sygnał dźwiękowy. Przełącznik hamulca postojowego – włączanie. 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Nacisnąć przełącznik PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony. • Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Parkowanie na pochyłości Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. 08 Uruchamianie silnika i jazda Wyłączanie hamulca postojowego UWAGA Hamulec postojowy można także wyłączyć ręcznie, wciskając pedał sprzęgła zamiast pedału hamulca. Firma Volvo zaleca korzystanie z pedału hamulca. Zwalnianie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Włączyć bieg 1 lub wsteczny. Wersje z manualną skrzynią biegów 3. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. Zwalnianie ręczne Wersje z automatyczną skrzynią biegów Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie. 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu14. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik PUSH LOCK/ PULL RELEASE. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. 14 Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu14. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. W przypadku samochodu z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE. Zwalnianie automatyczne 1. Zapiąć pas bezpieczeństwa. 2. Uruchomić silnik. 3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. UWAGA Ze względów bezpieczeństwa hamulec postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia 08 }} 305 08 Uruchamianie silnika i jazda || tego należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. Symbol Komunikat Znaczenie "Komunikat na wyświetlaczu" • Wymiana okładzin ciernych Symbole i komunikaty Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 116). Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. • Hamulec postojowy nie do końca zwolniony Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. 08 306 08 Uruchamianie silnika i jazda Symbol Komunikat Znaczenie Hamulec postojowy nie włączony Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego: • Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego. Hamulec postojowy Wymagany serwis Wystąpiła usterka: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W przypadku parkowania samochodu zanim ewentualna usterka zostanie naprawiona, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiazane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 301) 08 307 08 Uruchamianie silnika i jazda Jazda przez wodę WAŻNE Jazda przez wodę oznacza pokonywanie samochodem przeszkód wodnych. Pokonując przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność. W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. Przejazd przez wodę głębszą niż 25 cm może spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów. Samochód ten jest w stanie pokonywać przeszkody wodne o głębokości nieprzekraczającej 25 cm, z maksymalną prędkością 10 km/h. Szczególną ostrożność należy zachować przy przejeżdżaniu przez płynącą wodę. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy oczyścić styki elektrycznej nagrzewnicy kadłuba silnika* i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą* (Str. 319). • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. • Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników i pojawia się tam komunikat Wysoka temperatura silnika Zatrzymaj pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł. • Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat Wysoka temperatura silnika Wyłącz silnik lub Niski poziom płynu chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w zespole wskaźników zostaje podświet- Powiazane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 328) • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 326) 08 308 Przegrzanie silnika W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda lony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość lub Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby skrzynia biegów ostygła. • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą bagażnika W czasie jazdy z otwartą pokrywą bagażnika może dojść do zassania toksycznych gazów spalinowych do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. OSTRZEŻENIE Nie jeździć z otwartą pokrywą bagażnika. Może następować wciąganie toksycznych spalin do wnętrza samochodu poprzez przestrzeń bagażnika. Powiazane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 160) Przeciążenie akumulatora Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy (Str. 391). Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II (Str. 79). Zamiast tego użyć położenia I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 08 }} 309 08 Uruchamianie silnika i jazda – W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając silnik na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Przed wyruszeniem w dalszą podróż Jazda w warunkach zimowych Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić następujące kontrole: Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. • Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa (Str. 437) jest na zwykłym poziomie. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów). • Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon. • W niektórych krajach przepisy wymagają, aby samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy (Str. 342). Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn chłodzący (Str. 378) silnika powinien zawierać co najmniej 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35 °C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, ponieważ może to spowodować obniżenie ich własności antykorozyjnych. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 429). Powiazane informacje • • • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) Zdejmowanie koła (Str. 338) Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 380) WAŻNE 08 310 Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. 08 Uruchamianie silnika i jazda • • Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy (Str. 391), aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób: Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie. Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu paliwa W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. G024631 UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Śliska nawierzchnia drogi Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiazane informacje • Jazda w warunkach zimowych (Str. 310) Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł – pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku. Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się wlew paliwa. • 2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu, aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy. WAŻNE Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka pokrywy wymagana jest minimalna siła. Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie. Powiazane informacje • 1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w bagażniku (po tej samej stronie co pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną linkę z uchwytem. Wlewanie paliwa (Str. 312) Powiazane informacje • Wlewanie paliwa (Str. 312) 08 311 08 Uruchamianie silnika i jazda Wlewanie paliwa UWAGA O tym należy pamiętać podczas tankowania. Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa Nalewanie paliwa z kanistra15 Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba wsunąć lejek poza nią. Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa. • Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki. Wlewanie paliwa • Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. 08 15 312 Dotyczy tylko samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Powiazane informacje • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 311) • Uwagi ogólne (Str. 312) Uwagi ogólne Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. 08 Uruchamianie silnika i jazda OSTRZEŻENIE Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. WAŻNE Mieszanie różnych rodzajów paliwa16 lub używanie paliwa, które nie jest zalecane, powoduje unieważnienie gwarancji Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych i dotyczy to wszystkich silników. UWAGA: Nie dotyczy to samochodów z silnikami dostosowanymi do zasilania paliwem etanolowym (E85). Powiazane informacje • • • • • Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318) Olej napędowy (Str. 314) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 436) Benzyna Benzyna służy jako paliwo. Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. O ile to możliwe, benzyna musi spełniać wymagania normy EN 228. • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON. W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. 08 16 Dotyczy tylko mieszania benzyny i paliwa etanolowego. }} 313 08 Uruchamianie silnika i jazda || WAŻNE • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. • Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. WAŻNE • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. • Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). • Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85. • 08 Powiazane informacje • • 314 Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85. Uwagi ogólne (Str. 312) Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318) • • Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437) Olej napędowy Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 436) Olej napędowy służy jako paliwo. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy do silnika wysokoprężnego musi spełniać wymagania normy EN 590 i/lub SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia paliwa, na przykład na obecność metali lub zbyt dużą zawartość cząsteczek siarki. W niskich temperaturach (-6 °C do -40 °C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. W sezonie zimowym należy zawsze stosować specjalny olej napędowy przeznaczony do warunków zimowych. Więksi producenci paliw oferują olej napędowy przystosowany do eksploatacji w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą skłonność do wytrącania złogów parafiny w układzie paliwowym. Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. 08 Uruchamianie silnika i jazda WAŻNE Olej napędowy musi: • spełniać wymagania norm EN 590 i/lub SS 155435 • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME (Fatty Acid Methyl Ester). WAŻNE Rodzaje olejów paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Całkowite wyczerpanie paliwa Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe 17 zbiornik może wymagać odpowietrzenia w stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie silnika po zatankowaniu. Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do końca. Więcej informacji, Wyłącznik zapłonu (Str. 78). Usuwanie wody z filtra paliwa Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa. Więcej informacji, Program serwisowy Volvo (Str. 365). 2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania pedału hamulca lub sprzęgła. WAŻNE Niektóre specjalne dodatki powodują, że filtr paliwa nie oddziela wody. 3. Odczekać ok. jedną minutę. 4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START. UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. Powiazane informacje • • • Uwagi ogólne (Str. 312) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437) 08 Olej napędowy może zawierać pewną ilość paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej. 315 08 Uruchamianie silnika i jazda Katalizator w układzie wydechowym Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą. Głównym elementem reaktora katalitycznego jest wkład z materiału ceramicznego (lub metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich nie uczestnicząc. Czujnik zawartości tlenu (sonda lambda) typu Lambda-sondTM Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji, Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437). 08 316 Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu). Powiazane informacje • • • Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318) Benzyna (Str. 313) Olej napędowy (Str. 314) Paliwo - bioetanol E85 Bioetanol E85 służy jako paliwo samochodowe. Nie wolno dokonywać modyfikacji układu paliwowego lub jakichkolwiek jego podzespołów ani wymieniać jego elementów na takie, które nie są specjalnie przeznaczone do stosowania z bioetanolem. OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować metanolu. Naklejka umieszczona po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa wskazuje odpowiednie paliwo alternatywne. Stosowanie podzespołów nieprzystosowanych konstrukcyjnie do silników zasilanych bioetanolem może spowodować pożar, obrażenia ciała lub uszkodzenie silnika. Kanister z paliwem rezerwowym WAŻNE Przepisy prawa dotyczące przechowywania kanistrów z zapasem paliwa w samochodach różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Kanister z rezerwowym paliwem powinien być napełniony benzyną. Więcej informacji, 08 Uruchamianie silnika i jazda Uruchamianie silnika – system Flexifuel (Str. 278). WAŻNE Upewnić się, że kanister z paliwem rezerwowym jest bezpiecznie zamocowany, a jego korek jest szczelny. OSTRZEŻENIE Etanol jest podatny na zapłon pod wpływem iskier, a w zapasowym kanistrze napełnionym etanolem mogą powstawać wybuchowe opary. Powiazane informacje • • Uwagi ogólne (Str. 312) Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza spaliny. Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa. Regeneracja filtra w warunkach zimowych W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony. Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy pełny Patrz instrukcja. Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut. UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa • zapach spalenizny. Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. WAŻNE Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 317 08 Uruchamianie silnika i jazda || Powiazane informacje • • • • Uwagi ogólne (Str. 312) Olej napędowy (Str. 314) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 436) Ciśnienie ekonomiczne Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy do panujących warunków. • Dla uzyskania możliwie najniższego zużycia paliwa należy włączyć tryb ECO (Str. 299)*18. • Należy korzystać z przewodnika ECO Guide, który pokazuje efektywność dotychczasowej jazdy pod względem ekonomiki zużycia paliwa, patrz Eco guide i Power guide* (Str. 67). • 18 318 • Unikać gwałtownego ruszania i gwałtownego hamowania. • Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. • Nie rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z niewielkim obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. • 08 Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Należy korzystać ze wskaźnika biegu (Str. 281). Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie Dotyczy tylko samochodów z automatyczną skrzynią biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO), patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie energii. • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. • Bagażnik dachowy, a także zamocowany do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • Unikać jazdy z otwartymi oknami. Informacje na temat strategii firmy Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska można znaleźć w punkcie Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 22). Więcej informacji na temat zużycia paliwa można znaleźć w punkcie Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437). 08 Uruchamianie silnika i jazda OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Powiazane informacje • • • Uwagi ogólne (Str. 312) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 437) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 436) Jazda z przyczepą* Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku. ciśnienia w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441). • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Więcej szczegółowych informacji, patrz Masy i obciążenia (Str. 425). Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km. • Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania przyczepy urządzenia. Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania przyczepy. • • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Informacje na temat Przewód zasilania elektrycznego przyczepy Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 319 08 Uruchamianie silnika i jazda || Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Awaria kierunkowskazu przyczepy. OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze świateł hamowania pojawia się komunikat Awaria światła hamowania przyczepy. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy 08 320 Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy, Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 426). Powiazane informacje • Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów (Str. 320) • Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów (Str. 321) • Belka holownicza/hak holowniczy* (Str. 321) • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 380) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. Przegrzanie silnika Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może nadmiernie wzrosnąć. Silnik wysokoprężny, 5-cyl. • Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią cyrkulację płynu chłodzącego wynosi 2300-3000 obr/min. Powiazane informacje • Jazda z przyczepą* (Str. 319) 08 Uruchamianie silnika i jazda Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • • • Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. Jazda w górę stromej pochyłości • biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec postojowy. Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Uruchomić hamulec postojowy. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. WAŻNE Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną skrzynię biegów Powershift, Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 286). Belka holownicza/hak holowniczy* Wyposażenie do holowania umożliwia między innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem. W przypadku odłączanego/zdejmowanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji jego odłączanej części, patrz Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 323). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo: Ruszanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D. 3. Zwolnić hamulec postojowy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę. Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 282) • • Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować kluczykiem. • Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym widoczny jest zielony wskaźnik. Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego. Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji. Co należy sprawdzić 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P. • • 08 Powiazane informacje • Jazda z przyczepą* (Str. 319) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 321 08 Uruchamianie silnika i jazda Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu. Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego Specyfikacje Miejsce do przechowywania haka holowniczego. WAŻNE Zawsze demontować hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie, mocując go pewnie taśmą. Powiazane informacje 08 322 • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 322) • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 323) • Jazda z przyczepą* (Str. 319) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G021485 Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) A 1127 B 87 C 855 D 428 E 112 F 360 G Belka boczna H Środek przegubu kulowego 08 Uruchamianie silnika i jazda Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 322) • Jazda z przyczepą* (Str. 319) Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i wyjmuje w następujący sposób: Mocowanie G021488 • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie W okienku kontrolnym powinien być widoczny czerwony wskaźnik. Zdjąć osłonę naciskając zapadkę ,a . następnie odciągając osłonę do tyłu G021489 Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 323) G018928 • Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. G021487 Powiazane informacje W celu upewnienia się, że mechanizm jest odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 323 08 Uruchamianie silnika i jazda W okienku kontrolnym powinien być widoczny zielony wskaźnik. Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE G000000 Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją. Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka. 08 324 G021495 G021494 G021490 || Linka bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. Wyjmowanie haka holowniczego WAŻNE Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część powinna być czysta i sucha. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo do położenia zwolnionej blokady. 08 Uruchamianie silnika i jazda Powiazane informacje Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 322) • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 322) • Jazda z przyczepą* (Str. 319) Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu. OSTRZEŻENIE Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany w samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 322). G018929 Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w , aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo sku. • 08 Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 325 08 Uruchamianie silnika i jazda Awaryjne holowanie samochodu OSTRZEŻENIE • • Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. Nie wolno holować samochodu z prędkością większą niż 80 km/h lub na odległość powyżej 80 km. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w położeniu II – w położeniu I wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. • Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu podczas holowania samochodu. 1. Odblokować blokadę kierownicy przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i długie naciśnięcie przycisku START/ STOP ENGINE – zostaje aktywowane położenie kluczyka II. Więcej informacji o położeniach kluczyka można znaleźć w Wyłącznik zapłonu (Str. 78). OSTRZEŻENIE 2. Podczas holowania kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w gnieździe wyłącznika zapłonu. Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. 3. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. Manualna skrzynia biegów 4. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. – Przed holowaniem: Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic 08 Przed holowaniem: – 326 WAŻNE Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Automatyczna skrzynia biegów Powershift Modeli wyposażonych w skrzynię biegów Powershift nie należy holować. Jeżeli holowanie jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością. W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w skrzynię biegów Powershift, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 421). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic. 08 Uruchamianie silnika i jazda WAŻNE WAŻNE Unikać holowania. • • Samochód można holować z małą prędkością na krótkim odcinku (nie więcej niż 10 km z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h) w celu usunięcia go z niebezpiecznego miejsca. Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. Powiazane informacje • • Zaczep holowniczy Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. Podłączanie zaczepu holowniczego Zaczep holowniczy (Str. 327) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 328) W razie konieczności przemieszczenia samochodu na odległość większą niż 10 km, koła napędowe muszą zostać podniesione w taki sposób, by nie dotykały jezdni – zaleca się skorzystać z profesjonalnej pomocy drogowej. Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279). Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka pod podłogą w przedziale bagażowym. 08 }} 327 08 Uruchamianie silnika i jazda || Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób: • • Wersję z wycięciem należy otwierać, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do końca i wyjąć. Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na jego miejscu. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. 328 OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć. Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza do nakrętek kół. 08 świt pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prze- WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Powiazane informacje • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 326) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 328) Holowanie unieruchomionego samochodu Transport unieruchomionego samochodu odbywa się za pomocą innego pojazdu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. 08 Uruchamianie silnika i jazda WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Prędkość holowania wersji z napędem na obie osie jezdne (AWD) z uniesionymi przednimi kołami nie może przekraczać 70 km/h. Dystans holowania nie może przekraczać 50 km. Powiazane informacje • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 326) 08 329 KOŁA I OGUMIENIE 09 Koła i ogumienie Informacje o oponach Nowe opony Zadaniem opon jest między innymi zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Własności jezdne Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku. Koła z oponami letnimi i zimowymi Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamocowane (np. L = lewe, R = prawe). Bardziej równomierne zużywanie opon i ich konserwacja 09 Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie (Str. 333), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10 000 km. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. Koła należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej. }} 331 09 Koła i ogumienie 09 || OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Kierunek obrotów Powiazane informacje Indeks prędkości (Str. 336) Indeks nośności (Str. 336) Powiazane informacje Kierunek obrotów (Str. 332) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 333) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). 332 Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano tabeli ciśnienia opon (Str. 441). Opony – rozmiar (Str. 335) G021778 • • • • • UWAGA Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. • • • • • Opony – rozmiar (Str. 335) Indeks prędkości (Str. 336) Indeks nośności (Str. 336) Informacje o oponach (Str. 331) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 333) 09 Koła i ogumienie Wskaźniki zużycia bieżnika Wskaźnik zużycia bieżnika pokazuje stan bieżnika opony. • • Kierunek obrotów (Str. 332) Ciśnienie powietrza Informacje o oponach (Str. 331) Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w barach i może mieć różne wartości. 09 Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. G021829 Dotyczy to również koła zapasowego. Wskaźniki zużycia bieżnika. Wskaźniki zużycia bieżnika są to wąskie pasy gumy bez oplotu biegnące w poprzek bieżnika. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiazane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 335) Indeks prędkości (Str. 336) Indeks nośności (Str. 336) }} 333 09 Koła i ogumienie 09 || • Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych dla tego samochodu rozmiarach • • Wartość ciśnienia ECO1 Tabliczka ciśnień ogumienia Powiazane informacje • • • • • Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym • Ciśnienie powietrza sprawdzać, gdy opony są zimne. „Zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony nagrzewają się i ciśnienie powietrza zwiększa się. • Zbyt niskie ciśnienie w oponach powoduje zwiększenie zużycia paliwa, skrócenie żywotności opon i pogorszenie charakterystyki jezdnej samochodu. Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w oponach może doprowadzić do ich przegrzania się i uszkodzenia. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz sterowność samochodu. • 1 334 Ciśnienie powietrza w oponach obniża się z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia. G021830 UWAGA Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Informacje te zebrane są również w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441). Oszczędność paliwa, wartość ECO ciśnienia w oponach Przy prędkościach poniżej 160 km/h zaleca się stosowanie ciśnienia ECO w oponach (odnosi się to zarówno do pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia) w celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441). Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa. Opony – rozmiar (Str. 335) Indeks prędkości (Str. 336) Indeks nośności (Str. 336) Informacje o oponach (Str. 331) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 333) 09 Koła i ogumienie Rozmiary kół (obręczy) Opony – rozmiar Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Koła (obręcze) i opony samochodu mają określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli poniżej. Samochód posiada homologację jako całość. Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre kombinacje obręczy kół (felg) i opon. Samochód posiada homologację jako całość. Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre kombinacje obręczy kół (obręczy) i opon. Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50. Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia: 225/50R17 98W. 7 Szerokość obręczy w calach 225 Szerokość opony (mm) J Profil kołnierza obręczy 50 16 Średnica obręczy w calach Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) 50 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) R Opona radialna 17 Średnica obręczy w calach 98 Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) W Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku 270 km/h.) Powiazane informacje • • Opony – rozmiar (Str. 335) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441) OSTRZEŻENIE 09 Kół 19-calowych nie wolno używać w samochodach, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design lub sportowe. Użycie kół 19-calowych w samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i pogarsza właściwości jezdne samochodu. Powiazane informacje • • • • • • Indeks prędkości (Str. 336) Indeks nośności (Str. 336) Kierunek obrotów (Str. 332) Informacje o oponach (Str. 331) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 335) 335 09 Koła i ogumienie 09 Indeks nośności Indeks prędkości Indeks nośności oznacza zdolność opony do utrzymania określonego obciążenia. Każda opona ma określoną wytrzymałość na prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS - Speed Symbol). Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu podano w tabeli. Powiazane informacje • • • • Opony – rozmiar (Str. 335) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441) Indeks prędkości (Str. 336) Informacje o oponach (Str. 331) Indeks prędkości opon musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu prędkości podano w tabeli poniżej. Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe, patrz (Str. 337)2, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. 2 336 Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. Q 160 km/h (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h OSTRZEŻENIE W samochodzie trzeba zamontować opony, których indeks nośności (Str. 336) (LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzewać. Powiazane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 335) Indeks nośności (Str. 336) Kierunek obrotów (Str. 332) 09 Koła i ogumienie Nakrętki kół Opony zimowe Nakrętki kół służą do mocowania kół do w piastach i występują w różnych wersjach. Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych. WAŻNE Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt dużym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nakrętki przeciwkradzieżowe* Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Powiazane informacje • Rozmiary kół (obręczy) (Str. 335) Opony zimowe Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon skonsultować się z dealerem Volvo. mieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm. Używanie łańcuchów przeciwpoślizgowych Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h. Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. Opony kolcowe OSTRZEŻENIE Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy śniegowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych 09 Powiazane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 338) Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogu- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 337 09 Koła i ogumienie 09 Zdejmowanie koła Koła samochodu można zmieniać np. na okres zimowy, zakładając zimowe opony. WAŻNE • Nigdy nie prowadzić z prędkością większą niż 80 km/h z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym "dojazdowym". • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym "dojazdowym" kołem zapasowym. Koło zapasowe* Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli ciśnienia opon (Str. 441). Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Koło i blok piankowy mocuje jedna, przechodząca na wylot śruba. W bloku piankowym znajdują się wszystkie narzędzia. Wyjmowanie koła zapasowego spod podłogi przestrzeni bagażowej 1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu w kierunku do przodu. 2. Wykręcić śrubę mocującą. 3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami. 4. Wyjąć koło zapasowe. Zdejmowanie koła Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze publicznej, należy w odpowiednim miejscu ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 342). Samochód i podnośnik* powinny stać na poziomym i twardym podłożu. 338 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 1. Włączyć hamulec postojowy (Str. 304) i bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie P. 09 Koła i ogumienie 4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i pociągając. Ewentualnie kołpak można ściągnąć ręką. OSTRZEŻENIE Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone. UWAGA 09 Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika* przeznaczonego do danego modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika. Na etykiecie tej podano także maksymalny udźwig podnośnika przy określonej minimalnej wysokości podnoszenia. 2. Wyjąć podnośnik*, klucz do kół*, narzędzie do zdejmowania kołpaków kół* i narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół znajdujące się w bloku piankowym. Jeżeli używany jest inny podnośnik, Podnoszenie samochodu (Str. 368). Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu można wykorzystać na przykład ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 339 09 Koła i ogumienie 09 || 5. Skręcić ze sobą ucho do holowania i klucz do kół* do oporu w sposób pokazany na poniższej ilustracji. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. 8. Po obu stronach podwozia wyznaczone są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. W plastikowej osłonie każdego z punktów znajduje się wgłębienie. Ustawić podstawę podnośnika, tak aby cała jej powierzchnia miała kontakt z podłożem. WAŻNE Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić w gwint klucza do kół do końca. 7. Kluczem do kół poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. G017465 6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. WAŻNE Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome. 9. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. 340 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. Powiazane informacje • • • • Zmiana koła – zakładanie (Str. 341) Podnośnik* (Str. 343) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 342) Nakrętki kół (Str. 337) 09 Koła i ogumienie Zmiana koła – zakładanie Jest ważne, aby procedura zakładania koła zapasowego została wykonana prawidłowo. • Zakładanie koła 1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. Powiazane informacje UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • • • • 09 Zdejmowanie koła (Str. 338) Podnośnik* (Str. 343) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 342) Nakrętki kół (Str. 337) Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Zakładając kołpak koła, otwór na zawór należy ustawić w jednej linii z zaworem na obręczy. UWAGA 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół. Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą, zamianie opon letnich na zimowe itp. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 341 09 Koła i ogumienie 09 Trójkąt ostrzegawczy Narzędzia Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych użytkowników drogi przed stojącym samochodem. Samochód jest wyposażony między innymi w zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i klucz do kół*. Przechowywanie i rozkładanie Trójkąt ostrzegawczy jest umocowany dwoma zaciskami po wewnętrznej stronie pokrywy bagażnika. Pociągając na zewnątrz oba zaczepy mocujące, wyjąć futerał z trójkątem ostrzegawczym. Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i odpowiednio umocować w bagażniku samochodu. 342 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pod podłogą przestrzeni bagażowej znajduje się zaczep holowniczy, podnośnik* i klucz do nakrętek kół*. Jest tam również miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Powiazane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) • • • • Zaczep holowniczy (Str. 327) Zdejmowanie koła (Str. 338) Nakrętki kół (Str. 337) Podnośnik* (Str. 343) 09 Koła i ogumienie Podnośnik* Podnośnik służy do podnoszenia samochodu, np. podczas zmiany opon. Na górnym pojemniku piankowym jest strzałka, która powinna być skierowana do przodu samochodu. Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. Narzędzia – odkładanie na miejsce Apteczka pierwszej pomocy* 09 Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania pierwszej pomocy medycznej. WAŻNE Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni bagażowej samochodu. Powiazane informacje • • Trójkąt ostrzegawczy (Str. 342) Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) Apteczka znajduje się w bagażniku. Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. Pojemnik piankowy i koło zapasowe należy wkładać w kolejności odwrotnej niż przy wyjmowaniu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 343 09 Koła i ogumienie 09 Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*3 Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Na niektórych rynkach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu jest wyposażeniem standardowym zgodnie z obowiązującymi przepisami. Istnieją dwa rodzaje układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu – TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) i TM (Tyre Monitor). W razie wątpliwości, który z tych układów jest zainstalowany w danym pojeździe, należy otworzyć menu MY CAR i odnaleźć ustawienia samochodu: • • Jeśli w samochodzie jest układ TPMS, wykorzystywane jest menu Ciśnienie w oponach, patrz Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne (Str. 344). Powiazane informacje • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne (Str. 344) • Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja) (Str. 345) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – sposób reagowania na komunikat o niskim ciśnieniu w ogumieniu (Str. 349) • Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)* – włączanie i wyłączanie (Str. 347) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia (Str. 347) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające* (Str. 348) Jeśli w samochodzie jest układ TM, wykorzystywane jest menu Monitoring opon, patrz Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TM)* (Str. 349). Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. 3 10 344 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*10 – informacje ogólne Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu wykorzystuje czujniki umieszczone wewnątrz zaworów w każdym kole. Układ rejestruje ciśnienie w ogumieniu przy prędkości jazdy około 30 km/h. Jeśli ciśnienie jest za niskie, zapala się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawia się jeden z poniższych komunikatów: • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź przednią prawą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź przednią lewą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną prawą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną lewą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź przednią prawą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź przednią lewą oponę 09 Koła i ogumienie • Trzeba napompować oponę Sprawdź tylną prawą oponę Powiazane informacje • Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja) (Str. 345) • Układ monitorowania ciśnienia w • Zarówno koła fabryczne, jak i opcjonalne mogą być wyposażone w czujniki TMPS w zaworach. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – sposób reagowania na komunikat o niskim ciśnieniu w ogumieniu (Str. 349) • Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)* – włączanie i wyłączanie (Str. 347) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia (Str. 347) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające* (Str. 348) • Trzeba napompować oponę Sprawdź tylną lewą oponę oponach Wymagany serwis W przypadku założenia kół bez czujników ciśnienia albo gdy wystąpi usterka jednego z czujników, pojawi się komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis. Po zmianie koła należy zawsze sprawdzić, czy układ współpracuje z założonym kołem. Zalecane wartości ciśnienia, Ciśnienie powietrza (Str. 333). Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. WAŻNE W przypadku wystąpienia usterki w układzie TPMS lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników będzie migać przez około 1 minutę, a następnie zacznie świecić światłem ciągłym. Wyświetlany jest także komunikat w zespole wskaźników. 16 Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)*16 – regulacja (ponowna kalibracja) 09 Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Zarejestrowane w układzie TPMS wartości wzorcowe ciśnień można zmieniać, dostosowując je do wartości ciśnienia zalecanych (Str. 333) przez Volvo, na przykład przy jeździe z dużym obciążeniem. UWAGA W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy. Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 116). 1. Napompować opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 2. Uruchomić silnik. 3. Wybrać menu MY CAR, aby przejść do menu ciśnienia w oponach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 345 09 Koła i ogumienie 09 || 4. Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach i nacisnąć OK. 5. Przejechać co najmniej 10 minut z prędkością nie niższą niż 30 km/h. > Kalibracja jest przeprowadzana automatycznie po jej zainicjalizowaniu przez kierowcę. Układ nie informuje o zakończeniu kalibracji. Nowe wartości referencyjne obowiązują do czasu ponownego wykonania kroków 1-5. Powiazane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) • Ciśnienie powietrza (Str. 333) 18 346 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*18 – stan Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Stan układu i opon Aktualny stan układu i opon można sprawdzić, patrz MY CAR (Str. 116). 1. Wybrać menu MY CAR, aby przejść do menu monitorowania opon. 2. Wybrać Ciśnienie w oponach. Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób: • Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco wyższe od zalecanego poziomu. • Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za niskie. • Czerwone koło: ciśnienie w danej oponie jest bardzo niskie. • Wszystkie koła szare: układ jest tymczasowo niedostępny. Dla ponownej aktywacji układu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd. Skontaktować się z dealerem lub stacją obsługi Volvo. Kasowanie komunikatów ostrzegawczych Jeśli pojawi się komunikat dotyczący ciśnienia w oponach i zaświeci się lampka ostrzegawcza układu TPMS: 1. Sprawdzić ciśnienie we wskazanej oponie/oponach za pomocą manometru do opon. 2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 3. W pewnych przypadkach dla skasowania komunikatu ostrzegawczego konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h. Jednocześnie gaśnie też lampka ostrzegawcza układu TPMS. 09 Koła i ogumienie UWAGA • • Układ TPMS wykorzystuje tak zwaną kompensowaną wartość ciśnienia, która opiera się na temperaturze opon i otoczenia. Oznacza to, że ciśnienie w oponach może różnić się nieco od wartości zalecanej podanej na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Z tego powodu, aby spowodować zniknięcie komunikatu o niskim ciśnieniu w oponach, konieczne może być napompowanie ich do nieco wyższego ciśnienia. Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. OSTRZEŻENIE • • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)*19 – włączanie i wyłączanie Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*22 – zalecenia Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. • Firma Volvo zaleca założenie czujników ciśnienia do wszystkich stosowanych do tego samochodu kół (łącznie z zimowymi). • Firma Volvo zaleca, aby nie przekładać czujników pomiędzy różnymi kołami. • Koło zapasowe nie jest wyposażone w czujnik układu TPMS. • W przypadku założenia koła zapasowego lub koła bez czujnika TPMS w zespole wskaźników pojawi się komunikat błędu Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis. • W przypadku wymiany koła lub przeniesienia czujnika TPMS do innego koła trzeba wymienić uszczelkę, nakrętkę i rdzeń zaworu. • Przy instalacji czujników TPMS samochód powinien być wyłączony przez co najmniej 15 minut, gdyż w przeciwnym razie w zespole wskaźników pojawi się komunikat o błędzie. UWAGA W momencie włączania/wyłączania funkcji monitorowania ciśnienia w oponach samochód musi być nieruchomy. Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 116). 1. Uruchomić silnik. 2. Wybrać menu MY CAR, aby przejść do menu ciśnienia w oponach. 3. Wybrać Ciśnienie w oponach i nacisnąć OK. > Gdy układ jest włączony, na wyświetlaczu informacyjnym widoczne jest X. Opcja ta znika jeżeli układ zostanie wyłączony20. Powiazane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) 09 Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 347 09 Koła i ogumienie 09 || OSTRZEŻENIE Podczas pompowania opony wyposażonej w czujnik ciśnienia (TPMS) przytrzymać końcówkę pompki/sprężarki bezpośrednio przy zaworze, aby uniknąć jego uszkodzenia. UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Jeśli rozmiar opon ma zostać zmieniony, trzeba zmienić konfigurację układu TPMS. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. Powiazane informacje • 19 20 22 24 348 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*24 – opony samouszczelniające* OSTRZEŻENIE Montaż opon typu SST mogą przeprowadzać tylko odpowiednio przeszkolone osoby. Jeżeli wybrano opcję SST (Self Supporting run flat Tires)*, samochód będzie również wyposażony w układ TPMS (Str. 344). Opony typu SST wolno montować wyłącznie w połączeniu z układem monitorującym ciśnienie (TPMS). Opony tego typu mają specjalnie wzmocnione ściany boczne, co umożliwia kontynuację jazdy na ograniczonym dystansie pomimo całkowitej lub częściowej utraty ciśnienia przez oponę. Opona taka wymaga specjalnego typu obręczy koła. (Na taką obręcz można też założyć zwykłą oponę.) W razie spadku ciśnienia w oponie samonośnej zaświeci się żółta lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat. W takiej sytuacji nie należy przekraczać prędkości 80 km/h. Należy jak najszybciej wymienić oponę. Podczas jazdy konieczne jest zachowanie ostrożności. W pewnych przypadkach jest trudne do ustalenia, która opona uległa awarii, dlatego konieczne jest sprawdzenie wszystkich czterech kół. Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Dotyczy tylko niektórych rynków. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Po wyświetleniu komunikatu informującego o niskim ciśnieniu w oponie/oponach nie należy przekraczać prędkości 80 km/h. Maksymalny dystans, jaki można pokonać do momentu wymiany opony, wynosi 80 km. Unikać ostrej jazdy związanej z nagłym hamowaniem lub gwałtownymi skrętami. Uszkodzone lub przebite opony typu SST trzeba wymienić. Powiazane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) 09 Koła i ogumienie Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*26 – sposób reagowania na komunikat o niskim ciśnieniu w ogumieniu Układ monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)27 ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu oraz sygnalizuje, którego koła to dotyczy. Lampka zapala się na żółto przy pierwszej sygnalizacji – należy jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić ciśnienie w oponach. Kiedy lampka zaświeci się na czerwono, trzeba niezwłocznie zatrzymać samochód i skorygować ciśnienie w oponach. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TM)*29 Układ TM (Tyre Monitor) sprawdza prędkość obrotową opony w celu stwierdzenia, czy ma ona prawidłowe ciśnienie. Jeśli ciśnienie jest za niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. Sygnalizacja stanu Jeśli ciśnienie w oponach jest za niskie, zapala się lampka ostrzegawcza ( ) w zespole wskaźników i pojawia się jeden z poniższych komunikatów: Gdy na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat: • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź 1. Sprawdzić ciśnienie w odpowiedniej oponie. • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź 2. Doprowadzić ciśnienie w oponach do wymaganych wartości. • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź 3. Jechać samochodem przez kilka minut z prędkością nie niższą niż 30 km/h, po czym sprawdzić, czy komunikat zniknął. • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź Powiazane informacje • 26 27 29 Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) WAŻNE 09 W przypadku wystąpienia usterki w układzie TM lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników będzie migać przez około 1 minutę, a następnie zacznie świecić światłem ciągłym. Wyświetlany jest także komunikat w zespole wskaźników. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. Ponowna kalibracja układu TM Do prawidłowego działania układu TM wymagane jest określenie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach. Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub ciśnienia w oponach. przednią prawą oponę przednią lewą oponę tylną prawą oponę tylną lewą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź opony • Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Opcja dostępna tylko na niektórych rynkach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 349 09 Koła i ogumienie 09 || Ponowna kalibracja Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 116). 1. Wyłączyć zapłon. 2. Napompować opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi) i wybrać pozycję II kluczyka, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). 3. Wybrać menu MY CAR, aby przejść do menu monitorowania opon. 4. Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach i nacisnąć OK. 5. Uruchomić samochód i rozpocząć jazdę. > Ponowna kalibracja zostaje przeprowadzona podczas jazdy samochodu i może zostać przerwana w dowolnym momencie. Jeśli silnik zostanie wyłączony w trakcie ponownej kalibracji układu, zostanie ona wznowiona po ponownym rozpoczęciu jazdy samochodem. Układ TM zostaje wtedy ponownie skalibrowany i nowa wartość referencyjna obowiązuje do czasu ponownego wykonania kroków 1-5. 350 UWAGA Należy pamiętać, że układ TM musi zostać na nowo skalibrowany po każdej zmianie opon lub w przypadku zmiany wartości ciśnienia w oponach. Układ nie będzie działać prawidłowo, jeśli nie zostaną zapisane nowe wartości referencyjne. UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Stan układu i opon Aktualny stan układu i opon można sprawdzić, patrz MY CAR (Str. 116). 1. Wybrać menu MY CAR, aby przejść do menu monitorowania opon. 2. Wybrać Monitoring opon. Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób: • Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco wyższe od zalecanego poziomu. • Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za niskie. • Wszystkie koła żółte: ciśnienie w dwóch lub większej liczbie opon jest za niskie. • Wszystkie koła szare: układ jest tymczasowo niedostępny. Dla ponownej aktywacji układu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd. Skontaktować się z dealerem lub stacją obsługi Volvo. Kasowanie komunikatów ostrzegawczych Jeśli pojawi się komunikat dotyczący ciśnienia w oponach i zaświeci się lampka ostrzegawcza układu TM: 1. Sprawdzić ciśnienie we wskazanej oponie/oponach za pomocą manometru do opon. 2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 09 Koła i ogumienie 3. Przeprowadzić ponowną kalibrację układu TM. • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. UWAGA • • Układ TM wykorzystuje tak zwaną kompensowaną wartość ciśnienia, która opiera się na temperaturze opon i otoczenia. Oznacza to, że ciśnienie w oponach może różnić się nieco od wartości zalecanej podanej na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Z tego powodu, aby spowodować zniknięcie komunikatu o niskim ciśnieniu w oponach, konieczne może być napompowanie ich do nieco wyższego ciśnienia. Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Awaryjna naprawa przebitej opony* OSTRZEŻENIE 09 Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 441). Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 353) składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Po naprawie opony lub przed upływem terminu ważności pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony. UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika. Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. Podłączyć kompresor do jednego z gniazd 12 V w samochodzie. Należy użyć gniazda położonego najbliżej naprawianego koła. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 351 09 Koła i ogumienie 09 || WAŻNE Jeśli do jednego z dwóch gniazd 12 V w konsoli między siedzeniami zostanie podłączony kompresor, do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika. Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 441). WAŻNE Umiejscowienie zestawu naprawczego do ogumienia Jeśli do jednego z dwóch gniazd (Str. 158) w konsoli między siedzeniami zostanie podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, to do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 353) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 355) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 353) • Narzędzia (Str. 342) UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą bagażnika. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 342). 352 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 353) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 357) • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) 09 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia* Elementy zestawu Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 441). Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Manometr Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 352) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 357) • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa 09 Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 441). Awaryjna naprawa przebitej opony Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Przełącznik Przewód elektryczny Uchwyt na pojemnik (pomarańczowa zakrętka) Korek zabezpieczający Zawór redukujący ciśnienie Przewód powietrzny Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów, Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 353). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 353 09 Koła i ogumienie 09 || 1. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i przykleić ją na kierownicy. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu do naprawy przebitych opon nie należy przekraczać prędkości 80 km/h Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli opony naprawionej środkiem uszczelniającym w autoryzowanej stacji obsługi Volvo (maksymalna odległość jazdy na naprawionej oponie wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi ocenią, czy opona nadaje się jeszcze do naprawy, czy trzeba ją wymienić. OSTRZEŻENIE Środek uszczelniający może spowodować podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu ze skórą zmyć środek wodą z mydłem. 2. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. 3. Odkręcić pomarańczową zakrętkę oraz blokadę pojemnika. 354 4. Wkręcić pojemnik w uchwyt. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 5. Podłączyć przewód giętki kompresora do zaworu. 6. Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik. UWAGA Jeśli do jednego z dwóch gniazd 12 V w konsoli między siedzeniami zostanie podłączony kompresor, do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 7. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się. 8. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 09 Koła i ogumienie 9. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je, używając zaworu upustowego.) OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 353) Zestaw naprawczy do ogumienia* Kontrola po awaryjnej naprawie opony 09 Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 441). Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu 1. Ponownie podłączyć zestaw naprawczy. 10. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód zasilania od gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie. 11. Odłączyć przewód sprężonego powietrza od zaworu opony i nałożyć kapturek ochronny na zawór opony. 12. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek około 3 kilometrów, nie przekraczając prędkości 80 km/h. Powiazane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 355) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 355 09 Koła i ogumienie 09 || 2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • • Jeżeli ciśnienie wynosi poniżej 1,3 bara30, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy skontaktować się z serwisem ogumienia. Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara30, należy doprowadzić je do wartości podanej w tabeli ciśnienia opon, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 3. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. Założyć kapturek ochronny zaworu. 30 356 UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż 80 km/h. Firma Volvo zaleca wizytę w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany. Powiazane informacje UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. Volvo zaleca skierowanie się do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. 1 bar = 100 kPa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 353) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 353) 09 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony 4. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. Kompresorem z zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 353) można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. 2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 441). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym Pojemnik (butla) zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 353) zawiera uszczelniacz i można go wymieniać. Wymiana nieużywanego pojemnika musi nastąpić przed upływem daty ważności. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. OSTRZEŻENIE Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny. 6. Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. 7. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną. Powiazane informacje Unikać kontaktu ze skórą i oczami. • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 353) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 355) 09 Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powiazane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 351) 3. Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 357 09 Koła i ogumienie 09 Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS) Pressure Monitoring System)* została podana w tabeli. Homologacja typu czujników w układzie monitorowania ciśnienia w oponach - TPMS (Tyre 358 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 09 Koła i ogumienie Kraj/obszar 09 Brazylia Ukraina }} 359 09 Koła i ogumienie 09 || Kraj/obszar Izrael 360 09 Koła i ogumienie Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity) 09 Kraj/obszar Kraje UE: Kraj eksportujący: Niemcy Producent: Continental Automotive GmbH Typ wyposażenia: układ TPMS Republika Czeska: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. }} 361 09 Koła i ogumienie 09 362 || Kraj/obszar Dania: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Niemcy: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Wielka Brytania Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiszpania: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecja: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Francja: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Włochy: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Łotwa: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litwa: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Holandia: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α 09 Koła i ogumienie 09 Kraj/obszar Węgry: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polska: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugalia: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Słowenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Słowacja: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Szwecja: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islandia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norwegia: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Powiazane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 344) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 363 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 10 Obsługa techniczna samochodu Program serwisowy Volvo Rezerwacja przeglądów i napraw*1 Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Istnieje możliwość zarządzania przeglądami, naprawami i rezerwacjami bezpośrednio z podłączonego do Internetu samochodu. Volvo zaleca powierzenie wykonania prac serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Powiazane informacje • Usługa ta umożliwia wygodną rezerwację przeglądów i wizyt w stacji obsługi bezpośrednio z samochodu. Informacje o samochodzie zostają wysłane do dealera, który może dzięki temu przygotować wizytę w stacji obsługi. Dealer kontaktuje się z właścicielem w celu uzgodnienia terminu wizyty. Na niektórych rynkach system przypomina właścicielowi o zbliżającym się uzgodnionym terminie, a system nawigacyjny2 może także w odpowiednim momencie poprowadzić go do stacji obsługi. 2. Sprawdzić, czy dane kontaktowe właściciela są poprawne. 3. Wybrać dealera Volvo, z którym ma być nawiązywany kontakt w sprawie przeglądów i napraw. 10 4. Wybrać preferowany kanał komunikacji (SMS lub telefon). Informacje o rezerwacji są zawsze przesyłane do samochodu i na adres e-mail właściciela. Zanim będzie można skorzystać z usługi Volvo ID i Mój profil • Zarejestrować konto Volvo ID. Więcej informacji oraz instrukcja tworzenia konta Volvo ID, patrz Volvo ID (Str. 21). • Zalogować się w portalu internetowym My Volvo, przejść do swojego profilu i wykonać następujące czynności: Diagnostyka i naprawa (Str. 380) 1. Sprawdzić, czy samochód jest powiązany z profilem właściciela. 1 2 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy systemu Sensus Navigation. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 365 10 Obsługa techniczna samochodu || Warunki dokonywania rezerwacji z samochodu • Aby można było wysyłać i otrzymywać informacje o rezerwacjach w samochodzie, musi on być podłączony do Internetu; informacje o podłączaniu samochodu do Internetu można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. • Ponieważ informacje o rezerwacjach są przesyłane z wykorzystaniem prywatnego abonamentu telefonicznego właściciela, pojawi się pytanie, czy mają one być przesyłane. Pytanie zostaje zadane jeden raz, po czym obowiązuje dla wybranego połączenia przez pewien ograniczony czas. • Aby usługa mogła działać, a system mógł komunikować się za pośrednictwem ekranu w samochodzie, trzeba zaakceptować powiadomienia/wyskakujące komunikaty. W widoku normalnym źródła MY CAR należy nacisnąć przycisk OK/ MENU, a następnie wybrać opcję Serwis i naprawa Powiadomienia na wyświetlaczu. 10 Korzystanie z usługi Dostęp do wszystkich menu i ustawień z widoku normalnego jest możliwy za pośrednictwem menu MY CAR po naciśnięciu przy- 366 cisku OK/MENU i wybraniu opcji Serwis i naprawa. Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga naprawy, informacja o tym pojawia się w zespole wskaźników (Str. 63) oraz jako wyskakujące menu na ekranie. Komunikat o przeglądzie na ekranie. Znaczenie opcji odpowiedzi w wyskakującym menu na ekranie: • Tak – Prośba o rezerwację zostaje wysłana do dealera, który kontaktuje się następnie z właścicielem, proponując termin. Lampka i komunikat o przeglądzie w zespole wskaźników zostają wyłączone. • Nie – Na ekranie nie będą już pokazy- wane wyskakujące komunikaty. Komunikat w zespole wskaźników jest nadal wyświetlany. Po wybraniu tej opcji można rozpocząć ręczną rezerwację w samochodzie, patrz poniżej. • Później – Wyskakujące menu pojawi się przy następnym uruchomieniu samochodu. 10 Obsługa techniczna samochodu Ręczna rezerwacja przeglądu lub naprawy1 1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli i wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Żądany serwis lub naprawa. > Dane pojazdu zostają wysłane automatycznie do dealera. 2. Dealer przesyła do samochodu propozycję terminu. 3. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. Po zaakceptowaniu terminu informacja o rezerwacji zostaje zapisana w samochodzie, patrz „Moje rezerwacje”. Samochód będzie automatycznie komunikować się z właścicielem za pośrednictwem wyświetlanych na ekranie przypomnień dotyczących rezerwacji oraz poprowadzi go na wizytę w stacji obsługi. Wizytę w stacji obsługi można także zarezerwować za pośrednictwem usługi My Volvo. Przejść do opcji „Moje rezerwacje” i wybrać pozycję „Aktualizuj”, aby uzyskać dostęp do rezerwacji za pośrednictwem usługi My Volvo. 1 2 3 Moje rezerwacje1 Przesyłanie danych pojazdu1 Wyświetlić informacje dotyczące rezerwacji na ekranie w samochodzie. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. Dane pojazdu są przesyłane do centralnej bazy danych Volvo (a nie do dealera), skąd dealerzy Volvo mogą pobierać informacje o pojazdach, posługując się numerem identyfikacyjnym samochodu (VIN3). Numer ten jest wydrukowany w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” albo w lewym dolnym rogu po wewnętrznej stronie przedniej szyby. – Wybrać opcję Serwis i naprawa rezerwacje. Moje Połączenie z dealerem1 Korzystając z telefonu z funkcją Bluetooth® podłączonego do samochodu, można uzyskać połączenie z dealerem. Informacje na temat podłączania telefonu, patrz dodatkowa instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Połącz z dealerem. Korzystanie z systemu nawigacyjnego1, 2 Wprowadzić stację obsługi do systemu nawigacyjnego jako punkt docelowy lub punkt trasy. – – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Wybierz pojed. cel. Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Dodaj jako cel pośredni. – 10 Wybrać opcję Serwis i naprawa Wyślij dane samochodu. Informacje o rezerwacji i dane pojazdu Jeśli właściciel zdecyduje się na dokonanie rezerwacji przeglądu z samochodu, nastąpi przesłanie informacji o rezerwacji i danych pojazdu. Na dane pojazdu składa się szereg sygnałów obejmujących następujące obszary: • • • • • • Wymagany przegląd. Stan funkcji. Poziomy płynów. Przebieg. Numer identyfikacyjny samochodu (VIN3). Wersja oprogramowania samochodu. Powiazane informacje • Volvo ID (Str. 21) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy systemu Sensus Navigation. Vehicle Identification Number 367 10 Obsługa techniczna samochodu Podnoszenie samochodu 10 Przy podnoszeniu samochodu ważne jest oparcie podnośnika lub ramion podnośnika warsztatowego w przeznaczonych do tego celu punktach podwozia. UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika przeznaczonego do danego modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany przez Volvo, należy postępować zgodnie z dołączoną do niego instrukcją. 368 10 Obsługa techniczna samochodu 10 Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono). Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą czołowego podnośnika warsztatowego, to należy go umieścić pod jednym z czterech punktów podnoszenia możliwej najbardziej pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika warsztatowego, to podnośnik należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny sprzęt. (punkty podpierania). Można też użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu. Powiazane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 338) Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą podnośnika kolumnowego, to jego przednie i tylne ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia 369 10 Obsługa techniczna samochodu Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 10 Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę komory silnikowej. (Zaczep pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a osłoną chłodnicy, w miejscu wskazanym na ilustracji.) W celu otwarcia pokrywy komory silnikowej należy pociągnąć do tyłu uchwyt przy pedałach i przesunąć zamek przy kracie wlotu powietrza w lewą stronę. Widok komory silnikowej Ilustracja przedstawia standardowe punkty kontrolne. Komora silnika, 4-cyl. silnik 2,0 l4 OSTRZEŻENIE Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana. Powiazane informacje • • Czynności kontrolne (Str. 372) Widok komory silnikowej (Str. 370) Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od wariantu silnika. Wlew oleju silnikowego G010951 Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Pociągnąć dźwignię znajdującą się obok pedałów. Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne trzaśnięcie. Płyn do wspomagania układu kierowniczego Chłodnica Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników 4 370 Nie dotyczy silnika B4204T7 - patrz następna pozycja „Komora silnika, za wyjątkiem 4-cyl.silnika 2,0 l”. 10 Obsługa techniczna samochodu Wlew płynu do spryskiwaczy Filtr powietrza Komora silnika, za wyjątkiem 4cyl.silnika 2,0 l5 Wlew płynu do spryskiwaczy Filtr powietrza OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. W układzie zapłonowym występuje bardzo wysokie napięcie i natężenie prądu. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). G018945 W układzie zapłonowym występuje bardzo wysokie napięcie i natężenie prądu. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od wariantu silnika. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Płyn do wspomagania układu kierowniczego Miarka poziomu oleju silnikowego6 Chłodnica 10 Powiazane informacje • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 370) • Czynności kontrolne (Str. 372) Wlew oleju silnikowego Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników 5 6 Dotyczy również silnika B4204T7. Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny). 371 10 Obsługa techniczna samochodu Czynności kontrolne Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów. 10 Regularna kontrola Następujące elementy należy kontrolować w regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa: • • • Płyn chłodzący • Płyn do spryskiwaczy • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) • Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 379) • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 391) Informacje ogólne Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Olej silnikowy Płyn do wspomagania układu kierowniczego OSTRZEŻENIE Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie po upływie pewnego czasu od momentu wyłączenia silnika. Firma Volvo zaleca: Mysie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. Powiazane informacje • • • 372 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 370) Widok komory silnikowej (Str. 370) Poziom płynu chłodzącego (Str. 378) Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu, 10 Obsługa techniczna samochodu patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 429). WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. ciśnienia oleju w zespole wskaźników. W innych wersjach znajduje się czujnik poziomu oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu w zespole wskaźników ostrzegawczego oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Poziom oleju jest w niektórych wersjach silników sprawdzany przez elektroniczny czujnik poziomu oleju, natomiast w innych wersjach za pomocą prętowej miarki poziomu oleju. 10 Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest eksploatowany w niekorzystnych warunkach, firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej klasie; patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 429). Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 430). Powiazane informacje • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) W samochodach Volvo wykorzystywane są różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach silników zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego }} 373 10 Obsługa techniczna samochodu || 6. W razie potrzeby, po przejechaniu niewielkiej odległości, ponownie sprawdzić poziom oleju. Następnie powtórzyć kroki 1 – 4. Silnik z miarką poziomu oleju7 10 Miarka poziomu oleju i wlew oleju. Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do pierwszej wymiany oleju. Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy dokonywać nie rzadziej, niż co 2 500 km. Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć do miski olejowej. 7 374 G021737 G021734 OSTRZEŻENIE Poziom oleju musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX. Pomiar i uzupełnienie w razie potrzeby 1. Upewnić się, że samochód stoi na poziomym podłożu. Po wyłączeniu silnika trzeba odczekać przynajmniej 5 minut, aby olej mógł spłynąć do miski olejowej. Nigdy nie napełniać powyżej oznaczenia MAX. Poziom nigdy nie powinien znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. 2. Wyciągnąć miarkę poziomu oleju i wytrzeć. 3. Ponownie włożyć miarkę. 4. Wyjąć miarkę i odczytać poziom. 5. Jeżeli poziom jest bliski oznaczenia MIN, należy dolać 0,5 litra oleju. Jeżeli poziom jest znacznie niższy, trzeba dolać odpowiednią dodatkową ilość. Nie dotyczy 4-cylindrowego silnika 2,0 l lub 5-cylindrowego silnika wysokoprężnego, które mają elektroniczny czujnik poziomu oleju. Ma jednak zastosowanie w silniku B4204T7. 10 Obsługa techniczna samochodu Silnik z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju, 4-cyl. 2,0 l8 WAŻNE W przypadku powiadomienia o niskim poziomie oleju, należy dolać tylko wskazaną ilość, na przykład 0,5 litra. 10 UWAGA Wlew oleju9. Dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat, nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 113). Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać ok. 30 km, a potem postać przez 2 godziny z wyłączonym silnikiem i na równym podłożu, zanim wskazanie poziomu oleju będzie prawidłowe. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 8 9 Nie dotyczy silnika B4204T7 - patrz wcześniejsza pozycja „Silnik z miarką poziomu oleju”. Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. }} 375 10 Obsługa techniczna samochodu || Pomiar poziomu oleju, 4-cyl. 2,0 l Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 10 Silnik z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostanie wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 113). UWAGA Jeśli nie będą spełnione odpowiednie warunki do pomiaru poziomu oleju (czas po wyłączeniu silnika, nachylenie samochodu, temperatura zewnętrzna, itp.), pojawi się komunikat Niedostępne. Nie oznacza to jednak, że coś jest nie tak z systemami samochodu. Wlew oleju10. Dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat, nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 113). OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 10 376 Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. 10 Obsługa techniczna samochodu WAŻNE W razie pojawienia się komunikatu Niski poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko 0,5 litra. UWAGA Poziom oleju jest wykrywany przez układ tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby poziom oleju był wyświetlany prawidłowo. OSTRZEŻENIE Pomiar poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. Powiazane informacje • Informacje ogólne (Str. 372) 10 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostanie wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 113). Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom oleju to 4. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. 377 10 Obsługa techniczna samochodu Poziom płynu chłodzącego 10 Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika do płynu chłodzącego może być użyte do ogrzewania kabiny pasażerskiej. Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego. Płyn chłodzący może być bardzo gorący. Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia, gdy silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej, korek zbiornika wyrównawczego należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w zbiorniku. Duża zawartość chloru, chlorków i innych soli może powodować korozję w układzie chłodzenia. • Należy zawsze stosować zalecany przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji. • Mieszanka powinna zawierać 50% wody i 50% płynu chłodzącego. • Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą wodociągową o odpowiedniej jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować gotową mieszankę płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo. • Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub przepłukać go gotową mieszanką płynu chłodzącego. • Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. W przeciwnym razie mogą wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów. Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 432). Poziom płynu powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu może powodować lokalne wzrosty temperatury, grożące uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy silnika. 378 • OSTRZEŻENIE Poziom płynu chłodzącego należy regularnie sprawdzać Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Należy ściśle przestrzegać proporcji mieszania koncentratu niskokrzepnącego z wodą właściwych dla przeważających warunków pogodowych. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy WAŻNE 10 Obsługa techniczna samochodu Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego Uzupełnianie płynu Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego powinien znajdować się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom Poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Sprawdzanie poziomu 10 Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co rok. Informacje na temat objętości i zalecanej jakości płynu hamulcowego można znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 435). OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy. Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą ochronną w komorze silnikowej, w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w pokrywie. Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi wewnątrz zbiornika. WAŻNE Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu. WAŻNE Podczas sprawdzania poziomu płynu do wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie wolno otwierać korka. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom musi mieścić się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX. }} 379 10 Obsługa techniczna samochodu Informacje na temat zalecanej jakości płynu, patrz Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa (Str. 435). UWAGA 10 W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub konieczności holowania samochodu z wyłączonym silnikiem, kierowanie jest nadal możliwe. Diagnostyka i naprawa Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Diagnostyka i naprawa Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny środek do wykrywania śladów wycieków. Szukając miejsca wycieku, należy posłużyć się światłem ultrafioletowym. Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Powiazane informacje • Program serwisowy Volvo (Str. 365) Wymiana żarówek – informacje ogólne Żarówki w lampach można wymieniać. W razie konieczności wymiany diod LED lub żarówek ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji (Str. 388). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED11 lub takich, których wymiany powinien z innego powodu dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat12: • • • • • • • • • 11 12 380 LED (Light Emitting Diode) Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Aktywne reflektory ksenonowe – ABL (światła ksenonowe) Przednie światła pozycyjne/postojowe Światła do jazdy dziennej Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych Lampki oświetlenia asekuracyjnego w zewnętrznych lusterkach wstecznych Oświetlenie wnętrza Tylne światła pozycyjne/postojowe Tylne światła obrysowe Światło hamowania. 10 Obsługa techniczna samochodu OSTRZEŻENIE UWAGA Czynności związane z wymianą żarówek w reflektorach ksenonowych muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak najdalej idącą ostrożność, ponieważ reflektory tego typu są wyposażone w obwód wysokiego napięcia. OSTRZEŻENIE Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony w położenie 0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). WAŻNE Nigdy nie dotykać szklanych elementów żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega odparowaniu pod wpływem ciepła, a następnie osadza się na odbłyśniku, powodując jego uszkodzenie. UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Reflektory Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się od strony komory silnikowej po odłączeniu i wyjęciu całego reflektora. Wyjmowanie reflektora 10 Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Powiazane informacje • • Reflektory (Str. 381) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 386) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 388) • Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej (Str. 387) Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora. • Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej (Str. 387) Wyciągnąć reflektor do przodu. WAŻNE Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze. Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu naprawy usterki. }} 381 10 Obsługa techniczna samochodu || Powiazane informacje Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 380) • Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania (Str. 382) • Specyfikacje (Str. 388) Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania Żarówki świateł drogowych/mijania są dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy reflektora. G010325 10 • Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego. Jednocześnie drugą ręką wysunąć wtyczkę. 6. Wymienić odpowiednią żarówkę. Zamocowanie reflektora 1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania). 2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony. 3. Sprawdzić działanie świateł. Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy prawidłowo podłączyć. 382 G021745 5. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zapoznać się z ważnymi informacjami, Reflektory (Str. 381). 1. Naciskając do góry i na zewnątrz, zwolnić zacisk mocujący. 2. Wcisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę. Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • • Reflektory (Str. 381) Wymiana żarówki – światła mijania (Str. 383) 10 Obsługa techniczna samochodu Światła drogowe (Str. 384) Wymiana żarówki – światła mijania Dodatkowe światła drogowe (Str. 384) Żarówka świateł mijania znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Powiazane informacje • UWAGA Specyfikacje (Str. 388) 10 Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. G021746 • • 1. Odłączyć reflektor (Str. 381). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 382) lampy. 3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 4. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 383 10 Obsługa techniczna samochodu Światła drogowe Powiazane informacje Żarówka świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Specyfikacje (Str. 388) UWAGA Dodatkowe światła drogowe Żarówka dodatkowych świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*. G021747 Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. 384 G021748 10 • 1. Odłączyć reflektor (Str. 381). 1. Odłączyć reflektor (Str. 381). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 382) lampy. 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 382) lampy. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Pasuje tylko w jednej pozycji. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu • Specyfikacje (Str. 388) Kierunkowskazy przednie Powiazane informacje • Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora. Specyfikacje (Str. 388) 10 G021750 Powiazane informacje 1. Odłączyć reflektor (Str. 381). 2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę. 3. Wyciągnąć oprawę z żarówką. 4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. 6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 385 10 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówki – światła tylne Powiazane informacje Żarówki w tylnej lampie zespolonej wymienia się od wewnątrz przedziału bagażowego. Tylna lampa zespolona Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 386) • Specyfikacje (Str. 388) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek świateł tylnych. G021754 10 • Żarówki (oprócz diodowych LED) w tylnej lampie zespolonej wymienia się od strony bagażnika. Diodowe światło hamowania 1. Zdjąć panel osłonowy po odpowiedniej stronie bagażnika w celu uzyskania dostępu do oprawy żarówek. Te żarówki rozmieszczone są w oddzielnych oprawach. Światła przeciwmgielne (Str. 386) 2. Ścisnąć dwa zaczepy i wyjąć oprawę. 3. Wymienić żarówkę. 4. Połączyć złącze elektryczne. 5. Wcisnąć oprawę na miejsce i założyć panel osłonowy. 386 Światło cofania (Str. 386) Kierunkowskazy (Str. 386) Światła pozycyjne/postojowe (diodowe) Światła obrysowe (diodowe) 10 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się pod uchwytem pokrywy bagażnika. Oświetlenie przestrzeni bagażowej znajduje się po obu stronach otworu pokrywy bagażnika. 10 Oprawa żarówek tylnej lampy zespolonej Światła przeciwmgielne (Str. 386) Kierunkowskazy (Str. 386) Powiazane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 380) • Specyfikacje (Str. 388) 1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty mocujące. 2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą lampkę na zewnątrz. 3. Wymienić żarówkę. 4. Włożyć całą obudowę lampy na miejsce i wkręcić wkręty mocujące. Powiazane informacje • G021758 G021756 Światło cofania (Str. 386) 1. Wsunąć końcówkę wkrętaka i delikatnie przekręcić, wypychając lampkę. 2. Wymienić żarówkę. 3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją z powrotem. Powiazane informacje • Specyfikacje (Str. 388) Specyfikacje (Str. 388) 387 10 Obsługa techniczna samochodu Podświetlenie lusterka kosmetycznego 10 Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego są zamontowane wewnątrz kloszy lampek. Wymontowanie szkiełka lampki • Specyfikacje (Str. 388) Specyfikacje Specyfikacje dotyczą żarówek. W razie konieczności wymiany diod LED lub żarówek ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Oświetlenie WA Typ Drogowe światło halogenowe 55 H7 LL Drogowe światło halogenowe 65 H9 Dodatkowe światła drogowe, ABL 55 H7 LL Kierunkowskazy przednie 21 H21W LL 1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko lampki i ostrożnie podważyć zaczepy na krawędzi. Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 5 Gniazdo SV8,5, długość 43 mm 2. Odłączyć szkiełko lampki. Podświetlenie lusterka kosmetycznego 2 T5, gniazdo W2x4,6d Oświetlenie bagażnika 5 Gniazdo SV8,5, długość 38 mm Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 5 C5W LL 3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok i zastąpić nową. Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z dużą siłą. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia szkiełka. Zamontowanie szkiełka lampki 1. Założyć szkiełko lampki. 2. Docisnąć je. 388 Powiazane informacje 10 Obsługa techniczna samochodu Oświetlenie WA Typ Kierunkowskazy tylne 21 PY21W SV Światło cofania 21 P21W LL Tylne światło przeciwmgielne 21 P21W LL A Pióra wycieraczek Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej. Pozycja serwisowa Powiazane informacje Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 380) • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 386) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 388) 10 2. Ponownie nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w pozycję kluczyka 0. Wat • 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu13 i nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 79). Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej. Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one być ustawione w pozycji serwisowej. WAŻNE 3. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w górę i przytrzymać ją w tym położeniu przez około 1 sekundę. > Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej. Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/ STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). Przed ustawieniem piór wycieraczek w pozycji serwisowej należy upewnić się, że nie przymarzły do szyby. 13 Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless. }} 389 10 Obsługa techniczna samochodu || WAŻNE Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do ramienia. G021763 10 Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się w pozycji serwisowej zostały podniesione z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na szybę, zanim będą mogły wrócić do pozycji wyjściowej. Ma to na celu uniknięcie zarysowania lakieru na pokrywie komory silnika. UWAGA Pióra wycieraczek są różnej długości. Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe od pióra po stronie pasażera. Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia. Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane. 4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na przednią szybę. Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). Mycie piór wycieraczek Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w punkcie Mycie samochodu (Str. 413). WAŻNE Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi do skrócenia żywotności piór wycieraczek. Powiazane informacje • 390 Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 391) 10 Obsługa techniczna samochodu Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie WAŻNE Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia reflektorów i szyb. W okresie zimowym należy używać płynu do spryskiwaczy z dodatkiem zapobiegającym zamarzaniu. W okresie zimowym należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów. Informacje o objętościach, patrz Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i objętość (Str. 435). Powiazane informacje • Pióra wycieraczek (Str. 389) Akumulator rozruchowy – informacje ogólne Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz innych urządzeń elektrycznych w samochodzie. 10 Akumulator rozruchowy jest standardowym akumulatorem 12 V. Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp. • Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje. • Zaciski przewodów akumulatora powinny być prawidłowo podłączone i dokręcone. Silnik Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. Benzyna (etanol) Uwagi dotyczące silnika wysokoprężnego Napięcie (V) 12 12 Prąd zimnego rozruchuA – CCAB (A) 520–800 700–800 WAŻNE Używać oryginalnego płynu do spryskiwaczy Volvo lub jego odpowiednika o zalecanej wartości pH od 6 do 8, w roztworze roboczym (np. w stosunku 1:1 z wodą o odczynie obojętnym). A B Zgodnie z normą SAE lub EN. Cold Cranking Amperes. }} 391 10 Obsługa techniczna samochodu || WAŻNE 10 • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. W przypadku wymiany akumulatora pomocniczego trzeba zainstalować akumulator typu AGM. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). UWAGA 14 15 392 OSTRZEŻENIE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zainstalować akumulator prawidłowego typu – EFB14 w samochodzie z manualną skrzynią biegów lub AGM15 w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. • Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego powinna odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego. • Wysokość akumulatora rozruchowego zależy od jego rozmiaru. Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. WAŻNE Do ładowania akumulatora rozruchowego lub akumulatora pomocniczego (Str. 395) używać wyłącznie nowoczesnej ładowarki z funkcją kontroli napięcia ładowania. Nie wolno używać funkcji szybkiego ładowania, ponieważ może ona uszkodzić akumulator. WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audio-telefonicznego może zostać tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników dotyczący stanu naładowania akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. 10 Obsługa techniczna samochodu UWAGA Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość. Na trwałość akumulatora mają wpływ takie czynniki, jak warunki jazdy i klimat. Początkowa pojemność akumulatora zmniejsza się z czasem i z tego powodu należy akumulator doładować po dłuższym okresie, kiedy samochód nie jest używany lub jeździ tylko na krótkie odległości. Bardzo niskie temperatury mają negatywny wpływ na pojemność początkową. Aby utrzymać akumulator w dobrym stanie, zaleca się dokonywanie raz na tydzień przynajmniej 15-minutowych przejazdów lub podłączanie do urządzenia podładowującego. Utrzymywanie pełnego naładowania akumulatora zapewnia jego maksymalną żywotność. Powiazane informacje • • • Symbole Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Na obudowie akumulatora znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze. Symbole na obudowie akumulatora 10 Stosować okulary ochronne. Niebezpieczeństwo eksplozji. Dodatkowe informacje zamieszczono w instrukcji obsługi samochodu. Trzeba oddać do recyklingu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. UWAGA Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów. Symbole (Str. 393) Wymiana akumulatora (Str. 394) Akumulator – Start/Stop (Str. 395) Zawiera żrący kwas. Powiazane informacje • Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 391) 393 10 Obsługa techniczna samochodu Wymiana akumulatora 10 Akumulator rozruchowy w samochodzie można wymienić bez konieczności korzystania z pomocy warsztatu. Akumulator rozruchowy jest standardowym akumulatorem 12 V. Wymontowanie Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i odczekać co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją w połączenia elektryczne – jest to wymagane, ponieważ układ elektryczny samochodu musi zapisać niezbędne informacje w modułach sterujących. Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę. Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną pokrywę. Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną pokrywę. OSTRZEŻENIE Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i odłączać w prawidłowej kolejności. Odłączyć czarny przewód ujemny. Odłączyć czerwony przewód dodatni. Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora. Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora. 394 10 Obsługa techniczna samochodu Odsunąć akumulator na bok. Wyjąć go. Zamontowanie 8. Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) 9. Założyć przednią pokrywę i zamocować ją zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279). Akumulator – Start/Stop Samochody z funkcją Start/Stop posiadają oprócz akumulatora rozruchowego również akumulator wspomagający. Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – akumulator rozruchowy o dużej mocy i akumulator pomocniczy wspomagający działanie funkcji Start/Stop podczas uruchamiania samochodu. 10 Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop, patrz Start/Stop* (Str. 290). 1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora. 2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do tylnej krawędzi skrzynki. 3. Dokręcić obejmę mocującą akumulator. 4. Podłączyć przewód wentylacyjny. > Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do akumulatora i wylotu w nadwoziu. Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279). W poniższej tabeli podano dane techniczne akumulatora rozruchowego i akumulatora pomocniczego w samochodach z funkcją Start/Stop. 5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do zacisku akumulatora. 6. Podłączyć czarny przewód ujemny do zacisku akumulatora. 7. Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy opis „Wymontowanie”.) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 395 10 Obsługa techniczna samochodu || Akumulator Rozruchowy, 12 V 10 Prąd zimnego rozruchuA – CCAB (A) Pomocniczy, 12 V Rozruchowy, 12 V Samochód z kierownicą z lewej strony: 120E 8E 720C 170F 760D Samochód z kierownicą z prawej strony: Samochód z kierownicą z lewej strony: 150×90×106E 278×175×190 150×90×130F Samochód z kierownicą z prawej strony: 150×90×106 16 17 396 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Pomocniczy, 12 V Samochód z kierownicą z lewej strony: Pojemność (Ah) 120 Wymiary , dł.×szer.×wys. (mm) WAŻNE Akumulator 70 10F Samochód z kierownicą z prawej strony: W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zainstalować akumulator prawidłowego typu – EFB16 w samochodzie z manualną skrzynią biegów lub AGM17 w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. W przypadku wymiany akumulatora pomocniczego trzeba zainstalować akumulator typu AGM. UWAGA • Im większy pobór prądu w samochodzie, tym intensywniej musi pracować alternator w celu ładowania akumulatorów = Zwiększone zużycie paliwa. • Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop zostanie wyłączona. 8 A B C D E F Zgodnie z normą EN. Cold Cranking Amperes. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Manualna skrzynia biegów w połączeniu z funkcją Start/ Stop, która powoduje automatyczne wyłączenie silnika tylko wtedy, gdy samochód zupełnie się zatrzyma. Inne. Tymczasowe ograniczenie działania funkcji Start/Stop z powodu wysokiego poboru prądu oznacza: 10 Obsługa techniczna samochodu • • Silnik uruchamia się automatycznie18 bez wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów). Silnik uruchamia się automatycznie bez zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów). Umiejscowienie akumulatorów WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 279), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B: Samochód z kierownicą po prawej stronie. (1) Akumulator rozruchowy19 (2) Akumulator pomocniczy. Akumulator pomocniczy nie wymaga zwykle więcej czynności konserwacyjnych niż normalny akumulator rozruchowy. W przypadku pytań lub problemów należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 18 19 Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym. Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 391). UWAGA Jeżeli akumulator rozładuje się do tego stopnia, że wszystkie przyrządy będą „czarne” i samochód będzie w zasadzie pozbawiony wszystkich normalnych funkcji elektrycznych, a do uruchomienia silnika zostanie w związku z tym wykorzystany akumulator zewnętrzny lub ładowarka do akumulatorów, nastąpi włączenie funkcji Start/Stop. Będzie wtedy możliwe automatyczne wyłączenie silnika, ale w przypadku automatycznego wyłączenia funkcja Start/Stop może nie być w stanie automatycznie uruchomić silnika z powodu niedostatecznego poziomu naładowania akumulatora. 10 W celu zagwarantowania udanego automatycznego uruchomienia silnika po jego automatycznym wyłączeniu trzeba najpierw naładować akumulator. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator trzeba ładować przez co najmniej 1 godzinę. W przypadku niższej temperatury otoczenia zaleca się czas ładowania wynoszący 3-4 godziny. Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów. Jeżeli nie jest to możliwe, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do czasu odpowiedniego naładowania akumulatora. }} 397 10 Obsługa techniczna samochodu || Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 391). 10 Powiazane informacje • Symbole (Str. 393) Instalacja elektryczna Informacje ogólne Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w charakterze przewodnika. W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Samochód jest wyposażony w alternator prądu zmiennego sterowany regulatorem napięcia. Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania samochodu. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). Powiazane informacje • • 398 Wymiana akumulatora (Str. 394) Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 391) Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia. Wymiana bezpiecznika 1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik. 2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony. 3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. 10 Obsługa techniczna samochodu Pod schowkiem podręcznym OSTRZEŻENIE Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie zastępować go innym przedmiotem lub bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu znamionowego. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru. Umiejscowienie centralek elektrycznych Przestrzeń bagażowa Komora silnika, strefa mniej narażona na wysoką temperaturę (tylko Start/Stop) 10 Powiazane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 400) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 405) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 407) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 409) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 411) Rozmieszczenie centralek elektrycznych w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. Komora silnika Pod schowkiem podręcznym 399 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w komorze silnika 10 400 Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców. 10 Obsługa techniczna samochodu Skrzynka bezpieczników w komorze silnikowej Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. Patrz poprzednia ilustracja Górna grupa w komorze silnikowej Przednia grupa w komorze silnikowej Dolna grupa w komorze silnikowej Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki należące do grupy (C) znajdują się pod grupą (A). Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się naklejka przedstawiająca rozmieszczenie bezpieczników. • Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi20. Obwód A Obwód A Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznymA 50 Dmuchawa w układzie wentylacjiA 40 40 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Ogrzewanie przedniej szyby*, prawa strona Pompa w układzie ABS 40 Zawory ABS 20 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w bagażnikuA 60 Spryskiwacze reflektorów* 20 60 Poziomowanie reflektorów*, aktywne reflektory ksenonowe – ABL* 10 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznymA 60 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 20 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznymA Układ ABS 5 - - • Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i powinny być wymieniane w stacji obsługi20 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna*A 100 Regulowany opór kierownicy* 5 • Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini Fuse”. 40 Moduł sterujący silnika, moduł sterujący skrzyni biegów, poduszki powietrzne 10 Ogrzewanie przedniej szyby*, lewa strona Wycieraczki szyby przedniej 30 Podgrzewane dysze spryskiwaczy* 10 Nagrzewnica postojowa* 25 20 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 10 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 401 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 402 Obwód A Obwód A Obwód A - - 5 5 Moduł sterujący silnika (silnik benzynowy za wyjątkiem 4-cyl. silnika 2,0 lC) 10 Sterowanie reflektorami - - Moduł sterujący silnika (silnik wysokoprężny 1,6 l, 5-cyl. silnik wysokoprężny) 15 - 5 Moduł sterujący silnika (4-cyl. silnik 2,0 lB) 20 Przekaźniki elektromagnetyczne Cewka przekaźnika sprzęgła elektromagnetycznego klimatyzacji (nie dotyczy 5-cyl. silnika wysokoprężnego), cewka przekaźnika pompy płynu chłodzącego (silnik benzynowy 1,6 lStart/Stop), cewki przekaźników w centralce elektrycznej w komorze silnikowej, w strefie mniej narażonej na wysoką temperaturę (Start/Stop) 10 10 10 Cewki zapłonowe (silnik benzynowy 1,6 l B4204T7), moduł sterujący podgrzewania wstępnego silnika (5-cyl. silnik wysokoprężny) Zawory (silnik benzynowy 1,6 l); czujnik masowego przepływu powietrza (silnik 1,6 l, 4cyl. silnik 2,0 lB); termostat (4cyl. silnik benzynowy 2,0 lB); zawór EVAP (4-cyl. silnik 2,0 lB); pompa chłodzenia EGR (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l) 20 Moduł sterujący skrzyni biegów 15 Zawór regulacyjny przepływu paliwa (silnik D4162T) Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (nie dotyczy 4-cyl. silnika 2,0 lC, ani 5-cyl. silnika wysokoprężnego); dodatkowa pompa płynu chłodzącego (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l) 15 Moduł sterujący silnika (4-cyl. silnik 2,0 lB); cewki zapłonowe (5-, 6-cylindrowy silnik benzynowy); kondensator (6-cyl.) Dodatkowe światła* 20 Sygnał dźwiękowy 15 Cewka przekaźnika głównego układu sterowania pracą silnika, moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl. 2,0 lB, 5- i 6-cyl.) Przekaźnik * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. rozrusznikaA 30 Masowy przepływomierz powietrza (5-cyl. silnik wysokoprężny, silnik 6-cyl.), zawory sterujące (5-cyl. silnik wysokoprężny), wtryskiwacze (5-i 6cyl. silnik benzynowy), moduł sterujący silnika (5-, 6-cyl. silnik benzynowy) 15 10 Obsługa techniczna samochodu Obwód A Obwód A Obwód A Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (silnik 5- i 6-cyl.), zawory (silnik 1,6 l, B4204T7; 5-, 6-cyl.), moduł sterujący silnika (silnik 6-cyl.), solenoidy (silnik 6-cyl. bez turbodoładowania), silniczki siłowników kolektora dolotowego (silnik 6cyl. bez turbodoładowania), masowy przepływomierz powietrza (silnik B4204T7, 5cyl. silnik benzynowy), czujnik poziomu oleju (5-cyl. silnik wysokoprężny) 10 Sondy lambda (silnik benzynowy 1,6 l, silnik B4204T7); sonda lambda (5-cyl. silnik wysokoprężny); moduł sterujący, moduł sterujący żaluzji chłodnicy (silnik wysokoprężny 1,6 l, 5-cyl. silnik wysokoprężny) 10 Moduł sterujący żaluzji chłodnicy (5-cyl. silnik benzynowy) 5 Sonda lambda, przednia (4-cyl. 2,0 lB); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik benzynowy 2,0 lB); zawór EVAP (5-, 6-cyl. silnik benzynowy); sondy lambda (5-, 6-cyl. silnik benzynowy) 15 Pompa płynu chłodzącego (silnik benzynowy 1,6 l Start/Stop) 10 lB); Zawory (4-cyl. 2,0 pompa oleju (4-cyl. silnik benzynowy 2,0 lB); sonda lambda, środkowa (4-cyl. silnik benzynowy 2,0 lB); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l) 15 Pompa płynu chłodzącego (5cyl. silnik benzynowy), grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5cyl. silnik benzynowy), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl. silnik benzynowy Start/Stop) Cewki zapłonowe (4-cyl. silnik benzynowy 2,0 lB) 15 Podgrzewacz filtra paliwa (silnik wysokoprężny) 20 Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (4-cyl. silnik benzynowy 2,0 lB) 7,5 Grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl. silnik wysokoprężny Start/ Stop) 10 Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (4-cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l), moduł sterujący wstępnego podgrzewania silnika (4-cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l); pompa oleju (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l) 15 Pompa płynu chłodzącego (4cyl. silnik benzynowy 2,0 lB) 50 Podgrzewanie wstępne (silnik wysokoprężny) 70 10 }} 403 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 A B C Obwód A Wentylator chłodzący (1,6 l, 4cyl. 2,0 l silnik benzynowy, 5cyl. silnik benzynowy) 60 Wentylator chłodzący (6-cyl., 4-cyl. 2.0 l silnik wysokoprężny, 5-cyl. silnik wysokoprężny) 80 Wspomaganie układu kierowniczego 100 W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 411). Nie dotyczy silnika B4204T7. Ma jednak zastosowanie w silniku B4204T7. Powiazane informacje 404 • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 405) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 407) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 409) 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód A Bezpiecznik główny modułu sterującego systemu audio*, bezpiecznik główny dla bezpieczników 16-20: system Infotainment 40 10 Obwód A Obwód A Ogrzewana kierownica* 10 Panel sterowania w przednich drzwiach pasażera 20 Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach pasażera 20 Panel sterowania w lewych tylnych drzwiach pasażera 20 System bezkluczykowy* 20 - - - - - - Gniazdo 12 V w bagażniku* 15 - - Panel sterowania w drzwiach kierowcy 20 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 405 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 406 Obwód A Obwód A Fotel z elektryczną regulacją, strona kierowcy* 20 Podgrzewanie lewego tylnego siedzenia* 15 Fotel z elektryczną regulacją, strona pasażera* 20 - - - - Podgrzewanie fotela, przód po stronie pasażera 15 Moduł sterujący systemu Infotainment lub ekranA 5 Wentylacja fotela, przód po stronie pasażera* Jednostka sterująca systemu audio (wzmacniacz)*, radio cyfrowe*, TV* 10 Podgrzewanie fotela, przód po stronie kierowcy Moduł sterujący systemu audio lub moduł sterujący systemu SensusA 15 System telematyczny*, Bluetooth* 5 Moduł sterujący haka holowniczego* - - Moduł sterujący AWD* 15 Okno dachowe*, oświetlenie wnętrza w suficie, czujnik klimatu*, silniczki przepustnic wlotów powietrza 5 Aktywne zawieszenie Four-C* 10 Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami 15 • • Podgrzewanie prawego tylnego siedzenia* 15 • 15 Wentylacja fotela, przód po stronie kierowcy* Układ wspomagający parkowanie*, kamera parkowania* A 5 W niektórych wersjach modelowych. Powiazane informacje Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 400) Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 407) Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 409) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 411) 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym dzy innymi funkcje poduszek powietrznych i układu ostrzegania o ryzyku kolizji. Bezpieczniki w module sterującym pod schowkiem podręcznym zabezpieczają mię- Rozmieszczenie bezpieczników Obwód A - - - - Oświetlenie wnętrza; panel przycisków szyb elektrycznych w drzwiach kierowcy; fotele z regulacją elektryczną* Zespół wskaźników 7,5 5 10 Obwód A Obwód A Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 10 - - Oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik deszczu* 7,5 Moduł elektroniczny kierownicy 7,5 Centralny zamek, klapka wlewu paliwa 10 Spryskiwacze przedniej szyby 15 Otwieranie pokrywy bagażnika 10 Składany zagłówek* 10 Pompa paliwowa 20 Czujnik ruchu autoalarmu*, panel sterowania klimatyzacją 5 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 407 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 Obwód A • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 409) Blokada kierownicy 15 • Syrena*; złącze transmisji danych OBDII 5 Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 411) - - Poduszki powietrzne 10 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 5 Czujnik pedału przyspieszenia, przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego*, podgrzewanie tylnych siedzeń* 7,5 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna* Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system audio (Performance) 15 Światło hamowania 5 Dach otwierany* 20 Immobilizer 5 Powiazane informacje • • 408 Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 400) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 405) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej Bezpieczniki w bagażniku zabezpieczają między innymi elektryczny hamulec postojowy. 10 Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód A Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona lewa 30 Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona prawa 30 Ogrzewanie szyby tylnej 30 Obwód A Obwód A Gniazdo elektryczne przyczepy 2* 15 - - - - Gniazdo elektryczne przyczepy 1* - - - - - - - - - 40 - Powiazane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 400) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 405) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 409 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 410 • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 407) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 411) 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika są montowane w samochodach z funkcją Start/Stop. 10 Rozmieszczenie bezpieczników funkcji Start/Stop. • Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi21. • Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi21. • Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”. 21 Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop można znaleźć w punkcie Start/Stop* (Str. 290). Rozmieszczenie bezpieczników Obwód Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w komorze silnikowej A 175 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 411 10 Obsługa techniczna samochodu || Obwód 10 412 A Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym, skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym, centralki elektrycznej w bagażniku 175 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna* 100 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym 60 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym 60 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w bagażniku 60 Dmuchawa w układzie wentylacji 40 Obwód A Przekaźnik rozrusznika 30 Dioda wewnętrzna 50 Akumulator pomocniczy 70 Centralny moduł elektroniczny (CEM) – napięcie odniesienia akumulatora pomocniczego, punkt ładowania akumulatora pomocniczego 15 Powiazane informacje - - - - • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 400) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 405) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 407) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 409) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu Mycie samochodu Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie zabrudzeniu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy. Mycie ręczne • • • Wszelkie ślady ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Spłukiwać podwozie wodą z węża. Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. • W razie potrzeby trwałe zabrudzenia można spróbować usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia nie może być gorąca od promieni słonecznych! • Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • • Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego. Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do szyb. Nie pozostawiając kropli wody do wyschnięcia w mocnym słońcu, można zmniejszyć ryzyko powstania plam od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru. OSTRZEŻENIE Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. WAŻNE Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić, na przykład przy tankowaniu. Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej zarysowań. UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. 10 Pióra wycieraczek Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek. W celu oczyszczenia: - Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, Pióra wycieraczek (Str. 389). UWAGA Pióra wycieraczek i szybę przednią należy regularnie myć letnią wodą z dodatkiem mydła lub szamponu samochodowego. Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Automatyczne myjnie Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w myjni automatycznej nie zawsze }} 413 10 Obsługa techniczna samochodu || są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest ręczne mycie samochodu. 10 UWAGA Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej delikatny. Mycie wysokociśnieniowe Podczas mycia wysokociśnieniowego należy kierować strumień ruchami „zamiatającymi”, utrzymując dyszę wylotową w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni samochodu (dotyczy wszystkich części zewnętrznych pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. Testowanie hamulców OSTRZEŻENIE Po umyciu samochodu należy zawsze przetestować hamulce, w tym hamulec postojowy, by upewnić się, że wilgoć i rdza nie zaatakowały okładzin ciernych hamulców i nie spowodowały pogorszenia ich działania. W przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić 414 po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni. Zewnętrzne elementy plastikowe, gumowe i wykończeniowe Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania. WAŻNE Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. Tarcze kół Należy stosować zalecane przez Volvo środki do mycia obręczy. Silnie działające preparaty mogą uszkodzić powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych. Powiazane informacje • • • Polerowanie i woskowanie (Str. 415) Czyszczenie wnętrza (Str. 416) Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 415) 10 Obsługa techniczna samochodu Polerowanie i woskowanie WAŻNE Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Przez pierwszy rok użytkowania samochodu zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Przed polerowaniem lub woskowaniem należy starannie umyć samochód. Plamy od smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą widoczność w trudnych warunkach pogodowych. Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia* Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki: • Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających wodę. • Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni. • Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków. • W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać po raz pierwszy po trzech latach WAŻNE Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo. Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne. Powiazane informacje • Mycie samochodu (Str. 413) 10 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 415 10 Obsługa techniczna samochodu || od nowości samochodu, a następnie powtarzać go co roku. WAŻNE 10 Nie używać metalowych skrobaczek do usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia oblodzenia z lusterek bocznych używać funkcji ich podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 108). Powiazane informacje • Mycie samochodu (Str. 413) Zabezpieczenie antykorozyjne Czyszczenie wnętrza Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo kosmetyki samochodowe. Czyścić regularnie i usuwać plamy od razu dla uzyskania jak najlepszego rezultatu. Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem. Kontrola i konserwacja zabezpieczenia antykorozyjnego Zabrudzenia i sól z drogi mogą doprowadzić do powstania korozji, dlatego tak istotne jest utrzymywanie samochodu w czystości. Należy regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w miarę potrzeby dokonywać poprawek. W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie wymaga powtarzania przez około 12 lat. Po tym czasie powinno być poddawane zabiegom konserwacyjnym co trzy lata. W przypadku konieczności wykonania dodatkowych zabiegów przy samochodzie, Volvo zaleca powierzenie tych czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • 416 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych (Str. 418) WAŻNE • Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. ciemny dżins lub zamsz) mogą plamić tapicerkę. W takiej sytuacji ważne jest, aby możliwie najszybciej wyczyścić i zabezpieczyć te fragmenty tapicerki. • Do czyszczenia wnętrza nie wolno nigdy używać silnie działających rozpuszczalników, takich jak płyn do spryskiwaczy, czysta benzyna lub benzyna lakowa, ponieważ mogą one uszkodzić tapicerkę oraz inne materiały wyposażenia wnętrza. • Nie wolno rozpylać środka czyszczącego bezpośrednio na podzespoły wyposażone w elektryczne przyciski i elementy sterowania. Zamiast tego należy je przetrzeć wilgotną ściereczką z dodatkiem środka czyszczącego. • Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep mogą spowodować uszkodzenie tapicerki tekstylnej. 10 Obsługa techniczna samochodu Tapicerka tekstylna i podsufitka Volvo oferuje szeroką gamę środków do pielęgnacji tapicerki tekstylnej i podsufitki, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również tapicerkę. Środki do pielęgnacji materiałów tekstylnych można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Tapicerka skórzana Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd. Tapicerka skórzana jest produktem naturalnym, który z upływem czasu zmienia swój wygląd i zyskuje piękną patynę. Dla utrzymania właściwości i koloru skóry konieczne jest jej regularne czyszczenie i pielęgnacja. Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej (Volvo Leather Care Kit/Wipes), które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane jest czyszczenie skórzanej tapicerki i nakładanie mleczka konserwującego cztery razy w roku (lub częściej, jeżeli to konieczne). Produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Skórzane poszycie kierownicy Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. Do czyszczenia skórzanego poszy- cia kierownicy zalecane są produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes. OSTRZEŻENIE Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Wewnętrzne elementy z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Do usuwania plam z wykładziny podłogowej po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy czyścić środkami zalecanymi przez dealera Volvo. Pasy bezpieczeństwa Powiazane informacje Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie go osuszyć. • 10 Mycie samochodu (Str. 413) Dywaniki i wykładzina podłogowa Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany kołkami. Aby zdjąć dywanik, należy chwycić go przy każdym kołku i pociągnąć prosto do góry. Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i zamocować, wciskając na kołek. 417 10 Obsługa techniczna samochodu 10 Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników, drzwi i zderzaków. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Materiały • podkład22 – specjalny podkład klejący w spreju jest dostępny np.do zderzaków pokrytych tworzywem • lakier bazowy i lakier bezbarwny – dostępny w spreju lub w postaci pisaka/ sztyftu do wyprawek23 • • taśma maskująca 22 23 418 Kod koloru Kod koloru nadwozia Kod ewentualnego dodatkowego koloru nadwozia Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki znamionowe (Str. 421). drobny papier ścierny22. W razie potrzeby. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie. Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki lakierniczej, takich jak odpryski od kamieni i zadrapania G021832 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C. 10 Obsługa techniczna samochodu 1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża. Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do powierzchni metalu (blachy), należy użyć podkładu. W przypadku uszkodzenia powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy rezultat – rozpylić podkład do zakrętki puszki spreju i nanieść cienką warstwę pędzelkiem. UWAGA Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało odprysku aż do powierzchni metalu i w miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni. 10 Powiazane informacje • Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 416) 2. Przed malowaniem można w razie potrzeby (np.gdy występują nierówne brzegi) lekko wypolerować powierzchnię, używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i pozostawić do wyschnięcia. 3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem. Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier bazowy i bezbarwny. 4. W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć. 419 SPECYFIKACJE 11 Specyfikacje Tabliczki znamionowe Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego samochodu informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie. Rozmieszczenie tabliczek znamionowych 11 }} 421 11 Specyfikacje || Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów. 11 Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu, dopuszczalne masy i symbole koloru lakieru oraz numer świadectwa homologacji. Naklejka znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej. Kod silnika i numer seryjny silnika. Naklejka oleju silnikowego. Oznaczenie typu oraz numer seryjny skrzyni biegów. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym. 422 UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Powiazane informacje • • Masy i obciążenia (Str. 425) Dane techniczne silników (Str. 428) 11 Specyfikacje Wymiary Wymiary długości, wysokości samochodu itp. są podane w tabeli. 11 Wymiary mm Wymiary A Rozstaw osi 2835 E Wysokość B Długość 4854 F C Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami 1927 Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej G Rozstaw kół osi przedniej Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1094 D mm 1493 Wymiary I Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej J Szerokość 368 1588A mm 1130 1861 (1876C) 1578B H Rozstaw kół osi tylnej 1585A 1575B }} 423 11 Specyfikacje || Wymiary 11 424 A B C mm K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2106 L Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi 1907 z kołami 16" z kołami 17" z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive* 11 Specyfikacje Masy i obciążenia Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest podana na tabliczce znamionowej samochodu. Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. UWAGA Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu ulega zmniejszeniu o masę tego elementu. Na ładowność samochodu wpływa łączny ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego dodatkowego wyposażenia oraz pionowe obciążenie haka holowniczego (Str. 426) (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela). Ładowność nie sumuje się z masa własną samochodu. Przykładowe akcesoria, które powodują zmniejszenie ładowności to wyposażenie wersji Kinetic/Momentum/Summum, a także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system audio, dodatkowe światła, urządzenie GPS, spalinowa nagrzewnica silnika, kratka zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu, układ elektrycznej regulacji foteli itd. Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna pojazdu. Zważenie konkretnego samochodu to pewny sposób na określenie jego masy własnej. 11 Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 421). Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) Dopuszczalne obciążenie przedniej osi Dopuszczalne obciążenie tylnej osi Zainstalowane wyposażenie OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zmieniają się w zależności od tego, jak bardzo jest on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia. Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kg. Powiazane informacje • Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 426) 425 11 Specyfikacje Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z przyczepą są podane w tabeli. UWAGA Użycie zaczepu z wbudowanym amortyzatorem drgań na wsporniku holowniczym jest zalecane w przypadku przyczep cięższych niż 1800 kg. 11 426 Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) Wszystkie Wszystkie Wszystkie 1200 50 T4 B4164T Automatyczna skrzynia biegów, MPS6 1600 75 T5 B4204T11 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 T5 B4204T15 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 T6 AWD B6304T4 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC 2000 90 D2 D4162T Manualna skrzynia biegów, MMT6 1300 75 D2 D4162T Automatyczna skrzynia biegów, MPS6 1300 75 D4 D5204T3 Manualna skrzynia biegów, M66 1600 75 D4 D5204T3 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SCB / TF-80SDC 1600 75 D4 D4204T5 Manualna skrzynia biegów, M66 1800 90 D4 D4204T5 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 11 Specyfikacje Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) D5 D5244T15 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC 2000 90 D5 AWD D5244T15 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC 2000 90 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 421). Bez funkcji Start/Stop. Z funkcją Start/Stop. A B C 11 Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) 750 Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) 50 Powiazane informacje • • Masy i obciążenia (Str. 425) Jazda z przyczepą* (Str. 319) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 427 11 Specyfikacje Dane techniczne silników UWAGA Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Silnik Kod silnikaA 11 Moc Moc (kW/obr/ min) (KM/obr/ min) Moment obrotowy (Nm/obr/min) Ilość cylindrów Średnica cylindra Skok cylindra (mm) (mm) Pojemność skokowa Stopień sprężania (w litrach) T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1 D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1 D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D5 D5244T15B 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 A B Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 421). Automatyczna skrzynia biegów Powiazane informacje 428 Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. • Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 432) • Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 430) 11 Specyfikacje Niekorzystne warunki eksploatacji WAŻNE W niekorzystnych warunkach eksploatacji może dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji. W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 373): • • • • Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. jazda z podłączoną przyczepą jazda w terenie górzystym jazda z dużą prędkością przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C lub powyżej +40 °C. Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy niskiej temperaturze otoczenia. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika. Firma Volvo zaleca: 11 Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • • Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 430) Informacje ogólne (Str. 372) 429 11 Specyfikacje Olej silnikowy – klasa i objętość Klasa i objętość oleju silnikowego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Firma Volvo zaleca: 11 Silnik Kod silnikaA Klasa oleju Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) T6 B6304T4 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 6,8 D4 D5204T3 Lepkość oleju: SAE 0W–30 około 5,9 D5 D5244T15B D2 D4162T około 5,9 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 Lepkość oleju: SAE 5W–30 W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji należy stosować olej ACEA A5/B5 SAE 0W–30. 430 około 3,8 11 Specyfikacje Silnik Kod silnikaA Klasa oleju Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) T4 B4164T Certyfikowany olej wlewany fabrycznie: Klasa jakości oleju WSS-M2C925-A około 4,1 Opcje przy wymianie: Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 11 Lepkość oleju: SAE 5W–30 A B T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 około 5,4 T5 B4204T15 około 5,4 D4 D4204T5 około 5,2 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 421). Automatyczna skrzynia biegów. Powiazane informacje • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 429) • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) 431 11 Specyfikacje Płyn chłodzący – klasa i objętość SilnikA Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. (w litrach) Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1, patrz opakowanie. 11 SilnikA Objętość (w litrach) 1 432 D2 D4162TB 10,5 D2 D4162TC 11,1 T6 B6304T4 8,9 D4 D5204T3 D5 D5244T15 T4 B4164TB 9,2 T4 B4164TC 9,8 Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1. Objętość T5 B4204T11 T5 B4204T15 D4 D4204T5 A B C D 8,3 (8,7D) 8,9 (9,2D) Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 421). Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Dotyczy samochodów z nagrzewnicą spalinową. Powiazane informacje • Poziom płynu chłodzącego (Str. 378) 11 Specyfikacje Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli. Manualna skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów MMT6 M66 A Objętość (litry) ok. 1,7 ok. 1,9 (ok. 1,45A) Zalecany olej w skrzyni biegów BOT 350M3 11 Dotyczy silnika D4204T5. UWAGA W przypadku skrzyni biegów MPS6 wymiany oleju trzeba dokonywać w określonych odstępach czasu. Inne skrzynie biegów nie wymagają wymiany oleju przekładniowego w normalnych warunkach jazdy. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Objętość (litry) Zalecany olej w skrzyni biegów MPS6 około 7,3 BOT 341 TF-80SC około 7,0 AW1 }} 433 11 Specyfikacje || Automatyczna skrzynia biegów TF-80SD TG-81SC A B 11 Silniki benzynowe Silniki wysokoprężne UWAGA W przypadku skrzyni biegów MPS6 wymiany oleju trzeba dokonywać w określonych odstępach czasu. Inne skrzynie biegów nie wymagają wymiany oleju przekładniowego w normalnych warunkach jazdy. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. Powiazane informacje 434 • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 429) • Tabliczki znamionowe (Str. 421) Objętość (litry) około 7,0 około 6,6A około 7,5B Zalecany olej w skrzyni biegów AW1 AW1 11 Specyfikacje Jakość i objętość płynu hamulcowego Czynnik stosowany w hydraulicznym układzie hamulcowym nosi nazwę płynu hamulcowego i służy do przenoszenia ciśnienia między innymi z pedału hamulca poprzez pompę hamulcową na jeden lub kilka siłowników, które z kolei oddziałują na mechaniczne elementy hamulców. Zalecany gatunek: DOT 4 Objętość: 0,6 litra Powiazane informacje • Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 379) Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i objętość Płyn do wspomagania układu kierowniczego to nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję ułatwiającą operowanie kierownicą. Płyn do spryskiwaczy razem z wycieraczkami szyby przedniej i tylnej służy do czyszczenia szyb i reflektorów samochodu w celu zapewnienia dobrej widoczności podczas jazdy. Zalecany gatunek: Płyn do wspomagania układu kierowniczego zalecany przez Volvo. Powiazane informacje • Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 379) Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie zimowym i gdy temperatura spada poniżej zera. 11 Objętość: • Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 6,5 litra. • Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 4,5 litra. Powiazane informacje • • • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 391) Pióra wycieraczek (Str. 389) Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 103) 435 11 Specyfikacje Zbiornik paliwa – pojemność Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Silnik 11 Zalecany gatunek Silnik benzynowy około 70 Benzyna (Str. 313) Silnik wysokoprężny około 70 Olej napędowy (Str. 314) Powiazane informacje • • 436 Objętość (litry) Wlewanie paliwa (Str. 312) Dane techniczne silników (Str. 428) 11 Specyfikacje Zużycie paliwa i emisja CO2 Jazda miejska manualna skrzynia biegów Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku węgla w gramach na kilometr. Jazda pozamiejska Automatyczna skrzynia biegów Objaśnienie Jazda mieszana UWAGA g/km Jeżeli brak danych dotyczących zużycia paliwa i emisji, podano je w dołączonym dodatku. litry/100 km 11 S80 T4 (B4164T) 226 9,7 130 5,6 165 7,1 T5 (B4204T11) 195 8,4 115 4,9 144 6,2 T6 AWD (B6304T4) 337 14,5 170 7,3 231 9,9 D2A (D4162T) 140 5,3 106 4,0 119 4,5 D2B (D4162T) 120 4,6 100 3,8 107 4,1 D2A (D4162T) 134 5,1 111 4,2 119 4,5 }} 437 11 Specyfikacje || S80 11 438 D2B (D4162T) 125 4,8 100 3,8 109 4,1 D4 (D5204T3) 135 5,1 102 3,9 114 4,3 D4C (D5204T3) 214 8,1 126 4,8 158 6,0 D4D (D5204T3) 162 6,1 115 4,3 132 5,0 D4E (D5204T3) 159 6,1 112 4,3 129 4,9 D4A (D4204T5) 117 4,5 97 3,7 104 4,0 D4B (D4204T5) 116 4,4 94 3,6 102 3,9 D4A (D4204T5) 138 5,4 106 4,0 117 4,5 D4B (D4204T5) 131 5,1 103 3,9 113 4,3 11 Specyfikacje S80 A B C D E D5 (D5244T15) 219 8,4 124 4,7 159 6,1 D5 AWD (D5244T15) 213 8,1 127 4,8 158 5,9 Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej. Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej, maks. szerokość opon 225. Dotyczy samochodów bez funkcji Start/Stop. Dotyczy samochodów z funkcją Start/Stop, bez ograniczenia dotyczącego opon. Dotyczy samochodów z funkcją Start/Stop, z ograniczeniem dotyczącym opon, maks. szerokość opon 225. Wartości zużycia paliwa i emisji podane w powyższej tabeli są oparte na określonych cyklach jazdy UE2, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od wyposażenia. Czynnik ten, a także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa i emisji dwutlenku węgla. Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia paliwa w stosunku do wartości podanych w tabeli. Oto ich przykłady: 2 11 • • Styl jazdy kierowcy. Jeżeli klient zamówił koła większe niż te, które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość oporu wzrasta. • Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza. • Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach 2. Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy UE2, które są wykorzystywane w procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli. Nawet kombinacja jedynie niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym stopniu obniżyć zużycie paliwa. Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 692/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości między 0 a 120 km/h. Jazda jest symulowana. - Samochody z silnikiem D2, D3, D4 lub D5 i 6-biegową manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2. }} 439 11 Specyfikacje || UWAGA Trudne warunki pogodowe, obciążenie holowaną przyczepą, duża wysokość nad poziomem morza oraz nieodpowiednia jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu. Powiazane informacje 11 440 • • Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318) Masy i obciążenia (Str. 425) 11 Specyfikacje Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. S80 Rozmiar opon Silnik T6 D5 Prędkość (km/h) UWAGA Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach. Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 225/55 R 16 0 - 160 230 210 260 260 260 225/50 R 17 160 + 280 280 290 290 - 235/40 R 18 0 - 160 230 210 260 260 260 235/40 R 19 160 + 290 290 320 320 - 225/55 R 16 0 - 160 220 210 260 260 260 225/50 R 17 160 + 260 260 280 280 - 235/40 R 18 0 - 160 230 210 260 260 260 235/40 R 19 160 + 280 280 300 300 - 11 }} 441 11 Specyfikacje || S80 Rozmiar opon Silnik T4 11 T5 D2 D4 Prędkość Obciążenie, 1-3 osób (km/h) Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 225/55 R 16 0 - 160 220 210 260 260 260 225/50 R 17 160 + 260 260 270 270 - 0 - 160 230 210 260 260 260 160 + 270 270 290 290 - maks. 80 420 420 420 420 - 205/60 R 16C 205/55 R 17D 215/50 R 17E 235/40 R 18 235/40 R 19 Tymczasowe koło zapasowe A B C D E Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. Niedozwolone dla wersji T5 (B5254T12) lub T5 (B5254T14). Dozwolone tylko do wersji niskoemisyjnych D2 i D4. Niedopuszczone do wersji niskoemisyjnych T5, D4 i D2. OSTRZEŻENIE Kół 19-calowych nie wolno używać w samochodach, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design lub sportowe. Użycie kół 19-calowych w samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i pogarsza właściwości jezdne samochodu. 442 Powiazane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 335) Ciśnienie powietrza (Str. 333) Tabliczki znamionowe (Str. 421) 11 Specyfikacje 11 443 12 Indeks alfabetyczny Aktywne reflektory ksenonowe.................. 93 Automatyczna skrzynia biegów....... 282, 286 położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny............................................ 283 przyczepa........................................... 321 sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 326 Aktywne zawieszenie – FOUR-C............. 195 Automatyczne myjnie.............................. 413 Akumulator...................................... 309, 391 przeciążenie........................................ 309 Automatyczne światła drogowe................. 91 A AIRBAG ..................................................... 33 Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 205 Aktywne reflektory biksenonowe (ABL)..... 93 12 Alarm........................................ 190, 191, 192 automatyczne ponowne uzbrojenie.... 191 czasowe wyłączenie niektórych funkcji autoalarmu.......................................... 193 lampka kontrolna alarmu.................... 191 nadajnik zdalnego sterowania nie działa.................................................. 192 sprawdzanie statusu........................... 173 sygnały autoalarmu............................. 192 Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 132 Amortyzator drgań................................... 321 Apteczka pierwszej pomocy.................... 343 Asystent pasa ruchu obsługa....................................... 248, 249 444 Automatyczny powrót do stanu zablokowania....................................................... 184 Awaryjna naprawa przebitej opony. 351, 352 Awaryjne holowanie samochodu............. 326 zaczep holowniczy............................. 327 symbole na obudowie akumulatora... 393 symbole ostrzegawcze....................... 393 Bezpieczniki............................................. 398 Informacje ogólne............................... 398 komora silnika..................................... 400 pod schowkiem podręcznym..... 405, 407 przestrzeń bagażowa......................... 409 Start/Stop........................................... 411 strefa mniej narażona na wysoką temperaturę.............................................. 411 zmiana................................................ 398 Bioetanol E85.......................................... 316 BLIS................................................. 259, 260 Blokada antyalkoholowa.......................... 266 Awaryjny rozruch silnika.......................... 279 Blokada biegu wstecznego..................... 281 AWD, napęd na wszystkie koła............... 289 Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 288 AWD (napęd na dwie osie)....................... 289 Blokada kierownicy.................................. 273 Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 288 B Bateria..................................................... awaryjny rozruch silnika..................... kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator PCC......................... konserwacja........................................ 391 279 177 391 Blokowanie/odblokowanie od wewnątrz....................................... 184 schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 186 Boczne poduszki powietrzne, SIPS..... 37, 41 Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 37 12 Indeks alfabetyczny C Całkowita blokada zamków..................... 188 tymczasowe wyłączenie..................... 188 wyłączanie.......................................... 188 Certyfikaty ochrony środowiska, FSC, Instrukcja obsługi....................................... 25 Ciśnienie ECO.......................................... 441 CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 132 Czujnik deszczu....................................... 103 Czujnik laserowy...................................... 228 Czujnik radarowy..................................... 206 Ograniczenia............................... 215, 216 Czynnik chłodniczy.................................. 380 Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę.................................. 415 D Dane techniczne silników........................ 428 Diagnostyka Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 218 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna.................................. 152, 153 paliwowa............................................. 152 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 425 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy........................ 426 Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC......................................................... 136 Elektryczne okno dachowe...................... 111 Dostosowywanie własności jezdnych........................................... 195, 263 Elektryczne składanie lusterek................. 108 Driver Alert Control.................................. 243 obsługa............................................... 244 Elektryczny hamulec postojowy niskie napięcie akumulatora............... 304 Driver Alert System.................................. 243 Elementy sterowania, oświetlenie.............. 87 Dystrybucja powietrza............................. 134 Recyrkulacja....................................... 143 tabela.................................................. 144 Emisja CO2............................................... 437 Dywaniki podłogowe............................... 158 Dzieci fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna............................................ 38 fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne 50 pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. 50 safety.............................................. 38, 44 zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci.................................................... 44 Elektryczne sterowanie szyb................... 105 Emisja dwutlenku węgla.......................... 437 ERS – Zdalne uruchamianie..................... 274 12 F Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym................................................... 317 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 132 Filtr sadzy................................................ 317 FILTR SADZY PEŁN................................. 317 Fotel, patrz Siedzenia................................ 81 E ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 136 Eco Cruise............................................... 299 EcoGuide................................................... 67 Foteliki dziecięce....................................... górne zaczepy mocujące do fotelików dziecięcych........................................... klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX.............. rodzaje.................................................. 44 55 52 53 445 12 Indeks alfabetyczny System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX.......................................... 51 zalecane produkty................................ 45 Fotel z elektryczną regulacją..................... 82 FOUR-C – aktywne zawieszenie.............. 195 FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 25 Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu............ 221 Ograniczenia....................................... 222 Symbole i komunikaty........................ 223 12 Funkcja pamięci ustawień fotela............... 82 Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości......................................................... 289 G Geartronic................................................ 283 Głębokość bieżnika................................. 337 H Hak holowniczy zdejmowany, mocowanie................... 323 zdejmowany, wyjmowanie.................. 324 Hak holowniczy, patrz wyposażenie do holowania................................................. 321 Hak holowniczy – zdejmowany zamontowanie/wymontowanie... 323, 324 Hamulce........................................... 301, 302 hamulec ręczny................................... 304 sygnalizacja hamowania awaryjnego... 95 symbole w zespole wskaźników......... 301 światło hamowania............................... 95 układ hamulcowy........................ 301, 302 układ przeciwdziałania blokowaniu hamulców, ABS.................................. 302 uzupełnianie płynu hamulcowego...... 379 wspomaganie hamowania awaryjnego, EBA .................................................... 303 Homologacja monitorowanie ciśnienia w oponach.. 358 system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.......................................... 193 system radarowy................................ 263 I IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)....................................... 133 Immobilizer.............................................. 169 Indeks nośności opony............................ 336 Indeks prędkości, opony......................... 336 Instalacja elektryczna.............................. 398 Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska................................................ 25 Gniazdo elektryczne................................ 158 przestrzeń bagażowa......................... 164 Hamulec postojowy................................. 304 J Hamulec ręczny....................................... 304 Jakość benzyny....................................... 313 GSI – wskaźnik zmiany biegu.................. 281 Hamulec zasadniczy........................ 301, 302 Jazda....................................................... układ chłodzenia................................. z otwartą pokrywą bagażnika............. z przyczepą......................................... Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 328 310 308 309 319 Jazda przez wodę.................................... 308 Jazda w warunkach zimowych................ 310 446 12 Indeks alfabetyczny Jazda z przyczepą dopuszczalna masa przyczepy.......... 426 nacisk na hak holowniczy................... 426 130 141 131 133 Kompas................................................... 110 kalibracja............................................ 110 Kluczyk.................................... 166, 167, 169 Komunikator osobisty.............................. 173 Komunikator osobisty (PCC) funkcje................................................ 170 zasięg działania.......................... 173, 179 Kamera wspomagania parkowania......... 255 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania............................... 166, 167, 169 dodatkowy kluczyk mechaniczny............................... 174, 175 funkcje................................................ 170 strata................................................... 167 wymiana baterii................................... 177 zasięg działania.......................... 172, 179 Katalizator................................................ 316 Kod koloru, lakier..................................... 418 Katalizator w układzie wydechowym holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 327 Koła instalacja............................................. 341 łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. 337 zdejmowanie....................................... 338 K Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 106 Kamera detekcyjna.......................... 226, 239 Kamera parkowania Ustawienia.......................................... 258 Kierownica................................................. elementy sterowania............................. manetka................................................ Ogrzewanie........................................... regulacja położenia kierownicy............. 85 85 85 86 85 kierunek obrotu........................................ 332 Kierunkowskaz........................................... 96 Kierunkowskazy......................................... 96 Klimatyzacja............................................. 142 automatyczna regulacja...................... 141 czujniki................................................ 131 Informacje ogólne............................... regulacja temperatury......................... rzeczywista temperatura.................... ustawienia indywidualne..................... koło zapasowe instalacja............................................. 341 Koło zapasowe........................................ 338 Komora silnika olej...................................................... płyn chłodzący.................................... płyn do wspomagania układu kierowniczego............................................... przegląd.............................................. 372 378 379 370 Komputer pokładowy....... 117, 119, 123, 127, 128 Komunikaty.............................................. 116 Wyświetlacz informacyjny.................. 114 Komunikaty błędu systemu BLIS............. 262 12 Komunikaty i symbole Driver Alert Control............................. 246 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej..................................................... 150 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 230, 241 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 219 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu............................. 250 Komunikaty o błędach Driver Alert Control............................. 246 patrz Komunikaty i symbole....... 219, 306 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 219 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu............................. 250 447 12 Indeks alfabetyczny Komunikaty systemu BLIS....................... 262 sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................... 30, 70 zaciągnięty hamulec postojowy........... 70 Konserwacja zabezpieczenie antykorozyjne............ 416 376 Moc.......................................................... 428 Konsola pomiędzy fotelami..................... 157 Gniazdo 12 V...................................... 158 zapalniczka i popielniczka.................. 157 Licznik przebiegu dziennego..................... 73 Mocowanie toreb z zakupami ................. 163 Licznik przebiegu dziennego, zerowanie......................... 121, 122, 125, 126 Kontrola buksowania............................... 195 Luk do przewożenia nart......................... 161 Kontrola trakcji......................................... 195 Lusterka boczne...................................... 107 Kontrola zerwania przyczepności kół...... 195 Lusterko kosmetyczne............................... 97 Monitorowanie ciśnienia w oponach 344, 346, 349 niskie ciśnienie w oponach................. 349 opony samonośne (SST).................... 348 Regulacja............................................ 345 włączenie............................................ 347 wyłączanie.......................................... 347 zalecenia............................................. 347 Kurtyna powietrzna.............................. 38, 41 12 M L 448 Miarka poziomu oleju, elektroniczna 375, MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR).................. 116 Maks. obciążenie dachu.......................... 425 Lakier, kod koloru.................................... 418 Maksymalne przewietrzanie............ 130, 185 Laminowane szyby.................................... 25 Manetka przy kierownicy........................... 85 Lampka ostrzegawcza aktywna kontrola prędkości jazdy...... 206 ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 235 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji.................................................. 195 Manualna skrzynia biegów...................... GSI – wskaźnik zmiany biegu............. przyczepa........................................... sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. Lampki ostrzegawcze awaria w układzie hamulcowym........... brak ładowania akumulatora................ niskie ciśnienie oleju............................. ostrzeżenie............................................ Poduszki powietrzne............................ Masa własna samochodu........................ 425 70 70 70 70 70 281 281 320 Mycie piór wycieraczek automatyczne myjnie.......................... mycie samochodu.............................. obręcze............................................... pasy bezpieczeństwa......................... tapicerka............................................. 413 413 414 417 416 Mycie samochodu................................... 413 326 Masy i obciążenia masa własna samochodu................... 425 Menu struktura menu.................................... 114 Zespół wskaźników............................ 113 N Nagrzewnica bloku silnika............... 146, 278 Nagrzewnica kabiny pasażerskiej............ 146 12 Indeks alfabetyczny Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej bezpośrednie uruchomienie............... komunikaty......................................... natychmiastowe wyłączenie............... timer.................................................... 147 150 148 148 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu kabina pasażerska.............. 131, 132, 133 materiał............................................... 133 Olej napędowy......................................... 314 Olej silnikowy................................... 372, 429 filtr....................................................... 372 jakość i objętość................................. 430 niekorzystne warunki eksploatacji...... 429 Nagrzewnica spalinowa timer.................................................... 148 Odblokowanie drzwi od wewnątrz....................................... 184 od zewnątrz........................................ 184 Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach......................................................... 333 Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego....................... 174, 175, 182 Oparcia...................................................... 81 przedni fotel, obniżanie........................ 81 Nakrętki kół.............................................. 337 przeciwkradzieżowe........................... 337 Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru........................................ 418 Oparcie tylnego siedzenia, opuszczanie... 83 Napęd na wszystkie koła, AWD............... 289 Ogrzewanie kierownica............................................. 86 siedzenia..................................... 138, 139 szyba tylna.......................................... 108 szyby przedniej................................... 108 wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne............................................. 108 Napinacze pasów bezpieczeństwa..... 30, 41 Naprawa ogumienia czynności............................................ 353 pompowanie opon.............................. 357 sprawdzanie....................................... 355 Narzędzia................................................. 342 Niski poziom oleju.................................... 372 O Obręcze kół, rozmiary.............................. 335 Ochrona pieszych.................................... 231 Ochrona przed urazami kręgów szyjnych zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych................................................ 41 Okno roleta przeciwsłoneczna..................... 106 Okno dachowe funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części ciała.................................................... otwieranie i zamykanie....................... położenie uchylone (wentylacyjne)..... zasłona okna dachowego................... Olej w skrzyni biegów objętość i klasa................................... 433 Opony ciśnienie...................................... 333, 441 głębokość bieżnika............................. 337 konserwacja........................................ 331 monitorowanie ciśnienia w oponach.............................. 344, 346, 349 naprawa przebitej opony.................... 351 opony kierunkowe.............................. 332 opony zimowe.................................... 337 Specyfikacje....................................... 441 wskaźniki zużycia bieżnika................. 333 12 Opony samonośne.................................. 348 113 111 112 113 Olej, patrz też Olej silnikowy............ 429, 430 Opony samonośne (SST)......................... 348 Opony zimowe......................................... 337 Opór przy obracaniu kierownicy, patrz: Wspomaganie w układzie kierowniczym. 263 Opóźnione wyłączenie świateł................... 98 449 12 Indeks alfabetyczny Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 231, 232 Pielęgnacja samochodu.......................... 413 Tapicerka skórzana............................ 417 Oświetlenie lusterka osobistego.............. 158 Pierwsza pomoc...................................... 343 Oświetlenie nastrojowe.............................. 97 Pióra wycieraczek.................................... czyszczenie........................................ pozycja serwisowa............................. zmiana................................................ Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................................... 231 12 Oświetlenie.............................................. 380 Aktywne reflektory ksenonowe............. 93 elementy sterujące................................ 96 oświetlenie asekuracyjne...................... 98 oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia........................................... 98, 171 oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska............................................ 97 podświetlenie wskaźników................... 88 podświetlenie wyświetlacza................. 88 regulacja zasięgu świateł przednich..... 88 specyfikacje żarówek......................... 388 światła do jazdy dziennej...................... 89 światła drogowe/mijania....................... 90 światła pozycyjne/postojowe................ 89 tylne światło przeciwmgielne................ 94 w kabinie pasażerskiej.......................... 96 wykrywanie tuneli................................. 90 Oświetlenie, wymiana żarówek................ kierunkowskazy, przód....................... lusterko kosmetyczne......................... oprawka żarówki, tył........................... oświetlenie tablicy rejestracyjnej........ przestrzeń bagażowa......................... światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)........ 450 381 385 388 386 387 387 384 tylne siedzenie...................................... 30 zakładanie............................................. 28 światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)........................ 384 światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)............................ 383 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu................... 98, 171 Oświetlenie wnętrza, patrz Oświetlenie..... 96 389 390 389 390 Plamy....................................................... 416 Płyn chłodzący objętość i klasa................................... 432 P PACOS....................................................... 35 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 132 Paliwo.............................. 312, 313, 314, 316 filtr paliwa........................................... 315 niskie zużycie paliwa.................. 333, 334 zużycie paliwa..................................... 437 Pamięć kluczyka samochodu.................. 167 Panel wyłączników oświetlenia.................. 88 Pas bezpieczeństwa.................................. ciąża..................................................... napinacze pasów bezpieczeństwa....... odpinanie.............................................. sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.......................................... 27 29 30 29 30 Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i uzupełnianie............................................. 378 Płyn do spryskiwaczy objętość.............................................. 435 płyn do wspomagania układu kierowniczego klasa................................................... 435 Płyn hamulcowy jakość i objętość................................. 435 Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 379 Płyny, ilość....................... 432, 433, 435, 436 Płyny i oleje.............................. 432, 433, 435 Podgrzewane dysze spryskiwaczy.......... 104 Podnośnik................................................ 343 Podświetlenie wskaźników, patrz: Światła 88 12 Indeks alfabetyczny Podświetlenie wyświetlacza...................... 88 Poduszka powietrzna po stronie kierowcy........................ 33, 41 po stronie pasażera.................. 33, 35, 41 włączanie/wyłączanie, PACOS............. 35 Pokrywa bagażnika.................................. 186 Blokowanie/odblokowanie................. 186 Pokrywa silnika, otwieranie..................... 370 Polerowanie............................................. 415 Przednia szyba Ogrzewanie................................. 108, 142 Q Przegrzanie silnika................................... 319 Queue Assist............................................ 213 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 103 Przerywana praca wycieraczek............... 103 Przestrzeń bagażowa zaczepy do mocowania bagażu......... 163 Załadunek........................................... 160 R Reflektory, przystosowanie do ruchu lewo- i prawostronnego............................. 99 Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa................................. 425 Regeneracja............................................. 317 Położenia kluczyka.................................... 78 Przycisk informacyjny, komunikator osobisty................................................. 172, 173 Regulacja ustawienia kierownicy............... 85 Postępowanie w razie nieprawidłowego działania kamery detekcyjnej................... 227 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy........................................ 202 Rezerwacja przeglądów i napraw............ 365 Poślizg............................................. 310, 311 Przyciski sterujące przy kierownicy........... 85 Potwierdzenie zablokowania .................. 169 Przycisk sygnału dźwiękowego................. 86 Powłoka lakiernicza kod koloru........................................... 418 uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 418 Przyczepa................................................ 319 jazda z przyczepą............................... 319 przewód.............................................. 319 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 415 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego............................. 99 Aktywne reflektory biksenonowe ......... 99 Reflektory halogenowe....................... 100 Położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny......... 283 Pozycja serwisowa.................................. 389 Program serwisowy................................. 365 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół............................................................ 195 Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 108 Regulacja temperatury............................. 141 12 Regulacja zasięgu świateł przednich......... 88 Rodzaj zabezpieczenia wyzwalanie........................................... 41 Roleta przeciwsłoneczna......................... 106 Rozmiary opon......................................... 335 S Samochodowe połączenie internetowe rezerwacja przeglądów i napraw........ 365 Schowek podręczny................................ 157 blokowanie......................................... 186 Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół........ 337 451 12 Indeks alfabetyczny spaliny, toksyczne, zasysanie.................. 309 Symbole kontrolne......................... 64, 66, 68 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego. 372 Symbole ostrzegawcze.................. 64, 66, 70 Schowki w kabinie pasażerskiej.............. 155 Spryskiwacze płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie... 391 szyby przedniej................................... 104 System dostępu bezkluczykowego – blokowanie.................................................... 181 Sensus....................................................... 77 Spryskiwacze szyby przedniej................. 104 Siedzenia................................................... 81 fotel z elektryczną regulacją................. 82 Ogrzewanie................................. 138, 139 opuszczanie przedniego oparcia.......... 81 opuszczanie tylnego oparcia................ 83 wentylowane fotele przednie.............. 139 zagłówek, tylny............................... 83, 84 Start/Stop................................................ 290 Działanie i obsługa.............................. 291 nie działa funkcja zatrzymania silnika. 293 Schowki Konsola pomiędzy fotelami................ 157 schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 157 12 Silnik przegrzanie......................................... Start/Stop........................................... uruchamianie...................................... wyłączanie.......................................... 319 290 272 273 Silnik wysokoprężny wyczerpanie paliwa............................ 315 Skraplanie wody w reflektorach.............. 413 Skrzynia biegów............................... 280, 281 automatyczna............................. 282, 286 manualna............................................ 281 Skrzynia biegów Powershift............ 286, 326 Skrzynka bezpieczników......................... 399 Skrzynka przekaźników/bezpieczników, patrz Bezpieczniki.................................... 398 452 System dostępu bezkluczykowego – odblokowanie.......................................... 182 Statystyka podróży.................................. 128 System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu......................................... 133 Sterowanie reflektorami............................. 87 System Flexifuel....................................... 278 Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................................... 30 System informacji o znakach drogowych 199 obsługa............................................... 199 Ograniczenia....................................... 202 Sygnał dźwiękowy..................................... 86 Sygnał ostrzegawczy ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 235 Symbole symbole informacyjne............... 64, 66, 68 symbole ostrzegawcze................... 64, 66 Symbole i komunikaty Driver Alert Control............................. 246 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 230, 241 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 219 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu............................. 250 System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu............................ 193 System poduszek powietrznych................ 32 symbol ostrzegawczy........................... 31 Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne.................................................. 20 Szyby laminowane/wzmacniane..................... 25 Szyby i lusterka wsteczne....................... 415 12 Indeks alfabetyczny Ś Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia............................................. 417 Śliska nawierzchnia drogi........................ 311 Tarcze kół czyszczenie........................................ 414 Środek uszczelniający............................. 357 Światła awaryjne........................................ 95 Światła do jazdy dziennej.......................... 89 Światła drogowe, włączanie automatyczne........................................................ 91 Światła drogowe/mijania, patrz Oświetlenie.............................................................. 90 Temperatura rzeczywista temperatura.................... 131 TM – Tyre Monitor................................... 349 TPMS – monitorowanie ciśnienia w oponach................................................. 344, 346 Transponder.............................................. 20 Światła pozycyjne/postojowe.................... 89 Trójkąt ostrzegawczy............................... 342 Światła przednie...................................... 381 Tryb powypadkowy................................... 42 przestawienie samochodu.................... 44 uruchamianie silnika............................. 43 Światło hamowania.................................... 95 Światło przeciwmgielne tylne...................................................... 94 T 311 312 311 312 Tapicerka samochodu............................. 416 208 211 211 212 212 209 215 Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy przywracanie nastawionej prędkości.. 204 tymczasowe wyłączenie..................... 204 wyłączanie.......................................... 205 zarządzanie prędkością...................... 203 Układ klimatyzacji naprawa.............................................. 380 Tylne siedzenie Ogrzewanie......................................... 139 Układ ostrzegający o ryzyku kolizji czujnik radarowy......................... 215, 225 ograniczenia ogólne........................... 237 U Układ ostrzegania o ryzyku kolizji działanie...................................... 232, 235 Funkcja wykrywania pieszych............ 235 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. czujnik radarowy................................. działanie.............................................. nastawianie odstępu czasowego....... postępowanie w razie nieprawidłowości.................................................. 205 215 206 210 12 Układ chłodzenia..................................... 308 przegrzanie......................................... 308 Tylna szyba Ogrzewanie......................................... 108 Tabliczki znamionowe.............................. 421 Tankowanie klapka wlewu paliwa........................... korek wlewu paliwa............................ pokrywa wlewu paliwa, otwieranie ręczne................................................. uzupełnianie paliwa............................ przegląd.............................................. tryb gotowości.................................... tymczasowe wyłączenie..................... wyłączanie.......................................... wyprzedzanie...................................... zarządzanie prędkością...................... zmiana działania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy................ Układ stabilizacji toru jazdy..................... 195 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji..................................................... 195, 197 działanie.............................................. 196 218 453 12 Indeks alfabetyczny Układ utrzymania jakości powietrza IAQS......................................................... 133 W Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące................................................... 57, 60 Układ wspomagania parkowania............. czujniki wspomagania parkowania..... działanie.............................................. sygnalizacja usterki............................. wsteczny............................................. Wentylacja............................................... 134 Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty................................................... 173 251 255 251 254 253 Układ zapobiegający niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.......................... 247, 248 Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS............ 39 12 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka........... 179, 180, 181, 182, 183, 273 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka (funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)..... 179, 180, 181, 182, 183, 273 Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu....................... 221 Wentylator ECC.................................................... 140 Wskaźnik mocy.......................................... 67 Wewnętrzne lusterko wsteczne............... 109 automatyczne przyciemnianie............ 109 Wspomaganie jazdy w korkach............... 213 WHIPS fotelik dziecięcy/poduszka fotelika....... 40 pozycja na fotelu.................................. 40 zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych................................................ 39 Usuwanie szronu..................................... 142 Widok ogólny kierownica po lewej stronie.................. 57 kierownica po prawej stronie................ 60 Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy....... 391 Woskowanie............................................ 415 Ustawienia zawieszenia........................... 195 Wskaźnik biegu........................................ 281 V Volvo ID..................................................... 21 Volvo Sensus............................................. 77 454 Wskaźniki zużycia bieżnika...................... 333 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne elektryczne składanie......................... 108 kompas............................................... 110 na drzwiach........................................ 107 Ogrzewanie......................................... 108 wewnętrzne........................................ 109 Wskaźniki obrotomierz.................................... 63, 65 prędkościomierz............................. 63, 65 wskaźnik poziomu paliwa............... 63, 65 wskaźnik temperatury zewnętrznej............ 72 Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia samochodu w ruchu miejskim – układ City Safety™............................................ 224 Wspomaganie w układzie kierowniczym, uzależnione od prędkości jazdy............... 263 Wycieraczki szyby przedniej.................... 103 czujnik deszczu.................................. 103 Wykrywanie rowerzystów........................ 233 Wykrywanie tuneli...................................... 90 Wyłączanie silnika.................................... 273 Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów.......................................................... 288 Wymiary................................................... 423 Wymiary zewnętrzne................................ 423 Wypadek, zobacz zderzenie...................... 42 Wyposażenie awaryjne Apteczka pierwszej pomocy............... 343 trójkąt ostrzegawczy........................... 342 12 Indeks alfabetyczny Wyposażenie do holowania............. 321, 322 Specyfikacje....................................... 322 Wysoka temperatura silnika..................... 319 Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich................................................. 104 Wyświetlacz informacyjny.................... 63, 64 Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 171 Załadunek bagażnik dachowy.............................. długi ładunek...................................... Informacje ogólne............................... zaczepy do mocowania bagażu......... 162 161 160 163 Zamki blokowanie......................................... 184 odblokowanie..................................... 184 Zamknięcie schowków prywatnych......... 176 Z Zabezpieczenie antykorozyjne................ 416 Zabezpieczenie drzwi dzieci.................................................... 44 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, okno dachowe......................................... 113 Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci......................................... 189 Zaparowanie dbałość o szyby.................................. 130 skraplanie wody w reflektorach.......... 413 Ż Żarówki, patrz Oświetlenie.............. 380, 381 Żarówki w tylnej lampie zespolonej umiejscowienie................................... 386 12 Zasady ekonomicznej jazdy..................... 318 Zasłona przeciwsłoneczna, okno dachowe.................................................. 113 Zbiornik paliwa objętość.............................................. 436 Zdalne uruchamianie – ERS..................... 274 Zaczep holowniczy.................................. 327 Zdalnie sterowany immobilizer................ 170 Zagłówek siedzenie środkowe, tył.................. 83, 84 składanie............................................... 84 Zdejmowany hak holowniczy przechowywanie................................. 322 Zalecane foteliki dziecięce tabela.................................................... 45 Zegar, nastawianie..................................... 73 Zalecenia dotyczące jazdy...................... 310 Zestaw naprawczy do ogumienia przegląd.............................................. 353 środek uszczelniający......................... 357 umiejscowienie................................... 352 Zderzenie................................................... 42 Zerowanie, licznik przebiegu dziennego........................ 121, 122, 125, 126 Zespół wskaźników............................. 63, 64 455 12 Indeks alfabetyczny 12 456 TP 18335 (Polish), AT 1448, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project