Volvo | S90 | Instrukcja obsługi | Volvo S90 2017 Instrukcja obsługi

Volvo S90 2017 Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał
wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty-
czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo
Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars
(support.volvocars.com).
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE
2
BEZPIECZEŃSTWO
Sposób znajdowania informacji dla
właściciela
14
Zmiana ustawień wyświetlacza centralnego
47
Bezpieczeństwo
58
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
15
Widok funkcji z przyciskami funkcji
samochodu
49
58
Whiplash Protection System
Nawigacja w obrębie cyfrowej wersji
instrukcji obsługi
17
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza
centralnego
59
51
Pedestrian Protection System
60
Pasy bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
19
Ręczne wprowadzanie znaków na ekranie
61
55
Napinacze pasów bezpieczeństwa
62
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
19
63
65
23
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa
Czytanie instrukcji obsługi
20
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
Poduszki powietrzne
66
Ważna informacja dotycząca akcesoriów, dodatkowego wyposażenia i
gniazda diagnostycznego
24
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
67
69
Volvo ID
25
Włączanie/wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
27
Boczne poduszki powietrzne
71
Funkcje wspomagające kierowcę
IntelliSafe
30
Kurtyny powietrzne
72
Tryb powypadkowy
73
73
Sensus - centrum łączności i wsparcia
31
Instrukcja obsługi a środowisko
34
Uruchomienie/przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
Szyby, szkło i lusterka
34
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
74
Prezentacja wyświetlacza centralnego
35
Foteliki dziecięce
75
Obsługa wyświetlacza centralnego
38
78
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
42
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
47
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
78
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa
80
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX
82
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych ISOFIX
83
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych i-Size
87
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
88
Rozkładanie zintegrowanego podwyższenia siedziska*
89
Składanie zintegrowanego podwyższenia siedziska*
90
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I
URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
94
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
95
Wyświetlacz kierowcy
98
Rozpoznawanie poleceń głosowych
124
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
125
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych
126
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych
127
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
102
Sterowanie radiem i multimediami za
pomocą poleceń głosowych
128
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy
103
Sterowanie głosowe klimatyzacją
128
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy
105
Rozpoznawanie poleceń głosowych i
nawigacja na mapie
129
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
107
Zegar
108
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
108
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
114
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
114
Wielofunkcyjny fotel przedni*
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu centralnym
133
115
Regulacja ustawień wielofunkcyjnego fotela przedniego*
134
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu
centralnym
118
Regulacja fotela pasażera z fotela
kierowcy*
137
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z wyświetlacza kierowcy i
wyświetlacza centralnego
119
Tylne pasy bezpieczeństwa
138
Wyświetlacz przezierny na szybie
przedniej*
121
Fotel przedni regulowany ręcznie
130
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
131
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie*
132
Używanie funkcji pamięci fotela
przedniego regulowanego elektrycznie*
132
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu 138
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń*
140
Kierownica
141
3
Regulacja kierownicy
142
Używanie zasłony przeciwsłonecznej*
164
Przełączniki świateł
143
165
Regulacja zasięgu świateł przednich
145
Regulacja zewnętrznych lusterek
wstecznych
Światła pozycyjne
145
Światła do jazdy dziennej
146
Światła mijania
147
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
167
Kompas*
168
Kalibracja kompasu*
168
Dach otwierany*
169
Obsługa okna dachowego*
170
Aktywne reflektory skrętne*
150
Dostosowanie kształtu wiązki świateł
przednich
151
HomeLink®*
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
152
Komputer pokładowy
176
Tylne światło przeciwmgielne
153
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
178
Światło hamowania
154
Światła awaryjne
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu centralnym
179
154
Używanie kierunkowskazów
155
Widok ustawień
180
155
Kategorie w widoku ustawień
182
Opóźnione wyłączenie świateł
158
183
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
159
Zmiana ustawień systemowych w
menu ustawień
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
184
Używanie wycieraczek szyby przedniej
159
Profile kierowcy
185
Włączanie/wyłączanie czujnika deszczu
160
Wybór profilu kierowcy
186
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich
161
Edytowanie profilu kierowcy
186
Elektryczne sterowanie szyb
187
162
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu kierowcy
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
162
Wyłącznik oświetlenia kabiny
4
147
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Programowanie sterownika
173
HomeLink®*
174
Importowanie/eksportowanie profilu
kierowcy z/do pamięci USB
188
Zmiana ustawień aplikacji
189
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
190
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
192
Klimatyzacja – czujniki
193
Temperatura odczuwalna
Jakość powietrza
193
194
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
195
Clean Zone Interior Package*
195
Interior Air Quality System*
195
Elementy sterowania klimatyzacją
196
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
siedzeń*
215
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I
PRZECHOWYWANIE
Wnętrze kabiny pasażerskiej
230
Włączanie/wyłączanie wentylacji siedzeń* 216
Konsola pomiędzy fotelami
231
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
kierownicy*
217
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
232
Klimatyzacja na postoju*
218
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy*
219
Korzystanie z zapalniczki*
236
Opróżnianie popielniczek*
236
Korzystanie ze schowka podręcznego
237
221
Osłony przeciwsłoneczne
239
Nastawianie timera funkcji przygotowania do jazdy*
221
Przestrzeń bagażowa
239
Przewożenie bagażu
Włączanie/wyłączanie timera funkcji
przygotowania do jazdy*
239
223
Zaczepy do umocowania bagażu
241
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury*
223
Haczyki na torby
241
241
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju*
225
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń
do przewożenia długich ładunków*
226
Timer funkcji przygotowania do jazdy*
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym
197
Elementy sterowania klimatyzacją z
tyłu konsoli między fotelami*
199
Automatyczna regulacja temperatury
199
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji
200
Regulacja temperatury
201
Regulacja prędkości wentylatora
203
Włączanie/wyłączanie usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb oraz
zewnętrznych lusterek wstecznych
Nagrzewnica*
205
Nagrzewnica postojowa*
227
Nagrzewnica dodatkowa*
228
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji
powietrza
208
Dystrybucja powietrza
208
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza 209
Otwieranie/zamykanie i regulacja
nawiewów
210
Tabela opcji dystrybucji powietrza
212
5
ZAMKI I AUTOALARM
6
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE
KIEROWCĘ
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
244
Alarm*
273
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
246
Automatyczne uzbrojenie/ponowne
uzbrojenie alarmu*
275
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
284
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami Red Key*
247
Rozbrajanie alarmu* bez działającego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
275
Roll Stability Control
284
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
285
Umiejscowienie anten układu uruchamiania silnika i sterowania zamkami
249
Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
277
Tryb sportowy elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy
286
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
250
253
Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
287
Sygnalizacja zablokowania/odblokowania zamków samochodu
Ogranicznik prędkości*
289
Zablokowanie/odblokowanie od środka
254
290
Całkowita blokada zamków*
256
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości
Zablokowanie/odblokowanie zamka
pokrywy bagażnika
257
Sterowanie prędkością ogranicznika
prędkości
290
Korzystanie z blokady dostępu
259
261
Wyłączanie i ponowne włączanie
ogranicznika prędkości
291
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka mechanicznego
262
Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie*
Wyłączanie ogranicznika prędkości
292
Automatyczny ogranicznik prędkości*
293
Włączanie i wyłączanie automatycznego ogranicznika prędkości
294
264
266
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
295
Otwieranie/zamykanie pokrywy
bagażnika ruchem stopy*
268
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
296
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
271
Włączanie i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy
297
Immobilizer
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
272
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy
298
Wyłączanie/ponowne włączanie
automatycznej kontroli prędkości jazdy
299
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
316
Ustawianie odległości reakcji dla City
Safety
352
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości
301
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*
318
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety™
353
Alarm odstępu*
301
Pilot Assist*
320
City Safety w ruchu odbywającym się
w kierunku poprzecznym
Aktywacja i ustawianie odstępu czasowego dla funkcji ostrzeżenia o zbyt
małej odległości od poprzedzającego
pojazdu*
302
355
Włączanie i uruchamianie funkcji
Pilot Assist*
324
356
Sterowanie prędkością funkcji
Pilot Assist*
326
Działanie układu City Safety, gdy
manewry mające na celu uniknięcie
kolizji są niemożliwe
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
304
356
Ustawianie odstępu czasowego dla
funkcji Pilot Assist*
327
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
304
Komunikaty układu City Safety
359
Włączanie i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
308
Włączanie i wyłączanie funkcji
Pilot Assist*
328
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli prędkości jazdy*
309
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z wykorzystaniem funkcji
Pilot Assist*
330
Ustawianie odstępu czasowego dla
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
310
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
Pilot Assist*
332
Dezaktywacja i aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
311
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
334
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy* lub funkcji Pilot Assist*
313
Moduł radarowy
335
Zmiana celu i automatyczne hamowanie przez układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy
314
Ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
315
Rear Collision Warning
360
Blind Spot Information*
361
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Blind Spot Information*
362
Ograniczenia funkcjonalne układu
Blind Spot Information*
363
Cross Traffic Alert*
364
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Cross Traffic Alert*
365
337
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
366
Homologacja typu modułów radarowych
341
368
Moduł kamery
Komunikaty układu Blind Spot
Information* i Cross Traffic Alert*
345
Ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery
System informacji o znakach drogowych*
346
369
369
City Safety
Wyświetlanie znaków przez system
informacji o znakach drogowych
349
7
ROZRUCH I JAZDA
8
392
372
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności
kamery wspomagania parkowania*
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych*
373
Uruchamianie kamery wspomagania
parkowania*
Driver Alert Control
374
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
Informacja o fotoradarach*
371
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
Blokada antyalkoholowa*
406
Obejście blokady antyalkoholowej*
406
394
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą antyalkoholową
407
Ograniczenia funkcjonalne kamery
wspomagania parkowania*
395
Położenia wyłącznika zapłonu
407
375
Uruchomić silnik
409
Układ wspomagania parkowania*
397
Wyłączanie samochodu
410
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
375
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania*
398
Blokada kierownicy
411
376
402
Uruchomienie/wyłączenie Lane
Keeping Aid
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania parkowania*
411
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
378
404
Skrzynia biegów
412
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
413
Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu
380
Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania*
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z
drogi (Run-off Mitigation)
382
Manualna skrzynia biegów
415
Wskaźnik zmiany biegu*
416
Blokada dźwigni skrzyni biegów
417
384
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
418
Wspomaganie parkowania*
385
Funkcja Start/Stop
419
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania*
387
Korzystanie z funkcji Start/Stop
420
Warunki działania funkcji Start/Stop
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania*
422
387
Tryby jazdy*
423
Komunikaty układu wspomagania
parkowania*
389
Położenie jazdy ECO
426
429
Kamera wspomagania parkowania*
390
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji
Napęd na wszystkie koła*
429
Funkcje hamulców
430
Symbole i komunikaty funkcji przeciwdziałania zjechaniu z drogi
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Hamulec zasadniczy
430
Składane haki holownicze*
449
System audio-multimedialny
462
Światła hamowania awaryjnego
432
Specyfikacje haka holowniczego*
451
Aplikacje
462
463
Funkcja wzmocnienia siły hamowania
(BFA)
432
Jazda z przyczepą
452
Ustawienia audio
Automatyczne hamowanie po kolizji
433
Jazda z przyczepą w szczególnych
warunkach
455
Radioodbiornik
464
Hamulec postojowy
433
455
464
Używanie hamulca postojowego
434
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
Zmienianie i wyszukiwanie stacji
radiowych
Zaczep holowniczy
Radio RDS
456
467
Awaryjne holowanie samochodu
Radio cyfrowe
458
468
Transport samochodu
459
Powiązanie ze sobą pasm fal radiowych FM i DAB
468
W razie usterki hamulca postojowego
436
Wspomaganie ruszania pod górę
436
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
437
Ustawienia radioodbiornika
469
Jazda przez wodę
438
Odtwarzacz multimedialny
470
Przegrzanie silnika i układu napędowego
438
Odtwarzanie multimediów
471
Przeciążenie akumulatora rozruchowego
439
Gracenote®
473
Przygotowanie do dłuższej podróży
440
Wyszukiwanie multimediów
474
Jazda zimą
441
Odtwarzacz CD*
474
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu
paliwa i tankowanie
442
Odtwarzanie multimediów za pośrednictwem Bluetooth
475
Obsługa paliwa
443
444
Podłączanie multimediów za pośrednictwem Bluetooth
475
Benzyna
Olej napędowy
445
475
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
Podłączanie multimediów przez wejście AUX/USB
446
Filtr cząstek stałych
447
Podłączanie multimediów przez wejście AUX/USB
476
Zasady ekonomicznej jazdy
447
Wideo
477
Wyposażenie do holowania*
449
Ustawienia dźwięku dla multimediów
477
9
KOŁA I OGUMIENIE
10
TV*
478
Ustawienia modemu samochodu*
499
Opony
514
Korzystanie z TV*
478
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie aplikacji
499
Kierunek toczenia opony
515
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
501
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
516
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
516
Układ monitorowania opon*
517
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
oponach za pomocą układu monitorowania opon*
519
Korygowanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu w samochodzie z układem
monitorowania opon*
520
Kalibracja układu monitorowania opon*
521
Apple CarPlay*
479
Korzystanie z Apple CarPlay*
480
Ustawienia Apple CarPlay*
482
Android Auto*
482
Ustawienia Android Auto*
484
Specyfikacje techniczne dla multimediów
484
Telefon
486
Podłączanie telefonu
487
Podłączanie/odłączanie telefonu
488
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
489
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
491
Zarządzanie książką telefoniczną
492
Ustawienia telefonu
Zasady i warunki świadczenia usług i
Polityka prywatności klienta
511
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 523
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
524
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia
527
493
Ustawienia wiadomości tekstowych
493
Zmiana koła
Ustawienia Bluetooth
528
494
Wymontowanie koła
Samochód w trybie online*
529
494
Zakładanie kół
Podłączanie samochodu
531
495
Nakrętki kół
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot Wi-Fi
532
496
Koło zapasowe*
532
Brak lub słabe połączenie
497
Koła zimowe
533
Usuwanie sieci Wi-Fi
498
Zestaw narzędzi
534
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
498
Trójkąt ostrzegawczy
535
Podnośnik*
536
Apteczka pierwszej pomocy
536
OBSŁUGA TECHNICZNA
SAMOCHODU
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
564
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
537
Program serwisowy Volvo
540
Wymiana pióra wycieraczki
565
537
Stan samochodu
540
Wlew płynu do spryskiwaczy
567
Rezerwacja przeglądów i napraw
540
Akumulator
568
Aktualizacje zdalne
543
Symbole na akumulatorach
570
Aktualizacje systemu
543
Akumulator pomocniczy
571
Transmisja danych między samochodem a stacją obsługi
545
Bezpieczniki
573
Podnoszenie samochodu
546
Wymiana bezpiecznika
573
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
548
Bezpieczniki w komorze silnika
575
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
579
549
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
583
Olej silnikowy
550
Czyszczenie karoserii
587
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
551
Polerowanie i woskowanie
589
Uzupełnianie płynu chłodzącego
Zabezpieczenie antykorozyjne
553
590
Serwisowanie układu klimatyzacji
Czyszczenie wnętrza
555
591
Wymiana żarówek
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
556
592
Wymiana żarówki światła mijania
558
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
593
Wymiana żarówki światła drogowego
558
Naprawa uszkodzonego lakieru
594
Wymiana żarówki przedniego światła
awaryjnego/pozycyjnego
559
Wymiana żarówki przedniego kierunkowskazu
560
Wymiana żarówki tylnego światła
przeciwmgielnego
560
Specyfikacje żarówek
564
Oznaczenie rozmiaru opony
Prezentacja komory silnika
11
SPECYFIKACJE
12
INDEKS ALFABETYCZNY
Tabliczki znamionowe
596
Wymiary
599
Masy i obciążenia
601
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
602
Dane techniczne silników
604
Olej silnikowy — specyfikacje
605
Warunki eksploatacji niekorzystne
dla oleju silnikowego
607
Płyn chłodzący — specyfikacje
608
Płyn przekładniowy — specyfikacje
608
Płyn hamulcowy — specyfikacje
608
Zbiornik paliwa – pojemność
609
Klimatyzacja — specyfikacje
609
Zużycie paliwa i emisja CO2
611
Dozwolone rozmiary kół i opon
614
Indeks nośności i indeks prędkości
616
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
617
Indeks alfabetyczny
619
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
Sposób znajdowania informacji dla
właściciela
Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na
wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do
instrukcji obsługi, który zawiera między innymi
dane techniczne i informacje o bezpiecznikach.
Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi
w wersji drukowanej.
Wyświetlacz centralny samochodu1
Pociągnąć w dół widok górny
na wyświetlaczu centralnym i
nacisnąć Instrukcja obsługi.
Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami
przedstawiającymi nadwozie i
wnętrze samochodu. Informacje
są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać.
Aplikacja mobilna
W serwisie App Store lub
Google Play wyszukać „Volvo
Manual”, pobrać aplikację na
smartfon lub tablet i wybrać
samochód. W aplikacji
dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej
z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między
poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest
łatwe, a ich treść można przeszukiwać.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Przejść na stronę
support.volvocars.com i wybrać
swój kraj. Można tu znaleźć
instrukcje obsługi, dostępne
zarówno w trybie online, jak i w
formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego Volvo
Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz
dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące
samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków.
Informacje drukowane
W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji
obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane
techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych
informacji.
W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się
z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia,
rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się
dodatkowe informacje dla właściciela w formie
drukowanej.
1 Kompletna
14
drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym.
WPROWADZENIE
Istnieje możliwość zamówienia drukowanej
instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W
celu złożenia zamówienia należy skontaktować się
z dealerem Volvo.
Zmiana języka na wyświetlaczu
centralnym samochodu
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może
spowodować, że niektóre informacje w Instrukcji
obsługi nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Nie należy
zmieniać wersji językowej na trudniejszą, ponieważ powrót do poprzedniej struktury ekranu może
okazać się niełatwy.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 19)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 19)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 20)
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna
na wyświetlaczu centralnym samochodu.
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu w ruchu drogowym
oraz za przestrzeganie prawa i przepisów
ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również,
aby samochód był serwisowany i obsługiwany
zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na wyświetlaczu centralnym a
informacją drukowaną, zawsze obowiązuje
informacja drukowana.
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można
uzyskać z widoku górnego.
Otwieranie cyfrowej wersji Instrukcji obsługi –
przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu
centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania
informacji w cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
2
Dotyczy większości rynków.
}}
15
WPROWADZENIE
||
Poszczególne opcje są dostępne ze strony
początkowej Instrukcji obsługi. Jednym ze sposobów jest skorzystanie z górnego menu poprzez
naciśnięcie
.
Symbole w menu Instrukcji obsługi i ich znaczenie
Prowadzi do strony początkowej Instrukcji obsługi.
Artykuły są pogrupowane
według kategorii. Ten sam
artykuł może występować w
różnych kategoriach.
Prowadzi do strony Krótkiego przewodnika z
łączami do wyboru artykułów, które mogą okazać się
szczególnie użyteczne.
Dostarcza odpowiedzi na
często zadawane pytania
odnośnie samochodu.
16
Symbole w menu Instrukcji obsługi i ich znaczenie
Symbole w menu Instrukcji obsługi i ich znaczenie
Zdjęcia poglądowe konstrukcji zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy zostały
oznaczone punktami dostępowymi, które prowadzą do
powiązanych z tymi elementami artykułów.
Tutaj można znaleźć
wszystkie artykuły oznaczone jako „Ulubione”.
Prowadzi do krótkich filmów
instruktażowych dotyczących różnych funkcji samochodu.
Pokazuje dostępną w
samochodzie wersję
Instrukcji obsługi i dostarcza innych użytecznych
informacji.
Powiązane informacje
•
Nawigacja w obrębie cyfrowej wersji instrukcji obsługi (Str. 17)
WPROWADZENIE
Nawigacja w obrębie cyfrowej wersji
instrukcji obsługi
Wyszukiwanie za pomocą kategorii
Tematy w instrukcji obsługi są
uszeregowane w kategoriach
głównych i podkategoriach. Ten
sam temat może występować w
różnych kategoriach, co ułatwia
wyszukiwanie.
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej
można uzyskać na wyświetlaczu centralnym
samochodu. Treść można przeszukiwać i łatwo
przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami.
1.
, a następnie wybrać
Nacisnąć przycisk
Kategorie.
> Główne kategorie są wyszczególnione na
liście.
2.
Nacisnąć główną kategorię ( ).
> Pojawi się lista podkategorii (
łów (
3.
) i artyku-
).
Aktywne punkty nadwozia i wnętrza
samochodu
Zdjęcia poglądowe konstrukcji
zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy
zostały oznaczone punktami
dostępowymi, które prowadzą
do powiązanych z tymi elementami artykułów.
1.
, a następnie wybrać
Nacisnąć przycisk
Nadwozie/Wnętrze.
> Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z
aktywnymi punktami. Aktywne punkty
umożliwiają przejście do artykułu o danym
elemencie samochodu. Przesunąć palcem
poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy.
2.
Dotknąć palcem aktywny punkt.
> Pojawi się tytuł artykułu na temat danego
obszaru.
3.
Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł.
Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia.
Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć. Aby
wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia.
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można
uzyskać z widoku górnego.
Otwieranie cyfrowej Instrukcji obsługi
–
Otwieranie cyfrowej wersji Instrukcji obsługi –
przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja
obsługi.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania
informacji w cyfrowej wersji instrukcji obsługi. Aby
uzyskać dostęp do menu Instrukcji obsługi –
nacisnąć
na górnym pasku Instrukcji obsługi.
}}
17
WPROWADZENIE
||
Informacje na temat najczęściej
używanych funkcji samochodu można
znaleźć w skróconej instrukcji (Quick
Guide)
Prowadzi do strony z łączami do
wyboru artykułów, które mogą
być szczególnie użyteczne w
celu poznania większości ogólnych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w
poszczególnych kategoriach,
ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego
dostępu do ich treści. Nacisnąć wybrany artykuł,
aby przeczytać go w całości.
Ulubione
W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako
pozycje Ulubione. Nacisnąć
wybrany artykuł, aby przeczytać
go w całości.
Zapisywanie/usuwanie artykułów z listy
ulubionych
Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisnąć
na górze po prawej stronie otwartego
artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego,
symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem
.
Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć
ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule.
18
Wideo
3.
Prowadzi do krótkich filmów
instruktażowych na temat różnych funkcji samochodu.
Informacja
Naciśnij symbol, aby uzyskać
informację o wersji Instrukcji
obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych
informacjach.
Strona początkowa
Naciśnij symbol, aby przejść do
strony początkowej Instrukcji
obsługi.
Korzystanie z funkcji wyszukiwania
1.
Nacisnąć
w menu górnym instrukcji
obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się
klawiatura.
2.
Wpisać poszukiwane słowo kluczowe, na
przykład „pas bezpieczeństwa”.
> W miarę wpisywania liter pojawiają się
propozycje artykułów oraz kategorii.
Naciśnij tytuł artykułu lub nazwę kategorii,
aby otworzyć.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
WPROWADZENIE
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
nymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich
treść można przeszukiwać.
Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej w serwisach App Store i Google
Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów
i tabletów.
Instrukcję obsługi można
pobrać jako aplikację mobilną z
serwisów App Store lub Google
Play. Zamieszczony tutaj kod
QR zapewnia bezpośredni
dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja
Volvo” w serwisie App Store lub Google Play.
Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne
elementy zostały oznaczone aktywnymi punktami,
prowadzącymi do artykułów na temat danego
obszaru. Przemieszczanie się między poszczegól-
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Więcej informacji o samochodzie można znaleźć
na stronie internetowej oraz stronie wsparcia
technicznego Volvo Cars. Można przejść tam do
Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App
Store, jak i Google Play.
Powiązane informacje
•
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 20)
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 19)
}}
19
WPROWADZENIE
||
sekcji My Volvo3, która jest osobistą stroną internetową użytkownika i jego samochodu.
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić
stronę. Strona wsparcia technicznego jest
dostępna na większości rynków.
Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z
np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On
Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami.
Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają
różne procedury, np. sposób podłączenia systemu
samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Informacje do pobrania
Mapy
W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Instrukcje obsługi w formacie PDF
Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję,
należy wybrać model samochodu i rok modelowy.
Kontakt
Na stronie wsparcia technicznego znajdują się
dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz
najbliższym dealerem Volvo.
3
20
My Volvo w Internecie3
Czytanie instrukcji obsługi
Ze strony www.volvocars.com można uzyskać
dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego
samochodu.
Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi –
najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą.
Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można
zalogować się w portalu My Volvo i uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów,
umów i gwarancji. Na stronie My Volvo znajdują
się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane specjalnie do danego
modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 25)
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób
na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz
uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z
obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości
samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny
przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe
mające na celu doskonalenie naszego produktu.
Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że
informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji
obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z
systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i
gdzie szukać niezbędnej pomocy.
© Volvo Car Corporation
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji
będących zarówno wyposażeniem standardowym
lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i
stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/
akcesoria oznaczone są gwiazdką: *.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem
opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z
dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń,
pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe.
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki, które
na przykład ułatwiają korzystanie z różnych
funkcji samochodu.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń
ciała
Przypisy
Instrukcja obsługi zawiera także w niektórych
miejscach informacje w postaci przypisów zamieszczonych u dołu strony lub na końcu tabeli. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za
pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w
miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone
oznaczenia literowe.
Komunikaty tekstowe
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, które
pokazują nazwy menu i komunikaty tekstowe.
Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się
od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i
komunikaty tekstowe: Telefon, Nowa
wiadomość.
Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym
tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub
rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub śmierci.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone
są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy
sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich
rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
21
WPROWADZENIE
||
Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób.
Informacja
W przypadku gdy kolejność działań nie jest
istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność
nie ma znaczenia.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle
paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były dokładną
kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w
celu zaprezentowania ich orientacyjnego
wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie.
Informacje dotyczące Państwa samochodu
znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności,
są w odpowiedni sposób oznakowane:
22
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się
żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są
komponenty na ilustracjach poglądowych.
Numer odnosi się do pozycji na liście, pod
którą dany element jest opisany.
Listy z punktorami
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi.
Przykład:
•
•
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
WPROWADZENIE
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje.
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i mogą
różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając
odwrócenia kartki.
Kontynuacja z poprzedniej strony
|| Symbol ten – umieszczony w lewym górnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 19)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 19)
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów.
Ten samochód jest wyposażony w „Event Data
Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem
jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w
takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do
rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do
rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub
sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sposób działania poszczególnych systemów
w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera
były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia
lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe,
obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR
rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji
kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w
normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system
nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub
położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać
z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po
wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne
wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub
EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele
podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą
one rejestrować dane w normalnych warunkach
jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu
lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie
wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie
Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w
ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejes-
}}
23
WPROWADZENIE
trowane w samochodzie są przechowywane w
jego komputerze do czasu jego przeglądu i
naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być
wykorzystywane w postaci skompilowanej do
badań i rozwoju produktów w celu ciągłej
poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów
Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa
dostępu do takich informacji. Do odczytywania i
interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo
oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma
Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były
przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa.
Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo.
24
Ważna informacja dotycząca
akcesoriów, dodatkowego
wyposażenia i gniazda
diagnostycznego
Nieprawidłowe podłączenie oraz montaż akcesoriów, dodatkowego wyposażenia lub oprogramowania/narzędzi diagnostycznych może mieć
negatywny wpływ na układ elektroniczny samochodu.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby
przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie,
zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Podłączanie wyposażenia do gniazda
diagnostycznego samochodu
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niezatwierdzonego
sprzętu do złącza transmisji danych w samochodzie (On-Board-Diagnostics (OBD-II)).
Gniazdo diagnostyczne znajduje się pod tablicą rozdzielczą, po tej samej stronie co kierownica.
WPROWADZENIE
Volvo ID
Generowanie identyfikatora Volvo ID
Identyfikator Volvo ID zapewnia dostęp do szerokiego zakresu spersonalizowanych usług internetowych Volvo4.
Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku wygenerowania identyfikatora
Volvo ID w serwisie My Volvo lub aplikacji Volvo
On Call, identyfikator Volvo ID trzeba również
zarejestrować w samochodzie, aby możliwe było
korzystanie z różnych usług Volvo ID.
Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu,
strony My Volvo5 lub aplikacji Volvo On Call6. Niektóre funkcje i usługi wymagają, by samochód był
zarejestrowany na osobistym koncie Volvo ID.
Rejestracja Volvo ID w samochodzie zapewnia
dostęp do szeregu usług Volvo bezpośrednio z
samochodu.
Przykładowe usługi:
•
My Volvo – osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu.
•
Volvo On Call* – Volvo ID służy do logowania
w aplikacji Volvo On Call.
•
Wyślij do samochodu – Umożliwia przesyłanie
adresu z usługi mapy internetowej bezpośrednio do samochodu.
•
4
5
6
Rezerwacja przeglądów i napraw — Umożliwia rejestrację preferowanej stacji obsługi/
dealera w serwisie My Volvo z możliwością
rezerwacji terminu bezpośrednio z samochodu.
W serwisie My Volvo5
1. Wejść do serwisu www.volvocars.com i przejść na stronę My Volvo.
2.
Wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Za pośrednictwem aplikacji mobilnej Volvo
On Call6
1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On
Call na smartfon, np. z serwisu App Store,
Windows Phone lub Google Play.
2.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Rejestracja osobistego identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
Po wygenerowaniu swojego identyfikatora
Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej
lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób:
1.
Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji na ekranie aplikacji wyświetlacza centralnego.
UWAGA
Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem.
2.
Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy.
Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID na
stronie startowej aplikacji i wprowadzić osobisty adres e-mail.
Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku.
Dostępne na niektórych rynkach.
Wymagana jest subskrypcja Volvo On Call*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
25
WPROWADZENIE
||
3.
Postępować według instrukcji, która zostanie
automatycznie przesłana na adres mailowy
powiązany z osobistym identyfikatorem
Volvo ID.
> Osobisty identyfikator Volvo ID został
zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne.
Generowanie i rejestracja identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
1.
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy
pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji.
2.
Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty
adres mailowy.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w
samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID
jest teraz dostępne.
Zalety Volvo ID
26
•
Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło
dostępu do usług online, tzn. tylko jedna
nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania.
•
Jeśli nazwa użytkownika/hasło do jednej z
usług (np. Volvo On Call) ulegnie zmianie,
zostanie także automatycznie zmienione dla
innych usług (np. My Volvo)
Powiązane informacje
•
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 499)
•
Podłączanie samochodu (Str. 495)
WPROWADZENIE
Drive-E – czystsza przyjemność
jazdy
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje
nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z
podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na
rzecz ochrony środowiska opierają się na całym
okresie życia samochodu i uwzględniają jego
oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na
złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada
wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że
każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez
niego zastępowany.
efektywnych produktów i rozwiązań w celu
zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na
środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony
środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej
efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, Drive-E. Równie ważne
dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który
pomaga w usystematyzowanym podejściu do
zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe
zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony
środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania
samochodu na środowisko wynika z jego eks-
Zużycie paliwa
}}
27
WPROWADZENIE
||
ploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony
środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk
na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku
węgla i innych substancji zanieczyszczających
powietrze. Poszczególne modele samochodów
Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie
paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli.
Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie
paliwa i w ten sposób redukować ponoszone
koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad:
•
28
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około
30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia
energii elektrycznej.
•
Przestrzegać zawartych w książce „Program
obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej
samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w
przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy
czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy
powodują wzrost zużycia paliwa.
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
•
Używać funkcji przygotowania do jazdy* przed
uruchomieniem silnika w niskiej temperaturze
– pozwala to poprawić zdolność rozruchową i
zmniejszyć zużycie podzespołów przy zimnej
pogodzie. Silnik szybciej osiąga normalną
temperaturę roboczą, co pozwala obniżyć
zużycie paliwa i poziom emisji.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu
jest czystsze od tego na zewnątrz.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych –
należy pozbywać się w sposób niezagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości
dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania
się tego rodzaju odpadów należy skonsultować
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie,
jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin.
Równocześnie z ograniczeniem do minimum
zużycia paliwa zminimalizowano również ilość
emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest
w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm.
System oczyszcza powietrze w kabinie z takich
zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu
i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany
jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest
recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje
także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator,
gdy zamki samochodu zostają odblokowane za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane
ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze
jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład
wysokiej temperatury lub intensywnego światła
nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów
lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w
autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala
utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W
ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja
dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego
systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki
i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko
naturalne.
•
•
•
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 447)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 611)
Jakość powietrza (Str. 194)
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by
recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego
prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem
samochodów.
Powiązane informacje
•
•
Tryby jazdy* (Str. 423)
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 34)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
29
WPROWADZENIE
Funkcje wspomagające kierowcę
IntelliSafe
IntelliSafe to kompleksowa koncepcja podejścia
firmy Volvo do kwestii bezpieczeństwa pojazdu.
Obejmuje ona wiele systemów, które przyczyniają się do zwiększania bezpieczeństwa jazdy i
zapobiegania obrażeniom oraz służą ochronie
pasażerów przed innymi użytkownikami ruchu
drogowego.
Systemy wsparcia
IntelliSafe obejmuje szereg systemów, które
pomagają kierowcy prowadzić samochód w bezpieczny sposób. Funkcje wspomagające kierowcę
w samochodzie obejmują m. in. aktywną kontrolę
prędkości jazdy (Adaptive Cruise Control)*, która
umożliwia utrzymywanie stałego odstępu pomiędzy samochodem a poprzedzającym pojazdem.
Pilot Assist* pomaga kierowcy utrzymać samochód między liniami wyznaczającymi pas ruchu
oraz utrzymać nastawiony odstęp czasowy od
poprzedzającego pojazdu.
Park Assist Pilot* pomaga kierowcy zaparkować
samochód poprzez monitorowanie czujnikowe
przestrzeni dookoła.
Kolejnymi przykładami systemów wspierających
kierowcę są aktywne światła drogowe, Cross
Traffic Alert (CTA)* oraz Blind Spot Information
(BLIS)*.
30
Aktywne zapobieganie
Powiązane informacje
Przykładem funkcji, która pomaga unikać wypadków jest City Safety. Funkcja ostrzega kierowcę o
ryzyku kolizji z innym pojazdem, pieszym, rowerzystą lub większym zwierzęciem. Jeśli kierowca
nie reaguje na ostrzeżenie, a ryzyko kolizji jest
nieuniknione, funkcja City Safety może automatycznie zahamować samochód.
•
•
•
Lane Keeping Aid (LKA)* jest kolejnym przykładem funkcji, która pomaga unikać wypadków
poprzez ostrzeganie kierowcy oraz interwencyjne
kierowanie, jeśli samochód jest bliski przekroczenia linii pasa ruchu.
•
•
•
Dostępna jest także funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi (Run off mitigation), której zadaniem jest zmniejszanie ryzyka niezamierzanego
opuszczenia drogi poprzez aktywne kierowanie
samochodu z powrotem na jezdnię.
Ochrona
Aby zapewnić ochronę kierowcy i pasażerom,
samochód został wyposażony w napinacze pasów
bezpieczeństwa, które mogą napiąć pasy w sytuacjach krytycznych i w razie kolizji. Samochód jest
też wyposażony w poduszki i kurtyny powietrzne
oraz Whiplash Protection System (WHIPS), który
chroni przed urazami kręgosłupa szyjnego na
skutek szarpnięcia.
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Układ wspomagania parkowania* (Str. 397)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 147)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 365)
Blind Spot Information* (Str. 361)
City Safety (Str. 349)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 376)
•
•
•
•
•
•
Roll Stability Control (Str. 284)
•
Whiplash Protection System (Str. 59)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Poduszki powietrzne (Str. 66)
Pilot Assist* (Str. 320)
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi
(Run-off Mitigation) (Str. 382)
Dostępny jest także Pedestrian Protection
System (PPS), który łagodzi skutki uderzenia pieszego o samochód przy zderzeniu czołowym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Sensus - centrum łączności i
wsparcia
Dostęp do informacji w każdej chwili i w
każdym miejscu
Sensus System oferuje pełną swobodę surfowania w Internecie, korzystania z różnego rodzaju
aplikacji oraz udostępniania Internetu w samochodzie (Wi-Fi).
Poszczególne wyświetlacze w samochodzie
dostarczają na czas niezbędnych informacji. Informacje są prezentowane w różnych miejscach
według stopnia ich znaczenia dla kierowcy.
Oto system Sensus
System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz
łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna
struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy.
Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z
rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz
interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są
obsługiwane przez system Sensus. To właśnie
system Sensus umożliwia komunikację między
Tobą, samochodem i światem zewnętrznym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
31
WPROWADZENIE
G000000
||
Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności.
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Wyświetlacz przezierny pokazuje wybrane informacje, które wymagają jak najszybszego działania
kierowcy. Obejmują one ostrzeżenia drogowe,
32
wskazania prędkości oraz informacje z systemu
nawigacji*. Tutaj wyświetlane są również informacje o znakach drogowych oraz o przychodzących
połączeniach telefonicznych.
Wyświetlacz kierowcy
12-calowy wyświetlacz kierowcy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na
dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z
ekranu można korzystać również w rękawiczkach.
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
System audio-multimedialny (Str. 462)
Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli. Z informacji pokazywanych na
wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby
korzystać kierowca lub ktoś inny.
8-calowy wyświetlacz kierowcy.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
prędkości oraz przykładowo o przychodzących
połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych
utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski
w obu zestawach na kierownicy.
Wyświetlacz centralny
System rozpoznawania poleceń głosowych
Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje
zwykłą mowę. Poleceń głosowych można użyć do odtwarzania utworów, nawiązywania
połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury
lub odczytania wiadomości tekstowej.
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 38)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
33
WPROWADZENIE
Instrukcja obsługi a środowisko
Szyby, szkło i lusterka
Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze
pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC
upraw lasów.
Samochód jest wyposażony w elementy sterowania oknami, szybami i lusterkami. Niektóre
szyby w samochodzie są wzmocnione metodą
laminowania, dzięki czemu kabina pasażerska
jest między innymi bardziej dźwiękoszczelna.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)®
oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych
kontrolowanych źródeł.
Laminowane szyby
Szyba przednia oraz szyba okna dachowego* są
laminowane. Pokrycie szyb warstwą laminatu
poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi
dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane szyby są
dostępne jako opcja do niektórych innych
powierzchni oszklonych.
•
Regulacja zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 165)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 159)
•
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich (Str. 161)
Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol7.
Powiązane informacje
•
7
34
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 27)
Powiązane informacje
•
•
•
Dach otwierany* (Str. 169)
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 162)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 205)
•
Używanie zasłony przeciwsłonecznej*
(Str. 164)
•
Wewnętrzne lusterko wsteczne (Str. 167)
Nie dotyczy to szyby przedniej i okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Prezentacja wyświetlacza
centralnego
Wieloma funkcjami samochodu można sterować
z wyświetlacza centralnego. Przedstawiono tutaj
wyświetlacz centralny i jego opcje.
}}
35
WPROWADZENIE
||
Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji8.
Widok funkcji – funkcje samochodu włącza
się/wyłącza się naciśnięciem. Niektóre funk8
36
Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone.
cje otwierają inne funkcje, co oznacza, że
otwierają one okna z opcjami ustawień. Przy-
WPROWADZENIE
Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje/funkcje samochody, które nie
należą do żadnego z pozostałych widoków
składowych. Nacisnąć widok składowy, aby
go otworzyć.
kłady takich funkcji to Kamera oraz funkcje
parkowania.
Widok strony głównej – pierwszy widok, który
pojawia się po uruchomieniu ekranu.
Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć
palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć.
Pasek stanu – czynności wykonywane w
samochodzie są wyświetlane u góry ekranu.
Informacje o sieci/połączeniu są pokazane
po lewej stronie pola stanu, podczas gdy
informacje związane z mediami, zegar i
wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie.
Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby
uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd
można uzyskać dostęp do Ustawienia,
Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości
zapisanych w systemie samochodu.
Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie,
na przykład z wykorzystaniem systemu
Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć.
Multimedia – ostatnio używane aplikacje
związane z multimediami. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
Telefon – można stąd uzyskać dostęp do
funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy,
aby go otworzyć.
Wiersz klimatyzacji — informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji temperatury,
poziomu ogrzewania foteli oraz natężenia
nadmuchu. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 38)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
•
Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu (Str. 49)
•
•
Zmiana ustawień aplikacji (Str. 189)
•
•
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Telefon (Str. 486)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 592)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
37
WPROWADZENIE
Obsługa wyświetlacza centralnego
Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk.
Korzystanie z funkcji dotykowej
wyświetlacza centralnego
Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy
zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie
czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie.
Procedura
38
Działania, takie jak przeglądanie różnych poglądów, oznaczanie pozycji, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne
sposoby poprzez dotknięcie ekranu.
Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać
dwie osoby, na przykład w celu regulacji ustawień
klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera.
WAŻNE
Powłoka czuła na promieniowanie podczerwone
sprawia, że ekran potrafi wykryć obecność palca,
który znajduje się tuż przed nim. Technologia ta
umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach.
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu:
Wykonanie
Rezultat
Jedno naciśnięcie.
Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji.
Dwa naciśnięcia w krótkim odstępie czasu.
Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy*.
Naciśnięcie i przytrzymanie.
Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie*. Naciśnięcie i
przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce.
Jednokrotne dotknięcie dwoma
palcami.
Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Procedura
Wykonanie
Rezultat
Przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i
przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie*. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie.
Szybkie przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie.
Rozsunięcie
Powiększenie.
Zsunięcie
Pomniejszenie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
39
WPROWADZENIE
||
Wyłączanie i ponowne włączanie ekranu
2.
Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć
krótko przycisk strony głównej.
> Ponownie zostanie wyświetlony widok,
który był aktywny przy wyłączeniu ekranu.
UWAGA
Przenoszenie aplikacji i przycisków
funkcji samochodu
Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w widoku
aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować.
1.
Nacisnąć aplikację/przycisk i przytrzymać.
> Aplikacja/przycisk zmieniają wielkość i
stają się lekko przezroczyste. Można je
wtedy przenieść.
2.
Przeciągnąć aplikację/przycisk na puste
miejsce w danym widoku.
Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest
na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania.
UWAGA
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Po wyłączeniu centralnego wyświetlacza, jego
ekran zostaje przyciemniony, aby nie rozpraszał
uwagi w czasie jazdy. Widoczny pozostanie wiersz
klimatyzacji, a aplikacje oraz funkcje powiązane z
ekranem będą nadal działać.
1.
40
Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu.
> Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie
wyświetlany. Nadal będą działały wszystkie
funkcje, takie jak klimatyzacja, audio, nawigacja* i aplikacje. W tym trybie można
wyczyścić ekran przy użyciu dołączonej
ściereczki; patrz część „Czyszczenie centralnego wyświetlacza”.
Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi
kierowcy.
Powrót do widoku strony głównej z
innego widoku
1.
Nacisnąć krótko przycisk strony głównej.
> Zostaje pokazany ostatni stan widoku
strony głównej.
2.
Ponownie nacisnąć krótko.
> Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne.
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji/przycisków wynosi 48. Aby przenieść aplikację/przycisk poza widoczny obszar
widoku, przeciągnąć je do dołu widoku. Zostaną
wtedy dodane nowe wiersze, w których można
umieścić aplikację/przycisk.
Aplikację/przycisk można w ten sposób przenieść
jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą widoczne w
normalnym trybie danego widoku.
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć
widok w górę/w dół.
UWAGA
Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy,
można ukryć, przenosząc je na dół poza
widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie
znaleźć aplikacje używane częściej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Przewijanie listy, artykułu lub widoku
Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania,
widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w
widoku.
Korzystanie z elementów sterowania na
wyświetlaczu centralnym
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
•
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 499)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
•
Zmiana ustawień wyświetlacza centralnego
(Str. 47)
Regulacja temperatury.
Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku.
Do sterowania wieloma funkcjami samochodu
służą regulatory. Przykładowo, regulacji temperatury można dokonać jedną z poniższych metod:
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę,
•
naciskać + /− , aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę, lub
•
nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze.
Powiązane informacje
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
Sensus - centrum łączności i wsparcia
(Str. 31)
41
WPROWADZENIE
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych
widoków podstawowych: widok strony głównej,
widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i
widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Widok strony głównej
Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne.
42
Aplikacja lub funkcja samochodu uruchomione z
widoku aplikacji/funkcji uruchamia się w odpowiednim widoku składowym strony głównej. Przykładowo, Radio FM uruchamia się w widoku
składowym Media.
Widok składowy Inne zawiera ostatnio używane
aplikacje/funkcje samochodu, które nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów.
W widokach składowych prezentowana jest
krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji.
UWAGA
Przy pierwszym użyciu samochodu niektóre
widoki składowe widoku głównego nie zawierają żadnych elementów.
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
WPROWADZENIE
Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego
Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym.
}}
43
WPROWADZENIE
||
Powiększanie widoku składowego:
–
Nacisnąć w dowolnym miejscu widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków
składowych powoduje tymczasowe zniknięcie
czwartego widoku składowego w widoku
strony głównej. Pozostałe dwa są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja.
Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji.
Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest
powiększony – nacisnąć symbol.
Nacisnąć symbol, aby wrócić do
trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u
dołu ekranu.
Pasek stanu
Czynności wykonywane w samochodzie są
wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci/
połączeniu są pokazane po lewej stronie pola
stanu, podczas gdy informacje związane z
mediami, zegar i wskaźnik trwającej aktywności w
tle są pokazane po prawej stronie.
Widok górny
Zamykanie powiększonego widoku składowego:
–
Widok składowy można zamknąć na trzy
różne sposoby.
•
Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego.
•
Dotknąć palcem inny widok składowy
(widok ten otworzy się w powiększonym
trybie).
•
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
Otwieranie/zamykanie widoku składowego
w trybie pełnoekranowym
Widok składowy Inne i widok składowy
Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji
ustawień.
Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie
pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych.
44
Widok górny ściągnięty w dół.
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku
strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku
strony głównej. Powrót do widoku standardowego
strony głównej z trybu pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej.
Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się
zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając
zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z
góry na dół wzdłuż ekranu.
W widoku górnym dostępne są następujące pozycje:
• Ustawienia
• Instrukcja obsługi
WPROWADZENIE
• Profil
• Wiadomości zapisane w systemie samochodu.
Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub
nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać.
UWAGA
Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie
widoczny jest komunikat. Nie jest on również
dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji.
Widok klimatyzacji
Widok aplikacji
Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu
ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować
większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, poziom ogrzewania i natężenie nadmuchu.
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok
klimatyzacji i powrócić do poprzedniego
widoku.
Przejście do widoku górnego z aplikacji
Pociągnąć widok górny w dół, gdy uruchomiona
jest aplikacja, np. Radio FM:
•
Nacisnąć Ustawienia Radio FM – pojawiają
się ustawienia związane z radiem FM.
•
Nacisnąć Instrukcja obsługi FM – zostaje
otwarty artykuł związany z radiem FM.
Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. Na przykład w przypadku pobranych aplikacji
firm trzecich nie są dostępne artykuły i ustawienia
związane z tymi aplikacjami.
9
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
Widok aplikacji z aplikacjami samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu9, aby przejść do widoku aplikacji z widoku
strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje
pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje
funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W
przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w
widoku aplikacji wyświetlana jest krótka informa}}
45
WPROWADZENIE
||
cja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości.
Widok funkcji
Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja uruchomi się w powiązanym widoku składowym, przykładowo Media.
W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie
przycisku funkcji powoduje jej włączenie/wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu
w nowym oknie (funkcje uruchomienia).
Zależnie od liczby aplikacji widok aplikacji można
przewijać w dół. W tym celu należy przeciągnąć
palcem od dołu do góry.
Podobnie jak w widoku aplikacji, przyciski funkcji
można przenosić i ustawiać je w żądanej kolejności.
Aby przenieść aplikację:
1.
2.
Dotknąć palcem aplikację i przytrzymać.
> Gdy aplikacja jest gotowa do przeniesienia, staje się lekko przezroczysta i większa.
Powiązane informacje
•
•
Przeciągnąć aplikację w żądane miejsce.
UWAGA
Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można
umieszczać w pozycjach już zajętych.
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu9 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
9
46
Zależnie od liczby funkcji widok można także
przewijać w dół. W tym celu należy przeciągnąć
palcem od dołu do góry.
Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu.
Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu9, aby przejść do widoku funkcji z widoku
strony głównej. W tym miejscu można włączać/
wyłączać różne funkcje samochodu, np. Lane
Departure Warning, Lane Keeping Aid* i Wsp.
park.*.
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 38)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
•
Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu (Str. 49)
•
•
Zmiana ustawień aplikacji (Str. 189)
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Symbole na pasku stanu
wyświetlacza centralnego
Symbol
Proces w toku.
Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na
pasku stanu wyświetlacza centralnego.
Trwa przygotowanie do jazdy.
Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a
w niektórych przypadkach także ich stan. Nie
wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze
względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku.
Symbol
Odtwarzane źródło audio.
Źródło audio wstrzymane.
Działanie
Rozmowa telefoniczna w toku.
Aktywny roaming.
Źródło audio wyciszone.
Siła sygnału sieci telefonii komórkowej.
Z kanału radiowego odbierane są
najnowsze wiadomości.
Podłączone urządzenie Bluetooth.
Aktywne udostępnianie połączenia
internetowego (hotspot Wi-Fi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia.
Aktywny modem samochodu.
Aktywna zdalna diagnostyka.
Zmiana ustawień wyświetlacza
centralnego
Wyświetlacz centralny zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Ustawienia dźwięku i kompozycji wyświetlacza
centralnego można dostosować do indywidualnych preferencji. Ekran można wyłączyć, aby nie
rozpraszał uwagi w czasie jazdy.
Wyłączanie/zmiana głośności systemu
na wyświetlaczu centralnym.
Głośność systemu można zmieniać lub całkowicie
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu.
3.
Użyć regulatora w pozycji Dźwięk ekranu,
aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykanego ekranu i w pozycji Dźwięk
klawiatury, aby zmienić głośność/wyłączyć
dźwięki dotykanych klawiszy na ekranie. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności.
Odbierane są informacje drogowe.
System Bluetooth włączony, ale nie
jest podłączone żadne urządzenie.
Połączenie z siecią Wi-Fi.
Działanie
Zegar.
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
Głośność
Zmiana wyglądu ekranu
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz
kierowcy Kompozycje wyświetlacza.
}}
47
WPROWADZENIE
||
3.
Następnie wybrać kompozycję, np.
Minimalistic lub Chrome Rings.
W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny
tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest
ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym
tło jest jasne, a tekst ciemny. To ustawienie może
być użyteczne, np. przy silnym świetle dziennym.
Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia.
Powiązane informacje
•
•
48
Widok ustawień (Str. 180)
Sensus - centrum łączności i wsparcia
(Str. 31)
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 592)
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 38)
WPROWADZENIE
Widok funkcji z przyciskami funkcji
samochodu
Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują
się w widoku funkcji, jednym z podstawowych
widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść
do widoku funkcji z widoku strony głównej należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu10.
Różne typy przycisków
Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej:
Typ przycisku
Właściwość
Wpływa na funkcję samochodu
Przyciski funkcyjne
Mają pozycję włączenia/wyłączenia.
Większość przycisków w widoku funkcji to
przyciski funkcji.
Przyciski uruchomienia
Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia.
Przyciski parkowania
Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania.
10
Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Naciśnięcie przycisku uruchomienia powoduje otwarcie okna funkcji. Może to być na
przykład okno do zmiany ustawienia fotela.
Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc
postojowych.
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
• Kamera
• Składanie zagłówka
• Funkcje składanych siedzeń
• Ustawienia Head-up display
• Zaparkuj
• Wyjedź z parkingu
}}
49
WPROWADZENIE
||
Różne tryby przycisków
Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku
parkowania świeci się na zielono, funkcja jest
aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się
dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst
ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym
przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED.
Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie
świeci się.
Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po
naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa
tylko na określ. prędkościach.
Dotknąć palcem przycisk krótko jeden raz, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję.
Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa
prawidłowo.
Powiązane informacje
50
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
WPROWADZENIE
Korzystanie z klawiatury
wyświetlacza centralnego
Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia
dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i
znaków na ekranie.
Wpisywanie za pomocą klawiatury
Klawiatura może być używana do wprowadzania
znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub
wyszukiwania artykułów w cyfrowej Instrukcji
obsługi.
Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe
jest dokonywanie wpisów na ekranie.
}}
51
WPROWADZENIE
||
Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w
jakim ma zostać ona użyta.
52
WPROWADZENIE
Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami11. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby
przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć
lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem
sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja
nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje
językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole
nie będzie widoczne na klawiaturze.
Znaki dostępne na klawiaturze zależą od
wybranej wersji językowej (patrz punkt 7).
Dotknąć palcem znak, aby go wpisać.
Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy
wpisywany jest adres e-mail) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu).
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć
ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim
naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich
liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb
małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza
litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza
litera w polu tekstowym jest literą wielką. W
polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub
11
Dotyczy języków azjatyckich.
adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym
przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery
są automatycznie literami małymi, chyba że
zostanie to zmienione przyciskiem.
Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć
, który w
trybie numerycznym jest wyświetlany zamiast
, aby powrócić do klawiatury literowej
, aby otworzyć klawiaturę ze znalub
kami specjalnymi.
Zmienia język wpisu, np. UK. Dostępne znaki
oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Nacisnąć, aby otworzyć
listę wersji językowych, a następnie dotknąć
palcem wybrany język. Dodawanie wersji językowych klawiatury — patrz część „Zmiana
wersji językowej klawiatury” poniżej.
Spacja.
Usuwa wprowadzony tekst. Nacisnąć krótko,
aby kasować po jednym znaku na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki
szybciej.
Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków. Więcej informacji można
znaleźć w części „Ręczne wprowadzanie znaków/liter na ekranie”.
Nacisnąć przycisk potwierdzenia nad klawiaturą
(niewidoczny na ilustracji), aby potwierdzić wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu.
Zmiana wersji językowej klawiatury
Aby możliwe było przełączanie między różnymi
wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest
najpierw ich ustawienie w Ustawienia.
Dodawanie/usuwanie wersji językowych w
ustawieniach
Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na
tę samą wersję językową co wersja systemu.
Wersję językową klawiatury można dostosować
ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System
klawiatury.
3.
Wybrać jeden lub więcej języków z listy.
> Teraz przy wprowadzaniu tekstu można
przełączać między wybranymi językami
bezpośrednio z klawiatury.
Układ
Jeśli w Ustawienia nie wybrano żadnej wersji
językowej, klawiatura używa tego samego języka,
co system samochodu; patrz część „Zmiana ustawień systemowych w widoku Ustawienia”.
}}
53
WPROWADZENIE
||
Przełączanie między różnymi językami na
klawiaturze
Jeśli w Ustawienia wybrano
kilka wersji językowych, przycisk
na klawiaturze (przedstawiony
w kontekście pod numerem 7
na ilustracji powyżej) służy do
przełączania między różnymi
językami.
Warianty liter i znaków
Aby zmienić język klawiatury:
1.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (patrz ilustracja powyżej).
> Otworzy się lista.
2.
Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia
wybrano więcej niż cztery wersje językowe,
można je przeglądać również na liście z klawiatury.
> Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji
językowej.
Aby wprowadzić wariant danej litery lub znaku, np.
é lub è:
1.
Nacisnąć i przytrzymać literę/znak.
> Otworzy się okienko z możliwymi wariantami danej litery lub znaku.
2.
Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrany żaden z wariantów, wpisana zostanie oryginalna litera lub znak.
Powiązane informacje
•
•
•
•
54
Widok ustawień (Str. 180)
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 38)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 491)
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 183)
WPROWADZENIE
Ręczne wprowadzanie znaków na
ekranie
Powrót do klawiatury z trybem regularnego
wprowadzania znaków.
Usuwanie/zmiana znaków lub liter
wprowadzonych ręcznie
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Zmiana języka wprowadzanego tekstu.
Ręczne wprowadzanie liter i znaków na
ekranie
1. Wpisać znak lub literę w polu ręcznego wprowadzania liter (1).
> Pojawi się szereg sugerowanych znaków
lub liter (3). Najbardziej prawdopodobny
wybór znajduje się na górze listy.
Pole wpisywania liter i znaków.
Pole tekstowe, w którym litery i znaki są wpisywane w kolejności ich przeciągania na
ekranie.
2.
Wprowadzić znak lub literę, czekając chwilę.
> Wpisany zostanie znak lub litera z góry
listy. Można również wybrać różne znaki,
naciskając wymagany znak lub literę w liście.
Sugerowane litery i znaki. Listę można przeglądać.
Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1).
–
Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na
różne sposoby.
•
•
Nacisnąć daną literę na liście (3).
•
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej
strony12 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie
palcem nad polem, można usunąć kilka
liter.
•
Naciśnięcie X w polu tekstowym (2)
usuwa cały wprowadzony tekst.
Spacja.
Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć
krótko, aby kasować po jednej literze lub
znaku na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnej litery lub znaku, itd.
12
W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację.
Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5),
aby skasować literę i rozpocząć ponownie.
}}
55
WPROWADZENIE
||
Zmiana wiersza w polu do ręcznego
wprowadzania tekstu
Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy
symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu13.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 491)
•
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 183)
13
56
W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku.
BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony w liczne systemy
bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom.
Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a
na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany
pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi,
oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma
Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Samochód jest wyposażony w szereg czujników,
które reagują w razie wypadku aktywując różne
systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne
oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod
różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z
drogi, system reaguje w różny sposób w celu
zapewnienia możliwie najlepszej ochrony.
Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Samochód jest ponadto skonstruowany w taki sposób,
że duża część impetu kolizji jest dystrybuowana
na belki, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy
nadwozia.
Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia
ważnej funkcji w samochodzie.
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy zapala się po przełączeniu
układu elektrycznego samochodu w
pozycję II. Symbol gaśnie po upływie
około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa
samochodu nie wystąpiła usterka.
58
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe
ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem.
Pasy bezpieczeństwa
W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny
symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz
kierowcy pokazuje ten sam komunikat.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 58)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Poduszki powietrzne (Str. 66)
Whiplash Protection System (Str. 59)
Pedestrian Protection System (Str. 60)
Tryb powypadkowy (Str. 73)
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(Str. 74)
Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać
brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz
pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega
ściśle do ciała. Sprawdzić także, czy w żadnym
miejscu taśma nie uległa skręceniu.
BEZPIECZEŃSTWO
Ustawienie fotela
Whiplash Protection System
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w
sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad
samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z
pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie
taką pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy tym
pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem
(tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Whiplash Protection System (WHIPS) stanowi
zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych
na skutek szarpnięcia. W skład systemu WHIPS
(Whiplash Protection System), chroniącego
przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą
pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz
specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich
foteli.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 130)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył
tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia
oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym
nastąpiła kolizja.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu
obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia,
trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do
utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone.
Działanie systemu WHIPS polega na lekkim
odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz
przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko
urazu kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa.
Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi
siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów,
które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
59
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między
poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela.
OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni
fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym
oparciem.
Ustawienie fotela
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer
powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i
dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu.
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć
na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a
głową.
System WHIPS a foteliki dziecięce
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny
na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w
odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
60
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 130)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
Rear Collision Warning (Str. 360)
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Pedestrian Protection System
Układ Pedestrian Protection System (PPS) to
układ, który w przypadku niektórych zderzeń czołowych przyczynia się do zmniejszenia siły uderzenia samochodem w pieszego.
W przypadku niektórych zderzeń czołowych z pieszym następuje wzbudzenie czujników umieszczonych z przodu samochodu i aktywacja
układu.
W momencie aktywacji układu PPS mają miejsce
następujące zdarzenia:
•
•
Tylna część pokrywy silnika podnosi się.
Za pośrednictwem Volvo On Call* zostaje
wysłany automatyczny alarm.
Czujniki są aktywne przy prędkości około 25-50
km/h (15-30 mph).
Czujniki zostały zaprojektowane w taki sposób, by
wykrywały zderzenia z obiektami o właściwościach
podobnych do ludzkiej nogi.
UWAGA
W ruchu drogowym mogą występować
obiekty, które będą wysyłać do czujników sygnał podobny do tego, który występuje w przypadku kolizji z pieszym. Istnieje możliwość, że
podczas kolizji z takim obiektem nastąpi aktywacja układu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Nie montować żadnych akcesoriów i nie
modyfikować żadnych elementów z przodu
samochodu. Niewłaściwa ingerencja z przodu
samochodu może spowodować nieprawidłowe
działanie układu i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała i uszkodzenia pojazdu.
Firma Volvo zaleca używanie oryginalnych
ramion wycieraczek oraz stosowanie do
wycieraczek wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
OSTRZEŻENIE
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
przedniej części samochodu firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo w celu sprawdzenia, czy układ nie uległ
uszkodzeniu.
Pasy bezpieczeństwa
Symbol
Działanie
Układ PPS został aktywowany lub
wystąpiła w nim usterka. Należy
postępować zgodnie z podanymi
zaleceniami.
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić
maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu
oparć foteli.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
OSTRZEŻENIE
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet
silniejsze hamowanie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 63)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 65)
Powiązane informacje
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
61
BEZPIECZEŃSTWO
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Samochód jest wyposażony w pirotechniczne i
elektryczne napinacze pasów bezpieczeństwa,
które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w
sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji.
Napinacz pasa bezpieczeństwa
podczas kolizji
Wszystkie pasy bezpieczeństwa w tym samochodzie wyposażone są w pirotechniczne napinacze.
Pirotechniczny napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera.
Napinacz pasa bezpieczeństwa
podczas sytuacji krytycznej
Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze.
Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W
sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, gwałtowne wymijanie, jazda w terenie (np.
gdy samochód przewraca się w rowie, traci kontakt z podłożem lub uderza w przeszkody terenowe), poślizg, lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik elektryczny napinacza pasa.
chodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne samochodu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
Resetowanie elektrycznych napinaczy pasów
bezpieczeństwa
Po ustaniu sytuacji krytyczne, pas bezpieczeństwa
i jego napinacz są automatycznie resetowane.
Jeśli pas pozostaje napięty:
1.
2.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu.
Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie
zapiąć.
> Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 63)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 65)
City Safety (Str. 349)
Rear Collision Warning (Str. 360)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 69)
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego poprawia pozycję pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza samo-
62
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Wszystkie osoby podróżujące samochodem
powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
1.
Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i
sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony.
UWAGA
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie
daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach:
•
•
•
2.
Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w
odpowiedni zaczep.
> Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
3.
Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach
przednich.
OSTRZEŻENIE
Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa
do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym
razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
poważnych obrażeń ciała.
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.
Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć
pas w górę lub w dół.
Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki
sposób, by nie ocierał się o szyję.
}}
63
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony
tylko dla jednej osoby.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na
barku (a nie na ramieniu).
4.
Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów
do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich
zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać
prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń
ciała.
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając część
barkową w górę w kierunku barku.
Odpinanie pasa bezpieczeństwa
1.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się
samoczynnie.
2.
Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy
poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno.
Powiązane informacje
część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać
nisko na biodrach (nie na brzuchu).
64
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 65)
BEZPIECZEŃSTWO
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach
bezpieczeństwa
Grafika znika automatycznie po około 30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu przycisku O w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
System przypomina osobom, które nie zapięły
pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika, pokrywie bagażnika lub
klapce wlewu paliwa.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Grafika na wyświetlaczu kierowcy
Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i pokrywie bagażnika zależy od prędkości samochodu.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na
których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte
pasy bezpieczeństwa.
Na tej samej grafice widać również, czy otwarta
jest pokrywa silnika, pokrywa bagażnika, pokrywka
wlewu paliwa lub jedne z drzwi.
Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od
prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu.
Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany
jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte lub nie
zapięte.
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Przednie siedzenie
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w
odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje:
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu
na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów
bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są
zapięte.
•
Sygnał optyczny i akustyczny informuje o
odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub można ją wyłączyć ręcznie, naciskając przycisk O w zestawie przycisków z prawej strony kierownicy.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, pokrywy
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli pokrywa silnika, pokrywa bagażnika, klapka
wlewu paliwa lub jedne z drzwi nie są zamknięte
prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje, który z tych elementów jest otwarty.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia.
}}
65
BEZPIECZEŃSTWO
||
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje
podświetlony symbol informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Poduszki powietrzne
Gdy prędkość samochodu przekroczy
około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 63)
Odpalone poduszki powietrzne
Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie
odpalona, zalecane jest następujące postępowanie:
66
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one
utrudnić kierowanie samochodem. Może także
dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu
poduszek powietrznych mogą powodować
podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą.
Szybki ruch poduszki powietrznej podczas
odpalenia może spowodować oparzenia w
wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W
przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub
innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować
odpalenie poduszek powietrznych. Odholować
samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód
przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i
pasażerów.
•
Odholować samochód. Firma Volvo zaleca,
aby przetransportować go do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów
związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
(Str. 67)
Boczne poduszki powietrzne (Str. 71)
Kurtyny powietrzne (Str. 72)
BEZPIECZEŃSTWO
Poduszki powietrzne kierowcy i
pasażera
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne po stronie kierowcy i przedniego
pasażera, stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza
samochodu wydziela się przy tym pewna ilość
dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia
poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa
są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich
pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna).
Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i
reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub
więcej poduszek.
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera1.
Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę i
pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg1
kierowcy w razie zderzenia czołowego.
Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia
w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje
siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała
1
Poduszki powietrzne chroniące kolana kierowcy są dostępne tylko na niektórych rynkach.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Poduszki powietrzne kierowcy
Poduszka powietrzna w kierownicy
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta
jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W
miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
}}
67
BEZPIECZEŃSTWO
||
Kolanowa poduszka powietrzna1
Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie
złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po
stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest
oznaczenie AIRBAG.
Naklejka poduszki powietrznej pasażera
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych
elementów na górze ani z przodu panelu, w
którym znajduje się poduszka powietrzna
chroniąca kolana.
Poduszka powietrzna pasażera
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad
schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne
jest oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
OSTRZEŻENIE
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed
lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie
znajduje się poduszka powietrzna pasażera.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu
drzwi pasażera.
1 Poduszki
68
Powiązane informacje
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 66)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 69)
powietrzne chroniące kolana kierowcy są dostępne tylko na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Włączanie/wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na
fotelu pasażera.
Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć,
jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i
dzieci przewożone w fotelikach montowanych
tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie
podróżować w fotelu pasażera.
Wyłącznik
Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na
bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie
pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu.
Włączanie poduszki powietrznej
pasażera
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF (B) w położenie ON (A).
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Pod. pow. pas. włącz.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i
wszyscy pasażerowie siedzący przodem do
kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
69
BEZPIECZEŃSTWO
||
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O włączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat
tekstowy i symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu w konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do
kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła).
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
70
Wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON (A) w położenie OFF (B).
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Pod. pow. pas. wyłącz.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w
konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest
wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
Boczne poduszki powietrzne
Boczne poduszki powietrzne przy fotelach kierowcy i pasażera chronią klatkę piersiową i
biodra w razie kolizji.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek powietrznych
może spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
(Str. 67)
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w
obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela
a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest
potrzebne na boczną poduszkę powietrzną.
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w
zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i
pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na
przednim siedzeniu.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować
pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie
bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje
tylko po stronie zderzenia.
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie
pokrowców na fotele zatwierdzonych przez
Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić
działanie bocznych poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE
Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Boczne poduszki powietrzne a foteliki
dziecięce
Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
}}
71
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 66)
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Kurtyny powietrzne
OSTRZEŻENIE
Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC),
chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich
przedmiotów na uchwytach w podsufitce.
Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do
zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich
jak parasole).
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny
sposób mocować czegokolwiek do podsufitki,
słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn.
Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie
oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do
montażu w tych miejscach.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10
cm przestrzeni między ładunkiem a bocznymi
szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu.
Ukryte wewnątrz podsufitki po obu stronach
samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i
pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie
skrajne siedzenia w kabinie. Ich panele oznaczono napisem IC AIRBAG.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
72
Poduszki powietrzne (Str. 66)
BEZPIECZEŃSTWO
Tryb powypadkowy
OSTRZEŻENIE
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa
uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia
mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych
podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego.
Jeśli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Safety
mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym. Oznacza to, że sprawność
samochodu uległa ograniczeniu.
Jeśli samochód został przełączony w tryb powypadkowy, można spróbować zresetować system, a
następnie go uruchomić i przestawić samochód z
niebezpiecznego miejsca.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać
uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego.
Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W
przypadku wyświetlenia komunikatu Safety
mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego
stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności.
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Uruchomienie/przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
Jeśli samochód został przełączony w tryb powypadkowy, można spróbować go uruchomić i
przestawić z niebezpiecznego miejsca.
Uruchomienie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Uruchomienie/przemieszczenie samochodu
po włączeniu trybu powypadkowego
(Str. 73)
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa.
Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa.
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie
ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi.
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
2.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
STOP i puścić.
}}
73
BEZPIECZEŃSTWO
||
3.
Następnie można spróbować uruchomić silnik.
> Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą
do ustalenia zwykłego stanu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
WAŻNE
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Safety mode Patrz Instrukcja
obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy
wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia
mogą uniemożliwić manewrowanie podczas
jazdy.
Przemieszczenie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
74
1.
Jeśli po próbie uruchomienia na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony komunikat
Normal mode The car is now in normal
mode, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
2.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
Powiązane informacje
•
Tryb powypadkowy (Str. 73)
Bezpieczeństwo przewożonych
dzieci
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające
bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki
dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy
mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu.
Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa dzieci
podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu.
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być
zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach
pasażerów.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do
możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do
ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku
dziecięcym aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm.
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego,
z którego muszą korzystać dzieci zależnie od
wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych
krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy.
UWAGA
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania produktów zabezpieczających
dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
(Str. 88)
Foteliki dziecięce
Umiejscowienie fotelików dziecięcych
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i
wzrostu dziecka.
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie.
Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany.
Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych
tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera.
Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku
jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka
powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami
ciała dziecka w razie zadziałania poduszki
powietrznej podczas wypadku.
Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona,
fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku
jazdy może być mocowany na przednim fotelu
pasażera.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
75
BEZPIECZEŃSTWO
||
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub
innymi elementami konstrukcji, które mogłyby
opierać się na przycisku otwierającym zamek
pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one
spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
OSTRZEŻENIE
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do
sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre
krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Zamontowanie fotelika dziecięcego
Przy montażu fotelika dziecięcego w samochodzie należy uwzględnić poniższe ważne punkty.
2
76
Oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Montaż na przednim fotelu
• Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować
wyłącznie w samochodach wyposażonych w
opcjonalny wspornik ISOFIX2.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich
przełożenie przez dolne zaczepy mocujące2.
•
Dla ułatwienia zamontowania fotelika dziecięcego można użyć prowadnicy ISOFIX.
BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na tylnym siedzeniu
• Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami.
•
Skrajne siedzenia są wyposażone w system
mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size3.
•
•
Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w
zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby
taśmy górne fotelika dziecięcego zostały
przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a
dopiero potem naciągnięte przy zaczepie
mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
Powiązane informacje
•
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(Str. 74)
•
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
•
•
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 82)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 69)
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować
położenia znajdującego się z przodu fotela po
zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach
mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdjęciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie
jest zamontowany.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu
drzwi pasażera.
3
Zależnie od rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
77
BEZPIECZEŃSTWO
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
OSTRZEŻENIE
Górne taśmy fotelika dziecięcego należy
zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe,
należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego.
Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych
siedzeniach tylnych.
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są
przede wszystkim do zamocowania fotelików w
pozycji przodem do kierunku jazdy.
UWAGA
Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy
złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu
tego typu fotelika dziecięcego.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na fotelach
przednich* i siedzeniach tylnych.
Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do
określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy.
Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Powiązane informacje
•
•
•
•
78
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 82)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 80)
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami na półce za tylnymi siedzeniami.
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim.
Zaczepy mocujące są umieszczone na półce za
zewnętrznymi siedzeniami tylnymi.
Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się
w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w
przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki
powietrznej pasażera*.
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach.
Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są
umieszczone w tylnej części szyn podłogowych
przednich foteli.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 82)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 80)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 69)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
79
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela lokalizacji fotelików
dziecięcych z użyciem pasów
bezpieczeństwa
W tabeli podano, które foteliki dziecięce są
odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
80
UWAGA
Zawsze przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy przeczytać
część „Foteliki dziecięce”.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku
jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce
mocowane przodem do kierunku
jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
UA, B
X
UB
UB
UA, B
X
UB
UB
LC
UFA, D
U, LC
U
LC
UFA
UE, F, B*, G, LC
UE
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku
jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce
mocowane przodem do kierunku
jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
X
UFA
UF, H, B*, G
Grupa 3
22 – 36 kg
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
UH
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne.
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
B: Zintegrowane siedziska dla danej grupy wagowej.
X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
A
B
C
D
E
F
G
H
Ustawić oparcie w bardziej pionowej pozycji.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146).
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04192), fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212).
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany przodem do kierunku jazdy (homologacja E5 04191), podwyższenie siedziska z oparciem i bez (homologacja E5 04216), podwyższenie siedziska Volvo z
oparciem (homologacja E1 04301169), podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312).
Zalecenie firmy Volvo: Römer KidFix XP (homologacja typu E1 04301312).
Firma Volvo zaleca: Zintegrowane podwyższenie siedziska.
Zalecenie firmy Volvo: podwyższenie siedziska z oparciem i bez (homologacja typu E5 04216); podwyższenie siedziska z oparciem (homologacja typu E1 04301169).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 83)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 87)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
81
BEZPIECZEŃSTWO
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX
Samochód jest wyposażony w zaczepy i-Size/
ISOFIX4 do mocowania fotelików dla dzieci na
tylnych siedzeniach.
i-Size/ISOFIX to system mocowania fotelików
dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach.
Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami4 na tapicerce oparcia.
4
82
Nazwy i symbole zmieniają się zależnie od rynku.
Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych.
W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy
podnieść osłony.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 78)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 87)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 83)
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych ISOFIX
W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Klasa wielkościowaA
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi
znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta.
Rodzaj fotelika
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
UWAGA
Zawsze przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy przeczytać
część „Foteliki dziecięce”.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
ILB, C, XD
X
ILC
X
ILB, C, E, XD
X
ILC
X
}}
83
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Grupa 1
9 – 18 kg
84
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
A
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B1
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
X
ILB, E, F, XD
ILF, IUFF
X
ILB, E, XD
X
ILG
X
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii
ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla
danej grupy wagowej.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
G
Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego.
Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie
od rynku).
Zalecenie firmy Volvo: fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146).
Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX.
Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego.
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
Zalecenie firmy Volvo: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (homologacja typu E5 04200).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
UWAGA
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi
znajdować się dołączonej do niego na liście
pojazdów.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym
dealerem Volvo w celu uzyskania informacji
na temat zalecanych przez Volvo fotelików
dziecięcych i-Size/ISOFIX.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 82)
}}
85
BEZPIECZEŃSTWO
||
86
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 87)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 80)
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych i-Size
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129.
W tabeli podano, które foteliki dziecięce i-Size
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Rodzaj fotelika
UWAGA
Zawsze przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy przeczytać
część „Foteliki dziecięce”.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane tyłem do
kierunku jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane przodem do
kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
X
X
i-UA
X
Foteliki dziecięce i-Size
i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
A
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 75)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 82)
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 83)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 80)
87
BEZPIECZEŃSTWO
Zintegrowane podwyższenie
siedziska*
Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić uwagę,
aby:
Zintegrowane podwyższenia siedziska na zewnętrznych siedzeniach tylnych umożliwiają
dziecku wygodną i bezpieczną podróż.
•
zintegrowane podwyższenie siedziska znajdowało się w pozycji zablokowanej
•
pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało
dziecka i nie był poluzowany ani skręcony
•
pas bezpieczeństwa nie dotyka szyi dziecka,
ani nie przebiega pod ramieniem
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę.
Zintegrowane podwyższenie siedziska zostało
specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia
dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa
zintegrowane podwyższenie jest przeznaczone dla
dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o wzroście co najmniej 97 cm.
OSTRZEŻENIE
Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na barku.
88
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania zintegrowanego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść poważne obrażenia
ciała, jeśli dojdzie do wypadku.
Powiązane informacje
•
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(Str. 74)
•
Rozkładanie zintegrowanego podwyższenia
siedziska* (Str. 89)
•
Składanie zintegrowanego podwyższenia siedziska* (Str. 90)
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę zlecić
do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia
dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne
mogły zostać naruszone. Również mocno
zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga
wymiany.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Rozkładanie zintegrowanego
podwyższenia siedziska*
Położenie wyższe, począwszy od położenia niższego:
Zintegrowane podwyższenia siedziska na zewnętrznych tylnych siedzeniach można rozłożyć,
gdy są potrzebne.
Podwyższenia mają dwa poziomy. Wymagane
położenie podwyższenia zależy od wagi podróżującego na nim dziecka.
Położenie niższe
Masa
ciała
22 – 36 kg
Położenie
wyższe
15 – 25 kg
Położenie niższe:
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż
zostanie zablokowane.
Nacisnąć przycisk, aby zwolnić poduszkę siedziska.
Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
89
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
(Str. 88)
•
Składanie zintegrowanego podwyższenia siedziska* (Str. 90)
Składanie zintegrowanego
podwyższenia siedziska*
Zintegrowane podwyższenia siedziska na zewnętrznych siedzeniach tylnych można złożyć, gdy
nie są potrzebne.
UWAGA
Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do oparcia, aż zostanie zablokowane.
Podwyższenia siedziska nie można przestawić
z położenia górnego do dolnego. Z położenia
górnego podwyższenie siedziska trzeba najpierw całkowicie schować w siedzisku siedzenia, a następnie rozłożyć do położenia
dolnego.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania zintegrowanego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść poważne obrażenia
ciała, jeśli dojdzie do wypadku.
UWAGA
Podwyższenia siedziska nie można przestawić
z położenia górnego do dolnego. Z położenia
górnego podwyższenie siedziska trzeba najpierw całkowicie schować w siedzisku siedzenia, a następnie rozłożyć do położenia
dolnego.
90
Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić blokadę siedziska.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Naciskając dłonią pośrodku siedziska, wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie
zablokowane.
WAŻNE
Przed opuszczeniem należy sprawdzić, czy w
przestrzeni pod poduszką nie pozostały żadne
przedmioty (np. zabawki).
UWAGA
Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba najpierw obniżyć podwyższenie siedziska.
Powiązane informacje
•
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
(Str. 88)
•
Rozkładanie zintegrowanego podwyższenia
siedziska* (Str. 89)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
91
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA
STERUJĄCE
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Wyświetlacz kierowcy
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy,
czujnik deszczu*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Sygnał dźwiękowy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Otwieranie pokrywy silnika
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/
przednie światła doświetlające zakręty*,
tylne światła przeciwmgielne, zerowanie
licznika przebiegu dziennego
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie pokrywy bagażnika, otwieranie/zamykanie pokrywy bagażnika*, poziomowanie
reflektorów halogenowych
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz w konsoli sufitowej
Manualne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego
Manetki przy kierownicy do ręcznej
zmiany biegów w skrzyni automatycznej*
94
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz centralny
Pamięć ustawień dla:
Światła awaryjne, maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb/
ogrzewana szyba przednia*, multimedia,
otwarcie pokrywy schowka podręcznego
Dźwignia skrzyni biegów
Pokrętło rozruchu
Przełącznik trybu jazdy*
•
•
•
elektrycznie regulowanego fotela
przedniego*
Lusterka boczne
Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie*
Otwieranie drzwi, odblokowanie/zablokowanie drzwi bocznych i pokrywy bagażnika
Hamulec postojowy
Elektrycznie sterowane szyby, zewnętrzne
lusterka wsteczne
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
Ustawianie fotela przedniego
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/
przednie światła doświetlające zakręty*,
tylne światła przeciwmgielne, zerowanie
licznika przebiegu dziennego
Manetki przy kierownicy do ręcznej
zmiany biegów w skrzyni automatycznej*
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
95
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Wyświetlacz kierowcy
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy,
czujnik deszczu*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie pokrywy bagażnika, otwieranie/zamykanie pokrywy bagażnika*
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Wyświetlacz centralny
Sygnał dźwiękowy
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Panoramiczne okno dachowe*
Otwieranie pokrywy silnika
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Wyświetlacz w konsoli sufitowej
Manualne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego
Światła awaryjne, maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb/
ogrzewana szyba przednia*, multimedia,
otwarcie pokrywy schowka podręcznego
Dźwignia skrzyni biegów
Pokrętło rozruchu
Przełącznik trybu jazdy*
Hamulec postojowy
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
96
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Pamięć ustawień dla:
•
•
•
elektrycznie regulowanego fotela
przedniego*
Lusterka boczne
Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie*
Otwieranie drzwi, odblokowanie/zablokowanie drzwi bocznych i pokrywy bagażnika
Elektrycznie sterowane szyby, zewnętrzne
lusterka wsteczne
Ustawianie fotela przedniego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
97
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
samochodzie i jeździe.
Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki
oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji.
OSTRZEŻENIE
Wyświetlacz kierowcy, 12-calowy
Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie
zaświeci się w momencie włączenia/uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub
częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno
używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji
obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z
usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Wyświetlacz kierowcy jest dostępny w dwóch
wersjach: 12-calowej i 8-calowej.
OSTRZEŻENIE
W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek
powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku
kierowca nie może sprawdzić stanu systemów
samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji.
Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy:
98
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Prędkościomierz
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
ObrotomierzA
Licznik przebiegu dziennego
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik ECOA
Licznik przebiegu całkowitego
Zegar
Wskaźnik zmiany biegu
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
Tryb jazdy
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
A
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Informacja o znakach drogowych*
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Wskaźnik poziomu paliwa
–
Odtwarzacz multimedialny
Status funkcji Start/Stop
–
Mapa nawigacyjna*
Dystans do pustego zbiornika
–
Telefon
Chwilowe zużycie paliwa
–
Rozpoznawanie poleceń głosowych
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu
przycisków na kierownicy)
Zależnie od wybranego trybu jazdy.
Wyświetlacz kierowcy, 8-calowy
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
99
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy:
A
100
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Wskaźnik poziomu paliwa
Prędkościomierz
Odtwarzacz multimedialny
Tryb jazdy
Informacja o znakach drogowych*
Telefon
Wskaźnik zmiany biegu
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości
Informacje nawigacyjne*
ObrotomierzA
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Zegar
Wskaźnik ECOA
Status funkcji Start/Stop
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy)
Dystans do pustego zbiornika
–
Chwilowe zużycie paliwa
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
–
Licznik przebiegu całkowitego
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
–
Licznik przebiegu dziennego
–
–
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
–
–
Rozpoznawanie poleceń głosowych
–
–
Wskaźnik temperatury silnika
–
–
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
Zależnie od wybranego trybu jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Umiejscowienie zmiennego symbolu
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 102)
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103)
•
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 114)
•
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
(Str. 108)
Przykład symbolu informacyjnego na 12-calowym
wyświetlaczu kierowcy.
Pośrodku wyświetlacza kierowcy mogą być
wyświetlane różne symbole powiązane z różnego
rodzaju komunikatami. Mogą one mieć postać
symbolu informacyjnego lub ostrzegawczego,
albo składać się z sekwencji symboli, która
zaczyna się w tym miejscu, a następnie zmienia
się w większy symbol.
Aktywacja wyświetlacza kierowcy
Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi np. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz
kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany.
W celu jego ponownej aktywacji należy:
•
•
•
Nacisnąć pedał hamulca.
Przełączyć pokrętło zapłonu w położenie I.
Otworzyć drzwi.
101
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
3.
• Nie pokazuj żadnych informacji w tle
• Pokaż inform. aktualnie odtwarzanych
Ustawienia w menu aplikacji
• Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma
•
•
•
•
system nawigacyjny*.
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym
Wybieranie rodzaju informacji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
1
12-calowy wyświetlacz kierowcy pokazuje
informacje pośrodku, a 8-calowy wyświetlacz
kierowcy pokazuje informacje w polu u góry
po prawej stronie.
odtwarzacz multimedialny
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można
otworzyć i obsługiwać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy, patrz część „Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy”.
2.
ustawionej trasy1.
komputer pokładowy
telefon
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze
Opcje centrum wyświetlacza kierowcy.
2.
multimediów
W menu aplikacji można wybrać informacje z
następujących źródeł, które mają być widoczne na
wyświetlaczu kierowcy:
102
Wybrać, co ma być pokazywane w tle:
Ustawień wyświetlacza kierowcy można dokonać
w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w
menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć System Język systemu, aby
wybrać język.
> Zmiana będzie mieć wpływ na język na
wszystkich wyświetlaczach.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
•
Widok ustawień (Str. 180)
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 114)
Wybieranie kompozycji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car Wyświetlacze
Kompozycje wyświetlacza
3.
Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza
kierowcy:
•
•
•
•
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings.
Wybieranie języka
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Mapa jest pokazywana tylko na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy. Na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy pokazywane są tylko wskazówki dojazdu. Więcej informacji, patrz część „Wyświetlacze i elementy sterowania do nawigacji na mapie” oraz „Nawigacja na mapie na wyświetlaczu kierowcy”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Symbole wskaźników na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbol
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się
odpowiedni komunikat. Symbol
informacyjny może zaświecić się
także wraz z innymi lampkami.
Symbol
Działanie
Automatyczny hamulec włączony
Symbol świeci się, gdy funkcja jest
włączona i aktywny jest hamulec
zasadniczy lub postojowy. Hamulec
utrzymuje samochód w miejscu po
zatrzymaniu.
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach
Symbol zapala się, gdy wystąpi
usterka hamulca postojowego.
Symbol zapala się w razie niskiego
ciśnienia w oponach. W przypadku
usterki układu TPMS symbol będzie
najpierw migać przez około 1
minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w
stanie prawidłowo wykryć lub
ostrzegać o niskim ciśnieniu w
oponach.
Usterka w układzie ABS
System redukcji emisji spalin
Gdy lampka ta zaświeci się, układ
ABS nie działa. Podstawowy układ
hamulcowy funkcjonuje prawidłowo,
jednak bez funkcji zapobiegania
blokowaniu kół przy hamowaniu.
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to
oznaką usterki systemu redukcji
emisji spalin. Udać się do stacji
obsługi w celu sprawdzenia. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Symbol
Działanie
Lewy i prawy kierunkowskaz
Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy.
Światła pozycyjne
Symbol świeci, gdy włączone są
światła pozycyjne.
Usterka w układzie reflektorów
Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub
innej usterki w układzie reflektorów.
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona.
}}
103
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Symbol
Działanie
Działanie
Światła drogowe
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się, gdy włączone
są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Lampka świeci się przy włączonym
tylnym świetle przeciwmgielnym.
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych. Światła pozycyjne są
włączone.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona. Światła pozycyjne są
włączone.
Światła drogowe
Symbol świeci, gdy włączone są
światła drogowe i światła pozycyjne.
Przednie światła przeciwmgielne włączone
Lampka świeci się przy włączonych
przednich światłach przeciwmgielnych.
104
Symbol
Czujnik deszczu włączony
Lampka świeci się przy włączonym
czujniku deszczu.
Przygotowanie do jazdy włączone
Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do
jazdy.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy
lampka świeci się w sposób ciągły,
sygnalizuje usterkę układu.
Symbol
Działanie
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy
umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy
ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania
zakrętów są bardziej aktywne niż
podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia
kontrolowany poślizg tylnej części
pojazdu, zanim zainterweniuje i
ustabilizuje tor jazdy.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Symbol
Działanie
zapala się symbol informacyjny lub ostrzegawczy
oraz grafika.
Funkcja monitorowania pasa
ruchu
Symbole ostrzegawcze na
wyświetlaczu kierowcy
Powiązane informacje
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki.
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane.
Żółty symbol: Ostrzeżenie/interwencja funkcji monitorowania pasa
ruchu.
Układ monitorowania pasa
ruchu i czujnik deszczu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa. Czujnik
deszczu jest włączony.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony.
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 65)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
OSTRZEŻENIE
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się
poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy,
dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana w stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu
wpadnie w poślizg podczas gwałtownego
hamowania.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, pokrywy
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli pokrywa silnika, pokrywy bagażnika, klapka
wlewu paliwa lub dowolne drzwi boczne nie są
prawidłowo zamknięte, na wyświetlaczu kierowcy
}}
105
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Działanie
Ostrzeżenie
Poduszki powietrzne
Niskie ciśnienie oleju
Czerwony symbol ostrzegawczy
świeci się w przypadku wykrycia
usterki mogącej mieć wpływ na
bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym
samym momencie na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się tekstowe
objaśnienie. Symbol ostrzegawczy
może się również podświetlić razem
z innymi symbolami.
Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy,
oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została
wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Zapalenie się lampki podczas jazdy
sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie
oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie
potrzeby uzupełnić poziom oleju.
Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku,
należy skontaktować się ze stacją
obsługi. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca
lub pasażer na przednim fotelu nie
zapnie pasa bezpieczeństwa, albo
gdy osoba podróżująca na tylnym
siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może
sygnalizować zbyt niski poziom
płynu hamulcowego. Należy udać
się do najbliższej stacji obsługi w
celu sprawdzenia i skorygowania
poziomu płynu hamulcowego.
Włączony hamulec postojowy
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego.
Błyskanie lampki sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
106
Symbol
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie
jazdy, oznacza to, że nastąpiła
usterka w układzie elektrycznym.
Udać się do stacji obsługi. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, pokrywy
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli pokrywa silnika, pokrywy bagażnika, klapka
wlewu paliwa lub dowolne drzwi boczne nie są
prawidłowo zamknięte, na wyświetlaczu kierowcy
zapala się symbol informacyjny lub ostrzegawczy
oraz grafika.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 65)
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik temperatury zewnętrznej jest widoczny
na wyświetlaczu kierowcy.
Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu.
Ustawienia wskaźnika temperatury
zewnętrznej
Zmiana jednostki wskaźnika temperatury w górnym widoku wyświetlacza centralnego.
–
Wybrać Ustawienia System
Jednostka miary i zaznaczyć wymagany typ
jednostki, Metrycz., UK lub US.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 193)
Umiejscowienie wskaźnika temperatury zewnętrznej na
12-calowym i 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone.
Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od +2°C do
—5°C, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
symbol śnieżynki, jako ostrzeżenie przed potencjalną gołoledzią. Symbol śnieżynki pojawia się
również na krótko wyświetlaczu przeziernym na
przedniej szybie, jeśli samochód jest w niego
wyposażony.
107
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zegar
Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu
kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym.
Umiejscowienie
Umiejscowienie zegara na 12-calowym i 8-calowym
wyświetlaczu kierowcy.
Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się w
na górze z prawej strony pola stanu.
W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu
kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem
lub informacją.
Ustawić czas i datę, naciskając strzałkę w górę
lub w dół na ekranie dotykowym.
Umowa licencyjna wyświetlacza
kierowcy
Automatyczne ustawienie czasu w
samochodach z GPS
W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne
ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie
wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach
systemów nawigacji dla prawidłowego określenia
strefy czasowej konieczne jest również ustawienie
aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano
Automatyczne ustawienie godziny, czas i data
są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół
na ekranie dotykowym.
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku
angielskim.
Czas letni
W niektórych krajach możliwy jest wybór automatycznego ustawienia czasu letniego w Aut.. W
pozostałych krajach czas letni można ustawić za
pomocą Wł. lub Wył..
Powiązane informacje
•
•
BSD 4-clause "Original" or "Old"
License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
Widok ustawień (Str. 180)
Ustawienia czasu i daty
Wybrać Ustawienia System Data i
godzina w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym, aby zmienić ustawienie formatu czasu i
daty.
108
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised"
License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
}}
109
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1.
110
1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
3.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
4.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
}}
111
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
John Bowler
Magnus Holmgren
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
Greg Roelofs
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
Kevin Bracey
Sam Bushell
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
112
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
SGI Free Software B License Version
2.0.
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
Powiązane informacje
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
113
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji
niektórych aplikacji.
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można użyć
zamiast wyświetlacza centralnego.
Do wyświetlania i obsługi menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy służy prawy zestawy przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w
aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy i
odrywania wzroku od drogi.
Funkcje menu aplikacji
Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju
funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami
można sterować z menu aplikacji:
114
Aplikacja
Funkcje
Komputer
pokładowy
Wybór licznika przebiegu dziennego, wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd.
Odtwarzacz
multimedialny
Wybór aktywnego źródła dla
odtwarzacza multimedialnego.
Telefon
Nawiązywanie połączenia z kontaktem z listy połączeń.
Nawigacja
Wstrzymywanie nawigacji, uruchamianie nawigacji do ostatnio
wykorzystywanego punktu
docelowego itd.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
Używanie menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest
obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy.
Otwórz/zamknij
W lewo/w prawo
W górę/w dół
Potwierdzenie
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Otwieranie/zamykanie menu aplikacji
–
Nacisnąć otwórz/zamknij (1).
(Otwarcie menu aplikacji nie będzie możliwe,
jeśli na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
niepotwierdzony komunikat. Trzeba najpierw
potwierdzić komunikat, zanim można będzie
otworzyć menu aplikacji.)
> Menu aplikacji otwiera/zamyka się.
Powiązane informacje
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 114)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym
(Str. 118)
Komunikaty na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym
Wyświetlacz kierowcy i wyświetlacz centralny
mogą pokazywać komunikaty, które przekazują
kierowcy informacje i pomagają mu w różnych
sytuacjach.
Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu
pewnych opcji.
Nawigacja i dokonywanie wyboru w
menu aplikacji
1.
Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi aplikacjami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2).
> Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji
są pokazywane w menu aplikacji.
2.
Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie
przycisków w górę lub w dół (3).
3.
Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji
jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku
potwierdzenia (4).
> Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy
zamknięte.
Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy
się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji.
}}
115
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Wyświetlacz kierowcy
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy2.
Komunikaty mogą być pokazywane w różnych
częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od
tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca
potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status samoch., którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które
mają wyższy priorytet dla kierowcy.
2
3
116
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Działanie
Zatrzymaj bezpiecznie
samochódA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wymagany
pilny serwis.
Udaj się do
stacji obsługiA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Konieczny serwisA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu jak
najszybszego sprawdzenia
samochodu.
Regularny
przegląd
Czas na przegląd okresowy
– należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Wyświetlany przed termi-
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia.
Komunikaty serwisowe
Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty
serwisowe oraz ich znaczenie.
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy3.
Komunikat
Zarezerwuj termin przeglądu
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Komunikat
Działanie
Wyświetlacz centralny
nem następnego przeglądu.
Regularny
przegląd
Czas na przegląd
Regularny
przegląd
Termin przeglądu minął
Chwilowo
wyłączoneA
A
B
Czas na przegląd okresowy
– należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu.
Czas na przegląd okresowy
– należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Wyświetlany, gdy termin
przeglądu upłynął.
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub
po ponownym uruchomieniu silnika.
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie
wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
nikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają
potwierdzenia/działania, zanim znikną. Komunikaty wymagające zachowania są umieszczane w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
Komunikat na wyświetlaczu centralnym.
Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które
mają niższy priorytet dla kierowcy.
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym
(Str. 118)
•
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z
wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego (Str. 119)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
Większość komunikatów pojawia się nad paskiem
stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez
komunikat działania, komunikat znika z paska
stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
lub przyciskami służącymi do aktywacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji.
Komunikaty wyskakujące
W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komu-
117
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym
2.
Do zarządzania komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym służą prawy
zestaw przycisków na kierownicy oraz poszczególne widoki na wyświetlaczu centralnym.
Komunikaty bez przycisków:
–
Wyświetlacz kierowcy
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy5 i prawy zestaw
przycisków na kierownicy.
W lewo/w prawo
Potwierdzenie
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy4 i prawy zestaw
przycisków na kierownicy.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
zawierają jeden lub więcej przycisków, służących
na przykład do potwierdzenia komunikatu lub
zatwierdzenia polecenia.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
1.
4
5
118
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez
naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2).
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi przyciskami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1).
Zamknąć komunikat, naciskając przycisk
potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat
zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status samoch., którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat Powiad. zapisane w
aplikacji serw..
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyświetlacz centralny
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Zarządzanie komunikatami
zapisanymi z wyświetlacza kierowcy
i wyświetlacza centralnego
Powiązane informacje
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza
centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na
wyświetlaczu centralnym.
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
•
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z
wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego (Str. 119)
Komunikaty zapisane z wyświetlacza
kierowcy
Komunikat na wyświetlaczu centralnym.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym
mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji
funkcji powiązanej z danym komunikatem.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Komunikaty bez przycisków:
–
Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Zapisane komunikaty i dostępne opcje w aplikacji
Status samoch..
Komunikaty pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy, które
muszą zostać zapisane w aplikacji Status samoch. na
wyświetlaczu centralnym. Przy
tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat Powiad.
zapisane w aplikacji serw..
}}
119
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Odczytywanie zapisanych komunikatów
Aby od razu odczytać zapisany komunikat:
Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego
komunikatu:
–
–
Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiad. zapisane w aplikacji serw.
na wyświetlaczu centralnym.
> Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji
Status samoch..
Aby odczytać zapisany komunikat później:
1.
Otworzyć aplikację Status samoch. w menu
aplikacji wyświetlacza centralnego.
> Aplikację otwiera się z dolnego widoku
składowego widoku strony głównej.
2.
Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
3.
Nacisnąć strzałkę z prawej strony, aby
powiększyć lub zminimalizować komunikat.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o
komunikacie w formie graficznej.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają
dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi.
6
120
Zależnie od rynku.
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Zgłoś żądanie rezerwacjiZadzwoń, aby
dokonać rezer.6, aby uzyskać pomoc z
rezerwacją terminu przeglądu.
> W opcji Zgłoś żądanie rezerwacji:
Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie
rezerwacji przeglądu lub naprawy.
W opcji Zadzwoń, aby dokonać rezer.:
Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i
nawiązane zostanie połączenie z centrum
serwisowym w celu rezerwacji przeglądu
lub naprawy.
Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego
komunikatu:
–
Komunikaty zapisane z wyświetlacza
centralnego
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego
komunikatu.
> Instrukcja obsługi jest otwierana na
wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem.
Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane
automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika.
Zapisane komunikaty i dostępne opcje w widoku górnym.
Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym
widoku wyświetlacza centralnego.
Odczytywanie zapisanych komunikatów
1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
Komunikaty ze strzałką z prawej strony
można powiększać.
2.
Nacisnąć strzałkę, aby powiększyć lub zminimalizować komunikat.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym
komunikatem.
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie.
Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu.
Wyświetlacz przezierny na szybie
przedniej*
Wyświetlacz przezierny stanowi uzupełnienie
wyświetlacza kierowcy w samochodzie i prezentuje informacje z wyświetlacza kierowcy na szybie przedniej. Wyświetlany obraz jest widoczny
wyłącznie z miejsca kierowcy.
WAŻNE
Rzutnik wyświetlający informacje znajduje się
w tablicy rozdzielczej. Aby uniknąć uszkodzenia szklanej osłony rzutnika, nie kłaść na niej
żadnych przedmiotów i uważać, by nic na nią
nie spadło.
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 118)
Przychodzące połączenia telefoniczne.
Wyświetlacz przezierny pokazuje ostrzeżenia i
informacje związane z prędkością, funkcjami
układu automatycznej kontroli prędkości, nawigacją itp. w polu widzenia kierowcy. Na wyświetlaczu
przeziernym są także pokazywane informacje o
znakach drogowych i przychodzące połączenia
telefoniczne.
Przykłady informacji, które mogą być pokazywane przez
wyświetlacz.
Prędkość
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Nawigacja
Znaki drogowe
Na wyświetlaczu przeziernym mogą być tymczasowo pokazywane różne symbole, np.:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 121
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Jeśli zapali się symbol ostrzegawczy,
należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli zapali się symbol informacyjny,
należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
UWAGA
City Safety na wyświetlaczu przeziernym na
przedniej szybie
UWAGA
Gdy włączona jest funkcja City Safety*, informacje na wyświetlaczu przeziernym zostają
zastąpione grafiką funkcji City Safety. Grafika
ta świeci się również wtedy, gdy wyświetlacz
przezierny jest wyłączony.
Zdolność kierowcy do odczytania informacji
na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie ulega pogorszeniu pod wpływem następujących czynników:
•
korzystanie z okularów przeciwsłonecznych z polaryzacją
•
niezajmowanie przez kierowcę centralnej
pozycji na fotelu podczas jazdy
•
przedmioty leżące na szklanej osłonie
rzutnika
•
niekorzystne warunki oświetlenia.
UWAGA
Niektóre wady wzroku mogą powodować ból
głowy i odczucie napięcia podczas korzystania
z wyświetlacza przeziernego.
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Head-up display.
Za pośrednictwem ustawień
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Zaznaczyć/odznaczyć Head-up display.
Wyświetlacze.
Opcję tę można zapisać jako osobiste ustawienie
w profilu kierowcy.
UWAGA
Aktywacja i dezaktywacja oraz regulacja
wyświetlacza przeziernego są możliwe tylko,
gdy wyświetlany jest obraz projekcyjny. Silnik
samochodu musi pracować.
Grafika funkcji City Safety miga w celu przyciągnięcia
uwagi kierowcy.
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
przeziernego
Ustawienia wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej
Wybrać opcję i zmienić ustawienia projekcji
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej.
Funkcję można aktywować i dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego na dwa
sposoby:
122
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Wybór opcji wyświetlacza
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
3.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze
Opcje Head-up display.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car Wyświetlacze
Kalibracja Head-up display.
3.
Skalibrować pozycję obrazu w poziomie za
pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Wybrać, które funkcje mają być pokazywane:
•
•
•
•
Pokaż nawigację
Pokaż Road Sign Information
Pokaż funkcje wsparcia kierowcy
Pokaż telefon.
Ustawienie to można zapisać jako osobiste ustawienie w profilu kierowcy.
Regulacja jasności i położenia w pionie
Zmniejszanie jasności
Zwiększanie jasności
Przesuwanie w górę
Przesuwanie w dół
Potwierdzenie
1.
Nacisnąć przycisk Ustawienia Head-up
display w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
2.
Wyregulować jaskrawość i pozycję w pionie
obrazu wyświetlanego w polu widzenia kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jakość grafiki jest automatycznie dostosowywana
do warunków oświetlenia w tle. Na jasność
wpływa także ustawienie jasności pozostałych
wyświetlaczy samochodu.
Pozycję w pionie można zapisać w funkcji pamięci
elektrycznie regulowanego fotela przedniego*.
Kalibracja pozycji poziomej
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie może
wymagać kalibracji pozycji w poziomie po wymianie szyby przedniej lub modułu wyświetlacza. Kalibracja polega na obracaniu wyświetlanego obrazu
Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara
Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Potwierdzenie
Czyszczenie
Delikatnie przetrzeć przezroczystą osłonę
wyświetlacza czystą i suchą ściereczką z mikrofi-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 123
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
bry. W razie potrzeby lekko zwilżyć ściereczkę z
mikrofibry.
Rozpoznawanie poleceń
głosowych8
Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych
środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
System rozpoznawania poleceń głosowych
umożliwia kierowcy wykorzystywanie poleceń
głosowych do sterowania pewnymi funkcjami
odtwarzacza multimedialnego, telefonu podłączonego za pośrednictwem Bluetooth, układu
klimatyzacji i systemu nawigacyjnego Volvo*.
W przypadku wymiany szyby przedniej
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny zamontowana jest szyba przednia specjalnego typu, która spełnia wymagania związane
z wyświetlaniem obrazu z rzutnika.
W razie konieczności wymiany szyby przedniej
należy skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi7. Trzeba zamontować prawidłową wersję
szyby przedniej, aby grafika była prezentowana
prawidłowo na wyświetlaczu przeziernym.
Powiązane informacje
•
Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu (Str. 49)
•
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
7
8
124
Kierownica (Str. 141)
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 132)
Polecenia głosowe stanowią ułatwienie i pomoc
dla kierowcy, który nie musi się rozpraszać i może
się skoncentrować na prowadzeniu samochodu i
skupić swoją uwagę na warunkach panujących na
drodze.
OSTRZEŻENIE
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie
pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów
ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi
Sterowanie głosowe odbywa się w formie dialogu,
podczas którego użytkownik wypowiada pewne
polecenia głosowe, a system udziela słownych
odpowiedzi. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon, co zestaw
głośnomówiący Bluetooth i udziela odpowiedzi za
pośrednictwem głośników samochodu. W pewnych przypadkach na wyświetlaczu kierowcy pojawia się także komunikat tekstowy. Do sterowania
funkcjami służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ustawień dokonuje się na wyświetlaczu
centralnym.
Aktualizacja systemu
System rozpoznawania poleceń głosowych jest
stale udoskonalany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności należy pobrać aktualizacje, patrz
support.volvocars.com.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Powiązane informacje
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 125)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 127)
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
•
•
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 128)
•
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych9
Podstawowe instrukcje dotyczące korzystania z
funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy, aby włączyć
system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń
głosowych.
Rozpoznawanie poleceń głosowych i nawigacja na mapie (Str. 129)
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
Podczas komunikacji należy pamiętać o następujących zasadach:
Nacisnąć
, powiedzieć „Call ” „[Imię]”
„[Nazwisko]” „[kategoria numeru]” – nawiązuje połączenie z wybranym kontaktem z książki
telefonicznej, gdy kontakt ten ma kilka numerów
telefonu (np. domowy, komórkowy, firmowy itp.):
Wydawanie poleceń – należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością.
Nacisnąć
i powiedzieć „Call Jan Kowalski
Komórkowy”.
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system
nie rozumie wydawanych poleceń).
Poniższe polecenia są zawsze dostępne do użycia:
•
Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej.
Drzwi, szyby oraz okno dachowe powinny być
zamknięte.
•
•
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Przykład sterowania za pomocą
poleceń głosowych
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć w następujący sposób:
9
Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk funkcji rozpona kierownicy,
znawania poleceń głosowych
gdy słychać głos systemu i wypowiedzieć
następne polecenie.
wypowiadając polecenie „Cancel”.
poprzez długie naciśnięcie przycisku funkcji
rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy
.
Polecenia/frazy
•
„Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu.
•
•
„Cancel” – przerywa dialog
„Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy.
System odpowiada za pomocą poleceń
dostępnych w obecnej sytuacji, prośbą lub
przykładem.
Polecenia dla konkretnych funkcji zostały opisane
w odpowiednich częściach, np. Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych.
}}
125
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Liczby
Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji:
•
•
•
Numery telefonów i kodów pocztowych
muszą być wypowiadane indywidualnie, cyfra
po cyfrze, np. zero trzy jeden dwa dwa cztery
cztery trzy (03122443).
Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. dwa dwa lub dwadzieścia dwa (22), w przedziale 0-2300. W
przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. dwadzieścia-dwa
dwadzieścia-dwa (22 22). W przypadku
języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i „triple” (potrójne),
np. double zero (00). Można używać cyfr w
zakresie 0-2300.
Częstotliwości można wypowiadać jako:
dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem (98.8)
lub sto i cztery kropka dwa, albo sto cztery
kropka dwa (104.2).
Powiązane informacje
126
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 127)
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
•
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 128)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych i nawigacja na mapie (Str. 129)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych10
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
Dostępne są różne ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć System
wybrać ustawienia.
Sterowanie głosowe i
• Powtórz polecenie głosowe
• Rodzaj głosu
• Szybkość mowy
Ustawienia audio
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu
Sterowanie głosowe i wybrać ustawienia.
Zmiana języka
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których
możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych,
są zaznaczone na liście języków symbolem –
.
Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty
i teksty pomocy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć System
wybrać język.
Język systemu i
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 125)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 127)
•
•
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 128)
Rozpoznawanie poleceń głosowych i nawigacja na mapie (Str. 129)
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych11
Polecenia głosowe dla telefonu komórkowego
podłączonego przez Bluetooth, np. nawiązanie
połączenia z kontaktem lub numerem albo odsłuchanie wiadomości.
Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w
książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan
Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można
także podać kategorię numeru, np. Domowy lub
Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”.
Nacisnąć
poleceń:
10
11
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 125)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego
kontaktu z książki telefonicznej.
•
„Call [numer telefonu]” - wybiera numer
telefonu.
•
•
„Recent calls” - wyświetla spis połączeń.
„Read message” - odczytuje wiadomość.
Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która
wiadomość ma zostać odczytana.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
127
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Sterowanie radiem i multimediami
za pomocą poleceń głosowych12
Polecenia głosowe do sterowania radiem i
odtwarzaczem multimedialnym.
Nacisnąć
poleceń:
„Radio” — włącza radio FM.
Sterowanie głosowe klimatyzacją13
„Radio FM” — włącza radio FM.
Polecenia głosowe do sterowania klimatyzacją w
celu np. zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora.
•
„iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza
iPod.
•
„Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła
multimediów podłączonego poprzez Bluetooth.
„Radio AM” — włącza radio AM.
„DAB ” — włącza radio DAB.
„TV” — włącza odtwarzanie TV*.
„CD” — włącza odtwarzanie z płyty CD*.
•
„Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i
przedstawia przykładowe polecenia.
•
„Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty.
•
„Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany
utwór.
•
„Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu.
•
„Play [nazwa kanału TV]” – włącza wybrany
kanał TV.
•
„Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna
odtwarzanie wybranego kanału radiowego.
•
•
„Tune to [częstotliwość]” — włącza
wybraną częstotliwość radiową w aktualnym
paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie
jest aktywne, zostaje standardowo włączone
pasmo FM.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 125)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
•
12
128
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
•
•
•
•
•
•
„Tune to [częstotliwość] [długość fal]”
— włącza wybraną częstotliwość radiową w
wybranym paśmie częstotliwości.
•
„USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia
USB.
„Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń
USB.
Nacisnąć
poleceń:
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z
układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia.
•
„Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę.
•
„Raise temperature”/„Lower
temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom.
•
„Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu
do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy.
•
„Air on feet”/„Air on body” — otwiera
żądany dopływ powietrza.
•
„Air on feet off”/„Air on body off” —
zamyka żądany dopływ powietrza.
•
„Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia
przepływ powietrza do Max/Off.
Powiązane informacje
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
•
„Raise fan speed”/„Lower fan speed” —
podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom.
•
„Turn on auto” — aktywuje automatyczną
regulację klimatyzacji.
•
•
„Air condition on”/„Air condition off” —
włącza/wyłącza klimatyzację.
„Turn on seat heat”/„Turn off seat heat”
— włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*.
•
•
„Recirculation on”/„Recirculation off” —
włącza/wyłącza obieg powietrza.
„Raise seat heat”/„Lower seat heat” —
zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania
fotela* o jeden poziom.
•
„Turn on defroster ”/„Turn off defroster”
— włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i
oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych.
•
•
•
•
„Raise steering wheel heat”/„Lower
steering wheel heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o
jeden poziom.
„Turn on seat ventilation”/„Turn off seat
ventilation” — włącza/wyłącza wentylację
fotela*.
„Raise seat ventilation”/„Lower seat
ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom.
„Turn on max defroster”/„Turn max
defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb.
Powiązane informacje
„Turn on electric defroster”/„Turn off
electric defroster” — włącza/wyłącza
ogrzewanie szyby przedniej*.
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 125)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
•
Klimatyzacja (Str. 192)
•
„Turn on rear defroster”/„Turn off rear
defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie
szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
„Turn steering wheel heat on”/„Turn
steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*.
13
14
•
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
i nawigacja na mapie14
Polecenia sterowania głosowego systemem
nawigacyjnym, np. wyznaczenie celu lub wstrzymanie podawania wskazówek dojazdu.
Nacisnąć
poleceń:
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Nawigacja” – rozpoczyna dialog z systemem nawigacji drogowej i pokazuje przykładowe polecenia.
•
„Take me home” – Zostają podane wskazówki dojazdu do pozycji Dom.
•
„Go to [Miejscowość]” – wskazuje miejscowość jako punkt docelowy. Na przykład: „Jedź
do Warszawa”.
•
„Go to [Adres]” – wskazuje adres jako
punkt docelowy. Adres musi zawierać miejscowość i ulicę. Na przykład: „Jedź do ulica
Królewska 5”.
•
„Add intersection” – rozpoczyna dialog, w
którym trzeba podać dwie ulice. Skrzyżowanie
podanych ulic staje się wtedy punktem docelowym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 129
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
•
„Go to [Kod pocztowy]” – wskazuje kod
pocztowy jako punkt docelowy. Na przykład:
„Jedź do 1 2 3 4 5”.
•
•
„Go to [kontakt]” – wskazuje adres z książki
telefonicznej jako punkt docelowy. Przykład
„Jedź do Jan Kowalski”.
•
„Repeat voice guidance” - powtarza ostatnie wypowiedziane polecenie.
•
„Search [Kategoria POI]” – wyszukuje
sąsiednie punkty zainteresowania (POI) w
określonej kategorii (np. restauracje).15 Aby
posortować listę wzdłuż trasy – powiedzieć
„Wzdłuż trasy”, gdy widoczna jest lista wyników.
•
„Turn off voice guidance” - wyłącza funkcję
prowadzenia głosowego.
•
„Turn on voice guidance” - aktywuje wyłączoną funkcję prowadzenia głosowego.
•
•
„Search [Nazwa POI]”. Przykład „Znajdź
Park Łazienkowski”.
•
„Change country/Change state16, 17” –
zmienia obszar wyszukiwania dla nawigacji.
•
„Show favourites” – pokazuje pozycje oznaczone jako ulubione na wyświetlaczu kierowcy.
15
16
17
130
„Search [Kategoria POI] in
[Miejscowość]” – wyszukuje punkty zainteresowania (POI) należące do określonej
kategorii w podanym mieście. Lista wyników
jest sortowana w oparciu o punkt centralny
miasta. Przykład „Znajdź restaurację w Warszawa”.
„Clear itinerary” – usuwa wszystkie zapisane
punkty pośrednie i końcowy punkt docelowy
z planu podróży.
Fotel przedni regulowany ręcznie
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 125)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi
siedziska* – pompować w górę/w dół.
Zmiana długości siedziska – pociągnąć
dźwignię do góry i przesunąć ręcznie siedzisko go przodu/do tyłu.
Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć
dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po
zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Użytkownik może skorzystać z opcji nawiązania połączenia telefonicznego z POI lub wskazania go jako punktu docelowego.
W krajach europejskich zamiast zwrotu „Stan” używa się zwrotu „Kraj”.
W przypadku Brazylii i Indii obszar wyszukiwania zmienia się za pośrednictwem wyświetlacza centralnego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do
przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować
przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas
jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało
zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała
w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
•
•
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 133)
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 215)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Fotel przedni regulowany
elektrycznie*
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 215)
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół.
Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt
nachylenia oparcia. Podparcie kręgosłupa
można regulować w górę, w dół, do przodu i do
tyłu.
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli
wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy,
który zadziała w momencie zablokowania ruchu
fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy
usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel.
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacji fotela można dokonać w
każdym momencie przy uruchomionym silniku.
Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika.
Powiązane informacje
•
•
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 133)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 132)
•
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 132)
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 130)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 131
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Ustawianie fotela przedniego
regulowanego elektrycznie*
W danej chwili może działać tylko jeden siłownik
regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół).
Ustawić wymaganą pozycję siedzenia za
pomocą regulatora w części siedzącej przedniego fotela.
Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
•
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 132)
•
•
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 133)
Używanie funkcji pamięci fotela
przedniego regulowanego
elektrycznie*
W funkcji pamięci przechowywane są ustawienia
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych oraz
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*.
Funkcja pamięci umożliwia zapisanie dwóch różnych ustawień. Przycisk funkcji pamięci znajduje
się albo na jednych albo na obu* drzwiach przednich.
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do
przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej części
siedziska – przesunąć regulator w górę/w
dół.
Przycisk M do zapisywania ustawień.
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Przycisk pamięci
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Przycisk pamięci
Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać
regulator do przodu/do tyłu.
132
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zapamiętywanie ustawienia
1.
Wyregulować w żądany sposób ustawienie
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie.
2.
Nacisnąć przycisk M i puścić. W przycisku
zaświeci się lampka kontrolna.
3.
W ciągu trzech sekund wcisnąć przycisk 1
lub 2.
> Po zapisaniu ustawień pod wybranym
przyciskiem pamięci rozlega się sygnał
dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku
M gaśnie.
Zamknięte drzwi przednie
– Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 lub 2
i przytrzymać, aż fotel, zewnętrzne lusterka
wsteczne i wyświetlacz przezierny na przedniej szybie zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci.
Jeśli przycisk pamięci zostanie puszczony, ruch
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie
zostanie zatrzymany.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno
pozwalać dzieciom na zabawę przyciskami.
Podczas regulacji fotela upewnić się, czy
przed, za lub pod fotelem nie znajdują się
jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z
pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie.
Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne
ustawienia.
Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno
przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich:
Otwarte drzwi przednie
– Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci
1 lub 2. Fotel, zewnętrzne lusterka wsteczne i
wyświetlacz przezierny na przedniej szybie
przesuwają się i zatrzymują się w położeniach
zapisanych pod wybranym przyciskiem
pamięci.
Wielofunkcyjny fotel przedni*
Komfort siedzenia można zwiększyć korzystając z
wielofunkcyjnego regulatora.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 132)
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska
fotela.
W niektórych wersjach regulator wielofunkcyjny
można wykorzystać do regulacji podparcia lędźwiowego*, podparcia bocznego* pleców, długości
siedziska i ustawień masażu*. Ustawienia dokonywane za pomocą regulatora wielofunkcyjnego są
pokazywane na wyświetlaczu centralnym*. Niektórych ustawień można dokonać bezpośrednio na
wyświetlaczu centralnym.
Wyświetlacz centralny
Ustawienia foteli kierowcy i pasażera dokonywane za pomocą regulatora wielofunkcyjnego są
pokazywane na wyświetlaczu centralnym. Jeśli na
wyświetlaczu centralnym pokazywane są ustawie-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 133
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
nia tylko jednego z przednich foteli, są one umieszczone pośrodku ekranu. Gdy można wyświetlić
opcje ustawień dla obu przednich foteli, ustawienia fotela kierowcy są pokazywane w górnej
części ekranu, a ustawienia fotela pasażera – w
dolnej części.
Aby wyłączyć widok ustawień foteli na wyświetlaczu centralnym, należy nacisnąć przycisk strony
głównej znajdujący się pod wyświetlaczem centralnym.
Regulacja ustawień
wielofunkcyjnego fotela
przedniego*
Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno
regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany
na wyświetlaczu centralnym*.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
•
Regulacja ustawień wielofunkcyjnego fotela
przedniego* (Str. 134)
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 215)
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska
fotela.
W celu aktywacji regulatora wielofunkcyjnego
należy go przekręcić w górę/w dół.
Regulacja ustawień masażu* w fotelu
przednim
Oparcia przednich foteli wyposażone są w funkcję
masażu. Masaż, którego ustawienia można zmieniać, jest wykonywany przez wypełnione powietrzem poduszki.
134
Widok masażu na wyświetlaczu centralnym.
1.
W celu aktywacji regulatora wielofunkcyjnego
należy go przekręcić w górę/w dół. Na
wyświetlaczu centralnym pojawi się widok
ustawień fotela.
2.
Wybrać opcję Masaż w widoku ustawień
fotela.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
3.
W celu przełączenia między różnymi funkcjami masażu należy wybrać odpowiednią
opcję albo bezpośrednio za pomocą ekranu
dotykowego albo przesuwając kursor w
górę/w dół za pomocą górnego/dolnego
przycisku regulatora wielofunkcyjnego. Zmienić ustawienie wybranej funkcji, dokonując
wyboru bezpośrednio na ekranie dotykowym
lub naciskając strzałki albo za pomocą przedniego/tylnego przycisku regulatora wielofunkcyjnego.
Ustawienia masażu
Dostępne są następujące opcje ustawień
masażu:
• włączwyłącz: Wybrać opcję włącz/wyłącz,
aby włączyć/wyłączyć funkcję masażu.
• Programy 1–5: Dostępnych jest 5 gotowych
programów masażu. Wybrać opcję Fala,
Krok., Zaawans., Lędźw. lub Ramiona.
• Intensywność: Wybrać opcję Małe,
Normalny lub Duże.
• Szybkość: Wybrać opcję Wolna, Normalny
lub Szybka.
Ponowne uruchomienie masażu
Regulacja podparć bocznych* w
oparciach przednich foteli
Boki oparcia można regulować w celu zapewnienia najlepszego podparcia.
Przycisk ponownego uruchomienia masażu na wyświetlaczu centralnym.
Funkcja masażu zostaje wyłączona automatycznie
po 20 minutach. Funkcję można uruchomić
ponownie ręcznie.
–
Nacisnąć Restart na wyświetlaczu centralnym, aby ponownie uruchomić wybrany program masażu.
> Program masażu zostanie ponownie uruchomiony. Jeśli nie zostanie wykonana
żadna czynność, masaż będzie nadal
wyświetlany w widoku górnym.
Z funkcji masażu nie można korzystać przy wyłączonym silniku.
Widok regulowanych podparć bocznych na wyświetlaczu
centralnym.
Aby wyregulować podparcie boczne:
1.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 135
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
2.
2.
Wybrać opcję Podp. boczne w widoku ustawień fotela.
•
Nacisnąć przedni przycisk fotela, aby
zwiększyć wyprofilowanie podparcia bocznego.
•
Nacisnąć tylny przycisk fotela, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia bocznego.
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
Podparcie kręgosłupa można regulować w górę,
w dół, do przodu i do tyłu.
Wybrać opcję Kręgosłup w widoku ustawień
fotela.
•
Nacisnąć przycisk w górę/w dół, aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół.
•
Nacisnąć przedni przycisk fotela, aby
zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
•
Nacisnąć tylny przycisk fotela, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
Wysuwanie poduszki siedziska
przedniego fotela
Długość poduszki siedziska można regulować za
pomocą regulatora wielofunkcyjnego przy fotelu.
Widok podparcia lędźwiowego na wyświetlaczu centralnym.
Aby wyregulować podparcie kręgosłupa:
1.
136
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Powiązane informacje
•
•
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 133)
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z
wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego (Str. 119)
Regulacja fotela pasażera z fotela
kierowcy*
Ustawienia przedniego fotela pasażera można
regulować z fotela kierowcy.
Aktywacja funkcji
Funkcję można włączyć na dwa sposoby za
pomocą wyświetlacza centralnego:
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk Ustaw fot.
pas. z miej. kier., aby aktywować.
Za pośrednictwem ustawień
1. Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
Widok funkcji wysuwania siedziska na wyświetlaczu centralnym.
1.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
2.
Wybrać opcję Przedłuż. siedz. w widoku
ustawień fotela.
•
Nacisnąć przedni przycisk fotela, aby
zwiększyć wysunąć poduszkę siedziska.
•
Nacisnąć tylny przycisk fotela, aby cofnąć
poduszkę siedziska.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Ustaw fotel pasażera z miejsca
kierowcy , aby aktywować funkcję.
Fotele.
Regulacja fotela pasażera
Od momentu aktywacji funkcji kierowca ma 10
sekund, by rozpocząć regulację fotela pasażera.
Jeśli w tym czasie nie zostanie dokonana żadna
regulacja, funkcja zostaje wyłączona.
Kierowca dokonuje regulacji fotela pasażera za
pomocą elementów sterowania na fotelu kierowcy:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 137
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Tylne pasy bezpieczeństwa
Samochód ma 5 miejsc siedzących. Drugi rząd
siedzeń jest podzielony na dwie części, z jednym
lub dwoma fotelami dla pasażerów.
Powiązane informacje
Przesuwanie fotela pasażera do przodu/do
tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
•
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń*
(Str. 140)
•
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu
(Str. 138)
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 215)
Regulacja zagłówków na tylnym
siedzeniu
Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki
na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy
widoczności do tyłu.
Regulacja zagłówka na środkowym
siedzeniu
Zmiana nachylenia oparcia fotela pasażera –
przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Powiązane informacje
138
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 131)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 132)
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 61)
Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić
zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie
potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Elektryczne opuszczanie skrajnych
zagłówków na tylnym siedzeniu*
3.
Wybrać Złóż zagłówek w siedzeniach 2.
rzędu, aby obniżyć skrajne tylne zagłówki.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków,
jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte przez
pasażerów.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której
rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć
przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek
lekko do dołu.
OSTRZEŻENIE
Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić
prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w
miarę możliwości zakrywał cały tył głowy.
OSTRZEŻENIE
Skrajne zagłówki można opuścić na dwa sposoby
za pośrednictwem wyświetlacza centralnego:
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk Składanie
zagłówka, aby aktywować lub
dezaktywować funkcję opuszczania.
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
Powiązane informacje
•
•
Tylne pasy bezpieczeństwa (Str. 138)
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń*
(Str. 140)
Za pośrednictwem ustawień
Układ elektryczny samochodu musi być przełączony w pozycję II.
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Fotele.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 139
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń*
Oparcie tylnych siedzeń jest podzielone na dwie
części. Obie części można składać oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i
zablokować mechanizm regulacji. Podczas
regulowania pozycji fotela należy zachować
ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna
regulacja może spowodować obrażenia na
skutek przycięcia.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub
podniesienia ich zbyt mocno odchylonych
oparć.
Opuszczanie oparcia
WAŻNE
Jeśli samochód ma blokadę dostępu, drzwi
bagażnika trzeba zamknąć przed złożeniem
siedzenia.
140
5.
Zagłówek należy obniżyć ręcznie do położenia pionowego.
Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe,
samochód musi stać i muszą być otwarte przynajmniej jedne tylne drzwi.
Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa
się ręcznie:
WAŻNE
Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba
podnieść przed złożeniem siedzenia.
Zwalnia się blokada siedzenia, ale fotel pozostaje w tej samej pozycji. Zagłówki są opuszczane automatycznie.
Podnoszenie oparcia
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
Zintegrowane podwyższenia siedziska* na
skrajnych siedzeniach trzeba opuścić przed
złożeniem siedzenia.
4.
1.
Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma
pasażerów ani żadnych przedmiotów.
2.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
3.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk. Przyciski
znajdują się na tylnej półce po lewej stronie
samochodu.
1.
Przestawić oparcie w górę/w dół ręcznie.
2.
Przesunąć oparcie, aż do zablokowania
zaczepu.
3.
Zagłówek podnosi się ręcznie.
4.
W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia.
Powiązane informacje
•
•
Tylne pasy bezpieczeństwa (Str. 138)
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu
(Str. 138)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Kierownica
Sygnał dźwiękowy
Na kierownicy znajdują się elementy sterowania
sygnału dźwiękowego, systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 118)
•
Telefon (Str. 486)
Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się
pośrodku kierownicy.
Powiązane informacje
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*.
Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę18.
Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej.
Elementy sterowania układu rozpoznawania
poleceń głosowych oraz do obsługi ustawień
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej, menu, komunikatów i telefonu.
18
•
•
•
•
•
•
•
•
Regulacja kierownicy (Str. 142)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania kierownicy* (Str. 217)
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Alarm odstępu* (Str. 301)
Pilot Assist* (Str. 320)
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 418)
Ogranicznik prędkości*, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 141
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Regulacja kierownicy
Kierownicę można ustawić w różnych położeniach.
regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy
obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby
zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi.
Bez kolanowej poduszki powietrznej
Z kolanową poduszką powietrzną
Regulacja ustawienia kierownicy.
Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej
odległości od kierowcy.
Regulacji kierownicy można dokonywać na różne
sposoby, zależnie od tego, czy samochód jest
wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną19
czy nie.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm
regulacji.
Regulacja ustawienia kierownicy.
1.
Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3.
Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni
lekko nacisnąć kierownicę.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można
19
142
Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach.
1.
Pociągnąć dźwignię do tyłu, aby odblokować
kierownicę.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3.
Popchnąć dźwignię do przodu, aby zabezpieczyć kierownicę. W razie wystąpienia oporu
należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć
kierownicę.
Powiązane informacje
•
•
Kierownica (Str. 141)
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 284)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przełączniki świateł
Do włączania oświetlenia zewnętrznego służą
przełączniki świateł na lewej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Do regulacji
zasięgu świateł przednich20 i jasności oświetlenia wnętrza kabiny służą pokrętła na tablicy rozdzielczej.
Pierścień obrotowy na dźwigni
przełącznika zespolonego przy
kierownicy
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Światła do jazdy dziennej, gdy
układ elektryczny samochodu jest
przełączony w pozycję II lub
samochód jest uruchomiony.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne przy świetle dziennym,
gdy układ elektryczny samochodu
jest przełączony w pozycję II lub
samochód jest uruchomiony.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła mijania i światła pozycyjne
w słabym świetle dziennym lub po
zmierzchu, oraz gdy włączone są
przednie światła przeciwmgielne*
i/lub tylne światło przeciwmgielne.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne, gdy układ elektryczny
samochodu jest przełączony w
pozycję II lub samochód jest uruchomiony.
Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona.
Światła pozycyjne, gdy samochód
jest zaparkowanyA.
Światła drogowe można włączyć,
gdy włączone są światła mijania.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła mijania i światła pozycyjne.
Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Działanie
A
Również gdy samochód jest uruchomiony, ale stoi w miejscu
pod warunkiem, że pierścień obrotowy został przestawiony w to
położenie z innego położenia.
Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu
czasie jazdy.
20
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
w
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 143
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we
mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za
słabe lub wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Pokrętło na tablicy rozdzielczej
W wersji z reflektorami LED21* ich poziomowanie
realizowane jest automatycznie i w związku z tym
nie ma pokrętła do poziomowania.
•
Regulacja zasięgu świateł przednich
(Str. 145)
Regulacja natężenia oświetlenia wnętrza
Lampki wewnątrz samochodu świecą w różny
sposób w zależności od wybranego położenia
zapłonu.
Pokrętło służy do regulacji natężenia podświetlenia wyświetlaczy i elementów sterowania, światła
otoczenia oraz oświetlenia nastrojowego*.
Regulacja zasięgu świateł przednich
Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać
kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka.
Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić
zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie,
tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę
świateł.
Informacje na temat różnych wariantów obciążenia i ustawień, patrz punkt „Regulacja zasięgu
świateł przednich”.
Powiązane informacje
Pokrętło do regulacji natężenia oświetlenia
wnętrza
Pokrętło regulacji zasięgu świateł przednich
21
144
•
•
•
•
Wyłącznik oświetlenia kabiny (Str. 155)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 147)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Światła pozycyjne (Str. 145)
LED (Light Emitting Diode)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Regulacja zasięgu świateł przednich
Zasięg świateł przednich22 można regulować za
pomocą jednego z pokręteł na tablicy rozdzielczej.
Wariant obciążenia
Pozycja
pokrętła
Tylko kierowca.
0
1.
Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać
pozycję I układu elektrycznego samochodu.
Kierowca i pasażer na przednim
fotelu.
0
2.
Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Kierowca i pasażer na przednim
fotelu.
1
Pozycje, w których należy ustawić pokrętło przy
różnych wariantach obciążenia, podano poniżej.
Światła pozycyjne
Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Troje pasażerów na tylnym siedzeniu.
Kierowca i pasażer na przednim
fotelu.
2
Troje pasażerów na tylnym siedzeniu.
Ładunek 220 kg w przestrzeni
bagażowej.
Kierowca i maksymalny ładunek
w przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
•
Przykładowe pozycje pokrętła.
Pokrętło w pozycji 0
Pokrętło w pozycji 1
22
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
Przełączniki świateł (Str. 143)
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu świateł pozycyjnych.
2
Obrócić pierścień obrotowy do położenia
–
włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy
się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II lub samochód jest uruchomiony, światła do jazdy dziennej zostają włączone
zamiast świateł postojowych. Nie obowiązuje to
jednak, gdy samochód jest uruchomiony, ale stoi
w miejscu, jeśli pierścień obrotowy został przestawiony w położenie
z innego położenia.
W takim przypadku włączają się światła pozycyjne.
}}
145
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Po otwarciu pokrywy bagażnika, gdy jest ciemno,
włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze
nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z
tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak
niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i
wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu.
W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy
z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około
6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h
(około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy
dziennej. Kierowca powinien wybrać pozycję inną
.
niż
Światła do jazdy dziennej
Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu
,
lub
, a układ elektryczny
samochodu jest włączony w położeniu zapłonu II
lub samochód jest uruchomiony. W położeniu
dotyczy tylko pory dziennej. W słabym
świetle dziennym lub po zmierzchu włączają się
światła mijania.
światła do jazdy dziennej na światła mijania w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma także miejsce, gdy
włączona zostaną przednie światła przeciwmgielne i/lub tylne światło przeciwmgielne.
Gdy samochód jest uruchomiony, ale stoi w
miejscu, światła pozycyjne zostają włączone
zamiast innego oświetlenia, jeśli pierścień obrotowy zostanie przestawiony w położenie świateł
, z innego położenia.
pozycyjnych,
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe,
czy wystarczająco silne.
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 143)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
,
zespolonego znajduje się w położeniu
światła specjalne (Daytime Running Lights —
DRL) włączają się tylko podczas jazdy w porze
dziennej. Samochód automatycznie przełącza
146
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 143)
Światła mijania (Str. 147)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Światła mijania
Jeśli podczas jazdy obrotowy pierścień na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierow, światła mijanicy znajduje się w położeniu
nia włączają się automatycznie w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu.
, światła mijania zostaną także włączone
cji
automatycznie, jeśli:
Włączanie/wyłączanie świateł
drogowych
•
zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne*
Światła drogowe są włączane dźwignią przełącznika zespolonego przy kierownicy.
•
zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne
•
zostaną włączone przednie i tylne światła
przeciwmgielne
Aktywne światła drogowe włącza się za pomocą
pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika
zespolonego.
Światła mijania są zawsze włączone, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu
, a układ elektryczny samochodu jest włączony w położeniu zapłonu II lub samochód jest
uruchomiony.
Wykrywanie tuneli
Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza
światła do jazdy dziennej na światła mijania.
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu
, światła mijania włączają się automatycznie w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w położeniu zapłonu II lub samochód jest
uruchomiony.
Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w pozy-
Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zes.
polonego musi znajdować się w położeniu
Powiązane informacje
•
•
•
Światła do jazdy dziennej (Str. 146)
Przełączniki świateł (Str. 143)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z
pierścieniem obrotowym.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego
delikatnie do tyłu w położenie sygnału świetlnego
światłami drogowymi. Światła drogowe będą się
świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Światła drogowe
Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień
obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
23 lub
.
przy kierownicy jest w pozycji
Aby włączyć światła drogowe, przesunąć dźwignię
przełącznika zespolonego wprzód. W celu ich
wyłączenia należy przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symbol
na wyświetlaczu kierowcy.
Aktywne światła drogowe
Aktywne światła drogowe to funkcja, która za
pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy
górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło
reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z
przodu i przełącza wtedy światła drogowe na
światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych.
Światła drogowe zostają ponownie włączony, gdy
kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy
nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu.
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
Samochód z reflektorami LED24*
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w
funkcję włączenia/wyłączenia25, światła zostają
przełączone z powrotem na światła drogowe po
upływie około sekundy od momentu, gdy kamera
detekcyjna przestanie wykrywać reflektory
pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne
światła pojazdu jadącego z przodu.
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w
funkcję adaptacyjną25, to w odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła
drogowe świecą nadal po obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu pojazdu
– na światła mijania zostaje przełączona tylko ta
część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd.
Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w
kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach
pojazdu nadal światła drogowe.
Światła zostają przełączone z powrotem na pełne
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
Samochód z reflektorami halogenowymi
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
23
24
25
148
Przy włączonych światłach mijania.
LED (Light Emitting Diode)
W zależności od poziomu wyposażenia samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Uruchomienie/wyłączenie
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w
ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi
około 20 km/h (12 mph) lub więcej.
Aby włączyć/wyłączyć aktywne światła drogowe,
należy przekręcić pierścień obrotowy na dźwigni
i
przełącznika zespolonego w położenie
puścić. Wyłączenie aktywnych świateł drogowych,
gdy włączone są światła drogowe, spowoduje
natychmiastowe przełączenie oświetlenia na
światła mijania.
Gdy aktywne światła drogowe są włączone, na
wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało symbol
.
Gdy włączone są światła mijania, symbol świeci
się na niebiesko. Dotyczy to także reflektorów
LED, gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła mijania, to znaczy wtedy, gdy
strumień światła jest nieco silniejszy niż światła
mijania.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą
detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu,
pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ
może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub
kilka układów korzystających z kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest
widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog.
Chwilowo niedostępne, przełączanie
między światłami drogowymi i mijania należy
wykonać ręcznie. Pierścień obrotowy na dźwigni
przełącznika zespolonego przy kierownicy może
. Symbol
pozostać nadal w położeniu
gaśnie po pojawieniu się tego komunikatu.
Dotyczy to również sytuacji, gdy ten
symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujn. na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz
Instrukcja obsługi.
Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo
niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat
.
znika i zapala się symbol
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnych świateł drogowych
pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki
świateł, gdy pozwalają na to warunki.
Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego
sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne,
odpowiada zawsze kierowca.
WAŻNE
Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami
drogowymi a światłami mijania:
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
•
Podczas opadów marznącego deszczu
•
•
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
}}
149
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe
oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują się
piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki
drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka
pojazdów są zasłonięte, na przykład przez
barierę energochłonną przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje
ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu
terenu
•
Na ostrych zakrętach.
Aktywne reflektory skrętne*
Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego
doświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach.
Samochody z reflektorami diodowymi LED26* są
w zależności od poziomu wyposażenia samochodu wyposażone w aktywne reflektory skrętne.
•
•
26
150
Przełączniki świateł (Str. 143)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 356)
Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy
samochód porusza się, a światła mijania są włączone.
Wyłączanie/włączanie funkcji
Funkcja jest aktywowana w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć
na wyświetlaczu centralnym na dwa sposoby:
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Aktywne światła
doświetlające.
Więcej informacji na temat ograniczeń kamery
detekcyjnej można znaleźć w części „Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety”.
Powiązane informacje
Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka
na wyświetlaczu kierowcy zapala
kontrolna
się jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu.
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
Reflektory diodowe LED mogą w zależności od
poziomu wyposażenia samochodu zawierać
aktywne reflektory skrętne. Aktywne reflektory
skrętne poruszają się razem z ruchem kierownicy,
co zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym samym większe bezpieczeństwo.
Za pośrednictwem ustawień
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła zewnętrzne.
3.
Zaznaczyć/odznaczyć Aktywne światła
doświetlające zakręty.
LED (Light Emitting Diode)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Powiązane informacje
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 152)
Dostosowanie kształtu wiązki
świateł przednich
Jeśli samochód jest wyposażony w reflektory diodowe LED z funkcją adaptacyjną, to przy zmianie
z ruchu prawostronnego na lewostronny i
odwrotnie należy odpowiednio dostosować
układ świecenia reflektorów.
Powiązane informacje
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 147)
Reflektory halogenowe
Przystosowanie reflektorów nie jest konieczne.
Kształt wiązki świateł jest dobrany w taki sposób,
by nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
Reflektory LED*
Dostosowanie układu świecenia reflektorów
należy przeprowadzić, jeśli aktywne światła drogowe mają funkcję adaptacyjną, patrz punkt „Włączanie/wyłączanie świateł drogowych”. Podczas
przełączania układu świateł z ruchu prawostronnego na lewostronny samochód musi stać w
miejscu i być uruchomiony.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła zewnętrzne.
3.
Wybrać opcję Tymczasowy ruch
prawostr./Tymczasowy ruch lewostr..
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
Reflektory przeciwmgielne są wyposażone w
światła doświetlające, które świecą ukośnie na
bok.
towy na dźwigni przełącznika zespolonego zostanie ustawiony w położeniu
.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 143)
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 153)
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 150)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Światła doświetlające
Przednie światła przeciwmgielne są wyposażone
w funkcję świateł doświetlających, które chwilowo
oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed
samochodem w kierunku obrotu kierownicy na
ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym
przez kierunkowskazy.
Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych.
Przednie światła przeciwmgielne mogą zostać
włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja zapłonu
II lub samochód jest uruchomiony, a pierścień
obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
znajduje się w położeniu
,
lub
.
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. Na wyświetlaczu
, gdy przednie
kierowcy świeci symbol
światła przeciwmgielne są włączone.
Przednie światła przeciwmgielne zostają automatycznie wyłączone, gdy pokrętło zapłonu zostanie
przełączone w pozycję STOP lub pierścień obro-
152
Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
lub
, a prędznajduje się w położeniu
kość samochodu jest niższa niż około 30 km/h
(20 mph).
Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas
jazdy do tyłu.
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć
na wyświetlaczu centralnym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w
warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio
wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
nego znajduje się w położeniu
•
lub
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
,
zespolonego znajduje się w położeniu
a przednie światła przeciwmgielne są włączone.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 143)
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 152)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. Na wyświetlaczu
kierowcy świeci symbol
, gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone.
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone
automatycznie, gdy:
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne ma postać lampy z
lewej strony w pojeździe z kierownicą po lewej
stronie lub z prawej strony w pojeździe z kierownicą po prawej stronie.
Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko
wtedy, gdy:
•
wybrana jest pozycja II wyłącznika zapłonu
lub samochód jest uruchomiony, a pierścień
obrotowy na dźwigni przełącznika zespolo-
•
pokrętło zapłonu zostanie przełączone w
pozycję STOP lub pierścień obrotowy na
dźwigni przełącznika zespolonego zostanie
ustawiony w położeniu
•
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego znajduje się w położeniu
,
a przednie światła przeciwmgielne zostaną
wyłączone.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 153
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Światło hamowania
Światła awaryjne
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest
pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy
samochód jest hamowany przez jeden z układów
wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę
prędkości jazdy*, City Safety lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji z tyłu.
Powiązane informacje
•
•
Używanie kierunkowskazów (Str. 155)
Światła hamowania awaryjnego (Str. 432)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Światła hamowania awaryjnego (Str. 432)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
City Safety (Str. 349)
Rear Collision Warning (Str. 360)
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
Światła awaryjne włączane są automatycznie przy
hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona
zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a
prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają
migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania
awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po
naciśnięciu przycisku.
154
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Używanie kierunkowskazów
UWAGA
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub
ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
•
Automatyczne miganie można wyłączyć,
przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku.
•
Jeśli symbol kierunkowskazów na
wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż
normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w sufitowym zespole
przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami.
Wszystkie lampki w kabinie samochodu można
włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od
odblokowania drzwi samochodu, gdy:
•
samochód został wyłączony, a jego układ
elektryczny jest w pozycji 0
•
drzwi zostały odblokowane, ale samochód nie
został uruchomiony.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej
ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można
aktywować/dezaktywować za pośrednictwem
wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 143)
Światła awaryjne (Str. 154)
Widok ustawień (Str. 180)
}}
155
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Oświetlenie przednie
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Funkcję automatyczną włącza się naciskając
krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy funkcja automatyczna jest włączona,
świeci się lampka kontrolna w przycisku. Nacisnąć przycisk AUTO, aby włączać lub wyłączać
oświetlenie kabiny pasażerskiej w opisany poniżej
sposób.
Oświetlenie kabiny pasażerskiej:
•
włącza się po odblokowaniu zamków i po
wyłączeniu samochodu
•
wyłącza się po uruchomieniu samochodu i po
zablokowaniu zamków
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania
•
włącza się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gaśnie po ich zamknięciu.
Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim
naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Wyłącznik oświetlenia kabiny
•
pozostaje włączone przez dwie minuty, gdy
otwarte są jedne z bocznych drzwi.
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia
kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania.
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania
Przednie lampki do czytania
Lampki do czytania z prawej i lewej strony można
włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się,
przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie
wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko
przycisk w górnej konsoli sterowania.
156
Oświetlenie tylne
W tylnej części samochodu znajdują się lampki do
czytania, które służą również jako oświetlenie
kabiny pasażerskiej.
Lampki do czytania są umieszczone w podsufitce.
Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami.
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Podświetlenie lusterka kosmetycznego*
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i
gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie podłoża
Oświetlenie podłoża włącza się i wyłącza po
otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Oświetlenie progu
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
3.
W pozycji Natężenie podświetlenia
wnętrza wybrać Wył., Małe lub Wysokie.
Oświetlenie progu włącza się i wyłącza po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy bagażnika i gaśnie po jej zamknięciu.
Światło otoczenia
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła wewnętrzne.
3.
Wybrać jedno z następujących ustawień:
•
W pozycji Natężenie światła otoczenia
wybrać Wył., Małe lub Wysokie.
•
W pozycji Poziom światła otoczenia
wybrać Ogran. i Pełna.
Elementy sterowania przy kierownicy
Poziom intensywności światła otoczenia można
regulować za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej:
–
Przekręcić pokrętło, aby ustawić wymaganą
intensywność.
Oświetlenie nastrojowe*
Samochód jest wyposażony w diody LED do
zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy
samochód jest uruchomiony.
Oświetlenie nastrojowe można zmienić za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego:
Zmiana jasności świateł
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Zmiana koloru światła
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
–
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się, gdy
samochód jest uruchomiony. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie
za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Wybrać Według temperatury, Według
koloru lub Kolory motywów, aby zmienić
kolor światła.
Oświetlenie przednich uchwytów na
napoje w konsoli między fotelami
3.
Przy opcji Według temperatury kolor
światła zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie pasażerskiej.
Przekręcić pokrętło, aby ustawić wymaganą
intensywność.
Oświetlenie schowków w drzwiach
Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a
wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom
intensywności oświetlenia można wyregulować
precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 143)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Widok ustawień (Str. 180)
Opóźnione wyłączenie świateł
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia
niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście
np. od samochodu do domu.
Aby aktywować funkcję:
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku
tablicy rozdzielczej i puścić.
3.
Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.
Po aktywacji funkcji włączają się światła pozycyjne, światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych
klamkach* i oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 159)
•
Widok ustawień (Str. 180)
Elementy sterowania przy kierownicy
Poziom intensywność podświetlenia można regulować za pomocą pokręteł w tablicy rozdzielczej:
158
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Używanie wycieraczek szyby
przedniej
Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do
włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do
samochodu.
Wycieraczki szyby przedniej oczyszczają szybę.
Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej
dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Po aktywacji funkcji za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania podczas odblokowania
zamków, włączają się światła pozycyjne, lampki w
zewnętrznych klamkach*, oświetlenie tablicy
rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Jeśli w okresie aktywacji zostaną otwarte drzwi, czas włączenia lampek w
klamkach zewnętrznych* i oświetlenia wnętrza
zostanie wydłużony.
•
•
•
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 158)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
Widok ustawień (Str. 180)
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek
można regulować, odpowiednio obracając
pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Przestawienie dźwigni w górę uruchamia
wycieraczki z normalną prędkością.
Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w
górę uruchamia wycieraczki z dużą prędkością.
WAŻNE
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie
przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby.
Funkcję można aktywować lub dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
Przerywana praca wycieraczek
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie
jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią,
należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej
wycieraczki pracują.
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Powiązane informacje
•
Włączanie/wyłączanie czujnika deszczu
(Str. 160)
•
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich (Str. 161)
•
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 564)
Włączanie/wyłączanie czujnika
deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość
czujnika deszczu można regulować pokrętłem na
prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy
kierownicy.
Włączanie czujnika deszczu
Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0
lub w położeniu pojedynczego przetarcia.
W celu włączenia czujnika deszczu należy nacis.
nąć przycisk
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika w dół.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia
czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia
czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie.
Wyłączanie czujnika deszczu
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacislub przestawić dźwignię
nąć jego przycisk
przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję.
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Przycisk czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol czujnika
.
160
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie
w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie,
gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie
włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć
i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni
samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy
samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny
samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie.
Spryskiwacze szyby przedniej i
świateł przednich
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich
oczyszczają szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy i wycieraczek służy
prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci
Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać
włączona w taki sposób, że przycisku czujnika
deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym
uruchomieniu samochodu:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
3.
Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję
pamięci.
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 159)
•
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 564)
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie
uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania.
Spryskiwanie reflektorów*
W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
Ograniczone zmywanie
Wycieraczka
Powiązane informacje
WAŻNE
Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy
jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia pompy.
Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
–
Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł
przednich.
> Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć.
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu
do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy
pojawia się komunikat Płyn do spryskiwaczy
Niski poziom, uzupełnij wraz z symbolem
, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów
zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania
odpowiedniej widoczności.
Powiązane informacje
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 159)
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 567)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 161
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Elektryczne sterowanie szyb
Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach.
Obsługa sterowanych elektrycznie
szyb
Działanie
Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach.
OSTRZEŻENIE
Zamykając szyby za pomocą przełączników w
drzwiach kierowcy należy upewnić się, czy nie
stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci
lub innych pasażerów.
Działanie przełączników sterujących.
OSTRZEŻENIE
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz przez dzieci* i zabezpieczenie przed
otwarciem/zamknięciem tylnych szyb.
Przyciski sterowania tylnymi szybami.
Przyciski sterowania przednimi szybami.
Powiązane informacje
162
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 162)
•
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 272)
Zamykając szyby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się,
czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla
dzieci lub innych pasażerów.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z
samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb
poprzez przełączenie układu elektrycznego
samochodu w położenie zapłonu 0 oraz o
zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują tylko szybę sterowaną
elektrycznie w danych drzwiach. W tym samym
momencie można używać tylko jednego panelu
przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od
wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie po
otwarciu którychkolwiek drzwi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody
na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem, powodujące zatrzymanie
podnoszenia szyby, można ominąć (np. gdy szyba
jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem zostanie wyłączone, a
funkcja automatyczna zostanie na krótko dezaktywowana – można wtedy zamknąć szybę, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go w tym
położeniu.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy
otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie
otwarcie także szyb w drzwiach przednich.
UWAGA
Szyb nie można otworzyć przy prędkościach
powyżej ok. 180 km/h (112 mph), można je
jednak zamknąć.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba
przesuwa się do góry lub do dołu.
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do
skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna.
Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania, klamki drzwi i
przycisku centralnego zamka
Uruchamianie elektrycznie sterowanych szyb z
zewnątrz za pomocą kluczyka za pilotem zdalnego
sterowania lub klamki drzwi, albo od wewnątrz
przy użyciu przycisku centralnego zamka, patrz
część „Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania”,
„Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz” oraz
„Zablokowanie/odblokowanie od wewnątrz”.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
mogło działać, konieczne jest zresetowanie
układu.
Powiązane informacje
•
•
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 162)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 250)
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 254)
Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora rozruchowego, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania
szyb, aby funkcja automatycznego otwierania
działała prawidłowo.
1.
Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną
sekundę.
2.
Zwolnić na chwilę przełącznik.
3.
Ponownie wychylić przełącznik do góry na
jedną sekundę.
163
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Używanie zasłony
przeciwsłonecznej*
Na półce tylnej szyby
Działanie
Nacisnąć krótko przycisk Tylna
zasłona przeciwsłoneczna w
widoku funkcji na centralnym
wyświetlaczu - zasłona przeciwsłoneczna zostanie automatycznie podniesiona lub opuszczona do położenia krańcowego. Zasłona przeciwsłoneczna wykrywa, gdy
coś blokuje jej ruch i automatycznie opuszcza się
albo zatrzymuje.
Zasłony przeciwsłoneczne montowane są w obu
tylnych drzwiach.
Na półce tylnej szyby zamontowana jest zasłona
przeciwsłoneczna.
W drzwiach tylnych – obsługiwana
ręcznie
Na półce tylnej szyby zamontowana jest elektrycznie sterowana zasłona przeciwsłoneczna.
Sterowanie zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy
wybrana jest pozycja II wyłącznika zapłonu.
UWAGA
Zaczep zasłony przeciwsłonecznej
–
Wyciągnąć zasłonę i zaczepić jej górną krawędź w górnym obramowaniu okna.
Gdy temperatura w kabinie pasażerskiej jest
niska, manewrowanie zasłoną przeciwsłoneczną może nie być możliwe.
Rozciągnięta zasłona nie przeszkadza przy podnoszeniu i opuszczaniu szyby.
164
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Regulacja zewnętrznych lusterek
wstecznych
OSTRZEŻENIE
Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi
zapewniającymi optymalną widoczność.
Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone
niż są w rzeczywistości.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim
czasie automatycznie do swojego pierwotnego
położenia.
Ustawienia tej funkcji wprowadza się na wyświetlaczu centralnym:
Funkcja pamięci regulowanego
elektrycznie fotela przedniego*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
W pamięci elektrycznie regulowanego fotela
przedniego można zapisać położenie zewnętrznych lusterek wstecznych.
Nacisnąć przycisk My Car
łatwe wsiadanie.
3.
W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne
przy cofaniu wybrać Wył., Kierowca,
Pasażer lub Oba, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych
ma zostać pochylone.
Pochylanie lusterek przy parkowaniu27
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do
dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi
przy parkowaniu.
–
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych.
W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź
bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R
lusterka powracają do pierwotnego ustawienia.
Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku.
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu27
Regulacja ustawienia
1.
2.
3.
27
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią.
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do
dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu
Lusterka i
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu*
W momencie zablokowania i odblokowania drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Funkcję można aktywować/dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
łatwe wsiadanie.
3.
Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu,
aby włączyć lub wyłączyć.
Lusterka i
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich
pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
1.
Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić
do złożenia lusterek.
2.
Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić
do rozłożenia lusterek.
Po zmianie czułości zauważalna zmiana przyciemnienia nie następuje natychmiast, lecz
zostaje w pełni zrealizowana po chwili.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Nacisnąć przycisk My Car
łatwe wsiadanie.
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja
neutralna.
3.
W pozycji Automat. przyciemnianie
lusterka wstecznego wybrać Normalne,
Ciemne lub Jasne.
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Wewnętrzne lusterko wsteczne (Str. 167)
Widok ustawień (Str. 180)
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 132)
Lusterka i
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na
nie światło jest zbyt jasne.
Elektryczne składanie lusterek*
Aby zewnętrzne lusterka wsteczne mogły być
wyposażone w tę funkcję, wymagane jest wewnętrzne lusterko wsteczne z funkcją automatycznego przyciemniania, patrz punkt „Wewnętrzne
lusterko wsteczne”.
1.
Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja zapłonu I).
2.
Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
Funkcja automatycznego przyciemniania jest
zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy
wybrany jest bieg wsteczny. Czułość funkcji przyciemniania można nastawić na jeden z trzech
poziomów, a ustawienie to wpływa na wewnętrzne
lusterko wsteczne i lusterka zewnętrzne.
•
•
•
Ustawienia tej funkcji wprowadza się na wyświetlaczu centralnym:
2.
3.
166
Powiązane informacje
UWAGA
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach:
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się
automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego
dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie.
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia
zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu
wykrywania i eliminacji oślepiającego światła.
Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło
otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa
światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
UWAGA
Po zmianie czułości zauważalna zmiana przyciemnienia nie następuje natychmiast, lecz
zostaje w pełni zrealizowana po chwili.
Ustawienia tej funkcji wprowadza się na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
łatwe wsiadanie.
3.
W pozycji Automat. przyciemnianie
lusterka wstecznego wybrać Normalne,
Ciemne lub Jasne.
UWAGA
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku
odbicia:
1.
Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
2.
Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu.
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład
przez kartę parkingową, transponder, osłonę
przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące
się na siedzeniach lub na tylnej półce w taki
sposób, że nie będzie do nich docierać
światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek
zewnętrznych będzie ograniczone.
Lusterka i
Powiązane informacje
•
Regulacja zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 165)
•
Widok ustawień (Str. 180)
Funkcja automatycznego przyciemniania jest
zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy
wybrany jest bieg wsteczny. Czułość funkcji przyciemniania można nastawić na jeden z trzech
poziomów, a ustawienie to wpływa na wewnętrzne
lusterko wsteczne i lusterka zewnętrzne.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Kompas*
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w
którym zwrócony jest przód samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
Kalibracja kompasu* (Str. 168)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 205)
Kalibracja kompasu*
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między
strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków).
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać
następujące czynności:
1.
Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia.
2.
Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie
urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji,
wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie
drzwi są zamknięte.
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem.
Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE
(południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny
zachód).
Włączanie/wyłączanie kompasu
Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu.
Aby wyłączyć/włączyć kompas:
–
168
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona,
jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone.
3.
Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego (np.
naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu
pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej.
Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
7.
8.
Samochód z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C,
przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem
6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej
szyby.
Dach otwierany*
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę.
Okno dachowe można otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie okna dachowego) lub
poziomo (położenie otwarcia).
Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna
dachowego zamyka się ręcznie.
Powiązane informacje
•
Kompas* (Str. 168)
Strefy magnetyczne.
4.
Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu
wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych.
5.
Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
6.
Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
Przyciski sterujące oknem dachowym znajdują się
w panelu sufitowym. Przyciski zostają aktywowane, gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony w pozycję I lub II.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
OSTRZEŻENIE
Owiewka
Obsługa okna dachowego*
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części okna dachowego.
W przypadku sterowania za pomocą przełącznika na suficie okno dachowe zostaje najpierw
otwarte w poziomie do położenia komfortowego.
•
Okno dachowe należy zawsze uruchamiać
z zachowaniem ostrożności.
W położeniu uchylenia okno dachowe zostaje
podniesione w tylnej krawędzi.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania okna
dachowego poprzez przełączenie układu
elektrycznego samochodu w położenie
wyłącznika zapłonu 0 i zabraniu z sobą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
WAŻNE
Nie otwierać okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części okna dachowego.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która
rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu
otwartym.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa okna dachowego* (Str. 170)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
•
Okno dachowe należy zawsze uruchamiać
z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania okna
dachowego poprzez przełączenie układu
elektrycznego samochodu w położenie
wyłącznika zapłonu 0 i zabraniu z sobą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
WAŻNE
Nie otwierać okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik.
170
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zamykanie okna dachowego przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji ręcznego
zamykania.
Uchylanie okna dachowego
Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika, albo gdy osiągnie
ono położenie komfortowe względnie położenie
maksymalnego otwarcia lub zamknięcia.
Otwieranie i zamykanie automatyczne
–
Otwieranie stopniowe
Otwieranie automatyczne
Zamykanie stopniowe
Zamykanie automatyczne
Sterowanie okna dachowego działa, gdy wybrana
jest co najmniej pozycja I wyłącznika zapłonu.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
–
28
Aby otworzyć okno dachowe, nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. Okno dachowe osiąga najpierw położenie komfortowe28. Aby uzyskać maksymalne
otwarcie, nacisnąć przełącznik do tyłu po raz
drugi.
Aby otworzyć okno dachowe, nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji automatycznego
otwierania i puścić. Okno dachowe osiąga
najpierw położenie komfortowe28. Aby otworzyć okno do położenia maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik po raz drugi do tyłu
w położenie automatycznego otwarcia i puścić.
Zamykanie okna dachowego przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania.
Uchylanie i zamykanie okna dachowego.
Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry.
Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik sterujący
do przodu/w dół.
Gdy zostanie wybrane położenie uchylenia, okno
dachowe zostaje podniesione w tylnej krawędzi.
Ruch okna dachowego zostaje przerwany, gdy
osiągnie ono położenie komfortowe względnie
położenie maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch zostaje także zatrzymany, gdy przełącznik zostanie użyty ponownie w trakcie ruchu.
Ruch okna dachowego nie zostanie przerwany,
gdy osiągnie ono położenie komfortowe przy
zamykaniu z położenia maksymalnego otwarcia.
Położenie komfortowe to otwarte położenie okna dachowego, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
}}
171
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania, przycisku centralnego
zamka lub klamek drzwi
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– Nacisnąć długo przycisk zablokowania
na
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aż
szyba okna dachowego zacznie przesuwać
się w kierunku położenia zamknięcia. Następnie puścić przycisk zablokowania.
Ruch zostanie wstrzymany po ponownym naciśnięciu przycisku zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub po osiągnięciu przez
okno dachowe położenia zamknięcia.
Przycisk centralnego zamka
przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy
lub pasażera* do zamknięcia okna dachowego.
–
Ruch zostanie wstrzymany po ponownym naciśnięciu przycisku centralnego zamka na kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania lub po osiągnięciu
przez okno dachowe położenia zamknięcia.
Klamka drzwi
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków* mają
czułe na dotyk wgłębienie na zewnętrznej
powierzchni zewnętrznej klamki drzwi.
–
Przycisk centralnego zamka.
Gdy układ elektryczny samochodu jest ustawiony
co najmniej w położeniu zapłonu I, można użyć
172
Nacisnąć długo przycisk centralnego zamka
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aż okno dachowe zacznie przesuwać się
w kierunku położenia zamknięcia. Następnie
puścić przycisk.
Przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni jednej z klamek drzwi i przytrzymać, aż okno dachowe
zacznie przesuwać się w kierunku położenia
zamknięcia. Następnie zdjąć palec z wgłębienia na klamce drzwi.
Ruch zostanie wstrzymany po ponownym przyłożeniu palca do wgłębienia na klamce drzwi lub po
osiągnięciu przez okno dachowe położenia
zamknięcia.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, przycisku centralnego zamka lub klamki
drzwi należy upewnić się, że nikt nie zostanie
przytrzaśnięty.
WAŻNE
Zamykając okno dachowe, należy upewnić się,
czy zostało ono prawidłowo domknięte.
Zasłona okna dachowego
Okno dachowe posiada przesuwaną ręcznie
osłonę przeciwsłoneczną. Przy otwieraniu okna
dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu
zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony przeciwsłonecznej, przesunąć ją do przodu.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem
włącza się, kiedy ruch okna podczas zamykania
jest ograniczony przez jakiś przedmiot. W przypadku zablokowania okno dachowe zatrzymuje
się i zostaje automatycznie otwarte na około 50
mm od położenia zablokowanego (lub do pozycji
pełnego uchylenia). Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem jest aktywne także podczas otwierania okna dachowego.
W przypadku zadziałania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem można jeszcze raz uruchomić
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
okno dachowe w tym samym kierunku bez zabezpieczenia, jeśli próba zostanie podjęta w ciągu 10
sekund od jego zadziałania. Dlatego istnieje możliwość obejścia zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania np.
w wyniku powstania lodu wokół okna dachowego
– należy wtedy nacisnąć przełącznik do przodu/w
dół i przytrzymać aż do zamknięcia okna dachowego.
HomeLink®*29
HomeLink®
jest programowalnym sterownikiem,
zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu.
Informacje ogólne
Powiązane informacje
•
•
•
Dach otwierany* (Str. 169)
trzy odrębne nadajniki zdalnego sterowania. Sterownik HomeLink® jest fabrycznie wbudowany w
wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel sterownika
HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski
oraz lampkę kontrolną w szybce lusterka.
Więcej informacji na temat sterownika
HomeLink® można znaleźć na stronie internetowej www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub uzyskać pod bezpłatnym
numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo
pod numerem płatnym +49 6838 907 277).
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 254)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 250)
Przycisk 1
Przycisk 2
Przycisk 3
Lampka sygnalizacyjna
HomeLink®30 jest programowalnym sterownikiem, który może zdalnie sterować maksymalnie
trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy
garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje
29
30
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
OSTRZEŻENIE
•
W przypadku użycia nadajnika HomeLink®
do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy.
•
W czasie programowania sterownika
HomeLink może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z
tego powodu należy dopilnować, aby w
trakcie programowania w pobliżu drzwi
lub bramy nikogo nie było.
•
Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej samochód powinien
znajdować się na zewnątrz garażu.
•
Nie używać sterownika HomeLink® do
obsługi bramy garażowej, która nie jest
wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania
na przeszkodę.
Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np.
przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w
innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie
programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu; patrz część „Programowanie
sterownika HomeLink®”".
Powiązane informacje
•
174
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 174)
Programowanie sterownika
HomeLink®*31
2.
Instrukcja programowania sterownika
HomeLink®.
Programowanie sterownika HomeLink®
Uwaga: Niektóre nadajniki zdalnego sterowania mogą lepiej programować sterownik
HomeLink® w odległości 15—20 cm. Należy
o tym pamiętać w razie problemów podczas
programowania.
UWAGA
W niektórych samochodach zapłon musi być
włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować
sterownik HomeLink® lub go użyć. Najlepiej
włożyć nowe baterie do pilota zdalnego sterowania, który zostanie zastąpiony przez sterownik HomeLink® w celu przyspieszenia programowania i uzyskania lepszej transmisji sygnału radiowego. Przyciski sterownika
HomeLink® powinny zostać zresetowane
przed rozpoczęciem programowania, patrz
punkt „Resetowanie przycisków sterownika
HomeLink®”. Po zresetowaniu sterownik
HomeLink® zostaje przełączony w „tryb nauki”
i jest gotowy do programowania.
1.
Nacisnąć32 przycisk na sterowniku
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Lampka kontrolna32 na sterowniku
HomeLink® powinna błyskać na żółto jeden
raz na sekundę. Nie trzeba trzymać wciśniętego przycisku.
Skierować nadajnik zdalnego sterowania w
stronę przycisku sterownika HomeLink®,
który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości 2—8 cm od przycisku.
Nie zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku HomeLink®.
3.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk na oryginalnym nadajniku zdalnego sterowania do
zaprogramowania w sterowniku HomeLink® i
obserwować lampkę kontrolną. Nie zwalniać
przycisku do czasu, gdy lampka kontrolna
przestanie migać na żółto raz na sekundę i
zacznie migać na zielono 10 razy na sekundę
lub będzie ciągle świecić na zielono. Gdy
lampka kontrolna zacznie migać lub świecić
ciągle na zielono, przycisk na nadajniku zdalnego sterowania można zwolnić.
Uwaga: W niektórych odbiornikach może być
konieczne zastąpienie programowania w
kroku 3 instrukcją dla kroku 4.
4.
Naciskać i zwalniać przycisk na oryginalnym
nadajniku zdalnego sterowania co dwie
sekundy do czasu, gdy lampka kontrolna
przestanie migać na żółto raz na sekundę i
zacznie migać na zielono 10 razy na sekundę
lub będzie ciągle świecić na zielono
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
5.
Działanie
Nacisnąć zaprogramowany przycisk sterownika HomeLink® i sprawdzić lampkę kontrolną.
> Ciągle zielone światło: Jeśli lampka
kontrolna świeci ciągle na zielono, programowanie jest zakończone. Drzwi
garażu, brama lub podobne urządzenie
powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
Miga na zielono 10 razy na sekundę:
Nacisnąć programowany przycisk i przytrzymać przez 2 sekundy, a następnie
puścić. Powtórzyć sekwencję naciskania/
przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub,
w zależności od modelu odbiornika, trzeci
raz. Programowanie powinno być zakończone, a drzwi garażu, brama lub podobne
urządzenie powinno teraz uruchamiać się
przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
Po pełnym zaprogramowaniu sterownika
HomeLink® może być on wykorzystywany zamiast
oryginalnych nadajników zdalnego sterowania.
6.
Odszukać przycisk wuczania33 na odbiorniku
drzwi garażu lub podobnego urządzenia.
Zwykle znajduje się on przy wsporniku anteny
na odbiorniku.
Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu,
brama, system alarmowy lub podobne urządzenie
jest aktywowane (może to zając kilka sekund). Po
naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci się
lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal
używać równolegle ze sterownikiem HomeLink®.
UWAGA
7.
Nacisnąć i zwolnić przycisk wuczania odbiornika. Krok 8 musi zostać zakończony w przeciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku.
Jeżeli zapłon zostanie wyłączony, sterownik
HomeLink® będzie działać przez 30 minut od
momentu otwarcia drzwi kierowcy.
8.
Nacisnąć programowany przycisk i przytrzymać przez 2 sekundy, a następnie puścić.
Powtórzyć sekwencję naciskania/przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności
od modelu odbiornika, trzeci raz. Programowanie jest zakończone, a drzwi garażu,
brama lub podobne urządzenie powinno teraz
uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink®
na www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub zadzwonić pod bezpłatny
numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod
numer płatny +49 6838 907 277).
Jeśli odbiornik nadal nie jest aktywowany: Kontynuować kroki 6—8 programowania, aż do jego pomyślnego zakończenia.
Resetowanie przycisków sterownika
HomeLink®
Możliwe jest tylko zresetowanie wszystkich przycisków sterownika HomeLink® na raz, a nie poje-
31
32
33
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Umiejscowienie przycisków i lampki kontrolnej, patrz część „HomeLink®*”.
Oznaczenie oraz kolor przycisku zależne są od modelu urządzenia.
}}
175
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
dynczo. Można jednak programować pojedyncze
przyciski; patrz część „Programowanie pojedynczego przycisku” poniżej.
1.
2.
Nacisnąć przyciski 1 i 3 na HomeLink®, a
następnie przytrzymać je wciśnięte do czasu,
gdy lampka kontrolna zacznie migać na zielono (ok. 10 sekund).
Zwolnić przyciski.
> Sterownik HomeLink® znajduje się teraz w
tak zwanym „trybie wuczania” i jest gotowy
do przeprogramowania, patrz punkt „ Programowanie sterownika HomeLink®”
powyżej.
Więcej informacji lub uwag na temat sterownika
HomeLink® można znaleźć na stronie internetowej www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub uzyskać pod bezpłatnym
numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo
pod numerem płatnym +49 6838 907 277).
Powiązane informacje
•
HomeLink®* (Str. 173)
Komputer pokładowy
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje i
oblicza różne dane, takie jak na przykład przebyty
dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość
podczas jazdy.
Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są
informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa.
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy.
Programowanie pojedynczego
przycisku
Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący
sposób:
1.
Nacisnąć żądany przycisk i nie zwalniać go.
2.
Po upływie około 20 sekund, gdy lampka
kontrolna sterownika HomeLink® zaczyna
migać na żółto, zacząć od kroku 1 opisanego
wcześniej w części „Programowanie sterownika HomeLink®” powyżej.
Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk
nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego
programowania.
176
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
•
•
Dystans do pustego zbiornika
Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz
Licznik przebiegu dziennego
Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA.
TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest
zerowany automatycznie, gdy samochód nie był
używany przez co najmniej cztery godziny.
Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje:
12-calowy wyświetlacz kierowcy.
•
•
•
•
Średnia prędkość
Średnie zużycie paliwa.
Licznik przebiegu całkowitego
Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity
dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować.
Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki:
•
•
•
Licznik przebiegu dziennego
Gdy wskaźnik pokazuje wartość „----”, nie ma
gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. W takim przypadku należy jak
najszybciej uzupełnić paliwo.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Przebieg
Czas jazdy
Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego.
8-calowy wyświetlacz kierowcy.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku.
Chwilowe zużycie paliwa
Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma
samochód w danym momencie. Wartość ta jest
aktualizowana mniej więcej co sekundę.
Licznik przebiegu całkowitego
Dystans do pustego zbiornika
Chwilowe zużycie paliwa
Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można
przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość.
Wskaźnik turystyczny — alternatywny
prędkościomierz
Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia
jazdę w krajach, w których limity prędkości na
znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach
samochodu.
Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas
wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli
prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w
mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót.
}}
177
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 178)
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 179)
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych.
Góra/dół
Potwierdzenie
1.
(Otwarcie menu aplikacji nie będzie możliwe,
jeśli na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
niepotwierdzony komunikat. Trzeba najpierw
potwierdzić komunikat, zanim można będzie
otworzyć menu aplikacji.)
Wartości są zapisywane w aplikacji komputera
pokładowego. Informacje, jakie mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można
wybrać z pośrednictwem menu aplikacji.
2.
Otworzyć menu aplikacji34 i przejść do odpowiedniej
pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Menu aplikacji
W lewo/w prawo
34
178
Wygląd wyświetlacza może być inny zależnie od wersji zespołu wskaźników.
Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1).
Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2).
> Cztery górne wiersze menu pokazują
zmierzone wartości dla licznika dziennego
przebiegu TM. Następne cztery wiersze
menu pokazują zmierzone wartości dla
licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3).
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
3.
Przejść w dół do przycisków opcji, aby
wybrać, które informacje mają być widoczne
na wyświetlaczu kierowcy:
Wyzerować licznik przebiegu dziennego TM jednym długim naciśnięciem przycisku RESET na
lewej dźwigni przełącznika zespolonego.
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu
centralnym
•
•
•
•
Licznik przebiegu dziennego TA jest zerowany
wyłącznie automatycznie. Licznik ten zostanie
wyzerowany, gdy samochód nie będzie używany
przez cztery godziny lub dłużej.
Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana
w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej
oszczędną jazdę.
•
Chwilowe zużycie paliwa
Dystans do pustego zbiornika
Licznik przebiegu całkowitego
Przebieg dla licznika przebiegu dziennego
TM, TA lub brak wskazania przebiegu
Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz).
Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru
służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast.
Zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Zmiana jednostek
Aby zmienić jednostki przebiegu, prędkości itp. na
wyświetlaczu centralnym, należy:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System
miary.
3.
W pozycji Jednostka miary wybrać wymaganą jednostkę domyślną: Metrycz., UK lub
US.
Jednostki
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
Otworzyć aplikację Wyniki
kierowcy w widoku aplikacji,
aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub
100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki
wypełniają się, począwszy od prawej strony.
Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu.
Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego
czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania
danych statystycznych podróży.
Powiązane informacje
•
•
•
Komputer pokładowy (Str. 176)
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 179)
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Widok ustawień
2.
Nacisnąć przycisk System
miary.
3.
W pozycji Jednostka miary wybrać wymaganą jednostkę domyślną: Metrycz., UK lub
US.
Ustawienia oraz informacje wielu funkcji samochodu są dostępne w widoku ustawień wyświetlacza centralnego.
1.
Jednostki
Otwieranie/zamykanie i nawigacja w
widoku ustawień
Powiązane informacje
•
•
Komputer pokładowy (Str. 176)
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 178)
Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego35.
Ustawienia danych statystycznych
podróży
Nacisnąć Preferencje, aby
•
zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość
1, 10 lub 100 km/mil dla słupków wykresu.
•
wyzerować dane po każdej podróży. Ma to
miejsce, gdy samochód stoi w miejscu dłużej
niż 4 godziny.
•
wyzerować dane aktualnej podróży.
Dane statystyczne podróży, obliczone średniego
zużycie i całkowity czas jazdy są zawsze zerowane
jednocześnie.
Widok górny z przyciskiem Ustawienia.
1.
Pociągnąć w dół zakładkę u góry wyświetlacza centralnego, aby otworzyć widok górny.
2.
Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć
widok ustawień.
3.
Nacisnąć jedną z wyświetlonych kategorii i
przejść do podkategorii oraz opcji
Ustawienia poprzez ponowne naciśnięcie.
Zmiana jednostek
Aby zmienić jednostki przebiegu, zużycia paliwa
itp. na wyświetlaczu centralnym, należy:
35
180
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od wybranego systemu jednostek lub wersji oprogramowania.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
4.
Nacisnąć Wstecz, aby wrócić do widoku
ustawień.
Nacisnąć opcję Zamknij, aby zamknąć widok
ustawień.
Zmiana ustawienia
Podkategoria w widoku ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia).
1.
Nacisnąć kategorię i podkategorię, aby przejść do żądanego ustawienia.
2.
Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne
rodzaje ustawień zmienia się w różny sposób
(opis dla poszczególnych rodzajów przedstawiono w tabeli poniżej).
> Zmiany są zapisywane od razu.
Rodzaj
ustawienia
Opis
Rodzaj
ustawienia
Opis
Funkcja
uruchomienia
Uruchamia aplikację lub osobny
widok dla bardziej zaawansowanych ustawień po naciśnięciu na
opis, np. w celu podłączenia
urządzenia z Bluetooth.
Suwak
Wybór poziomu funkcji w zakresie określonego interwału po
naciśnięciu i przesunięciu
suwaka, np. w celu wyboru
poziomu głośności.
Przycisk
Radio
Wybór ustawienia z różnych
opcji po naciśnięciu żądanego
przycisku radiowego, np. w celu
wybrania wersji językowej.
Prezentacja
informacji
Brak aktualnego ustawienia.
Pokazuje określone informacje,
np. numer identyfikacyjny samochodu.
Przycisk
wielofunkcyjny
Wybór poziomu funkcji po naciśnięciu wymaganej części przycisku, np. w celu wyboru poziomu
czułości City Safety.
Okienko
kontrolne
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
poprzez naciśnięcie okienka w
celu jego zaznaczenia lub odznaczenia, np. do wyboru automatycznej aktywacji ogrzewania
fotela.
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Rodzaje ustawień
Poniżej przedstawiono różne rodzaje ustawień:
181
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Kategorie w widoku ustawień
Ustawienia
Wspomaganie parkowania
Globalne
Tryb jazdy/Indywidualny tryb
jazdy*
Łączone
Widok ustawień ma 7 kategorii głównych: My
Car, Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja,
Klimatyzacja i System.
Światła i oświetlenie
Łączone
Lusterka i łatwe wsiadanie
Osobiste
Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane
bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach
Instrukcji obsługi. Odnośnie ustawień, które nie
zostały opisane w powiązanej części, patrz część
„Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień”.
Zablokowanie
Łączone
Hamulec postojowy i zawieszenie
Łączone
Fotele
Łączone
Podkategorie
Ustawienia
Wycieraczka szyby przedniej
Łączone
Radio AM/FM
Osobiste
Zawieszenie
Globalne
DAB
Osobiste
Gracenote®
Osobiste
Wideo
Osobiste
Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że
można je zapisywać za pomocą opcji Profile
kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy. Poniższa tabela zawiera przegląd
prezentujący, które kategorie ustawień są osobiste, które globalne, a które mają charakter
łączony.
My Car
182
Nawigacja
Podkategorie
Widok ustawień zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione
zostały ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach samochodu.
Podkategorie
Ustawienia
Wyświetlacze
Osobiste
IntelliSafe
Łączone
Podkategorie
Ustawienia
Mapa
Osobiste
Trasa i prowadzenie
Osobiste
Ruch drogowy
Osobiste
Prowadzenie
Osobiste
System
Osobiste
Multimedia
System audio
Podkategorie
Ustawienia
Muzyczne doświadczenie *
Osobiste
Ton
Osobiste
Balans
Osobiste
Głośność systemu
Łączone
Komunikacja
Podkategorie
Ustawienia
Telefon
–
Powiadomienia o wiadomościach
–
Urządzenia Bluetooth
–
Wi-Fi
Globalne
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Podkategorie
Ustawienia
Podkategorie
Ustawienia
Hotspot Wi-Fi samochodu
Globalne
–
Modem internetowy samochodu
Globalne
Przywracanie ustawień standardowych
Usługi
–
Volvo On Call
–
Sieci serwisowe Volvo
Globalne
Klimatyzacja
Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych
podkategorii.
Rodzaj zabezpieczenia
Podkategorie
Ustawienia
Profil kierowcy
Osobiste
Data i godzina
–
Język systemu
Osobiste
Układ klawiatury
Globalne
Sterowanie głosowe
Osobiste
Jednostki miary
Osobiste
Pamięć
–
Aktualizacje oprogramowania
–
Powiązane informacje
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 183)
Zmiana ustawień systemowych w
menu ustawień
W kategorii System w menu ustawień znajdują
się ogólne ustawienia oraz informacje systemowe samochodu, takie jak wersja językowa i
jednostki.
Ustawienia systemowe w Profil kierowcy, Data i
godzina, Układ klawiatury, Sterowanie
głosowe, Aktualizacje oprogramowania,
Przywracanie ustawień standardowych,
Przywrac. ustawień fabrycznych i Usługi są
opisane w powiązanych częściach instrukcji
obsługi.
Zmiana wersji językowej systemu
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
systemu.
3.
Wybór wersji językowej systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą
poleceń głosowych mają odpowiedni symbol
tego systemu.
> Wersja językowa wyświetlacza kierowcy,
wyświetlacza centralnego i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej zostanie
zmieniona.
Język
}}
183
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Zmiana jednostek systemowych
Zmiana jednostek długości i objętości
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
3.
Nacisnąć przycisk System
miary Jednostka miary.
Jednostki
sjusza.
• UK — mile, galony i stopnie Celsjusza.
• US — mile, galony i stopnie Fahrenheita.
> System jednostek wyświetlacza kierowcy,
wyświetlacza centralnego i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej zostanie
zmieniony.
Patrz informacje zapisu
184
Zerowanie ustawień w widoku
ustawień
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System Numer
identyfikacyjny pojazdu.
> Wyświetlany jest numer identyfikacyjny
pojazdu (VIN36).
Istnieje możliwość zresetowania wszystkich
modyfikowanych ustawień na raz do ich wartości
domyślnych w widoku ustawień.
Wybrać jeden z następujących standardów
jednostek i miar:
• Metrycz. — kilometry, litry i stopnie Cel-
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System Pamięć.
> Wyświetlana jest informacja zapisu na
twardym dysku samochodu, włącznie z
jego całkowitą pojemnością, dostępnym
miejscem oraz wykorzystaniu przestrzeni
na dysku przez aplikacje.
36
Podgląd numeru identyfikacyjnego
pojazdu
Vehicle Identification Number.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Rodzaje resetowania
Są trzy różne rodzaje resetowania ustawień w
widoku ustawień:
• Przywrac. ustawień fabrycznych — kasuje
wszystkie dane i multimedia oraz przywraca
domyślne wartości wszystkich ustawień.
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Profile kierowcy (Str. 185)
Zegar (Str. 108)
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
•
•
Aktualizacje systemu (Str. 543)
•
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 540)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
• Przywrac. ustaw. stand. samoch. — resetuje ustawienia globalne do ich wartości
domyślnych.
• Przywrac. ustawień osobistych — kasuje
dane osobowe i resetuje ustawienia osobiste
do ich wartości domyślnych.
Ustawienia resetowania
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie ustawień
standardowych jest możliwe tylko podczas
postoju samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
2.
Nacisnąć przycisk System
ustawień standardowych.
Przywracanie
3.
Wybrać żądany rodzaj resetowania.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
4.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset.
W przypadku Przywrac. ustawień
osobistych wymagane jest potwierdzenie
resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj
dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla
wszystkich profili.
> Wybrane ustawienia zostaną zresetowane.
Powiązane informacje
•
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 183)
•
•
Profile kierowcy (Str. 185)
Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela (Str. 190)
Profile kierowcy
Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie
można dostosować do osobistych preferencji
kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach
kierowcy.
Ustawienia globalne
Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców.
Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego
profilu kierowcy.
Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk
można powiązać z konkretnym profilem kierowcy.
Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia
samochodu zostaną dostosowane do profilu
danego kierowcy.
Przykładem ustawień globalnych są ustawienia
układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie
użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury,
opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są
przypisywane do konkretnego profilu kierowcy —
są to ustawienia globalne.
Jakie ustawienia są zapisywane w
profilach kierowcy?
Ustawienia indywidualne
Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego,
ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y.
Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X —
jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym.
Wiele ustawień w samochodzie będzie automatycznie zapisywanych w aktywnym profilu kierowcy, jeśli profil ten nie jest zabezpieczony; patrz
część „Edycja profilu kierowcy”, Ustawienia w
samochodzie mogą być osobiste lub globalne. W
profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste.
Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka,
fotele przednie, nawigację, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe.
Niektóre ustawienia, określane jako globalne,
mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany
ustawień globalnych obejmują wszystkie profile.
Więcej informacji o tym, które ustawienia są osobiste lub globalne można znaleźć w części „Kategorie w widoku ustawień”.
Powiązane informacje
•
•
•
Edytowanie profilu kierowcy (Str. 186)
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Wybór profilu kierowcy (Str. 186)
185
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wybór profilu kierowcy
W momencie odblokowania zamków samochodu zostaje wybrany ostatnio używany profil
kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu
można wybrać inny profil kierowcy.
Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze ekranu.
Przy następnym odblokowaniu zamków samochodu aktywny będzie ostatnio używany profil kierowcy. Jeśli jednak pilot z kluczykiem zdalnego
sterowania został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia
samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil.
Patrz „Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy”.
Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby.
Alternatywna opcja 1:
1.
186
Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze
wyświetlacza centralnego po jego włączeniu.
> Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy.
2.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
3.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Alternatywna opcja 2:
Edytowanie profilu kierowcy
1.
Przeciągnij w dół górny widok centralnego
wyświetlacza.
Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać.
2.
Nacisnąć opcję Profil.
> Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1.
3.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
4.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 185)
Edytowanie profilu kierowcy (Str. 186)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 187)
Wszystkich rodzajów zmian w profilach kierowcy
dokonuje się z poziomu górnego widoku na
wyświetlaczu centralnym — opcja Ustawienia
System Profile kierowców.
Zmiana nazwy profilu kierowcy
Aby zmienić nazwę profilu kierowcy, należy skorzystać z okna Profil kierowcy:
1.
Nacisnąć opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
2.
3.
Nacisnąć pole Nazwa profilu.
> Pojawia się klawiatura i można zmienić
nazwę. Nacisnąć
, aby zamknąć klawiaturę.
Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz/
Zamknij.
> Nazwa została zmieniona.
UWAGA
Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana.
Zerowanie ustawień w profilach
kierowcy
Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód
stoi w miejscu.
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie ustawień
standardowych jest możliwe tylko podczas
postoju samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System Przywrac.
ustawień fabrycznych Przywrac.
ustawień osobistych.
3.
Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla
aktywnego profilu, Wyzeruj dla
wszystkich profili lub Anuluj.
Powiązane informacje
•
•
Profile kierowcy (Str. 185)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
•
Wybór profilu kierowcy (Str. 186)
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego
kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany
zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego
wszystkimi ustawieniami.
Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z
żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna
aktywacja profilu Gość.
Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu
zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio
aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z
profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania
profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka.
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany
do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze
aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
}}
187
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
3.
Wybrać żądany profil. Do profilu Gość nie
można przypisać żadnego kluczyka.
4.
Pociągnąć w dół widok górny i nacisnąć
Ustawienia System Profile
kierowców Edytuj profil.
5.
Profile
Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil
do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie
używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony
zostanie komunikat Znaleziono więcej niż
jeden kluczyk. Połóż kluczyk do
podłączenia na czytniku pomocniczym.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między
fotelami.
> Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem
jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem.
188
6.
Nacisnąć opcję OK.
> Kluczyk jest teraz przypisany do profilu
kierowcy i pozostanie z nim powiązany
dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone.
Powiązane informacje
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 185)
Edytowanie profilu kierowcy (Str. 186)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
Importowanie/eksportowanie
profilu kierowcy z/do pamięci USB
Zapisane w profilu kierowcy ustawienia osobiste
można eksportować i importować w innych
samochodach za pośrednictwem USB.
Aby zaimportować/wyeksportować profil kierowcy
z/do pamięci USB, należy wykonać poniższe
kroki:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
Profile
Gniazdo USB w konsoli między fotelami.
3.
Podłączyć pamięć USB do gniazda w konsoli
między fotelami.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
4.
Wybrać opcję Importuj profil z nośnika
USB/Eksportuj profil na nośnik USB.
UWAGA
Podczas importowania i eksportowania profili,
do gniazda może być podłączona tylko jedna
pamięć USB. W przypadku obecności więcej
niż jednej pamięci USB, istnieje ryzyko, że profil zostanie zapisany w nieodpowiedniej
pamięci albo samochód nie będzie mógł znaleźć profilu do zaimportowania.
UWAGA
Można wyeksportować kilka profili na USB,
ale można zaimportować tylko jeden na raz.
Zaimportowany profil zastąpi aktualny profil
samochodu. Nazwa profilu zostanie także
nadpisana.
Profilu gościa nie można eksportować ani
importować.
5.
6.
Wybrać profil do zaimportowania lub profil(e)
do wyeksportowania.
> Aktualny profil kierowcy zostanie nadpisany po zaimportowaniu nowego.
Wybrać opcję OK.
Jeśli eksport nie powiedzie się, może to mieć
następujące przyczyny:
•
•
Pamięć USB jest pełna.
Pamięć USB została nieprawidłowo podłączona lub została wyjęta podczas eksportu.
Jeśli import nie powiedzie się, może to mieć
następujące przyczyny:
•
Pamięć USB została nieprawidłowo podłączona lub została wyjęta podczas importu.
•
W pamięci USB nie zapisano żadnego profilu
kierowcy.
•
Plik profilu kierowcy w pamięci USB jest uszkodzony.
Powiązane informacje
•
Profile kierowcy (Str. 185)
Zmiana ustawień aplikacji
Wszystkie aplikacje samochodu są wyszczególnione w menu aplikacji. Ustawienia aplikacji
powiązanych z funkcjami zintegrowanymi w
samochodzie można zmieniać z poziomu górnego widoku na wyświetlaczu centralnym.
Aplikacje funkcji zintegrowanych —
aplikacje podstawowe
Aplikacje zainstalowane w samochodzie od
początku, np. Radio FM i USB, są elementami
systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji
samochodu. Ustawienia tych aplikacji można
zmieniać bezpośrednio z poziomu górnego
widoku na wyświetlaczu centralnym.
Zmiana ustawień aplikacji podstawowej
1. Dotknąć palcem aplikację, np. Radio FM.
2.
Ściągnąć w dół widok górny.
3.
Nacisnąć opcję Ustawienia Radio FM.
4.
Zmienić ustawienia w żądany sposób i
potwierdzić wybór.
5.
Nacisnąć fizyczny przycisk strony głównej
albo wirtualny przycisk zamykania.
Większość z podstawowych aplikacji samochodu
ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie
wszystkie. Więcej informacji na temat sposobu
zmiany ustawień można znaleźć w części „Kategorie w widoku ustawień”.
}}
189
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Aplikacje firm trzecich
Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu
samochodu od początku, lecz wymagają pobrania,
np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym.
Powiązane informacje
190
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
•
•
Widok ustawień (Str. 180)
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 499)
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe
do ustawień fabrycznych.
Ustawienia w samochodzie można resetować na
różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy
przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W
przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne
jest aby zmienić również dane użytkownika usługi
Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
•
Volvo ID (Str. 25)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
Klimatyzacja 4-strefowa*
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie
sterowany układ klimatyzacji automatycznej.
Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza
powietrze podawane do przedziału pasażerskiego.
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 128)
Klimatyzacja 2-strefowa
Strefy klimatyzacji 4-strefowej.
W przypadku klimatyzacji 4-strefowej temperaturę
w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i
prawej strony zarówno na przednich, jak i na tylnych siedzeniach.
Strefy klimatyzacji 2-strefowej.
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę
w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i
prawej strony.
Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje
się z wyświetlacza centralnego i za pomocą
fizycznych przycisków w konsoli środkowej.
192
Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje
się z wyświetlacza centralnego i za pomocą
fizycznych przycisków w konsoli środkowej. Funkcjami dotyczącymi tylnego siedzenia można także
sterować z panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Klimatyzacja – czujniki (Str. 193)
Temperatura odczuwalna (Str. 193)
Jakość powietrza (Str. 194)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Dystrybucja powietrza (Str. 208)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja – czujniki
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie.
Lokalizacja czujnika
Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System*
na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest
zamontowany czujnik jakości powietrza.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 192)
Temperatura odczuwalna (Str. 193)
Interior Air Quality System* (Str. 195)
Temperatura odczuwalna
Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w
oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą.
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie
czynniki jak aktualna temperatura otoczenia,
prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie
słoneczne w samochodzie i wokół niego.
Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z
którego padają promienie słoneczne. Oznacza to,
że temperatura powietrza w nawiewach po prawej
i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia
za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach.
Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 192)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 193)
Regulacja temperatury (Str. 201)
Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej.
Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej.
UWAGA
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193
KLIMATYZACJA
Jakość powietrza
Clean Zone*
Materiały zastosowane w kabinie oraz system
oczyszczania powietrza zapewniają wysokość
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
Funkcja Clean Zone sprawdza, czy zostały spełnione wszystkie warunki dobrej jakości powietrza
w kabinie pasażerskiej.
•
•
Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość
powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że
zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza.
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim
było przyjemne i komfortowe, również dla osób
cierpiących na alergię dotykową lub astmę.
Powiązane informacje
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się
do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w
czystości.
•
•
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia.
System oczyszczania powietrza
Oprócz filtra powietrza w przedziale pasażerskim,
dodatkowe wyposażenie w postaci pakietu Clean
Zone Interior Package* i systemu jakości powietrza Interior Air Quality System* również pomaga
w utrzymaniu wysokiej jakości powietrza w kabinie.
194
Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza.
UWAGA
Materiały
Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych
przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
Czy włączona dmuchawa wentylacji.
Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji
na wyświetlaczu centralnym.
Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty.
Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean
Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia
tekstu zmieni się na niebieski.
•
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 192)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 195)
Clean Zone Interior Package* (Str. 195)
Interior Air Quality System* (Str. 195)
Czyszczenie wnętrza (Str. 591)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Kontrolowane warunki:
•
Czy wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika są
zamknięte.
•
•
Czy wszystkie szyby boczne są zamknięte.
Czy włączona jest funkcja kontroli jakości
powietrza Interior Air Quality System*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Wymiana filtra powietrza w przedziale
pasażerskim
Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w
Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód
jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu,
konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów
i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni
automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując
poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza
w kabinie.
W skład pakietu wchodzi:
IAQS jest elementem Clean Zone Interior
Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza
w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon.
•
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że
zamontowany został właściwy filtr.
•
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 194)
Clean Zone Interior Package* (Str. 195)
Interior Air Quality System* (Str. 195)
Program serwisowy Volvo (Str. 540)
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po
odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja
trwa określony czas lub zostaje przerwana po
otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy
wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na
zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy
wiek samochodu osiągnie 4 lata.
W pełni automatyczny system zapewnienia
jakości powietrza Interior Air Quality System
(IAQS).
Powiązane informacje
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 194)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 195)
Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu
powietrza i włączenie recyrkulacji.
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb.
W razie zaparowania należy użyć funkcji
odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych
oraz szyby tylnej.
Interior Air Quality System* (Str. 195)
Włączanie/wyłączanie czujnika jakości
powietrza
Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika
jakości powietrza.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195
KLIMATYZACJA
||
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby
aktywować lub dezaktywować czujnik jakości
powietrza.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją
•
Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji
służą wyświetlacz centralny, fizyczne przyciski w
konsoli środkowej oraz panel klimatyzacji z tyłu
konsoli między fotelami*.
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* (Str. 199)
•
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 205)
Prezentacja elementów sterowania
klimatyzacją
Jakość powietrza (Str. 194)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 195)
Clean Zone Interior Package* (Str. 195)
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 208)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym.
Przyciski odszraniania w konsoli środkowej.
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami*.
Powiązane informacje
•
•
196
Klimatyzacja (Str. 192)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Elementy sterowania klimatyzacją
na wyświetlaczu centralnym
Wszystkimi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji i widoku klimatyzacji
na wyświetlaczu centralnym.
Wiersz klimatyzacji
Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji.
Widok klimatyzacji
Jedno naciśnięcie środkowego przycisku w wierszu klimatyzacji umożliwia dostęp do widoku klimatyzacji. Widok klimatyzacji dzieli się na następujące zakładki: Główny ekran klimatyzacji,
Ekran tylnego układu klimatyzacji* i
Regulacja postojowa*. Aby zmienić zakładkę,
należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub
nacisnąć odpowiedni nagłówek.
Główna klimatyzacja
Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji
można także sterować na zakładce Główny
ekran klimatyzacji.
Elementy sterowania temperaturą po stronie
kierowcy i pasażera.
Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*.
Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje
aktywne ustawienia klimatyzacji.
Max, Elektr., Z tyłu – Elementy sterowania
do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i
lusterek.
AC – Elementy sterowania klimatyzacji.
Recyrk. – Elementy sterowania recyrkulacji
powietrza.
Elementy sterowania dystrybucji powietrza.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197
KLIMATYZACJA
||
Regulator wentylatora przedniego fotela (w
przypadku klimatyzacji 2-strefowej regulator
ten jest współdzielony z siedzeniem tylnym).
AUTO – Automatyczna regulacja temperatury.
Klimatyzacja tylna*
Wszystkimi funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń
można sterować na zakładce Ekran tylnego
układu klimatyzacji.
niu. Elementy sterowania wentylatora dla tylnych siedzeń.
•
Włączanie i wyłączanie podgrzewania kierownicy* (Str. 217)
Elementy sterowania temperaturą dla tylnych
siedzeń.
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych
siedzeń*.
Klimatyzacja na postoju*
Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji (Str. 200)
•
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 209)
•
•
•
•
•
Klimatyzacja 2. rzędu – Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji na tylnym siedze-
198
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 205)
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 208)
Regulacja prędkości wentylatora (Str. 203)
Automatyczna regulacja temperatury
(Str. 199)
Regulacja temperatury (Str. 201)
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 215)
Włączanie/wyłączanie wentylacji siedzeń*
(Str. 216)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Elementy sterowania klimatyzacją z
tyłu konsoli między fotelami*
Funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń steruje się
z panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 215)
Regulacja prędkości wentylatora (Str. 203)
Regulacja temperatury (Str. 201)
Automatyczna regulacja
temperatury
Przy automatycznej regulacji temperatury wieloma funkcjami związanych z warunkami panującymi w kabinie steruje automatycznie układ klimatyzacji.
Funkcja automatycznej regulacji steruje w sposób
automatyczny recyrkulacją powietrza, klimatyzacją
i dystrybucją powietrza.
Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych
siedzeń*.
Elementy sterowania wentylatora dla tylnych
siedzeń.
Elementy sterowania temperaturą dla tylnych
siedzeń.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w panel klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami, ale ma
podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli między fotelami znajdują się fizyczne przyciski do sterowania tą funkcją.
Przycisk automatycznej regulacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 199
KLIMATYZACJA
||
2.
Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO.
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji
Temperatura i prędkość pracy wentylatora
zostają zmienione zależnie od tego, czy przycisk został naciśnięty krótko czy długo:
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
•
Krótkie naciśnięcie – przywraca poprzednie ustawienia automatycznej regulacji
temperatury.
UWAGA
Zamknąć wszystkie szyby boczne, aby umożliwić optymalne działanie klimatyzacji.
Włączanie/wyłączanie głównej
klimatyzacji
UWAGA
Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy
regulator wentylatora znajduje się w położeniu
Off.
•
Długie naciśnięcie – przywraca ustawienia
domyślne 22 °C/72 °F i prędkość 3
(prędkość 2 na tylnych siedzeniach1).
> Automatyczna regulacja temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala
się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Przycisk klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję AC.
> Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i
przycisk zapala się/gaśnie.
Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od
potrzeb.
1
200
Dotyczy samochodów z klimatyzacją 4-strefową*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Regulacja temperatury
Synchronizacja temperatury
Temperaturę można regulować oddzielnie dla
lewej i prawej strony. W przypadku klimatyzacji
4-strefowej* temperaturę można także regulować
oddzielnie dla przednich i tylnych siedzeń.
Regulacja temperatury dla przednich
siedzeń2
Regulacja temperatury.
2.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub
Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy.
1.
Nacisnąć przycisk temperatury po stronie
kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji.
2.
Nacisnąć opcję Synchronizacja
temperatury .
> Temperatura we wszystkich strefach w
samochodzie zostaje zsynchronizowana z
temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji.
•
Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania.
naciskać +/− , aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
Synchronizacja zostaje wyłączona po kolejnym
naciśnięciu opcji Synchronizacja temperatury
lub zmianie ustawienia temperatury po stronie
pasażera lub na tylnych siedzeniach*.
2W
przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201
KLIMATYZACJA
||
Regulacja temperatury dla tylnych
siedzeń*
Z tylnego siedzenia
Z przedniego fotela
Regulacja temperatury.
3.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
Przyciski regulacji temperatury w zakładce Ekran
tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
•
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym i wybrać kartę Ekran tylnego
układu klimatyzacji.
•
2.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury, aby otworzyć funkcję regulacji.
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę
Przyciski temperatury na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
–
naciskać +/− , aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
Naciskać lewy lub prawy przycisk < /> na
panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby stopniowo zmniejszać/zwiększać
temperaturę.
> Temperatura zmienia się i ekran na panelu
klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość.
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej
lub niższej niż żądana.
Powiązane informacje
•
•
202
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* (Str. 199)
Temperatura odczuwalna (Str. 193)
Regulacja prędkości wentylatora
Wentylator można ustawić na pięciu różnych
automatycznych poziomach nadmuchu, a także
w pozycji Off i Max. W przypadku klimatyzacji 4strefowej* poziom nadmuchu wentylatora można
regulować oddzielnie dla przednich i tylnych siedzeń.
WAŻNE
Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje
ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz.
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń3
Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji.
3W
przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off,
1–5 lub Max.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 203
KLIMATYZACJA
||
Regulacja prędkości wentylatora dla
tylnych siedzeń*
Z tylnego siedzenia
UWAGA
Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje
przepływ powietrza w obrębie wybranego
poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom
pracy dmuchawy pozostaje taki sam.
Z przedniego fotela
Powiązane informacje
Przyciski wentylatora na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli
między fotelami.
Przyciski sterowania wentylatorem na zakładce Ekran
tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym i wybrać kartę Ekran tylnego
układu klimatyzacji.
2.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora 1–5.
Poziom nawiewu na tylnych siedzeniach
można wyłączyć naciskając na Klimatyzacja
2. rzędu.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
204
–
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* (Str. 199)
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora: Off
lub 1–5 na panelu klimatyzacji na konsoli
między fotelami.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
UWAGA
Poziomu pracy dmuchawy dla tylnego siedzenia nie można nastawić, jeśli poziom pracy
dmuchawy dla przedniego siedzenia jest
nastawiony na Off.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb oraz
zewnętrznych lusterek wstecznych
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej:
–
Trzy funkcje – maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb, ogrzewanie szyby
przedniej* oraz ogrzewanie szyby tylnej i lusterek
– umożliwiają szybkie usunięcie zaparowania i
oblodzenia szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
•
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej*
maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb można włączyć tylko oddzielnie w
widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb
•
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna
skuteczność odparowania i odszraniania
szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Wykorzystanie fizycznych przycisków w
konsoli środkowej
Na konsoli środkowej znajdują się fizyczne przyciski umożliwiające szybki dostęp do funkcji odparowania i odszraniania szyb.
Naciskać wielokrotnie przycisk (1), aby
wybrać jeden z trzech poziomów:
Fizyczne przyciski w konsoli środkowej.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
UWAGA
Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym
opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego
wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone
dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej:
–
Nacisnąć przycisk (1).
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Usuwanie szronu z tylnej szyby i lusterek bocznych:
–
Nacisnąć przycisk (2).
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205
KLIMATYZACJA
||
Wykorzystanie widoku klimatyzacji
wyświetlacza centralnego
Włączanie/wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i odszraniania
szyb
2.
Nacisnąć opcję Max.
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i
przełącza poziom nadmuchu wentylatora
na 5, a temperaturę na HI.
Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności
odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień.
UWAGA
Przycisk maksymalnej skuteczności odparowania i
odszraniania szyb w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Włączanie/wyłączanie ogrzewania szyby
przedniej*
Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5
podnosi poziom hałasu.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Elektr..
> Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/
gaśnie.
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje się
trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany
elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni
może zająć więcej czasu.
206
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
UWAGA
2.
Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na
działanie transponderów i innych urządzeń
komunikacyjnych.
UWAGA
Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było
ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie
ponownie uruchomiony.
Włączanie/wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć opcję Z tyłu.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia ogrzewania szyb
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie ogrzewania szyby przedniej* i ogrzewanej szyby tylnej oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych ma być aktywowane lub dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie
ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się
wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automatyczne odszranianie
szyby przedniej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby przedniej.
Wybrać Automatyczne odszranianie
szyby tylnej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania
szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 207
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji
powietrza
Funkcja recyrkulacji powietrza pozwala uniemożliwić dopływ nieprzyjemnych zapachów, spalin
itp. do wnętrza kabiny poprzez odcięcie dopływu
powietrza z zewnątrz do samochodu.
UWAGA
Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew
odszraniania.
Dystrybucja powietrza
Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane
powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu.
Prezentacja dystrybucji powietrza
Włączanie/wyłączanie timera
recyrkulacji powietrza
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza.
Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja
powietrza jest wyłączana automatycznie po 20
minutach.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować
lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza.
Przycisk recyrkulacji powietrza w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Recyrk..
> Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/
wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa
zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
208
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Dystrybucja powietrza w kabinie z klimatyzacją 4-strefową.
Automatyczna i ręczna dystrybucja
powietrza
Przy włączonej automatycznej klimatyzacji dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W
razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie.
Regulowane nawiewy
W kabinie pasażerskiej jest 6 lub 8* regulowanych nawiewów, zależnie od rodzaju zainstalowanej klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
•
•
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 212)
Automatyczna regulacja temperatury
(Str. 199)
Zmienianie sposobu dystrybucji
powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie.
Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie
pasażerskiej.
Klimatyzacja 2-strefowa – cztery nawiewy
znajdują się w tablicy rozdzielczej, a w każdym
ze słupków między drzwiami przednimi a tylnymi jest po jednym nawiewie.
Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji.
Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia
Dodatkowo dla klimatyzacji 4-strefowej* –
dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami.
Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy
rozdzielczej i konsoli środkowej
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 192)
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 209)
Otwieranie/zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 210)
Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/zamknąć dany
kierunek nawiewu.
> Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i
przyciski zapalają się/gasną.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209
KLIMATYZACJA
||
Dystrybucja powietrza (Str. 208)
Otwieranie/zamykanie i regulacja
nawiewów
Otwieranie/zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 210)
Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać,
zamykać i nakierowywać ręcznie.
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 212)
Skierowanie nawiewów w słupkach drzwi i zewnętrznych nawiewów w tablicy rozdzielczej na
szyby boczne pozwala usunąć ich zaparowanie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Otwieranie/zamykanie nawiewów
Nawiewy przedniego fotela:
Skierowanie nawiewów w słupkach drzwi w kierunku wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie podczas gorącej
pogody.
Pokrętło nawiewu4.
–
Obrócić pokrętło, aby otworzyć/zamknąć
nawiew powietrza.
Strumień powietrza jest maksymalny, gdy
oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym.
4
210
Ilustracja ma charakter schematyczny – budowa wylotu nawiewu zależy od lokalizacji w samochodzie.
KLIMATYZACJA
Nawiewy tylnego siedzenia:
Nakierowywanie nawiewów
Pokrętło nawiewu4.
Dźwignia nawiewu4.
–
–
Obrócić pokrętło, aby otworzyć/zamknąć
nawiew powietrza.
Im dłuższe są białe kreski widoczne na
pokrętle, tym silniejszy strumień powietrza.
Powiązane informacje
•
•
•
4
Przesunąć dźwignię poziomo/pionowo, aby
nakierować strumień powietrza wypływający z
nawiewu.
Dystrybucja powietrza (Str. 208)
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 209)
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 212)
Ilustracja ma charakter schematyczny – budowa wylotu nawiewu zależy od lokalizacji w samochodzie.
211
KLIMATYZACJA
Tabela opcji dystrybucji powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe
opcje ustawienia.
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego.
212
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu
wentylatora nie może być niski).
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze.
KLIMATYZACJA
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia
oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również
z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i
przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie
zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej
pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w
tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej.
}}
213
KLIMATYZACJA
||
214
Powiązane informacje
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 208)
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 209)
•
Otwieranie/zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 210)
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie
podgrzewania siedzeń*
2.
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
przedniego fotela*
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średnie i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Z tylnego siedzenia
Klimatyzacja 2-strefowa:
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
tylnego siedzenia*
Z przedniego fotela*
Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między
fotelami.
–
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane siedzenia lub podgrzewaną kierownicę, przycisk podgrzewanych siedzeń jest
dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
Przyciski podgrzewania siedzeń w grupie Ekran tylnego
układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym i wybrać kartę Ekran tylnego
układu klimatyzacji.
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średnie i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny
przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wył., Wysoki, Średnie lub
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w
przycisku pokazuje nastawioną wartość.
Klimatyzacja 4-strefowa*:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215
KLIMATYZACJA
||
Wskazanie i przyciski podgrzewania siedzeń na panelu
klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
–
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy przycisk podgrzewanych siedzeń na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby
wybrać jeden z czterech poziomów: Wył.,
Wysoki, Średnie lub Niski.
> Poziom zmienia się i ekran na panelu klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość.
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia podgrzewania siedzeń
Włączanie/wyłączanie wentylacji
siedzeń*
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń
przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy
niskiej temperaturze otoczenia.
Siedzenia mogą być wentylowane, na przykład w
celu usunięcia wilgoci z odzieży.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
W pozycji Poziom aut. włącz. ogrzew.
fotela kier. i Poziom aut. włącz. ogrzew.
fotela pas. wybrać Wył., Niski, Średnie lub
Wysoki, aby włączyć lub wyłączyć automatyczną aktywację podgrzewania foteli kierowcy i pasażera oraz wybrać jego wymagany
poziom.
Powiązane informacje
•
•
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
216
W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ
można włączyć, gdy silnik pracuje, a podczas jego
działania uwzględniana jest temperatura siedzeń,
promieniowanie słoneczne i temperatura zewnętrzna.
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* (Str. 199)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie wentylacji
przedniego fotela*
UWAGA
Wentylacja siedzeń powinna być używana
ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi.
Do długofalowego korzystania zalecany jest
poziom Niski.
WAŻNE
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania kierownicy*
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej
pogodzie.
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
kierownicy
Wentylacji siedzeń nie można uruchomić, gdy
temperatura w kabinie pasażerskiej jest za
niska. Ma to zapobiec wychłodzeniu osoby zajmującej dane siedzenie.
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę, przycisk wentylacji foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średnie i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio
w wierszu klimatyzacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217
KLIMATYZACJA
||
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej
kierownicy, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średnie i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Klimatyzacja na postoju*
Przygotowanie
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można
przygotować do jazdy lub utrzymać podczas
postoju samochodu.
Funkcja przygotowania do jazdy przed podróżą
zmniejsza poziom zużycia samochodu i zapotrzebowanie na energię podczas podróży.
Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za
pomocą timera.
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia podgrzewania kierownicy
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania kierownicy przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy
niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
W pozycji Poziom autom. włącz. ogrzew.
kierown. wybrać Wył., Niski, Średnie lub
Wysoki, aby włączyć lub wyłączyć automatyczną aktywację podgrzewania kierownicy i
wybrać jego wymagany poziom.
•
218
Kierownica (Str. 141)
•
Układ wentylacji schładza przy ciepłej pogodzie kabinę pasażerską do aktualnej temperatury zewnętrznej.
UWAGA
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 196)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 197)
Nagrzewnica postojowa* nagrzewa w niskich
temperaturach kabinę pasażerską oraz silnik.
Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej
do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
•
Utrzymanie komfortowej temperatury
Funkcje przygotowania do jazdy i utrzymania komfortowej temperatury są sterowane w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można
utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy
trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie
chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym
poziomie komfortu klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Funkcję utrzymania komfortowej temperatury
można uruchomić wyłącznie bezpośrednio.
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju* (Str. 225)
Włączanie/wyłączanie funkcji
przygotowania do jazdy*
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
•
Nagrzewnica* (Str. 226)
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa
kabinę pasażerską i silnik lub wietrzy wnętrze
kabiny pasażerskiej przed jazdą. Funkcję tę
można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu
centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego.
•
Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę
pasażerską do komfortowej temperatury przy
zimnej pogodzie.
•
Układ wentylacji schładza przy ciepłej pogodzie kabinę pasażerską do aktualnej temperatury zewnętrznej.
Nagrzewnica postojowa* (Str. 227)
Włączanie/wyłączanie z wyświetlacza
centralnego
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 192)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 219)
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy*
(Str. 221)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury* (Str. 223)
Przycisk przygotowania do jazdy w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 219
KLIMATYZACJA
||
3.
Nacisnąć opcję Przygotowanie.
> Funkcja przygotowania do jazdy zostaje
włączona/wyłączona i przycisk zapala się/
gaśnie.
UWAGA
Drzwi i szyby samochodu powinny być
zamknięte podczas przygotowania kabiny
pasażerskiej do jazdy.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
trzy jej wnętrze do aktualnej temperatury zewnętrznej.
W celu ochłodzenia kabiny pasażerskiej do komfortowej temperatury (za pomocą klimatyzacji
samochodu) można użyć opcji zdalnego uruchomienia silnika (Engine Remote Start – ERS)5 w
aplikacji Volvo On Call*.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
Powiązane informacje
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
•
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury* (Str. 223)
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju* (Str. 225)
•
Nagrzewnica* (Str. 226)
•
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Timer funkcji przygotowania do jazdy*
(Str. 221)
Włączanie za pomocą aplikacji*
Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć
za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją
Volvo On Call*, która pozwala także na zarządzanie informacjami o wybranych ustawieniach.
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa kabinę
pasażerską do komfortowej temperatury lub wie-
5
220
Dotyczy określonych modeli i rynków.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Timer funkcji przygotowania do
jazdy*
Nastawianie timera funkcji
przygotowania do jazdy*
Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej
godzinie.
Timer funkcji przygotowania do jazdy może
obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny.
Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych
ustawień następujących parametrów:
•
•
Dodawanie ustawienia godziny
Godzina dla jednej określonej daty
Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z
powtarzaniem lub bez.
3.
UWAGA
Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla
timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień.
Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy
usunąć jedno z już istniejących.
4.
Powiązane informacje
•
•
Nastawianie timera funkcji przygotowania do
jazdy* (Str. 221)
Włączanie/wyłączanie timera funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 223)
•
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 219)
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju* (Str. 225)
Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę
dla pojedynczej daty.
Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę
dla jednego lub kilku dni tygodnia.
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
•
Nacisnąć opcję Dodaj timer.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie,
zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki
przy pozycji Powt. co tyd..
Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w
zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
5.
W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą
strzałek.
W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni
tygodnia.
6.
Nastawić godzinę, o której przygotowanie do
jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221
KLIMATYZACJA
||
7.
Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny.
> Ustawienie godziny zostaje dodane do
listy i zostaje aktywowane.
3.
Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
5.
4.
Edycję ustawienia godziny wykonuje się w
sposób analogiczny do opisanego powyżej w
punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”.
Powiązane informacje
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
222
Usuwanie ustawienia godziny
Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń.
> Ustawienie godziny zostanie usunięte z
listy.
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy*
(Str. 221)
•
Włączanie/wyłączanie timera funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 223)
•
Nagrzewnica* (Str. 226)
Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku
klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
Edytowanie ustawienia godziny
3.
Nacisnąć opcję Edytuj listę.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
4.
Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy.
> Ikona zmieni się na tekst Usuń.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie timera funkcji
przygotowania do jazdy*
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
Włączanie i wyłączanie funkcji
utrzymania komfortowej
temperatury*
Funkcja utrzymania komfortowej temperatury
pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie
pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę
można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu
centralnym.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
Powiązane informacje
3.
Aby aktywować/dezaktywować ustawienie
godziny, należy nacisnąć przycisk timera z
prawej strony ustawienia.
> Ustawienie godziny zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy*
(Str. 221)
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
•
Nastawianie timera funkcji przygotowania do
jazdy* (Str. 221)
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
•
Nagrzewnica* (Str. 226)
Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację.
> Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk
zapala się/gaśnie.
Przycisk utrzymania komfortowej temperatury w zakładce
Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
Włączenie funkcji utrzymania komfortowej
temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła
zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie
pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna
jest wyższa niż około 20 °C.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
Powiązane informacje
•
•
224
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 219)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Symbole i komunikaty klimatyzacji
na postoju*
Ten symbol zapala się na wyświetlaczu
kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa
jest włączona.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju.
Symbol
Komunikat
Działanie
Regulacja postojowa
Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego
sprawdzenia funkcji.
Konieczny serwis
Regulacja postojowa
Chwilowo niedostępne
Regulacja postojowa
Niedostępne, za niski poziom
paliwa
Regulacja postojowa
Niedostępne Za niski poziom
naład.
A
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zwykłym zbiorniku paliwa samochodu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt
niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Naładować akumulator.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas,
należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu.
•
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury* (Str. 223)
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy*
(Str. 221)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 219)
•
•
Nagrzewnica* (Str. 226)
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 118)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica*
Akumulator i ładowanie
Nagrzewnica pomaga w uzyskaniu odpowiedniej
temperatury silnika i w kabinie pasażerskiej
przed rozpoczęciem podróży i podczas jazdy.
Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania
akumulatora rozruchowego, nagrzewnica zostaje
automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe:
•
•
Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie
potrzeby silnik i kabinę pasażerską, gdy włączona jest funkcja przygotowania do jazdy*
klimatyzacji postojowej.
Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas
jazdy.
Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
UWAGA
W przypadku parkowania samochodu na stromej
pochyłości należy go ustawić przodem w dół
wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do
nagrzewnicy.
Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski,
nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
UWAGA
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator jest wystarczająco naładowany.
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić
się, że ilość paliwa w normalnym zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
Paliwo i tankowanie6
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Ten symbol zapala się na wyświetlaczu
kierowcy, gdy nagrzewnica jest włączona.
Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica
pracuje, świeci się symbol ogrzewania.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej
części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw
całkowicie normalny.
6 Dotyczy
226
Powiązane informacje
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu.
•
•
•
Nagrzewnica postojowa* (Str. 227)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 228)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
nagrzewnicy paliwowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica postojowa*
Nagrzewnica postojowa pomaga nagrzać kabinę
pasażerską do odpowiedniej temperatury przed
jazdą.
Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej
części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw
całkowicie normalny.
Nagrzewnica postojowa zostaje uruchomiona
automatycznie, gdy potrzebne jest dodatkowe
ciepło przy włączonej funkcji przygotowania do
jazdy* klimatyzacji postojowej.
Jest ona wyłączana automatycznie po osiągnięciu
właściwej temperatury lub po upływie zaprogramowanego czasu timera albo maksymalnego
czasu pracy nagrzewnicy.
Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 40
minut.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić
się, że ilość paliwa w normalnym zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w
połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
może spowodować rozładowanie akumulatora
i utrudnić rozruch silnika.
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana
regularnie, to czas jazdy musi być taki sam jak
czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować
naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową.
Nagrzewnica postojowa jest używana jednorazowo przez maksymalnie 40 minut.
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator rozruchowy jest wystarczająco naładowany.
WAŻNE
OSTRZEŻENIE
Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość
dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej, nagrzewnicę
należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej
bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
dokonania naprawy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
Nagrzewnica* (Str. 226)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 228)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 575)
Nagrzewnica dodatkowa*
UWAGA
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w uzyskaniu
odpowiedniej temperatury silnika i w kabinie
pasażerskiej podczas jazdy.
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić
się, że ilość paliwa w normalnym zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej
części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw
całkowicie normalny.
Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej
odbywają się automatycznie w zależności od
konieczności ogrzewania w czasie jazdy.
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator rozruchowy jest wystarczająco naładowany.
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia nagrzewnicy dodatkowej
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej.
Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest
automatycznie wyłączana.
UWAGA
Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach.
Powiązane informacje
•
•
228
Nagrzewnica* (Str. 226)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 227)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Wnętrze kabiny pasażerskiej
OSTRZEŻENIE
Prezentacja wnętrza kabiny pasażerskiej i umiejscowienia schowków.
Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w
schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem.
Przednie siedzenie
Powiązane informacje
Schowki z uchwytem na napoje, popielniczką*, gniazdem
elektrycznym i zapalniczką*, kieszenią siatkową* oraz
wejściem AUX/USB w konsoli między fotelami.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Schowek w pokryciu drzwi i przy kierownicy, schowek
podręczny i osłony przeciwsłoneczne.
•
•
Konsola pomiędzy fotelami (Str. 231)
•
•
•
Osłony przeciwsłoneczne (Str. 239)
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 237)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 232)
Opróżnianie popielniczek* (Str. 236)
Schowek i popielniczka* w pokryciu drzwi, uchwyt na
napoje* w oparciu środkowego siedzenia, kieszeń* na
oparciu przedniego fotela i gniazda elektryczne oraz
zapalniczka* w konsoli między fotelami.
230
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Konsola pomiędzy fotelami
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
•
•
•
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 236)
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* (Str. 199)
Opróżnianie popielniczek* (Str. 236)
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 476)
Schowek z pokrywą*. Aby otworzyć/zamknąć
pokrywę, należy nacisnąć uchwyt.
Schowek z uchwytami na napoje dla kierowcy
i pasażera na przednim fotelu i gniazdo zasilania 12 V. W wersji z zapalniczką i popielniczką w miejsce gniazda 12 V jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na napoje –
wyjmowana popielniczka.
Schowek i wejścia AUX/USB pod podłokietnikiem.
Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji
tylnych siedzeń* i schowka
Powiązane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 230)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 232)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
Gniazdo elektryczne 230 V*
W konsoli między fotelami znajdują się dwa
gniazda elektryczne 12 V i jedno gniazdo elektryczne 230 V*, a w przestrzeni bagażowej znajduje się jedno gniazdo elektryczne 12 V*.
232
3.
Odłączyć akcesorium, pociągając za wtyczkę
- nie wolno ciągnąć za kabel.
WAŻNE
Gniazdo elektryczne 230 V w konsoli między fotelami,
siedzenia tylne.
Gniazdo służy do zasilania różnych akcesoriów
wymagających napięcia 230 V, takich jak ładowarki i przenośne komputery.
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazdka
elektrycznego z wyłączonym silnikiem pociąga
za sobą ryzyko rozładowania akumulatora rozruchowego, co może ograniczyć funkcjonalność.
Należy upewnić się, czy dioda świeci ciągle
na zielono - tylko wówczas gniazdo jest zasilane.
Założyć pokrywkę, jeśli gniazdo nie będzie
używane lub ma pozostać bez nadzoru.
Aby gniazda były pod napięciem, układ elektryczny samochodu musi być przełączony w najniższą pozycję zapłonu I. Gniazda są zasilane tak
długo, dopóki poziom akumulatora rozruchowego
będzie dostatecznie wysoki.
Zasilanie gniazd jest wyłączane po wyłączeniu silnika i zablokowaniu samochodu. Gniazda pozostaną pod napięciem przez kolejnych dziesięć
minut po wyłączeniu silnika, jeśli samochód nie
zostanie zablokowany lub zostanie zablokowany z
czasowo wyłączoną całkowitą blokadą zamków.
2.
WAŻNE
•
Nie należy używać akcesoriów z dużymi
lub ciężkimi wtyczkami - mogą one spowodować uszkodzenie gniazda lub
wypaść w czasie jazdy.
•
Nie należy używać akcesoriów, które
mogą przykładowo powodować zakłócenia w działaniu samochodowego odbiornika radiowego lub układu elektrycznego.
•
Akcesoria należy umieszczać w taki sposób, który nie spowoduje zagrożenia
odniesienia obrażeń przez kierowcę lub
pasażerów w razie gwałtownego hamowania lub kolizji.
•
Należy zwracać uwagę na podłączone
akcesoria, ponieważ mogą one generować ciepło, które może spowodować oparzenia u pasażerów lub nadpalenie wnętrza.
Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi
150 W.
Korzystanie z gniazda
1. Ściągnąć pokrywkę i włożyć wtyczkę akcesorium.
> Dioda na oprawce gniazda wskazuje jego
stan.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
•
Należy używać wyłącznie akcesoriów,
które są nieuszkodzone i sprawne. Akcesoria muszą być przystosowane do zasilania napięciem 230 V i 50 Hz z wtyczek
przeznaczonych do gniazda samochodowego. Akcesoria muszą posiadać oznakowanie CE lub UL albo odpowiadające im
oznaczenie poziomu bezpieczeństwa.
•
Gniazda, wtyczki lub akcesoria nie mogą
nigdy mieć styczności z wodą lub innymi
płynami. Nie wolno dotykać ani używać
gniazda, jeśli wydaje się być uszkodzone
lub miało kontakt z wodą lub innym płynem.
•
Do gniazda nie należy podłączać żadnych
przejściówek, adapterów lub przedłużaczy,
ponieważ mogą one spowodować przesterowanie funkcji zabezpieczeń gniazda.
•
Gniazdo jest wyposażone jest pokrywkę.
Należy dopilnować, aby nic nie wystawało
ani nie uszkodziło gniazda w sposób uniemożliwiający prawidłowe działanie
pokrywki. Nie wolno pozostawiać dzieci
bez opieki w samochodzie, gdy gniazdo
jest aktywne.
Wskazanie stanu
Dioda na oprawce gniazda wskazuje jego stan:
Niezastosowanie się do powyższej wskazówki
może doprowadzić do ciężkich lub śmiertelnych porażeń prądem elektrycznym.
}}
233
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
Wskazanie stanu
Przyczyna
Czynność
Ciągle zielone światło
Gniazdo doprowadza prąd do podłączonego urządzenia.
Brak.
Migające pomarańczowe
światło
Temperatura przetwornika napięcia gniazda jest za wysoka (np. z
powodu zbyt dużego poboru prądu przez akcesorium lub zbyt wysokiej temperatury w przedziale pasażerskim).
Wyjąć wtyczkę i poczekać z jej ponownym podłączeniem,
aż przetwornik napięcia ostygnie.
Podłączone akcesorium pobiera zbyt dużo prądu (chwilowo lub
stale) lub jest uszkodzone.
Brak. Nie można podłączyć akcesorium do gniazda.
Gniazdo nie wykrywa podłączonej wtyczki.
Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona w
gniazdo.
Gniazdo nie jest zasilane.
Przełączyć układ elektryczny samochodu w najniższą
pozycję zapłonu I.
Gniazdo było aktywne, ale obecnie nie jest zasilane.
Uruchomić silnik i/lub naładować akumulator.
Dioda nie świeci
Jeśli problem utrzymuje się, należy skontaktować
się z warsztatem - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Gniazdo elektryczne 12 V
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać gniazda elektrycznego 230 V.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami,
fotele przednie.
234
Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami, siedzenia tylne.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
2.
Odłączyć akcesorium i założyć zaślepkę (w
konsoli między fotelami) lub zamknąć
pokrywkę (w przestrzeni bagażowej), jeśli
gniazdo nie będzie używane lub ma pozostać
bez nadzoru.
Powiązane informacje
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 230)
Gniazdo elektryczne 12 V w przestrzeni bagażowej*.
Gniazda mogą być wykorzystywane przez różne
urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np.
odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i
telefony komórkowe.
Gniazdo w konsoli między fotelami może być
wyposażone w zapalniczkę*.
WAŻNE
Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi
120 W.
Korzystanie z gniazd
1. Zdjąć zaślepkę (w konsoli między fotelami)
lub odchylić pokrywkę na gnieździe (w przestrzeni bagażowej) i podłączyć wtyk akcesorium.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 235
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Korzystanie z zapalniczki*
Zapalniczka może być zamontowana w gniazdach 12 V z przodu i z tyłu konsoli między fotelami.
1.
Wcisnąć przycisk na zapalniczce.
> Po rozżarzeniu zapalniczki, przycisk wyskoczy.
2.
W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć
z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozżarzonej spirali grzejnej.
3.
Umieścić zapalniczkę z powrotem w gnieździe.
Opróżnianie popielniczek*
Jeśli samochód jest wyposażony w zapalniczkę,
w uchwytach na kubki w konsoli między fotelami
oraz w pokryciu drzwi przy tylnym siedzeniu znajdują się wyjmowane popielniczki.
Opróżnianie popielniczki w konsoli
między fotelami
1.
Wyjąć popielniczkę, wyciągając ją prosto do
góry z uchwytu na kubek, i opróżnić jej zawartość.
2.
Włożyć popielniczkę z powrotem w uchwyt na
kubek.
WAŻNE
Należy zachować czujność, gdy działa zapalniczka, aby jej żarząca część nie uszkodziła
przykładowo wnętrza.
Powiązane informacje
Zapalniczka w konsoli między fotelami, fotele przednie.
•
•
•
Konsola pomiędzy fotelami (Str. 231)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 232)
Opróżnianie popielniczek* (Str. 236)
Zapalniczka w konsoli między fotelami, fotele tylne.
236
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Korzystanie ze schowka
podręcznego
Opróżnianie popielniczki w pokryciu
drzwi przy tylnym siedzeniu
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
4.
1.
Otworzyć pokrywkę popielniczki i docisnąć
pokrywkę w górę do ustawienia całkowicie w
pionie.
> Nastąpi zwolnienie zaczepu, który przytrzymuje popielniczkę na miejscu.
2.
Podnieść popielniczkę do góry i opróżnić jej
zawartość.
3.
Włożyć z powrotem popielniczkę tak, aby
wsunęła się w znajdujące się po bokach prowadnice.
Ostrożnie nacisnąć dwie krótsze ścianki
popielniczki.
> Nastąpi zablokowanie zaczepu, który przytrzymuje popielniczkę na miejscu.
Powiązane informacje
•
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 230)
Konsola pomiędzy fotelami (Str. 231)
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 236)
W schowku podręcznym można przechowywać
drukowaną instrukcję obsługi samochodu, mapy
itp. Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się
także uchwyt na długopisy.
Zablokowanie/odblokowanie zamka
schowka podręcznego*
Schowek podręczny można zablokować, np.
oddając samochód do serwisu, pozostawiając go
na parkingu hotelowym itp. Schowek podręczny
można zablokować/odblokować tylko za pomocą
dołączonego kluczyka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 237
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
Miejsce do przechowywania kluczyka
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk w zamek schowka.
Obrócić zamek kluczykiem zgodnie z ruchem
wskazówek zegara o kąt 90 stopni.
Wyjąć kluczyk.
–
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej
kolejności.
Używanie schowka podręcznego jako
miejsca chłodzonego*
Chłodzenie włączone
Chłodzenie wyłączone
–
Włączyć/wyłączyć chłodzenie, przesuwając
regulator w położenie końcowe w kierunku
kabiny pasażerskiej/schowka podręcznego.
Powiązane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 230)
Korzystanie z blokady dostępu (Str. 259)
Schowek podręczny można także wykorzystać do
chłodzenia np. napojów i żywności. Chłodzenie
działa, gdy aktywny jest układ klimatyzacji (tzn.
gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II lub
pracuje silnik).
238
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Osłony przeciwsłoneczne
Przestrzeń bagażowa
Przewożenie bagażu
Z tyłu każdej osłony przeciwsłonecznej znajduje
się lusterko kosmetyczne z miejscem na karty.
Przestrzeń bagażowa w samochodzie oferuje
różne możliwości bezpiecznego zamocowania
bagażu na czas podroży.
Istnieją pewne rzeczy, o których trzeba pamiętać
przy przewożeniu bagażu w samochodzie.
Przy wyposażeniu w składane oparcia tylnych siedzeń*, przestrzeń bagażowa nabiera imponujących rozmiarów. Do bezpiecznego zamocowania
bagażu można użyć zaczepów oraz uchwytów na
torby. Trójkąt bezpieczeństwa i apteczka też są
umieszczone w przestrzeni bagażowej.
Zaczep holowniczy i awaryjny zestaw naprawczy
do ogumienia lub koło zapasowe* są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
Podświetlane lusterko kosmetyczne z miejscem na karty.
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego* zapala
się automatycznie po podniesieniu pokrywki.
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków* (Str. 241)
•
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń*
(Str. 140)
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 239)
W ramce lusterka kosmetycznego znajduje się
miejsce np. na karty lub bilety.
Powiązane informacje
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 230)
Zestaw narzędzi (Str. 534)
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar.
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
Wskazówki dotyczące rozmieszczania
bagażu w przestrzeni bagażowej
•
•
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Ładunek ustawić pośrodku.
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych
oparciach tylnych siedzeń.
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem,
aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do
zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
OSTRZEŻENIE
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż.
•
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób
podróżujących samochodem.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść
do przypadkowego uderzenia przedmiotem w
dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni
biegów i włączenia biegu – samochód może
wtedy ruszyć z miejsca.
Powiększanie przestrzeni bagażowej
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć*, aby
uzyskać dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu i ułatwić załadunek przestrzeni bagażowej.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć
tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty
1
240
nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych
zagłówków WHIPS przednich foteli.
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu.
Do przewożenia długich i wąskich ładunków
można otworzyć przegrodę* w oparciu tylnych siedzeń.
Więcej informacji o maksymalnie dopuszczalnym obciążeniu dachu można znaleźć w
części poświęconej Masom.
Wskazówki dotyczące przewożenia
ładunków na dachu
Do przewożenia bagażu na dachu zalecane są
bagażniki1 skonstruowane przez Volvo. Nie grożą
one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
•
•
Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych.
•
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków* (Str. 241)
•
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń*
(Str. 140)
•
Masy i obciążenia (Str. 601)
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych na
nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować
specjalnymi pasami.
•
Ładunek musi być równomiernie rozłożony.
Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt
szybkiego pokonywania zakrętów.
Powiązane informacje
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 241)
Zablokowanie/odblokowanie zamka pokrywy
bagażnika (Str. 257)
Bagażniki Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Zaczepy do umocowania bagażu
Haczyki na torby
Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka
zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu.
Haczyki na torby służą do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami oraz zabezpieczają je
przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości
w przestrzeni bagażowej.
Na ścianach bocznych
Przegroda w oparciu tylnych
siedzeń do przewożenia długich
ładunków*
W oparciu tylnego siedzenia znajduje się
uchylna przegroda, umożliwiająca przewiezienie
długich i wąskich przedmiotów, np. nart.
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy
gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu.
W panelach bocznych znajdują się rozkładane
haczyki na torby – po jednym z każdej strony
przestrzeni bagażowej.
Przewożenie bagażu (Str. 239)
Haczyki na torby (Str. 241)
Chwycić uchwyt przegrody w przestrzeni
bagażowej i rozłożyć ją.
2.
Złożyć do przodu podłokietnik w tylnym siedzeniu.
WAŻNE
Maksymalne obciążenie haczyków na torby
wynosi 5 kg.
Powiązane informacje
•
•
1.
Jeśli używana jest funkcja blokady dostępu*,
przegroda musi być zamknięta.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 239)
•
•
•
Korzystanie z blokady dostępu (Str. 259)
Przewożenie bagażu (Str. 239)
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 241)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241
ZAMKI I AUTOALARM
ZAMKI I AUTOALARM
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje/
odblokowuje drzwi boczne i pokrywę bagażnika.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie, by można było
uruchomić pojazd.
Jako opcja dostępna jest również funkcja zablokowania i odblokowania zamków drzwi i pokrywy
bagażnika bez użycia kluczyka (Passive Entry*).
Kluczyk ma wówczas zakres działania rozciągający się w półkolu o promieniu ok. 1,5 metra od
drzwi kierowcy i ok. 1 metr od pokrywy bagażnika.
Patrz część „Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania”.
Przy wyposażeniu w opcję bezkluczykowego rozruchu oraz bezkluczykowego odblokowania i
zablokowania zamków, kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania może znajdować się gdziekolwiek w
kabinie pasażerskiej lub przestrzeni bagażowej z
zachowaniem funkcjonalności uruchomienia
samochodu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, po lewej stronie, i
kluczyk bezprzyciskowy (typu Key Tag), po prawej stronie.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego
(Passive Start). Kluczyk musi znajdować się w
przedniej części kabiny pasażerskiej, np. w kieszeni kierowcy lub w uchwycie na napoje w konsoli między fotelami, aby można było uruchomić
samochód. Patrz część „Uruchamianie silnika”.
244
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania
dostarczonych wraz z samochodem może zostać
powiązany z profilem kierowcy, zawierającym indywidualne ustawienia samochodu. Gdy zostanie
użyty kluczyk z określonym profilem, ustawienia
samochodu zostają zmienione zgodne z tym profilem. Patrz część „Profile kierowcy”.
Nowy kluczyk bezprzyciskowy można zamówić w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Zamawianie dodatkowych kluczyków
Samochód jest dostarczany z dwoma kluczykami
z pilotem zdalnego sterowania – przy wyposażeniu samochodu w funkcję bezkluczykowego
zablokowania i odblokowania zamków* dostarczany jest jeden kluczyk bezprzyciskowy. Można
zamówić dodatkowe kluczyki. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy zamówieniu
dodatkowych kluczyków dodawane są kolejne
profile kierowcy — po jednym na każdy kluczyk.
Dotyczy to również kluczyków bezprzyciskowych.
W razie utraty kluczyka, patrz część „Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania” poniżej.
Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)
W samochodach z funkcją bezkluczykowego
zablokowania/odblokowania zamków* dostarczany jest nieco mniejszy i lżejszy kluczyk (tzw.
Key Tag) bez przycisków. Pod względem bezkluczykowego rozruchu oraz zablokowania i odblokowania zamków działa on analogicznie do standardowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Nie ma jednak wyjmowanego kluczyka mechanicznego i nie można w nim wymienić baterii.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Przyciski na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
wietrzanie1. Patrz część „Zablokowanie/
odblokowanie od zewnątrz”.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej.
Bagażnik – Odblokowanie pokrywy bagażnika wraz z przerwaniem ich monitorowania
przez układ autoalarmu. W samochodach
wyposażonych w sterowaną elektrycznie
pokrywę bagażnika*, zostaje ona otwarta
automatycznie po przytrzymaniu przycisku w
pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika —
rozlegną się sygnały ostrzegawcze. Patrz
część „Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie”. W samochodach bez sterowanej
elektrycznie pokrywy bagażnika pokrywa
otwiera się mechanicznie dzięki sile sprężyny
po długim naciśnięciu przycisku.
Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje zablokowanie zamków
drzwi bocznych i pokrywy bagażnika, a także
uzbrojenie alarmu*. Nacisnąć i przytrzymać,
aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i
okno dachowe*. Patrz część „Zablokowanie/
odblokowanie z zewnątrz” i „Zablokowanie/
odblokowanie od wewnątrz”.
Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje jednoczesne odblokowanie zamków drzwi bocznych i pokrywy bagażnika, a także rozbrojenie alarmu. Dłuższe
naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie
szyby – jest to tak zwane maksymalne prze1
Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk
naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w
tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu
wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy
jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli
alarm działał przez co najmniej 5 sekund,
zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie
funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3
minutach.
Służy na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody.
OSTRZEŻENIE
Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie
należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie
sterowanych szyb oraz okna dachowego było
wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze
sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
przy opuszczaniu samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania/kluczyka typu
Key Tag w samochodzie.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
kluczyk typu Key Tag pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Dezaktywowany kluczyk zostanie
ponownie aktywowany po odblokowaniu
zamków samochodu.
Zakłócenia
Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz
zablokowania/odblokowania zamków* kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245
ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Należy unikać przechowywania kluczyka w
pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń
elektronicznych, np. telefonów komórkowych,
tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się
zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm.
Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć kluczyka
mechanicznego, a następnie umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w uchwycie na napoje, aby rozbroić system
alarmowy samochodu. Patrz część „Zablokowanie
i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego”.
UWAGA
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie
mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia
elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków
samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia.
Utrata kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
cją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako
zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą
samochodu konieczne jest wykasowanie kodu
zgubionego kluczyka z pamięci układu.
Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w
samochodzie można sprawdzić w widoku górnym
wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł
działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu.
Korzystanie z funkcji ręcznych
Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
takie jak zablokowanie/odblokowanie zamków
poprzez naciśnięcie przycisku
lub
mają
zasięg około 20 metrów od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 268)
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 254)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 250)
•
•
Profile kierowcy (Str. 185)
•
•
Uruchomić silnik (Str. 409)
Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie*
(Str. 264)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
ograniczeniami Red Key* (Str. 247)
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną sta-
246
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Korzystanie z funkcji bezkluczykowej2
Zaznaczony obszar na ilustracji pokazuje zasięg anten
układu.
Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk
bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w
półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra
po bokach samochodu albo około 1 metra od
pokrywy bagażnika.
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania zostanie zabrany z
samochodu
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z ograniczeniami Red
Key*
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w
czasie pracy silnika, po zamknięciu
ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto
kluczyka Usunięto z samoch. i rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami (tzw. Red Key) umożliwia właścicielowi
określenie limitów pewnych parametrów samochodu. Limity mają na celu promowanie bezpiecznej jazdy np. po wypożyczeniu samochodu.
Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu
kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
po zamknięciu ostatnich drzwi.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Umiejscowienie anten układu uruchamiania
silnika i sterowania zamkami (Str. 249)
UWAGA
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki,
ukształtowanie terenu itd. Samochód można
zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego.
2 Dotyczy
wyłącznie samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami (Red Key) pozwala określić maksymalną
prędkość samochodu, nastawić przypomnienia o
progach prędkości i ustalić maksymalną głośność
dla głośników. Ponadto niektóre z systemów
samochodu wspomagających kierowcę będą
zawsze aktywne. Pozostałe funkcje kluczyka są
analogiczne do funkcji kluczyka standardowego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247
ZAMKI I AUTOALARM
||
Kluczyki Red Keys (jeden lub więcej) można
zamówić u dealera Volvo. W jednym samochodzie
można zaprogramować i używać maksymalnie
jedenaście kluczyków z ograniczeniami – przynajmniej jeden kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być zwykłym kluczykiem.
Ogranicznik prędkości (Speed Limiter)3
(WŁ./WYŁ.):
• Zakres ustawienia: 50-250 km/h
(30-160 mph)
Funkcje wspomagające kierowcę
•
•
Ustawień kluczyka Red Key dokonuje użytkownik
zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
w widoku górnym wyświetlacza centralnego, przejdź do: Ustawienia System Profile
kierowców Kluczyki z ograniczeniami
Przy pierwszym użyciu ustawienie wynosi
120 km/h (75 mph)
Blind Spot Information (BLIS)* – patrz punkt
„Blind Spot Information”
•
Zmiana co: 1 km/h (1 mph)
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (LDW i
LKA)* — patrz część „Funkcja monitorowania
pasa ruchu”
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* — patrz część
„Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu”
Użytkownik kluczyka Red Key nie może wyłączyć
niektórych funkcji samochodu wspomagających
kierowcę.
Ograniczenia mają pełnić rolę środków, które
zmniejszą ryzyko wypadku i sprawią, że właściciel
samochodu będzie spokojniejszy, przekazując go
na przykład młodemu kierowcy, parkingowemu
czy stacji obsługi. Osoba używająca kluczyka Red
Key nie może tych ustawień zmienić.
Możliwe ustawienia
Dla kluczyka Red Key można dokonać następujących ustawień:
Wyświetlacz kierowcy pokazuje symbol
i komunikat
Klucz z ograniczeniami Nie można
przekroczyć ograniczenia
prędkości.
Przypomnienie o prędkości3 (WŁ./WYŁ.):
• Zakres ustawienia: 0-250 km/h
(0-160 mph)
•
Przy pierwszym użyciu ustawienie wynosi: 50,
70 i 90 km/h (30, 45 i 55 mph)
•
•
Zmiana co: 1 km/h (1 mph)
Aktywna kontrola prędkości jazdy*:
• Ustawienie przy pierwszym użyciu: Najdłuższe
odstępy czasowe
•
3 Opcja,
248
Maks. liczba jednoczesnych przypomnień: 6
Wytłumienie maks. głośności3 (WŁ./WYŁ.):
• Ustawienie przy pierwszym użyciu: Włączone
Więcej informacji można znaleźć w części
„Aktywna kontrola prędkości jazdy”
Następujące funkcje wspomagające kierowcę są
zawsze aktywne dla użytkownika kluczyka Red
Key:
•
•
•
City Safety — patrz część „City Safety”
Driver Alert Control (DAC)* — patrz część
„Driver Alert Control”
Informacja o znakach drogowych* — patrz
część „Informacje o znakach drogowych”
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Alarm odstępu* (Str. 301)
Blind Spot Information* (Str. 361)
City Safety (Str. 349)
dostępna tylko z kluczykiem Red Key.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 376)
•
•
Driver Alert Control (Str. 374)
•
Profile kierowcy (Str. 185)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
Umiejscowienie anten układu
uruchamiania silnika i sterowania
zamkami
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca
nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do
anten systemu Keyless na odległość mniejszą
niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless.
Samochód jest wyposażony w układ bezkluczykowego uruchamiania silnika i sterowania
zamkami4, dlatego ma kilka wbudowanych anten
rozmieszczonych w różnych miejscach pojazdu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
Umiejscowienie anten.
Pod uchwytem na napoje w przedniej części
konsoli pomiędzy fotelami
W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych5
W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych5
W przestrzeni bagażowej5
4
5
Bezkluczykowe sterowanie zamkami występuje wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249
ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie/odblokowanie z
zewnątrz
Jeśli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania i otwierania zamków
Passive Entry*, zamki można również zablokować i odblokować z zewnątrz za pomocą przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania albo klamek na drzwiach lub pokrywie bagażnika. Pokrywa bagażnika może być również sterowana elektrycznie* i/lub ruchem stopy*.
Blokowanie/odblokowanie
są otwarte, nie zostaną one zablokowane, a ich
alarm nie zostanie uzbrojony* do czasu ich
zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu* zostają
aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu
wszystkich drzwi bocznych i pokrywy bagażnika.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania/kluczyka typu
Key Tag w samochodzie.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
kluczyk typu Key Tag pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Dezaktywowany kluczyk zostanie
ponownie aktywowany po odblokowaniu
zamków samochodu.
OSTRZEŻENIE
Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi i pokrywy
bagażnika.
Blokowanie zamków
Drzwi kierowcy muszą być zamknięte, by można
było włączyć sekwencję zablokowania. Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub pokrywa bagażnika
250
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka
nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Odblokowanie drzwi
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania
lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego. Patrz część „Dodatkowy
kluczyk mechaniczny”, aby uzyskać więcej informacji.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
Ustawienia zdalnego odblokowania
Można wybrać różne sekwencje odblokowania.
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Wcisnąć My Car Zablokowanie
Odblokowanie zdalne i od wewnątrz/>
3.
Wybrać opcję:
• Odblokuj wszystkie drzwi
- odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi
- odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie
wszystkich drzwi wymaga dwukrotnego
naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Ustawienia funkcji Odblokowanie zdalne i od
wewnątrz wpływają również na działanie funkcji
otwierania za pomocą klamek wewnętrznych centralnego zamka. Więcej informacji o działaniu
funkcji otwierania od wewnątrz można znaleźć w
części „Odblokowanie/zablokowanie od wewnątrz”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Bezkluczykowe zablokowanie/
odblokowanie zamków*
Przy wyposażeniu samochodu w układ bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*
wystarczy tylko mieć w pobliżu kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania, np. w kieszeni lub portfelu,
dzięki czemu otwieranie samochodu jest bardziej
wygodne, jeśli mamy zajęte ręce. Więcej informacji o zasięgu systemu można znaleźć w części
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”.
Powierzchnie czułe na dotyk
Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do
zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania. Klamka pokrywy bagażnika ma osłonięty
gumową nakładką przycisk, który służy wyłącznie
do odblokowania.
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Osłonięty gumową nakładką przycisk na pokrywie bagażnika, który służy wyłącznie do odblokowania.
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
Bezkluczykowe zablokowanie zamków
Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być
zamknięte. Pokrywa bagażnika może natomiast
pozostać otwarta w czasie blokowania zamków
przy użyciu klamek drzwi bocznych.
UWAGA
Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk.
Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania
dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie
wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem.
–
Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku tyłu
zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki
drzwi lub nacisnąć przycisk w dolnej krawędzi
pokrywy bagażnika przed jej zamknięciem.
> Wskaźnik centralnego zamka przy szybie
przedniej zacznie migać, sygnalizując
zablokowanie zamków samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251
ZAMKI I AUTOALARM
||
Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby
boczne i panoramiczne okno dachowe* - przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż
wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe* zamkną się.
Bezkluczykowe odblokowanie zamków
– Chwycić klamkę drzwi lub nacisnąć osłonięty
gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną
klamką pokrywy bagażnika, aby odblokować
samochód.
> Wskaźnik centralnego zamka przy szybie
przedniej zgaśnie na potwierdzenie, że
samochód jest odblokowany — drzwi lub
pokrywę bagażnika można teraz otworzyć
w zwykły sposób.
252
3.
Wybrać opcję:
• Wszystkie drzwi
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
Alarm* (Str. 273)
- odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi
- odblokowuje wybrane drzwi.
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
żadne z drzwi bocznych lub pokrywa bagażnika
nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu.
Odblokowanie drzwi za pomocą Volvo
On Call
Ustawienia bezkluczykowego odblokowania
zamków
Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego
odblokowania zamków.
Samochód można odblokować zdalnie za pomocą
aplikacji Volvo On Call*.
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na
wyświetlaczu centralnym.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
2.
Nacisnąć My Car Zablokowanie
Odblokowanie bezkluczowe
•
Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie*
(Str. 264)
•
Zablokowanie/odblokowanie zamka pokrywy
bagażnika (Str. 257)
•
Otwieranie/zamykanie pokrywy bagażnika
ruchem stopy* (Str. 266)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
Powiązane informacje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Sygnalizacja zablokowania/
odblokowania zamków samochodu
wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i pokrywy silnika.
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania sygnalizowane jest błyskaniem kierunkowskazów.
Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu
Sygnalizacja w przyciskach blokowania
Drzwi przednie
Istnieje możliwość oddzielnego dostosowania
sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi,
patrz punkt „Wybór sposobu potwierdzenia przez
samochód zablokowania i odblokowania drzwi”.
Sygnalizacja zewnętrzna
Blokowanie
•
Zablokowanie zamków jest sygnalizowane
mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych6.
Odblokowanie drzwi
•
Odblokowanie zamków jest sygnalizowane
dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych
oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych6.
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach przednich
Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na
tablicy rozdzielczej pokazuje status systemu alarmowego.
Zablokowanie drzwi samochodu zostaje potwierdzone długim mignięciem. Gdy samochód jest
zablokowany, lampka emituje krótkie błyski.
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po
otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach
zgasną.
Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu
działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi,
pokrywa bagażnika i pokrywa silnika są
zamknięte.
Po zablokowaniu zamków, gdy zamknięte są tylko
drzwi kierowcy7, samochód będzie zablokowany,
ale sygnalizacja włączy się dopiero po zamknięciu
6
7
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
Nie dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253
ZAMKI I AUTOALARM
||
We wszystkich drzwiach*
2.
Wcisnąć My Car Zablokowanie
Wizualne potwierdzenie zablokowania/>
Zablokowanie/odblokowanie od
środka
3.
Wybrać ustawienie dźwiękowej i wizualnej
sygnalizacji.
Zamki drzwi bocznych i pokrywę bagażnika
można zablokować oraz odblokować od wewnątrz za pomocą przycisków centralnego zamka
w drzwiach przednich. Przyciski zamków* na
drzwiach tylnych blokują zamek tylko w danych
drzwiach.
Więcej informacji o sygnalizacji zablokowania i
odblokowania można znaleźć w części „Oświetlenie otoczenia samochodu” i „Regulacja lusterek
zewnętrznych”.
Powiązane informacje
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach tylnych.
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są
zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich
dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal
świecić.
Wybór sposobu potwierdzenia przez
samochód zablokowania i
odblokowania drzwi
Na wyświetlaczu centralnym można wybrać różne
opcje sygnalizacji zablokowania i odblokowania
zamków.
1.
254
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 250)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 159)
•
Regulacja zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 165)
Zamek centralny
Przycisk zablokowania i odblokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach przednich.
–
Nacisnąć przycisk
, aby zablokować zamki
, aby odblokować zamki.
lub przycisk
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na
wyświetlaczu centralnym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie drzwi
–
–
Nacisnąć przycisk
, aby zablokować zamki
wszystkich drzwi bocznych i pokrywy bagażnika.
otwiera jednoDługie naciśnięcie przycisku
cześnie wszystkie szyby boczne – tak zwane maksymalne przewietrzanie8.
Alternatywna metoda odblokowania
Pociągnąć klamkę jednych z drzwi przednich
i zwolnić.
> Jeśli wybrano opcję Odblokuj wszystkie
drzwi dla funkcji Odblokowanie zdalne
i od wewnątrz kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, odblokowane zostaną
wszystkie drzwi. Jeśli wybrano opcję
Jedne drzwi, odblokowane i otwarte zostaną tylko jedne drzwi przednie.
Więcej informacji o działaniu opcji
Odblokowanie zdalne i od wewnątrz można
znaleźć w części „Odblokowanie/zablokowanie od
zewnątrz”.
Blokowanie
–
Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach
przednich.
Nacisnąć przycisk
— drzwi przednie po
obu stronach muszą być zamknięte.
> Wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika zostaną zablokowane.
Długie naciśnięcie przycisku
zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne i panoramiczne
okno dachowe*.
Przycisk zamka* drzwi tylnych
Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach
tylnych.
Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko
te drzwi, na których się znajdują.
Aby odblokować tylne drzwi:
–
Pociągnąć za klamkę – nastąpi odblokowanie
i otwarcie drzwi tylnych.
Ustawienia automatycznego
blokowania drzwi
Po rozpoczęciu jazdy może następować automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika.
8
Służy na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody.
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Zablokowanie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 255
ZAMKI I AUTOALARM
||
3.
Wybrać opcję Automatyczna blokada
drzwi podczas jazdy.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 250)
•
Sygnalizacja zablokowania/odblokowania
zamków samochodu (Str. 253)
Całkowita blokada zamków*
OSTRZEŻENIE
Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz.
Całkowitą blokadę zamków można aktywować
kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania oraz
funkcją zablokowania bezkluczykowego (Passive
Entry*). Całkowita blokada zamków jest aktywowana z opóźnieniem ok. 10 sekund po zablokowaniu drzwi.
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka
nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Tymczasowe wyłączenie całkowitej
blokady zamków
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi
mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję
całkowitej blokady można tymczasowo wyłączyć
za pomocą funkcji Zredukowana ochrona.
UWAGA
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte
któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i
alarm zostanie rozbrojony.
Po włączeniu całkowitej blokady zamków, samochód można odblokować wyłącznie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji
odblokowania bezkluczykowego lub aplikacji
Volvo On Call*.
Lewe przednie drzwi można również odblokować
przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki
samochodu zostaną odblokowane za pomocą
kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm*.
Informacje na temat wyłączania autoalarmu
można znaleźć w części „Autoalarm”.
Obniżenie poziomu alarmu można także wybrać w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
–
Nacisnąć Ustawienia My Car
Zablokowanie i wybrać Zredukowana
ochrona.
Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis
Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada
zamków zostaje tymczasowo wyłączona.
Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie
gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu,
256
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one zasilone przez
maksymalnie 10 minut po zablokowaniu.
Po zablokowaniu i ponownym odblokowaniu
samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić
tymczasową dezaktywację całkowitej blokady
zamków. Należy pamiętać, że równocześnie zostają wyłączone wchodzące w skład systemu alarmowego* czujniki ruchu i przechyłu.
Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika.
Zablokowanie/odblokowanie zamka
pokrywy bagażnika
1.
Pokrywę bagażnika można zablokować lub
odblokować oraz otworzyć na różne sposoby, w
zależności od poziomu wyposażenia samochodu.
na pilocie zdalnego
Nacisnąć przycisk
sterowania.
> Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie,
sygnalizując, że alarm w całym samochodzie nie jest uzbrojony.
Odblokowanie pokrywy bagażnika przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik
otwarcia pokrywy bagażnika.
Zamek pokrywy bagażnika zostanie odblokowany, ale sama pokrywa będzie nadal
zamknięta, natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem.
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
W celu otwarcia pokrywy bagażnika należy
chwycić osłonięty gumową nakładką przycisk pod klamką pokrywy bagażnika i
otworzyć ją.
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte
w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 250)
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 254)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 262)
•
Alarm* (Str. 273)
Można rozbroić autoalarm pokrywy bagażnika oraz
odblokować i otworzyć ją za pomocą przycisku
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
2.
na
Pokrywę bagażnika można odblokować na dwa
różne sposoby
Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przycina kluczyku z pilotem zdalnego stesku
rowania.
> Pokrywa bagażnika zostanie odblokowana
i otwarta, natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 257
ZAMKI I AUTOALARM
||
Bezkluczykowe odblokowanie zamka
pokrywy bagażnika*
mieć w pobliżu kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, np. w kieszeni lub portfelu.
1.
Aby otworzyć pokrywę bagażnika - lekko
chwycić osłonięty gumową nakładką przycisk
pod zewnętrzną klamką pokrywy bagażnika.
> Zamek zostanie zwolniony.
UWAGA
Pokryta gumą płytka z czułą na dotyk powierzchnią.
Pokrywa bagażnika jest utrzymywana w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny. Wystarczy
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartą pokrywą bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez
przestrzeń bagażową.
Odblokowanie pokrywy bagażnika z
wnętrza samochodu
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
nie zostanie wykryty dostatecznie blisko
pokrywy bagażnika, funkcja zablokowania/
odblokowania nie będzie działać. Patrz punkt
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”, gdzie zamieszczono więcej informacji.
2.
Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby
całkowicie otworzyć drzwi.
WAŻNE
258
•
Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna
jest minimalna siła - wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za
pokryty gumą przycisk – pokrywę podnosić
za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły
może spowodować uszkodzenie styków
elektrycznych przycisku.
Aby odblokować pokrywę bagażnika:
1.
Krótkie naciśnięcie na przycisk
na tablicy rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika można odblokować i
otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty
gumową nakładką przycisk.
2.
Długie naciśnięcie na przycisk
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika otwierają się.
na tablicy
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Nacisnąć przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania.
> Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej zaczyna
migać – drzwi samochodu są zablokowane, a alarm* jest uzbrojony.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie*
(Str. 264)
•
Otwieranie/zamykanie pokrywy bagażnika
ruchem stopy* (Str. 266)
Korzystanie z blokady dostępu
Pokrywę bagażnika i tylne siedzenie można
zablokować za pomocą tak zwanej blokady
dostępu, np. oddając samochód do serwisu lub
pozostawiając go na parkingu hotelowym itp.
Funkcja służy do blokowania tylnego siedzenia w
położeniu podniesionym i uniemożliwia jego złożenie.
Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
1.
Kod zabezpieczający można aktywować w
widoku funkcji lub w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
•
Nacisnąć przycisk Prywatna blokada w
widoku funkcji.
Lub:
UWAGA
•
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
Nacisnąć My Car Zablokowanie i
wybrać Prywatna blokada.
> Pojawia się wyskakujące okno.
Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady
dostępu, samochód musi znajdować się co
najmniej w trybie zapłonu I.
Przycisk funkcji blokady
dostępu. Zależnie od aktualnego stanu blokady wyświetlany jest tekst Pryw. blok.
odblokow. lub Pryw. blok.
zablokow..
2.
Wprowadzić żądany kod zabezpieczający.
> Kod zabezpieczający zostaje zapisany.
Funkcję blokady dostępu można teraz
aktywować.
W przypadku wyzerowania układu powyższą procedurę trzeba powtórzyć.
Wprowadzenie kodu zabezpieczającego
przed pierwszym użyciem
Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod
zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do
wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy
użytkownik zgubi lub zapomni wybrany kod PIN.
Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla
wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 259
ZAMKI I AUTOALARM
||
Włączanie blokady dostępu
Wyłączanie blokady dostępu
1.
1.
Funkcję można aktywować w widoku funkcji
lub w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
•
•
Nacisnąć przycisk Prywatna blokada w
widoku funkcji.
Lub:
Lub:
•
UWAGA
W przypadku włączenia blokady dostępu, tylne
siedzenie musi znajdować się w pozycji podniesionej, aby blokada mogła działać. Gdy
tylne siedzenie jest w pozycji opuszczonej,
blokada nie działa.
2.
260
Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania pokrywy bagażnika i tylnego siedzenia
po ich zablokowaniu i nacisnąć opcję
Potwierdź.
> Pokrywa bagażnika i tylne siedzenie zostają zablokowane. Zablokowanie jest
potwierdzane zielonym wskaźnikiem przy
przycisku w widoku funkcji oraz zaznaczeniem okienka blokady dostępu w widoku
ustawień.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
Nacisnąć My Car Zablokowanie i
wybrać Prywatna blokada.
> Pojawia się wyskakujące okno.
2.
Jeśli po aktywacji blokady dostępu samochód
zostanie odblokowany za pośrednictwem
Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On Call*,
blokada dostępu zostanie dezaktywowana
automatycznie.
Nacisnąć przycisk Prywatna blokada w
widoku funkcji.
•
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
Nacisnąć My Car Zablokowanie i
wybrać Prywatna blokada.
> Pojawia się wyskakujące okno.
UWAGA
Funkcję można dezaktywować w widoku
funkcji lub w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź.
> Pokrywa bagażnika i tylne siedzenie zostają odblokowane. Odblokowanie jest
potwierdzane zgaśnięciem zielonego
wskaźnika przy przycisku w widoku funkcji
oraz usunięciem zaznaczenia w okienku
blokady dostępu w widoku ustawień.
Powiązane informacje
•
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 237)
•
Zablokowanie/odblokowanie zamka pokrywy
bagażnika (Str. 257)
UWAGA
Jeśli kod PIN został zgubiony/zapomniany lub
nieprawidłowy kod PIN został wprowadzony
więcej niż trzy razy, do wyłączenia blokady
dostępu można użyć kodu bezpieczeństwa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.
Zastosowania kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego
w pilocie zdalnego sterowania:
•
lewe drzwi przednie9 można otworzyć ręcznie,
jeśli nie można uruchomić centralnego zamka
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
wszystkie drzwi są zablokowane awaryjnie —
patrz część „Odblokowanie i zablokowanie
przy użyciu dodatkowego kluczyka mechanicznego”.
•
można włączyć/wyłączyć zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci, patrz
punkt „Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci”.
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go
do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Kluczyk bezprzyciskowy10 (Key Tag) nie posiada
kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy
użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
9 Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
10 Dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków (Passive Entry*).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261
ZAMKI I AUTOALARM
||
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego
Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można
użyć między innymi do odblokowania zamków
samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w
jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
Odblokowanie drzwi
Założyć z powrotem obudowę, naciskając
ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę do tyłu.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
Powiązane informacje
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 262)
•
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 272)
Włożyć kluczyk w bębenek zamka.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu.
11
262
Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej
stronie11 w położenie skrajne, aby odsłonić
bębenek zamka.
•
Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni
do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z
zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część
znów dotykała samochodu.
5.
Pociągnąć za klamkę.
> Drzwi otworzą się.
Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób,
ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o
45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
ZAMKI I AUTOALARM
Wyłączanie alarmu*
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem
mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu.
Blokowanie
–
Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk
mechaniczny w otwór przełącznika zamka i
wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm.
Zamki samochodu można zablokować za pomocą
kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota
zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty
zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
Zamek lewych przednich drzwi można zablokować
za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast
nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć
za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje
wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do
pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą
klamki wewnętrznej.
Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku centralnego
zamka na drzwiach kierowcy.
Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka.
UWAGA
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na
napoje.
Wyłączyć alarm w następujący sposób:
1.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym na dnie uchwytu na napoje w konsoli pomiędzy fotelami.
2.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
START i puścić.
> Pokrętło wraca samoczynnie do położenia
wyjściowego – sygnalizacja alarmu i alarm
zostają wyłączone.
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
•
Przełącznik zamka na drzwiach blokuje
tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi
jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną lub elektryczną blokadą
zabezpieczającą je przed otwarciem przez
dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten
sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka.
Powiązane informacje
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263
ZAMKI I AUTOALARM
Pokrywa bagażnika sterowana
elektrycznie*
Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania
pokrywy bagażnika:
Pokrywę bagażnika można otworzyć i zamknąć
elektrycznie.
•
•
Lekkie naciśnięcie klamki pokrywy bagażnika.
•
na kluczyku
Długie naciśnięcie przycisku
z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
W rozszerzonej opcji dostępna jest również funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy - patrz
część „Otwieranie/zamykanie elektrycznie sterowanej pokrywy bagażnika ruchem stopy”, aby
uzyskać więcej informacji.
Otwieranie obudowy
Pokrywę bagażnika można otworzyć za pomocą
jej klamki, ruchem stopy*, przyciskiem na tablicy
rozdzielczej lub kluczykiem z pilotem zdalnego
sterowania.
Długie naciśnięcie przycisku
na tablicy
rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty
tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się
otwierać.
Zamykanie
Pokrywę bagażnika można zamknąć za pomocą
przycisku na tablicy rozdzielczej, ruchu stopy*, kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania lub przyciskami12 wzdłuż dolnej krawędzi pokrywy bagażnika.
Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania
pokrywy bagażnika.
–
Przycisk do otwierania/zamykania na tablicy rozdzielczej.
12
264
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
na tabna kluczyku
licy rozdzielczej lub przycisk
z pilotem zdalnego sterowania.
> Pokrywa bagażnika zamknie się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
pokrywa bagażnika pozostanie niezablokowana.
Przycisk do zamykania i zablokowania na spodzie
pokrywy bagażnika.
–
12 na spodzie pokrywy
Nacisnąć przycisk
bagażnika, aby ją zamknąć.
> Pokrywa bagażnika zamknie się automatycznie - jej zamek pozostanie jednak niezablokowany.
UWAGA
Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po
pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem trzeba
ją zamknąć ręcznie.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Zamykanie i blokowanie
12 na spodzie pokrywy
– Nacisnąć przycisk
bagażnika, aby ją zamknąć i jednocześnie
zablokować zamki pokrywy bagażnika oraz
drzwi samochodu (przedtem wszystkie drzwi
muszą zostać zamknięte).
> Pokrywa bagażnika zamknie się automatycznie – pokrywa bagażnika i drzwi
boczne zostaną zablokowane i nastąpi
uzbrojenie alarmu*.
UWAGA
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
nie zostanie wykryty dostatecznie blisko
pokrywy bagażnika, funkcja zablokowania/
odblokowania nie będzie działać. Patrz punkt
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”, gdzie zamieszczono więcej informacji.
UWAGA
Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania/odblokowania* kluczyk
nie zostanie wykryty dostatecznie blisko
pokrywy bagażnika, rozlegną się trzy sygnały
dźwiękowe. Patrz część „Zasięg kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania” oraz „Zamki i
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania”, aby
uzyskać więcej informacji.
Anulowanie zamykania
–
•
•
Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej.
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
•
Nacisnąć przycisk zamykania12 w dolnej
krawędzi pokrywy bagażnika.
•
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.
UWAGA
•
Otwieranie/zamykanie ruchem stopy (więcej informacji można znaleźć w części
„Otwieranie/zamykanie elektrycznie sterowanej pokrywy bagażnika ruchem stopy”).
> Ruch pokrywy bagażnika zostanie zatrzymany i pokrywa wróci do położenia całkowicie otwartego. Pokrywę bagażnika
można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie.
Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po
pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem trzeba
ją zamknąć ręcznie.
WAŻNE
W czasie ręcznej obsługi pokrywy bagażnika
należy ją otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy opuszczaniu pokrywy bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca.
•
12
Zamykanie można anulować na pięć sposobów:
W razie przerwania ruchu pokrywy bagażnika
podczas jej zamykania, pokrywa zatrzyma się,
wróci do położenia całkowicie otwartego i
rozlegnie się długi sygnał.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265
ZAMKI I AUTOALARM
||
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o ryzyku przytrzaśnięcia podczas zamykania. Przed rozpoczęciem zamykania sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w
pobliżu pokrywy bagażnika, ponieważ obrażenia spowodowane przytrzaśnięciem mogą być
poważne.
Otwieranie/zamykanie pokrywy
bagażnika ruchem stopy*
Działanie
Dla ułatwienia obsługi pokrywy bagażnika, na
przykład gdy użytkownik ma zajęte ręce, samochód został wyposażony w funkcję otwierania i
zamykania pokrywy ruchem stopy do przodu w
kierunku tylnego zderzaka.
Pokrywę bagażnika należy zawsze uruchamiać
z zachowaniem ostrożności.
Powiązane informacje
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
•
Otwieranie/zamykanie pokrywy bagażnika
ruchem stopy* (Str. 266)
Ruch stopy w aktualnym obszarze aktywacji czujnika.
Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka.
Aby możliwe było otwarcie lub zamknięcie, w
obszarze zasięgu13 za samochodem musi znajdować się jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. To samo
dotyczy samochodu z odblokowanymi już
zamkami, co pozwala uniknąć przypadkowego
otwarcia na przykład w myjni samochodowej.
13
266
Więcej informacji można znaleźć w części „Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Otwieranie/zamykanie14
UWAGA
Funkcja obsługi pokrywy bagażnika ruchem
stopy jest dostępna w dwóch wersjach:
•
•
Tylko otwieranie ruchem stopy
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Należy pamiętać, że funkcja zamykania
ruchem stopy wymaga opcji „Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie”*.
–
Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu
pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać
zderzaka.
> Rozpoczęcie otwierania/zamykania
potwierdza krótki sygnał dźwiękowy14 –
pokrywa bagażnika zostanie otwarta lub
zamknięta.
Jeśli pokrywa bagażnika jest otwarta, to
po aktywacji ruchem stopą14 zawsze
nastąpi jej zamknięcie.
macji można znaleźć w części „Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie”.
UWAGA
W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń
itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości.
Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a
za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie/
zamknięcie zostanie uniemożliwione na pewien
czas.
Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod
samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu.
Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji.
Anulowanie zamykania
– Wykonać jeden powolny ruch stopą do
przodu w trakcie zamykania, aby zatrzymać
ruch pokrywy bagażnika.
> Ruch pokrywy bagażnika zostanie zatrzymany i pokrywa wróci do położenia całkowicie otwartego. Pokrywę bagażnika
można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi
znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe
było anulowanie zamykania.
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w
jego zasięgu.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie/odblokowanie zamka pokrywy
bagażnika (Str. 257)
•
Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie*
(Str. 264)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
Pokrywę bagażnika można również zamknąć za
pomocą przycisku na tablicy rozdzielczej, kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku(ów)15 pod pokrywą bagażnika. Więcej infor-
14
15
Dotyczy tylko samochodów wyposażonych w funkcję „Otwieranie i zamykanie ruchem stopy”.
Dotyczy wyłącznie samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry)*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267
ZAMKI I AUTOALARM
Wymiana baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania
Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić.
UWAGA
Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy
Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/kluczyka.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
należy wymienić, gdy:
W kluczyku bezprzyciskowym16 (Key Tag) nie ma
możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić
nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
WAŻNE
Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu,
ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do
uruchomienia samochodu poprzez funkcję
rozruchu rezerwowego.
na wyświetlaczu kierowcy zapali się
symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku Patrz
Instrukcja obsługi
i/lub
•
Otwieranie i wymiana
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
zamki w samochodzie przestają reagować na
sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m od samochodu.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
16
268
Ten kluczyk jest dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Przesunąć przycisk na bok i wysunąć
tylną obudowę kilka milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż
oznaczenia ustawią się na napisie OPEN.
Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając
np. paznokciem występ.
Następnie podważyć pokrywkę baterii do
góry.
Bateria jest zwrócona stroną z + do góry.
Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak
pokazano na ilustracji.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
}}
269
ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and
Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie
montowane fabrycznie lub wymieniane w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają
powyższe kryteria.
Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami.
Założyć z powrotem tylną obudowę i
wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę do tyłu.
> Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa
została właściwie założona i prawidłowo
zatrzaśnięta.
Umieścić baterię w uchwycie krawędzią
do dołu. Następnie przesunąć baterię do
przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma
plastikowymi zaczepami.
Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym.
UWAGA
Stosować baterie typu CR2032, 3 V.
270
Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w
prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej
linii z napisem CLOSE.
ZAMKI I AUTOALARM
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego
kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę do tyłu.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska.
Powiązane informacje
•
17
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo.
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z ze sterowanym zdalnie
immobilizerem z funkcją śledzenia:
Symbol
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem:
Symbol
Komunikat
Znaczenie
Nie
wykryto
kluczyka
Błąd przy odczycie
kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
podczas rozruchu –
umieścić kluczyk w
uchwycie na napoje
w pobliżu symbolu
kluczyka i spróbować ponownie.
Patrz
Instrukcja
obsługi
Komunikat
Znaczenie
Kluczyk z
zastrz.
ogr.
Sterowany zdalnie
immobilizer z funkcją
śledzenia jest
aktywny. Samochodu
nie można uruchomić. Skontaktować
się z centralą Volvo
On Call.
Uruch.
sam. jest
niemożl.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246)
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem17
Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz zdalne
aktywowanie elektronicznej blokady, która uniemożliwia uruchomienie silnika. W celu uzyskania
dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego
Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271
ZAMKI I AUTOALARM
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
2.
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Blokada jest
elektryczna* i mechaniczna.
Elektryczna aktywacja i dezaktywacja*
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich
położeniach kluczyka wyższych od 0. Włączenie
lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od
wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały
otwarte żadne drzwi. Więcej informacji można
znaleźć w części „Pozycje zapłonu”.
1.
272
Uruchomić silnik lub wybrać pozycję wyłącznika zapłonu wyższą niż 0.
Symbol
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za
pomocą przełączników w drzwiach kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od
wewnątrz.
Aby dezaktywować zamki:
–
Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Komunikat
Znaczenie
Blokada tylnych drzwi
Aktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest włączone.
Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest wyłączone.
Manualna aktywacja/dezaktywacja
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane i lampka kontrolna w
przycisku gaśnie.
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci
podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie
jest włączone w momencie wyłączenia silnika,
funkcja pozostanie włączona przy jego następnym
uruchomieniu.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi.
–
Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego
z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia
pokrętła. Więcej informacji można znaleźć w
części „Dodatkowy kluczyk mechaniczny”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
UWAGA
•
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane
drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie.
Samochody wyposażone w elektrycznie
uruchamiane zabezpieczenie tylnych
drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej
blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci.
Powiązane informacje
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Alarm*
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są
również ruchy powietrza. Z tego powodu
alarm może zostać włączony, jeżeli samochód
zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną
lub panoramicznym oknem dachowym* albo
włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub
pokrywy bagażnika18
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
Aby tego uniknąć: Opuszczając samochód
należy zamknąć szyby boczne/panoramiczne
okno dachowe. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica postojowa (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować
strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie
można zastosować obniżony poziom autoalarmu, patrz punkt w dalszej części tego artykułu.
odłączenie przewodu od akumulatora lub
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat
Usterka ukł. alarm. Konieczny
serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych prób
naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie
tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
18
19
UWAGA
Alarm sygnalizuje na przykład włamanie do
samochodu.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*)
Uzbrajanie autoalarmu
Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy:
•
nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania
•
dotknąć zaznaczony obszar na zewnątrz
klamki drzwi19 lub
•
nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pokrywy bagażnika19.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273
ZAMKI I AUTOALARM
||
Jeśli samochód jest wyposażony w elektrycznie
sterowaną pokrywę bagażnika, do zablokowania
samochodu i uzbrojenia alarmu można również
użyć przycisku na spodzie pokrywy bagażnika.
Sygnały autoalarmu
Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w
następujący sposób:
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
Rozbrajanie alarmu
Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy:
•
nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie
zdalnego sterowania
•
•
chwycić jedną z klamek drzwi19 lub
nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pokrywy bagażnika19.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie
usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony
maks. 10 razy20.
Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu
UWAGA
19
20
274
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest
uzbrojony.
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm
jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska
szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do
momentu wybrania położenia I wyłącznika
zapłonu przez przekręcenie pokrętła rozruchu
w położenie START i zwolnienie go - alarm
był uruchomiony.
Obniżony poziom autoalarmu
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe
wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w
zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony
pies albo podczas przewożenia samochodu
pociągiem lub promem. Procedura jest taka sama
jak przy tymczasowym wyłączaniu funkcji całkowitej blokady zamków.
Nacisnąć przycisk odblokowania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub ustawić
wyłącznik zapłonu w samochodzie w położeniu I, przekręcając pokrętło rozruchu w położenie START, a następnie zwalniając je.
•
•
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej:
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym, aby tymczasowo
wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu.
Więcej informacji można znaleźć w części „Całkowita blokada zamków”.
Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Automatyczne uzbrojenie/ponowne uzbrojenie alarmu* (Str. 275)
•
Rozbrajanie alarmu* bez działającego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 275)
•
Całkowita blokada zamków* (Str. 256)
Automatyczne uzbrojenie/ponowne
uzbrojenie alarmu*
Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu)
żadne drzwi boczne ani pokrywa bagażnika nie
zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane.
Rozbrajanie alarmu* bez
działającego kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po
wyczerpaniu się jego baterii.
1.
Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
> Zostaje uruchomiony alarm.
Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie ponownie uzbrojony po upływie pewnego
czasu, jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a
następnie zamknięte bez zablokowania zamka.
Powiązane informacje
•
•
Alarm* (Str. 273)
Rozbrajanie alarmu* bez działającego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 275)
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na
napoje.
2.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w uchwycie
na napoje w konsoli pomiędzy fotelami.
3.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
START i puścić.
> Alarm zostaje wyłączony.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275
ZAMKI I AUTOALARM
||
276
Powiązane informacje
•
•
Alarm* (Str. 273)
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
Automatyczne uzbrojenie/ponowne uzbrojenie alarmu* (Str. 275)
Uruchomić silnik (Str. 409)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Homologacja typu dla systemu
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
Funkcja bezkluczykowego
uruchamiania (Passive Start) i
bezkluczykowego blokowania/
odblokowywania zamków (Passive
Entry*)
Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numer dodatkowej homologacji typu,
patrz poniższa tabela.
Kraj/obszar
Homologacja
Jordania
TRC/LPD/2014/250
Serbia
P1614120100
Argentyna
CNC ID: C-14771
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277
ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Homologacja
Brazylia
MT-3245/2015
Indonezja
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malezja
RAAT/37A/0315/S(15-0663)
Meksyk
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rosja
Zjednoczone Emiraty Arabskie
ER37847/15
DA0062437/11
Więcej informacji na temat homologacji typu dla
systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
patrz support.volvocars.com.
278
ZAMKI I AUTOALARM
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Kraj/obszar
Homologacja
Jordania
TRC/LPD/2015/104
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no deseada.
Oman
}}
279
ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Homologacja
Serbia
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
Kluczyk typu Key Tag
Kraj/obszar
Homologacja
Jordania
TRC/LPD/2015/107
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
280
ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Homologacja
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no deseada.
Oman
}}
281
ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Homologacja
Serbia
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
Powiązane informacje
•
282
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
Ustawienia My Car Tryby jazdy
wspomagania układu kierowniczego
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy
lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Wybór poziomu oporu kierownicy nie jest
dostępny w trakcie wykonywania skrętu.
Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany
do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia
na przykład parkowanie.
•
UWAGA
W niektórych sytuacjach wspomagany układ
kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać
chwilowego schłodzenia - jego działanie w
tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
Powiązane informacje
Tryby jazdy* (Str. 423)
Siła
Roll Stability Control
Układ stabilizacji przechyłów nadwozia Roll
Stability Control (RSC) to system minimalizujący
ryzyko przewrócenia samochodu podczas gwałtownych manewrów lub w razie poślizgu.
Układ RSC wykrywa i oblicza zmiany przechyłu
bocznego samochodu. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia samochodu. W razie zagrożenia samochodu włącza się
jego elektroniczny system kontroli stabilności,
następuje ograniczenie momentu obrotowego silnika i zostają załączone hamulce na jednym lub
kilku kołach do czasu, aż samochód odzyska
swoją stabilność.
OSTRZEŻENIE
W normalnych warunkach jazdy układ RSC
poprawia bezpieczeństwo samochodu na drodze, ale nie należy tego traktować jako
powodu do zwiększania prędkości. Należy
zawsze stosować normalne zasady bezpiecznej jazdy.
Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem
wspomagania układu kierowniczego pojawia
się komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Zmiana poziomu oporu kierownicy*
W celu zmiany poziomu oporu kierownicy należy
przejść do części „Tryby jazdy” i sprawdzić opis
opcji INDIVIDUAL pod nagłówkiem „Dostępne do
wyboru tryby jazdy”.
W przypadku modeli samochodów bez przełącznika trybu jazdy z opcją INDIVIDUAL wyboru
poziomu oporu kierownicy dokonuje się w widoku
górnym na wyświetlaczu centralnym w pozycji:
284
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 285)
•
Bezpieczeństwo (Str. 58)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy
•
Układ stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability
Control — ESC) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Działaniu układu ESC w czasie
hamowania towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie
może być wtedy mniejsze niż
oczekiwane.
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące
działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*1
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (Trailer Stability Assist —
TSA) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać
się podczas holowania przyczepy. Więcej informacji można znaleźć w części „Jazda z przyczepą”.
Kontrola zerwania przyczepności kół
UWAGA
Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem
nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Funkcja TSA zostaje wyłączona po aktywacji
trybu sportowego.
Układ kontroli trakcji
OSTRZEŻENIE
Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie
funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach drogowych.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie
samochodu oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze
kierowca.
Układ ESC obejmuje następujące funkcje:
•
•
•
•
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i
przekazuje moc z buksującego koła napędowego
na koło, które nie utraciło przyczepności.
Regulacja uciągu silnika
Układ regulacji uciągu silnika (Engine Drag
Control — EDC) zapobiega niezamierzonemu
blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu
biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich
biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 286)
•
Symbole i komunikaty elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (Str. 287)
•
•
Roll Stability Control (Str. 284)
Jazda z przyczepą (Str. 452)
Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy
może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
Układ kontroli trakcji
Regulacja uciągu silnika
1 Funkcja
stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 285
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Tryb sportowy elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy
Aktywacja i dezaktywacja trybu Sport
Tryb sportowy można włączyć i
wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Układ stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability
Control — ESC) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go
wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb
Sport, który zapewnia bardziej aktywne doświadczenie jazdy.
W trybie Sport układ ESC sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób
pokonywania zakrętów mają charakter bardziej
aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie
pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części
samochodu do pewnego stopnia, przy którym
następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu.
Przykładowo, jeśli kierowca przerwie kontrolowany
poślizg zwalniając pedał przyspieszenia, układ
ESC interweniuje i stabilizuje pojazd.
Tryb Sport zapewnia ponadto maksymalną trakcję
także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu.
–
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Dotknąć palcem przycisk Tryb sportowy
ESC w widoku funkcji.
> Tryb sportowy aktywowany lub dezaktywowany, a dioda w przycisku zmieni kolor na
zielony lub szary.
Tryb Sport jest sygnalizowany na
wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci w sposób ciągły do
momentu dezaktywacji funkcji lub do
czasu wyłączenia silnika. Po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego.
Ograniczenia dla trybu sportowego
Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać,
gdy włączona jest jedna z funkcji ogranicznika
prędkości, kontroli prędkości jazdy lub aktywnej
kontroli prędkości jazdy.
Powiązane informacje
286
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 285)
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty
elektronicznego układu stabilizacji
toru jazdy
stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability Control
- ESC).
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układu
Symbol
Komunikat
Działanie
Ciągłe światło przez
ok. 2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ ESC jest włączany.
Lampka świeci się w sposób
ciągły.
Wybrano tryb Sport.
ESC
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie
przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
Chwilowo wyłączone
UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania.
ESC
Układ ESC nie działa.
Konieczny serwis
•
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
}}
287
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
288
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 285)
•
Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 286)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 118)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ogranicznik prędkości*
Układ ogranicznika prędkości (Speed Limiter —
SL) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości maksymalnej.
Elementy zestawu
Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej
w pamięci
Aktualna prędkość samochodu
Zapisana w pamięci prędkość maksymalna
OSTRZEŻENIE
Funkcja ogranicznika prędkości pełni rolę
pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki drogowe i podejmować działania, gdy
ogranicznik prędkości nie utrzymuje odpowiedniej prędkości.
Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w sposób bezpieczny i zgodny z przepisami ruchu
drogowego, również podczas korzystania z
funkcji ogranicznika prędkości.
Przyciski i symbole funkcji2.
Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną lub
włącza ponownie ogranicznik prędkości i
przywraca zapisaną prędkość maksymalną
Włącza ogranicznik prędkości i zapisuje aktualną prędkość lub wyłącza ogranicznik prędkości
UWAGA
Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej
3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat
informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej.
Powiązane informacje
•
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 291)
•
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
Automatyczny ogranicznik prędkości*
(Str. 293)
Ograniczenia
Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości może być niewystarczające, w
wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji
kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem
Przekroczony limit prędkości na wyświetlaczu
kierowcy.
Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną
2
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 289
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywacja i uruchamianie
ogranicznika prędkości
–
Funkcja ogranicznika prędkości (Speed Limiter –
SL) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana,
aby mogła regulować prędkość.
Aktywacja ogranicznika prędkości
Gdy świeci symbol/funkcja
, nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Ogranicznik prędkości uruchomi się, a
aktualna prędkość zostanie ustawiona
jako prędkość maksymalna.
Sterowanie prędkością ogranicznika
prędkości
Działanie ogranicznika prędkości (Speed Limiter
- SL) można ustawiać na różne prędkości.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 291)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu
i rynku.
–
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy
aktywować ogranicznik prędkości.
Uruchomić ogranicznik prędkości.
Najniższa prędkość maksymalna, jaką można
ustawić to 30 km/h (20 mph).
290
–
Zapisaną prędkość maksymalną można zmieniać krótkimi lub długimi naciśnięciami przyci(1) lub – (3) na kierownicy:
sku
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby
dokonać zmiany o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph) i puścić, gdy oznaczenie
(4)/(6) na wyświetlaczu kierowcy znajdzie
się przy żądanej prędkości.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 291)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
Wyłączanie i ponowne włączanie
ogranicznika prędkości
–
Ogranicznik prędkości (Speed Limiter - SL)
można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia ograniczenia prędkości na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z
SZAREGO na BIAŁY – prędkość samochodu zostaje wtedy ponownie ograniczona do ostatnio zapisanej w pamięci
prędkości maksymalnej.
lub
–
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i
ustawianie w stan gotowości
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z BIAŁEGO na SZARY – ogranicznik
prędkości jest teraz tymczasowo wyłączony i kierowca może przekroczyć ustawioną prędkość maksymalną.
Ponowne włączanie ogranicznika
prędkości ze stanu gotowości
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ogranicznika prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód
przyjmie teraz aktualną prędkość jako
prędkość maksymalną.
Chwilowe zwiększenie prędkości za
pomocą pedału przyspieszenia
Funkcję ogranicznika prędkości można także
chwilowo obejść za pomocą pedału przyspieszenia, nie powodując przejścia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej sytuacji. W takim przypadku należy wykonać następujące czynności:
1.
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i
zwolnić go, aby zaprzestać przyspieszania po
osiągnięciu żądanej prędkości.
> W takim przypadku ogranicznik prędkości
jest nadal aktywny i dlatego symbol na
wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 291
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
2.
Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po
zakończeniu chwilowego przyspieszania.
> Samochód zostanie wtedy automatycznie
wyhamowany do ostatniej zapamiętanej
prędkości maksymalnej.
Wyłączanie ogranicznika prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości Speed
Limiter — SL może zostać wyłączony.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 291)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
292
1.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Funkcja ogranicznika prędkości zostanie
ustawiona w stan gotowości.
2.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka
kontrolna ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie
nastawionej/zapamiętanej prędkości maksymalnej.
3.
Nacisnąć ponownie przycisk
na kierownicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Automatyczny ogranicznik
prędkości*
Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości
(Automatic Speed Limiter – ASL) umożliwia
ustawienie maksymalnej prędkości samochodu
odpowiednio do limitów na znakach drogowych.
Funkcję ogranicznika prędkości (Speed Limiter
— SL) można przełączyć w tryb automatycznego
ogranicznika prędkości.
Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje
informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych3 do
nastawienia maksymalnej prędkości samochodu.
OSTRZEŻENIE
Symbol
Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i
nie działa we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Odpowiedzialność za
utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości
ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta
z funkcji automatycznego ogranicznika prędkości.
Może się zdarzyć, że kierowca dobrze widzi
znak drogowy związany z prędkością, a prędkość ustawiona przez system informacji o znakach drogowych jest nieprawidłowa – w takim
przypadku kierowca musi interweniować
samodzielnie i przyspieszyć lub zwolnić do
odpowiedniej prędkości.
SL
ASL
✓
✓
A
✓
Symbol znakuB po „70”: następuje
aktywacja ASL.
A
B
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości.
Objaśnienie znaczenia koloru symbolu można znaleźć w części
„Symbol ASL”.
Patrz też punkt „Ograniczenia funkcjonalne
systemu informacji o znakach drogowych”.
Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL?
Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują,
która funkcja ogranicznika prędkości jest
aktywna:
3
Road Sign Information – RSI
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 293
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Symbol ASL
Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w
trzech kolorach o następujących znaczeniach:
Kolor symbolu
znaku
Znaczenie
Zielono/żółty
Funkcja ASL jest aktywna
Szary
Bursztynowo/
pomarańczowy
A
Funkcja ASL znajduje się w
stanie gotowości
Funkcja ASL znajduje się
chwilowo w stanie gotowościA
Przykładowo, gdy skanowanie znaku nie powiodło się.
Automatyczne ograniczenie prędkości odbywa się
na podstawie informacji o prędkości przekazywanych przez funkcję RSI3, a nie na podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez
samochód.
Jeśli funkcja RSI3 nie potrafi zinterpretować i
przekazać informacji o prędkości do ASL, funkcja
ASL zostaje przełączona w tryb gotowości i zastąpiona przez funkcję SL. W takiej sytuacji
294
Funkcja ASL zostanie ponownie aktywowana, gdy
funkcja RSI3 będzie w stanie interpretować i przekazywać informacje do ASL.
Patrz też punkt „Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych”.
Włączanie i wyłączanie
automatycznego ogranicznika
prędkości
Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości
(Automatic Speed Limiter - ASL) można włączać
i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego
ogranicznika prędkości (Speed Limiter - SL).
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
Ograniczenia funkcjonalne układu ASL
3
konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości.
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Włączanie i wyłączanie automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 294)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 373)
Aktywacja automatycznego
ogranicznika prędkości
1.
Dotknąć palcem przycisk Wspom. prędk.
według znaków w widoku funkcji.
> Funkcja ASL zostanie ustawiona w stan
gotowości, na przycisku pojawi się zielona
dioda, a pośrodku prędkościomierza na
wyświetlaczu kierowcy pokaże się symbol
znaku.
2.
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Aktywacja funkcji ASL następuje przy
aktualnej prędkości samochodu.
Road Sign Information – RSI
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Dezaktywacja automatycznego
ogranicznika prędkości
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
–
Działanie ogranicznika prędkości (Automatic
Speed Limiter -ASL) można ustawiać na różne
poziomy tolerancji.
Dotknąć palcem przycisk Automatyczny
limit prędkości pojazdu w widoku funkcji.
> Funkcja ASL zostaje wyłączona i wskaźnik
w przycisku zmienia kolor na SZARY –
zamiast niej zostaje aktywowana funkcja
SL.
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie
będzie już uwzględniać nakazanych znakami
limitów prędkości, a jedynie zapisaną w
pamięci prędkość maksymalną.
Istnieje możliwość zwiększenia/zmniejszenia
limitu prędkości wynikającego ze znaku ograniczenia. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie
z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem
prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał
prędkość 75 km/h (47 mph).
Przyciski i symbole funkcji.
–
Nacisnąć przycisk
(1) na kierownicy, aż
wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku
Powiązane informacje
•
Automatyczny ogranicznik prędkości*
(Str. 293)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
prędkościomierza (4) zmieni się na 75 km/h
(47 mph).
> Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph),
dopóki mijane znaki będą pokazywały
70 km/h (43 mph).
Tolerancja ta jest stosowana do momentu
minięcia znaku pokazującego niższą lub
wyższą prędkość – samochód będzie
wtedy przestrzegać nowego ograniczenia
prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci.
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 290)
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control - CC) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami
oraz na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Prezentacja
Jeśli funkcja informacji o znakach drogowych* jest aktywowana, nakazane znakami
ograniczenie prędkości będzie wyświetlane na prędkościomierzu za pomocą
CZERWONEGO wskaźnika.
Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości.
UWAGA
Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja
wynosi +/- 10 km/h (5 mph).
Powiązane informacje
296
Przyciski i symbole funkcji.
Zwiększa zapisaną prędkość lub włącza
ponownie automatyczną kontrolę prędkości
jazdy i przywraca zapisaną prędkość
•
Automatyczny ogranicznik prędkości*
(Str. 293)
Włącza automatyczną kontrolę prędkości
jazdy i zapisuje aktualną prędkość lub wyłącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy
•
Włączanie i wyłączanie automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 294)
Zmniejsza zapisaną prędkość
Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktualna prędkość samochodu
Prędkość zapisana w pamięci
W samochodach wyposażonych aktywną kontrolę
prędkości jazdy kierowca może przełączać między
funkcjami CC i ACC, patrz część „Przełączanie
między automatyczną kontrolą prędkości a
aktywną kontrolą prędkości”.
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Włączanie i uruchamianie
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control – CC) musi najpierw zostać
wybrana i aktywowana, aby mogła regulować
prędkość.
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub
odległości.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 298)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 301)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 316)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aktywna automatyczna kontrola
prędkości jazdy
–
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy
aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 297
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Uruchamianie automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Aby możliwe było uruchomienie automatycznej
kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h
(20 mph) lub więcej. Najniższa prędkość, jaką
można ustawić to 30 km/h (20 mph).
–
Gdy świeci symbol/funkcja
, nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość zadana.
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie można włączyć przy prędkości mniejszej
niż 30 km/h (20 mph).
Powiązane informacje
298
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 298)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 301)
Sterowanie prędkością
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Działanie automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control - CC) można ustawiać na różne
prędkości.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
–
Zapisaną prędkość można zmieniać krótkimi
(1)
lub długimi naciśnięciami na przycisk
lub – (3) na kierownicy:
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby
dokonać zmiany o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph) i puścić, gdy oznaczenie
(4)/(6) na wyświetlaczu kierowcy znajdzie
się przy żądanej prędkości.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
na kieJeśli przed naciśnięciem przycisku
rownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu
korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zos-
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
tanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego
naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 301)
Wyłączanie/ponowne włączanie
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control - CC) można chwilowo wyłączyć
i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć
ponownie później.
Korzystanie z hamowania silnikiem
zamiast hamulca zasadniczego
Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli
prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana
w sposób ograniczający konieczność częstego
używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu
z wzniesienia może czasami być pożądane trochę
szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przyspieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej
sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić
załączenie hamulca zasadniczego przez układ
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
–
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Wcisnąć pedał przyspieszenia do około
połowy jego skoku, a następnie zwolnić.
> Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłączy hamowanie hamulcem
zasadniczym i będzie korzystać tylko z
hamowania silnikiem.
}}
299
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z BIAŁEGO na SZARY — automatyczna kontrola prędkości jazdy jest teraz
tymczasowo wyłączona i kierowca może
przekroczyć ustawioną prędkość.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje
chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej
niż 1 minutę
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
300
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy:
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej prędkości poprzez naciśnięcie przycisku
na
kierownicy może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Powiązane informacje
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h (20 mph).
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości ze stanu gotowości
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 298)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 301)
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości.
lub
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód będzie teraz
utrzymywać aktualną prędkość.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Dezaktywacja automatycznej
kontroli prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości Cruise
Control — CC może zostać wyłączony.
3.
na kierowNacisnąć ponownie przycisk
nicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
W samochodach wyposażonych w układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy* istnieje możliwość przełączania między obiema funkcjami kontroli prędkości – patrz punkt „Przełączanie między CC a
ACC”.
Powiązane informacje
Przyciski i symbole funkcji.
1.
2.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Układ automatycznej kontroli prędkości
zostanie przełączony w stan gotowości.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka
kontrolna automatycznej kontroli prędkości jazdy (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości.
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 298)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 316)
Alarm odstępu*
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o zbyt małym odstępie czasowym do poprzedzającego pojazdu.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu jest aktywna przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje
tylko na znajdujący się z przodu pojazd poruszający się w tym samym kierunku. Nie są podawane
informacje o odległości od pojazdów jadących z
przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w
czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
reaguje tylko wtedy, gdy odległość od
poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od
nastawionej – nie wpływa ona na prędkość
prowadzonego samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
UWAGA
Informacje na szybie przedniej mogą być
trudne do zauważenia w mocnym świetle słonecznym i gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne.
Powiązane informacje
Symbol ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu na szybie przedniej4.
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny na szybie przedniej widoczny jest symbol, dopóki odstęp czasowy od poprzedzającego
pojazdu jest mniejszy od nastawionej wartości.
Jest tak jednak przy założeniu, że funkcja Pokaż
funkcje wsparcia kierowcy jest aktywowana w
ustawieniach w menu samochodu – patrz punkt
„Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie”,
gdzie opisano sposób działania tej funkcji.
4
302
•
Aktywacja i ustawianie odstępu czasowego
dla funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 302)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 304)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Aktywacja i ustawianie odstępu
czasowego dla funkcji ostrzeżenia o
zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu*
Funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
można włączać i wyłączać. Można również ustawić odstęp czasowy.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
–
Dotknąć palcem przycisk Distance Alert w
widoku funkcji.
> Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu zostanie
aktywowana lub dezaktywowana, a dioda
w przycisku zmieni kolor na zielony lub
szary.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ustawianie odstępu czasowego dla
funkcji ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy.
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
Powiązane informacje
•
•
•
Alarm odstępu* (Str. 301)
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 304)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
Działanie ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert) może
podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach.
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także okulary
przeciwsłoneczne mogą spowodować, że
światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie
będzie widoczne.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
Powiązane informacje
•
•
•
Alarm odstępu* (Str. 301)
Aktywacja i ustawianie odstępu czasowego
dla funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 302)
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony
odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
Zła pogoda lub kręta droga mogą wpływać na
zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez
moduł radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również
wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od
nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez
pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej.
5
304
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu5.
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł
kamery i radaru wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie
dostosowana na podstawie nastawionego
odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy
do nastawionej prędkości.
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości stanowi
jedynie pomoc dla kierowcy i nie działa we
wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we
wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych.
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
układ aktywnej kontroli prędkości nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odstępu
czasowego.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami
dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w
instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowego odstępu czasowego i prędkości ponosi
zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje
prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie.
Niski odgłos działania hamulców w samochodzie
jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny.
W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić
hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy
prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie
zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne
modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się
jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym
się na tym samym pasie ruchu, zachowując
odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli
moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość
nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę.
Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający
samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż
prędkość zapisana w pamięci.
Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów:
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od postoju (prędkość 0 km/h) do
200 km/h (125 mph).
Poniższa informacja dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów:
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h
(125 mph).
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
jest układem przewidzianym do unikania
kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli
układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też
w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i
motocykle. Nie reaguje on także na niskie
przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka,
poruszające się powoli lub nieruchome
pojazdy i obiekty.
Układu aktywnej kontroli prędkości nie należy
używać na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub
błota pośniegowego, przy silnych opadach
deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na
krętych drogach i na drogach zjazdowych/
wjazdowych na drogi główne.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
}}
305
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Prezentacja
Elementy sterowania
celem z zachowaniem ustawionego odstępu
czasowego
Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
W samochodach wyposażonych aktywną kontrolę
prędkości jazdy kierowca może przełączać między
funkcjami CC i ACC, patrz część „Przełączanie
między automatyczną kontrolą prędkości a
aktywną kontrolą prędkości”.
do części „Symbole i komunikaty układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy”.
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji
Wyświetlacz kierowcy
Przyciski i symbole funkcji5.
Zwiększa zapisaną prędkość lub włącza
ponownie aktywną kontrolę prędkości jazdy
oraz przywraca zapisaną prędkość i odstęp
czasowy
Aktywuje aktywną kontrolę prędkości jazdy i
zapisuje aktualną prędkość lub dezaktywuje
aktywną kontrolę prędkości jazdy
Zmniejsza zapisaną prędkość
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Wskaźnik pojazdu będącego celem: Układ
ACC wykrył i podąża za pojazdem będącym
5
306
Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji5
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pokazywanie prędkości5.
Prędkość zapisana w pamięci
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Aktualna prędkość samochodu.
Aby sprawdzić poszczególne połączenia symboli
w zależności od sytuacji drogowej należy przejść
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje ok. 40% sprawności hamulca zasadniczego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą
niż dopuszczalna dla układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy, a kierowca w odpowiednim
momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka
i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
UWAGA
Informacje na szybie przedniej mogą być
trudne do zauważenia w mocnym świetle słonecznym i gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne.
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez
czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z
hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie
hamulców jest konieczne.
Powiązane informacje
•
Włączanie i uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 308)
•
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 309)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 310)
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie
przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 314)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 316)
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej5.
•
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie
przedniej za pomocą migającego symbolu.
Dezaktywacja i aktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 311)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 315)
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
5
•
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 318)
•
•
•
Pilot Assist* (Str. 320)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
Alarm odstępu* (Str. 301)
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Włączanie i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
Uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
Aby możliwa była kontrola prędkości, trzeba najpierw włączyć układ aktywnej kontroli prędkości i
odległości (Adaptive Cruise Control - ACC), a
następnie go uruchomić.
Do uruchomienia ACC muszą być spełnione
następujące warunki:
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/
wybraną, a niższa prędkość to
prędkość poprzedzającego
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Przyciski sterujące aktywnej kontroli
prędkości jazdy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest włączany bezpośrednio po uruchomieniu silnika w
tryb gotowości.
–
308
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający
pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi
wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph).
•
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią
biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej
30 km/h (20 mph).
–
Gdy świeci symbol/funkcja
- nacisnąć
(1) na kierownicy.
przycisk
> Nastąpi uruchomienie aktywnej kontroli
prędkości jazdy, a aktualna prędkość zostanie zapisana i wyświetlona cyfrowo
pośrodku prędkościomierza.
pojazdu („celu”).
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do
poprzedzającego pojazdu tylko
wtedy, gdy symbol odległości
pokazuje dwa pojazdy.
Nacisnąć ◀ (2) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Symbol pojawia się na wyświetlaczu, a
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest ustawiana w stan gotowości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Sterowanie prędkością aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
tanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego
naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) można ustawiać na różne prędkości.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
–
Zapisaną prędkość można zmieniać krótkimi
(1)
lub długimi naciśnięciami na przycisk
lub – (3) na kierownicy:
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby
dokonać zmiany o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph) i puścić, gdy oznaczenie (4)
na wyświetlaczu kierowcy znajdzie się
przy żądanej prędkości.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
na kieJeśli przed naciśnięciem przycisku
rownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu
korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zos-
Automatyczna skrzynia biegów
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od
postoju (prędkość 0 km/h) do 200 km/h
(125 mph).
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) –
chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph).
Maksymalnie dozwolona do wyboru prędkość
wynosi 200 km/h (125 mph).
Manualna skrzynia biegów
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od
30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph).
Najniższa prędkość możliwa do zaprogramowania
w układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy
wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Ustawianie odstępu czasowego dla
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) można ustawiać na różne odstępy czasowe.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu.
Alarm odstępu
–
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za
poprzedzającym pojazdem z zachowaniem
ustawionego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
310
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego, aby
umożliwić płynne i komfortowe podążanie za
pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej
prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami
są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco
odstęp czasowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej
zmiany sytuacji.
UWAGA
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
wydaje się nie reagować po włączeniu, może
to być spowodowane tym, że odstęp czasowy
od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia
zwiększenie prędkości.
Dezaktywacja i aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawić ją w stan gotowości:
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po
czym włączyć ponownie później.
–
Dezaktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
Powiązane informacje
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
•
Alarm odstępu* (Str. 301)
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 309)
W trybie gotowości kierowca sam musi kontrolować zarówno prędkość, jak i odległości.
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
działa w trybie gotowości, a kierowany samochód
podjedzie zbyt blisko znajdującego się z przodu
pojazdu, kierowca otrzyma zamiast tego krótkie
ostrzeżenie o zbyt małej odległości z systemu
ostrzegania o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (patrz właściwe odniesienie w
„Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu” na końcu tego rozdziału).
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
•
•
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Symbol
na wyświetlaczu kierowcy
zmienia kolor z BIAŁEGO na SZARY, a
wskazanie zapisanej prędkości pośrodku
prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1
minutę – dotyczy samochodów z manualną
skrzynią biegów.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
W takiej sytuacji kierowca musi zareagować i
odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp
od poprzedzającego pojazdu.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Działanie funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy
zależy od działania innych systemów, przykładowo
układu stabilizacji toru jazdy oraz układu antypoślizgowego ESC. Jeśli jeden z tych układów nie
działa prawidłowo, funkcja aktywnej kontroli prędkości zostanie automatycznie wyłączona.
W przypadku samoczynnego przerwania działania
układu rozlega się sygnał akustyczny i na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
312
Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio
dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu.
Ponowne włączanie aktywnej kontroli
prędkości jazdy z trybu gotowości
Do samoczynnego przerwania działania układu
może dojść w następujących sytuacjach:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem,
np. garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej
30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
po załączeniu hamulca postojowego
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby włączyć ponownie układ ACC z trybu gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej prędna
kości poprzez naciśnięcie przycisku
kierownicy może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Alarm odstępu* (Str. 301)
Wspomaganie wyprzedzania z
wykorzystaniem układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy* lub funkcji
Pilot Assist*
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać
włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie
użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control – ACC) lub funkcja
Pilot Assist może wspomagać kierowcę podczas
wyprzedzania innych pojazdów.
Gdy układ ACC lub funkcja Pilot Assist podąża za
innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar
wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu6, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
lub funkcja Pilot Assist pomaga poprzez przyspieszenie samochodu w kierunku poprzedzającego
pojazdu, zanim samochód wjedzie na pas do
wyprzedzania.
Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego
hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu.
Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia
wyprzedzania.
6
Uruchamianie funkcji wspomagania
podczas wyprzedzania
Do aktywacji funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
•
z przodu musi znajdować się pojazd („cel”)
prędkość musi wynosić co najmniej 70 km/h
(43 mph)
•
prędkość zapisana w układzie ACC lub funkcji Pilot Assist musi być wystarczająco duża
do bezpiecznego wyprzedzania.
–
Włączyć kierunkowskaz.
Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie
z kierownicą po lewej stronie lub prawego
kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą
po prawej stronie.
> Uruchomione zostanie wspomaganie
wyprzedzania.
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Ograniczenia
Korzystając z funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania, kierowca powinien być przygotowany na nagłe zmiany warunków. W niektórych
sytuacjach funkcja wspomagania podczas
wyprzedzania może zacząć gwałtownie przyspieszać.
Z tego powodu należy unikać pewnych sytuacji.
Przykładem takich sytuacji są:
•
nadjeżdżanie samochodu z drogi wyjazdowej
w celu skręcenia w tym samym kierunku,
który zwykle służy do wyprzedzania
•
wytracanie prędkości przez poprzedzający
pojazd, zanim samochód wjedzie na pas do
wyprzedzania
•
wytracanie prędkości przez uczestników
ruchu drogowego na pasie do wyprzedzania
•
jazda samochodem przeznaczonym do ruchu
prawostronnego w kraju o ruchu lewostronnym (i odwrotnie).
Sytuacji tego typu należy unikać poprzez tymczasowe ustawienie funkcji ACC lub Pilot Assist w
tryb gotowości.
Powiązane informacje
•
•
314
Pilot Assist* (Str. 320)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Zmiana celu i automatyczne
hamowanie przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości powyżej około 30 km/h (20 mph) i
nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na
pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje
pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze
prędkość zapisaną w pamięci.
W połączeniu z automatyczną skrzynią biegów
funkcja układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control – ACC ) może realizować funkcję zmiany celu i hamowania przy pewnych prędkościach.
•
Zmiana celu
Kierowca musi wówczas interweniować
sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości:
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi
zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości
nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać.
Automatyczne hamowanie
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem
się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód
rusza ponownie po upływie dłuższego czasu,
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje
przełączony w stan gotowości z automatycznym
hamowaniem.
–
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można
ponownie włączyć w następujący sposób:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Aktywna kontrola prędkości jazdy wznowi
podążanie za poprzedzającym pojazdem,
jeśli zacznie on się poruszać do przodu w
przeciągu 6 sekund.
UWAGA
Układ ACC może przytrzymać samochód w
miejscu przez maksymalnie 5 minut. Po tym
czasie zostaje włączony hamulec postojowy i
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączona.
Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć
hamulec postojowy.
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a aktywna kontrola
prędkości jazdy przechodzi w stan gotowości.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samo-
chód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi
interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce,
by utrzymać samochód w miejscu.
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy układ aktywnej kontroli
prędkości w tryb gotowości.
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach następuje włączenie
hamulca postojowego w celu przytrzymania
samochodu w miejscu.
Ma to miejsce, gdy funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy utrzymuje samochód w miejscu
za pomocą hamulca głównego i jednocześnie:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
układ ACC utrzymywał samochód w miejscu
przez ponad ok. 5 sekund
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
zostanie wyłączony silnik.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Działanie układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) może podlegać
pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu
od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po
stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba
zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. Nie używać
aktywnej kontroli prędkości jazdy podczas jazdy z
dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną
do samochodu.
Uwagi dodatkowe
•
Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy
włączona jest aktywna kontrola prędkości
jazdy.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną
kontrolą prędkości*
2.
W samochodach wyposażonych w aktywną kontrolę prędkości jazdy (ACC) kierowca może
przełączać między automatyczną kontrolą prędkości jazdy (CC) a ACC.
się z
ACC na
CC.
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)
jest teraz wyłączona, a automatyczna kontrola prędkości jazdy (CC) zostaje ustawiona w stan gotowości.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który
układ kontroli prędkości jest aktywny:
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
A
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli
prędkości jazdy
A
3.
CC
A
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości
Przełączanie z ACC na CC
Przełączanie z aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC) na automatyczną kontrolę prędkości jazdy
(CC):
1.
316
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji – wskaźnik przycisku zmieni kolor z
SZAREGO na ZIELONY.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
przy kierownicy.
Nacisnąć przycisk
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość.
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z
trybu aktywnego (ACC) na automatyczny (CC)
samochód nie utrzymuje już nastawionego
odstępu czasowego, lecz tylko nastawioną
prędkość.
Jeśli CC będzie aktywne przy wyłączaniu silnika,
to przy następnym uruchomieniu silnika włączy
się ACC.
Przełączyć układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy w tryb gotowości za pomocą przycisku
na kierownicy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przełączanie z CC na ACC
Przełączanie z automatycznej kontroli prędkości
jazdy (CC) na aktywną kontrolę prędkości jazdy
(ACC):
1.
Przełączyć układ automatycznej kontroli
prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą
na kierownicy.
przycisku
2.
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji – wskaźnik przycisku zmieni kolor z
ZIELONEGO na SZARY.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
się z
CC na
ACC.
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje
ustawiona w stan gotowości.
3.
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Aktywna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość
wraz z nastawionym odstępem czasowym
od poprzedzającego pojazdu.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Na wyświetlaczu kierowcy oraz wyświetlaczu
przeziernym na szybie przedniej* mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control – ACC).
Poprzedzająca ilustracja8 pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony
na utrzymywanie prędkości 110 km/h, a z przodu
nie ma pojazdu, za którym można podążać.
cześnie na podążanie za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
Oto kilka przykładów7.
Poprzedzająca ilustracja8 pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony
na utrzymywanie prędkości 110 km/h i jedno-
Symbol
7
8
318
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor BIAŁY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci/wybraną prędkość.
Niedostępne i symbol ma kolor SZARY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbol
Komunikat
Działanie
Temp. adaptacyjny
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Konieczny serwis
Czujn. na prz. szybie
Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 319
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Pilot Assist*
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
przez Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz linie wyznaczające pas
ruchu. Kierowca może w każdym momencie zignorować zalecenia funkcji Pilot Assist dotyczące
kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu
zmiany pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na
drodze.
Funkcja Pilot Assist pomaga kierowcy zachować
położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami
pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, dzięki
wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Funkcja Pilot Assist zapewnia większy komfort i
spokojniejszą jazdę na przykład podczas długich
podróży autostradami w warunkach płynnego
ruchu.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia
drogi9.
Kamera i czujnik radarowy
Czujniki odległości
Czujniki linii bocznych
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot
Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego
pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na
jezdni za pomocą modułu kamery i radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez
automatyczną regulację prędkości, natomiast
funkcja aktywnego wspomagania kierowania
pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu.
9
320
Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i czujnik
radarowy nie widzą linii wyznaczających pas
ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza
wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy
pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast
funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają
aktywne.
UWAGA
Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot
Assist jest wyłączane i włączane ponownie
bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy:
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
• ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania
• SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje
nieaktywne wspomaganie kierowania.
OSTRZEŻENIE
Funkcja Pilot Assist stanowi jedynie pomoc
dla kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
funkcja Pilot Assist nie zapewnia odpowiedniego wspomagania kierowania albo nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odstępu
czasowego.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami
dotyczącymi tej funkcji w instrukcji obsługi,
aby poznać jej ograniczenia, które kierowca
powinien znać przed przystąpieniem do jej
użytkowania.
Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko
wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są
wymalowane na nawierzchni drogi wyraźne
linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji
wiąże się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu
ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami,
które nie są przez nią wykrywane.
Odpowiedzialność za kierowanie oraz utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi
zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji Pilot Assist.
Funkcja Pilot Assist reguluje prędkość poprzez
przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem
normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
Funkcja Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej
regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających
gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z
przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru
może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie
zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
Funkcja Pilot Assist stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym
pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie
wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód
będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak
również wtedy, gdy poprzedzający samochód
zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w
pamięci.
Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów:
•
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do
200 km/h (125 mph).
•
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do 140 km/h (87 mph).
}}
321
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Poniższa informacja dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów:
•
•
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h
(20 mph) do 200 km/h (125 mph).
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h
(20 mph) do 140 km/h (87 mph).
WAŻNE
Serwis podzespołów systemu Pilot Assist
należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Elementy sterowania
Symbol funkcji
Symbole poprzedzającego pojazdu i odstępu
czasowego od poprzedzającego pojazdu
Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania
System Pilot Assist nie hamuje w reakcji na
obecność ludzi, zwierząt, przedmiotów, małych
pojazdów (np. rowerów i motocykli), niskich
przyczep ani nadjeżdżających z przeciwka,
poruszających się powoli lub stojących w
miejscu pojazdów.
322
Przełącza z aktywnej kontroli prędkości jazdy
na Pilot Assist
Zmniejsza odstęp od poprzedzających pojazdów
System Pilot Assist nie jest systemem służącym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z
przodu.
9
Zwiększa odstęp od poprzedzających pojazdów
Prezentacja
OSTRZEŻENIE
Systemu Pilot Assist nie należy używać na
przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach,
na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo
wody lub błota pośniegowego, przy silnych
opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach, na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne i gdy do
samochodu podłączona jest przyczepa.
Zmniejsza zapisaną prędkość
Przyciski i symbole funkcji9.
Zwiększa zapisaną prędkość lub włącza
ponownie funkcję Pilot Assist oraz przywraca
zapisaną prędkość i odstęp czasowy
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Pilot Assist
Przełącza z Pilot Assist na aktywną kontrolę
prędkości jazdy
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wyświetlacz kierowcy
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji
OSTRZEŻENIE
System Pilot Assist wydaje ostrzeżenia tylko o
pojazdach, których moduł kamery i radaru został wykryty - dlatego ostrzeżenie może nie
nastąpić lub być opóźnione. Nie należy czekać
z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie
hamulców jest konieczne.
Pokazywanie prędkości9.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Aktualna prędkość samochodu.
Aby sprawdzić poszczególne połączenia symboli
w zależności od sytuacji drogowej należy przejść
do części „Symbole i komunikaty funkcji Pilot
Assist”.
9
Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji9
Prędkość zapisana w pamięci
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Funkcja Pilot Assist wykorzystuje ok. 40% mocy
hamulców podstawowego układu hamulcowego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą
niż dopuszczalna dla funkcji Pilot Assist, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje,
włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk
ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność
natychmiastowej interwencji.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
323
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej9.
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie
przedniej za pomocą migającego symbolu.
UWAGA
Informacje na szybie przedniej mogą być
trudne do zauważenia w mocnym świetle słonecznym i gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne.
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
Włączanie i uruchamianie funkcji
Pilot Assist*
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw aktywować,
a następnie uruchomić, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne
wspomaganie kierowania.
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
•
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
•
Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być
spełnione następujące warunki:
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający
Alarm odstępu* (Str. 301)
Powiązane informacje
•
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
•
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
9
324
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi
wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph).
•
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią
biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej
30 km/h (20 mph).
Funkcja Pilot Assist reguluje odstęp czasowy od
poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol
odległości nad symbolem kierownicy pokazuje
pojazd (1).
2.
Nacisnąć opcję ▶ (6).
> Symbol
zmienia się na Pilot Assist w
trybie gotowości (8).
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist i
zapamiętanie aktualnej prędkości, która
zostaje wyświetlona cyfrowo pośrodku
prędkościomierza.
...lub...
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest
uruchomiony:
–
Nacisnąć opcję ▶ (6).
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist.
Wspomaganie kierowania przez
funkcję Pilot Assist jest
aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor
z SZAREGO na ZIELONY.
•
•
Pilot Assist* (Str. 320)
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/
wybraną, a niższa prędkość to
prędkość poprzedzającego
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
pojazdu („celu”).
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
Dłonie na kierownicy
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy znajduje się w trybie gotowości:
1.
Powiązane informacje
Aby funkcja Pilot Assist zadziałała, kierowca musi
trzymać dłonie na kierownicy. Układ przez cały
czas to sprawdza. Jeśli układ stwierdzi, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, pojawi się
komunikat tekstowy przypominający kierowcy o
konieczności aktywnego kierowania samochodem. Ponadto, jeśli tak nie jest, rozlega się akustyczny sygnał ostrzegawczy.
Jeśli to nie nakłoni kierowcy do chwycenia kierownicy, funkcja Pilot Assist przełączy się w tryb
gotowości. Następnie konieczne będzie ponowne
włączenie funkcji Pilot Assist za pomocą przycina kierownicy.
sku
UWAGA
Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa
tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie
na kierownicy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Sterowanie prędkością funkcji
Pilot Assist*
tanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego
naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Działanie funkcji Pilot Assist można ustawiać na
różne prędkości.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
–
Zapisaną prędkość można zmieniać krótkimi
(1)
lub długimi naciśnięciami na przycisk
lub – (3) na kierownicy:
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby
dokonać zmiany o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph) i puścić, gdy oznaczenie (4)
na wyświetlaczu kierowcy znajdzie się
przy żądanej prędkości.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
na kieJeśli przed naciśnięciem przycisku
rownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu
korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zos-
326
Automatyczna skrzynia biegów
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim
pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h
(125 mph).
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla funkcji Pilot Assist
wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten
może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h,
nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph).
Maksymalnie dozwolona do wyboru prędkość
wynosi 200 km/h (125 mph).
Manualna skrzynia biegów
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim
pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do
200 km/h (125 mph).
Najniższa prędkość możliwa do zaprogramowania
dla funkcji Pilot Assist wynosi 30 km/h (20 mph),
a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h
(125 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Pilot Assist* (Str. 320)
Ustawianie odstępu czasowego dla
funkcji Pilot Assist*
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
Działanie funkcji Pilot Assist można ustawiać na
różne odstępy czasowe.
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
Powiązane informacje
•
•
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist
podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W celu zapewnienia płynnego i komfortowego
podążania za poprzedzającym pojazdem, funkcja
Pilot Assist dopuszcza w pewnych warunkach
zauważalne zmiany odstępu czasowego. Na przykład przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
między pojazdami stają niewielkie, funkcja Pilot
Assist wydłuża nieco odstęp czasowy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 327
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej
zmiany sytuacji.
UWAGA
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Jeżeli system Pilot Assist wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości.
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
•
Alarm odstępu* (Str. 301)
Włączanie i wyłączanie funkcji
Pilot Assist*
Funkcję Pilot Assist można chwilowo wyłączyć i
ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć
ponownie później.
Wyłączanie i ustawianie funkcji Pilot
Assist w tryb gotowości
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Powiązane informacje
•
•
328
Pilot Assist* (Str. 320)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
•
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby chwilowo wyłączyć funkcję Pilot Assist i ustawić ją w stan gotowości, należy:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w
tryb gotowości – symbol (8) na wyświetlaczu kierowcy zmienia kolor z BIAŁEGO na
SZARY, a wskazanie zapisanej prędkości
pośrodku prędkościomierza zmienia kolor
z BEŻOWEGO na SZARY.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
...lub...
–
Nacisnąć opcję ◀ (3).
> Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i
przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie aktywnym.
W trybie gotowości kierowca nie otrzymuje już
żadnych wskazówek dotyczących kierowania
samochodem i musi sam kontrolować zarówno
prędkość, jak i odległości.
Gdy funkcja Pilot Assist działa w trybie gotowości,
a kierowany samochód podjedzie zbyt blisko znajdującego się z przodu pojazdu, kierowca otrzyma
zamiast tego krótkie ostrzeżenie o zbyt małej
odległości z systemu ostrzegania o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu (patrz
właściwe odniesienie w „Funkcja ostrzeżenia o
zbyt małej odległości od poprzedzającego
pojazdu” na końcu tego rozdziału).
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Funkcja Pilot Assist zostaje chwilowo wyłączony i
przełączony w tryb gotowości, gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta.
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
•
poprzedzający pojazd stoi lub jest innym
obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość.
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1
minutę – dotyczy samochodów z manualną
skrzynią biegów.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja Pilot Assist nie
wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby
podążać.
Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie
kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie jest, aktywne
wspomaganie kierowania zostaje automatycznie
wznowione, jeśli nadal można wykryć linie wyznaczające pas ruchu.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej
30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów.
•
•
•
gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania
innych systemów, przykładowo układu stabilizacji
toru jazdy oraz układu antypoślizgowego ESC.
Jeśli jeden z tych pozostałych układów nie działa
prawidłowo, funkcja Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączona.
W przypadku samoczynnego przerwania działania
układu rozlega się sygnał akustyczny i na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio
dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu.
gdy kierowca otworzy drzwi
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
po załączeniu hamulca postojowego
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
Do samoczynnego przerwania działania układu
może dojść w następujących sytuacjach:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy
}}
329
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Ponowne włączanie funkcji Pilot Assist
z trybu gotowości
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej prędna
kości poprzez naciśnięcie przycisku
kierownicy może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
•
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
•
Alarm odstępu* (Str. 301)
Zmiana celu i automatyczne
hamowanie z wykorzystaniem
funkcji Pilot Assist*
W połączeniu z automatyczną skrzynią biegów
funkcja Pilot Assist może realizować funkcję
zmiany celu i hamowania przy pewnych prędkościach.
Zmiana celu
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Jeżeli funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i
zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to
funkcja Pilot Assist zmniejszy prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu.
Powiązane informacje
•
•
330
Pilot Assist* (Str. 320)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja Pilot Assist nadzoruje podążanie
za innym pojazdem przy prędkości powyżej
ok. 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z
pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy,
wtedy funkcja Pilot Assist zignoruje pojazd
nieruchomy i zamiast tego wybierze prędkość
zapisaną w pamięci.
•
Kierowca musi wówczas interweniować
sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości:
•
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy
obiekt będący celem to nieruchomy pojazd,
czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość.
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja Pilot Assist nie ma żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać.
Automatyczne hamowanie
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą do przodu w korku ulicznym lub
zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
samochód rusza ponownie po upływie dłuższego
czasu, funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w
tryb gotowości z automatycznym hamowaniem.
–
Funkcję Pilot Assist można ponownie włączyć w następujący sposób:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Funkcja Pilot Assist wznowi podążanie za
poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on
się poruszać do przodu w przeciągu
6 sekund.
UWAGA
Funkcja Pilot Assist może zatrzymać samochód na maksymalnie 5 minut – po tym czasie
zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja
zostaje wyłączona.
Przed ponownym włączeniem funkcji Pilot
Assist trzeba zwolnić hamulec postojowy.
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a funkcja Pilot Assist
przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że
hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie
się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować
i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać
samochód w miejscu.
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy funkcję Pilot Assist w tryb
gotowości.
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach następuje włączenie
hamulca postojowego w celu przytrzymania
samochodu w miejscu.
Ma to miejsce, gdy funkcja Pilot Assist utrzymuje
samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
funkcja Pilot Assist utrzymywała samochód w
miejscu przez ponad ok. 5 sekund
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
zostanie wyłączony silnik.
Powiązane informacje
•
•
•
Pilot Assist* (Str. 320)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 331
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
Pilot Assist*
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
Pilot Assist jest funkcją pomocniczą, która może
wspomóc działania kierowcy w różnych sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny
za zachowanie bezpiecznej odległości od otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego
położenia samochodu w pasie ruchu.
WAŻNE
W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być
w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub
może zostać automatycznie wyłączone – w
takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot
Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje:
•
oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma
ich lub krzyżują się ze sobą.
•
podział pasów ruchu jest niejasny, na
przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą
oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu
zestawów oznakowania.
•
na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa
ruchu, np. krawężniki, łączenia lub
naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie
barier, krawędzie pobocza lub silne cienie.
•
•
•
332
pas ruchu jest wąski lub kręty.
na pasie ruchu występują krawędzie lub
dziury.
warunki pogodowe są złe, np. opady
deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo
ograniczona widzialność w warunkach
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp.
Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach systemu Pilot Assist:
•
•
Wysokie krawężniki, barierki drogowe,
tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są
wykrywane. Ewentualnie mogą zostać
wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie
wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z
tego rodzaju przeszkodami. Kierowca
musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od
takich przeszkód.
Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających
się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych
lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę.
•
Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych,
zwierząt itp.
•
Zalecana systemowa reakcja kierownicy
ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w
kierowaniu i utrzymaniu samochodu na
pasie ruchu.
Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub
dostosowania interwencji funkcji Pilot Assist w
kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach.
Funkcja może mieć trudności z zachowaniem
odpowiedniego odstępu od poprzedzającego
pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w
takim przypadku trzeba zachować szczególną
ostrożność i być przygotowanym na konieczność
hamowania. Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą
podłączoną do samochodu.
Uwagi dodatkowe
•
Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy
aktywna jest funkcja Pilot Assist.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 320)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
•
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 334)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
Na wyświetlaczu kierowcy oraz wyświetlaczu na
szybie przedniej* mogą być prezentowane różne
symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot
Assist.
Oto kilka przykładów10.
Poprzedzająca ilustracja11 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h i jednocześnie na podążanie
za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę
samą prędkość.
Poprzedzająca ilustracja11 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h i jednocześnie na podążanie
za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę
samą prędkość.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie można
wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia
także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne.
Poprzedzająca ilustracja11 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h, a z przodu nie ma pojazdu,
za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie można
wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
10
11
334
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
Poprzedzająca ilustracja11 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h, a z przodu nie ma pojazdu,
za którym można podążać.
Zmiana celu i automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist*
(Str. 330)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Pilot Assist*
(Str. 328)
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* lub funkcji Pilot Assist* (Str. 313)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia
także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne.
Powiązane informacje
•
•
•
•
11
Pilot Assist* (Str. 320)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
Sterowanie prędkością funkcji Pilot Assist*
(Str. 326)
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist* (Str. 327)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Moduł radarowy
Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie
wykrywać inne pojazdy.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
•
•
•
Alarm odstępu*
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Pilot Assist*
City Safety
Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą
utratą jego legalizacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 335
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
336
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
•
Homologacja typu modułów radarowych
(Str. 341)
•
•
•
•
Alarm odstępu* (Str. 301)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Pilot Assist* (Str. 320)
City Safety (Str. 349)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego
Moduł radarowy może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają
działanie funkcji korzystających z tego modułu.
Przesłonięte pole działania modułu
Moduł radarowy jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem kamery.
WAŻNE
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz
szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery i radaru.
Pojawienie się na wyświetlaczu kierowcy tego symbolu razem z komunikatem Czujn. na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi oznacza, że moduł kamery i radaru nie
jest w stanie wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.12.
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest
zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery
i radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu
mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu.
12
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
337
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować
emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby
a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania
modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny
pojazd.
UWAGA
Powierzchnię szyby przedniej przed modułem
kamery i radaru należy utrzymywać w czystości.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie
jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać
niewykryte.
Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Prędkość pojazdu
Zdolność do wykrywania znajdujących się z
przodu pojazdów przez moduł radarowy ulega
ograniczeniu w następujących sytuacjach:
•
prędkość poprzedzającego pojazdu znacznie
różni się od prędkości samochodu
Ograniczenie pola detekcji
Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W
pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać
wykryty lub może to nastąpić później niż można by
się spodziewać.
Pole detekcji modułu radarowego.
W pewnych sytuacjach moduł radarowy
wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
338
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Niskie przyczepy
Niska przyczepa w strefie cienia radarowego.
Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia
przez moduł radowy lub nie być wykrywane w
ogóle - kierowca powinien z tego względu zachować szczególną ostrożność jadąc za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola
prędkości jazdy lub Pilot Assist.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm lub
większą, należy wymienić szybę w stacji
obsługi. Zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
•
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru.
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie
oraz systemów działających w oparciu o radar.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania systemów wsparcia kierowcy wykorzystujących
radar, należy również przestrzegać poniższych
zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed modułem kamery
i radaru. W takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
Uszkodzenia szyby przedniej
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
WAŻNE
Konserwacja
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest regularne oczyszczanie
powierzchni szyby przedniej przed modułem z
brudu, lodu i śniegu. Szybę należy zmywać wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
}}
339
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
UWAGA
Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty
brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Powiązane informacje
•
•
340
Moduł radarowy (Str. 335)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 304)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 315)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 356)
•
Pilot Assist* (Str. 320)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Homologacja typu modułów
radarowych
Homologacja typu dla modułów radarowych
samochodu jest podana w poniższej tabeli.
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0055TR
1500-15-8065
Brazylia
EAN: 07897843840978
Modelo: L2C0054TR
✓
4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics &
Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
}}
341
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
TRA
✓
REGISTERED No: ER37536/15
DEALER No: DA37380/15
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonezja
✓
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Korea
✓
342
38806/SDPPI/2015
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Maroko
✓
✓
Symbol
Homologacja
AGREE PAR L’ANRT MAROC
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Mołdawia
✓
✓
1024
Singapur
✓
✓
Complies with IDA Standards DA105753
TA-2014/1824
✓
Republika Południowej
Afryki
APPROVED
✓
✓
Tajwan
A
B
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
}}
343
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
344
Moduł radarowy (Str. 335)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Blind Spot Information* (Str. 361)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Moduł kamery
•
Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele
systemów wspomagających kierowcę i ma za
zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu
lub znaki drogowe.
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
•
•
•
•
Driver Alert Control (Str. 374)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
•
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 147)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aktywne światła drogowe *
Powiązane informacje
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 376)
Pilot Assist* (Str. 320)
City Safety (Str. 349)
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi
(Run-off Mitigation) (Str. 382)
Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Układ monitorowania pasa ruchu*
Driver Alert Control*
Pilot Assist*
City Safety
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi
(Run-off Mitigation)
System informacji o znakach drogowych*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 345
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery
Przesłonięte pole działania modułu
Moduł kamery może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają
działanie funkcji korzystających z tego modułu.
Pogorszona widoczność
Kamera ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko
– np. gorzej „widzi” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas
burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich
warunkach działanie układów korzystających z
kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub
chwilowemu wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia
światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub
niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób
ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy
jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu
i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów.
13
346
WAŻNE
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz
szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery i radaru.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.13.
Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem radaru.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Pojawienie się na wyświetlaczu kierowcy tego symbolu razem z komunikatem Czujn. na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi oznacza, że moduł kamery i radaru nie
jest w stanie wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru
jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i
radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować
sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej
szyby a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Oświetlenie silnym strumieniem światła
Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia.
UWAGA
Powierzchnię szyby przedniej przed modułem
kamery i radaru należy utrzymywać w czystości.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
Uszkodzenia szyby przedniej
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm lub
większą, należy wymienić szybę w stacji
obsługi. Zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania systemów wsparcia kierowcy wykorzystujących
radar, należy również przestrzegać poniższych
zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed modułem kamery
i radaru. W takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
}}
347
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
•
UWAGA
Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty
brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar.
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
WAŻNE
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie
oraz systemów działających w oparciu o radar.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Konserwacja
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest regularne oczyszczanie
powierzchni szyby przedniej przed modułem z
brudu, lodu i śniegu. Szybę należy zmywać wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
348
Powiązane informacje
•
•
Moduł kamery (Str. 345)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 376)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 375)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji Pilot
Assist* (Str. 332)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 356)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 373)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
City Safety
Funkcja City Safety wykorzystuje sygnały
wizualne, dotykowe i akustyczne w celu ostrzeżenia kierowcy o zbliżających się pieszych, dużych
zwierzętach i pojazdach – samochód automatycznie hamuje, o ile kierowca sam nie podejmie
działania w rozsądnym czasie.
chodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą
doprowadzić do wypadku.
Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie
wyhamowując samochód w razie bezpośredniego
zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na
czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie
jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany
jako dyskomfort.
Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach,
w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji
może on pomóc kierowcy.
Umiejscowienie modułu radarowego14.
Układ City Safety może zapobiec kolizji lub
zmniejszyć prędkość w momencie zderzenia.
Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu
zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem,
rowerzystą lub pojazdem.
Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć
kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym,
kiedy na przykład zmienna sytuacja przed samo-
14
Jeśli różnica w prędkości jest większa odpowiednio od 50 km/h (30 mph) lub 45 km/h (28 mph),
funkcja automatycznego hamowania City Safety
może nie zapobiec kolizji, ale może złagodzić jej
skutki.
W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem
układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph).
Funkcja hamowania po wykryciu dużego zwierzęcia ma przede wszystkim na celu zredukowanie
siły zderzenia przy wysokiej prędkości. Hamowanie jest najbardziej skuteczne przy prędkościach
powyżej 70 km/h (43 mph), a mniej skuteczne
przy niższych prędkościach.
Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie
nie zauważają działania układu City Safety – jest
tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
Układ City Safety jest w stanie uniknąć kolizji z
poprzedzającym pojazdem lub rowerem, zmniejszając prędkość samochodu maksymalnie o
50 km/h (30 mph). W przypadku pieszych układ
City Safety jest w stanie zredukować prędkość
nawet o 45 km/h (28 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
349
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety stanowi jedynie pomoc dla
kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach
podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych.
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. Ten rozdział
oraz część „Ograniczenia City Safety” zawierają informacje o ograniczeniach, które kierowca powinien poznać przed rozpoczęciem
korzystania z City Safety.
Ograniczenia rynkowe
Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich
krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w
menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym,
samochód nie jest wyposażony w tę funkcję.
Ścieżka wyszukiwania w górnym menu:
Ustawienia My Car IntelliSafe
Prezentacja
Funkcja automatycznego hamowania City
Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć
prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał
hamulca – nawet wtedy, gdy samochód
hamuje automatycznie.
Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej
odległości oraz prędkości spoczywa zawsze na
kierowcy - nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie przed kolizją lub interwencję City Safety.
14
350
1.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2.
Przygotowanie do hamowania awaryjnego
3.
Automatyczne hamowanie
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej
się potencjalnej kolizji.
Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych,
rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub
poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety
potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże
zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone
przy prędkościach powyżej 70 km/h
(43 mph).
Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w sytuacji gwałtownego przyspieszania.
Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności:
Elementy układu14.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
W razie ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub pojazdem (włącznie z pojazdami opisanymi w części „City Safety w ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym”),
układ ostrzega kierowcę o zaistniałej sytuacji za
pomocą czerwonego pulsującego sygnału ostrzegawczego, sygnału akustycznego oraz ostrzeżenia
sensorycznego w formie impulsu hamowania.
Ostrzeżenie sensoryczne nie zostanie włączone
na małych prędkościach oraz w sytuacjach gwałtownego hamowania lub przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości
samochodu.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przygotowanie do hamowania awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego
przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie
nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji.
Automatyczne hamowanie
Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje
się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce
niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie.
Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu
zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji.
Podczas automatycznego hamowania może również nastąpić aktywacja napinaczy pasów bezpieczeństwa. Więcej informacji można znaleźć w
części „Napinacze pasów bezpieczeństwa”.
W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania.
chomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez
kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany
z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z
przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do
takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana
przez pojazd z przodu.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie
na realizowanym przez układ City Safety automatycznym hamowaniu prędzej czy później
doprowadzi do kolizji.
UWAGA
W samochodach z manualną skrzynią biegów
silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu
przez funkcję automatycznego hamowania,
chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City Safety™
zapalają się światła hamowania.
W trakcie automatycznego hamowania przez
układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat tekstowy informujący o
zadziałaniu tej funkcji.
Powiązane informacje
•
Ustawianie odległości reakcji dla City Safety
(Str. 352)
•
Wykrywanie przeszkód przez układ City
Safety™ (Str. 353)
•
Działanie układu City Safety, gdy manewry
mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe (Str. 356)
•
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 355)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 356)
•
•
Komunikaty układu City Safety (Str. 359)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieru-
351
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ustawianie odległości reakcji dla
City Safety
gowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie
obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń.
Układ City Safety jest zawsze włączony, ale
można ustawić odległość jego reakcji.
Odległość reakcji Późne powinna być używana
tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas
dynamicznej jazdy.
UWAGA
Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest
ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia.
Odległość reakcji określa czułość układu oraz
decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest
akustyczna, optyczna i sensoryczna sygnalizacja
ryzyka zderzenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać
Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji.
IntelliSafe.
Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy użyć ustawienia
odległości reakcji Normalny lub Późne.
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krótszą odległość reakcji układu. Spowoduje to rea-
352
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning zostaje
wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed
kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona
na najniższy poziom „Późne”.
UWAGA
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić
czasu jego reakcji.
OSTRZEŻENIE
Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na
Wczesne, ostrzeżenia będą pojawiać się z
większym wyprzedzeniem. Może to oznaczać,
że ostrzeżenia będą się pojawiać częściej niż
w przypadku odległości ostrzegania
Normalny.
Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we
wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie
należy testować działania funkcji City Safety
jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów
– może to spowodować poważne szkody
materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub
śmierci.
UWAGA
Nawet w przypadku nastawienia odległości
reakcji na Wczesne, w pewnych sytuacjach
ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na
przykład w przypadku dużej różnicy prędkości
lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu
zaczną gwałtownie hamować.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 349)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety™
Układ City Safety może wykrywać takie przeszkody, jak pojazdy, rowerzyści, duże zwierzęta i
piesi.
Pojazdy
Układ City Safety wykrywa większość pojazdów,
stojących oraz poruszających się w tym samym
kierunku, co własny samochód, jak również pojazdów opisanych w części „City Safety w ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym”.
Aby układ City Safety był w stanie wykrywać
pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą
być włączone oraz jasno świecić.
Rowerzyści
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak
najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym
sposobem poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on
być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych.
OSTRZEŻENIE
City Safety jest funkcją pomocniczą i nie jest
w stanie wykryć wszystkich rowerzystów we
wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
•
Optymalny przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru.
Piesi
częściowo zasłoniętych rowerzystów.
rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki
rowerów, na których przewożone są duże
przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za
pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania
głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej
części ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni
wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od
takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz
pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co
może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie
nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale.
}}
353
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych
w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu.
Duże zwierzęta
OSTRZEŻENIE
City Safety jest funkcją pomocniczą i nie jest
w stanie wykryć wszystkich dużych zwierząt
we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi
przykładowo:
OSTRZEŻENIE
City Safety jest funkcją pomocniczą i nie jest
w stanie wykryć wszystkich pieszych we
wszystkich sytuacjach - funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
•
•
dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko.
•
dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze
i hamowanie mogą być opóźnione lub w
ogóle nie nastąpić.
•
małych zwierząt, na przykład psów i kotów.
•
•
częściowo zasłoniętych pieszych, osób
noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż
80 cm.
pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest
słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle
nie nastąpić.
pieszych niosących duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Optymalne przykłady rozpoznawania dużych zwierząt
przez układ City Safety - stojących lub poruszających się
wolno o wyraźnych zarysach sylwetki.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia)
uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną
informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z
boku w połączeniu z normalnym sposobem jego
poruszania się.
Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go
wykryć.
Układ City Safety potrafi także wykrywać duże
zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone
przez reflektory samochodu.
354
częściowo zasłoniętych dużych zwierząt.
większych zwierząt widzianych od przodu
lub od tyłu.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 349)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
City Safety w ruchu odbywającym
się w kierunku poprzecznym
•
Układ City Safety może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego
nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu.
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety stanowi jedynie pomoc dla
kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach
podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych.
•
gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 349)
Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne spowodowane ryzykiem kolizji z nadjeżdżającym
pojazdem następują zwykle bardzo późno.
Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej
odległości oraz prędkości spoczywa zawsze na
kierowcy - nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie przed kolizją lub interwencję City Safety.
Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy.
Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający
na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor (1), w którym układ City Safety
będzie w stanie dokonać analizy sytuacji.
Ponadto, muszą zostać spełnione następujące
kryteria:
Ograniczenia dla ruchu odbywającego
się w kierunku poprzecznym
W niektórych sytuacjach układ City Safety może
nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
kolizji z powodu zbliżającego się ruchu poprzecznego. Przykładowe sytuacje:
•
układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje
w razie wykrycia warunków gołoledzi
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty
zbyt późno
•
własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph)
•
•
własny samochód musi skręcać w lewo na
rynkach z ruchem prawostronnym (albo w
prawo na rynkach z ruchem lewostronnym)
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś
zasłonięty
•
gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone
światła
355
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Działanie układu City Safety, gdy
manewry mające na celu uniknięcie
kolizji są niemożliwe
Układ City Safety może pomóc kierowcy przez
wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji
tylko poprzez ruch kierownicy.
Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez
ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po
bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z
przodu.
Układ City Safety nie interweniuje za pomocą
funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji
poprzez ruch kierownicy.
Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że
manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest
możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim
pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy
poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania
na wcześniejszym etapie.
OSTRZEŻENIE
Funkcja przewidywania określonych sytuacji
przez układ City Safety stanowi jedynie pomoc
dla kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia
poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej
automatycznie hamować.
Własny samochód
Wolno jadący lub stojący pojazd
356
•
•
City Safety (Str. 349)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 356)
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
Działanie City Safety może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
Warunki otoczenia
Niskie obiekty
Zakłócenia działania układu mogą powodować
także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka
lub podobne oznakowanie wystającego ładunku,
dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej.
Poślizg
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się
wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W
takich sytuacjach układy ABS i ESC zapewnią
możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i
pomogą utrzymać stabilny tor jazdy.
Światło z naprzeciwka
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów
świetlnych, a także gdy kierowca ma założone
okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na
wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie
przedniej może być trudny do zauważenia.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ciepło
W przypadku wysokiej temperatury w kabinie
pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym
nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy
na szybie przedniej może zostać tymczasowo
wyłączony.
Pole detekcji modułu kamery i radaru
Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku
z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie
jest możliwe lub następuje później niż można by
się spodziewać.
Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później
od innych, podobnie jak motocykle mogą w
warunkach słabego oświetlenia być wykrywane
późno lub wcale.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i
radaru jest przesłonięty, układ City Safety może
nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu
przed samochodem. Oznacza to ograniczenie
funkcjonalności układu City Safety.
Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany
we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą
przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi
dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed
modułem kamery i radaru.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Interwencja kierowcy
Cofanie
Podczas cofania samochodu układ City Safety
zostaje chwilowo wyłączony.
Niska prędkość
Układ City Safety nie włącza się przy bardzo
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph),
przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo
powoli, np. podczas parkowania.
Aktywny kierowca
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji.
Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do
minimum niepotrzebnych ostrzeżeń.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli
sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne
spowodują, że moduł kamery i radaru nie
będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować
pieszego, rowerzysty, dużego zwierzęcia lub
pojazdów przed samochodem.
Aby możliwe było wykrycie pojazdów w nocy,
ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić.
Moduł kamery i radaru ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy różnica prędkości jest
mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W przypadku
pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są
skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h
(43 mph). Redukcja prędkości w przypadku
pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i może zostać uzyskana przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h
(43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest
mniej skuteczne przy niższych prędkościach.
Ostrzeganie o stojących lub poruszających się
powoli pojazdach i dużych zwierzętach może
zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności.
Uwagi dodatkowe
}}
357
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone
przy prędkościach przekraczających 70 km/h
(43 mph).
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby
przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery.
Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować
ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję funkcji.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
358
Powiązane informacje
•
•
City Safety (Str. 349)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 337)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu City Safety
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu City Safety.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Interwencja automat.
W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą
zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym.
City Safety
City Safety
Ogranicz. funkcjonalność Konieczny
serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 349)
359
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Rear Collision Warning
Funkcja Rear Collision Warning (RCW) może
pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd.
Funkcja RCW zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
Funkcja RCW może ostrzec kierowcę zbliżającego się z tyłu pojazdu o nieuniknionej kolizji
szybkim miganiem kierunkowskazów.
kolizji. Może to dotyczyć przykładowo następujących sytuacji:
•
gdy nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie
wykryty zbyt późno
•
gdy nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas
ruchu w ostatniej chwili
•
gdy prędkość pojazdu nadjeżdżającego z tyłu
przekracza 80 km/h (50 mph).
UWAGA
Gdy przy prędkości samochodu poniżej 30 km/h
(20 mph) układ RCW wykryje zagrożenie kolizją z
tyłu, mogą zostać aktywowane napinacze pasów
bezpieczeństwa przy przednich fotelach oraz system bezpieczeństwa Whiplash Protection System.
Na określonych rynkach system RCW nie
wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy
kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana.
Tuż przed kolizją, układ RCW może też uruchomić
hamulce zasadnicze, by zapobiec przyspieszeniu
samochodu w momencie uderzenia. Hamulce
zasadnicze zostają jednak uruchomione tylko
wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec
zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie po
wciśnięciu pedału przyspieszenia.
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning zostaje
wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed
kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona
na najniższy poziom „Późne”.
Ograniczenia
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
W niektórych sytuacjach układ RCW może nie
być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
Powiązane informacje
•
•
360
City Safety (Str. 349)
Ustawianie odległości reakcji dla City Safety
(Str. 352)
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
Whiplash Protection System (Str. 59)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Blind Spot Information*
Funkcja Blind Spot Information (BLIS) ma za
zadanie ostrzegać o pojazdach, które znajdują
się z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i
wspomagać w ten sposób kierowcę podczas
jazdy w intensywnym ruchu na drogach mających wiele pasów ruchu w tym samym kierunku.
Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę
o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym polu
widoczności
•
szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu.
Lokalizacja lampki funkcji BLIS15.
Zasada działania funkcji Blind Spot Information
Lampka sygnalizacyjna
Strefa w martwym polu widoczności
Przycisk BLIS w widoku funkcji wyświetlacza
centralnego aktywuje/dezaktywuje funkcję.
Strefa szybko zbliżającego się pojazdu.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy
powyżej 10 km/h (6 mph).
Układ reaguje, gdy:
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
inny pojazd szybko zbliża się do samochodu.
Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka
sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić
w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej
sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po
15
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 361
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym,
zacznie błyskać intensywniejszym światłem.
OSTRZEŻENIE
Układ ten stanowi dodatkową funkcję pomocniczą i nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy
ani korzystania z lusterek wstecznych. Nie jest
on w stanie zastąpić uwagi i odpowiedzialnego postępowania kierowcy. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasa ruchu
zawsze ponosi kierowca.
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu,
po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli
samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Blind Spot
Information* (Str. 362)
Układ Blind Spot Information nie działa na
ostrych zakrętach.
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 363)
Układ Blind Spot Information nie działa, gdy
samochód cofa.
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 368)
•
Cross Traffic Alert* (Str. 364)
OSTRZEŻENIE
Funkcję Blind Spot Information (BLIS) można
włączać i wyłączać.
Powiązane informacje
•
OSTRZEŻENIE
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Blind Spot Information*
Układ Blind Spot Information jest dodatkową
funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich
sytuacjach.
Układ Blind Spot Information nie zastępuje
bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z
wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek
bocznych.
Układ Blind Spot Information nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi. Odpowiedzialność
za zmianę pasa ruchu zawsze ponosi kierowca.
362
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się
żadne lampki sygnalizacyjne.
OSTRZEŻENIE
Układ Blind Spot Information jest dodatkową
funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich
sytuacjach.
Układ Blind Spot Information nie zastępuje
bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z
wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek
bocznych.
Lokalizacja lampki funkcji Blind Spot
Układ Blind Spot Information nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi. Odpowiedzialność
za zmianę pasa ruchu zawsze ponosi kierowca.
Information16.
Lampka sygnalizacyjna
–
Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Dotknąć palcem przycisk BLIS w widoku
funkcji.
> Układ BLIS zostanie aktywowany lub
dezaktywowany, a wskaźnik w przycisku
zmieni kolor na zielony/szary.
Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone
jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych.
Powiązane informacje
•
•
•
Blind Spot Information* (Str. 361)
Ograniczenia funkcjonalne układu
Blind Spot Information*
Działanie Blind Spot Information (BLIS) może
podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach.
Przykładowe ograniczenia:
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu
przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Czujniki
Czujniki funkcji BLIS są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcję Cross Traffic
Alert (CTA).
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 363)
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 368)
Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas
wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana
16
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 363
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
Blind Spot Information* (Str. 361)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Blind Spot
Information* (Str. 362)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 368)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 366)
Cross Traffic Alert*
Funkcja Cross Traffic Alert (CTA) ma za zadanie
pomagać kierowcy, ostrzegając go o ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. Funkcja CTA stanowi
uzupełnienie układu Blind Spot Information
(BLIS).
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – zarówno po
lewej, jak i po prawej stronie samochodu17.
Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w
czystości.
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników.
Zasada działania funkcji CTA.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji BLIS,
pozwala kontrolować ruch zbliżający się po
bokach samochodu w kierunku poprzecznym
podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu
tyłem z miejsca parkingowego.
Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i
piesi.
17
364
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania
lub po włączeniu biegu wstecznego.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z
boku obiektu jest sygnalizowane:
•
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu
jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka
wstecznego i lusterek bocznych.
sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się
obiekt.
•
przez podświetlenie ikony w polu graficznym
PAS na ekranie wyświetlacza.
•
przez ikonę w górnym widoku kamery układu
wspomagania parkowania.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Cross Traffic Alert*
Funkcję Cross Traffic Alert (CTA) można włączać i wyłączać.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania
uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne
cofanie zawsze ponosi kierowca.
Powiązane informacje
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 365)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 368)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 366)
•
Blind Spot Information* (Str. 361)
–
Dotknąć palcem przycisk Cross Traffic
Alert w widoku funkcji.
> • ZIELONY wskaźnik na przycisku Układ CTA jest aktywowany.
•
SZARY wskaźnik na przycisku - Układ
CTA jest wyłączony.
Po uruchomieniu silnika funkcja CTA jest zawsze
w trybie aktywowanym.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Podświetlona ikona CTA w polu graficznym PAS na
ekranie wyświetlacza.
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu
jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka
wstecznego i lusterek bocznych.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania
uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne
cofanie zawsze ponosi kierowca.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 365
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 364)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 368)
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 366)
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
Działanie Cross Traffic Alert (CTA) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
Funkcja CTA nie działa optymalnie we wszystkich
sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia. Czujniki
funkcji CTA nie „widzą” na przykład przez inne
zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole
widzenia” funkcji CTA może być od początku
ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą
wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się
bardzo blisko:
W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod
kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej
strony.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi”
inne pojazdy.
Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać,
kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym
momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu.
Przykłady innych ograniczeń:
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym.
366
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu
przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Czujniki
WAŻNE
Czujniki funkcji CTA są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcję Blind Spot
Information (BLIS).
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 364)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 368)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 363)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 365)
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – zarówno po
lewej, jak i po prawej stronie samochodu18.
Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w
czystości.
Nie mocować żadnych obiektów, taśm, naklejek
ani podobnych przedmiotów w okolicy czujników.
18
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 367
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu Blind Spot
Information* i Cross Traffic Alert*
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu Blind Spot
Information (BLIS) i Cross Traffic Alert (CTA).
Komunikat
Działanie
Czujnik martwego pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Konieczny serwis
Monit. mar. pól wyłącz.
Układy BLIS i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
Powiązane informacje
•
•
368
Blind Spot Information* (Str. 361)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Blind Spot
Information* (Str. 362)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 363)
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 364)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 118)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 365)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
System informacji o znakach
drogowych*
skali prędkościomierza na wyświetlaczu kierowcy
za pomocą linii.
Funkcja informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information – RSI) pomaga kierowcy
pamiętać o mijanych znakach limitów prędkości
jazdy oraz znakach zakazu.
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach
i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Wyświetlanie znaków przez system
informacji o znakach drogowych
Funkcja informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information - RSI) rejestruje i pokazuje
znaki drogowe w różny sposób, w zależności od
znaku i sytuacji.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
•
Przykłady odczytywanych znaków drogowych19.
Funkcja RSI dostarcza informacji m. in. o aktualnej prędkości, początku/końcu autostrady lub
drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu
jednokierunkowego.
•
Wyświetlanie znaków przez system informacji
o znakach drogowych (Str. 369)
Informacja o fotoradarach* (Str. 371)
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 372)
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 373)
Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości20.
Gdy układ RSI rozpozna znak drogowy nakazujący
ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol tego znaku z jednoczesnym
czerwonym wskazaniem na prędkościomierzu.
Jeśli samochód minie zarówno znak autostrady/
drogi ekspresowej, jak i znak ograniczenia prędkości, funkcja RSI pokaże symbol znaku autostrady/drogi ekspresowej. Nowe ograniczenie
prędkości zostanie pokazane bezpośrednio na
19
20
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Poza symbolem ograniczenia
prędkości może zostać
wyświetlony również dodatkowy
znak, np. zakazu wyprzedzania.
Koniec wszystkich ograniczeń.
Jeśli kierowca wjedzie na drogę
oznaczoną zakazem wjazdu,
symbol tego znaku na wyświetlaczu kierowcy zacznie migać
jako ostrzeżenie.
Koniec autostrady.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód
jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane
są również informacje z mapy.
Kierowca może także otrzymać ostrzeżenie akustyczne w przypadku naruszenia zakazu wjazdu, o
ile funkcja Ostrzeżenie akustyczne jest
aktywna – patrz punkt „Włączanie i wyłączanie
ostrzeżenia akustycznego” w części „Włączanie i
wyłączanie informacji o znakach drogowych”.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego
znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta.
Znaki dodatkowe
Czasami dla tej samej drogi określone są różne
ograniczenia prędkości – w takim przypadku
dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których
obowiązują poszczególne prędkości. Może to
dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których
dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w
czasie deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki
przedniej szyby.
Gdy samochód ciągnący przyczepę minie znak
limitu prędkości z dodatkowym znakiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się informacja o nakazanej prędkości.
Niektóre prędkości obowiązują
na przykład tylko po określonym
odcinku lub w pewnej porze
dnia. Uwagę kierowcy na tego
rodzaju sytuację zwraca symbol
dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość.
Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy
pokaże DIST lub TIME.
Koniec ograniczenia lub autostrady
Gdy układ RSI wykryje znak, który może oznaczać
koniec limitu prędkości, np. koniec autostrady,
wyświetlacz kierowcy pokaże odpowiedni znak
drogowy przez 10–30 sekund.
Przykładem takich znaków są:
20
370
Przykłady znaków dodatkowych20.
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbol dodatkowego znaku w
postaci pustej ramki pod symbolem prędkości na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że układ
RSI zarejestrował dodatkowy
znak zawierający dodatkowe
informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Sensus Navigation
Przy wyposażeniu samochodu w Sensus
Navigation informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach:
•
Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub
obszaru zabudowanego.
•
Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty
znak już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku.
Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci”
Jeśli znak ostrzegawczy
„Szkoła” lub „Bawiące się
dzieci” wchodzi w skład danych
mapy systemu nawigacji satelitarnej, wyświetlacz kierowcy
pokazuje znak20 tego typu.
Informacja o fotoradarach*
System samochodu wyposażonego w Sensus
Navigation może pokazywać na wyświetlaczu
kierowcy informację o zbliżającym się fotoradarze.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 372)
Ostrzeżenie o fotoradarze na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli samochód przekroczy
wykryte ograniczenie prędkości,
kierowca może zostać ostrzeżony przy zbliżaniu się do fotoradaru pod warunkiem, że mapy
nawigacji drogowej na danym
rynku zawierają takie informa-
UWAGA
W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane.
20
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
cje.
Więcej informacji o ostrzeżeniu o prędkości w
połączeniu z fotoradarem można znaleźć pod
nagłówkiem „Włączanie i wyłączanie ostrzeżeń o
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 371
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
przekroczeniu prędkości” w części „Włączanie i
wyłączanie informacji o znakach drogowych”, jak
również w części „Ograniczenia systemu informacji o znakach drogowych”.
UWAGA
Informacja o fotoradarach na mapach nawigacji drogowej nie jest dostępna na wszystkich
rynkach.
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
Funkcję informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information - RSI) można włączać i wyłączać.
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 372)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 373)
–
Dotknąć palcem przycisk Road Sign
Information w widoku funkcji.
> Następuje aktywacja RSI i w przycisku
zapala się zielony wskaźnik - szary wskaźnik oznacza, że funkcja RSI jest wyłączona.
Włączanie i wyłączanie ostrzeżeń o
przekroczeniu prędkości
Funkcja ostrzeżenia o prędkości ostrzega kierowcę w razie przekroczenia obowiązującego
ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy
zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w
powiązaniu z informacją o fotoradarach. Kierowca
może wybrać, czy funkcja ma być włączona lub
wyłączona.
372
Ostrzeżenie o prędkości na
wyświetlaczu kierowcy jest
przekazywane w taki sposób że
symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną
miga w przypadku jej przekroczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Road Sign Information.
3.
Wybrać Ostrzeż. o przekroczeniu
prędkości, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości.
> Po aktywacji funkcji widoczny jest symbol
wyboru limitu prędkości.
4.
Ustawić limit dla ostrzeżenia o przekroczeniu
prędkości, zwiększając go lub zmniejszając
poprzez naciskanie przycisków ze strzałką W
górę lub W dół.
IntelliSafe
Należy pamiętać, że funkcja ta nie uwzględnia żadnego marginesu, gdy na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się symbol fotoradaru.
Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia
akustycznego.
Można również wybrać ostrzeżenie akustyczne w
połączeniu z ostrzeżeniem o prędkości:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych*
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Road Sign Information.
3.
Wybrać Ostrzeżenie akustyczne, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenie akustyczne.
Działanie informacji o znakach drogowych Road
Sign Information - RSI może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
1.
IntelliSafe
Gdy włączona jest funkcja Ostrzeżenie
akustyczne, kierowca jest także ostrzegany w
przypadku naruszenia zakazu wjazdu.
Przykładowe czynniki mogące wpływać na ograniczenie działania funkcji RSI są następujące:
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
•
•
Informacja o fotoradarach* (Str. 371)
•
•
•
•
•
Wyświetlanie znaków przez system informacji
o znakach drogowych (Str. 369)
•
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte
szronem, śniegiem i/lub brudem
•
Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe21
lub brak informacji o prędkości22.
Powiązane informacje
21
22
UWAGA
Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre
rodzaje bagażników rowerowych (podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy)
jako podłączoną przyczepę. W takiej sytuacji
kierowca może otrzymywać nieprawidłową
informację o prędkości.
Wyblakłe znaki
UWAGA
Znaki umieszczone na zakrętach
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią
Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle
ustawione znaki
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 369)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 372)
•
Wyświetlanie znaków przez system informacji
o znakach drogowych (Str. 369)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation.
Dane mapy z informacją o prędkości nie są dostępne na wszystkich rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 373
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Driver Alert Control
OSTRZEŻENIE
Funkcja Driver Alert Control ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić
samochód w sposób mniej stabilny, np. w
wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania.
Alarm należy potraktować bardzo poważnie,
ponieważ senny kierowca często nie zdaje
sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć.
Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego
spadku czujności kierowcy, przede wszystkim
podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach ruchu
miejskiego.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej
65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo,
jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h
(37 mph).
Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia,
po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
UWAGA
Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy.
374
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód będzie prowadzony bardzo niestabilnie, kierowca zostanie zaalarmowany
sygnałem akustycznym i symbolem na wyświetlaczu kierowcy oraz komunikatem Czas
na przerwę?.
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć
czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować
regularne przerwy i być dobrze wypoczęty.
Układ Driver Alert Control nie działa we
wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany
jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control (Str. 375)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 375)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
1.
Dotknąć palcem Ustawienia w górnym
widoku na wyświetlaczu centralnym.
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Driver Alert Control.
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control
3.
Wybrać Przystanek na odpoczynek, aby
włączyć lub wyłączyć przewodnik po miejscach do odpoczynku.
Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
1.
Dotknąć palcem Ustawienia w górnym
widoku na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Driver Alert Control.
3.
IntelliSafe
Wybrać Ostrzeżenie o utracie
koncentracji, aby włączyć lub wyłączyć DAC.
OSTRZEŻENIE
Układ Driver Alert Control nie działa we
wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany
jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Aktywacja i dezaktywacja przewodnika
po miejscach do odpoczynku w razie
ostrzeżenia
Można wybrać, czy przewodnik po miejscach do
odpoczynku ma być aktywowany lub dezaktywowany. Gdy przewodnik jest aktywowany, wraz z
ostrzeżeniem z DAC zasugerowane zostanie
dogodne miejsce do odpoczynku.
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 374)
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 375)
W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy
może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia – np.
podczas korzystania z funkcji Pilot Assist – w
wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony
przez funkcję DAC. Z tego powodu zawsze bardzo ważne jest, aby kierowca odczuwający nawet
najmniejsze zmęczenie robił sobie przerwy w podróży, niezależnie od tego, czy pojawiło się ostrzeżenie funkcji DAC.
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na
przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
}}
375
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 374)
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control (Str. 375)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
•
Pilot Assist* (Str. 320)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Zadaniem funkcji monitorowania pasa ruchu jest
wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia
ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu podczas jazdy
autostradą lub podobną drogą główną.
Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub
ostrzega kierowcę sygnałem akustycznym lub
wibracjami kierownicy.
Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w
przedziale prędkości 65-200 km/h
(40-125 mph) na drogach z dobrze widocznymi
liniami bocznymi.
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu.
Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości.
Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga
będzie wystarczająco szeroka.
Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z
powrotem na zajmowany pas ruchu.
376
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UWAGA
Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja
monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na
kierownicę ani nie ostrzega.
OSTRZEŻENIE
Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy23.
Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania
pasa ruchu działa w następujący sposób:
1.
2.
Włączone wspomaganie kierowania: Gdy
samochód zacznie zbliżać się do linii pasa
ruchu, układ LKA skieruje go z powrotem na
właściwy pas, wywierając niewielką siłę na
kierownicę.
Włączone ostrzeżenie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, układ
ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym lub
wibracjami kierownicy.
Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi
jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się
we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w
ruchu drogowym oraz nie we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
• Lane Keeping Aid Czekaj, aż uruchomi
się układ kierowniczy
Jeśli kierowca nadal nie podejmie się aktywnego
kierowania samochodem, funkcja LKA zostanie
przełączona w tryb gotowości - funkcja będzie
niedostępna do czasu, gdy kierowca ponownie
zacznie aktywnie kierować.
Układ monitorowania pasa ruchu nie
podejmuje interwencji
Aktywne wspomaganie kierowania
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
układu LKA działa pod warunkiem, że kierowca
trzyma ręce na kierownicy. System stale to monitoruje.
Jeśli kierowca nie trzyma dłoni
na kierownicy, na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest ten
symbol oraz poniższy komunikat
przypominający kierowcy o
konieczności aktywnego kierowania samochodem:
• Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie
23
Jeśli kierowca nie zacznie kierować samochodem,
symbol pojawi się ponownie w połączeniu z sygnałem akustycznym i następującym komunikatem:
Natężenie pulsujących wibracji kierownicy zmienia się - im dłużej samochód pozostaje poza liniami pasa ruchu, tym szybsze wibracje.
Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na
ostrych zakrętach wewnętrznych.
W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania
pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń
linii pasa bez interwencji w formie aktywnego
}}
377
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów.
Powiązane informacje
•
Uruchomienie/wyłączenie Lane Keeping Aid
(Str. 378)
Ograniczenia
•
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi
(Run-off Mitigation) (Str. 382)
•
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu (Str. 380)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu może mieć trudności z
zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W
takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej
funkcji.
Uruchomienie/wyłączenie Lane
Keeping Aid
Funkcję monitorowania pasa ruchu Lane
Keeping Aid (LKA) można włączyć/wyłączyć i
można także wybrać kilka funkcji składowych.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
•
•
prace drogowe
warunki zimowe
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
ostre krawędzie lub linie inne niż linie pasa
drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi
pas ruchu lub bez takich linii.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
378
–
Dotknąć palcem przycisk Lane Keeping Aid
w widoku funkcji.
> Układ LKA jest włączony (ZIELONY
wskaźnik na przycisku) lub wyłączony
(SZARY wskaźnik na przycisku).
Wybór rodzaju ostrzeżenia dla układu
Lane Keeping Aid
Możliwy jest wybór sposobu, w jaki układ LKA ma
ostrzegać kierowcę przy niezamierzonym opuszczaniu pasa ruchu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Asystent toru jazdy.
IntelliSafe
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
3.
W pozycji Inf. zwrotna Lane Keeping Aid
wybrać rodzaj ostrzeżenia:
• Dźwięk — kierowca jest ostrzegany sygnałem akustycznym.
• Wibracja — kierowca jest ostrzegany pulsującymi wibracjami kierownicy.
Opcja wspomagania dla Lane Keeping
Aid
Możliwy jest wybór sposobu, w jaki układ LKA ma
reagować przy niezamierzonym opuszczaniu pasa
ruchu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Asystent toru jazdy.
3.
W pozycji Tryb ostrzegania Lane Keeping
Aid wybrać sposób reakcji układu LKA
IntelliSafe
• Wsparcie — aktywne wspomaganie kierowania bez ostrzeżenia kierowcy.
• Oba - aktywne wspomaganie kierowania z
ostrzeżeniem kierowcy.
• Ostrzeżenie — tylko ostrzeżenie dla kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 376)
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu (Str. 380)
379
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty układu
monitorowania pasa ruchu
Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie
pasa po jednej lub obu stronach.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układu
monitorowania pasa ruchu.
Funkcja niedostępna
Wskazanie aktywnego wspomagania
kierowania/ostrzeżenia
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Działanie funkcji monitorowania
pasa ruchu jest sygnalizowane
w zależności od sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy.
Poniżej przedstawiono kilka
przykładów symboli i sytuacji, w
jakich są one wyświetlane:
Funkcja dostępna
Funkcja niedostępna — linie pasa na symbolu są koloru
szarego.
Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie
wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt
mała lub droga zbyt wąska.
Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie — linie
pasa na symbolu są kolorowe.
Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje
ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z
powrotem na pierwotny pas ruchu.
Symbole i komunikaty
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Funkcja dostępna — linie pasa na symbolu są koloru
białego.
380
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbol
Komunikat
Działanie
Sys. wspar. kier.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Ogranicz. funkcjonalność Konieczny serwis
Czujn. na prz. szybie
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi
Lane Keeping Aid
Przejmij kierowanie
Lane Keeping Aid
Czekaj, aż uruchomi się układ kierowniczy
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma
rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem.
Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie
zacznie kierować samochodem.
Powiązane informacje
•
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 376)
Uruchomienie/wyłączenie Lane Keeping Aid
(Str. 378)
381
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu
z drogi (Run-off Mitigation)
Przeciwdziałanie zjechaniu z drogi ze
wspomaganiem kierowania
Zadaniem funkcji przeciwdziałania zjechaniu z
drogi jest pomaganie kierowcy w zmniejszeniu
ryzyka przypadkowego zjechania samochodu z
drogi poprzez aktywne kierowanie go z powrotem na jezdnię.
Przeciwdziałanie zjechaniu z drogi ze
wspomaganiem kierowania i uruchomieniem
hamulców
Funkcja jest aktywna w przedziale prędkości
65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze
widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi.
Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i
linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeśli
samochód zacznie zbliżać się do krawędzi drogi,
funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi aktywnie skieruje go z powrotem na drogę. Ponadto,
jeśli interwencja funkcji w kierowanie samochodem zostanie uznana za niewystarczającą do
uniknięcia zjechania z drogi, może również nastąpić interwencja poprzez uruchomienie hamulców.
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi nie
interweniuje poprzez wspomaganie kierowania
lub uruchomienie hamulców, jeśli używane są kierunkowskazy. Jeśli układ wykryje, że kierowca kieruje samochodem w sposób aktywny, aktywacja
funkcji przeciwdziałania zjechaniu z drogi zostanie
na krótki czas wstrzymana.
Funkcja ma dwa poziomy aktywacji:
•
•
382
Tylko wspomaganie kierowania
Wspomaganie kierowania z uruchomieniem
hamulców
Funkcja Run-off Mitigation interweniuje poprzez wspomaganie kierowania.
Funkcja Run-off Mitigation interweniuje poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie.
Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach,
gdy samo wspomaganie kierowania nie jest
wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie
dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze
zjeżdżaniem z drogi.
Ustawienia funkcji przeciwdziałania
zjechaniu z drogi (Run-off Mitigation)
Funkcja przeciwdziałania zjechania z pasa ruchu
jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub
wyłączyć poprzez przeciągnięcie palcem w dół
górnego widoku ekranu, a następnie przejście do
następującej pozycji:
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ustawienia My Car
Asystent toru jazdy
IntelliSafe
Aktywacja funkcji przeciwdziałania zjechaniu z
drogi:
•
•
drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi
pas ruchu lub bez takich linii
•
ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu.
Zaznaczyć okienko wyboru przy pozycji
Wspomaganie unikania kolizji, Wspom.
kierowania przy zwiększonym ryzyku
kolizji - funkcja zostanie aktywowana.
OSTRZEŻENIE
Funkcja zapobiegająca zjechaniu z drogi stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie działa
we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz
we wszystkich warunkach pogodowych lub
drogowych.
Aktualne ustawienie funkcji przeciwdziałania zjechaniu z drogi pozostaje w pamięci systemu również po wyłączeniu silnika do czasu jego ponownego uruchomienia.
Funkcja ta nie wykrywa barier, szyn lub podobnych przeszkód znajdujących się przy drodze.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
przeciwdziałania zjechaniu z drogi
(Run-off Mitigation)
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi może mieć trudności z
zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W
takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej
funkcji.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
•
prace drogowe
warunki zimowe
wąskie drogi
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
Powiązane informacje
•
Symbole i komunikaty funkcji przeciwdziałania zjechaniu z drogi (Str. 384)
•
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 376)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 346)
383
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty funkcji
przeciwdziałania zjechaniu z drogi
przeciwdziałania zjechaniu z drogi (Run-off
Mitigation).
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Interwencja automat.
W momencie aktywacji funkcji przeciwdziałania zjechaniu z drogi pojawia się komunikat
informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana.
City Safety
Sys. wspar. kier.
Ogranicz. funkcjonalność Konieczny serwis
Czujn. na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi
Powiązane informacje
•
384
Funkcja przeciwdziałania zjechaniu z drogi
(Run-off Mitigation) (Str. 382)
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wspomaganie parkowania*
Funkcja wspomagania parkowania pomaga kierowcy podczas manewrowania w ciasnych
miejscach poprzez pokazywanie odległości od
przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w
połączeniu z grafiką na wyświetlaczu centralnym.
Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z
przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód
porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu
jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w
miejscu.
W odległości do 30 cm od przeszkody znajdującej
się za samochodem lub przed nim, sygnał jest
ciągły, a pole aktywnego czujnika przy symbolu
samochodu jest wypełnione.
Głośność sygnału wspomagania parkowania
można regulować w czasie trwania sygnału za
pomocą pokrętła >II na centralnej konsoli. Regulacji można również dokonać w górnym widoku
opcji menu Ustawienia.
Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz
sektory czujników.
Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód.
Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol
podświetlonego sektora, tym mniejsza odległość
między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane.
OSTRZEŻENIE
•
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za
manewry wykonywane podczas parkowania.
•
Czujniki mają martwe punkty, w których
nie są wstanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Monitorowanie obszaru z tyłu
UWAGA
•
Sygnały dźwiękowe są emitowane tylko w
przypadku obiektów znajdujących się bezpośrednio na drodze samochodu.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód
toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Zasięg pomiaru zaczyna się w odległości
około 1,5 metra za samochodem.
uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy
prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Podczas cofania z podłączoną przyczepą tylny
układ wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony.
Zakres pomiaru rozpoczyna się ok. 30 cm z
boków. Sygnał akustyczny informujący o znajdujących się z boku przeszkodach dobiega z bocznych głośników.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą lub
bagażnikiem rowerowym zamontowanym na
haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji
elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może
wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia
układu wspomagania parkowania, tak aby
czujniki nie reagowały na te przedmioty.
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub
wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
Monitorowanie obszaru z przodu
WAŻNE
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać
czujników – dodatkowe światła mogą zostać
wtedy uznane za przeszkodę.
Powiązane informacje
Monitorowanie obszaru wzdłuż boków
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie
uruchomienia silnika. Czujniki przednie są
aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h
(6 mph).
•
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 387)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania* (Str. 387)
•
Komunikaty układu wspomagania parkowania* (Str. 389)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 390)
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 397)
Zasięg pomiaru zaczyna się w odległości
około 0,8 metra przed samochodem.
Czujniki boczne układu wspomagania parkowania
zostają włączone automatycznie w momencie
386
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywacja i dezaktywacja
wspomagania parkowania*
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania*
Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać.
Działanie wspomagania parkowania może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
Przednie i boczne czujniki układu wspomagania
parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Aktywacja tylnych czujników następuje tylko, gdy samochód toczy się do tyłu lub po
włączeniu biegu wstecznego.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Wspomaganie parkowania
można ponadto aktywować lub
dezaktywować z widoku
kamery.
–
Dotknąć palcem przycisk Wsp. park. w
widoku funkcji.
> Funkcja wspomagania parkowania zostanie aktywowana lub dezaktywowana, a
dioda w przycisku zmieni kolor na zielony
lub szary.
UWAGA
Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące
słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się
w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą
wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk
może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast
przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających
ramp załadowczych.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający
manewr parkowania – może występować
duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów
lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 385)
Cross Traffic Alert* (Str. 364)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 387
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
WAŻNE
W pewnych warunkach układ wspomagania
parkowania może generować nieprawidłowe
sygnały ostrzegawcze spowodowane przez
zewnętrzne źródła emitujące ultradźwięki o tej
samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
Konserwacja
regularnego czyszczenia wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo
ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników.
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 385)
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 387)
Komunikaty układu wspomagania parkowania* (Str. 389)
Lokalizacja czujników parkowania24.
Aby układ wspomagania parkowania mógł działać
w sposób optymalny, jego czujniki wymagają
24
388
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu wspomagania
parkowania*
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu wspomagania parkowania.
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Niedostępne, konieczny serwis
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane, konieczne czyszczenie
Jeden lub więcej czujników układu jest przesłoniętych - sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować
stan.
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 385)
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 387)
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania* (Str. 387)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Kamera wspomagania parkowania*
PAS* – włącza i wyłącza wspomaganie parkowania
Kamera wspomagania parkowania pomaga kierowcy podczas manewrowania w ciasnych
miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na
obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu.
CTA* – włącza i wyłącza funkcję Cross Traffic
Alert
Powiększ26 – przybliżenie/oddalenie
Prezentacja
W zależności od wybranego ustawienia, kamera
wspomagania parkowania jest aktywowana automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub
ręcznie z wyświetlacza centralnego.
OSTRZEŻENIE
•
Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie
pomocniczy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania
ostrożności oraz odpowiedzialności przy
manewrowaniu samochodem.
•
Kamera ma martwe pola detekcji, w których nie są wykrywane ewentualne przeszkody.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Widoki kamery
Linie - włącza i wyłącza linie pomocnicze
wspomagania parkowania
Hak hol.* – włącza i wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*25
25
26
390
Widok 360° z kamery*
Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok
360° oraz indywidualne podglądy z każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej.
Wskazanie, która kamera jest aktywna, znajduje
się na górze wybranego widoku.
Przybliżony zasięg kamer układu wspomagania parkowania.
Na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony samochodu jednocześnie, co
pomaga kierowcy obserwować otoczenie podczas
manewrowania z małą prędkością.
Każdy widok kamery można aktywować osobno
poprzez naciśnięcie na ekranie pola detekcji
wybranej kamery, np. z przodu lub nad kamerą
przednią.
Jeśli samochód jest ponadto wyposażony w układ
wspomagania parkowania*, odległość jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól.
Opcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Monitorowanie obszaru z tyłu
Monitorowanie obszaru z przodu
UWAGA
Aby po zmniejszeniu prędkości następowało
automatyczne ponowne włączenie kamery
przedniej, wymagane jest wybranie opcji
Aktywuj kamerę na biegu wstecznym w
menu Ustawienia My Car
Wspomaganie parkowania.
Monitorowanie obszaru po bokach
Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona nad
tablicą rejestracyjną.
Przednia kamera parkowania27 znajduje się w kracie
wlotu powietrza.
Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje
widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu.
W niektórych modelach może być widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy.
Kamera ta może okazać się przydatna na drodze
wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki,
np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona
aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph)
– później kamera przednia zostaje wyłączona.
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym
mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym
mogą znajdować się bliżej samochodu niż
może się wydawać na podstawie wyświetlanego obrazu.
27
Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h
(30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana
poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 60 sekund
po wyłączeniu kamery monitorującej obszar z
przodu, kamera ta zostanie włączona ponownie.
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Kamery boczne27 znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych.
Kamery boczne pokazują obszar wzdłuż boku
samochodu.
}}
391
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
Uruchamianie kamery wspomagania parkowania* (Str. 394)
•
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności kamery wspomagania parkowania* (Str. 392)
•
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania* (Str. 395)
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 385)
Linie pomocnicze układu
wspomagania parkowania i pola
widoczności kamery wspomagania
parkowania*
Kamera wspomagania parkowania pokazuje
pozycję samochodu względem jego otoczenia
poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na
obrazie z kamery.
ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania.
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części
samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki.
UWAGA
Linie prowadzące
Linie pomocnicze wspomagania parkowania
nie są pokazywane w przypadku powiększenia
obrazu.
Cross Traffic Alert* (Str. 364)
Układ wspomagania parkowania* (Str. 397)
UWAGA
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających
kierowcy parkowanie.
•
Podczas cofania z przyczepą, która nie
jest podłączona do instalacji elektrycznej
samochodu, linie na wyświetlaczu będą
pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do
instalacji elektrycznej samochodu.
Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą
przemieszczać się skrajne punkty samochodu
przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia
to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych
miejscach i podłączanie przyczepy.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a
ich położenie jest bezpośrednio związane z
392
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
WAŻNE
Należy pamiętać, że po wybraniu kamery tylnej, na wyświetlaczu centralnym będzie
widoczny tylko obszar z tyłu samochodu.
Należy obserwować boki oraz przód samochodu podczas skręcania kierownicy przy
cofaniu.
Linie pomocnicze wspomagania parkowania
w widoku 360°*
Linia pomocnicza dla haka holowniczego
To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po
włączeniu widoku kamery przedniej należy
uważać na to, co się dzieje w tylnej części
samochodu.
Należy pamiętać, że linie prowadzące pokazują najkrótszą drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak
aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w
czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do
przodu oraz, aby przód nie uderzył lub nie
przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania.
Hak holowniczy z linią pomocniczą.
Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania.
Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka
holowniczego*.
W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania
parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku
samochodu (w zależności od kierunku jazdy):
Powiększ – przybliżenie/oddalenie.
•
•
Jazda do przodu: Linie przednie
Cofanie: Linie boczne i linie cofania
Jeśli wybrana została kamera przednia lub
kamera wsteczna, linie pomocnicze układu wspomagania parkowania będą wyświetlane niezależnie od kierunku jazdy samochodu. Wybrana
kamera boczna jest wykorzystywana pokazywania
linii pomocniczych układu wspomagania parkowania tylko podczas cofania.
Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy,
wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające
hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy.
1.
Nacisnąć opcję Hak hol. (1).
> Wyświetlane są linie pomocnicze hipotetycznej trajektorii haka holowniczego. Linie
pomocnicze wspomagania parkowania są
wówczas wyłączone.
2.
Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania.
> Obraz kamery zostanie powiększony.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 393
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych
układu wspomagania parkowania dla samochodu
i haka holowniczego nie jest możliwe.
Pole detekcji czujnika wspomagania
parkowania*
Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania*, odległość w 360° jest
pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego
czujnika, który wykryje przeszkodę.
Pola detekcji czujników tylnych i przednich
Kolory pól czujników
przednich i cofania
Odległość (w
metrach)
Żółty
0,6–1,5
Pomarańczowy
0,4–0,6
Czerwony
0–0,4
Pola detekcji czujników bocznych
Pola boczne są pokazywane tylko w kolorze
pomarańczowym.
Kolor pól bocznych
Odległość (w metrach)
Pomarańczowy
0-0,3
Powiązane informacje
•
•
•
Ekran może również wyświetlać kolorowe pola na symbolu samochodu z prawej strony.
Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor
w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody — z żółtego poprzez pomarańczowy do
czerwonego.
394
Uruchamianie kamery wspomagania
parkowania*
Kamera wspomagania parkowania może być
uruchamiana automatycznie po włączeniu biegu
wstecznego lub manualnie poprzez centralny
wyświetlacz.
Uruchamianie kamery wspomagania
parkowania
Aby ręcznie włączyć kamerę
wspomagania parkowania:
–
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 390)
Uruchamianie kamery wspomagania parkowania* (Str. 394)
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania* (Str. 395)
Nacisnąć przycisk Kamera w widoku funkcji
wyświetlacza centralnego.
> Nastąpi uruchomienie kamery wspomagania parkowania.
Włączanie kamery w różnych sytuacjach
Po naciśnięciu przycisku o włączeniu kamery w
trybie widoku górnego lub przedniego decyduje
prędkość samochodu i kierunek jazdy:
•
Widok górny: Na postoju lub w czasie jazdy
do przodu - 0-15 km/h (0-9 mph).
•
Widok górny: Podczas postoju i jazdy do tyłu
– niezależnie od prędkości.
•
Widok przedni: W czasie jazdy do przodu z
prędkością 15-22 km/h (9-14 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego uruchomienia kamery
wspomagania parkowania
Wybór podstawowego widoku dla
kamery wspomagania parkowania
podczas cofania
Można włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego uruchamiania kamery wspomagania parkowania po wybraniu biegu wstecznego.
Gdy wybrana jest funkcja Aktywuj kamerę na
biegu wstecznym, kierowca może także wybrać,
która funkcja kamery ma zostać włączona przy
cofaniu – kamera wsteczna czy widok 360°*.
1.
2.
3.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
Nacisnąć przycisk My Car
parkowania.
Wspomaganie
Wybrać Aktywuj kamerę na biegu
wstecznym, aby włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego uruchomienia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
parkowania.
3.
Wybrać Widok z tyłu zamiast widoku
360°, aby włączyć lub wyłączyć widok kamery
tylnej jako widok podstawowy.
Automatyczne wyłączenie kamery
Wyłączenie widoku z przodu następuje przy prędkości 25 km/h (16 mph), aby zapobiec rozpraszaniu kierowcy. Jeśli wybrane jest ustawienie
Aktywuj kamerę na biegu wstecznym,
kamera zostanie automatycznie włączona ponownie przy prędkości 22 km/h (14 mph) w przeciągu 60 sekund. Jeśli prędkość przekroczy
50 km/h (31 mph), widok z przodu nie zostanie
ponownie włączony.
Wspomaganie
Powiązane informacje
•
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności kamery wspomagania parkowania* (Str. 392)
•
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania* (Str. 395)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Ograniczenia funkcjonalne kamery
wspomagania parkowania*
Działanie kamery wspomagania parkowania
może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Kamera wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkich obiektów w każdej sytuacji
– kierowca powinien być świadomy następujących ograniczeń:
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać
pole widzenia kamery.
Martwe sektory
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo
niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W
rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną
się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od
samochodu.
Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy
prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 395
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Konserwacja
Obiektywy kamer należy regularnie przemywać
letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować.
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu,
śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w
warunkach słabego oświetlenia.
Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe”
obszary.
W widoku 360° przeszkody lub obiekty mogą
„zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi
kamerami.
Wadliwa kamera
Jeśli któryś z sektorów kamery
jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie
działa. Na poniższej ilustracji
pokazano przykład.
396
Nie działa lewa kamera samochodu.
Czarny sektor kamery
Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu
wadliwej kamery:
•
•
•
otwarte drzwi
otwarta pokrywa bagażnika
Powiązane informacje
•
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 390)
•
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności kamery wspomagania parkowania* (Str. 392)
Uruchamianie kamery wspomagania parkowania* (Str. 394)
złożone zewnętrzne lusterko wsteczne.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie
do panujących warunków oświetlenia. Z tego
powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą
ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki
oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie
jakości obrazu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ wspomagania parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(Park Assist Pilot - PAP) pomaga kierowcy
zaparkować samochód lub wyjechać z miejsca
postojowego.
Układ PAP sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a następnie
pomaga kierowcy manewrować kierownicą i
wprowadzić samochód na miejsce postojowe.
Poszczególne operacje oraz moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym
za pomocą symboli oraz informacji graficznych i
tekstowych.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Układ PAP nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za zwracanie uwagi na otoczenie i
innych użytkowników drogi, którzy zbliżają się
do samochodu lub mijają go podczas parkowania.
Rodzaje parkowania
Z układu PAP można korzystać w następujących
sytuacjach parkowania.
Parkowanie równoległe
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Samochód jest zlokalizowany w danym
miejscu na podstawie jazdy do przodu i do
tyłu.
Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu,
samochód zaparkowany równolegle może również
korzystać z PAP przy wyjeżdżaniu z miejsca
postojowego - patrz nagłówek „Wyjazd z miejsca
postojowego” w części „Parkowanie z aktywnym
wspomaganiem parkowania”.
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest:
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
•
•
•
zmiana biegów (wsteczny/do przodu)
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
hamowanie i zatrzymanie.
Zasada parkowania równoległego
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 397
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Parkowanie prostopadłe
Powiązane informacje
•
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 398)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 402)
•
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania* (Str. 404)
Parkowanie z aktywnym
wspomaganiem parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(Park Assist Pilot - PAP) pomaga kierowcy
zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również pomóc kierowcy wyjechać z
miejsca postojowego.
UWAGA
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest:
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
2.
Samochód zostaje wprowadzony na miejsce
postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/
biegu do przodu.
UWAGA
W przypadku parkowania prostopadłego funkcja wyjazdu z miejsca postojowego PAP
Wyjedź z parkingu nie jest dostępna –
funkcji tej należy używać tylko przy parkowaniu równoległym.
398
•
•
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
•
zmiana biegów (wsteczny/do przodu)
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
hamowanie i zatrzymanie.
Układ PAP może zostać włączony, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące
warunki:
•
Do samochodu nie jest podłączona przyczepa.
•
Prędkość musi być mniejsza niż 30 km/h
(20 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UWAGA
Podczas wyszukiwania miejsca postojowego
przez układ PAP odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra
2.
Dotknąć palcem przycisk Zaparkuj w widoku
funkcji.
> Układ PAP wyszukuje miejsce postojowe i
sprawdza, czy jest wystarczająco duże.
3.
Należy patrzeć na wyświetlacz centralny - i
być gotowym zatrzymać samochód po graficznym i tekstowym komunikacie o znalezieniu odpowiedniego miejsca postojowego.
> Pojawia się wyskakujące okno.
4.
Wybrać Parkowanie równol. lub Parkow.
prostopadłe i włączyć bieg wsteczny.
Parkowanie
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Zasada działania przy parkowaniu równoległym.
UWAGA
Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe,
wyświetla instrukcje i wprowadza samochód
na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód
można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy:
Samochód znajduje się na miejscu postojowym - system może poprosić kierowcę o
zmianę biegu.
Wyszukiwanie i pomiar kontrolny miejsc
postojowych
Funkcję można włączyć w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Możliwy jest również dostęp z
widoków kamery.
•
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce
postojowe po tej stronie samochodu.
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
1.
Prędkość jazdy przy parkowaniu równoległym
nie może przekraczać 30 km/h (20 mph), a
przy parkowaniu prostopadłym 20 km/h
(12 mph).
}}
399
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Cofanie na miejsce postojowe
2.
Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż
7 km/h (4 mph).
> Układ PAP będzie kierować samochodem,
wprowadzając go na miejsce postojowe.
3.
Obserwować wyświetlacz centralny, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu,
gdy pojawi się takie polecenie graficzne i
komunikat.
Parkowanie na miejscu postojowym
UWAGA
Równolegle.
400
•
Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy
trzymać ręce z dala od kierownicy.
•
Należy zadbać o to, by kierownica nie
napotykała na żadne przeszkody i mogła
obracać się swobodnie.
•
Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie
podjechać do tyłu/do przodu.
Równolegle.
Prostopadle.
Prostopadle.
1.
1.
Sprawdzić, czy przestrzeń za samochodem
jest wolna.
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie D, poczekać, aż kierownica zostanie skręcona i powoli ruszyć do przodu
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
2.
Obserwować wyświetlacz centralny, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu,
gdy pojawi się takie polecenie graficzne i
komunikat.
3.
Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać.
4.
Obserwować wyświetlacz centralny, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu,
gdy pojawi się takie polecenie graficzne i
komunikat.
Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o
zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany
poprawnie.
WAŻNE
Odległość, przy której występuje ostrzeżenie,
jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez
układ PAP niż wtedy, gdy korzysta z nich
zwykły układ wspomagania parkowania.
Wyjazd z miejsca postojowego
UWAGA
nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód
jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym.
Powiązane informacje
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcji Wyjedź z parkingu należy używać
tylko przy parkowaniu równoległym – nie
działa ona przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcję Wyjedź z parkingu
można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
1.
Dotknąć palcem przycisk Wyjedź z
parkingu w widoku funkcji.
2.
W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni
kierunkowskaz.
3.
Należy patrzeć na wyświetlacz centralny.
Postępować zgodnie z instrukcjami, podobnie
jak przy parkowaniu.
•
•
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 397)
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 402)
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania* (Str. 404)
Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury
kierownica może „odbić” z powrotem - kierowca
musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do
maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z
miejsca postojowego.
Jeśli układ PAP oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, funkcja zostanie wstrzymana,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 401
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania
parkowania*
W pewnych okolicznościach układ PAP nie
jest w stanie znaleźć miejsca postojowego –
jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych
źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o
takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje
układ wspomagania parkowania.
•
Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach
nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt
mała.
•
Należy pamiętać, że podczas parkowania
przód samochodu może skręcić w kierunku
nadjeżdżających pojazdów.
•
Kierowca powinien pamiętać, że PAP jest układem pomocniczym, a nie nieomylną i w pełni
automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być
gotowy do przerwania procedury parkowania.
Obiekty znajdujące się powyżej stref wykrywania czujników nie są uwzględniane przy
obliczaniu ilości miejsca do parkowania. Może
to spowodować, że układ PAP skręci na
miejsce postojowe zbyt wcześnie i dlatego
należy unikać tego rodzaju miejsc postojowych.
•
Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania:
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy
miejsce wybrane przez układ PAP jest odpowiednie do parkowania, ponosi kierowca.
•
Należy używać zatwierdzonych opon28
napompowanych do prawidłowego ciśnienia,
ponieważ ma to wpływ na zdolność układu
PAP do zaparkowania samochodu.
•
Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą
spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy
wielkość miejsca postojowego.
Działanie aktywnego wspomagania parkowania
(Park Assist Pilot – PAP) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Przerwanie procedury parkowania
Sekwencja parkowania zostanie przerwana:
•
•
jeśli kierowca poruszy kierownicą
•
jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym
•
w czasie ingerencji układu ABS lub ESC - np.
gdy koła stracą przyczepność na śliskiej
nawierzchni drogi.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej
7 km/h (4 mph)
Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w
komunikacie na wyświetlaczu centralnym.
UWAGA
Odpowiedzialność kierowcy
•
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub
śniegiem, może to spowodować ograniczenie
ich działania i uniemożliwić pomiar.
•
28
402
dzania pomiaru przez układ PAP należy
upewnić się, czy samochód znajduje się w
pozycji równoległej do miejsca postojowego.
WAŻNE
Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu
– jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik.
Układ PAP jest przeznaczony do parkowania
na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowa-
„Zatwierdzone opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
Nie używać układu PAP, jeśli są założone
łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe.
•
Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu
wystaje długi ładunek.
•
Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być
pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli
zaparkowany samochód wystaje dalej od
innych zaparkowanych samochodów.
Konserwacja
WAŻNE
W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół
i/lub opon na inny dozwolony może zmienić
się obwód koła, co może wiązać się z koniecznością aktualizacji parametrów układu PAP.
Skontaktować się z warsztatem – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Umiejscowienie czujników układu PAP29.
Aby funkcja PAP mogła działać w sposób prawidłowy, jej czujniki wymagają regularnego czyszczenia wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
Powiązane informacje
•
•
29
Układ wspomagania parkowania* (Str. 397)
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 398)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu i rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 403
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu aktywnego
wspomagania parkowania*
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu Park Assist
Pilot – PAP.
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników układu jest przesłoniętych - sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować
stan.
Czujniki zablokowane, konieczne czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Niedostępne, konieczny serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
404
Układ wspomagania parkowania* (Str. 397)
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 398)
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 402)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
ROZRUCH I JAZDA
Blokada antyalkoholowa*
Obejście blokady antyalkoholowej*
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod
wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną
zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u
kierowców.
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest
obejście funkcji blokady w celu uruchomienia
samochodu.
Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek
i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych
przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie
blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na
wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą
na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje
dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej
można znaleźć w jej instrukcji obsługi.
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej.
Anulowanie obejścia nie jest możliwe.
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne
prowadzenie samochodu.
406
Powiązane informacje
•
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie
z blokadą antyalkoholową (Str. 407)
•
Uruchomić silnik (Str. 409)
Informacje na temat dezaktywacji konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej instrukcji.
Aktywacja funkcji obejścia (Bypass)
UWAGA
Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij w
alkotester Obejść?:
–
Wybrać funkcję obejścia (Bypass), naciskając
jeden raz przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Obejście blokady antyalkoholowej jest
aktywowane i samochód można uruchomić.
Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby
przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas
instalacji blokady antyalkoholowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą
antyalkoholową
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie
otwarcia samochodu.
O tym należy pamiętać
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i
uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania.
UWAGA
Położenia wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać
w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji.
Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w 3 różne
pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w
instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika
zapłonu”.
W tabeli wymieniono funkcje dostępne w
poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu:
Poziom
0
Funkcje
•
Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury.
•
Można ustawiać fotele z elektryczną regulacją.
•
Można używać elektrycznie sterowanych szyb.
•
Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niego.
•
Można włączyć system audio.
Funkcje w tym położeniu zapłonu są
kontrolowane czasowo i zostają
automatycznie wyłączone po określonym czasie.
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić
ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby
przeprowadzania nowego testu na zawartość
alkoholu w wydychanym powietrzu.
Powiązane informacje
•
•
Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 406)
Uruchomić silnik (Str. 409)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 407
ROZRUCH I JAZDA
||
Poziom
I
Funkcje
•
Poziom
II
Włączone zasilanie elektryczne
napędu dachu panoramicznego,
szyb bocznych, gniazda 12 V w
kabinie, nawigacji, telefonu,
dmuchawy w układzie wentylacji
i wycieraczek szyby.
•
Można ustawiać fotele z elektryczną regulacją.
•
Można używać gniazd 12 V w
przestrzeni bagażowej.
•
System audio włącza się automatycznie, jeśli był włączony w
momencie wysiadania z samochodu.
UWAGA
Funkcje
•
•
Włączenie reflektorów.
•
Włączonych zostaje wiele innych
układów. Ogrzewanie siedzisk
foteli i tylnej szyby można jednak
włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu.
Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani
pedału sprzęgła w samochodach z ręczną
zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te
położenia wyłącznika zapłonu.
Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na
5 sekund.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
pobór prądu z akumulatora jest
duży i dlatego należy go unikać!
•
Położenie zapłonu I — Przekręcić pokrętło
rozruchu w położenie START i puścić.
Pokrętło wraca samoczynnie do swojego
położenia wyjściowego.
•
Położenie zapłonu II – Obrócić pokrętło
rozruchu w położenie START i przytrzymać je
w położeniu START przez około 4 sekundy.
Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
•
Powrót do położenia zapłonu pozycji 0 –
Aby wrócić do położenia zapłonu 0 z położenia I i II – Obrócić pokrętło rozruchu w położenie STOP i puścić je. Pokrętło wraca
samoczynnie do swojego położenia wyjściowego.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
prąd jest pobierany z akumulatora.
Powiązane informacje
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
•
408
Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu.
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 409)
Wyłączanie samochodu (Str. 410)
Wyświetlacz kierowcy (Str. 98)
ROZRUCH I JAZDA
Uruchomić silnik
Aby uruchomić samochód:
Do uruchamiania samochodu służy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania i pokrętło rozruchu
na konsoli między fotelami.
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję Passive Start
kluczyk musi znajdować się w przedniej
części kabiny pasażerskiej. Przy wyposażeniu
w opcję bezkluczykowego zablokowania i
odblokowania zamków (Passive Entry*) kluczyk może znajdować się w dowolnym
miejscu w samochodzie.
2.
W samochodach z automatyczną zmianą biegów należy upewnić się, że jest wybrane
położenie biegu P lub N. W samochodach z
ręczną zmianą biegów należy upewnić się, że
wybrany jest bieg neutralny i wciśnięty jest
pedał sprzęgła lub pedał hamulca.
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję
uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start).
3.
Wcisnąć do końca pedał hamulca1.
4.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
START i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie
do swojego położenia wyjściowego.
UWAGA
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym
rozpoczęcie uruchomienia silnika może być
nieznacznie opóźnione.
1
Podczas jazdy wystarczy obrócić pokrętło rozruchu w położenie START, aby uruchomić silnik.
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do
momentu włączenia silnika lub do zadziałania
jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między
fotelami.
Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka,
należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w uchwycie na
kubki. Następnie spróbować ponownie.
UWAGA
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie
mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia
elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków
samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409
ROZRUCH I JAZDA
||
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej
próby. Zdolność rozruchowa akumulatora
zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Wyłączanie samochodu (Str. 410)
Wyłączanie samochodu
Do wyłączania samochodu służy pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 244)
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 268)
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy
lub holowania samochodu.
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu należy zawsze
upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania został zabrany z samochodu, a
układ elektryczny samochodu jest przełączony
w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w
samochodzie przebywają dzieci.
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników,
gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa
biegu jałowego może być zauważalnie wyższa
niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ
redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął
normalną temperaturę roboczą, co pozwala
ograniczyć do minimum emisję szkodliwych
substancji i przyczynia się do ochrony środowiska.
410
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Aby wyłączyć samochód:
–
Przekręcić pokrętło rozruchu do położenia
STOP i zwolnić je – samochód zostanie wyłączony. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego.
Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w
położeniu P lub samochód porusza się:
–
Przytrzymać pokrętło w położeniu STOP, aż
samochód wyłączy się.
Powiązane informacje
•
Uruchomić silnik (Str. 409)
ROZRUCH I JAZDA
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego
przejęcia. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady
kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu.
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
4.
Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora.
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika.
Włączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony
bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili.
5.
Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2).
6.
Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2).
7.
Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3).
8.
Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4).
9.
Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
Wyłączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli
zamki samochodu nie są zablokowane, to do
odblokowania blokady kierownicy wystarczy, aby
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajdował
się wewnątrz kabiny, a silnik został uruchomiony
poprzez przekręcenie pokrętła rozruchu w położenie START.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć
zwarć lub innych uszkodzeń:
1.
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu.
2.
Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V.
3.
Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że
oba samochody nie stykają się ze sobą.
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 409)
Wyłączanie samochodu (Str. 410)
Kierownica (Str. 141)
Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego
akumulatora wspomagającego (1).
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego
pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość
obrotową.
}}
411
ROZRUCH I JAZDA
||
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra,
która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy, który
może spowodować poważne oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia
się kwasu do oczu, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
WAŻNE
Nie dotykać połączeń między przewodem a
samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje
niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód
czarny, a następnie czerwony.
Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do
czerwonego przewodu rozruchowego.
Powiązane informacje
•
•
•
•
412
Akumulator (Str. 568)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Uruchomić silnik (Str. 409)
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 548)
Skrzynia biegów
Skrzynia biegów to część zespołu napędowego
(układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości
i zapotrzebowania na moc.
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej.
Manualna skrzynia biegów ma sześć przełożeń.
Automatyczna skrzynia biegów może mieć osiem
albo sześć przełożeń, zależnie od tego, w jaki silnik wyposażony jest samochód. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i mocy silnika.
Automatyczne skrzynie biegów oferują również
możliwość ręcznego wyboru biegu. Wyświetlacz
kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg lub
używane położenie biegu.
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów
układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku
wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się
symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy –
należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
ROZRUCH I JAZDA
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat.
Symbol
Znaczenie
Informacja lub komunikat o usterce
skrzyni biegów. Postępować według zaleceń.
Pozycje automatyczne skrzyni
biegów
przełączeniem dźwigni w położenie parkowania
należy zatrzymać samochód.
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić
optymalną jazdę. Skrzynia biegów ma również
tryb ręcznej zmiany przełożeń.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z położenia parkowania, trzeba wcisnąć
pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji II.
Położenia biegów na wyświetlaczu
kierowcy
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy najpierw włączyć hamulec postojowy.
Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń.
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego.
Włączenie biegu lub wybranie położenia P
automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza
do utrzymania samochodu w miejscu w każdej
sytuacji.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 413)
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 415)
UWAGA
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 416)
Wyświetlacz kierowcy pokazuje położenie dźwigni
skrzyni biegów:
P, R, N, D lub M.
W trybie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest
również aktualnie włączony bieg.
Położenia dźwigni sterującej
Położenie parkowania – P
Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia
skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P.
Położenie biegu wstecznego – R
Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed
przestawieniem dźwigni w położenie biegu
wstecznego należy zatrzymać samochód.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413
ROZRUCH I JAZDA
||
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N,
należy uruchomić hamulec postojowy.
Przełączenie z położenia neutralnego w inne
położenie biegu jest możliwe tylko wtedy, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
•
Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć
dźwignię skrzyni biegów do przodu w kierunku znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić.
•
Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć
dźwignię skrzyni biegów do tyłu w kierunku
znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić.
Wybrać tryb ręcznej zmiany biegów, przełączając
dźwignię w bok z położenia D w skrajne położenie
przy oznaczeniu „±”. Na wyświetlaczu kierowcy
zostaje wyświetlony włączony w tym momencie
bieg.
2
414
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia,
powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy
bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi
nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego
biegu.
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Podczas zmiany z położenia
R w położenie D samochód musi stać.
Tryb ręcznej zmiany biegów – M
Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać
w dowolnym momencie podczas jazdy. Zwolnieniu
pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć
hamowanie silnikiem.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
manualny tryb zmiany biegów na wyświetlaczu kierowcy2.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów
automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając
szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika.
Aby powrócić do automatycznej zmiany biegów,
nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w bok do pozycji skrajnej przy położeniu D.
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od wyposażenia samochodu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną
redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost
prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić
do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji
biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję
o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości
obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg.
ROZRUCH I JAZDA
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Skrzynia biegów (Str. 412)
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 418)
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 416)
Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 417)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Manualna skrzynia biegów
•
W przypadku manualnej skrzyni biegów kierowca sam ręcznie wybiera właściwy bieg, odpowiednio do prędkości i aktualnego zapotrzebowania na moc.
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem
układu biegów umieszczonym na dźwigni,
zaczynając od położenia neutralnego N przed
jej przestawieniem w położenie R.
•
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
Zmiana biegów
Manualna skrzynia biegów jest sześciobiegowa, a
wzorzec przełożeń jest nadrukowany na gałce jej
dźwigni.
Podczas parkowania
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze
włączać hamulec postojowy – pozostawienie
samochodu na biegu nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Powiązane informacje
•
•
Skrzynia biegów (Str. 412)
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 416)
Układ biegów.
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale
sprzęgła.
Blokada biegu wstecznego
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy
do przodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415
ROZRUCH I JAZDA
Wskaźnik zmiany biegu*
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas
manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod
kątem optymalnego zużycia paliwa moment do
włączenia następnego biegu.
Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była
ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim
momencie.
Z automatyczną skrzynią biegów
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje aktualny bieg i za pomocą strzałki w
górę wskazuje zalecany moment zmiany biegu na
wyższy.
Wskaźnik zmiany biegu na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
Wskaźnik zmiany biegu na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
Z manualną skrzynią biegów
Strzałka skierowana do góry wskazuje zalecaną
zmianę biegu na wyższy, a strzałka skierowana w
dół zalecaną redukcję biegu.
•
•
Powiązane informacje
•
Wskaźnik zmiany biegu na 12-calowym wyświetlaczu
kierowcy.
416
Skrzynia biegów (Str. 412)
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 413)
Manualna skrzynia biegów (Str. 415)
Wskaźnik zmiany biegu na 12-calowym wyświetlaczu
kierowcy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów.
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów –
blokada mechaniczna i automatyczna.
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów
jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa.
Przełączenie z położenia parkowania – P
Aby można było przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca,
a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji
II.
Przełączenie z położenia neutralnego – N
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w
położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej
3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym
położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje,
czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia
N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe
tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w
pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
W celu umożliwienia przemieszczenia samochodu, który został unieruchomiony na skutek np.
rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów w położenie N.
Podnieść gumową wykładzinę w schowku
przed dźwignią skrzyni biegów. Znaleźć otwór
ze sprężynującym przyciskiem na dnie
schowka.
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P,
R, N i D.
Włożyć w otwór mały śrubokręt, nacisnąć i
przytrzymać.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie N i puścić przycisk.
4.
Położyć z powrotem gumową wykładzinę.
}}
417
ROZRUCH I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 413)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie
dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną
zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy.
Tryb ręcznej zmiany biegów
W położeniu M skrzyni biegów manetki przy kierownicy zostają włączone automatycznie.
Włączanie manetek przy kierownicy
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować:
–
Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy.
> Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje
aktualny bieg.
Wyświetlacz kierowcy w czasie zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy w trybie manualnej
zmiany biegów.
Zmiana biegów
Aby przełączyć bieg o jeden stopień:
–
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy.
418
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Wyłączenie automatyczne
W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są
dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry
wskazującej aktualny bieg.
Wyjątek ma miejsce podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy włączone, dopóki trwa
hamowanie silnikiem.
Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu M.
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu
manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie
wykracza poza dopuszczalny zakres.
Po każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na
wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Funkcja Start/Stop
Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo
wyłączany po zatrzymaniu samochodu, na przykład na światłach ulicznych lub w korku, a
następnie automatycznie uruchamiany ponownie
w momencie wznowienia jazdy.
Start/Stop jest jedną z wielu energooszczędnych
funkcji, których zadaniem jest ograniczanie zużycia paliwa, co z kolei przekłada się na niższe emisje.
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 413)
System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe.
•
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 416)
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z funkcji Start/Stop (Str. 420)
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 422)
Wyłączanie funkcji
Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D.
– Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy
pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku
kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu,
aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na
wyświetlaczu kierowcy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 419
ROZRUCH I JAZDA
Gdy aktywna jest funkcja Temp.
adaptacyjny lub Pilot Assist, ponowne uruchomienie silnika nastąpi po naciśnięciu
pedału przyspieszenia lub naciśnięciu przycisku
w lewym zestawie przycisków na
kierownicy.
•
Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć
pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się
automatycznie.
•
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał
hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć
- silnik zostanie ponownie uruchomiony po
nieznacznym przyroście prędkości.
Z manualną skrzynią biegów
Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik w
czasie postoju, a następnie automatycznie go
znowu uruchamia, gdy jazda ma być kontynuowana.
•
Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu silnika i może zostać aktywowana, jeśli będą
spełnione wszystkie warunki. Wyświetlacz kierowcy pokazuje, czy funkcja jest dostępna,
aktywna lub niedostępna, patrz część „Symbole
na wyświetlaczu kierowcy” poniżej.
W trybie jazdy Eco lub Comfort3 automatyczne
wyłączenie silnika może nastąpić przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Wszystkie normalne układy samochodu, takie jak
oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle, nawet
wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia
może jednak zostać ograniczone, na przykład
prędkość wentylatora układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio.
Patrz część „Warunki działania funkcji Start/
Stop”.
Z manualną skrzynią biegów
Automatyczny rozruch
•
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu neutralnym: Nacisnąć pedał
sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
•
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał
hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć
- silnik zostanie ponownie uruchomiony po
nieznacznym przyroście prędkości.
Automatyczne wyłączenie
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
3
Zatrzymać samochód za pomocą pedału
hamulca i pozostawić stopę na pedale
hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
Normalny tryb ruszania.
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany
biegów w położeniu neutralnym i zwolnić
pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie.
Gdy aktywna jest funkcja Temp. adaptacyjny
lub Pilot Assist, automatyczne wyłączenie silnika
nastąpi po około trzech sekundach.
Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
Z automatyczną skrzynią biegów
•
Zwolnić pedał hamulca - silnik zostanie automatycznie uruchomiony i będzie można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się
na podjeździe, włącza się funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA), co zapobiega
stoczeniu się pojazdu do tyłu.
•
Gdy funkcja Auto hold jest aktywna, automatyczny rozruch zostaje opóźniony do
momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia.
Z automatyczną skrzynią biegów
420
•
Korzystanie z funkcji Start/Stop
ROZRUCH I JAZDA
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy
• Gdy funkcja jest dostępna, na prędkościomierzu widoczny jest tekst READY.
•
Biały symbol: Funkcja jest
dostępna.
Wskazówka prędkościomierza pokazuje na
READY, gdy funkcja jest aktywna i silnik został automatycznie wyłączony.
•
Tekst READY jest szary, gdy funkcja jest niedostępna.
•
Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden tekst.
Znaczenie
Beżowy symbol: Funkcja jest
aktywna i silnik został wyłączony
automatycznie.
Funkcja jest niedostępna, warunki
nie są spełnione.
Powiązane informacje
•
•
Funkcja Start/Stop (Str. 419)
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 422)
•
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 436)
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 304)
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 437)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 324)
Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest
pokazywany żaden symbol.
Wyłączanie funkcji
W pewnych sytuacjach może być pożądane tymczasowe wyłączenie funkcji.
Do jej wyłączania służy przycisk
funkcyjny Start/Stop w
widoku funkcji wyświetlacza
centralnego. Gdy funkcja jest
wyłączona, sygnalizacja w przycisku nie świeci się.
Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie.
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy
Symbol jest widoczny przy dolnej krawędzi prędkościomierza.
Funkcja pozostaje wyłączona aż do:
•
•
•
jej ponownego włączenia
przełączenia trybu jazdy na Eco lub Comfort
następnego uruchomienia samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421
ROZRUCH I JAZDA
Warunki działania funkcji Start/Stop
Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków.
Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony,
na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiednie
wskazanie. Patrz część „Korzystanie z funkcji
Start/Stop”.
Nie działa funkcja automatycznego
zatrzymania silnika
Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony w
następujących przypadkach:
•
Samochód nie osiągnął prędkości
ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu.
•
Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne
wyłączenie było znowu możliwe.
Parametry powietrza w kabinie odbiegają od
nastawionych wartości.
Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni
biegów:
•
•
samochód cofa.
•
Temperatura akumulatora rozruchowego jest
niższa lub wyższa od dopuszczalnych wartości granicznych.
Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej
temperatury roboczej.
•
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu ±.
•
•
•
•
Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą.
•
•
Został uruchomiony układ ABS.
Droga jest bardzo stroma.
Została otwarta pokrywa silnika.
Podczas jazdy na dużej wysokości nad poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął temperatury roboczej.
W razie gwałtownego hamowania (nawet bez
uruchomienia układu ABS).
•
Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu
spowodowało zadziałanie zabezpieczenia termicznego rozrusznika.
•
•
Kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
Poziom naładowania akumulatora jest poniżej
minimalnej dopuszczalnej wartości.
•
Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym
jest pełny4.
•
Silnik nie osiągnął normalnej temperatury
roboczej.
•
do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa.
•
Temperatura otoczenia jest niższa od -5°C
lub wyższa od ok. 30°C.
•
Włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
4
422
•
Dotyczy samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Nie działa funkcja automatycznego
uruchomienia silnika
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
Z automatyczną skrzynią biegów:
•
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa,
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – uruchomienie musi nastąpić w normalny sposób.
Z manualną skrzynią biegów:
•
•
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa.
Włączony jest bieg, a sprzęgło nie zostało
wyłączone.
Niezamierzone wyłączenie silnika w
wersji z manualną skrzynią biegów
Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności:
ROZRUCH I JAZDA
1.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy
jest zablokowany w zamku pasa.
Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni
biegów:
2.
Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik
zostaje automatycznie uruchomiony.
•
3.
W pewnych przypadkach dźwignia zmiany
biegów musi zostać ustawiona w położeniu
neutralnym. Na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat – postępować zgodnie z
podanymi zaleceniami.
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu D lub N.
•
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub ±.
•
Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia
skrzyni biegów znajduje się w położeniu D –
sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon.
Silnik zostaje uruchomiony
automatycznie bez zwolnienia pedału
hamulca przez kierowcę
Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej
powoduje zaparowanie szyb.
•
Parametry powietrza w kabinie odbiegają od
nastawionych wartości.
•
Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub
poziom naładowania akumulatora spada
poniżej najniższej dopuszczalnej wartości.
•
Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu)
pedału hamulca.
•
•
Została otwarta pokrywa silnika.
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez
całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość.
Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać
dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu,
zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy.
Poniższe układy pozwalają uzyskać możliwie jak
najlepszą charakterystykę jezdną samochodu w
poszczególnych trybach jazdy:
OSTRZEŻENIE
Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal trzyma
stopę na pedale hamulca:
•
Tryby jazdy*
Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę
jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu
w określonych sytuacjach.
Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem
pokrywy silnika wyłączyć silnik w normalny
sposób.
Powiązane informacje
•
•
•
Funkcja Start/Stop (Str. 419)
Korzystanie z funkcji Start/Stop (Str. 420)
Akumulator pomocniczy (Str. 571)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423
ROZRUCH I JAZDA
||
•
•
•
•
•
•
•
Wybór trybu jazdy
Układ kierowniczy
Silnik/skrzynia
koła*
biegów5/napęd
trybie manual.
na wszystkie
• Nie można wybrać z powodu niskiego
napięcia akum.
Hamulce
• Nie można wybrać z powodu niskiej
Poziom amortyzacji
temperatury
Wyświetlacz kierowcy
• Nie można wybrać z powodu ograniczeń
• Nie można wybrać z powodu za dużej
Funkcja Start/Stop
Ustawienia klimatyzacji
Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie
wszystkie tryby jazdy można wybrać w każdej
sytuacji.
• Nie można wybrać, ponieważ biegi są w
prędkości.
Dostępne do wyboru tryby jazdy
1.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy DRIVE
MODE.
> Na wyświetlaczu centralnym pojawia się
wyskakujące menu.
2.
Przewinąć pokrętło w górę lub w dół, aż do
zaznaczenia żądanego trybu jazdy.
3.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy lub bezpośrednio ekran dotykowy, aby potwierdzić
wybór.
> Wybrany tryb jazdy jest pokazywany na
wyświetlaczu kierowcy.
COMFORT
• Jest to normalny tryb pracy samochodu.
W momencie uruchomienia samochodu znajduje
się on w trybie Comfort i aktywna jest funkcja
Start/Stop. Ustawienia te oznaczają, że samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są płynne.
Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym dla
emisji dwutlenku azotu.
Jeśli nie można wybrać danego trybu jazdy,
pojawi się komunikat. Przykładowo:
5
424
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
ECO
• Wybierając tryb Eco, można dostosować
samochód do bardziej energooszczędnej i
proekologicznej jazdy.
Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić
ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką
jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w indywidualnym profilu kierowcy.
Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, a działanie niektórych ustawień układu klimatyzacji jest ograniczone.
Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy,
gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik ECO,
który ułatwia paliwooszczędną jazdę.
Więcej informacji o tym trybie jazdy można znaleźć w części „Tryb jazdy ECO”.
DYNAMIC
• Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma
bardziej sportową charakterystykę i szybciej
reaguje podczas przyspieszania.
Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet
biegom zapewniającym lepszą trakcję.
Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a
amortyzatory są twardsze6, co oznacza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi, zmniejszając
przechyły podczas pokonywania zakrętów.
Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
Widok ustawień7 indywidualnego trybu jazdy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Indywidualny tryb
jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy.
INDIVIDUAL
• Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji.
6
7
Dotyczy zawieszenia Four-C.
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
}}
425
ROZRUCH I JAZDA
||
3.
W pozycji Zaprogramowane kanały wybrać
wyjściowy tryb jazdy spośród następujących
opcji: Eko, Komfort lub Dynamiczny.
Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji:
• Wyświetlacz kierowcy
• Siła wspomagania układu
kierowniczego
•
•
•
•
•
Charakterystyka układu napędowego
Charakterystyka hamulców
Regulacja zawieszenia
Klimatyzacja ECO
Start/Stop.
Położenie jazdy ECO
Tryb Tryb jazdy ECO optymalizuje charakterystykę jezdną samochodu w celu bardziej oszczędnej pod względem zużycia paliwa i ekologicznej
jazdy.
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 284)
•
Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom
amortyzacji (Str. 429)
•
•
•
Funkcja Start/Stop (Str. 419)
Położenie jazdy ECO (Str. 426)
Napęd na wszystkie koła* (Str. 429)
Samochód z funkcją kontroli trybu jazdy*
Używanie tego trybu pozwala oszczędzać paliwo i
środowisko.
W trybie Eco dostosowane zostają następujące
własności:
•
•
Punkty zmiany przełożeń biegów8.
•
Zwolnienie pedału przyspieszenia przy prędkościach między 65 a 140 km/h
(40-87 mph) powoduje włączenie funkcji
wolnego biegu Eco Coast9 i wyłączenie
hamowania silnikiem.
Powiązane informacje
•
po każdym uruchomieniu silnika. Gdy funkcja jest
aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis
ECO.
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia.
•
Niektóre z ustawień układu klimatyzacji działają ze zmniejszoną efektywnością lub zostają
wyłączone.
•
Wyświetlacz kierowcy pokazuje na wskaźniku
ECO informacje, mające na celu wspomóc i
ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę.
Wybór trybu ECO
1.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy DRIVE
MODE.
> Na wyświetlaczu centralnym pojawia się
wyskakujące menu.
2.
Przewinąć pokrętło w górę lub w dół, aż do
zaznaczenia żądanego trybu jazdy.
3.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy lub bezpośrednio ekran dotykowy, aby potwierdzić
wybór.
Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika i
z tego względu trzeba go ponownie aktywować
8
9
426
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
W widoku funkcji wyświetlacza centralnego
Samochody bez przełącznika
trybu jazdy mają przycisk funkcji
Tryb jazdy ECO w widoku
funkcji wyświetlacza centralnego.
–
Nacisnąć przycisk, aby włączyć funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Funkcja wolnego biegu Eco
•
•
Włączony jest tryb jazdy Eco.
•
Prędkość mieści się w zakresie
około 65-140 km/h (40-87 mph).
•
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
Coast10
Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem,
co oznacza z kolei, że samochód toczy się na
dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej
energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę
pedału przyspieszenia następuje automatyczne
odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego
prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego ze zmniejszonym zużyciem
paliwa.
Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy
jest długi rozbieg toczenia się, np. na zjazdach o
niewielkim nachyleniu lub, gdy można przewidzieć
redukcję prędkości przy zbliżaniu się do strefy o
niższym limicie dopuszczalnej prędkości.
10
Włączanie funkcji wolnego biegu
Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D.
Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest symbol COASTING.
Ograniczenia
Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w
następujących sytuacjach:
•
Po ręcznej zmianie biegów za pomocą manetek przy kierownicy*.
Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego
biegu
W pewnych sytuacjach może być pożądana
dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby można
było korzystać z hamowania silnikiem. Jako przykłady takich sytuacji można podać zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru
wyprzedzania – by można było zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób.
Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w następujący sposób:
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca.
•
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie ręczne.
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*.
•
Gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły
normalnej temperatury roboczej.
•
•
Włączenie automatycznej kontroli prędkości
jazdy.
•
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D i położenia manualnego.
Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób:
•
Gdy prędkość nie mieści się w zakresie
około 65-140 km/h (40-87 mph).
•
Gdy nachylenie drogi w dół przekracza
około 6 %.
•
Zmieniając tryb jazdy* lub wyłączając tryb
jazdy Tryb jazdy ECO w widoku funkcji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427
ROZRUCH I JAZDA
||
Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe
również bez funkcji wolnego biegu. A to z kolei
ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć
włączoną funkcję wolnego biegu, aby samochód
mógł toczyć się na dłuższych dystansach.
UWAGA
Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są
zmienione, a działanie niektórych odbiorników
elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną
funkcjonalność odzyskuje się tylko po wyłączeniu funkcji ECO lub dostosowaniu trybu
jazdy Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji.
Wskaźnik ECO na wyświetlaczu
kierowcy
Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności
paliwowej jazdy:
•
Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik
pokazuje niską wartość, a jego wskazówka
znajduje się w zielonym polu.
•
Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np. przy
gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu,
wskaźnik pokazuje wyższą wartość.
Wskaźnik ECO na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy.
W razie problemów związanych z zaparowaniem
nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych
samych warunkach jazdy jechałby kierowca referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą krótkiej
wskazówki na wskaźniku.
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 447)
Funkcja Start/Stop (Str. 419)
Tryby jazdy* (Str. 423)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 205)
Wskaźnik ECO na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
Tryb ECO układu klimatyzacji
W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii.
428
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji
Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są
regulowane automatycznie.
Przy regulacji poziomu zawieszenia z tyłu samochodu, wysokość samochodu z tyłu pozostaje
taka sama niezależnie od obciążenia. Poziom
zawieszenia można regulować również po zaparkowaniu samochodu.
Poziom amortyzacji (Four-C)
Poziom amortyzacji dostosowuje się do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie nastawione na maksymalny
możliwy komfort, ale ich charakterystyka jest
dostosowywana przez cały czas do nawierzchni
drogi, przyspieszenia samochodu, hamowania i
pokonywania zakrętów.
Ustawienia regulacji wysokości
zawieszenia
Wyłączanie regulacji wysokości i
charakterystyki zawieszenia
W pewnych przypadkach funkcja musi zostać
wyłączona, na przykład przed podniesieniem
samochodu za pomocą podnośnika*. W przeciwnym razie różnica poziomów będąca skutkiem
podniesienia samochodu na podnośniku może
spowodować problemy z zawieszeniem pneumatycznym.
11
Dezaktywacja funkcji na wyświetlaczu centralnym:
Napęd na wszystkie koła*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Napęd na wszystkie koła AWD (All Wheel Drive)
oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu.
3.
Wybrać opcję Wyłącz regulację
poziomowania.
Zawieszenie .
Zmiana poziomu amortyzacji11
W samochodach z aktywnym zawieszeniem
(Four-C) i bez funkcji trybu jazdy* poziom amortyzacji można regulować za pomocą wyświetlacza
centralnego:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Tryb jazdy
Regulacja zawieszenia i wybrać poziom.
Podczas transportu
Podczas przewożenia samochodu promem,
pociągiem lub samochodem ciężarowym trzeba
go zamocować za opony, a nie za inne części
podwozia. Podczas transportu mogą wystąpić
zmiany wysokości zawieszenia pneumatycznego,
co mogłoby negatywnie wpłynąć na stan zamocowań.
Powiązane informacje
•
•
Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję i zapobiec buksowaniu kół, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. Układ przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na wielkość momentu obrotowego przekazywanego na tylne koła i może niezwłocznie przekazać nawet połowę momentu
obrotowego silnika na tylne koła.
Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący
wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód
stoi w miejscu, napęd na wszystkie koła jest
zawsze włączony, dzięki czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji
podczas przyspieszania.
Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni
się w zależności od wybranego trybu jazdy*.
Powiązane informacje
•
Tryby jazdy* (Str. 423)
Tryby jazdy* (Str. 423)
Przewożenie bagażu (Str. 239)
Zależy od wyposażenia samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 429
ROZRUCH I JAZDA
Funkcje hamulców
Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego
samochodu.
Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale
hamulca po zatrzymaniu pojazdu na świetle ulicznym, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjazdu
ze wzniesienia.
Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne
są następujące funkcje automatycznego hamowania:
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold)
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start
Assist)
•
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
City Safety
Powiązane informacje
•
•
•
•
430
Hamulec zasadniczy (Str. 430)
Hamulec postojowy (Str. 433)
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 436)
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 437)
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
(Str. 433)
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy.
Układ hamulca zasadniczego
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły
hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy
nacisk na pedał.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie
wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest
do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie
samochodu wymaga większej siły nacisku na
pedał.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć
hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w
trybie ręcznej zmiany biegów. Przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego
biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod
górę.
ROZRUCH I JAZDA
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Samochód jest wyposażony w układ Anti-lock
Braking System (ABS), który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać
panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu
może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co
jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki
test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test
układu może zostać przeprowadzony przy niskiej
prędkości. Test ten może być odczuwalny jako
pulsowanie pedału hamulca.
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym
deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy
kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po
opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas
konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału
hamulca. Z tego względu należy utrzymywać
większy odstęp od znajdujących się z przodu
pojazdów.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu
z myjni samochodowej należy mocno zahamować.
Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed
korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić
panującą sytuację na drodze.
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i
okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi
hamowania. Z tego względu należy utrzymywać
szczególnie duży odstęp od poprzedzającego
pojazdu. Należy również:
•
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć
ewentualną warstwę soli. Należy przy tym
upewnić się, że hamowanie nie spowoduje
zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej
podróży.
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i
bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy
przestrzegać terminów programu serwisowego
Volvo, przedstawionego w książce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy
kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie
pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie
wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin
hamulcowych.
WAŻNE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by
uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać
płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku.
Ciągłe światło przez 2 sekundy przy
uruchamianiu silnika: Automatyczna
kontrola działania.
Ciągłe światło przez dłużej niż 2
sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji
ABS.
}}
431
ROZRUCH I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie,
w układzie hamulcowym wystąpiła usterka.
•
•
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu
hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym
jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu
hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony. Przyczyna utraty płynu
hamulcowego musi zostać zbadana.
Powiązane informacje
432
•
•
Funkcje hamulców (Str. 430)
•
•
Światło hamowania (Str. 154)
Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA)
(Str. 432)
Światła hamowania awaryjnego (Str. 432)
Światła hamowania awaryjnego
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone
podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach. Po hamowaniu
awaryjnym na małych prędkościach, światła
hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić
światłem ciągłym. Jednocześnie włączą się
światła awaryjne samochodu. Światła te będą
migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Funkcja wzmocnienia siły
hamowania (BFA)
System wzmocnienia siły hamowania, BAS
(Brake Assist System) pomaga zwiększyć siłę
hamowania w trakcie hamowania, skracając tym
samym drogę hamowania.
System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i
w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła
hamowania może zostać zwiększona do poziomu,
przy którym następuje uruchomienie ABS.
Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie
tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć
(przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to
konieczne.
Powiązane informacje
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 430)
Światła awaryjne (Str. 154)
Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają wszystkie funkcje hamowania.
Światło hamowania (Str. 154)
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 430)
ROZRUCH I JAZDA
Automatyczne hamowanie po kolizji
W razie wypadku, podczas którego doszło do
zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów
bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych,
oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną załączone
automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej
kolizji.
Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji
z pojazdem lub obiektem znajdującym się na
torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ
automatycznego hamowania, który wyhamowuje
samochód w bezpieczny sposób.
Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się
samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy.
Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład
gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca
może przerwać działanie układu, naciskając pedał
przyspieszenia.
Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest
sprawny po kolizji.
Patrz też punkty „Rear Collision Warning” i „Blind
Spot Information”.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 430)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 62)
Poduszki powietrzne (Str. 66)
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone
wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół.
Rear Collision Warning (Str. 360)
Blind Spot Information* (Str. 361)
Przycisk hamulca postojowego znajduje się w konsoli
między fotelami.
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji
samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego
w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła
tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy
powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół.
Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany
jest normalny tryb działania hamulca postojowego
tylko na koła tylne.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 433
ROZRUCH I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 430)
Używanie hamulca postojowego (Str. 434)
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 436)
Używanie hamulca postojowego
Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu.
Włączenie automatyczne
Hamulec postojowy zostanie włączony automatycznie:
Włączanie hamulca postojowego
•
gdy włączona jest funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju), a
samochód stał przez ok. 5 minut.
•
po wybraniu położenia biegu P na stromym
wzniesieniu12.
•
po wyłączeniu samochodu.
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec
postojowy podczas jazdy, pociągając przycisk do
góry i przytrzymując go. Zwolnienie przełącznika
powoduje przerwanie procesu hamowania.
1.
Pociągnąć przycisk do góry.
> Po załączeniu hamulca postojowego, na
wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol.
2.
Sprawdzić, czy samochód stoi.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony.
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
12
434
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego
przy dużych prędkościach rozlega się sygnał
dźwiękowy.
ROZRUCH I JAZDA
Wyłączanie hamulca postojowego
Parkowanie na pochyłości
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego.
Włączenie biegu lub wybranie położenia P
automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza
do utrzymania samochodu w miejscu w każdej
sytuacji.
Ustawienia hamulca postojowego
Automatyczne włączanie hamulca postojowego
można wybrać za pomocą wyświetlacza centralnego.
Automatyczne włączanie po wyłączeniu samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i
zawieszenie i odznaczyć/zaznaczyć funkcję
Automat. aktywacja elektr. hamulca
postojow..
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Zwalnianie ręczne
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku podnóża wzniesienia:
2.
•
Wcisnąć przycisk.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
Zwalnianie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2.
3.
Uruchomić silnik.
Z automatyczną skrzynią biegów:
Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć
pedał przyspieszenia.
Z manualną skrzynią biegów:
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z
dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na
przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W
celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy
pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej
silnika wystarczającej do pokonania tendencji do
staczania się w dół pochyłości.
Powiązane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 433)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 437)
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 436)
Włączyć odpowiedni bieg, zwolnić sprzęgło i
wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
435
ROZRUCH I JAZDA
W razie usterki hamulca
postojowego
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Jeśli po kilku próbach nie można zwolnić lub
załączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Podczas jazdy z załączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy.
Awaria w układzie hamulcowym.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli samochód ma zostać zaparkowany przed
usunięciem prawdopodobnej przyczyny usterki,
jego koła muszą zostać skręcone, jak przy parkowaniu na wzniesieniu, a dźwignię zmiany biegów
należy przełączyć w położenie P albo włączyć
pierwszy bieg, jeżeli samochód ma manualną
skrzynię biegów.
Niskie napięcie akumulatora
Komunikat informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Przykładowe komunikaty:
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt
niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani
zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
• Hamulec postojowy Konieczny serwis
• Hamulec postojowy Przegrzanie układu
• Hamulec postojowy Chwilowo
Wymiana okładzin ciernych
Powiązane informacje
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
436
Znaczenie
niedostępne
•
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 430)
Używanie hamulca postojowego (Str. 434)
Hamulec postojowy (Str. 433)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 411)
Wspomaganie ruszania pod górę
Funkcja wspomagania ruszania pod górę, Hill
Start Assist (HSA), zapobiega stoczeniu się
samochodu do tyłu podczas ruszania w górę
wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał
jest podtrzymywane przez parę sekund podczas
przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału
przyspieszenia przez kierowcę.
Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest
dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto hold).
Powiązane informacje
•
•
Funkcje hamulców (Str. 430)
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 437)
ROZRUCH I JAZDA
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
Przełącznik hamulca automatycznego
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić
pedał hamulca, zachowując działanie hamulców,
gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach
ulicznych lub skrzyżowaniu.
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulce zasadnicze
do utrzymania samochodu w
miejscu.
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulec postojowy do
utrzymania samochodu w miejscu.
Funkcjonowanie
Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się
automatycznie. Do utrzymania samochodu w
miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec
zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona
przy każdym nachyleniu podłoża. Ponowne naciśnięcie pedału przyspieszenia powoduje zwolnienie
hamulców.
Podczas hamowania do zatrzymania się na wzniesieniu lub zjeździe - wcisnąć pedał hamulca nieco
mocniej przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód stoi w miejscu.
Jeśli kierowca wyłączy silnik po zatrzymaniu
samochodu w miejscu, zostanie włączony hamulec postojowy.
Wyłączenie automatyczne
Funkcja zostaje automatycznie wyłączona:
•
po otwarciu drzwi kierowcy i odpięciu pasa
bezpieczeństwa kierowcy.
•
w położeniu N13 skrzyni biegów.
13
Znaczenie
Powiązane informacje
Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest
aktywna.
Włączyć lub wyłączyć funkcję Auto Hold za
pomocą przełącznika na konsoli między fotelami.
Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej
ponownego włączenia.
•
•
Funkcje hamulców (Str. 430)
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 436)
Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje
samochód w miejscu za pomocą
hamulca zasadniczego (świeci się symbol A), to w celu jej dezaktywacji trzeba
jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk.
Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania pod
górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać
stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia.
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
437
ROZRUCH I JAZDA
Jazda przez wodę
WAŻNE
Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza jazdę
samochodem przez wysoką wodę na drodze
pokrytej wodą. Pokonując przeszkody wodne
należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
Przejazd przez wodę głębszą niż 25 cm może
spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej
olejów i skrócenia żywotności smarowanych
układów.
Samochód może pokonywać przeszkody wodne o
głębokości maksymalnie 25 cm z prędkością nie
większą od spacerowej. Szczególną ostrożność
należy zachować podczas przejeżdżania przez
wodę płynącą.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów,
turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub
jego części wewnętrznych w wyniku zalania,
blokady hydrostatycznej lub braku oleju.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał
hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują
całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać
się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić
reakcję na wciśnięcie pedału hamulca.
438
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w
razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy
elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez
dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej
progów nadwozia. Może to doprowadzić do
usterek instalacji elektrycznej.
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie
podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i
odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika.
Przegrzanie silnika i układu
napędowego
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika
i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
•
W razie przegrzania moc silnika może ulec
tymczasowemu zmniejszeniu.
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe
światła przesłaniające wlot powietrza do
chłodnicy.
•
Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol
ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Temperatura silnika
Wysoka temperatura. Zatrzymaj
samochód. Należy zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i przez kilka minut
pozostawić silnik na biegu jałowym, aby
doprowadzić do jego ostygnięcia.
•
Jeśli pojawi się komunikat Temperatura
silnika Wysoka temperatura. Wyłącz
silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski
poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać
samochód i wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów zostanie
wybrany alternatywny program zmiany biegów. Ponadto zostanie włączona wbudowana
funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 458)
Transport samochodu (Str. 459)
ROZRUCH I JAZDA
spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu
kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i
pojawi się komunikat Skrzynia biegów
ciepła Zmniejsz prędkość, aby obniżyć
temperaturę lub Skrz. biegów gorąca
Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż
ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć
prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby
doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów.
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika przed
pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń.
Niski poziom, płyn chłodzący.
Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować
według zaleceń.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą w szczególnych warunkach
(Str. 455)
Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 440)
Przeciążenie akumulatora
rozruchowego
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie
wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego
przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w
którym zużycie energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są:
•
•
•
•
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za
niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Akumulator 12 V Niski poz. nał. Zaraz
przej. w tryb oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora,
następuje samoczynne ograniczenie poboru
prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza.
}}
439
ROZRUCH I JAZDA
||
–
W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej
15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż
podczas pracy silnika na biegu jałowym na
postoju.
Powiązane informacje
•
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Akumulator (Str. 568)
Przygotowanie do dłuższej podróży
Przed wyjazdem samochodem na urlop lub
przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie
samochodu trzeba sprawdzić szczególnie
dokładnie.
Sprawdzić, czy:
•
silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest
na zwykłym poziomie
•
czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych
płynów)
•
•
wszystkie żarówki działają
•
w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa — jest to
wymóg prawny w niektórych krajach
•
pióra wycieraczek są w dobrym stanie.
głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w
oponach są wystarczające
•
•
•
•
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Informacja o fotoradarach* (Str. 371)
Jazda z przyczepą (Str. 452)
Jazda przez wodę (Str. 438)
Alarm* (Str. 273)
Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom
amortyzacji (Str. 429)
•
•
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 535)
•
Koło zapasowe* (Str. 532)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 523)
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
440
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 611)
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
(Str. 516)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 567)
Jazda zimą (Str. 441)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 447)
Ustawienia modemu samochodu* (Str. 499)
Przewożenie bagażu (Str. 239)
Pilot Assist* (Str. 320)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Jazda zimą
•
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu.
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o
następujące elementy:
•
•
•
Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem
do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych
rodzajów płynów niskokrzepnących, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia.
•
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować
do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Śliska nawierzchnia drogi
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do
nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie
koła opon zimowych.
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci.
Istotnym parametrem oleju silnikowego jest
jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy)
ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie
jest rozgrzany. Więcej informacji o odpowiednich olejach można znaleźć w części „Niekorzystne warunki jazdy dla oleju silnikowego”".
Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania.
Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania
akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności.
•
•
•
•
•
•
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 567)
Wymiana pióra wycieraczki (Str. 565)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 218)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 205)
Tryby jazdy* (Str. 423)
Hamulec zasadniczy (Str. 430)
Napęd na wszystkie koła* (Str. 429)
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 285)
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie
są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach
w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 553)
Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju
silnikowego (Str. 607)
Akumulator (Str. 568)
Koła zimowe (Str. 533)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 441
ROZRUCH I JAZDA
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu
paliwa i tankowanie
Tankowanie na stacji benzynowej
4.
Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez
korka.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
UWAGA
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa,
jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej
temperaturze otoczenia.
Aby można było otworzyć klapkę wlewu paliwa,
zamki samochodu muszą być odblokowane.
Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy
wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się klapka
wlewu paliwa.
1.
2.
14
15
442
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając
lekko jej tylną część.
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po pierwszym samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
> Zbiornik jest pełen.
Nalewanie paliwa z kanistra15
Tankowanie wykonuje się według poniższej procedury.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
2.
Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w
samochodzie zgodnie z identyfikatorem14
znajdującym się po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa. Informacje na temat
dopuszczonych paliw i identyfikatora można
znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i
oleju napędowego.
3.
Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu
wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w
dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba
wsunąć poza obie klapki.
Po zakończeniu tankowania - zamknąć
klapkę delikatnym naciśnięciem.
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
2.
Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwie odchylające
się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania
końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie
klapki.
Naklejka
Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy
samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej.
Identyfikator, zgodny z normą CEN prEN16942, jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
Dotyczy tylko samochodu z silnikiem wysokoprężnym.
ROZRUCH I JAZDA
Obsługa paliwa
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż
zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem
paliwa.
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować
powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w
rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa.
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.
Powiązane informacje
•
•
•
Obsługa paliwa (Str. 443)
Benzyna (Str. 444)
Olej napędowy (Str. 445)
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i
płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się
z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej
napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia
paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza w połączeniu z klasą
paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Benzyna (Str. 444)
Olej napędowy (Str. 445)
}}
443
ROZRUCH I JAZDA
•
•
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu paliwa i
tankowanie (Str. 442)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 447)
Benzyna
E10 to benzyna zawierająca
maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo
etanolu.
Benzyna to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem benzynowym.
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi
normy EN 228.
WAŻNE
Identyfikator benzyny
Identyfikator16 jest umieszczony po wewnętrznej
stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu
dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich
pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania
na stacjach paliw w całej Europie.
Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych
standardowych paliw w Europie. W samochodach
z silnikiem benzynowym można stosować benzynę o następujących identyfikatorach:
E5 to benzyna zawierająca
maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
•
Wskaźnik zawartości etanolu powyżej
E10 (maksymalnie 10% objętościowych
etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo
E85 nie jest dozwolone.
Liczba oktanowa
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę
o liczbie oktanowej 95 RON.
•
W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie
oktanowej 98 RON.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o
16
444
Zgodny z normą CEN prEN16942.
ROZRUCH I JAZDA
jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia
paliwa.
WAŻNE
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby
nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora.
•
Nie wolno stosować paliwa zawierającego
dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków, które
nie są zalecane przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa paliwa (Str. 443)
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu paliwa i
tankowanie (Str. 442)
Olej napędowy
Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać paliwa
wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać
wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki
wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w
paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali.
Identyfikator
Identyfikator17 jest umieszczony po wewnętrznej
stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu
dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich
pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania
na stacjach paliw w całej Europie.
Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego
standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować
olej napędowy o następujących identyfikatorach:
B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie
7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME).
niając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży
rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory
roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa
lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste.
Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni
lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą
z detergentem.
WAŻNE
Olej napędowy musi:
•
spełniać wymagania norm EN 590 i/lub
SS 155435
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą
10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME18 (B7).
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju
napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrud17
18
Norma CEN prEN16942.
Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych
}}
445
ROZRUCH I JAZDA
||
WAŻNE
Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno
stosować:
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME19 i oleje pochodzenia
roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w
zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie
są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo.
Pusty zbiornik a silnik
wysokoprężny
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie.
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 446)
•
Filtr cząstek stałych (Str. 447)
19
446
•
Przed uruchomieniem silnika po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym, postępować
w poniższy sposób:
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie.
2.
Wybrać pozycję zapłonu II, przekręcić
pokrętło rozruchu w położenie START bez
naciskania pedału hamulca i przytrzymać je w
położeniu START przez ok. 4 sekundy.
Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
Powiązane informacje
•
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego
wyczerpania:
3.
Odczekać ok. jedną minutę.
4.
Aby uruchomić silnik: Nacisnąć pedał
hamulca i ponownie przekręcić pokrętło rozruchu w położenie START.
Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7).
Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni –
jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania
paliwem.
O tym należy pamiętać przy tankowaniu
z kanistra
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest
dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i
przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba wsunąć lejek poza nią.
Powiązane informacje
•
•
Olej napędowy (Str. 445)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 611)
ROZRUCH I JAZDA
Filtr cząstek stałych
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który
dodatkowo oczyszcza spaliny.
lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać
jeszcze przez 20 minut.
UWAGA
Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega
samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego
opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych
zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik
osiągnie normalną temperaturę pracy.
Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w
sposób automatyczny i normalnie trwa
10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas
ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może
powodować nieco podwyższone zużycie paliwa.
Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy.
Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zapełni się w około 80%, pojawi się żółty
trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu kierowcy
zostanie wyświetlony komunikat Filtr sadzy
zapełniony Patrz Instrukcja obsługi.
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą
Zasady ekonomicznej jazdy
Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na
zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju
sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy
i prędkości do panujących warunków.
Podczas regeneracji mogą być zauważalne
następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy
silnika
•
•
przejściowe zwiększenie zużycia paliwa
zapach spalenizny.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a
filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że
filtr będzie wymagać wymiany.
Powiązane informacje
•
Olej napędowy (Str. 445)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447
ROZRUCH I JAZDA
||
•
Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, włączyć
tryb jazdy ECO.
•
Należy korzystać z funkcji wolnego biegu Eco
Coast20 - funkcja hamowania silnikiem zostanie wyłączona i samochód będzie się toczył
na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu
własnej energii kinetycznej.
•
•
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i
obiektów w celu maksymalnego ograniczenia
hamowania.
•
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia
paliwa - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością.
•
Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury
roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza
w oponach i sprawdzać je regularnie – dla
uzyskania jak najlepszych rezultatów stoso-
20
21
448
Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu21, dobranym odpowiednio do aktualnej
sytuacji i warunków drogowych – przy niższej
prędkości obrotowej silnik zużywa mniej
paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów.
Patrz część „Tryb jazdy ECO”.
Dotyczy jazdy w trybie manualnej zmiany biegów.
wać ekonomiczne ciśnienie w oponach
(ECO).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach
można uzyskać u dealera.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie, tym
większe zużycie energii.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez
narażania na niebezpieczeństwo innych
uczestników ruchu drogowego.
•
Bagażnik i pojemnik dachowy powodują
zwiększony opór powietrza, prowadząc do
wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko
nie są potrzebne, należy je zdemontować.
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje
to wyłączenie ważnych układów, takich jak
wspomaganie kierownicy i hamulców.
Powiązane informacje
•
•
Położenie jazdy ECO (Str. 426)
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 617)
•
•
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 611)
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 27)
ROZRUCH I JAZDA
Wyposażenie do holowania*
UWAGA
Samochód może zostać wyposażony w hak
holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np.
przyczepy.
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować
jego głowicy.
Do samochodu mogą być dostępne różne wersje
haka holowniczego – więcej informacji można
uzyskać u dealera Volvo.
Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego.
Informacje na temat dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy można znaleźć
w części „Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk
na hak holowniczy”.
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
WAŻNE
Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli
zapobiegać jego zużywaniu się.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 452)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 455)
•
•
Specyfikacje haka holowniczego* (Str. 451)
Składane haki holownicze*
Składany hak holowniczy jest zawsze łatwo
dostępny, a jego wysuwanie i chowanie jest
proste. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany.
OSTRZEŻENIE
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i chowania wspornika holowniczego.
Rozkładanie haka holowniczego
OSTRZEŻENIE
Należy unikać stania blisko środkowej części
zderzaka za samochodem w czasie wysuwania
haka holowniczego.
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 602)
Składane haki holownicze* (Str. 449)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 449
ROZRUCH I JAZDA
||
1.
Otworzyć pokrywę bagażnika. Przycisk do
rozkładania/składania haka holowniczego
znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania
była aktywna, lampka kontrolna w przycisku
musi świecić się ciągłym pomarańczowym
światłem.
2.
Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się
nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do
położenia niezablokowanego — w tym
czasie dioda miga na pomarańczowo.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno naciskać przycisku wysuwania/
chowania haka, jeśli do haka holowniczego
jest podłączona przyczepa.
UWAGA
Hak holowniczy musi zakończyć procedurę
rozkładania, zanim będzie można przestawić
go w położenie zablokowane. Procedura ta
może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie.
450
3.
Przesunąć hak w jego położenie skrajne,
gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany
— dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
> Hak jest gotowy do użycia.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do
tego celu uchwytu.
UWAGA
Po chwili następuje aktywacja trybu oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie.
Ponowna aktywacja systemu następuje po
zamknięciu i ponownym otwarciu pokrywy
bagażnika. Dotyczy to wysuwania i chowania
haka holowniczego.
Jeśli samochód wykryje podłączenie przyczepy do instalacji elektrycznej, lampka kontrolna przestanie świecić się ciągłym światłem.
ROZRUCH I JAZDA
Specyfikacje haka holowniczego*
Składanie haka holowniczego
Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego.
WAŻNE
Chowając hak holowniczy należy upewnić się,
czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki
lub adaptera.
1.
Otworzyć pokrywę bagażnika. Nacisnąć i
zwolnić przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej — hak może się nie schować w przypadku zbyt długiego przytrzymania
przycisku.
> Hak holowniczy automatycznie obniży się
do położenia niezablokowanego — dioda
w przycisku miga na pomarańczowo.
2.
Zablokować hak holowniczy, przesuwając go
z powrotem w położenie wsunięte, w którym
następuje jego zablokowanie.
> Jeśli hak został prawidłowo schowany,
dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
Powiązane informacje
•
•
Wyposażenie do holowania* (Str. 449)
Specyfikacje haka holowniczego* (Str. 451)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 451
ROZRUCH I JAZDA
||
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
A
1229
B
111,8
C
875
D
437,5
E
Patrz ilustracja powyżej
F
310,5
G
Środek przegubu kulowego
Powiązane informacje
•
452
Wyposażenie do holowania* (Str. 449)
Jazda z przyczepą
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę
oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność
samochodu o odpowiadający im ciężar.
Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane haki
holownicze.
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić,
aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w
danych technicznych wartości maksymalnej.
Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako
część składowa ogólnej ładowności samochodu.
•
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości
zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym
samochodem. Więcej informacji na temat ciśnienia powietrza w oponach można znaleźć w
części „Dozwolone wartości ciśnienia w oponach”.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Fabrycznie nowym samochodem nie wolno
holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać
co najmniej do osiągnięcia przebiegu
1000 km.
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym
niż normalnie. Należy zredukować bieg i
odpowiednio dostosować prędkość jazdy.
•
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość.
•
Podane maksymalnie dopuszczalne masy
przyczepy mają zastosowanie jedynie na
wysokościach do 1000 m n.p.m. Na większych wysokościach moc silnika, a tym
samym zdolność pokonywania wzniesień
przez samochód ulega ograniczeniu ze
względu na zmniejszoną gęstość powietrza,
dlatego też masa przyczepy musi być mniejsza. Masę zestawu drogowego (samochód +
przyczepa) należy zmniejszać o 10% na
każde kolejne 1000 m (lub jego część).
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia
o nachyleniu przekraczającym 12%.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza, w połączeniu z jakością
paliwa, to czynniki, które znacznie zwiększają
zużycie paliwa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Przyłącze przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia
potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć
się po ziemi.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo
obciążeń przy holowaniu przyczepy można znaleźć
w artykule „Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk
na hak holowniczy”.
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo.
Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą
dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i
prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą
posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód.
Symbol
Komunikat
• Kierunkow. przyczepy
Usterka prawego kierunkowskazu
• Kierunkow. przyczepy
Usterka lewego kierunkowskazu
• Św. hamow. przyczepy
Awaria
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
symbol i komunikat. Pozostałe światła przyczepy
muszą zostać sprawdzone samodzielnie przez
kierowcę przed rozpoczęciem jazdy, patrz punkt
„Kontrola świateł przyczepy”.
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
przyczepy będzie niesprawnych, symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie
migać szybciej niż normalnie.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie
samochód z przyczepą może być trudny do
opanowania w przypadku nieprzewidzianego
ruchu lub nagłego hamowania.
}}
453
ROZRUCH I JAZDA
||
Kontrola świateł przyczepy*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Automatyczna kontrola świateł
Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł
poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed
ruszeniem, czy światła przyczepy działają.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3.
Usunąć zaznaczenie pozycji Autom. kontr.
świateł przyczepy.
Silnik musi być w tym czasie wyłączony.
1.
Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat Autom. kontr. świateł
przyczepy.
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Rozpocznie się kontrola świateł.
3.
Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
> Wszystkie światła przyczepy zaczną migać
- a następnie będą się zapalać jedno po
drugim.
4.
Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła
przyczepy działają.
5.
Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną
ponownie migać.
> Kontrola jest zakończona.
Światła i
Manualna kontrola świateł
Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3.
Wybrać opcję Manual. kontr. świateł
przyczepy.
> Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z
samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą w szczególnych warunkach
(Str. 455)
•
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 602)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 455)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 617)
•
Wyposażenie do holowania* (Str. 449)
Światła i
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia
samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości
niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi,
tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym.
Wyłączanie automatycznej kontroli świateł
Funkcję automatycznej kontroli świateł można
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
454
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ROZRUCH I JAZDA
Jazda z przyczepą w szczególnych
warunkach
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym
przy wysokiej temperaturze otoczenia może
występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
W razie przegrzania, na wyświetlaczu kierowcy
zapali się symbol ostrzegawczy razem z komunikatem, patrz część „Przegrzanie silnika i układu
napędowego”.
Poniższe informacje dotyczą tylko samochodów z
automatyczną skrzynią biegów.
Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny
bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
Jazda w górę stromej pochyłości
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na
biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić
sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską
prędkością obrotową silnika nie zawsze jest
dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania na pochyłości należy
podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą.
Ruszanie na pochyłości
1.
Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Wybrać położenie biegu D.
3.
Wyłączanie hamulca postojowego.
4.
Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 452)
•
Używanie hamulca postojowego (Str. 434)
Przegrzanie silnika i układu napędowego
(Str. 438)
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Trailer Stability Assist
(TSA) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać
się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest
realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy
ESC22.
Przyczyny wężykowania
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne
występują najczęściej przy dużych prędkościach.
Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy
mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do
tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na
przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w
wyrwę w nawierzchni.
1.
Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Uruchomić hamulec postojowy.
•
3.
Wybrać położenie biegu P.
4.
Zwolnić pedał hamulca.
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe.
W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować
22
Electronic Stability Control (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 455
ROZRUCH I JAZDA
||
nad samochodem z przyczepą i może dojść do
wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z
jezdni.
padku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy
oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem
niestabilności, czy są zamierzone.
Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy na
wyświetlaczu kierowcy miga
symbol układu ESC.
Funkcja stabilizacji samochodu
podczas holowania przyczepy
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W
razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce
przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i
przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby
kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce
wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa
moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo
opanowane i samochód z przyczepą odzyskają
stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca
przejmuje pełną kontrolę nad samochodem.
UWAGA
Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie
ESC w menu na wyświetlaczu centralnym.
Układ stabilizacji samochodu podczas holowania
przyczepy może nie zadziałać, gdy w reakcji na
wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przy-
456
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 452)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 285)
Jazda z przyczepą w szczególnych warunkach
(Str. 455)
Zaczep holowniczy
Zaczep holowniczy służy do holowania. Zaczep
holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo
znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie
przedniego lub tylnego zderzaka.
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
Mocowanie zaczepu holowniczego
Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego
pod podłogą w przestrzeni bagażowej.
ROZRUCH I JAZDA
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża
decydują o tym, czy jest to możliwe.
Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej
jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem
jest niewystarczający, to samochód może zostać
uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy
użyciu zaczepu holowniczego.
Przód: Zdjąć osłonę.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/
narożnik monetą lub podobnym przedmiotem.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
4.
W razie potrzeby należy podnieść samochód na
podnośniku. Nie należy do tego używać zaczepu
holowniczego.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
Wkręcić zaczep holowniczy do oporu. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.
klucza do nakrętek kół*.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku
należy wezwać pomoc drogową.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep
holowniczy i schować go na jego miejscu.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku.
WAŻNE
Jest ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie wkręcony na miejsce - prosto i aż do
oporu.
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 458)
Transport samochodu (Str. 459)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457
ROZRUCH I JAZDA
Awaryjne holowanie samochodu
5.
Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty
przez drugi na linie holowniczej.
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić,
jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy
podczas holowania.
Włączyć światła awaryjne samochodu.
2.
Zamocować linę holowniczą do zaczepu
holowniczego.
3.
Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując
zamki samochodu.
UWAGA
W położeniu zapłonu II następuje wyłączenie
blokady kierownicy, jeśli samochód został
odblokowany. Więcej informacji można znaleźć w części „Położenia wyłącznika zapłonu”.
OSTRZEŻENIE
•
Przed rozpoczęciem holowania upewnić
się, że blokada kierownicy jest odblokowana.
6.
Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy
pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do
jej szarpania.
•
Musi być aktywna pozycja II wyłącznika
zapłonu – w pozycji I wyłącznika zapłonu
wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone.
7.
Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
•
Podczas holowania w samochodzie powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Przygotowanie i holowanie
1.
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne N i zwolnić hamulec postojowy.
> Pojazd holujący może teraz rozpocząć
holowanie.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła toczyły się do
przodu.
•
Nie holować samochodu z automatyczną
skrzynią biegów z prędkością większą niż
80 km/h (50 mil/h) lub na odległość
powyżej 80 km.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku –
pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca się
znacznie ciężej niż zwykle.
Awaryjny rozruch silnika
4.
Wybrać pozycję II wyłącznika zapłonu, przekręcając pokrętło rozruchu w położenie
START i przytrzymując je w położeniu START
przez około 4 sekundy. Następnie puścić
pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub
holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający.
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika przez
holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
458
ROZRUCH I JAZDA
Powiązane informacje
•
•
•
•
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 535)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Zaczep holowniczy (Str. 456)
Transport samochodu (Str. 459)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 411)
Transport samochodu
OSTRZEŻENIE
W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę
samochód należy przewieźć innym pojazdem.
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową.
WAŻNE
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego.
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku
należy wezwać pomoc drogową.
Dotyczy samochodu z regulacją wysokości
zawieszenia*: Jeśli samochód jest wyposażony
w zawieszenie pneumatyczne , trzeba je wyłączyć
przed podniesieniem samochodu za pomocą podnośnika. Dezaktywacja funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać opcję Wyłącz regulację
poziomowania.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
transportować w taki sposób, by koła toczyły
się do przodu.
Zawieszenie .
Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę
pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy
pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub
prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas
próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas
podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy
drogowej.
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 458)
Zaczep holowniczy (Str. 456)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
System audio-multimedialny
System audio—multimedialny składa się z
odtwarzacza multimedialnego, radioodbiornika i
połączenia telefonicznego Bluetooth. W samochodzie podłączonym do sieci można także słuchać serwisów za pośrednictwem odpowiednich
aplikacji.
Funkcjami można sterować za pomocą poleceń
głosowych lub zestawu przycisków na kierownicy i wyświetlaczu centralnym. Liczba głośników
i wzmacniaczy zależy od tego, w który system
audio wyposażony jest samochód.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prezentacja sytemu audio-multimedialnego.
Aktualizacja systemu
System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Gdy samochód jest w trybie online, istnieje
możliwość pobierania aktualizacji w celu optymalnego działania systemu, patrz punkt „Aktualizacje
systemu” oraz strona support.volvocars.com.
462
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Radioodbiornik (Str. 464)
Aplikacje
Aplikacje ułatwiają dostęp do niektórych usług i
funkcji samochodu.
Telefon (Str. 486)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Aplikacje (Str. 462)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
Aktualizacje systemu (Str. 543)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 501)
Widok aplikacji.
Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze
dostępne. Gdy samochód jest w trybie online,
można pobrać więcej rzeczy. Dostępne do pobrania aplikacje są różne, ale mogą obejmować
usługi radia internetowego i serwisy muzyczne.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Z niektórych aplikacji można korzystać tylko
wtedy, gdy samochód jest podłączony do Internetu.
–
Dotknąć palcem aplikację w widoku aplikacji,
aby ją uruchomić.
Powiązane informacje
•
•
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 499)
Zmiana ustawień aplikacji (Str. 189)
Ustawienia audio
System audio jest wstępnie ustawiony, tak aby
zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale
można go dostosować do indywidualnych preferencji.
wykrywają rozpraszający uwagę hałas, po czym
system audio włącza funkcję przeciwszumową w
celu jego wytłumienia.
Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła
regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
System audio jest wstępnie skalibrowany, tak aby
zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki
cyfrowej obróbce sygnału dźwiękowego. Proces
ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w
kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja
uwzględnia również położenie pokrętła głośności
oraz prędkość samochodu.
Mikrofony w suficie samochodu.
UWAGA
Nie należy zakrywać mikrofonów samochodu,
gdyż w przeciwnym razie z systemu audio
może rozlec się buczenie.
Ustawienia systemu audio zostały opisane w
odpowiednich częściach Instrukcji obsługi. Aby
uzyskać dostęp do ustawień, otworzyć widok
górny i nacisnąć opcję Ustawienia Dźwięk.
Powiązane informacje
•
Ustawienia dźwięku dla multimediów
(Str. 477)
Aktywacja redukcji szumów*
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 126)
•
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 493)
Niektóre samochody są wyposażone w funkcję
aktywnej redukcji szumów, która tłumi hałas silnika w kabinie pasażerskiej za pośrednictwem
systemu audio. Mikrofony w dachu samochodu
System audio-multimedialny (Str. 462)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 463
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Radioodbiornik
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*.
Gdy samochód jest w trybie online, można też
słuchać radia internetowego.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
464
Zmienianie i wyszukiwanie stacji
radiowych
Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze
jest najsilniejszy.
Włączanie radia
Zmienianie i wyszukiwanie stacji radiowych
(Str. 464)
Radio cyfrowe (Str. 468)
Radio RDS (Str. 467)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
1.
Otworzyć aplikację (np. FM) z widoku aplikacji.
2.
Wybrać stację.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Zmiana listy z pasmami częstotliwości
Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające
wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka
pop lub klasyczna.
Zmiana stacji w obrębie wybranej listy
–
Nacisnąć < > pod wyświetlaczem centralnym
lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub w
dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania.
Stacje można również zmieniać na wyświetlaczu
centralnym.
Ulubione
Po zapisaniu ulubionej pozycji z listy, radio będzie
automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak, gdy ulubiona pozycja została zapisana podczas ręcznego wyszukiwania stacji, radio
nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą.
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
2.
Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione,
Gatunki lub Zespoły1.
3.
Dotknąć palcem żądaną stację z listy.
Ulubione – odtwarza tylko ulubione kanały, patrz
punkt „Ulubione” poniżej.
1
Tylko radio cyfrowe (DAB).
Ulubione w radio
Pozycje Ulubione dla radia
pokazują zapisane ulubione
stacje ze wszystkich pasm
częstotliwości.
1.
Otworzyć aplikację Ulubione pozycje w
Radio w widoku aplikacji.
2.
Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Usunięcie ulubionej pozycji spowoduje również jej
wykasowanie z ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości.
Wybór spośród ulubionych pozycji w jednym paśmie częstotliwości, patrz część „Zmiana listy z
pasmami częstotliwości” powyżej. Wybór spośród
wszystkich ulubionych pozycji, patrz część „Ulubione w radio” poniżej.
–
Dotknąć palcem
, aby dodać lub usunąć
kanał radiowy do lub z listy ulubionych pozycji
w pasmie częstotliwości oraz listy ulubionych
pozycji w radio.
}}
465
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Zmiana zakresu fal radiowych
Wyszukiwanie stacji radiowych
3.
Wpisać wyszukiwane słowa.
> Wyszukiwanie jest przeprowadzane na
bieżąco po każdym wprowadzonym znaku,
a rezultaty są prezentowane według kategorii.
Strojenie ręczne
–
466
Dotknąć palcem aplikację (taką jak FM) w
widoku aplikacji lub otworzyć menu aplikacji
za pomocą prawego zestawu przycisków na
kierownicy i dokonać tam wyboru.
Parametry wyszukiwania zależą od wybranego
pasma częstotliwości:
•
•
•
AM — stacja i częstotliwość.
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
2.
.
Wcisnąć
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
FM — stacja, gatunek i częstotliwość.
DAB — grupa transmisyjna i stacje.
Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość
radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy
sygnał jest słaby.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
–
Nacisnąć opcję Strojenie ręczne, przesunąć regulator lub nacisnąć < >, aby uzyskać
żądaną częstotliwość.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 464)
Radio cyfrowe (Str. 468)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Radio RDS
Radioodbiornik z RDS (Radio Data System)
może automatycznie przełączać się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz
wyszukiwanie określonych profili programowych.
System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej
sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym
dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik
obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji
na pogarszające się parametry odbioru.
•
Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.
jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje
wstrzymane. Po zakończeniu transmisji danego
programu następuje powrót do poprzedniego
źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. Aby powrócić wcześniej, nacisnąć
w
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 464)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 469)
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego
funkcji.
Podczas nadawania wiadomości i komunikatów
drogowych, radio może przełączać stacje radiowe,
przerywając odtwarzanie z będącego aktualnie w
użyciu źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony
467
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Radio cyfrowe
Radio cyfrowe Digital Audio Broadcasting, DAB
jest systemem radiofonii cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i DMB (Digital
Multimedia Broadcasting).
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Aplikację radia cyfrowego
można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Radio cyfrowe działa analogicznie do radia FM
czy AM, patrz część „ Zmienianie i wyszukiwanie
stacji radiowych”. Oprócz możliwości wyboru
takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione
czy Gatunki, jest też możliwość skorzystania z
funkcji podkanałów i Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości
radiowej.
W przypadku gdy kanał radiowy przesyła swoje
logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone obok
nazwy stacji (czas pobierania może się zmieniać).
468
Podkanał DAB
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą
zawierać np. tłumaczenia głównego programu na
inne języki. Podkanały są oznaczone na liście
kanałów symbolem strzałki.
Powiązane informacje
Powiązanie ze sobą pasm fal
radiowych FM i DAB
W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku
sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego na
odbiór tej samej stacji w innej grupie kanałów
(grupie transmisyjnej), w której sygnał jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub pomiędzy DAB
a FM.
•
Zmienianie i wyszukiwanie stacji radiowych
(Str. 464)
•
Powiązanie ze sobą pasm fal radiowych FM i
DAB (Str. 468)
Połączenie DAB z DAB i DAB z FM
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
2.
Nacisnąć przycisk Media
3.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku
przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze
DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje.
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 464)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 469)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
DAB.
Powiązane informacje
•
•
•
Radio cyfrowe (Str. 468)
Radioodbiornik (Str. 464)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 469)
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Ustawienia radioodbiornika
Ustawienia dla różnych pasm fal radiowych.
Nadawanie komunikatów drogowych itp. można
w
tymczasowo przerwać poprzez dotknięcie
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Pociągnąć w dół widok górny i wybrać opcję
Ustawienia Media oraz żądane pasmo fal
radiowych. Aktywacja/dezaktywacja funkcji.
AM/FM
• Pokaż radiotekst — pokazuje informacje o
treści audycji, wykonawcach itp.
• Zamroź nazwę programu — zaznaczyć,
aby wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją po 20 sekundach.
• Wiadomości – przerywa trwające odtwarza-
nie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów
zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości.
• Komunikaty drogowe – przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu
komunikatu.
• Lokalne zakłócenia — przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje infor-
macje o zakłóceniach w ruchu drogowym w
pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła
multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne
zakłócenia jest geograficznie ograniczoną
wersją funkcji Komunikaty drogowe. Funkcja Komunikaty drogowe musi być w tym
czasie aktywna.
odtwarzania aktualnego źródła multimediów
w celu odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie
wcześniejszego źródła multimediów zostaje
wznowione po zakończeniu komunikatu.
Alarm – przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
• Alarm – przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
Ogłoszenia drogowe — odbiera informacje o zakłóceniach ruchu drogowego.
Podgląd wiadomości — odbiera aktualne
wiadomości.
DAB
• Sortuj usługi - wybór sposobu sortowania
Notyfikacja transportowa — odbiera informacje o transporcie publicznym, np. rozkładach promów i pociągów.
• Łącze DAB-DAB – uruchamia funkcję two-
Ostrzeżenie/Usługi — odbiera informacje
o mniej znaczących niż alarmowe incydentach, np. wyłączeniu oświetlenia.
kanałów. W kolejności alfabetycznej lub
numerycznej.
rzenia powiązania w obrębie DAB. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej
grupie kanałów (grupie transmisyjnej).
• Łącze DAB-FM – uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie częstotliwość
alternatywna.
• Wybierz powiadomienia — służy do
wyboru typów komunikatów, jakie mogą być
odbierane w czasie odtwarzania DAB.
Wybrane komunikaty spowodują przerwanie
• Pokaż radiotekst — zaznaczyć, aby
wyświetlić radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np. wykonawców.
• Pokaż pokaz slajdów — wybór, czy na
ekranie mają być pokazywane obrazy związane z poszczególnymi programami.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 464)
Radio cyfrowe (Str. 468)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
469
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Odtwarzacz multimedialny
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
materiały audio z płyt CD* oraz z podłączonych
zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem
wejścia AUX/USB lub pliki audio przesyłane
strumieniowo z urządzeń zewnętrznych za
pośrednictwem Bluetooth. Można oglądać materiały wideo z podłączonych urządzeń USB. Gdy
samochód jest w trybie online, można słuchać
radia internetowego, audiobooków oraz korzystać z serwisów muzycznych za pośrednictwem
odpowiednich aplikacji.
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio,
co opisano w oddzielnym rozdziale.
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Aplikacje (Str. 462)
Radioodbiornik (Str. 464)
Odtwarzacz CD* (Str. 474)
Odtwarzanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 475)
•
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 475)
•
Wideo (Str. 477)
Do sterowania odtwarzaczem
multimedialnym służy wyświetlacz centralny, ale wieloma
funkcjami można sterować za
pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub systemu rozpoznawania poleceń
głosowych.
470
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Odtwarzanie multimediów
Płyty CD*
1. Włożyć płytę CD.
Urządzenie podłączone przez Bluetooth
1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów.
2.
Otworzyć aplikację CD w widoku aplikacji.
2.
Podłączyć źródło multimediów.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
3.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio,
co opisano w oddzielnym rozdziale.
Pamięć przenośna USB
1. Podłączyć pamięć przenośną USB.
4.
Włączanie źródła multimediów
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Niektórymi funkcjami
można również sterować z prawego zestawu
przycisków na kierownicy lub poprzez funkcję
rozpoznawania poleceń głosowych.
Odtwarzać MP3 i iPod®
UWAGA
W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy
użyć aplikacji iPod (nie USB).
W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako
źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod.
1.
Podłączyć źródło multimediów.
2.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
3.
Otworzyć aplikację (iPod, USB, AUX) w
widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Media internetowe
1. Podłączanie samochodu.
2.
Otworzyć aplikację w widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Wideo
1. Podłączyć źródło multimediów.
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać
odtworzona.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Apple CarPlay
Apple CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale.
Sterowanie i przełączanie multimediów
Odtwarzacz multimedialny
można obsługiwać za pomocą
funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych, zestawu przycisków
na kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 471
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
pod wyświetlaczem centralnym lub w prawym
zestawie przycisków na kierownicy.
następujące ustawienia: Język audio,
Wyłączone i Język napisów.
Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie –
nacisnąć oś czasu na wyświetlaczu centralnym i
przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać
przycisk
pod wyświetlaczem centralnym lub
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
Odtwarzanie materiałów DivX®
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w
serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
Zmiana multimediów – wybrać w pozycji
Ostatnie źródła w aplikacji, nacisnąć żądaną
aplikację w widoku aplikacji lub wybrać za
pomocą prawego zestawu przycisków na kierow.
nicy w menu aplikacji
Biblioteka – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać
nagrania z biblioteki.
Odtw. los. – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać w
kolejności losowej.
Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetlaczem centralnym lub nacisnąć
w prawym
zestawie przycisków na kierownicy, aby zwiększyć
lub zmniejszyć głośność.
Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z
odtwarzanym utworem, przycisk pod wyświetlaw prawym zestawie
czem centralnym lub
przycisków na kierownicy.
Zmiana utworu – nacisnąć żądany utwór na
wyświetlaczu centralnym, nacisnąć przycisk
472
Podob. – nacisnąć przycisk, aby wykorzystać
usługę Gracenote do wyszukania podobnej
muzyki na urządzeniu USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista odtwarzania może
zawierać maksymalnie 50 utworów.
Zmień urządzenie – nacisnąć przycisk, aby
przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych
jest więcej urządzeń tego rodzaju.
Ustawienia wideo
Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Wideo, można zmieniać
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Wideo
kod rejestracyjny.
3.
Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać
więcej informacji i dokończyć rejestrację.
DivX® VOD i pobrać
Powiązane informacje
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
•
•
•
•
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Aplikacje (Str. 462)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 474)
Podłączanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 475)
•
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 476)
•
•
•
•
Odtwarzacz CD* (Str. 474)
Radioodbiornik (Str. 464)
Gracenote® (Str. 473)
Wideo (Str. 477)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
•
Ustawienia dźwięku dla multimediów
(Str. 477)
•
•
•
TV* (Str. 478)
Apple CarPlay* (Str. 479)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 484)
Gracenote®
1 – zostają wykorzystane oryginalne dane
pliku.
Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną
grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania.
2 – zostają wykorzystane dane Gracenote.
3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne.
Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania
muzyki.
• Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki.
Uruchomienie/wyłączenie Gracenote
Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle
aktualizowana. Dla optymalnego działania należy
pobrać najnowszą aktualizację. Informacje i
pobieranie, patrz support.volvocars.com.
Po włączeniu usługi dane Gracenote zastępują
dane oryginalne.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Media
3.
Włączyć/wyłączyć usługę Gracenote, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy
pozycji Gracenote®.
4.
Wybrać ustawienia dla aktywnych danych
Gracenote:
Gracenote®.
Aktualizacja Gracenote
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 501)
• Wyszukiwanie online w serwisie
Gracenote® – przeszukuje internetową
bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego.
• Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać,
jak mają być prezentowane dane Gracenote
w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 473
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Wyszukiwanie multimediów
2.
Wpisać wyszukiwane słowa.
Odtwarzacz CD*
Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców,
kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz, w
przypadku gdy samochód jest w trybie online,
podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych przez Internet).
3.
Nacisnąć opcję Szukaj.
> Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według
kategorii.
Odtwarzacz multimedialny potrafi odtwarzać
płyty CD z plikami audio. Obsługiwane formaty
można znaleźć w danych technicznych.
Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby
wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie.
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
Szczelina na płyty.
Przycisk wysuwania płyty.
Powiązane informacje
•
•
•
•
1.
474
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 484)
.
Wcisnąć
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Odtwarzanie multimediów za
pośrednictwem Bluetooth
Podłączanie multimediów za
pośrednictwem Bluetooth
Podłączanie multimediów przez
wejście AUX/USB
Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest
wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane strumieniowo przez urządzenia zewnętrzne
posiadające technologię Bluetooth, takie jak
telefony komórkowe i palmtopy.
Łączenie urządzenia Bluetooth z samochodem w
celu strumieniowego przesyłania multimediów
oraz korzystania z łącza internetowego, jeśli jest
dostępne.
Do systemu audio można podłączyć zewnętrzne
źródło multimediów, np. iPod lub odtwarzacz
MP3.
Powiązane informacje
•
Podłączanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 475)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 484)
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia
telefonu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Odtwarzanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 475)
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Źródła multimediów wyposażone w akumulator są
ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II
albo silnik pracuje.
Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego USB,
należy zapisywać w jego pamięci tylko pliki w
kompatybilnych formatach. Odczytanie listy plików
zawierającej niekompatybilne formaty zajmie
znacznie więcej czasu. Oprócz dźwięku odtwarzacz multimedialny umożliwia także odtwarzanie
wideo, gdy urządzenie jest podłączone za pośrednictwem USB.
Niektóre odtwarzacze MP3 posiadają własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem audio samochodu.
Powiązane informacje
•
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 476)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
•
•
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Wideo (Str. 477)
}}
475
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
•
•
Apple CarPlay* (Str. 479)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 484)
Podłączanie multimediów przez
wejście AUX/USB
•
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 484)
Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod lub odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio
za pośrednictwem jednego z gniazd w konsoli
pomiędzy fotelami. Przewód trzeba wyprowadzić
z przodu, aby nie został przytrzaśnięty przy zamykaniu pokrywy.
W przypadku gdy są dwa porty USB, do podłączenia telefonu trzeba użyć portu z białą ramką, gdy
będzie on wykorzystywany przez Apple CarPlay
lub Android Auto.
Powiązane informacje
•
•
•
476
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 475)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Wideo
Materiały wideo można odtwarzać z urządzeń
podłączonych przez USB za pomocą odtwarzacza multimedialnego.
Ustawienia dźwięku dla
multimediów
2.
Personalizacja ustawień audio do odtwarzania
multimediów.
• Muzyczne doświadczenie * – więcej
opcji odtwarzania audio, np. odtwarzanie z
efektem sali koncertowej. Ustawienia te
zastępują ewentualne ustawienia dźwięku
dokonane zgodnie z poniższymi punktami.
Podczas jazdy samochodu obraz nie jest
dostępny, ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz zostaje przywrócony po zatrzymaniu samochodu.
• Ton — osobiste ustawienia basów, tonów
Obsługiwane formaty wideo można znaleźć w
części „Dane techniczne multimediów”.
wysokich, korektora itp.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
Powiązane informacje
•
•
•
Dotknąć palcem Dźwięk i wybrać ustawienia:
głośnikami i balans między przednimi/
tylnymi głośnikami.
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Głośność systemowa dla multimediów
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 484)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Tryb audio, który odtwarza akustykę sali koncertowej w
Göteborgu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 477
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
2.
Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu:
Głośność
• AUX – Jeżeli do wejścia AUX jest podłą-
czone zewnętrzne źródło dźwięku (np.
odtwarzacz MP3 lub iPod), to podłączone
w ten sposób źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np. radio). Można to skorygować, ustawiając głośność dla sygnału
wejściowego. Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona
na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom,
jakość dźwięku może ulec pogorszeniu.
TV*2
Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko wtedy,
gdy samochód stoi w miejscu. Podczas jazdy
samochodu obraz nie jest dostępny, ale dźwięk
jest odtwarzany. Obraz powróci, gdy samochód
prawie się zatrzyma lub stanie w miejscu.
Do obsługi funkcji TV służy wyświetlacz centralny.
Niektórymi funkcjami można również sterować z
prawego zestawu przycisków na kierownicy lub
poprzez funkcję rozpoznawania poleceń głosowych.
• Kompensacja głośności wg
prędkości – Wraz ze wzrostem prędkości
jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku, by skompensować rosnący hałas w kabinie pasażerskiej. Można ustawić poziom kompensacji.
Włączanie TV
1.
Otworzyć aplikację TV w widoku aplikacji.
2.
Wybrać kanał.
Zmiana lub wyszukiwanie kanałów TV
Odbiornik TV automatycznie wyszukuje kanały
zapewniające najlepszy odbiór.
Zmiana listy widocznych kanałów
1. Nacisnąć opcję Biblioteka
2.
Wybrać odtwarzanie z Kanały TV, Ulubione
lub Gatunki.
3.
Wybrać żądany kanał.
Zmiana kanału z wybranej listy
– Nacisnąć <> pod wyświetlaczem centralnym
lub w zestawie przycisków na kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub w
dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z TV*3
Ustawienia audio (Str. 463)
Stacje można również zmieniać na wyświetlaczu
centralnym.
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Powiązane informacje
•
Korzystanie z TV* (Str. 478)
Ulubione
Kanał TV można zapisać jako ulub.:
–
2
3
478
Nacisnąć
, aby dodać/usunąć kanał z
listy ulubionych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Przewodnik TV
Dostępny jest przewodnik zawierający informacje
o programach TV na najbliższe 48 godzin.
–
• Język napisów
• Język audio
UWAGA
Nacisnąć Przew., aby wyświetlić informacje o
programach TV.
System odbiera programy TV tylko w krajach,
które nadają w formacie MPEG-2 lub
MPEG-4 oraz stosują standard DVB-T/T2.
System nie odbiera programów nadawanych
w technologii analogowej.
UWAGA
Jeśli samochód przemieszcza się w obrębie
jednego kraju, np. z miasta do miasta, nie ma
pewności, że usługa Ulubione będzie
dostępna, ponieważ częstotliwość może ulec
zmianie.
Zmiana formatu obrazu TV
Naciśnięcie opcji Format obrazu umożliwia
wybór formatu wyświetlania obrazu TV.
1.
Aut. – Obraz TV jest wyświetlany w nadawanym formacie.
2.
Autouzupełnianie – Obraz TV zostaje maksymalnie powiększony bez obcinania.
Ustawienia TV
Opcja dokonywania pewnych ustawień jest
dostępna zarówno w widoku górnym, jak i podczas oglądania TV w trybie pełnoekranowym.
Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Media TV, można
zmieniać następujące ustawienia:
Apple CarPlay*
Apple CarPlay umożliwia słuchanie muzyki,
nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie
wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez
rozpraszania uwagi kierowcy. Apple CarPlay
współpracuje z wybranymi urządzeniami Apple.
Powiązane informacje
•
•
TV* (Str. 478)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 128)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
•
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 501)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 42)
Jeśli samochód nie jest fabrycznie wyposażony w
system Apple CarPlay, można go zainstalować
później. Aby zainstalować Apple CarPlay, należy
skontaktować się z dealerem Volvo.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie
internetowej firmy Apple: www.apple.com/ios/
carplay/. Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z Apple CarPlay może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem
iPhone a samochodem. Należy pamiętać, że firma
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 479
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji
Apple CarPlay.
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem Apple CarPlay, wskazówki nie są
podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na
wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
Aplikacjami Apple CarPlay można sterować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego, telefonu komórkowego lub prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji).
Aplikacjami można także sterować głosowo za
pomocą Siri. Długie naciśnięcie przycisku
na
kierownicy włącza sterowanie głosowe za pomocą
Siri, a krótkie naciśnięcie włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy
się za wcześnie, nacisnąć i przytrzymać przycisk
na kierownicy.
Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz
co następuje: Apple CarPlay jest usługą
świadczoną przez Apple Inc. według jej
warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie
jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz
jej funkcje lub zastosowania. Przy
korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre
informacje z samochodu (włącznie z jego
pozycją) będą przekazywane do Twojego
telefonu iPhone. W odniesieniu do firmy
Volvo Cars, to użytkownik jest w pełni
odpowiedzialny za korzystanie z Apple
CarPlay przez siebie oraz inne osoby.
480
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Korzystanie z Apple CarPlay* (Str. 480)
Korzystanie z Apple CarPlay*
Aby można było korzystać z Apple CarPlay, w
telefonie musi być aktywna funkcja sterowania
głosowego Siri.
Podłączanie telefonu iPhone do
Apple CarPlay
UWAGA
Apple CarPlay można używać tylko wtedy, gdy
wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego
telefon lub odtwarzacz multimedialny podłączony do samochodu przez Bluetooth nie
będzie dostępny, gdy aktywna jest funkcja
CarPlay. Aby aplikacje samochodu mogły
połączyć się z Internetem, trzeba użyć alternatywnego źródła połączenia internetowego.
Użyć Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu*.
1.
Podłączyć telefon iPhone do portu USB. Jeśli
są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą
ramką.
2.
Przeczytać wyskakujący komunikat, a następnie nacisnąć OK.
3.
Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
4.
5.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Uruchamianie Apple CarPlay
Uruchomienie Apple CarPlay odbywa się w opisany poniżej sposób, ale dopiero po podłączeniu
telefonu iPhone.
1.
2.
3.
Podłączyć telefon iPhone do portu USB. Jeśli
są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą
ramką.
> Jeśli wybrana została opcja automatycznego uruchomienia – zostaje
otwarty widok składowy Apple CarPlay i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Jeśli widok składowy Apple CarPlay nie
otworzy się, nacisnąć Apple CarPlay w
widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Przełączanie połączenia między
Apple CarPlay a urządzeniem iPod
•
•
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 476)
Ustawienia Apple CarPlay* (Str. 482)
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Z Apple CarPlay na urządzenie iPod
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
CarPlay.
3.
Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu Apple, które nie ma już automatycznie
uruchamiać aplikacji Apple CarPlay w
momencie podłączenia przewodu USB.
4.
Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do
gniazda USB.
5.
Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji.
Apple
Z iPod na urządzenie Apple CarPlay
1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
2.
Przeczytać wyskakujący komunikat, a następnie nacisnąć OK.
3.
Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do
gniazda USB.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Apple CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona inna
aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Apple CarPlay
•
w widoku składowym – nacisnąć ikonę
Apple CarPlay w widoku aplikacji.
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 481
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Ustawienia Apple CarPlay*
2.
Ustawienia telefonu podłączonego jako Apple
CarPlay.
• Sterowanie głosowe
• Prowadz. głos. Navi
• Dzwonek telefonu
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienie:
Apple CarPlay i
•
Zaznaczyć kratkę – aplikacja
Apple CarPlay będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB.
•
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
Apple CarPlay nie będzie uruchamiana
automatycznie po podłączeniu przewodu
USB.
Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Apple. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie
zostanie usunięte.
Aby usunąć listę, trzeba przywrócić ustawienia
fabryczne, patrz punkt „Zerowanie ustawień w
widoku ustawień”.
Głośność systemowa
1.
482
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
Powiązane informacje
•
•
Android Auto*
Android Auto umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie
wskazówek dojazdu i korzystanie z programów
za pomocą urządzenia z systemem Android.
Android Auto współpracuje z wybranymi urządzeniami z systemem Android.
Apple CarPlay* (Str. 479)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie
internetowej: www.android.com/auto/. Należy
pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartości aplikacji Android Auto.
Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku
aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja
będzie włączana automatycznie każdorazowo po
podłączeniu danego urządzenia. Automatyczne
uruchomienie można wyłączyć w ustawieniach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
UWAGA
Gdy telefon jest podłączony do Android Auto,
możliwa jest transmisja strumieniowa za
pośrednictwem Bluetooth do innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth
jest aktywna podczas korzystania z Android
Auto.
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są
podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na
wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
Aplikacjami Android Auto można sterować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego, telefonu komórkowego lub prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji).
Do sterowania funkcjami Android Auto można
używać poleceń głosowych, dzięki czemu można
skoncentrować się na sytuacji na drodze. Długie
naciśnięcie przycisku
na kierownicy uruchamia sterowanie za pomocą poleceń głosowych, a
krótkie naciśnięcie wyłącza tę funkcję.
Korzystając z Android Auto, użytkownik
uznaje następujące warunki: Android Auto
jest usługą świadczoną przez Google Inc.,
zgodnie z jej warunkami. Volvo Cars nie
ponosi odpowiedzialności za Android Auto
ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas
korzystania z Android Auto, samochód
przekazuje pewne informacje (w tym jego
lokalizację) do podłączonego telefonu
Android. Pełna odpowiedzialność za
wykorzystanie aplikacji Android Auto
spoczywa na jej użytkownikach.
2.
Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
3.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Uruchamianie Android Auto
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia
Android
1. Podłączyć telefon Android do portu USB.
Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z
białą ramką.
2.
Przeczytać wyskakujący komunikat, a następnie nacisnąć OK.
3.
Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji.
4.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
5.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Wcześniej podłączone urządzenie Android
1. Podłączyć telefon do gniazda USB.
> Jeśli wybrana została opcja automatycznego uruchomienia – zostaje
otwarty widok składowy Android Auto i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona inna
aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Android Auto
w widoku składowym – nacisnąć ikonę
Android Auto w widoku aplikacji.
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
•
•
•
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 476)
Ustawienia Android Auto* (Str. 484)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 483
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Ustawienia Android Auto*
2.
Ustawienia telefonu, który został podłączony po
raz pierwszy za pośrednictwem Android Auto.
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienie:
Android Auto i
•
Zaznaczyć kratkę – aplikacja Android Auto
będzie uruchamiana automatycznie po
podłączeniu przewodu USB.
•
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
Android Auto nie będzie uruchamiana
automatycznie po podłączeniu przewodu
USB.
Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie
zostanie usunięte.
Aby usunąć listę, trzeba przywrócić ustawienia
fabryczne, patrz punkt „Zerowanie ustawień w
widoku ustawień”.
Głośność systemowa
1.
484
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
Specyfikacje techniczne dla
multimediów
• Sterowanie głosowe
• Prowadz. głos. Navi
• Dzwonek telefonu
Obsługiwane formaty plików, specyfikacja sygnału audio i USB.
Powiązane informacje
•
•
•
Android Auto* (Str. 482)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
Pliki audio
Format
Rozszerzenie
nazwy pliku
Kodek
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (kompatybilny z mp3),
MP3 HD (kompatybilny z mp3)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 35)
Pliki wideo
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
MP4
.mp4, m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Napisy
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DivX®
Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania
wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX,
można mieć pewność swobodnego odtwarzania
filmów DivX.
Profil
DivX Home Theater
Kodek wideo
DivX, MPEG-4
Rozdzielczość
720x576
Szybkość przesyłania danych
4,8Mbps
Liczba klatek na
sekundę
30 fps
Rozszerzenie
nazwy pliku
.divx, .avi
Maksymalny rozmiar pliku
4 GB
Kodek audio
Maksymalna
liczba
Pliki
15000
Foldery
1000
Poziomy folderów
8
MP3, AC3
Listy odtwarzania
100
Napisy
XSUB
1000
Funkcje specjalne
Wybór napisów, wybór
ścieżki audio, wznawianie
odtwarzania
Pozycje na liście odtwarzania
Podfoldery
Bez ograniczeń
Informacje
Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home
Theater. Na stronie
divx.com można znaleźć
więcej informacji oraz
oprogramowanie narzędziowe do konwertowania
plików na format wideo
DivX Home Theater.
Dane techniczne złącza USB
•
•
•
•
Gniazdo typu A
Wersja 2.0
Napięcie zasilania 5 V
Maks. prąd zasilania 2,1 A
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Odtwarzanie multimediów (Str. 471)
Zapisywanie na urządzeniu USB
Aby system mógł prawidłowo odczytywać dane z
urządzenia USB, muszą być spełnione poniższe
wymagania. Struktura folderów na wyświetlaczu
centralnym nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania.
485
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Telefon
Prezentacja
Telefon komórkowy wyposażony w funkcję
Bluetooth może został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu.
•
•
System audio-multimedialny działa jak zestaw
głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu komórkowego.
Telefon komórkowy można także obsługiwać za
pomocą jego klawiszy, gdy jest podłączony w
samochodzie.
Po połączeniu i podłączeniu telefonu w samochodzie można nawiązywać połączenia telefoniczne,
wysyłać i odbierać wiadomości, przesyłać strumieniowo multimedia oraz korzystać z łącza internetowego.
Telefon jest obsługiwany z
wyświetlacza centralnego, ale
niektóre czynności można również wykonać za pomocą poleceń głosowych oraz w menu
aplikacji, które są dostępne z
prawego zestawu przycisków
na kierownicy.
Mikrofon.
Telefon komórkowy.
Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym.
Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz
funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Wyświetlacz kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
486
•
•
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Podłączanie/odłączanie telefonu (Str. 488)
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 489)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 491)
Ustawienia telefonu (Str. 493)
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 493)
Ustawienia Bluetooth (Str. 494)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 124)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Podłączanie telefonu
Po podłączeniu w samochodzie telefonu z
aktywną opcją Bluetooth można wykonywać
połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości,
przesyłać strumieniowo multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe.
Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch
urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może
służyć tylko do strumieniowego przesyłu multimediów. Ostatnio podłączony telefon zostanie
powiązany automatycznie, co pozwoli nawiązywać
połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, przesyłać strumieniowo multimedia oraz udostępniać
połączenie internetowe. Zmiana wykorzystania
telefonu, patrz część „Ustawienia Bluetooth”.
Łączenie danego urządzenia odbywa się raz. Po
połączeniu, urządzenie Bluetooth nie musi być już
dłużej widoczne — wystarczy włączona funkcja
Bluetooth. W celu podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu
trzeba aktywować funkcję udostępniania połączenia internetowego w telefonie. W samochodzie
można zapisać maksymalnie 20 połączonych
urządzeń Bluetooth.
Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać
telefon z samochodu albo wyszukać samochód z
telefonu.
Metoda 1 – wyszukanie telefonu z
samochodu
1.
2.
3.
6.
Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem
Bluetooth.
W celu podłączenia systemu samochodu do
Internetu za pośrednictwem telefonu
Bluetooth trzeba aktywować funkcję udostępniania połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie
Bluetooth.
Otworzyć widok składowy Telefon.
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon.
UWAGA
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i mogą wyświetlać kontakty oraz
wiadomości w samochodzie.
Metoda 2 – wyszukanie samochodu z
telefonu
1.
•
Jeśli jest telefon powiązany z samocho.W
dem, dotknąć palcem Zmień
wyskakującym okienku dotknąć palcem
Dodaj telefon.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth. Lista jest aktualizowana po
wykryciu nowych urządzeń.
4.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
5.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
2.
Otworzyć widok składowy Telefon.
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
•
Jeśli jest telefon powiązany z samocho.W
dem, dotknąć palcem Zmień
wyskakującym okienku dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
}}
487
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
3.
4.
488
W celu podłączenia systemu samochodu do
Internetu za pośrednictwem telefonu
Bluetooth trzeba aktywować funkcję udostępniania połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie
Bluetooth.
Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
5.
Wybrać nazwę samochodu w telefonie.
6.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
systemie samochodu jest zgodny z kodem
urządzenia zewnętrznego. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
7.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
UWAGA
Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W
takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć.
Kompatybilne telefony
Podłączanie/odłączanie telefonu
Podłączanie, zmiana i odłączanie połączonego
telefonu.
Automatyczne podłączanie telefonu
Automatycznie mogą zostać podłączone tylko
dwa ostatnio podłączone telefony.
1.
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Powiązane informacje
UWAGA
•
•
•
•
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
•
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i mogą wyświetlać kontakty oraz
wiadomości w samochodzie.
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 491)
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Telefon (Str. 486)
Aby jednocześnie nastąpiło podłączenie
samochodu do Internetu, w telefonie musi
być aktywowana funkcja udostępniania Internetu (hotspot osobisty/przenośny).
2.
Podłączanie/odłączanie telefonu (Str. 488)
Ustawienia Bluetooth (Str. 494)
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 489)
Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie
przed przełączeniem samochodu w położenie
zapłonu I.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu I
lub wyższe.
> Telefon nawiąże połączenie.
Ręczne podłączanie telefonu
1.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
Aby jednocześnie nastąpiło podłączenie
samochodu do Internetu, w telefonie musi
być aktywowana funkcja udostępniania Internetu (hotspot osobisty/przenośny).
2.
Otworzyć widok składowy Telefon.
> Zostają wyświetlone na liście połączone
telefony.
3.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
> Telefon nawiąże połączenie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Odłączanie telefonu
–
Wyłączyć Bluetooth w telefonie.
Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy
znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu.
Jeśli odłączenie nastąpi podczas trwającej rozmowy, można ją kontynuować w telefonie.
Zmiana telefonu
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
Nacisnąć przycisk Zmień
.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
3.
Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Telefon (Str. 486)
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Ustawienia telefonu (Str. 493)
Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
Ustawienia Bluetooth (Str. 494)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 407)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Usuwanie telefonu
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
Nacisnąć przycisk Ustawienia
Komunikacja Urządzenia Bluetooth.
> Wyświetlona zostanie lista podłączonych
urządzeń Bluetooth.
3.
Nacisnąć telefon, który ma zostać usunięty.
4.
Dotknąć palcem Usuń urządzenie i
potwierdzić wybór.
> Telefon nie jest już połączony z samochodem.
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 489
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
2.
Wybrać połączenie: z historii połączeń,
poprzez wprowadzenie numeru za pomocą
klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy
na liście kontakkontaktów. Nacisnąć
tów, aby dodać dany kontakt do listy
Ulubione.
3.
Dotknąć palcem Połącz lub
4.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
.
Połączenia można również nawiązywać z listy
połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą
.
prawego zestawu przycisków na kierownicy
Nawiązywanie połączeń z wieloma
uczestnikami
Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej:
490
1.
Nacisnąć opcję Dodaj numer.
2.
Wybrać połączenie z listy połączeń, listy ulubionych lub listy kontaktów.
3.
Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście połączeń lub dotknąć palcem
obok kontaktu
w liście kontaktów.
4.
Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby
przełączyć rozmówcę.
5.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć trwającą rozmowę.
Połączenia konferencyjne
Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami:
1.
2.
Połączenie prywatne
–
• Przełącz na telefon komórkowy - funk-
Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby
połączyć rozmowę z wieloma osobami.
cja zestawu głośnomówiącego zostanie
wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
• Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce
Przychodzące połączenia telefoniczne
Przychodzące połączenia telefoniczne są
wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu centralnym. Połączeniami można zarządzać
za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym.
W czasie trwającego połączenia, nacisnąć
Tryb prywatny i wybrać ustawienie:
po stronie pasażera zostanie wyłączony i
rozmowa będzie kontynuowana poprzez
zestaw głośnomówiący samochodu.
Powiązane informacje
1.
Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
•
•
2.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
•
Ustawienia telefonu (Str. 493)
Przychodzące połączenie telefoniczne w
trakcie aktywnego połączenia
1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
Telefon (Str. 486)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 127)
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi
Odczytywanie wiadomości tekstowej na
wyświetlaczu centralnym
Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
2.
Nacisnąć Odczytaj, aby system odczytał wiadomość, lub nacisnąć wiadomość, aby odczytać ją samemu.
Odczytywanie nowej wiadomości
tekstowej na wyświetlaczu kierowcy
W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. Nie wszystkie telefony są
w pełni kompatybilne i mogą wyświetlać kontakty
oraz wiadomości w samochodzie. Informacje o
kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Wiadomość tekstowa pojawi się na wyświetlaczu
kierowcy tylko po wybraniu takiego ustawienia,
patrz część „Ustawienia wiadomości tekstowych”.
–
Aby wiadomość została odczytana, wybrać
opcję Odczytaj za pomocą zestawu przycisków na kierownicy.
Wysyłanie wiadomości tekstowej
1.
Dotknąć palcem Wiadomości w widoku
aplikacji, aby ją otworzyć.
1.
Dotknąć palcem Wiadomości w widoku
aplikacji, aby ją otworzyć.
2.
•
Odpowiedz na wiadomość — dotknąć palcem kontakt, do którego ma zostać
wysłana odpowiedź, a następnie dotknąć
palcem Odbierz.
•
Utworzenie nowej wiadomości – nacisnąć
opcję Utwórz nową +. Wybrać kontakt
lub wpisać numer.
3.
Napisać wiadomość.
}}
491
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
4.
Nacisnąć opcję Wyślij.
Powiadomienie o wiadomości
Informacje o ustawieniach powiadomień, patrz
część „Ustawienia wiadomości tekstowych”.
Zarządzanie książką telefoniczną
nych w książce telefonicznej, wyświetlane są
tylko pasujące kontakty.
Obsługa kontaktów w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
Wyszukaj kontakty – nacisnąć
, aby
wyszukać numer telefonu powiązany z
nazwiskiem na liście kontaktów.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 486)
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 493)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
Ulubione – nacisnąć
, aby dodać/
usunąć kontakt z listy ulubionych.
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 493)
UWAGA
Na wyświetlaczu centralnym pokazywane są
tylko kontakty z aktywnego telefonu podłączonego przez Bluetooth. Może zostać pokazanych maksymalnie 3000 kontaktów.
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 127)
Sortowanie
Lista kontaktów jest posortowana w kolejności
alfabetycznej, przy czym znaki specjalne i liczby są
przypisane do znaku
. Kolejność sortowania
może być oparta o imiona lub nazwiska, więcej
informacji można znaleźć w części „Ustawienia
telefonu”.
Powiązane informacje
Przewijać litery i znak
, aby znaleźć właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów zapisa-
492
•
•
Telefon (Str. 486)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 127)
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
•
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 51)
Ustawienia telefonu
Ustawienia wiadomości tekstowych
Ustawienia podłączonego telefonu.
Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie.
Ustawienia telefonu (Str. 493)
Telefon
Komunikat
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
ustawienia:
2.
Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia
o wiadomościach i wybrać ustawienia:
Telefon i wybrać
• Dzwonki – wybór sygnału dzwonka.
• Powiadom. na wyśw. centr. – pokazy-
Można wykorzystać sygnał dzwonka z telefonu albo samochodu. Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne, dlatego nie
zawsze można używać ich dzwonków w
samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
wanie powiadomień o wiadomościach w
pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
• Powiadomienie na wyświetlaczu
kierowcy – pokazywanie powiadomień na
wyświetlaczu kierowcy. Gdy powiadomienia na wyświetlaczu kierowcy są aktywne,
można obsługiwać wiadomości przychodzące za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
• Kolejność sortowania kontaktów –
wybór kolejności sortowania listy kontaktów.
Informacje dotyczące powiadomień o rozmowach na wyświetlaczu przeziernym*, patrz
część „Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie”.
Powiązane informacje
•
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 493)
•
•
•
•
Ustawienia Bluetooth (Str. 494)
Telefon (Str. 486)
• Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku
przychodzącej wiadomości tekstowej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Telefon (Str. 486)
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 491)
Ustawienia telefonu (Str. 493)
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 121)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 493
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Ustawienia Bluetooth
Samochód w trybie online*
Ustawienia podłączonego telefonu Bluetooth.
Samochód w trybie online umożliwia na przykład
korzystanie radia internetowego i serwisów
muzycznych za pośrednictwem aplikacji, a także
kontaktowanie się z samochodu z dealerami oraz
pobieranie oprogramowania.
Bluetooth
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Urządzenia
Bluetooth i wybrać ustawienia:
• Wcześniej powiązane urządzenia – lista
podłączonych urządzeń.
Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego
urządzenia.
Usługi dozwolone dla tego urządzenia –
opcje użytkowania telefonu: nawiązywanie
połączeń, wysyłanie/odbieranie wiadomości,
strumieniowe przesyłanie multimediów i
łączenie się z Internetem.
Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego
modemu samochodu*.
Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia
(Wi—Fi hotspot) w celu umożliwienia innym urządzeniom korzystania z niego4.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Aplikacje (Str. 462)
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 540)
Aktualizacje systemu (Str. 543)
Volvo ID (Str. 25)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot
Wi-Fi (Str. 496)
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
• Połączenie internetowe – wybór połączenia samochodu z Internetem poprzez łącze
Bluetooth danego urządzenia.
• Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia.
Powiązane informacje
•
•
•
•
4
494
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Telefon (Str. 486)
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Podłączanie samochodu
Samochód można połączyć z telefonem za
pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu*.
Telefon komórkowy i operator sieci komórkowej
muszą obsługiwać udostępnianie połączenia
internetowego (współdzielenie połączenia internetowego) oraz abonament użytkownika musi
obejmować przesyłanie danych.
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się
z kosztami.
UWAGA
W przypadku korzystania z Android Auto
samochód można podłączyć do Internetu za
pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu samochodu*.
Przed połączeniem należy zapoznać się z Zasadami i warunkami świadczenia usług oraz
Polityką prywatności klienta na stronie
support.volvocars.com.
Łączenie za pośrednictwem Bluetooth
Patrz Podłączanie telefonu.
Łączenie za pośrednictwem Wi-Fi
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu tylko
za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
1.
Włączyć udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie komórkowym.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
4.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi.
5.
Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona.
6.
Wprowadzić hasło do sieci.
7.
Jeśli wcześniej było wykorzystywane inne
źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
> Samochód łączy się z siecią.
Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają
udostępnianie połączenia internetowego po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu
pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie
wymaga ponownego włączenia przy następnym
użyciu.
Po podłączeniu telefonu w samochodzie, jego
dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Po osiągnięciu maksymalnej liczby
zapamiętanych telefonów (50), telefon podłączony jako pierwszy zostanie usunięty. Aby
wyświetlić listę zapamiętanych sieci lub ręcznie
usunąć zapamiętaną sieć, nacisnąć Ustawienia
Wi-Fi Zapisane sieci.
Wymagania odnośnie połączenia sieciowego,
patrz „Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi”.
Wi-Fi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 495
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Łączenie za pośrednictwem modemu
samochodu*5
Jeśli połączenie z Internetem jest nawiązywane za
pośrednictwem modemu samochodu, usługi
Volvo On Call korzystają z tego łącza.
1.
5.
Jeśli wcześniej było wykorzystywane inne
źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6.
Wprowadzić kod PIN karty SIM.
> Samochód łączy się z siecią.
Udostępnianie Internetu poprzez
hotspot Wi-Fi
Gdy system samochodu ma aktywne łącze internetowe, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom
korzystania z niego.6
Powiązane informacje
•
•
•
Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda pod
podłogą przestrzeni bagażowej.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
internetowy samochodu.
4.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem
internetowy samochodu.
•
•
•
•
•
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Podłączanie telefonu (Str. 487)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 498)
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 498)
Brak lub słabe połączenie (Str. 497)
Ustawienia modemu samochodu* (Str. 499)
Ustawienia Bluetooth (Str. 494)
Apple CarPlay* (Str. 479)
Modem
5 Tylko samochody z systemem Volvo On Call.
6 Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
496
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania Internetu (połączenia internetowego).
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Wi-Fi samochodu.
3.
Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę
udostępnianemu łączu.
4.
Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które
należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach.
5.
6.
7.
UWAGA
Włączenie punktu dostępowego typu hotspot
Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej.
Hotspot
Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i
wybrać częstotliwość, na której udostępniane
łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że
wybór zakresu częstotliwości nie jest
dostępny na wszystkich rynkach.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Hotspot
Wi-Fi samochodu.
Jeśli wcześniej jako źródło połączenia było
wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby
zmienić łącze.
> Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w
samochodzie (hotspotu Wi-Fi).
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń.
Powiązane informacje
•
•
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 498)
•
Brak lub słabe połączenie (Str. 497)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 47)
Brak lub słabe połączenie
Czynniki wpływające na sieć.
Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub
aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może
wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych,
co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału.
Telefon komórkowy do samochodu
Prędkość przesyłu danych dla połączenia może
zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu komórkowego w samochodzie. Przenieść
telefon komórkowy bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału. Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń.
Telefon komórkowy do sieci
Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia
się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich
dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci.
UWAGA
W razie wystąpienia problemów z przesyłem
danych należy skontaktować się z operatorem
sieci.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 497
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Ponowne uruchamianie telefonu
Usuwanie sieci Wi-Fi
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem pomóc może ponowne uruchomienie telefonu.
Usuwanie sieci, która nie ma być używana.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać
połączenie.
Powiązane informacje
2.
Nacisnąć przycisk Wi-Fi
3.
Dotknąć palcem Zapom. obok sieci, która
ma zostać usunięta.
4.
Potwierdzić wybór.
> Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią.
•
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Zapisane sieci.
Usuwanie wszystkich sieci
Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać,
że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.
Powiązane informacje
•
•
•
7
498
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Podłączanie samochodu (Str. 495)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 184)
Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci:
•
•
•
Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz7.
Standard – 802.11 a/b/g/n.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu.
Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości
pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może
ulec pogorszeniu.
Powiązane informacje
•
•
•
Podłączanie samochodu (Str. 495)
•
Brak lub słabe połączenie (Str. 497)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot
Wi-Fi (Str. 496)
Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Ustawienia modemu samochodu*8
Samochód jest wyposażony w modem, który
można wykorzystać do połączenia systemu
samochodu z Internetem. Dostępna jest również
funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Modem
internetowy samochodu i wybrać ustawienia:
• Modem internetowy samochodu – wybór,
czy modem samochodu ma być wykorzystywany do realizacji połączenia z Internetem.
Zmień kod PIN – można wprowadzić maksymalnie 4 cyfry.
Pobieranie, aktualizacja i
odinstalowywanie aplikacji
Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania
dostępu do karty SIM jest wymagany kod
PIN.
Gdy samochód jest w trybie online, istnieje możliwość pobierania nowych, aktualizowania istniejących i odinstalowywania aplikacji.
• Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy.
Powiązane informacje
•
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot
Wi-Fi (Str. 496)
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie
innych usług korzystających z przesyłu danych,
np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy,
pobieranie można przerwać. Ewentualnie
można wyłączyć lub przerwać działanie innych
funkcji.
• Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji
Do zarządzania aplikacjami
służy opcja Usługa zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji.
Zerow. zeruje licznik danych odebranych i
wysłanych.
• Sieć
Aby można było pobierać, aktualizować lub odinstalowywać
aplikacje, samochód musi być
Wybierz operatora – automatyczny lub
ręczny wybór operatora sieci.
Roaming danych - po zaznaczeniu okienka,
modem w samochodzie będzie próbował
łączyć się z Internetem podczas pobytu za
granicą oraz poza zasięgiem sieci domowej.
Może się to wiązać z wysokimi kosztami.
Należy sprawdzić posiadaną umowę roamingową na przesył danych komórkowych u
swojego dostawcy sieciowego w swoim kraju.
w trybie online.
Pobieranie aplikacji
1.
Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
• Kod PIN karty SIM
8
Tylko samochody z systemem Volvo On Call.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 499
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
2.
Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć
listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są
zainstalowane w samochodzie.
3.
Nacisnąć dowolne miejsce w wierszu wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji.
4.
Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji.
> W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu.
Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się
komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i
można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania.
Anulowanie pobierania
– Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie.
2.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji , aby
otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji.
3.
Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję
Instaluj.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Aktualizacje systemu (Str. 543)
Odinstalowywanie aplikacji
Aplikacja, która jest używana, musi zostać
zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony.
1.
Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji,
anulowanie nie jest możliwe.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji , aby
otworzyć listę wszystkich zainstalowanych
aplikacji.
Aktualizowanie aplikacji
3.
Odszukać daną aplikację i wybrać opcję
Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie
aplikacji.
> Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z
listy.
Aktualizowanie wszystkich aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
•
•
Aktualizowanie niektórych aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest
używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby
możliwe było zakończenie instalacji.
500
Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Powiązane informacje
•
•
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Radioodbiornik (Str. 464)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
Dirac Unison®
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z
producentami/projektantami. Większość z nich
jest napisana w języku angielskim.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins i B&W są znakami towarowymi
firmy B&W Group Ltd. Nautilus jest znakiem
towarowym firmy B&W Group Ltd. Kevlar jest
znakiem towarowym firmy DuPont.
Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod
względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w
celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie
charakterystyki akustycznej poszczególnych
wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo
wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie
pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności.
Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną
zgodność odtwarzania w głośnikach.
DivX®
DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są
znakami towarowymi należącymi do DivX, LLC i
są używane zgodnie z licencją.
Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat DivX
Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo DivX®
Home Theater o rozdzielczości do 576p (w tym
formaty .avi, .divx). Aby mieć możliwość tworzenia,
odtwarzania i transmisji cyfrowych materiałów
wideo, należy pobrać nieodpłatne oprogramowanie ze strony www.divx.com.
INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w
serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX
VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na
stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji
odnośnie dokończenia rejestracji.
Numery patentów
Chronione przez jeden lub więcej z następujących
patentów USA. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
}}
501
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Gracenote®
Niektóre treści są objęte prawami autorskimi ©
firmy Gracenote lub jej dostawców.
Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered
by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub
innych krajach.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Gracenote®
Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, z Emeryville, Kalifornia,
USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji
płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca,
ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów
internetowych lub wbudowanych baz danych
(wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w
celu realizacji innych działań. Użytkownik może
korzystać z danych Gracenote zgodnie z określo-
502
nymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane
Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku
niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do
nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub
transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z
DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich
niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote w przypadku naruszenia tych ograniczeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej,
użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z
danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i
serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada
wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote,
całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa
własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku
nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma
Gracenote we własnym imieniu może dochodzić
praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o
użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce
prywatności serwisu usług firmy Gracenote są
dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote.
Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w
danych Gracenote są licencjonowane w takim
stanie, w jakim są prezentowane. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji, wyrażonych lub domyślnych, co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega
sobie prawo do usunięcia danych z serwerów
Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystarczające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery
Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych
typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote
mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega
sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w
dowolnym momencie.
GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH,
W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE
GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH
POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU
NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY
LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
}}
503
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Linux software
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
504
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
Unicode: 5.1.0
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Deklaracja zgodności modułu
Bluetooth®
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
505
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Kraj/
obszar
UE:
Kraj eksportujący: Japonia
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Typ wyposażenia: Audio Navigation Unit
Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym deklaruje, że urządzenie Audio Navigation Unit jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz
innymi właściwymi przepisami dyrektywy 1999/5/EG.
506
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Kraj/
obszar
Chiny:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
507
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Kraj/
obszar
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Tajwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
之干擾
508
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Kraj/
obszar
Brazylia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Kazachstan:
Nazwa modelu: NR 0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Kraj eksportujący: Japonia
}}
509
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
||
Kraj/
obszar
Meksyk:
Zjednoczone
Emiraty
Arabskie:
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
510
System audio-multimedialny (Str. 462)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 470)
Samochód w trybie online* (Str. 494)
Gracenote® (Str. 473)
Sensus - centrum łączności i wsparcia
(Str. 31)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
SYSTEM AUDIO-MULTIMEDIALNY
Zasady i warunki świadczenia usług
i Polityka prywatności klienta
Z pełnym tekstem niniejszej polisy można się
zapoznać na stronie support.volvocars.com.
Z Zasadami i warunkami świadczenia usług oraz
Polityką prywatności klienta można zapoznać się
na stronie support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 501)
Zasady i warunki świadczenia usług
•
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
(Str. 108)
•
Homologacja typu modułów radarowych
(Str. 341)
Volvo jest zobowiązana do oferowania właścicielom absolutnie najlepszych usług w celu zapewnienia możliwie najbardziej bezpiecznego, wygodnego i przyjemnego korzystania z posiadanego
samochodu Volvo. Firma Volvo oferuje szeroki
zakres usług, począwszy od pomocy w sytuacjach
awaryjnych po nawigację w różnych usługach
informacyjno-rozrywkowych.
Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług,
należy dokładnie zapoznać się z Zasadami i
warunkami („Zasady i warunki świadczenia
usług”) na stronie support.volvocars.com.
Polityka prywatności klienta
Ta polisa ma zastosowanie do przetwarzania
danych klienta oraz danych osobowych. Celem
niniejszej polisy jest poinformowanie naszym istniejących, byłych oraz potencjalnych klientów o:
•
Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe.
•
•
Rodzaju zbieranych danych osobowych.
•
Sposobie zarządzania danymi osobowymi.
Powodach, dla których dane osobowe są
zbierane.
511
KOŁA I OGUMIENIE
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
Nowe opony
Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie
obciążenia, zapewnianie przyczepności na
nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz
ochrona koła przed zużyciem.
Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne
samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w
ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają
istotne znaczenie dla zachowania się samochodu
na drodze.
Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja
Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe
ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie. Styl
jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne
oraz warunki na drodze wpływają na szybkość
zużywania się opon.
Zalecane opony
Przy dostawie samochód jest wyposażony w oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z boku
opony. Opony te są starannie dopasowane do
danego samochodu. W razie zmiany opon ważne
jest, aby nowe opony również posiadały te oznaczenia w celu utrzymania charakterystyki jazdy
samochodu, komfortu i zużycia paliwa.
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza
się ich przyczepność do nawierzchni. Opony
należy wymieniać w miarę możliwości na nowe,
jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w
przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w
ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji.
Jest to oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 0715. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 07 tygodniu
2015 roku.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda
na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że
opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy
są rzadko używane lub nie są używane w ogóle.
1
514
W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa.
Na skutek degradacji materiałów składowych
opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w
przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące
oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to
między innymi pęknięcia i odbarwienia.
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, można zamieniać
opony na przednich i tylnych kołach parami.
Pierwszą zmianę należy wykonać po około
5000 km, a następnie w odstępach co
10 000 km.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w
stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica
głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej
zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do
KOŁA I OGUMIENIE
potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż
nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne
koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż
przednie.
Kierunek toczenia opony
UWAGA
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym
strzałką.
Upewnić się, że opony w obu parach kół są
tego samego typu i rozmiaru, a także marki.
Powiązane informacje
OSTRZEŻENIE
•
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Opony (Str. 514)
Przechowywanie
Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w
pozycji stojącej.
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
(Str. 516)
•
•
Kierunek toczenia opony (Str. 515)
•
•
Układ monitorowania opon* (Str. 517)
•
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 537)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 516)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 523)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony
powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten
sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami
można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony
na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na
skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony
o głębszym bieżniku powinny być założone na
koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu
tylnej osi jezdnej).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515
KOŁA I OGUMIENIE
Wskaźniki zużycia bieżnika na
oponach
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach
zwiększa bezpieczeństwo jazdy, pozwala oszczędzać paliwo i wydłuża żywotność opon.
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie
w oponach zmienia się również w zależności od
temperatury otoczenia. Niewłaściwe ciśnienie w
ogumieniu wpływa na pogorszenie właściwości
jezdnych samochodu, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda
na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy,
hałas oraz właściwości jezdne samochodu.
kości jazdy podane są na naklejce umieszczonej
na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami).
Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO
W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3
osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph)
można wybrać ciśnienie ECO w celu optymalnego
wykorzystania paliwa. Jeśli natomiast pożądany
jest jak najmniejszy hałas i jak najwyższy komfort
podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe.
Sprawdzanie ciśnienia powietrza
1.
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co
miesiąc. Kontrolę należy przeprowadzać przy
zimnych oponach, co oznacza, że opony
powinny mieć taką samą temperaturę co otoczenie. Po przejechaniu kilku kilometrów
opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
2.
W razie potrzeby napompować opony, tak aby
ciśnienie powietrza odpowiadało dozwolonej
wartości ciśnienia w ogumieniu podanej na
naklejce z wartościami ciśnienia w oponach.
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich
podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika
opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są
litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia.
Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej
wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku
wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej
lub ośnieżonej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
516
Opony (Str. 514)
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i pręd-
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Powiązane informacje
•
•
Opony (Str. 514)
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
za pomocą układu monitorowania opon*
(Str. 519)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 527)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 617)
Układ monitorowania opon*
Układ monitorowania opon, Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS), ostrzega
o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku oponach
samochodu za pomocą symbolu na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli ciśnienie powietrza w oponach będzie za
niskie, na wyświetlaczu zapali się symbol wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach oraz komunikat, zobacz też część „Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy” poniżej.
Jeśli symbol miga najpierw przez około jedną
minutę, a następnie zaczyna świecić ciągle, może
to oznaczać, że system nie jest w stanie prawidłowo wykryć lub ostrzec o niskim ciśnieniu w oponach.
Symbol
Działanie
•
Symbol zapala się w razie
niskiego ciśnienia w oponach.
•
W razie usterki układu ITPMS
symbol miga przez około jedną
minutę, a następnie zaczyna
świecić ciągle.
Opis układu
System ITPMS mierzy różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez
układ ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest
prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za
niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie
także jej prędkość obrotowa. Porównując
poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest
za niskie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 517
KOŁA I OGUMIENIE
||
Ogólne informacje o układzie monitorowania
opon
W poniższym opisie układ monitorowania opon
jest określany ogólnie terminem TPMS.
Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*,
należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do
zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w
oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w
opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon.
W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa,
samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS),
który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w
jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika
za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy
możliwie najszybciej zatrzymać samochód i
sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w oponach może skutkować ich przegrzaniem, co z
kolei może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto
wzrost zużycia paliwa i skraca żywotność opon
oraz może wpływać na zachowanie samochodu i
zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system
TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon.
Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawid-
518
łowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet
jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia,
przy którym zapala się symbol wskaźnika.
Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik
awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika
awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem
wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po
wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną
minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu
samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub
ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może
być ograniczona.
Usterka systemu TPMS może wynikać z różnych
przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego
lub zmiana opon albo kół, uniemożliwiających prawidłowe działanie systemu TPMS.
Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze
sprawdzić symbol wskaźnika systemu TPMS, aby
upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie
współpracuje z systemem TPMS.
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
Gdy świeci symbol wskaźnika, mogą być wyświetlane następujące komunikaty:
• Niskie ciśn. w opon. Sprawdź opony,
kalibracja po napompowaniu
• Monit. ciśn. w oponach Chwilowo
niedostępne
• Monit. ciśn. w oponach Konieczny
serwis.
Jeśli układ nie będzie w stanie ocenić, w której z
opon jest za niskie ciśnienie, na wyświetlaczu
centralnym zostaną wskazane wszystkie cztery
opony.
O tym należy pamiętać
•
Układ trzeba skalibrować po każdej zmianie
koła lub korekcie ciśnienia w oponach. Zalecane przez Volvo wartości ciśnienia można
znaleźć na naklejce z wartościami ciśnienia w
oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy.
•
Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje
normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem.
•
Układu ITPMS nie można wyłączyć.
Powiązane informacje
•
•
Opony (Str. 514)
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
za pomocą układu monitorowania opon*
(Str. 519)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
•
Kalibracja układu monitorowania opon*
(Str. 521)
•
Korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu
w samochodzie z układem monitorowania
opon* (Str. 520)
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
oponach za pomocą układu
monitorowania opon*
Jeśli samochód jest wyposażony układ monitowania opona, Indirect Tyre Pressure Monitoring
System (ITPMS), stan ciśnienia powietrza w
oponach można sprawdzić na wyświetlaczu centralnym.
Sprawdzanie stanu
1.
Otworzyć aplikację Status samoch. w
widoku aplikacji.
Widok stanu2.
Symbol opony w kolorze zielonym:
•
Ciśnienie powietrza w oponach jest wyższe
od limitu ostrzeżenia.
Symbol opony w kolorze żółtym:
2.
Nacisnąć Status, aby wyświetlić stan opon.
•
Wskazanie stanu
Grafika pokazuje stan poszczególnych opon.
Ciśnienie powietrza w oponie jest za niskie.
Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponie. Po skorygowaniu ciśnienia powietrza w oponach
konieczne jest dokonanie kalibracji układu
ITPMS.
Symbole wszystkich opon w kolorze żółtym:
•
2
Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
Ciśnienie w dwóch lub więcej oponach jest
za niskie. Należy jak najszybciej zatrzymać
samochód i sprawdzić oraz w razie potrzeby
skorygować ciśnienie w oponach. Po skorygowaniu ciśnienia powietrza w oponach
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519
KOŁA I OGUMIENIE
||
konieczne jest dokonanie kalibracji układu
ITPMS.
Symbole wszystkich opon w kolorze szarym:
•
•
Trwa kalibracja.
Status nieznany.
W celu aktywacji systemu może być koniecznych
kilka minut jazdy z prędkością powyżej 30 km/h
(20 mph).
Symbole wszystkich opon w kolorze szarym i
komunikat:
• Monit. ciśn. w oponach Chwilowo
niedostępne. Symbol wskaźnika miga i
zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System jest aktualnie niedostępny, a jego aktywacja nastąpi w krótkim czasie.
• Monit. ciśn. w oponach Konieczny
serwis. Symbol wskaźnika miga i zaczyna
świecić stale po ok. 1 minucie. Działanie systemu jest nieprawidłowe, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo
(zalecane).
Powiązane informacje
•
•
520
Układ monitorowania opon* (Str. 517)
Kalibracja układu monitorowania opon*
(Str. 521)
•
Korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu
w samochodzie z układem monitorowania
opon* (Str. 520)
•
Stan samochodu (Str. 540)
Korygowanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu w samochodzie z
układem monitorowania opon*
2.
Napełnić opony do prawidłowego ciśnienia
według wskazania na tabliczce znamionowej
ciśnień powietrza w oponach na słupku bocznych drzwi kierowcy.
3.
Przeprowadzić dodatkową kalibrację układu
ITPMS, patrz część „Kalibracja układu monitorowania opon”.
4.
W pewnych przypadkach dla zgaszenia symbolu ITPMS i skasowania komunikatu
konieczna może być kilkuminutowa jazda
samochodem z prędkością powyżej 30 km/h
(20 mph).
Gdy układ monitorowania oponach, Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS) przekazuje
ostrzeżenie, ciśnienie w jednej lub kilku oponach
samochodu jest za niskie.
Sprawdzić i skorygować ciśnienie w
oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu ITPMS i pojawi się komunikat Niskie ciśn. w opon.. Po skorygowaniu ciśnienia powietrza w oponach
konieczne jest dokonanie kalibracji układu
ITPMS.
1.
Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech
oponach za pomocą manometru do opon.
Należy pamiętać, że symbol ITPMS nie zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i przeprowadzenia nowej kalibracji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy
są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po
upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy
samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich
rośnie.
UWAGA
•
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
Powiązane informacje
•
•
Układ monitorowania opon* (Str. 517)
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
za pomocą układu monitorowania opon*
(Str. 519)
•
Kalibracja układu monitorowania opon*
(Str. 521)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 617)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 527)
Kalibracja układu monitorowania
opon*
Do prawidłowego działania układu Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS) wymagane
jest określenie wartości referencyjnej ciśnienia w
oponach. Trzeba to zrobić przy każdej zmianie
opon lub ciśnienia w oponach.
Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem
lub z prędkością powyżej 160 km/h (100 mph),
ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować do zalecanych przez firmę Volvo wartości. Po
takiej zmianie trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację układu.
1.
Wyłączyć silnik.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
OSTRZEŻENIE
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521
KOŁA I OGUMIENIE
||
2.
Napełnić opony do wymaganego ciśnienia
według wskazania na tabliczce znamionowej
ciśnień powietrza w oponach na słupku bocznych drzwi kierowcy.
UWAGA
6.
Nacisnąć opcję Kalibruj.
7.
Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie
powietrza we wszystkich czterech oponach
zostało sprawdzone i skorygowane.
8.
3.
Uruchomić silnik.
4.
Otworzyć aplikację Status samoch. w
widoku aplikacji.
5.
522
Nacisnąć Status, aby wyświetlić funkcję
monitorowania opon.
UWAGA
W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy.
Ruszyć i jechać samochodem.
Procedura kalibracji jest wykonywana w trakcie jazdy. Kalibracja zostanie chwilowo przerwana po wyłączeniu silnika, ale po ponownym
uruchomieniu i ruszeniu samochodem będzie
automatycznie wznowiona.
> Gdy zebrane dane będą wystarczające do
wykrycia przez system niskiego ciśnienia
powietrza w oponach, symbole opon na
centralnym wyświetlaczu zmienią kolor z
szarego na zielony. System nie wyświetla
żadnych dodatkowych informacji o zakończeniu kalibracji.
Należy pamiętać, że układ TPMS musi zostać
na nowo skalibrowany po każdej zmianie opon
lub w przypadku zmiany wartości ciśnienia w
oponach. Aby układ mógł działać prawidłowo,
trzeba zapisać nowe wartości referencyjne.
Powiązane informacje
•
•
•
Układ monitorowania opon* (Str. 517)
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
za pomocą układu monitorowania opon*
(Str. 519)
Korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu
w samochodzie z układem monitorowania
opon* (Str. 520)
W razie niepowodzenia kalibracji pojawi
się następujący komunikat: Kalibracja
nie powiodła się. Proszę spróbować
ponownie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia,
Temporary Mobility Kit (TMK), służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza.
Umiejscowienie
OSTRZEŻENIE
Zestaw naprawczy do opon wraz z kompresorem i
narzędziami znajduje się w piankowym bloku pod
podłogą przestrzeni bagażowej.
Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny.
W skład zestawu naprawczego do ogumienia
wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy
przebitej opony. Środek uszczelniający skutecznie
uszczelnia przebicia bieżnika opony.
Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości
naprawy przebitych boków opony. Nie używać
zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy
opon, które mają większe rozcięcia, pęknięcia lub
podobne uszkodzenia.
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
Jego spożycie jest szkodliwe.
•
•
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
W przypadku kontaktu ze skórą może on
wywołać reakcję alergiczną.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
OSTRZEŻENIE
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
UWAGA
•
•
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy
wymienić na nowy przed upływem daty ważności
oraz po użyciu. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny.
•
W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast
dużą ilością wody i mydłem.
•
W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast
przepłukać oko płynem do płukania oczu
lub dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko
powinien zbadać lekarz.
Powiązane informacje
•
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 524)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 527)
•
Opony (Str. 514)
523
KOŁA I OGUMIENIE
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
Uszczelnić przebitą oponę przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia,
Temporary Mobility Kit (TMK).
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
3.
Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu
0. Zlokalizować przewód elektryczny i
powietrzny.
4.
Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora
i korek z pojemnika.
Przełącznik
Podłączanie
Elementy zestawu
UWAGA
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
1.
Przewód elektryczny
Jeśli opona została przebita gwoździem lub
podobnym przedmiotem, pozostawić go w
oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu.
Przewód powietrzny
Zawór redukujący ciśnienie
Korek zabezpieczający
Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
Manometr
524
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2.
Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie
dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z
boku sprężarki. Umieścić ją na przedniej szybie, jako przypomnienie o ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości
80 km/h (50 mph).
KOŁA I OGUMIENIE
5.
Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu
pojemnika.
> Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą
wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu
pojemnika nie można go już odkręcić od
uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać
wymontowany w stacji obsługi – firma
Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
•
W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast
dużą ilością wody i mydłem.
•
W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast przepłukać oko płynem do płukania oczu lub
dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko powinien
zbadać lekarz.
OSTRZEŻENIE
6.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na
przewodzie powietrznym jest przykręcony do
końca, a następnie przykręcić złącze zaworu
przewodu powietrznego do końca gwintu
zaworu opony.
7.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
8.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie.
W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub
podobnych uszkodzeń należy natychmiast
wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
UWAGA
Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może
wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około
30 sekund obniży się.
9.
Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej
niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania.
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
}}
525
KOŁA I OGUMIENIE
||
10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne
wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara.
(Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie,
obniżyć je, używając zaworu upustowego.)
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest
zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny.
12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
13. Założyć kapturek ochronny na przewód
powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza.
526
14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia
przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3
kilometrów, nie przekraczając prędkości
80 km/h (50 mph).
16. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,3 bara, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Należy skontaktować się
z serwisem ogumienia.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3
bara, należy doprowadzić je do wartości
podanej na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na słupku drzwi
po stronie kierowcy (1 bar = 100 kPa).
Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą
zaworu upustowego.
UWAGA
Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w
miejscu przebicia opony będzie wydostawać
się płyn uszczelniający.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu
w momencie ruszania z miejsca, aby nie
doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej
dwa metry.
15. Kontrola rezultatu
Podłączyć przewód powietrzny do zaworu
opony i przykręcić złącze zaworu do końca
gwintu zaworu opony. Kompresor musi być
wyłączony.
17. Jeśli opona wymaga napompowania:
1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
2. Włączyć kompresor i napompować oponę
do ciśnienia podanego na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach.
3. Wyłączyć kompresor.
KOŁA I OGUMIENIE
18. Odłączyć wyposażenie do uszczelniania, założyć kapturek ochronny na przewód
powietrzny i schować przewód do skrzynki.
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie.
Umieścić zestaw TMK w bagażniku.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu
do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony.
Należy poinformować pracowników serwisu, że
opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
19. Założyć z powrotem kapturek ochronny na
zawór opony.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż
80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo zaleca wizytę
w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy
stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy
oponę można naprawić czy wymaga ona
wymiany.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza
należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca,
by wymianę zlecić autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 523)
Pompowanie opon za pomocą
kompresora wchodzącego w skład
zestawu naprawczego do
ogumienia
Kompresorem z zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony
samochodu.
1.
Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się,
że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
2.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
3.
Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić
silnik.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu
może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać
uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
}}
527
KOŁA I OGUMIENIE
||
4.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor
nie może pracować dłużej niż 10 minut.
5.
Napompować oponę do ciśnienia podanego
na naklejce z wartościami ciśnienia opon
znajdującej się na słupku drzwi po stronie kierowcy. (Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za
pomocą zaworu upustowego.)
Powiązane informacje
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 523)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 617)
Zmiana koła
Koła samochodu można zmieniać, na przykład
na koła zimowe lub koło zapasowe.
Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z zgodnie z odpowiednią instrukcją.
Zmiana rozmiaru opon na inny
Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada
homologację dla danego modelu samochodu.
Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania.
Pobranie oprogramowania może być konieczne
zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy
rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na
zimowe i odwrotnie.
Powiązane informacje
528
6.
Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny.
7.
Założyć kapturek ochronny na zawór opony.
•
•
•
•
•
•
Wymontowanie koła (Str. 529)
Zakładanie kół (Str. 531)
Zestaw narzędzi (Str. 534)
Koła zimowe (Str. 533)
Koło zapasowe* (Str. 532)
Nakrętki kół (Str. 532)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Wymontowanie koła
Instrukcja wymontowania koła przy zmianie kół.
1.
Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2.
Załączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli samochód jest wyposażony w manualną skrzynię
biegów.
OSTRZEŻENIE
Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone.
3.
Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i
narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon
śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym.
Dotyczy samochodów z Regulacja
poziomowania*: Jeśli samochód jest wyposażony w zawieszenie pneumat