S60 TWIN ENGINE INS T R U KCJ A O BS Ł U G I VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań, aby projektować jedne z najbezpieczniejszych samochodów na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami dotyczącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy prowadzić pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków — lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia pojazdów. SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Informacje dla właściciela 20 Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym 21 Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym 23 Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych 25 BEZPIECZEŃSTWO Volvo ID 30 Bezpieczeństwo 46 Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID 30 Bezpieczeństwo kobiet w ciąży 47 Drive-E – czystsza przyjemność jazdy 32 IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo 35 Sensus – centrum łączności i rozrywki 36 Aktualizacje oprogramowania 39 25 Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 39 Czytanie instrukcji obsługi 26 Zasady i warunki świadczenia usług 40 Instrukcja obsługi a środowisko 28 Polityka prywatności klienta 41 Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego 41 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 2 TWOJE VOLVO Whiplash Protection System 47 Pedestrian Protection System 49 Pasy bezpieczeństwa 50 Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa 50 Napinacze pasów bezpieczeństwa 52 Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* 53 Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa 54 Poduszki powietrzne 55 56 Instalacja akcesoriów 42 Poduszki powietrzne kierowcy Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu 42 Poduszka powietrzna pasażera 57 Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu 43 Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* 59 Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy 44 Boczne poduszki powietrzne 61 Kurtyny powietrzne 62 Tryb powypadkowy 63 Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 64 Bezpieczeństwo dzieci 65 Foteliki dziecięce 66 Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 67 Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 67 Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych 68 Lokalizacja fotelika dziecięcego 69 Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci 70 Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych 73 Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa 75 Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size 77 Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX 78 Szczegółowe informacje dla producentów fotelików dziecięcych 82 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacze i elementy sterowania w otoczeniu kierowcy w samochodzie z lewostronnym układem kierowniczym 86 Wyświetlacze i elementy sterowania w otoczeniu kierowcy w samochodzie z prawostronnym układem kierowniczym 87 Wyświetlacz kierowcy 90 Ustawienia wyświetlacza kierowcy 93 Wskaźnik poziomu paliwa 94 Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy 106 Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy 107 Manu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 113 Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 114 Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy 115 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy 117 Wskaźnik napędu hybrydowego 94 96 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy 118 Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego Prezentacja wyświetlacza centralnego 120 Komputer pokładowy 96 Obsługa wyświetlacza centralnego 123 Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy 99 Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 126 Zerowanie licznika przebiegu dziennego 100 Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym 126 Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym 100 Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym 130 Ustawienia danych statystycznych podróży 101 Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym 133 Data i czas 101 Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym 135 Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego 135 Wskaźnik temperatury zewnętrznej 102 Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy 103 3 OŚWIETLENIE Klawiatura na wyświetlaczu centralnym 137 Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym 141 Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym 141 Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego 143 Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym 144 Zmiana jednostek systemowych 144 Zmiana wersji językowej systemu 144 Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego 145 Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym 146 Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela 147 Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 147 Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego 152 Przełączniki świateł 166 167 Zerowanie ustawień w profilach kierowcy 153 Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Komunikat na wyświetlaczu centralnym 154 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego 168 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym 154 Światła pozycyjne 168 Światła do jazdy dziennej 169 169 Używanie świateł drogowych 170 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego 155 Światła mijania Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* 156 Aktywne światła drogowe 171 Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* 157 Używanie kierunkowskazów 172 Aktywne reflektory skrętne* 173 158 Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* 174 Rozpoznawanie poleceń głosowych 159 Tylne światło przeciwmgielne 175 Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych 160 Światło hamowania 175 Światła hamowania awaryjnego Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych 176 162 Światła awaryjne 176 148 Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów 163 Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu 177 Profile kierowcy 149 164 150 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 177 Wybór profilu kierowcy Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych Zmiana nazwy profilu kierowcy 151 Oświetlenie wnętrza 178 151 Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny 180 Zabezpieczenie profilu kierowcy 4 Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* OKNA, SZYBY I LUSTERKA FOTELE I KIEROWNICA Szyby, szkło i lusterka 182 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne 182 Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem 183 Elektryczne sterowanie szyb 184 Obsługa sterowanych elektrycznie szyb 184 Używanie zasłony przeciwsłonecznej* 186 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne 186 Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich Fotel przedni regulowany ręcznie 200 Fotel przedni regulowany elektrycznie* 201 Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* 201 Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* 202 Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* 203 187 Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu 205 Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych 188 Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim 206 Panoramiczne okno dachowe* 190 191 Regulacja* długości siedziska przedniego fotela 207 Obsługa panoramicznego okna dachowego* 208 Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* 194 Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela 209 Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy 195 Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* 210 Używanie wycieraczek szyby przedniej 195 Opuszczanie oparć tylnych siedzeń* 211 Korzystanie z czujnika deszczu 213 196 Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu 197 Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy 214 198 5 KLIMATYZACJA 6 Blokada kierownicy 215 Klimatyzacja 218 Regulacja kierownicy 215 Strefy klimatyzacji 218 Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* 233 Klimatyzacja – czujniki 218 Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* 234 Temperatura odczuwalna 219 Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* 235 219 Jakość powietrza 221 Włączanie automatycznej regulacji temperatury 235 Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza 236 Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza 236 237 Clean Zone* 221 Clean Zone Interior Package* 222 Interior Air Quality System* 222 Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* 223 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 223 Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb Dystrybucja powietrza 224 238 Zmiana sposobu dystrybucji powietrza Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* 224 239 Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów 225 Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* Tabela opcji dystrybucji powietrza 227 239 Elementy sterowania klimatyzacją 230 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* 231 240 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* 232 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń 240 Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* 233 Regulacja temperatury dla przednich siedzeń 241 Synchronizacja temperatury 242 Włączanie i wyłączanie klimatyzacji 243 Klimatyzacja na postoju 243 Przygotowanie do jazdy 244 Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy 244 Nastawianie czasu przygotowania do jazdy 246 Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy 246 Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej 256 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Potwierdzenie zablokowania 258 Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków 259 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania 260 Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 263 Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz 264 Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 265 248 Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania 266 Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy 249 Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania 270 Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania 249 Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* 271 Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania 250 Ustawienia Red Key* 272 Dodatkowy kluczyk mechaniczny 273 Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju 251 274 Nagrzewnica 253 Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego Nagrzewnica postojowa 254 Immobilizer 276 Nagrzewnica dodatkowa 255 Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 277 7 WSPOMAGANIE KIEROWCY System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* 290 Układy wspomagające kierowcę 306 Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* 291 Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości 306 Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* 292 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy 307 Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami 293 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym 308 Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu 293 Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy Odblokowanie pokrywy bagażnika z wnętrza samochodu 295 Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz 295 Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy 297 Obsługa pokrywy bagażnika ruchem stopy* 297 Blokada dostępu 8 298 City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania 323 Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji 324 Automatyczne hamowanie przez układ City Safety w przypadku nagłego manewru wymijającego 325 309 Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka 325 310 Connected Safety 312 326 Włączanie i wyłączanie funkcji Connected Safety 313 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety Komunikaty układu City Safety 330 331 Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety 314 System informacji o znakach drogowych* City Safety™ 315 Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* 332 Funkcje składowe układu City Safety 316 318 Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* 333 Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* 335 Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* 336 Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych* 337 Włączanie i wyłączanie blokady dostępu 298 Ustawianie odległości reakcji dla City Safety Alarm* 299 320 Włączanie i wyłączanie autoalarmu* 301 Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety Obniżony poziom autoalarmu* 302 City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym 322 Całkowita blokada zamków* 302 323 Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków 303 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* 338 Elementy sterowania układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 352 Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* 369 Ogranicznik prędkości 339 Tryb wyświetlania układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 352 Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* 372 Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości 340 Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* 353 Wspomaganie pokonywania zakrętów* 373 Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości 341 Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* 355 374 Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości 342 Tryb gotowości układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 356 Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania pokonywania zakrętów* 342 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 357 Ograniczenia funkcjonalne wspomagania pokonywania zakrętów* 374 Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości Automatyczny ogranicznik prędkości 343 358 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości 344 Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości 345 Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości 346 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 346 Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy 348 Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości 349 Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie wyprzedzania* 375 Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania 376 377 359 Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę Pilot Assist* 360 Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę 378 Elementy sterowania funkcji Pilot Assist* 362 Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę 379 Tryb wyświetlania funkcji Pilot Assist* 363 380 Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* 365 Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu 366 Tryby jazdy podczas używania odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu 382 Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* 350 Tryb gotowości funkcji Pilot Assist* 367 350 368 Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę 382 Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist* Funkcja monitorowania pasa ruchu 384 9 10 Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu 386 Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu 386 BLIS* 398 Wspomaganie parkowania* 414 Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS 400 415 Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS 400 Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* 402 Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* 417 Komunikaty układu BLIS Driver Alert Control 403 Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania 417 Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu 386 Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu 388 Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert Control 404 419 Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu 390 Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control 405 Kamera wspomagania parkowania* 420 Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* 421 Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* 423 Pola czujników układu wspomagania parkowania 425 Włączanie kamery wspomagania parkowania 427 Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania 428 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji 391 Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 392 Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control 405 406 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu 392 Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego 393 407 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* 394 Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu 408 Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 395 Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 396 Rear Collision Warning* 397 Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning* 398 Cross Traffic Alert* 409 Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross Traffic Alert* 410 Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* 411 Komunikaty układu Cross Traffic Alert* 413 Układ wspomagania parkowania* 430 Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* 431 Korzystanie z układu wspomagania parkowania* 432 Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* 435 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Informacje ogólne na temat opcji Twin Engine 456 Uruchomić silnik 438 Ładowanie akumulatora układu hybrydowego 457 439 Prąd ładowania 459 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* 436 Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* Moduł radarowy Homologacja typu modułu radarowego 440 Moduł kamery 448 Ograniczenia modułu kamery i radaru 448 Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru Symbole i komunikaty modułu kamery i radaru Przewód ładujący 460 480 Wyłączanie samochodu 482 Położenia wyłącznika zapłonu 483 Wybór pozycji wyłącznika zapłonu 484 Blokada antyalkoholowa* 485 Obejście blokady antyalkoholowej* 485 486 486 Wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie ładującym 462 451 Monitorowanie temperatury przewodu ładującego 463 Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* 453 Otwieranie i zamykanie klapki gniazda ładowania 464 Funkcje hamulców Hamulec zasadniczy 487 Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego 464 Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) 489 Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu 467 Hamowanie na mokrej nawierzchni 489 Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego 468 Hamowanie na nawierzchni solonej 490 490 Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie 471 Obsługa techniczna układu hamulcowego Hamulec postojowy 490 Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego 473 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego 491 Symbole i komunikaty związane z napędem Twin Engine na wyświetlaczu kierowcy 475 Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego 492 Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego Parkowanie na pochyłości 477 493 W razie usterki hamulca postojowego 493 Automatyczne hamowanie podczas postoju 494 11 12 Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju 495 Zmiana ustawienia amortyzacji w wersji Polestar Engineered* 513 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* 535 Wspomaganie ruszania pod górę 495 Zasady ekonomicznej jazdy 514 Kontrola świateł przyczepy 536 Automatyczne hamowanie po kolizji 496 516 496 Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* 538 Hamowanie odzyskowe* Czynniki wpływające na zasięg podczas jazdy na napędzie elektrycznym Skrzynia biegów 497 Funkcja Hold i Charge Awaryjne holowanie samochodu 539 Automatyczna skrzynia biegów 517 497 Przygotowanie do dłuższej podróży 539 Zmiana biegów w automatycznej skrzyni biegów 518 Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego 498 Jazda zimą 519 Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* 500 520 Holowanie unieruchomionego samochodu 541 Jazda przez wodę Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa 521 Blokada dźwigni skrzyni biegów 501 Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) 502 Symbole i komunikaty automatycznej skrzyni biegów 502 Wskaźnik zmiany biegu 503 Napęd na wszystkie koła 504 Układy napędowe 504 Uruchamianie i wyłączanie silnika spalinowego w modelu Twin Engine 505 Tryby jazdy 506 Zmiana trybu jazdy 510 Planowanie wykorzystania energii w trybie napędu hybrydowego na podstawie danych mapy* 511 Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji 512 Tankowanie paliwa 522 Obsługa paliwa 523 Benzyna 524 Filtr cząstek stałych 525 Przegrzanie silnika i układu napędowego 526 Przeciążenie akumulatora rozruchowego 527 Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora 527 Hak holowniczy* 530 Dane techniczne haka holowniczego* 530 Składane haki holownicze* 531 Jazda z przyczepą 533 HomeLink®* 541 Programowanie sterownika HomeLink®* 542 Korzystanie z HomeLink®* 544 Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* 545 Kompas* 545 Włączanie i wyłączanie kompasu* 545 Kalibracja kompasu* 546 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzacz CD* 565 Dźwięk, multimedia i Internet 548 Wideo 565 Ustawienia audio 548 Odtwarzanie filmów 565 Wrażenia odsłuchowe* 549 Odtwarzanie materiałów DivX® 566 Aplikacje 550 Ustawienia wideo 566 Pobieranie aplikacji 551 Aktualizowanie aplikacji 552 Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® Usuwanie aplikacji 552 Radioodbiornik 553 Włączanie radia 554 Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej Podłączanie telefonu do samo577 chodu przez Bluetooth po raz pierwszy Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 579 Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 580 566 Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth 580 Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® 567 Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth 581 Podłączanie multimediów przez port USB 567 Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth 581 554 Podłączanie urządzenia przez port USB 567 Zarządzanie połączeniami telefonicznymi 581 Wyszukiwanie stacji radiowych 555 Dane techniczne urządzeń USB 568 556 Kompatybilne formaty multimediów Zarządzanie wiadomościami tekstowymi 583 Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio 568 Apple® CarPlay®* Ustawienia wiadomości tekstowych 569 584 Korzystanie z Apple® CarPlay®* Zarządzanie książką telefoniczną 584 570 Ustawienia telefonu Ustawienia Apple® CarPlay®* 585 572 Ustawienia urządzeń Bluetooth 586 Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* 572 Samochodowe połączenie internetowe* 586 Android Auto* 573 574 Ustawienia Android Auto* Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth 588 Korzystanie z Android Auto* 575 Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* 576 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) 589 Telefon 576 Ustawienia radioodbiornika 557 Radio RDS 558 Radio cyfrowe* 559 Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* 560 Odtwarzacz multimedialny 560 Odtwarzanie multimediów 561 Sterowanie i przełączanie multimediów 562 Wyszukiwanie multimediów 563 Gracenote® 564 13 ECALL Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) 590 Ustawienia modemu samochodu* 591 608 Opony 612 Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall 608 Oznaczenie rozmiaru opony 614 Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall 609 Oznaczenie rozmiaru obręczy koła 615 Kierunek toczenia opony 615 Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach 616 Brak lub słabe połączenie z Internetem 592 Sprawdzanie ciśnienia w oponach 616 Usuwanie sieci Wi-Fi 593 Korygowanie ciśnienia w oponach 617 Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi 593 Zalecane ciśnienie w ogumieniu 618 Warunki użytkowania i udostępnianie danych 594 Układ monitorowania ciśnienia w oponach* 619 Włączanie i wyłączanie udostępniania danych 594 Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* 621 Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* 622 Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach 622 Komunikaty układu monitorowania ciśnienia w oponach* 623 Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi 14 KOŁA I OGUMIENIE eCall 591 Pomoc drogowa Udostępnianie danych dla usług 595 Miejsce na dane na twardym dysku 596 Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego 597 609 Wymiana koła 624 Zestaw narzędzi 626 Podnośnik* 627 Nakrętki kół 628 Koło zapasowe* 628 Postępowanie z kołem zapasowym* 629 Opony zimowe 630 Łańcuchy przeciwpoślizgowe 631 Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 632 Używanie zestawu naprawczego do ogumienia 633 Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia 637 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo 654 Wnętrze kabiny pasażerskiej 640 654 Konsola między fotelami 641 Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi Centrum pobierania 655 655 657 Gniazdo elektryczne/zapalniczka 642 Korzystanie z gniazd elektrycznych 644 Korzystanie ze schowka podręcznego 646 Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania Osłony przeciwsłoneczne 647 Stan samochodu Przestrzeń bagażowa 648 Rezerwacja przeglądów i napraw 657 Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu 648 Wysyłanie informacji o samochodzie do stacji obsługi 659 Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku na bagażniku dachowym 649 Podnoszenie samochodu 660 Haczyki na torby 650 Serwisowanie układu klimatyzacji 663 Zaczepy do umocowania bagażu 651 Wyświetlacz przezierny w przypadku wymiany szyby przedniej* 663 Przegroda w oparciu tylnego siedzenia* 651 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 664 Apteczka* 652 Prezentacja komory silnika 665 Trójkąt ostrzegawczy 652 Olej silnikowy 667 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego 668 Uzupełnianie płynu chłodzącego 670 Akumulator 672 Akumulator układu hybrydowego 674 Symbole na akumulatorach 675 Recykling akumulatora 675 15 SPECYFIKACJE Bezpieczniki i centralki elektryczne 676 Wymiana bezpiecznika 677 Bezpieczniki w komorze silnika 678 Czyszczenie obręczy kół Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym 685 Zabezpieczenie antykorozyjne Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej 692 Wymiana żarówek 697 Czyszczenie wnętrza 697 Czyszczenie wyświetlacza centralnego 698 16 Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych i wykończeniowych 709 710 711 Powłoka lakierowa samochodu 711 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych 712 Kody kolorów 713 713 Tabliczki znamionowe 718 Wymiary 721 Masy i obciążenia 723 Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy 724 Dane techniczne silników 726 Olej silnikowy – specyfikacje 727 Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego 729 Płyn chłodzący – specyfikacje 730 730 Czyszczenie wyświetlacza przeziernego* 699 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Czyszczenie tapicerki tekstylnej i podsufitki 714 699 Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej Płyn przekładniowy – specyfikacje Płyn hamulcowy – specyfikacje 730 Wlew płynu do spryskiwaczy Czyszczenie pasów bezpieczeństwa 715 700 Zbiornik paliwa – pojemność 731 Czyszczenie dywaników i wykładzin 701 Czyszczenie tapicerki skórzanej* 701 Czyszczenie skórzanej kierownicy 702 Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego, metalu i drewna 703 Czyszczenie karoserii 704 Polerowanie i woskowanie 704 Mycie ręczne 705 Automatyczna myjnia samochodowa 707 Mycie wysokociśnieniowe 708 Czyszczenie piór wycieraczek 709 Klimatyzacja – specyfikacje 731 Zużycie paliwa i emisja CO2 734 Dozwolone rozmiary kół i opon 737 Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon 738 Dozwolone wartości ciśnienia w oponach 739 INDEKS ALFABETYCZNY Indeks alfabetyczny 741 17 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Informacje dla właściciela Wyświetlacz centralny samochodu1 Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Pociągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Informacje są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać. Aplikacja mobilna W serwisie App Store lub Google Play wyszukać „Volvo Manual”, pobrać aplikację na smartfon lub tablet i wybrać samochód. W aplikacji dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Przejść na stronę https:// www.volvocars.com/intl/ support i wybrać swój kraj. Można tu znaleźć instrukcje obsługi, dostępne zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Informacje drukowane W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych informacji. W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. 1 20 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej używanego ekranu. Istnieje możliwość zamówienia drukowanej instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na wyświetlaczu centralnym a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana. 2 Dotyczy większości rynków. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 25) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 25) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 26) Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu. Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w widoku górnym, a w pewnych przypadkach w widoku tym można także uzyskać dostęp do kontekstowej instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. }} 21 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Instrukcja obsługi Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi. Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Informacje zawarte w instrukcji obsługi są dostępne bezpośrednio poprzez stronę główną instrukcji obsługi albo jej górne menu. Kontekstowa instrukcja obsługi Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji obsługi. Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do artykułu w instrukcji obsługi opisującego aktywną funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy dostępna jest kontekstowa instrukcja obsługi, jest ona wyświetlona po prawej stronie opcji Instrukcja obsługi w widoku górnym. Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z treściami wyświetlanymi na ekranie. Na przykład naciśnięcie opcji Instrukcja obsł. nawigacji powoduje wyświetlenie artykułu związanego z nawigacją. Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm trzecich nie są dostępne na przykład artykuły związane z tymi aplikacjami. 22 Powiązane informacje • Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 23) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) • Pobieranie aplikacji (Str. 551) INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można uzyskać w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym samochodu. Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację. Otwieranie menu w menu górnym – Nacisnąć na górnej liście w instrukcji obsługi. > Zostaje otwarte menu z różnymi opcjami wyszukiwania informacji: Strona główna Nacisnąć symbol, aby przejść do strony początkowej instrukcji obsługi. Polecane artykuły Nacisnąć symbol, aby przejść do strony z łączami do wyboru artykułów, które mogą być użyteczne w celu poznania częściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybszego dostępu do ich treści. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Kategorie Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku górnego. – Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania informacji w instrukcji obsługi. Opcje są dostępne na stronie głównej instrukcji obsługi i w menu górnym. Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. 1. Nacisnąć opcję Kategorie. > Główne kategorie są wyszczególnione na liście. 2. Nacisnąć główną kategorię ( ). > Pojawi się lista podkategorii ( kułów ( ) i arty- ). 3. Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć. Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia. }} 23 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Aktywne punkty nadwozia i wnętrza samochodu Zdjęcia poglądowe konstrukcji zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy zostały oznaczone punktami dostępowymi, które prowadzą do powiązanych z tymi elementami artykułów. 1. Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze. > Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z aktywnymi punktami. Aktywne punkty umożliwiają przejście do artykułu o danym elemencie samochodu. Przesunąć palcem poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy. 2. Dotknąć palcem aktywny punkt. > Pojawi się tytuł artykułu na temat danego obszaru. 3. Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł. Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia. 24 Ulubione Nacisnąć symbol, aby przejść do artykułów zapisanych jako ulubione. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy ulubionych Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisnąć na górze po prawej stronie otwartego artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego, symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem . Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule. Korzystanie z funkcji wyszukiwania w menu górnym 1. 2. Wpisać poszukiwane słowo kluczowe, na przykład „pas bezpieczeństwa”. > W miarę wpisywania liter pojawiają się propozycje artykułów oraz kategorii. 3. Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii, aby je otworzyć. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 137) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 26) Wideo Nacisnąć symbol, aby wyświetlić krótkie filmy instruktażowe dotyczące różnych funkcji samochodu. Informacja Naciśnij symbol, aby uzyskać informację o wersji Instrukcji obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych informacjach. w menu górnym instrukcji Nacisnąć obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się klawiatura. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i Google Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów i tabletów. nymi punktami, prowadzącymi do artykułów na temat danego obszaru. Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Wsparcie techniczne w internecie Strona jest dostępna pod adresem https:// www.volvocars.com/intl/support. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację mobilną z serwisów App Store lub Google Play. Zamieszczony tutaj kod QR zapewnia bezpośredni dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja Volvo” w serwisie App Store lub Google Play. Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne elementy zostały oznaczone aktyw3 Dla Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Informacje do pobrania Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App Store, jak i Google Play. Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Powiązane informacje • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 26) }} niektórych urządzeń mobilnych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 25 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Instrukcje obsługi w formacie PDF Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję, należy wybrać model samochodu i rok modelowy. Kontakt Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem Volvo. Zalogowanie się na stronie Volvo Cars Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano specjalnie do posiadanego modelu samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 30) Czytanie instrukcji obsługi Przed pierwszą jazdą należy przeczytać instrukcję obsługi, która pomoże zapoznać się z nowym samochodem. Przeczytanie instrukcji obsługi to sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i wykorzystać wszystkie możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Celem niniejszej informacji dla właściciela jest wyjaśnienie wszystkich możliwych funkcji, opcji i akcesoriów samochodu Volvo. Nie stanowi ona oświadczenia ani gwarancji, że wszystkie każdy samochód Volvo posiada te cechy, funkcje i opcje. Część stosowanej terminologii może nie być dokładnie taka sama jak terminologia używana w materiałach handlowych, marketingowych i reklamowych. Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe mające na celu doskonalenie naszego produktu. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. 26 Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i gdzie szukać niezbędnej pomocy. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wszystkie rodzaje opcji i akcesoriów znane w momencie publikacji są oznaczone gwiazdką: *. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Teksty o charakterze specjalnym Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych OSTRZEŻENIE Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem OSTRZEŻENIE informują o ryzyku wystąpienia obrażeń ciała. WAŻNE Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem WAŻNE informują o ryzyku wystąpienia szkód materialnych. UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. }} 27 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Informacja celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub przykładu działania określonej funkcji. Mogą one odbiegać od wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 25) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 25) Instrukcja obsługi a środowisko Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC upraw lasów. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Ilustracje i filmy Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji obsługi są czasami schematyczne i mają na 28 Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 32) TWOJE VOLVO TWOJE VOLVO Volvo ID UWAGA Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający dostęp do szerokiej oferty usług za pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła. W przypadku zmiany nazwy użytkownika/ hasła dla jednej z usług (np. Volvo On Call), zmiana jest dokonywana automatycznie także dla innych usług. UWAGA Dostępność usług może się zmieniać w czasie, a także w zależności od poziomu wyposażenia samochodu oraz rynku. Przykładowe usługi: • Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia sprawdzanie statusu samochodu za pomocą telefonu. Można na przykład sprawdzić poziom paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu. • Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z map internetowych bezpośrednio do samochodu. • Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia rejestrację stacji obsługi/dealera na stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu bezpośrednio z samochodu. 1 Wymagana jest subskrypcja Volvo 2 Dotyczy tylko niektórych rynków. 30 Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On Call1. Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg usług. Jeden samochód może korzystać z wielu kont Volvo ID i wiele samochodów może być powiązanych z tym samym kontem Volvo ID. Powiązane informacje • Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID (Str. 30) • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 657) Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora Volvo na stronie volvocars.com lub za pomocą aplikacji Volvo On Call2, identyfikator Volvo ID musi również być przypisany do samochodu, aby możliwe było korzystanie z różnych usług Volvo ID. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo ID 1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 2. Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty adres mailowy. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Tworzenie konta Volvo ID na stronie internetowej Volvo Cars 1. Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo ID. 2. Wprowadzić osobisty adres e-mail. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o sposobie rejestracji identyfikatora w samochodzie. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo On Call4 1. Pobierz najnowszą wersję aplikacji Volvo On Call do telefonu5. 2. Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID. 3. Zostanie wyświetlona strona internetowa umożliwiająca utworzenie konta Volvo ID. Wprowadzić wymagane informacje. 4. Zaznaczyć kratkę w celu zaakceptowania warunków. 6. Na podany adres zostanie wysłana wiadomość e-mail. Kliknąć link w wiadomości email, aby aktywować konto Volvo ID. > Konto Volvo ID jest teraz gotowe do użycia. Rejestracja osobistego identyfikatora Volvo ID w samochodzie Po wygenerowaniu swojego identyfikatora Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób: 1. Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 3. Postępować według instrukcji, która zostanie automatycznie przesłana na adres mailowy powiązany z osobistym identyfikatorem Volvo ID. > Osobisty identyfikator Volvo ID został zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. Powiązane informacje • • • • Volvo ID (Str. 30) Pobieranie aplikacji (Str. 551) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 655) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) UWAGA Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem. 2. Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy. 5. Nacisnąć przycisk w celu utworzenia konta Volvo ID. 3 Dostępne tylko na niektórych rynkach. 4 Samochody wyposażone w Volvo On Call*. 5 Dostępna do pobrania na przykład w serwisie Apple App Store lub Google Play. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 31 TWOJE VOLVO Drive-E – czystsza przyjemność jazdy Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. 32 bardziej efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, DriveE. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzowanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na TWOJE VOLVO rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Ekonomiczny samochód, który efektywnie wykorzystuje energię, może przyczynić się do zmniejszenia oddziaływania na środowisko, a także obniżyć koszty eksploatacji ponoszone przez właściciela. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: • • Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około 30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. • Należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy – może ona poprawić zasięg akumulatora napędu hybrydowego i ograniczyć zapotrzebowanie na energię elektryczną w czasie jazdy. Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczy- szczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się do kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin przez wlot powietrza. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Wnętrze pojazdu Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 33 TWOJE VOLVO || Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. Recykling Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem 34 Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiązane informacje • • • • • Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 734) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy (Str. 244) Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 28) Jakość powietrza (Str. 221) TWOJE VOLVO IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo Cars koncepcja bezpieczeństwa samochodu. IntelliSafe obejmuje szereg układów6, których zadaniem jest zapewnienie bezpieczniejszej podróży samochodem, zapobieganie obrażeniom oraz ochrona pasażerów i innych użytkowników dróg. OSTRZEŻENIE Funkcje te mają działanie wspomagające – nie będą w stanie zaradzić wszystkim sytuacjom w każdych warunkach. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Systemy wsparcia IntelliSafe obejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w bezpieczniejszym prowadzeniu samochodu. • • • • • Aktywne światła drogowe Wykrywanie tuneli Pilot Assist • • • • • • • • • • • • Wspomaganie parkowania* Ochrona Układ wspomagania parkowania* IntelliSafe współpracuje z wymienionymi poniżej funkcjami, których zadaniem jest ochrona kierowcy i pasażerów w pewnych sytuacjach mających miejsce w razie wypadku. Kamera wspomagania parkowania* System informacji o znakach drogowych* Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Roll Stability Control Ogranicznik prędkości* Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy • • • • Whiplash Protection System Pedestrian Protection System Pasy bezpieczeństwa z napinaczami Poduszki powietrzne UWAGA Aktywna kontrola prędkości jazdy* Rear Collision Warning Prosimy o przeczytanie rozdziałów poświęconych poszczególnym układom, aby w pełni zrozumieć działanie funkcji i zapoznać się z ważnymi ostrzeżeniami. Driver Alert Control Napęd na wszystkie koła7 Aktywne zapobieganie IntelliSafeobejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w uniknięciu wypadku. • • City Safety Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* Powiązane informacje • • • Aktywne światła drogowe (Str. 171) Bezpieczeństwo (Str. 46) Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Układ monitorowania pasa ruchu • Wspomaganie unikania kolizji Cross Traffic Alert* Blind Spot Information* 6 Niektóre z tych układów 7 All Wheel Drive stanowią wyposażenie standardowe, a inne są wyposażeniem opcjonalnym. Może się to zmieniać zależnie od rynku, roku modelowego i modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 35 TWOJE VOLVO Sensus – centrum łączności i rozrywki System Sensus umożliwia korzystanie z różnego rodzaju aplikacji oraz udostępnianie Internetu w samochodzie (hotspot Wi-Fi). Oto system Sensus 36 System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy. Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są obsługiwane przez system Sensus. To właśnie system Sensus umożliwia komunikację między Tobą, samochodem i światem zewnętrznym. Dostęp do informacji w każdej chwili i w każdym miejscu Poszczególne wyświetlacze w samochodzie dostarczają na czas niezbędnych informacji. Informacje są prezentowane w różnych miejscach według stopnia ich znaczenia dla kierowcy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności. Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* Wyświetlacz przezierny pokazuje wybrane informacje, które wymagają jak najszybszego działania kierowcy. Obejmują one na przykład ostrzeżenia drogowe, wskazania prędkości oraz informacje z systemu nawigacji*. Tutaj wyświetlane są również informacje o znakach drogowych oraz o przychodzących połączeniach telefonicznych. Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o prędkości oraz przykładowo o przychodzących połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 37 TWOJE VOLVO || utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski w obu zestawach na kierownicy. Wyświetlacz centralny System rozpoznawania poleceń głosowych Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje zwykłą mowę. Poleceń głosowych można na przykład użyć do odtwarzania utworów, nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania wiadomości tekstowej. Powiązane informacje Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z ekranu można korzystać również w rękawiczkach. Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby korzystać kierowca lub ktoś inny. 38 • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 591) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Aktualizacje oprogramowania Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny komfort użytkowania samochodu, Volvo stale rozwija systemy montowane w swoich pojazdach oraz oferowane usługi. Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować oprogramowanie w swoim samochodzie Volvo do najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania umożliwia korzystanie z dostępnych ulepszeń, w tym z ulepszeń zawartych we wcześniejszych aktualizacjach. Bardziej szczegółowe informacje o wydanych aktualizacjach oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie https://www.volvocars.com/intl/support. UWAGA Dostępność funkcji po aktualizacji może być różna zależnie od rynku, modelu, roku modelowego i opcji. Powiązane informacje • Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 36) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 655) 8 Vehicle Connectivity Module Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Pojazdy wyposażone w VCM High8 mogą gromadzić dane dotyczące funkcji bezpieczeństwa pojazdu oraz innych funkcji występujących w pojeździe. Dane są gromadzone na potrzeby rozwoju produktów, nadzorowania jakości i działań na rzecz bezpieczeństwa, a także w celu poprawy i monitorowania jakości pojazdu oraz jego funkcji bezpieczeństwa. Celem gromadzenia danych jest także realizacja zobowiązań Volvo Car Corporation z tytułu gwarancji oraz wypełnianie wymagań przepisów prawa związanych z danymi emisji silników. sywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu UWAGA W związku z gromadzeniem danych Volvo może wykorzystywać niewielką część limitu przesyłu danych pojazdu, maksymalnie 10 MB/miesiąc. Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapi- Informacje te mogą pomóc zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem }} 39 TWOJE VOLVO lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do 40 badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. Zasady i warunki świadczenia usług Volvo oferuje usługi, które pomagają poprawić bezpieczeństwo i komfort w samochodzie. Usługi te obejmują na przykład pomoc w nagłych wypadkach, nawigację i różnego rodzaju pomoc techniczną. Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług należy zapoznać się z informacjami wsparcia dla „Zasad i warunków świadczenia usług” na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • Polityka prywatności klienta (Str. 41) TWOJE VOLVO Polityka prywatności klienta Firma Volvo szanuje i chroni prywatność wszystkich osób odwiedzających jej stronę internetową. Niniejsza polityka dotyczy postępowania z danymi klienta i danymi osobowymi. Jej celem jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o: • Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe. • • • Rodzaju zbieranych danych osobowych. Powodach zbierania danych osobowych. Sposobie zarządzania danymi osobowymi. Aby uzyskać więcej informacji na temat polityki, należy wyszukać informacje wsparcia na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 594) • Zasady i warunki świadczenia usług (Str. 40) • Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 39) Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego OSTRZEŻENIE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie samochodu oraz za przestrzeganie obowiązujących przepisów ponosi zawsze kierowca. Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. Ważne jest także przeprowadzanie obsługi technicznej i przeglądów samochodu zgodnie z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i książką „Program obsługi i rejestr przeglądów”. Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie różnią się od informacji zawartych w drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają zawsze informacje wydrukowane. Powiązane informacje • • Instalacja akcesoriów (Str. 42) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 26) Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 42) Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. 41 TWOJE VOLVO Instalacja akcesoriów Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. • Oryginalne akcesoria Volvo są testowane w celu zapewnienia optymalnej współpracy z systemami samochodowymi w zakresie sprawności, bezpieczeństwa i kontroli emisji. Ponadto, wyszkolony i wykwalifikowany technik serwisowy firmy Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie. Przed zainstalowaniem jakichkolwiek akcesoriów w samochodzie należy zawsze poradzić się wyszkolonego, wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo. 42 • Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone pod kątem kompatybilności z Twoim modelem samochodu. • W razie instalacji akcesoriów, które nie zostały przetestowane przez firmę Volvo, lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na temat samochodu skuteczność niektórych systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu bezpieczeństwa samochodu może ulec pogorszeniu. • Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub nieprawidłowy nie są objęte gwarancją udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe informacje na temat gwarancji można znaleźć w książce serwisowej i gwarancyjnej. Firma Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych. Powiązane informacje • Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może mieć negatywny wpływ na układ elektroniczny samochodu. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 41) Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic, OBDII) znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy. TWOJE VOLVO UWAGA Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego sprzętu do gniazda On-board Diagnostic (OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo. Powiązane informacje • Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 41) Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w sprawie abonamentu Volvo On Call, potrzebny będzie numer identyfikacyjny samochodu (VIN9). 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System Informacje systemowe Numer identyfikacyjny pojazdu. > Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny samochodu. Numer VIN jest umieszczony w podobnym miejscu we wszystkich modelach. Numer VIN można również znaleźć: 9 Vehicle • na pierwszej stronie książki „Program obsługi i rejestr przeglądów” • • w dokumencie rejestracyjnym samochodu patrząc na deskę rozdzielczą przez przednią szybę samochodu. Identification Number 43 TWOJE VOLVO Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie wszelkich starań w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa pasażerów i innych użytkowników dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest unikanie czynników rozpraszających uwagę, na przykład wykonywania podczas jazdy czynności, które nie są związane z obsługą samochodu. Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone w rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji. Obejmują one telefony komórkowe z zestawami słuchawkowymi, systemy nawigacji oraz systemy audio z wieloma funkcjami. Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające wygodę jazdy. Jeżeli będą one używane w sposób prawidłowy i bezpieczny, zwiększą przyjemność z jazdy. Jednak używane w sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy. Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo użytkowników samochodu, firma Volvo zamieściła szereg ostrzeżeń dotyczących takich systemów. Zabrania się korzystania z urządzeń lub funkcji samochodu w sposób, który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej jazdy. Czynniki rozpraszające uwagę mogą spowodować poważne wypadki. Jako uzupełnienie tych 44 ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe porady dotyczące nowych funkcji, które mogą znajdować się na wyposażeniu samochodu: OSTRZEŻENIE • Nie wolno korzystać z trzymanego w dłoni telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu komórkowego, gdy samochód jest w ruchu, jest zabronione. • Jeśli samochód jest wyposażony w system nawigacyjny, trasę wolno nastawiać i zmieniać tylko na postoju. • Nie wolno programować systemu audio, gdy samochód jest w ruchu. Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a następnie korzystać tylko z zaprogramowanych stacji, co umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę radioodbiornika. • Nie wolno używać laptopów i tabletów, gdy samochód jest w ruchu. Powiązane informacje • Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 548) BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo Samochód jest wyposażony w liczne systemy bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom. Samochód jest wyposażony w szereg czujników, które reagują w razie wypadku aktywując różne systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z drogi, system reaguje w różny sposób w celu zapewnienia dobrej ochrony. Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę podłogową, dach oraz inne części nadwozia. Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia ważnej funkcji w samochodzie. Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy zapala się po przełączeniu układu elektrycznego samochodu w pozycję II. Symbol gaśnie po upływie około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa samochodu nie wystąpiła usterka. OSTRZEŻENIE Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi, oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać systemów bezpieczeństwa samochodu. Nieprawidłowe wykonanie prac przy którymś z tych systemów może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 46 W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz kierowcy pokazuje ten sam komunikat. Powiązane informacje • • • • • • • Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 47) Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) Poduszki powietrzne (Str. 55) Whiplash Protection System (Str. 47) Pedestrian Protection System (Str. 49) Tryb powypadkowy (Str. 63) Bezpieczeństwo dzieci (Str. 65) BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo kobiet w ciąży Ustawienie fotela Whiplash Protection System Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami kręgów szyjnych podczas uderzenia w tył pojazdu Whiplash Protection System (WHIPS) ogranicza ryzyko takich obrażeń ciała. W skład systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. Pasy bezpieczeństwa Powiązane informacje • • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. • Bezpieczeństwo (Str. 46) Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) Działanie systemu WHIPS polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do pochłonięcia części generowanych sił, które w przeciwnym razie mogłyby doprowadzić do obrażeń kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 47 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone. OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela. Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć w taki sposób, by nie mógł przesunąć się do oparcia przedniego fotela w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy, odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym oparciem lub fotelikiem dziecięcym. możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. System WHIPS a foteliki dziecięce System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Rear Collision Warning* (Str. 397) Ustawienie fotela Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. W celu zapewnienia dobrego działania ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Prawidłowego ustawienia fotela przedniego należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując 48 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Pedestrian Protection System Układ Pedestrian Protection System (PPS) to układ, który w przypadku niektórych zderzeń czołowych przyczynia się do zmniejszenia siły uderzenia samochodem w pieszego. W przypadku niektórych zderzeń czołowych z pieszym następuje wzbudzenie czujników umieszczonych z przodu samochodu i aktywacja układu. W momencie aktywacji układu PPS mają miejsce następujące zdarzenia: • • OSTRZEŻENIE Nie montować żadnych akcesoriów i nie modyfikować żadnych elementów z przodu samochodu. Niewłaściwa ingerencja z przodu samochodu może spowodować nieprawidłowe działanie układu i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia pojazdu. Firma Volvo zaleca używanie oryginalnych ramion wycieraczek oraz stosowanie do wycieraczek wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Układ PPS został aktywowany lub wystąpiła w nim usterka. Postępować według zaleceń. Powiązane informacje • Bezpieczeństwo (Str. 46) Tylna część pokrywy silnika podnosi się. Za pośrednictwem Volvo On Call* zostaje wysłany automatyczny alarm. Czujniki są aktywne przy prędkości około 25-50 km/h (15-30 mph). Czujniki zostały zaprojektowane w taki sposób, by wykrywały zderzenia z obiektami o właściwościach podobnych do ludzkiej nogi. UWAGA W ruchu drogowym mogą występować obiekty, które będą wysyłać do czujników sygnał podobny do tego, który występuje w przypadku kolizji z pieszym. Istnieje możliwość, że podczas kolizji z takim obiektem nastąpi aktywacja układu. OSTRZEŻENIE Zabrania się samodzielnego modyfikowania lub naprawiania systemu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy układzie może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przedniej części samochodu firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy układ nie uległ uszkodzeniu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 49 BEZPIECZEŃSTWO Pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dobre zabezpieczenie pas zapewnia wówczas, gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. 50 Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 52) • Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 50) • Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 54) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Wszystkie osoby podróżujące samochodem powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży. Zakładanie pasów bezpieczeństwa 1. Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony. UWAGA Pas bezpieczeństwa jest wyposażony w zwijacz bezwładnościowy, który zostaje zablokowany w następujących sytuacjach: • jeśli pas zostanie zbyt szybko rozwinięty. • • • przy hamowaniu i przyspieszaniu. przy silnym przechyle samochodu. podczas pokonywania zakrętów. BEZPIECZEŃSTWO 2. Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w odpowiedni zaczep. > Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. 3. Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach przednich. OSTRZEŻENIE Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na barku (a nie na ramieniu). Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć pas w górę lub w dół. 4. po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). }} 51 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa 1. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. 2. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. 52 Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) • Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 54) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 52) Napinacze pasów bezpieczeństwa Samochód jest wyposażony w standardowe i elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa, które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji. Standardowy napinacz pasa bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa są wyposażone w standardowe napinacze. Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera. Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa* Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze. Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np. samochód zjeżdża do rowu, traci kontakt z podłożem lub uderza w przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik elektryczny napinacza pasa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego pomaga poprawić pozycję pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza samochodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne samochodu. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy bezpieczeństwa i elektryczne napinacze pasów bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie. WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) • Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* (Str. 53) • Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 59) • • City Safety™ (Str. 315) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 50) Rear Collision Warning* (Str. 397) Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować ręcznie, jeśli pas pozostaje rozwinięty. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. 2. Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie zapiąć. > Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 53 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 52) • Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku O na prawym zestawie przycisków na kierownicy. System przypomina osobom, które nie zapięły pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub pokrywie bagażnika. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Grafika na wyświetlaczu kierowcy Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej. Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i pokrywie bagażnika zależy od prędkości samochodu. Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte pasy bezpieczeństwa. Na tej samej grafice widać również, czy otwarta jest pokrywa silnika, pokrywa bagażnika, pokrywka wlewu paliwa lub jedne z drzwi. 54 Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu. Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte czy niezapięte. Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. BEZPIECZEŃSTWO Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Przednie siedzenie Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Gdy prędkość samochodu przekroczy około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są zapięte. Sygnał optyczny i akustyczny informuje o odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa bezpieczeństwa. Przypomnienie o zamknięciu drzwi bocznych, pokrywy silnika, pokrywy bagażnika lub klapki wlewu paliwa Jeśli pokrywa silnika, pokrywa bagażnika, klapka wlewu paliwa lub jedne z drzwi nie są zamknięte prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który z tych elementów jest otwarty. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia. Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 50) Poduszki powietrzne Samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i pasażerów. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub więcej poduszek. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} 55 BEZPIECZEŃSTWO || Odpalone poduszki powietrzne Powiązane informacje Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie odpalona, zalecane jest następujące postępowanie: • • • • • • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. Bezpieczeństwo (Str. 46) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 56) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 57) Boczne poduszki powietrzne (Str. 61) Poduszki powietrzne kierowcy Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną w kierownicy i kolanową poduszkę powietrzną1 po stronie kierowcy, stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Kurtyny powietrzne (Str. 62) OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/ uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. 1 56 Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa poduszka powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy. Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod BEZPIECZEŃSTWO naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Umiejscowienie poduszki powietrznej w kierownicy Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE 1 Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną po stronie przedniego pasażera, stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa. Umiejscowienie kolanowej poduszki powietrznej1 Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Poduszka powietrzna pasażera Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych elementów na górze ani z przodu panelu, w którym znajduje się poduszka powietrzna chroniąca kolana. Powiązane informacje • • Poduszki powietrzne (Str. 55) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 57) Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego fotela. Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy }} 57 BEZPIECZEŃSTWO || tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Umiejscowienie poduszki powietrznej pasażera Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. 58 Powiązane informacje Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. • • • Poduszki powietrzne (Str. 55) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 56) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 59) OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć, jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. montowanych tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie podróżować w fotelu pasażera. Włączanie poduszki powietrznej pasażera OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF w położenie ON. > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wł. Proszę potwierdzić. UWAGA ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i wszyscy pasażerowie siedzący przodem do kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na fotelu pasażera. Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i dzieci przewożone w fotelikach }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 59 BEZPIECZEŃSTWO || 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. > O włączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON w położenie OFF. > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. 60 BEZPIECZEŃSTWO 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. Boczne poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i pasażera mają za zadanie chronić tułów oraz biodra w razie kolizji. Powiązane informacje > O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 52) • Foteliki dziecięce (Str. 66) Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na przednim siedzeniu. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. }} 61 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 55) Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC), chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. OSTRZEŻENIE Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Boczne poduszki powietrzne i foteliki dziecięce Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. 62 Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż boków podsufitki i chronią kierowcę oraz pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich panele oznaczono napisem IC AIRBAG. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie kurtyn powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do montażu w tych miejscach. OSTRZEŻENIE Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 55) Tryb powypadkowy Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy może się pojawić komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym, przy czym jedynie wtedy, gdy wyświetlacz nie uległ uszkodzeniu i układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny. Ten komunikat oznacza, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odleg}} 63 BEZPIECZEŃSTWO || łość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Safety mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • 64 Bezpieczeństwo (Str. 46) Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego (Str. 64) • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 541) Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. Uruchomienie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Sprawdzić ogólny stan samochodu po wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia i kontrola nie wykazała wycieku paliwa, można podjąć próbę uruchomienia samochodu. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. 2. Wyłączyć samochód. BEZPIECZEŃSTWO 3. Następnie można spróbować uruchomić silnik. > Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą do ustalenia zwykłego stanu. W tym czasie wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikat Rozruch silnika Kontrola systemu. Proszę czekać.. Może to zająć około jednej minuty. Przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 4. Gdy komunikat Rozruch silnika Kontrola systemu. Proszę czekać. zniknie z wyświetlacza kierowcy należy ponownie spróbować uruchomić samochód. 2. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. 1. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Normal mode The car is now in normal mode, oznacza to, iż samochodem można powoli odjechać na krótką odległość, jeśli znajduje się w położeniu niebezpiecznym. Powiązane informacje • • • Tryb powypadkowy (Str. 63) Uruchomić silnik (Str. 480) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 541) Bezpieczeństwo dzieci Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte podczas jazdy samochodem. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu. Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci wyposażenia samochodu Volvo zapewnia dobre warunki bezpiecznego podróżowania dzieci. Wyposażenie to jest ponadto doskonale dopasowane oraz proste w obsłudze. Odpowiednie wyposażenie należy wybrać, uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy 7 cali). UWAGA Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci zależnie od wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. }} 65 BEZPIECZEŃSTWO || UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Foteliki dziecięce (Str. 66) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 295) Foteliki dziecięce UWAGA Gdy samochodem podróżują dzieci, należy zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych. Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Fotelik dziecięcy musi być poprawnie umiejscowiony, zamocowany i użytkowany. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Montaż i długotrwałe użytkowanie fotelików dziecięcych może powodować zużycie eksploatacyjne wyposażenia samochodu. Volvo zaleca stosowanie akcesoryjnej osłony przed zabrudzeniem butami w celu ochrony wyposażenia samochodu. Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo dzieci (Str. 65) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 67) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 67) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 68) • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 69) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 59) UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. 66 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci OSTRZEŻENIE Górne taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe, należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego. Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych siedzeniach tylnych. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. UWAGA Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na fotelach przednich* i siedzeniach tylnych. Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy. Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Powiązane informacje • • Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami na półce za tylnymi siedzeniami. Zaczepy mocujące są umieszczone na półce za zewnętrznymi siedzeniami tylnymi. Foteliki dziecięce (Str. 66) Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 67) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 68) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim. Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 67 BEZPIECZEŃSTWO || Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki powietrznej pasażera*. • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych Samochód jest wyposażony w zaczepy iSize/ISOFIX do mocowania fotelików dla dzieci na tylnych siedzeniach. i-Size/ISOFIX2 to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach. Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach. Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są umieszczone w tylnej części szyn podłogowych przednich foteli. Powiązane informacje • • 68 Foteliki dziecięce (Str. 66) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 67) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 68) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami2 na tapicerce oparcia. Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy podnieść osłony. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 66) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 67) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 67) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 77) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 78) Lokalizacja fotelika dziecięcego Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w odpowiednim miejscu w samochodzie. Wybór miejsca zależy między innymi od typu fotelika oraz tego, czy poduszka powietrzna pasażera jest aktywna. do kierunku jazdy może być mocowany na przednim fotelu pasażera. UWAGA Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera. Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem 2 Nazwy i symbole zmieniają się zależnie od rynku. }} 69 BEZPIECZEŃSTWO || Naklejka poduszki powietrznej pasażera • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 77) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 78) Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy, które zależą od miejsca montażu fotelika. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/ fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Powiązane informacje • • 70 Foteliki dziecięce (Str. 66) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 70) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. BEZPIECZEŃSTWO częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. • Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować wyłącznie w samochodach wyposażonych w opcjonalny wspornik ISOFIX3. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich przełożenie przez dolne zaczepy mocujące3. UWAGA Montaż i długotrwałe użytkowanie fotelików dziecięcych może powodować zużycie eksploatacyjne wyposażenia samochodu. Volvo zaleca stosowanie akcesoryjnej osłony przed zabrudzeniem butami w celu ochrony wyposażenia samochodu. Montaż na przednim fotelu • Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest włączona. • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne lub należą do kategorii 3 Oferta akcesoriów jest zróżnicowana 4 Nie dotyczy siedzenia środkowego. 5 Zależnie od rynku. • • Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby taśmy górne fotelika dziecięcego zostały przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a dopiero potem naciągnięte przy zaczepie mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować położenia znajdującego się z przodu fotela po zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdjęciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie jest zamontowany. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu. Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu. Montaż na tylnym siedzeniu • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne4 lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami. • Skrajne siedzenia są wyposażone w system mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size5. zależnie od rynku. }} 71 BEZPIECZEŃSTWO || W przypadku montażu fotelika niemowlęcego na tylnym siedzeniu firma Volvo zaleca zachowanie odstępu co najmniej 50 mm (2 cale) między przednią częścią fotelika a najbardziej wysuniętą do tyłu częścią fotela z przodu. Powiązane informacje • • 72 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 69) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 77) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 78) BEZPIECZEŃSTWO Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej stronie. Miejsce siedząceB A B C Foteliki dziecięce iSize Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy użyciu pasa bezpieczeństwa samochodu Foteliki dziecięce innych kategoriiA 3, 5 2C, 3, 5 2C, 3, 4, 5 Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika. Zgodnie z powyższą numeracją. Włączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy. Wyłączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych tyłem do kierunku jazdy. }} 73 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • • 74 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 69) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 77) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 78) BEZPIECZEŃSTWO Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa W tabeli podano, które foteliki dziecięce są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg Grupa 2 15 – 25 kg Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)A UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)A Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu UB, C X UC LC UB, C X UC LC LD UFB, E UE, LD LE LD UFB, F UF, LD LF }} 75 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)A Grupa 3 22 – 36 kg Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)A Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu UFB, F X UF Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu LF U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne. L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. A B C D E F W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Ustawić oparcie w bardziej pionowej pozycji. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146). Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212). Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312). OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Powiązane informacje • • 76 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 69) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 70) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 77) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 78) • Pasy bezpieczeństwa (Str. 50) BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129. W tabeli podano, które foteliki dziecięce iSize są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Rodzaj fotelika UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X X i-UA, B X Foteliki dziecięce iSize i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. A B Firma Volvo zaleca, aby dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat. Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002). Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 69) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 68) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 70) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 78) 77 BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg 78 Klasa wielkościowaA Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. Rodzaj fotelika E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Grupa 1 9 – 18 kg Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika A Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X }} 79 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla danej grupy wagowej. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX. A B C D E F G Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego. Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików. W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146). Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX. Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego. Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. 80 UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji na temat zalecanych przez Volvo fotelików dziecięcych i-Size/ISOFIX. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 69) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 70) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 73) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 75) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 77) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 68) 81 BEZPIECZEŃSTWO Szczegółowe informacje dla producentów fotelików dziecięcych Tabela zawiera szczegółowe informacje dla producentów fotelików dziecięcych wskazujące, które miejsca w samochodzie są odpowiednie dla poszczególnych typów fotelików. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej stronie. 82 BEZPIECZEŃSTWO A B C D E F Miejsce siedząceA 1 2 (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C 2 (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C 3 4D 5 Miejsce siedzące odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa samochodu (Tak/Nie). Nie TakE TakE Tak Nie Tak Miejsce siedzące dla fotelików dziecięcych i-Size (Tak/Nie) Nie Nie Nie Tak Nie Tak Miejsce siedzące do zamocowania bocznego (L1/L2/No) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Największe odpowiednie mocowanie imitujące fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy (R1/R2/R3/Nie) Nie R3F Nie R3 Nie R3 Największe odpowiednie mocowanie imitujące fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy (F1/F2/F2x/F3/Nie) Nie Nie F3 F3 Nie F3 Największe odpowiednie mocowanie imitujące podwyższenie siedziska (B2/B3/Nie) Nie Nie B3 B3 Nie B3 Zgodnie z ilustracją. W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Na tym siedzeniu może być używany fotelik dziecięcy z podpórkami. Na tym siedzeniu nie może być używany fotelik dziecięcy z podpórkami. Ustawić oparcie w bardziej pionowej pozycji. Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku). W przypadku tego siedzenia nie są dostępne górne zaczepy do mocowania fotelików. 83 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacze i elementy sterowania w otoczeniu kierowcy w samochodzie z lewostronnym układem kierowniczym Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Kierownica i tablica rozdzielcza Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Prawy zestaw przycisków na kierownicy Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Sygnał dźwiękowy Konsola środkowa i konsola między fotelami Lewy zestaw przycisków na kierownicy Otwieranie pokrywy silnika Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/otwieranie pokrywy bagażnika, poziomowanie reflektorów halogenowych Konsola sufitowa Wyświetlacz centralny Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manetki przy kierownicy do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej* Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* Wyświetlacz kierowcy 86 Dźwignia skrzyni biegów Pokrętło rozruchu Przełącznik trybu jazdy Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Panoramiczne okno dachowe* Hamulec postojowy Automatyczne hamowanie podczas postoju * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy Uruchomić silnik (Str. 480) • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) • Skrzynia biegów (Str. 497) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) Wyświetlacze i elementy sterowania w otoczeniu kierowcy w samochodzie z prawostronnym układem kierowniczym Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Pamięć elektrycznie regulowanego fotela przedniego*, lusterka zewnętrzne i ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Zamek centralny Szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Ustawianie fotela przedniego Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • • Regulacja kierownicy (Str. 215) Przełączniki świateł (Str. 166) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 87 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Kierownica i tablica rozdzielcza Otwieranie pokrywy silnika Sygnał dźwiękowy Konsola środkowa i konsola między fotelami Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Lewy zestaw przycisków na kierownicy Konsola sufitowa Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manetki przy kierownicy do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej* Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* Wyświetlacz kierowcy Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Prawy zestaw przycisków na kierownicy Wyświetlacz centralny Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia Dźwignia skrzyni biegów Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Panoramiczne okno dachowe* Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Pokrętło rozruchu Przełącznik trybu jazdy Hamulec postojowy Automatyczne hamowanie podczas postoju Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/otwieranie pokrywy bagażnika, poziomowanie reflektorów halogenowych 88 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy Uruchomić silnik (Str. 480) • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) • Skrzynia biegów (Str. 497) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) Pamięć elektrycznie regulowanego fotela przedniego*, lusterka zewnętrzne i ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Zamek centralny Szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Ustawianie fotela przedniego Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • • Regulacja kierownicy (Str. 215) Przełączniki świateł (Str. 166) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 89 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o samochodzie i jeździe. Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji. Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany. W celu jego ponownej aktywacji należy: • • • Nacisnąć pedał hamulca. Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu. Otworzyć drzwi. OSTRZEŻENIE Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie zaświeci się w momencie włączenia/ uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku kierowca nie może sprawdzić stanu systemów samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy: Lewa strona Część środkowa Prawa strona Prędkościomierz Lampki kontrolne i ostrzegawcze Obrotomierz/wskaźnik napędu hybrydowegoA Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik zmiany biegu Zegar Tryb jazdy Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką Wskaźnik poziomu paliwa Licznik przebiegu dziennego Licznik przebiegu całkowitegoB Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości 90 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE A B Lewa strona Część środkowa Prawa strona Informacja o znakach drogowych* Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego – Stan naładowania Dystans do pustego zbiornika – Odtwarzacz multimedialny Dystans do wyczerpania akumulatora – Mapa nawigacyjna* Chwilowe zużycie paliwa – Telefon Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy) – Rozpoznawanie poleceń głosowych – Zależy od wybranego trybu jazdy. Łączny przebieg. Symbol dynamiczny którym wystąpił problem, lub przekazania informacji objaśniających. Symbol dynamiczny w swojej formie podstawowej. Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się symbol dynamiczny, który zmienia wygląd zależnie od typu komunikatu. Pomarańczowe lub czerwone oznaczenie wokół symbolu wskazuje wagę komunikatu kontrolnego lub ostrzegawczego. Powiązane informacje Przykładowe symbole. Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w obraz w celu zilustrowania miejsca, w • Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 93) • Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) • • Komputer pokładowy (Str. 96) Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 91 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 92 • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114) • Tryby jazdy (Str. 506) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia wyświetlacza kierowcy Ustawienia opcji wyświetlacza kierowcy można wprowadzić w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Ustawienia w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy • system nawigacji drogowej*. Ustawienia na wyświetlaczu centralnym Performance Chrome Rings 3. Wybrać, co ma być pokazywane w tle: 2. Nacisnąć System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu, aby wybrać język. > Zmiana będzie mieć wpływ na język na wszystkich wyświetlaczach. multimediów • Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma ustawionej trasy • • • Minimalistic Wybieranie języka 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. wyświetlacza W menu aplikacji można wybrać informacje z następujących źródeł, które mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy Glass 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Informacje na wyświetlaczu kierowcy. • Pokaż dane aktualnie odtwarzanych Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. • • • • Wybieranie rodzaju informacji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Nie pokazuj żadnych informacji w tle Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 3. Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza kierowcy: Wybieranie kompozycji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza Ustawienia te mają charakter osobisty i są zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114) komputer pokładowy odtwarzacz multimedialny telefon * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 93 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźnik poziomu paliwa Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku. Gdy poziom paliwa jest niski, zapala się symbol dystrybutora paliwa i zostaje podświetlony na pomarańczowo. Komputer pokładowy pokazuje także dystans do pustego zbiornika. Powiązane informacje 94 • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) • Tankowanie paliwa (Str. 522) Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego (Str. 96) • Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 731) Wskaźnik napędu hybrydowego W trybach jazdy Hybrid i Pure wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik napędu hybrydowego, który pomaga kierowcy w jak najbardziej energooszczędnej jeździe. Wskaźnik napędu hybrydowego pokazuje na różne sposoby stosunek mocy pobieranej z silnika elektrycznego do mocy dostępnej. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbole na wskaźniku napędu hybrydowego Przykład: Wskazuje aktualny poziom dostępnej mocy silnika elektrycznego. Wypełniony symbol oznacza, że używany jest silnik elektryczny. Jeśli symbol nie jest wypełniony, silnik elektryczny nie jest używany. Wskazuje poziom mocy w momencie uruchomienia silnika spalinowego. Wypełniony symbol oznacza, że używany jest silnik spalinowy. Samochód jest uruchomiony, ale stoi. Brak żądania mocy. Wskazuje poziom mocy przy uruchomieniu silnika spalinowego. Jeśli symbol nie jest wypełniony, silnik spalinowy nie jest używany. Samochód generuje prąd do ładowania akumulatora, co następuje przykładowo po lekkim naciśnięciu pedału hamulca lub podczas hamowania silnikiem w trakcie zjazdu ze wzniesienia. Powiązane informacje • • • • Symbol pokazujący że akumulator układu hybrydowego jest ładowany np.gdy pedał hamulca zostanie lekko wciśnięty. Tryby jazdy (Str. 506) Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Hamulec zasadniczy (Str. 487) Uruchamianie i wyłączanie silnika spalinowego w modelu Twin Engine (Str. 505) Moc żądana przez kierowcę Wskazówka na wskaźniku napędu hybrydowego pokazuje, jakiej mocy silnika żąda kierowca, naciskając pedał przyspieszenia. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy żąda kierowca na aktualnym biegu. Oznaczenie między symbolem błyskawicy a symbolem kropli wskazuje punkt, w którym następuje uruchomienie silnika spalinowego. Silnik elektryczny nie jest w stanie dostarczyć żądanej mocy z silnika i następuje uruchomienie silnika spalinowego. 95 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego Symbole na wskaźniku akumulatora układu hybrydowego Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego pokazuje ilość energii w tym akumulatorze. Energia akumulatora układu hybrydowego jest wykorzystywana przez silnik elektryczny, ale również do chłodzenia lub ogrzewania samochodu. Komputer pokładowy oblicza przybliżoną odległość, jaką można pokonać na energii pozostałej w akumulatorze układu hybrydowego. 96 Komputer pokładowy Komputer podróżny w samochodzie rejestruje różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa. Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy. Symbol na wskaźniku akumulatora układu hybrydowego oznacza, że aktywna jest funkcja Hold, a symbol oznacza, że aktywna jest funkcja Charge. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) • Funkcja Hold i Charge (Str. 517) Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) Przykładowe informacje komputera pokładowego na wyświetlaczu kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki: • • • • • • Licznik przebiegu dziennego Licznik przebiegu całkowitego Chwilowe zużycie paliwa Dystans do pustego zbiornika Dystans do wyczerpania akumulatora Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. Licznik przebiegu dziennego Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA. TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest zerowany automatycznie, gdy samochód nie był używany przez co najmniej cztery godziny. Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje: • • • • Przebieg Czas jazdy Średnia prędkość Średnie zużycie paliwa Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego. Licznik przebiegu całkowitego Dystans do wyczerpania akumulatora Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować. Chwilowe zużycie paliwa Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma samochód w danym momencie. Wartość ta jest aktualizowana mniej więcej co sekundę. Dystans do pustego zbiornika Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca do obliczenia dystansu, jaki można jeszcze przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej zatankować. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Obok tego symbolu jest pokazywana przybliżona odległość, jaką można pokonać na ilości energii pozostałej w akumulatorze układu hybrydowego. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa przy normalnym obciążeniu samochodu, normalnej jeździe i uwzględnieniu, czy klimatyzacja (AC) jest włączona czy wyłączona. Przełączenie trybu jazdy Hybrid na Pure powoduje zwiększenie obliczonej odległości, ponieważ w trybie Pure działanie układu klimatyzacji jest ograniczone (tryb ECO układu klimatyzacji). Gdy wskaźnik pokazuje wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu na napędzie elektrycznym. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. }} 97 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Wartość początkowa dla całkowicie naładowanego akumulatora układu hybrydowego Ponieważ trudno jest przewidzieć styl jazdy i inne czynniki wpływające na zasięg na napędzie elektrycznym, firma Volvo zdecydowała się wprowadzić wartość początkową dla całkowicie naładowanego samochodu. Wartość początkowa jest wartością maksymalną podawaną zamiast przewidywanego zasięgu na napędzie elektrycznym. Różne wartości początkowe dla trybów Hybrid i Pure wynikają z tego, że w trybie Pure samochód może zużywać więcej energii z akumulatora układu hybrydowego, a także z faktu, że samochód przełącza się na tryb ECO układu klimatyzacji. Zasięg na napędzie elektrycznym Aby osiągnąć możliwe jak największy zasięg na napędzie elektrycznym, kierowca samochodu zasilanego energią elektryczną musi także pamiętać o oszczędzaniu energii. Im więcej odbiorników energii (zestaw audio, elektryczne podgrzewanie szyb/lusterek/ siedzeń, nadmuch bardzo zimnego powietrza z układu klimatyzacji itd.) jest włączonych, tym krótszy potencjalny zasięg. 98 UWAGA Oprócz dużego poboru prądu przez urządzenia znajdujące się w kabinie pasażerskiej, na zmniejszenie zasięgu samochodu wpływają także gwałtowne przyspieszanie i hamowanie, jazda z dużą prędkością, duży ładunek, niska temperatura zewnętrzna i jazda pod górę. Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia jazdę w krajach, w których limity prędkości na znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach samochodu. Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót. Powiązane informacje • Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99) • Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 100) • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 100) • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Zmiana jednostek systemowych (Str. 144) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych. Wartości są zapisywane w aplikacji komputera pokładowego. Informacje, jakie mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można wybrać z pośrednictwem menu aplikacji. 1. Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1). (Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat przez naciśnięcie przycisku O (4).) 3. Przejść w dół do przycisków opcji, aby wybrać, które informacje mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy: • • • • 2. Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2). > Cztery górne wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TM. Następne cztery wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3). Otworzyć menu aplikacji1 i przejść do odpowiedniej pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Menu aplikacji Licznik przebiegu całkowitego Dystans do pustego zbiornika Dystans do wyczerpania akumulatora Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz) • Przebieg dla licznika przebiegu dziennego TM, TA lub brak wskazania przebiegu • Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa dla licznika przebiegu dziennego TM lub TA albo brak wskazania zużycia paliwa Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast. Powiązane informacje • • Komputer pokładowy (Str. 96) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 100) W lewo/w prawo Góra/dół Potwierdzenie 1 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 99 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zerowanie licznika przebiegu dziennego Zerowanie licznika dziennego przebiegu za pomocą lewego przełącznika przy kierownicy. – Aby wyzerować wszystkie informacje licznika przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas jazdy), nacisnąć długo przycisk RESET na lewej dźwigni przy kierownicy. Naciśnięcie przycisku RESET zeruje tylko przebieg. Licznik przebiegu dziennego TA może zostać wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód nie był używany od czterech godzin lub dłużej. Powiązane informacje • 100 Komputer pokładowy (Str. 96) Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej oszczędną jazdę. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub 100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki wypełniają się, począwszy od prawej strony. Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu. Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania danych statystycznych podróży. Zużycie paliwa i energii elektrycznej jest prezentowane na oddzielnych wykresach. Zużycie energii elektrycznej jest zużyciem „netto”, to znaczy stanowi różnicę energii zużytej i energii odzyskanej podczas hamowania. Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego2. UWAGA Podczas jazdy na napędzie elektrycznym w danych statystycznych podróżny może pojawić się wskazanie zużycia paliwa, jeśli pracuje nagrzewnica dodatkowa3. Powiązane informacje • Ustawienia danych statystycznych podróży (Str. 101) • Komputer pokładowy (Str. 96) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia danych statystycznych podróży Zerowanie lub zmienianie ustawień danych statystycznych podróży. 1. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. Powiązane informacje • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 100) • • Komputer pokładowy (Str. 96) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 100) Data i czas Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym. Umiejscowienie zegara 2. Nacisnąć Preferencje, aby • zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla słupków wykresu. • wyzerować dane po każdej podróży. Ma to miejsce, gdy samochód stoi w miejscu dłużej niż 4 godziny. W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem lub informacją. • wyzerować dane aktualnej podróży. Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się na górze z prawej strony pola stanu. Dane statystyczne podróży, obliczone średniego zużycie i całkowity czas jazdy są zawsze zerowane jednocześnie. Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. 2 Ilustracja ma charakter schematyczny 3 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 101 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Ustawienia daty i czasu – Wybrać Ustawienia System Data i godzina w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym, aby zmienić ustawienie formatu czasu i daty. Ustawić datę i czas, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie dotykowym. Automatyczne ustawienie czasu w samochodach z GPS W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach systemów nawigacji dla prawidłowego określenia strefy czasowej konieczne jest również ustawienie aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano Automatyczne ustawienie godziny, czas i data są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół na ekranie dotykowym. Czas letni W niektórych krajach można wybrać ustawienie Automatycznie czas letni w celu automatycznego przełączania na czas letni. W innych krajach ustawienie Czas letni można wybrać ręcznie. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) Wskaźnik temperatury zewnętrznej Temperatura zewnętrzna jest widoczna na wyświetlaczu kierowcy. Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone. Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od –5 °C do +2 °C (23 °F do 36 °F), zapala się symbol śnieżynki jako ostrzeżenie przed potencjalną gołoledzią. Symbol pojawia się również na krótko wyświetlaczu przeziernym* na przedniej szybie, jeśli samochód jest w niego wyposażony. Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd. można dokonać w ustawieniach systemowych 102 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy Powiązane informacje Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Zmiana jednostek systemowych (Str. 144) Symbol Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu kierowcy pojawia się odpowiedni komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Awaria w układzie hamulcowym Symbol zapala się, gdy wystąpi usterka hamulca postojowego. Symbol Działanie Automatyczny hamulec włączony Symbol świeci się, gdy funkcja jest włączona i aktywny jest hamulec zasadniczy lub postojowy. Hamulec utrzymuje samochód w miejscu po zatrzymaniu. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Symbol zapala się w razie niskiego ciśnienia w oponach. W przypadku usterki układu TPMS symbol będzie najpierw migać przez około 1 minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w stanie prawidłowo wykryć lub ostrzegać o niskim ciśnieniu w oponach. Usterka w układzie ABS Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. }} 103 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Lewy i prawy kierunkowskaz Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy. Symbol Działanie Aktywne światła drogowe włączone Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Światła pozycyjne Symbol świeci, gdy włączone są światła pozycyjne. Usterka w układzie reflektorów Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub innej usterki w układzie reflektorów. 104 Aktywne światła drogowe włączone Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Światła pozycyjne są włączone. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Światła pozycyjne są włączone. Symbol Działanie Światła drogowe Symbol świeci, gdy włączone są światła drogowe i światła pozycyjne. Przednie światła przeciwmgielne włączone Lampka świeci się przy włączonych przednich światłach przeciwmgielnych. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Czujnik deszczu włączony Lampka świeci się przy włączonym czujniku deszczu. Przygotowanie do jazdy włączone Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do jazdy. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Symbol Działanie Symbol Działanie Funkcja monitorowania pasa ruchu Układ monitorowania pasa ruchu i czujnik deszczu Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Czujnik deszczu jest włączony. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony. Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/interwencja funkcji monitorowania pasa ruchu. Ograniczone osiągi W razie chwilowej usterki zespołu napędowego samochód może przełączyć się w tryb awaryjny, w którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) 105 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. Symbol Działanie Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Symbol ostrzegawczy może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta świeci lub miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. 106 Symbol Działanie Symbol Działanie Poduszki powietrzne Niskie ciśnienie oleju Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Należy udać się do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia i skorygowania poziomu płynu hamulcowego. Włączony hamulec postojowy Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Błyskanie lampki sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Ryzyko kolizji Układ City Safety ostrzega przed ryzykiem kolizji z innymi pojazdami, pieszymi, rowerzystami lub dużymi zwierzętami. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Awaria układu Symbol ten zapala się podczas jazdy w przypadku problemu z układem napędowym. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Wysoka temperatura silnika Symbol zapala się podczas jazdy, gdy temperatura silnika jest zbyt wysoka. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Powiązane informacje • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem lub projektantem i jest napisany w języku angielskim. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. }} 107 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED 108 WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies }} 109 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 110 to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Simon-Pierre Cadieux libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Eric S. Raymond John Bowler Gilles Vollant Kevin Bracey and with the following additions to the disclaimer: Sam Bushell There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of Magnus Holmgren Greg Roelofs For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. }} 111 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 112 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN Manu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji niektórych aplikacji. Powiązane informacje • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Ilustracja ma charakter schematyczny. Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można używać w miejsce wyświetlacza centralnego. Do obsługi menu służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy. Funkcje menu aplikacji Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami można sterować z menu aplikacji: }} 113 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Aplikacja Funkcje Komputer pokładowy Wybór licznika przebiegu dziennego, wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd. Odtwarzacz multimedialny Wybór aktywnego źródła dla odtwarzacza multimedialnego. Telefon Nawiązywanie połączenia z kontaktem z listy połączeń. Nawigacja Wskazówki dojazdu do celu itd. Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy • Wyświetlacz kierowcy (Str. 90) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 114) Nacisnąć otwórz/zamknij (1). > Menu aplikacji otwiera/zamyka się. UWAGA Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat. Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu pewnych opcji. Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ilustracja ma charakter schematyczny. Otwórz/zamknij W lewo/w prawo W górę/w dół Potwierdzenie 114 – Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • Otwieranie/zamykanie menu aplikacji Nawigacja i dokonywanie wyboru w menu aplikacji 1. Nawigacja między aplikacjami odbywa się poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2). > Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji są pokazywane w menu aplikacji. 2. Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie przycisków w górę lub w dół (3). WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE 3. Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (4). > Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy zamknięte. Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz kierowcy może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji. Powiązane informacje • Manu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 113) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które mają wyższy priorytet dla kierowcy. Komunikaty mogą być pokazywane w różnych częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status }} 115 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Komunikaty serwisowe Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty serwisowe oraz ich znaczenie. Komunikat Działanie Zatrzymaj bezpiecznie samochódA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA 116 Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Działanie Regularny przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany przed terminem następnego przeglądu. Zarezerwuj termin przeglądu Regularny przegląd Czas na przegląd Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługiA Komunikat Regularny przegląd Termin przeglądu minął Chwilowo wyłączoneA A B Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu. Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany, gdy termin przeglądu upłynął. Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 117) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 118) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. 1. • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) Nawigacja między przyciskami odbywa się poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1). 2. Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2). > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Komunikaty bez przycisków: – Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. W lewo/w prawo Potwierdzenie Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy zawierają jeden lub więcej przycisków, służących na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. Zamknąć komunikat, naciskając przycisk potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 118) 117 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Odczytywanie zapisanych komunikatów Aby od razu odczytać zapisany komunikat: – Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym. > Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji Status pojazdu. Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego komunikatu: – Aby odczytać zapisany komunikat później: 1. Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji Status pojazdu. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, które muszą zostać zapisane w aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu centralnym. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. 4 Funkcja 118 Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu aplikacji wyświetlacza centralnego. > Aplikację otwiera się z dolnego widoku składowego widoku strony głównej. 2. Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. 3. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Zarządzanie zapisanymi komunikatami W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi. dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi. W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń, aby zarezerwować4, aby uzyskać pomoc z rezerwacją terminu przeglądu. > W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie rezerwacji przeglądu lub naprawy. W opcji Zadzwoń, aby zarezerwować: Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i nawiązane zostanie połączenie z centrum serwisowym w celu rezerwacji przeglądu lub naprawy. Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego komunikatu: – W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego komunikatu. > Instrukcja obsługi jest otwierana na wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem. Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 117) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) 119 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Prezentacja wyświetlacza centralnego Wieloma funkcjami samochodu można sterować z wyświetlacza centralnego. Przedsta- 120 wiono tutaj wyświetlacz centralny i jego opcje. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji5. 5 Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone. }} 121 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Widok funkcji – funkcje samochodu włącza się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre funkcje otwierają inne funkcje, co oznacza, że otwierają one okna z opcjami ustawień. Oto przykład: Kamera. Ustawień wyświetlacza przeziernego* dokonuje się także z widoku funkcji, ale do regulacji służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji) mogą być również dostępne w widoku górnym. Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie, na przykład z wykorzystaniem systemu Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Multimedia – ostatnio używane aplikacje związane z multimediami. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Widok strony głównej – pierwszy widok, który pojawia się po uruchomieniu ekranu. Telefon – można stąd uzyskać dostęp do funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Widok aplikacji – aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć. Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie należą do żadnego z pozostałych widoków składowych. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Pasek stanu – czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są pokazane po lewej stronie pola stanu, podczas gdy informacje związane z mediami, zegar i wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie. Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd można uzyskać dostęp do Ustawienia, Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości zapisanych w systemie samochodu. W pewnych przypadkach ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji) i kontekstowa instrukcja 122 Wiersz klimatyzacji – informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji na przykład temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. Powiązane informacje • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 133) • • Aplikacje (Str. 550) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 146) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 560) • Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 144) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 143) • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 144) • Zmiana jednostek systemowych (Str. 144) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 135) Telefon (Str. 576) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 698) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa wyświetlacza centralnego Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk. Korzystanie z funkcji dotykowej wyświetlacza centralnego Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie. Działania takie jak przeglądanie Procedura różnych widoków, zaznaczanie obiektów i przewijanie list mogą być wykonywane na różne sposoby poprzez dotknięcie ekranu. Warstwa światła podczerwonego tuż nad powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on wykryć obecność palca, który znajduje się tuż przed nim. Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach. Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać dwie osoby, na przykład w celu regulacji usta- wień klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera. WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu: Wykonanie Rezultat Jedno naciśnięcie. Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji. Dwa naciśnięcia w krótkim odstępie czasu. Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. Naciśnięcie i przytrzymanie. Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce. Jednokrotne dotknięcie dwoma palcami. Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. }} 123 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Procedura Wykonanie Rezultat Przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Szybkie przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego. 124 Rozsunięcie Powiększenie. Zsunięcie Pomniejszenie. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powrót do widoku strony głównej z innego widoku peratury można dokonać jedną z poniższych metod: 1. Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. > Zostaje pokazany ostatni stan widoku strony głównej. • przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, • naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać lub zmniejszać temperaturę, lub 2. Ponownie nacisnąć krótko. > Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne. • nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze. UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. Powiązane informacje Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku. Korzystanie z elementów sterowania na wyświetlaczu centralnym • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 126) • Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 137) Przewijanie listy, artykułu lub widoku Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania, widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w widoku. Regulacja temperatury. Do sterowania wieloma funkcjami samochodu służą regulatory. Przykładowo, regulacji tem- 125 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 1. Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć ponownie za pomocą przycisku strony głównej znajdującego się pod ekranem. Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu. > Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie wyświetlany. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem. 2. Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć krótko przycisk strony głównej. > Ponownie zostanie wyświetlony widok, który był aktywny przy wyłączeniu ekranu. UWAGA Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania. Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest dobrą okazją do wyczyszczenia ekranu. Funkcję wygaszania można także wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie przeszkadzał podczas jazdy. 126 UWAGA Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi kierowcy. Powiązane informacje • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 698) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 143) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych widoków podstawowych: widok strony głównej, widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy. Widok strony głównej Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne. Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w odpowiednim widoku składowym strony głównej. Przykładowo Radio FM uruchamia się w widoku składowym Media. Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów. W widokach składowych prezentowana jest krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE UWAGA Widok górny Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki w obrębie widoku głównego pokazują informacje o aktualnym stanie aplikacji. bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja (np. nawigacja) jest uruchomiona. • UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. Pasek stanu Widok górny ściągnięty w dół. Czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są widoczne po lewej stronie pola stanu, a informacje związane z multimediami, zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są widoczne po prawej stronie. Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje: • Ustawienia • Instrukcja obsługi • Profil • Wiadomości zapisane w systemie samochodu. W widoku górnym dostępne są w pewnych przypadkach następujące pozycje: • Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji). Ustawienia można zmieniać Kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku górnym można uzyskać bezpośredni dostęp do artykułów cyfrowej instrukcji obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie. Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać. UWAGA Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie widoczny jest komunikat. Nie jest on również dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji. Widok klimatyzacji Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, a także poziom ogrzewania foteli*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 127 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. Widok aplikacji jest krótka informacja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości. Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja otwiera się w widoku składowym, do którego należy, np. Media. Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok klimatyzacji i powrócić do poprzedniego widoku. Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu6 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Widok aplikacji z aplikacjami samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu6, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w widoku aplikacji wyświetlana 6 Dotyczy 128 samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok funkcji Zależnie od liczby funkcji widok można także przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 133) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia). Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu6 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Powiązane informacje Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu. Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu6, aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej. W tym miejscu można włączać lub wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*, Lane Keeping Aid* i Wspomaganie parkowania*. 6 Dotyczy • Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym (Str. 130) • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 146) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • • Profile kierowcy (Str. 149) • Aplikacje (Str. 550) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 129 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym Widok strony głównej składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, 130 Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym. }} 131 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiększanie widoku składowego: – Widoki składowe Nawigacja, Media i Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków składowych powoduje tymczasowe zniknięcie widoku składowego Inne w widoku strony głównej. Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja. Po naciśnięciu widoku składowego Inne trzy pozostałe widoki składowe zostają zminimalizowane i wyświetlane są tylko określone informacje. Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji. Zamykanie powiększonego widoku składowego: – Widok składowy można zamknąć na trzy różne sposoby. • Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego. • Dotknąć palcem inny widok składowy (widok ten otworzy się w powiększonym trybie). • 7 132 Otwieranie lub zamykanie widoku składowego w trybie pełnoekranowym Widok składowy Inne7 i widok składowy Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji ustawień. Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych. Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest powiększony – nacisnąć symbol. Nacisnąć symbol, aby wrócić do trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u dołu ekranu. Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. Nie dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne. Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku strony głównej. Aby wrócić do widoku standardowego strony głównej z trybu pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej. Powiązane informacje • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 126) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują się w widoku funkcji, jednym z podsta- wowych widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu8. Różne typy przycisków Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej: Typ przycisku Właściwość Wpływa na funkcję samochodu Przyciski funkcyjne Mają pozycję włączenia/wyłączenia. Większość przycisków w widoku funkcji to przyciski funkcji. Przyciski uruchomienia Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia. Przyciski parkowania Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania. 8 Dotyczy Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję. Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją. Na przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela. Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc postojowych. samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. • Kamera • Składanie zagłówka • Ustawienia Head-up display • Zaparkuj • Wyjedź z parkingu }} 133 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Różne tryby przycisków Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku parkowania świeci się na zielono, funkcja jest aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED. Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie świeci się. Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa tylko na określ. prędkościach. Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa prawidłowo. Powiązane informacje 134 • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć widok w górę lub w dół. UWAGA Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w widoku aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować. 1. Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej do lewej strony9, aby otworzyć widok aplikacji albo od lewej do prawej strony9, aby otworzyć widok funkcji. Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy, można ukryć, przenosząc je na dół poza widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie znaleźć aplikacje używane częściej. 2. Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać. > Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i stają się lekko przezroczyste. Można je wtedy przenieść. 3. Przeciągnąć aplikację lub przycisk na puste miejsce w danym widoku. Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji lub przycisków wynosi 48. Aby przenieść aplikację lub przycisk poza widoczny obszar widoku, przeciągnąć je do dołu widoku. Zostaną wtedy dodane nowe wiersze, w których można umieścić aplikację lub przycisk. Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na pasku stanu wyświetlacza centralnego. Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a w niektórych przypadkach także ich stan. Nie wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku. UWAGA Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można umieszczać w pozycjach już zajętych. Powiązane informacje • • • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 133) Aplikacje (Str. 550) Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 123) Aplikację lub przycisk można w ten sposób przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą widoczne w normalnym trybie danego widoku. 9 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. Symbol Działanie Połączono z Internetem. Aktywny roaming. Siła sygnału sieci telefonii komórkowej. Podłączone urządzenie Bluetooth. System Bluetooth włączony, ale nie jest podłączone żadne urządzenie. Wysyłanie informacji do i z systemu GPS. Połączenie z siecią Wi-Fi. }} 135 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Powiązane informacje • Aktywne udostępnianie połączenia internetowego (hotspot WiFi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia. Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 567) • • Telefon (Str. 576) Aktywny modem samochodu. Udostępnianie USB aktywne. Proces w toku. Data i czas (Str. 101) Regulator czasowy przygotowywania wstępnego aktywny. Odtwarzane źródło audio. Źródło audio wstrzymane. Rozmowa telefoniczna w toku. Źródło audio wyciszone. Z kanału radiowego odbierane są najnowsze wiadomości. Odbierane są informacje drogowe. Zegar. 136 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Klawiatura na wyświetlaczu centralnym Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i znaków na ekranie. Klawiatura może być używana do wprowadzania znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub wyszukiwania artykułów w cyfrowej instrukcji obsługi. Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe jest dokonywanie wpisów na ekranie. }} 137 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w jakim ma zostać ona użyta. 138 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami10. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole nie będzie widoczne na klawiaturze. Znaki dostępne na klawiaturze zależą od wybranej wersji językowej (patrz punkt 7). Dotknąć palcem znak, aby go wpisać. Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy wpisywany jest adres email) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu). Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza litera w polu 10 Dotyczy języków azjatyckich. tekstowym jest literą wielką. W polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery są automatycznie literami małymi, chyba że zostanie to zmienione przyciskiem. Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu. Warianty liter i znaków Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć , który w trybie numerycznym jest wyświet, aby powrócić do klalany zamiast wiatury literowej lub , aby otworzyć klawiaturę ze znakami specjalnymi. Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne znaki oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana wersji językowych klawiatury, konieczne jest najpierw ich dodanie w ustawieniach. Spacja. Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki szybciej. Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków. Warianty liter i znaków, np. é lub è, można wprowadzić, przytrzymując określoną literę lub znak. Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe wersje danej litery lub znaku. Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych wersji, zostanie wprowadzona pierwotna litera/znak. Powiązane informacje • Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym (Str. 141) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 141) }} 139 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 140 • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 583) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym Przełączanie między różnymi językami na klawiaturze Jeśli w pozycji Ustawienia wybrano wersje językowe, przycisk na klawiaturze służy do przełączania między różnymi językami. Aby możliwe było przełączanie między różnymi wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest najpierw ich ustawienie w Ustawienia. Dodawanie lub usuwanie wersji językowych w ustawieniach Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na tę samą wersję językową co wersja systemu. Wersję językową klawiatury można dostosować ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Wersje językowe i jednostki systemu Układ klawiatury. 3. Wybrać jeden lub więcej języków z listy. > Teraz przy wprowadzaniu tekstu można przełączać między wybranymi językami bezpośrednio z klawiatury. Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę samą wersję językową co system samochodu. Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy: 1. Nacisnąć długo przycisk. > Otworzy się lista. Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia włączenie wpisywania znaków, liter i słów na ekranie metodą „rysowania” palcem. Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie za pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem. 2. Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia wybrano więcej niż cztery wersje językowe, można je przeglądać również na liście z klawiatury. > Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji językowej. Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania listy: – Jedno krótkie naciśnięcie przycisku. > Klawiatura zostanie dostosowana do następnego języka na liście bez wyświetlenia listy. Obszar do pisania znaków/liter/słów/ części słów. • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 144) Pole tekstowe, w którym pojawiają się sugerowane znaki lub słowa11 w trakcie ich wpisywania na ekranie (1). • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 137) Sugerowane znaki/litery/słowa/części słów. Listę można przewijać. Powiązane informacje }} 141 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Spacja. Spację można także utworzyć, wprowadzając kreskę (-) w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt „Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego”. Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć krótko, aby kasować po jednym znaku/jednej literze na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnego znaku/litery itd. Powrót do klawiatury z trybem regularnego wprowadzania znaków. Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas wprowadzania. Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Zmiana języka wprowadzanego tekstu. 11 12 142 Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów 1. Napisać znak, literę, słowo lub część słowa w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Części słów lub słowa wpisywać jedno nad drugim lub w jednym ciągu. > Pojawi się szereg sugerowanych znaków, liter lub słów (3). Najbardziej prawdopodobny wybór znajduje się na górze listy. WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. Usuwanie/zmiana znaków lub liter wprowadzonych ręcznie Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1). – 2. Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając chwilę. > Wpisany zostanie znak/litera/słowo z góry listy. Można również wybrać różne znaki, naciskając wymagany znak, literę lub słowo na liście. Dotyczy niektórych języków systemu. W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację. Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na różne sposoby. • Nacisnąć daną literę lub słowo na liście (3). • Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5), aby skasować literę i rozpocząć ponownie. • Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony12 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie palcem nad polem, można usunąć kilka liter. • Naciśnięcie X w polu tekstowym (2) usuwa cały wprowadzony tekst. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wiersza w polu do ręcznego wprowadzania tekstu Powiązane informacje • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 137) Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego można zmienić, wybierając kompozycję. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza. Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu13. Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego 3. Następnie wybrać kompozycję, np. Minimalistic lub Chrome Rings. W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym tło jest jasne, a tekst ciemny. Ta opcja może być użyteczna np. przy silnym nasłonecznieniu. Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia. Powiązane informacje Narysować kreskę od lewej do prawej14, aby wprowadzić spację. 13 14 • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 126) • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 698) W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku. W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej. 143 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym Głośność dźwięków systemowych można zmieniać lub całkowicie wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk Dźwięk systemu. Głośność Zmiana jednostek systemowych Zmiana wersji językowej systemu Ustawień jednostek dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Ustawień języka dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu Jednostki miary. 3. Wybrać system jednostek miary: • Metryczne — kilometry, litry i stopnie 3. W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności. Celsjusza. UK — mile, galony i stopnie Celsjusza. Powiązane informacje 144 • • US — mile, galony i stopnie Fahren- 1. heita. > System jednostek wyświetlacza kierowcy, wyświetlacza centralnego i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej zostanie zmieniony. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu. • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) Powiązane informacje Ustawienia audio (Str. 548) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 144) • UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej używanego ekranu. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Wybrać opcję Język systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą poleceń głosowych mają odpowiedni symbol tego systemu. > Wersja językowa wyświetlacza kierowcy, wyświetlacza centralnego i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej zostanie zmieniona. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiązane informacje Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) Ustawienia i informacje dotyczące wielu funkcji samochodu można zmieniać na wyświetlaczu centralnym. • Zmiana jednostek systemowych (Str. 144) 1. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę u góry lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć menu ustawień. Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia). Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 147) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 148) Widok górny z przyciskiem Ustawienia. 3. Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii, aby przejść do żądanego ustawienia. 4. Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne rodzaje ustawień zmienia się na różne sposoby. > Zmiany są zapisywane od razu. 145 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym Istnieje możliwość korzystania z ustawień kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu zmiany ustawień można dokonać bezpośrednio w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe: 1. Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja jest w trybie powiększonym, np. Nawigacja. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji. > Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji. 3. Zmienić ustawienia w żądany sposób i potwierdzić wybór. Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby zamknąć widok ustawień. Większość z podstawowych aplikacji samochodu ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie wszystkie. Aplikacje firm trzecich Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych. Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na ekranie. Aplikacje zainstalowane w samochodzie od początku, np. Radio FM i USB, są elementami systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji samochodu. Ustawienia tych aplikacji można zmieniać bezpośrednio poprzez ustawienie kontekstowe w widoku górnym. 146 Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu samochodu od początku, lecz wymagają pobrania, np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym. Powiązane informacje • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 147) • Pobieranie aplikacji (Str. 551) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 2. Przejść do opcji System ustawień fabrycznych. Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. Ustawienia w samochodzie można resetować na różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi Volvo On Call*. Istnieje możliwość przywrócenia wartości domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. 3. Wybrać żądany rodzaj resetowania. > Pojawi się wyskakujące okienko. Dwa rodzaje resetowania • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 147) • Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 153) 4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset. W przypadku Przywracanie ustawień osobistych wymagane jest potwierdzenie resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla wszystkich profili. > Wybrane ustawienia zostaną zresetowane. Istnieją dwa rodzaje operacji resetowania w menu ustawień: • Przywracanie ustawień fabrycznych – kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień. Powiązane informacje • Przywracanie ustawień osobistych – kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia osobiste do ich wartości domyślnych. Ustawienia resetowania Aby zresetować ustawienia, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA Przywracanie Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 148) Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach samochodu. Jest siedem głównych kategorii: My Car, Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja, Klimatyzacja i System. Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach Instrukcji obsługi. Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że można je zapisywać w pozycji Profile kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy. My Car Podkategorie Wyświetlacze IntelliSafe Preferencje jazdy/Indywidualny tryb jazdy* Światła i oświetlenie 148 Podkategorie Podkategorie Lusterka i udogodnienia TV* Blokowanie Wideo Hamulec postojowy i zawieszenie Wycieraczka szyby przedniej System audio Komunikacja Podkategorie Telefon Podkategorie Powiadomienia o wiadomościach Ton Android Auto* Balans Apple CarPlay* Głośność systemu Urządzenia Bluetooth Nawigacja Wi-Fi Podkategorie Hotspot Wi-Fi pojazdu Mapa Modem internetowy pojazdu* Trasa i prowadzenie Volvo On Call* Ruch drogowy Sieci serwisowe Volvo Multimedia Podkategorie Klimatyzacja Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych podkategorii. Radio AM/FM DAB* Gracenote® * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE System Podkategorie Profil kierowcy Data i godzina Wersje językowe i jednostki systemu Prywatność i dane Układ klawiatury Sterowanie głosowe* Przywracanie ustawień fabrycznych Informacje systemowe Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 120) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 147) Profile kierowcy Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie można dostosować do osobistych preferencji kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach kierowcy. Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk można powiązać z konkretnym profilem kierowcy. Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia samochodu zostaną dostosowane do profilu danego kierowcy. Jakie ustawienia są zapisywane w profilach kierowcy? Ustawienia globalne Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców. Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego profilu kierowcy. Przykładem ustawień globalnych są ustawienia układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury, opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są przypisywane do konkretnego profilu kierowcy — są to ustawienia globalne. W aktywnym profilu kierowcy automatycznie zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w samochodzie, o ile profil ten nie jest chroniony. Ustawienia samochodu definiuje się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste. Ustawienia indywidualne Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego, ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y. Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X — jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym. Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka, fotele przednie, nawigację*, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe. • • • Wybór profilu kierowcy (Str. 150) • Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 151) Niektóre ustawienia, określane jako globalne, mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany ustawień globalnych obejmują wszystkie profile. Powiązane informacje Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 151) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 152) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE • • Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 153) Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 148) Wybór profilu kierowcy Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze ekranu. Przy następnym odblokowaniu zamków samochodu aktywny będzie ostatnio używany profil kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli jednak pilot z kluczykiem zdalnego sterowania został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil. Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby. Alternatywna opcja 1: 1. Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze wyświetlacza centralnego po jego włączeniu. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 2. Wybrać właściwy profil kierowcy. 3. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Alternatywna opcja 2: 1. 150 Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Profil. > Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1. 3. Wybrać właściwy profil kierowcy. 4. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Alternatywna opcja 3: 1. Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Nacisnąć przycisk System Profile kierowców. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 4. Wybrać właściwy profil kierowcy. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Powiązane informacje • • Profile kierowcy (Str. 149) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE • • Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 151) Zmiana nazwy profilu kierowcy Zabezpieczenie profilu kierowcy Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 152) Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać różnych ustawień definiowanych w samochodzie w aktywnym profilu kierowcy. W takich sytuacjach profil kierowcy można zabezpieczyć. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Nacisnąć pole Nazwa profilu. > Pojawia się klawiatura i można zmienić , aby zamknąć nazwę. Nacisnąć klawiaturę. 5. Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz lub Zamknij. > Nazwa została zmieniona. UWAGA Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana. UWAGA Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko na postoju. Aby zabezpieczyć profil kierowcy: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w celu zabezpieczenia profilu. Powiązane informacje • • Wybór profilu kierowcy (Str. 150) Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 137) }} 151 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 5. Zapisać opcję zabezpieczenia profilu, naciskając Wstecz/Zamknij. > Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w nim automatycznie zapisywane ustawienia definiowane w samochodzie. Zmiany należy zapisać ręcznie, wybierając Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil i naciskając Zapisz bieżące ustawienia w profilu. Z kolei gdy profil nie jest zabezpieczony, ustawienia są w nim automatycznie zapisywane. Powiązane informacje • Profile kierowcy (Str. 149) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego wszystkimi ustawieniami. Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna aktywacja profilu Gość. Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka. Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy UWAGA Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania można powiązać z profilem kierowcy tylko na postoju. 152 Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać żądany profil. Wyświetlacz powraca do widoku strony głównej. Do profilu Gość nie można przypisać żadnego kluczyka. 4. Ponownie pociągnąć w dół widok górny i nacisnąć Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE 5. Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony zostanie komunikat Znaleziono więcej niż jeden kluczyk. Połóż kluczyk, który chcesz podłączyć na czytniku pomocniczym.. Powiązane informacje • • • Profile kierowcy (Str. 149) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 151) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Zerowanie ustawień w profilach kierowcy Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód stoi w miejscu. UWAGA Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień osobistych. 3. Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla aktywnego profilu, Wyzeruj dla wszystkich profili lub Anuluj. Powiązane informacje Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między fotelami. > Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem. • • Profile kierowcy (Str. 149) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 147) 6. Nacisnąć opcję OK. > Kluczyk jest teraz przypisany do profilu kierowcy i pozostanie z nim powiązany dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone. 153 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Komunikat na wyświetlaczu centralnym wacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji. Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym Wyświetlacz centralny może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. Komunikaty wyskakujące W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają potwierdzenia/ działania, zanim znikną. Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są obsługiwane za pomocą widoków na tym wyświetlaczu. Powiązane informacje Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które mają niższy priorytet dla kierowcy. Większość komunikatów pojawia się nad paskiem stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez komunikat działania, komunikat znika z paska stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami lub przyciskami służącymi do akty- 154 • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 155) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: – Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Zarządzanie zapisanymi komunikatami Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. Komunikaty bez przycisków: – Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. – Powiązane informacje Powiązane informacje Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 155) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie. Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. • 2. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Przykłady zapisanych komunikatów i dostępnych opcji w widoku górnym. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 154) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 115) Odczytywanie zapisanych komunikatów 1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. Komunikaty ze strzałką z prawej strony można powiększać. 155 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* Wyświetlacz przezierny stanowi uzupełnienie wyświetlacza kierowcy w samochodzie i prezentuje informacje z wyświetlacza kierowcy na szybie przedniej. Wyświetlany obraz jest widoczny wyłącznie z miejsca kierowcy. UWAGA Zdolność kierowcy do odczytania informacji na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie ulega pogorszeniu pod wpływem następujących czynników • korzystanie z okularów przeciwsłonecznych z polaryzacją • niezajmowanie przez kierowcę centralnej pozycji na fotelu podczas jazdy • przedmioty leżące na szklanej osłonie rzutnika • niekorzystne warunki oświetlenia. Przykłady informacji, które mogą być pokazywane przez wyświetlacz. Prędkość WAŻNE Wyświetlacz przezierny pokazuje ostrzeżenia i informacje związane z prędkością, funkcjami układu automatycznej kontroli prędkości, nawigacją itp. w polu widzenia kierowcy. Na wyświetlaczu przeziernym mogą być także pokazywane informacje o znakach drogowych i przychodzące połączenia telefoniczne. Rzutnik wyświetlający informacje znajduje się w tablicy rozdzielczej. Aby uniknąć uszkodzenia szklanej osłony rzutnika, nie kłaść na niej żadnych przedmiotów i uważać, by nic na nią nie spadło. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Nawigacja Znaki drogowe Na wyświetlaczu przeziernym mogą być tymczasowo pokazywane różne symbole np.: Jeśli zapali się symbol ostrzegawczy, należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Jeśli zapali się symbol informacyjny, należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. 156 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* Symbol śnieżynki zapala się w razie ryzyka oblodzenia jezdni. Wyświetlacz przezierny można włączyć i wyłączyć po uruchomieniu samochodu. Nacisnąć przycisk Head-up display w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. UWAGA Niektóre wady wzroku mogą powodować ból głowy i odczucie napięcia podczas korzystania z wyświetlacza przeziernego. City Safety na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie W przypadku ostrzeżenia o ryzyku kolizji informacje na wyświetlaczu przeziernym zostają zastąpione symbolem ostrzegawczym funkcji City Safety. Grafika ta świeci się również wtedy, gdy wyświetlacz przezierny jest wyłączony. Powiązane informacje Jeśli występuje ryzyko kolizji, symbol ostrzegawczy funkcji City Safety miga, aby przyciągnąć uwagę kierowcy. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* (Str. 157) • Czyszczenie wyświetlacza przeziernego* (Str. 699) • Wyświetlacz przezierny w przypadku wymiany szyby przedniej* (Str. 663) • Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 158) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Regulacja jasności i położenia w pionie Zmienić ustawienia projekcji wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej. Ustawień można dokonać po uruchomieniu samochodu, gdy na szybie przedniej wyświetlany jest obraz. Wybór opcji wyświetlacza Wybrać funkcje, które mają być pokazywane na wyświetlaczu przeziernym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze Opcje Head-up display. Przesuwanie w górę Przesuwanie w dół Potwierdzenie 1. Nacisnąć przycisk Ustawienia Head-up display w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wyregulować jaskrawość i pozycję w pionie obrazu wyświetlanego w polu widzenia kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jakość grafiki jest automatycznie dostosowywana do warunków oświetlenia w tle. Na jasność wpływa także ustawienie jasności pozostałych wyświetlaczy samochodu. Ustawienie wysokości można zapisać w pamięci elektrycznie regulowanego* przedniego fotela za pomocą klawiatury na drzwiach kierowcy. 3. Wybrać jedną lub więcej funkcji: • • • • Pokaż nawigację Pokaż Road Sign Information Pokaż funkcje wsparcia kierowcy Pokaż telefon Ustawienie zostaje zapisane jako osobiste ustawienie w profilu kierowcy. Zmniejszanie jasności Zwiększanie jasności 158 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Rozpoznawanie poleceń głosowych Kalibracja pozycji poziomej Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie może wymagać kalibracji pozycji w poziomie po wymianie szyby przedniej lub modułu wyświetlacza. Kalibracja polega na obracaniu wyświetlanego obrazu zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 1. Sterowanie głosem15 umożliwia obsługiwanie niektórych funkcji w samochodzie, np. systemu klimatyzacji, radia lub telefonu podłączonego przez Bluetooth, za pomocą poleceń głosowych. W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* można również sterować głosowo systemem nawigacyjnym. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Co to jest sterowanie głosem? 2. Wybrać opcję My Car Wyświetlacz kierowcy Opcje Head-up display Kalibracja Head-up display. Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara 3. Skalibrować pozycję obrazu w poziomie za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Potwierdzenie Powiązane informacje 15 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* (Str. 157) • • Profile kierowcy (Str. 149) Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) Sterowanie głosem ułatwia korzystanie z różnych poleceń w samochodzie. Działa podobnie jak zwykła aplikacja, w której wprowadza się informacje w określonej kolejności w celu wykonania zadania, lecz zamiast wpisywania ich za pomocą klawiatury wypowiada się polecenia głosowe. Dlatego warto dowiedzieć się, w jaki sposób i w jakiej kolejności należy wypowiadać polecenia głosowe, aby osiągnąć oczekiwany rezultat. System sterowania głosem umożliwia obsługiwanie określonych funkcji systemu Infotainment i klimatyzacji za pomocą poleceń głosowych. System może odpowiadać przy użyciu mowy lub wyświetlając informacje na wyświetlaczu kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || OSTRZEŻENIE UWAGA Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Sterowanie głosowe nie jest obsługiwane we wszystkich językach systemu. Języki obsługujące tę funkcję są zaznaczone symbolem na liście dostępnych języków systemu. Więcej informacji na temat tego, gdzie można znaleźć informacje, można znaleźć w sekcji dotyczącej ustawień funkcji sterowania głosem. Powiązane informacje Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi Aktualizacja systemu System rozpoznawania poleceń głosowych jest stale udoskonalany. Zaleca się, aby mieć zawsze zainstalowaną najnowszą wersję. Aktualizacje można pobrać na stronie www.volvocars.com/intl/support. 16 160 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 160) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 162) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 219) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 164) Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych Uruchamianie sterowania głosem16 Aby wydawać polecenia za pomocą systemu sterowania głosem, należy rozpocząć „dialog” z systemem. Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy, aby włączyć system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń głosowych. Po naciśnięciu przycisku rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się symbol sterowania głosem. Oznacza to, że system zaczął słuchać i można zacząć wypowiadać polecenia. Gdy kierowca zaczyna mówić, system uczy się rozpoznawać jego głos i interpretować wypowiadane przez niego słowa. Procedura ta trwa kilka sekund i jest wykonywana automatycznie – nie trzeba jej uruchamiać ręcznie. Należy pamiętać o poniższych wskazówkach: • Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością. • Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE system nie rozumie wydawanych poleceń). • Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej. Drzwi, szyby oraz panoramiczne okno dachowe* powinny być zamknięte. UWAGA Sterowanie głosowe nie jest obsługiwane we wszystkich językach systemu. Języki obsługujące tę funkcję są zaznaczone symbolem na liście dostępnych języków systemu. Więcej informacji na temat tego, gdzie można znaleźć informacje, można znaleźć w sekcji dotyczącej ustawień funkcji sterowania głosem. System działa zwykle w ten sposób, że słucha podstawowego polecenia oraz podawanych po nim bardziej szczegółowych komend określających, jaką czynność ma wykonać. Aby zmienić głośność dźwięku systemu, należy obrócić pokrętło regulacji głośności, gdy jest odtwarzany głos. Podczas korzystania z funkcji sterowania głosem można używać innych przycisków. Niemniej jednak podczas dialogu z systemem inne dźwięki będą wyciszone, co oznacza, że nie można realizować żadnych funkcji związanych z dźwiękiem za pomocą przycisków. 17 Anulowanie sterowania głosem Sterowanie głosem można anulować na różne sposoby: i powiedzieć • Krótko nacisnąć przycisk „Cancel”. • Dłużej nacisnąć przycisk sterowania gło, aż rozlegną się sem na kierownicy dwa sygnały dźwiękowe. Powoduje to wyłączenie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, nawet gdy słychać głos systemu. Sterowanie głosem zostanie anulowane także wtedy, gdy w trakcie trwania dialogu użytkownik nie odpowie. System najpierw trzykrotnie poprosi o odpowiedź, a jeśli użytkownik jej nie udzieli, sterowanie głosem zostanie automatycznie anulowane. Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk sterowa. Powoduje to nia głosem na kierownicy przerwanie komunikatu głosowego systemu i umożliwia wypowiedzenie następnego polecenia. 2. Powiedzieć „Call [Imię] [Nazwisko] [kategoria numeru]”, np. „Call Jan Kowalski Komórkowy”. > System wybierze numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej. Jeśli dany kontakt ma kilka numerów telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy), trzeba wskazać właściwą kategorię. Polecenia/frazy Poniżej znajdują się przydatne polecenia, z których można korzystać niezależnie od sytuacji: • „Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu. • • „Cancel” – przerywa dialog17 „Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy. System odpowiada za pomocą poleceń dostępnych w danej sytuacji, prośbą lub przykładem. Polecenia dotyczące określonych funkcji takich jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach. Przykład sterowania za pomocą poleceń głosowych 1. Wcisnąć . Należy pamiętać, że powoduje to przerwanie dialogu tylko wtedy, gdy nie słychać głosu systemu. Aby to zrobić, nacisnąć długo , aż rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 161 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Liczby Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji: • Numery telefonów i kodów pocztowych muszą być wypowiadane pojedynczo, cyfra po cyfrze, np. „zero trzy, jeden, dwa, dwa, cztery, cztery, trzy" (03122443). • Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. „dwa, dwa” lub „dwadzieścia dwa” (22). W przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. „dwadzieściadwa, dwadzieścia-dwa” (22 22). W przypadku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i „triple” (potrójne), np. „double zero” (00). Można używać cyfr w zakresie 0-2300. • Częstotliwości można wypowiadać jako: „dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem” (98.8) lub „sto i cztery kropka dwa” albo „sto cztery kropka dwa” (104.2). Prędkość i tryb powtarzania Jeśli prędkość odtwarzania głosu systemu jest zbyt duża, można ją zmienić. Istnieje również możliwość włączenia trybu powtarzania – system powtarza wówczas wydane mu polecenie. Zmiana prędkości i włączanie/wyłączanie trybu powtarzania: 162 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć System Sterowanie głosowe i wybrać ustawienia. • Powtórz polecenie głosowe • Szybkość mowy Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 162) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 219) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 164) Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych18 Można nawiązać połączenie z kontaktem, odsłuchać wiadomości odczytywane na głos lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą poleceń głosowych do telefonu podłączonego poprzez Bluetooth. Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można także podać kategorię numeru, np. Domowy lub Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”. Nacisnąć i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń: • „Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej. • „Call [numer telefonu]” - wybiera numer telefonu. • • • „Recent calls” - wyświetla spis połączeń. „Read message” - odczytuje wiadomość. Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która wiadomość ma zostać odczytana. „Message to [kontakt]” – użytkownik jest proszony o podyktowanie krótkiego komunikatu. Komunikat zostaje następnie powtórzony na głos i użytkownik może wysłać19 lub skorygować komunikat. Aby WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE ta funkcja była dostępna, samochód musi być podłączony do Internetu. UWAGA Sterowanie głosowe nie jest obsługiwane we wszystkich językach systemu. Języki obsługujące tę funkcję są zaznaczone symbolem na liście dostępnych języków systemu. Więcej informacji na temat tego, gdzie można znaleźć informacje, można znaleźć w sekcji dotyczącej ustawień funkcji sterowania głosem. Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 160) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 219) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 164) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) 18 19 20 Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów20 Polecenia do sterowania funkcjami radia i odtwarzacza multimedialnego przedstawiono poniżej. Nacisnąć i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń: • „Tune to [częstotliwość] [długość fal]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w wybranym paśmie częstotliwości. • • • • • „Radio” — włącza radio FM. „Radio FM” — włącza radio FM. „DAB ” — włącza radio DAB*. „CD” — włącza odtwarzanie z płyty CD*. • „Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i przedstawia przykładowe polecenia. • „Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty. • „iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza iPod. • „Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany utwór. • • „Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu. „Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła multimediów podłączonego poprzez Bluetooth. • • „Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna odtwarzanie wybranego kanału radiowego. „Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń USB. • „Tune to [częstotliwość]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w aktualnym paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie jest aktywne, zostaje standardowo włączone pasmo FM. „USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia USB. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Wysyłanie komunikatów poprzez samochód jest obsługiwane tylko przez niektóre telefony. Informacje o kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie www.volvocars.com/intl/support. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || UWAGA Sterowanie głosowe nie jest obsługiwane we wszystkich językach systemu. Języki obsługujące tę funkcję są zaznaczone symna liście dostępnych języków bolem systemu. Więcej informacji na temat tego, gdzie można znaleźć informacje, można znaleźć w sekcji dotyczącej ustawień funkcji sterowania głosem. Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 160) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 162) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 219) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 164) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych21 Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych można wybrać tutaj. Ustawienia głosowe System Sterowanie Ustawień można dokonać w następujących obszarach: • Powtórz polecenie głosowe • Rodzaj głosu • Szybkość mowy Ustawienia audio Ustawienia audio można wybrać tutaj: Ustawienia Dźwięk Głośność systemu Sterowanie głosowe Ustawienia języka Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych, są zaznaczone na liście języków . symbolem – Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty i teksty pomocy. 21 164 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Ustawienia System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 160) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 162) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 219) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • • Ustawienia audio (Str. 548) Zmiana wersji językowej systemu (Str. 144) OŚWIETLENIE OŚWIETLENIE Przełączniki świateł Poszczególne elementy sterowania oświetleniem służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy kierownicy służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Jasność oświetlenia wnętrza kabiny można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej. Oświetlenie zewnętrzne Pozycja przełącznika Działanie Pozycja przełącznika Światła do jazdy dziennej. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne w świetle dziennym. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła mijania i światła pozycyjne w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, oraz gdy włączone są przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne. Światła pozycyjne, gdy samochód jest zaparkowany.A Można używać sygnału światłami drogowymi. Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona. Światła mijania i światła pozycyjne. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można włączyć światła drogowe. Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach pierścienia obrotowego dostępne są następujące funkcje: Działanie Można używać sygnału światłami drogowymi. Można używać sygnału światłami drogowymi. Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone. A Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w położenie z innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu w czasie jazdy. 166 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE OSTRZEŻENIE System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Pokrętło na tablicy rozdzielczej Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) • • • • • • Oświetlenie wnętrza (Str. 178) • • • • • Światła pozycyjne (Str. 168) Używanie kierunkowskazów (Str. 172) Używanie świateł drogowych (Str. 170) Światła mijania (Str. 169) Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 174) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 175) Aktywne reflektory skrętne* (Str. 173) Światło hamowania (Str. 175) Światła hamowania awaryjnego (Str. 176) Światła awaryjne (Str. 176) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Szereg funkcji świateł można nastawiać i włączać za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Dotyczy to na przykład aktywnych świateł drogowych, bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. 3. Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła wewnętrzne, a następnie funkcję, która ma zostać nastawiona. Powiązane informacje • • • • Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności oświetlenia wnętrza. Światła i • • • Przełączniki świateł (Str. 166) Aktywne światła drogowe (Str. 171) Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 177) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 177) Używanie kierunkowskazów (Str. 172) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 133) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167 OŚWIETLENIE Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Układ reflektorów można zmienić przy zmianie z ruchu prawostronnego na lewostronny i odwrotnie. Funkcja ta pozwala przystosować światło reflektorów w taki sposób, by zmniejszyć ryzyko oślepiania kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Światła pozycyjne Światła pozycyjne można wykorzystać, aby umożliwić innym użytkownikom drogi dostrzeżenie zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu. Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. 2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i oświetlenie Światła zewnętrzne. 3. Wybrać opcję Tymczasowy ruch prawostr./Tymczasowy ruch lewostronny. UWAGA Aktywne światła doświetlające zakręty nie są dostępne, gdy reflektory są tymczasowo przystosowane do ruchu lewostronnego albo prawostronnego. Powiązane informacje 168 • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 145) • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 133) • Aktywne reflektory skrętne* (Str. 173) Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu świateł pozycyjnych. Obrócić pierścień obrotowy do położenia – włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). zależnie od tego, w jakie położenie jest przełączony układ elektryczny samochodu. Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestaz wić w położenie świateł pozycyjnych innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h (około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy dziennej. Kierowca powinien . wybrać pozycję inną niż Po otwarciu pokrywy bagażnika, gdy jest ciemno, włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu. Powiązane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 166) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Gdy pierścień obrotowy jest w tym położeniu, światła pozycyjne są włączone nie- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Światła do jazdy dziennej Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące warunki oświetlenia w otoczeniu. Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w , lub , a układ położeniu elektryczny samochodu jest włączony w reflektory przepozycji II. W położeniu łączają się automatycznie na światła mijania w słabym świetle dziennym lub w ciemności. nej. Samochód automatycznie przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma także miejsce, gdy włączone zostaną przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. OSTRZEŻENIE Światła mijania Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje , światła mijania włąsię w położeniu czają się automatycznie podczas jazdy w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu , światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się tylko podczas jazdy w porze dzien- 1 Daytime Running Lights • • • Przełączniki świateł (Str. 166) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Światła mijania (Str. 169) Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w pozycji , światła mijania zostaną także włączone automatycznie, jeśli zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne. Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169 OŚWIETLENIE || w położeniu , światła mijania są włączone zawsze, gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Wykrywanie tuneli Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zespolonego musi znajdować się w poło. żeniu Używanie świateł drogowych W celu ich wyłączenia należy przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu. Przełączniki świateł (Str. 166) Powiązane informacje Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) • • Światła do jazdy dziennej (Str. 169) Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z pierścieniem obrotowym. Sygnał świetlny światłami drogowymi Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału świetlnego światłami drogowymi. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. 2 Przy 170 Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy jest w 2 lub . Aby włączyć pozycji światła drogowe, przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego wprzód. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symbol na wyświetlaczu kierowcy. Powiązane informacje • • • Światła drogowe Do obsługi świateł drogowych służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Światła drogowe to najsilniejsze światła samochodu i należy z nich korzystać podczas jazdy w ciemności w celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają innych użytkowników drogi. włączonych światłach mijania. Przełączniki świateł (Str. 166) Aktywne światła drogowe (Str. 171) OŚWIETLENIE Aktywne światła drogowe Aktywne światła drogowe to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Włączanie aktywnych świateł drogowych Aktywne światła drogowe włącza się przez przestawienie lewej dźwigni przełącznika zes. Przełącznik samopolonego do pozycji czynnie powraca do pozycji . Gdy aktywne światła drogowe są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało . Gdy włączone są światła mijasymbol nia, symbol świeci się na niebiesko. Wyłączenie aktywnych świateł drogowych, gdy włączone są światła drogowe, spowoduje natychmiastowe przełączenie oświetlenia na światła mijania. Aktywnych świateł drogowych nie trzeba włączać ponownie przy każdym uruchomieniu samochodu. Funkcja adaptacyjna Symbol oznacza aktywne światła drogowe. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu, po upływie około sekundy światła drogowe zostaną ponownie włączone. 3 LED (Light Emitting Diode) 4 W zależności od poziomu wyposażenia W samochodach z reflektorami LED3* aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję adaptacyjną4. W takim przypadku, w odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła drogowe świecą nadal po obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu pojazdu – na światła mijania zostaje przełączona tylko ta część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd. Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach pojazdu nadal światła drogowe. Gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła mijania, tj. gdy wiązka światła jest nieco mocniejsza niż w przypadku na wyświetlaświateł mijania, symbol czu kierowcy świeci na niebiesko. Ograniczenia funkcjonalne aktywnych świateł drogowych Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne. }} samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171 OŚWIETLENIE || Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog. Chwilowo niedostępne, przełączanie między światłami drogowymi i mijania gaśnie należy wykonać ręcznie. Symbol po pojawieniu się tego komunikatu. Powiązane informacje • • • Przełączniki świateł (Str. 166) Używanie świateł drogowych (Str. 170) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Używanie kierunkowskazów Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. Dotyczy to również sytuacji, gdy ten symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi. Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat znika i zapala się symbol . OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnych świateł drogowych pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. 172 Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi jednokrotne włączenie kierunkowskazów. OŚWIETLENIE UWAGA • Automatyczne miganie można wyłączyć, przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku. • Jeśli symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. Aktywne reflektory skrętne* Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia dodatkowego oświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi LED5* są w zależności od poziomu wyposażenia samochodu wyposażone w aktywne reflektory skrętne. rowcy zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu. Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy samochód porusza się, a światła mijania są włączone. Wyłączanie/włączanie funkcji Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/ włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ciągłe miganie kierunkowskazów Nacisnąć przycisk wyłącznika Aktywne światła doświetlające. Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Powiązane informacje • • Światła awaryjne (Str. 176) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. Aktywne reflektory skrętne poruszają się razem z ruchem kierownicy, co zapewnia dodatkowe oświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym samym może zapewnić kierowcy lepszą widoczność. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) • Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 174) Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka kontrolna na wyświetlaczu kie5 LED (Light Emitting Diode) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173 OŚWIETLENIE Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* Światła przeciwmgielne są włączane ręcznie podczas jazdy we mgle i automatycznie podczas cofania w celu uzupełnienia światła cofania. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję świateł doświetlających*, światła przeciwmgielne włączają się automatycznie przy słabym świetle dziennym lub w ciemności, aby oświetlić obszar znajdujący się po skosie przed samochodem. Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kie. rowcy świeci się symbol Przednie światła przeciwmgielne wyłączają się automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie . UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu. Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • • • • Przełączniki świateł (Str. 166) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 175) Aktywne reflektory skrętne* (Str. 173) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) Światła doświetlające* Przednie światła przeciwmgielne mogą być wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy. Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych. Tylne światła przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu , lub . 174 Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu lub , a prędkość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (około 20 mph). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Tylne światło przeciwmgielne Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie silniejsze niż normalne światła tylne i należy go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub kurz, by inni użytkownicy drogi mogli zostać ostrzeżeni wcześniej, że z przodu znajduje się pojazd. symbol , gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone. Tylne światło przeciwmgielne wyłącza się automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie lub . Światło hamowania Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światło hamowania włącza się, gdy zostaje wciśnięty pedał hamulca oraz gdy pojazd jest hamowany automatycznie przez jeden z układów wspomagających kierowcę. Powiązane informacje UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. • • • Światła hamowania awaryjnego (Str. 176) Funkcje hamulców (Str. 486) Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) Powiązane informacje • • • Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Przełączniki świateł (Str. 166) Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 174) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu samochodu po stronie kierowcy. Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu lub . Nacisnąć przycisk w celu włączenia/wyłączenia świateł. Na wyświetlaczu kierowcy świeci * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175 OŚWIETLENIE Światła hamowania awaryjnego Światła awaryjne Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie wszystkich kierunkowskazów samochodu. Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie zagrożenia na drodze. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach. Powiązane informacje • • • 176 Światło hamowania (Str. 175) Hamulec zasadniczy (Str. 487) Światła awaryjne (Str. 176) Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • • Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca, światło hamowania wraca do normalnego świecenia. Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. UWAGA Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po naciśnięciu przycisku. Światła hamowania awaryjnego (Str. 176) Używanie kierunkowskazów (Str. 172) OŚWIETLENIE Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. Aby aktywować funkcję: Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do samochodu. Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty do odblokowania zamków. Przy świetle dziennym włączone zostają światła pozycyjne, wewnętrzne lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i oświetlenie przestrzeni bagażowej. Przy słabym świetle dziennym lub w ciemności zostaje także włączone oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz podświetlenie klamek zewnętrznych*, których światło zostaje skierowane na podłoże. 1. Wyłączyć samochód. 2. Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku tablicy rozdzielczej i puścić. 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. > Na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol sygnalizujący, że funkcja jest aktywna i zostaje włączone oświetlenie zewnętrzne: Światła pozycyjne, reflektory, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i podświetlenie klamek zewnętrznych*. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 177) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Jeśli nie zostaną otwarte drzwi, oświetlenie pozostanie włączone przez około 2 minuty. Jeżeli przy włączonych światłach zostaną otwarte któreś drzwi, czas oświetlenia wnętrza oraz podświetlenia klamek zewnętrznych* zostanie wydłużony. Funkcję można aktywować i dezaktywować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 177) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177 OŚWIETLENIE Oświetlenie wnętrza Przednie oświetlenie sufitowe Kabina pasażerska jest wyposażona w różne rodzaje oświetlenia, np. ogólne oświetlenie wnętrza, regulowane oświetlenie wnętrza i oświetlenie do czytania. Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Funkcję automatyczną włącza się naciskając krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny, lampka kontrolna w przycisku zapala się, a oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem. Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez co najmniej 5 minut od momentu gdy: • samochód został wyłączony, a jego układ elektryczny jest w pozycji 0 • drzwi zostały odblokowane ale samochód nie został jeszcze uruchomiony. Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Oświetlenie do czytania Lampki do czytania z prawej i lewej strony można włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. 178 Wyłącznik oświetlenia kabiny Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko przycisk w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się, gdy: • • • zamki samochodu zostaną odblokowane samochód zostanie wyłączony zostaną otwarte boczne drzwi. Oświetlenie kabiny pasażerskiej wyłącza się, gdy: • • • • zamki samochodu zostaną zablokowane samochód zostanie uruchomiony zostaną zamknięte boczne drzwi. drzwi boczne pozostaną otwarte przez około 2 minuty. Tylne oświetlenie sufitowe W tylnej części samochodu znajdują się lampki do czytania, które służą również jako oświetlenie kabiny pasażerskiej. OŚWIETLENIE Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie lusterka w osłonie przeciwsłonecznej* Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie podłoża* Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami. Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi. Oświetlenie progu Oświetlenie progu włącza się lub wyłącza po otwarciu lub zamknięciu drzwi. Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy bagażnika i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie dekoracyjne W samochodach z panoramicznym oknem dachowym* są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu. Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie nastrojowe* Samochód jest wyposażony w diody LED, które umożliwiają zmianę koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie schowków w drzwiach Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie przedniego uchwytu na napoje w konsoli między fotelami Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny (Str. 180) • • • Przełączniki świateł (Str. 166) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 640) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179 OŚWIETLENIE Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się na różne sposoby w zależności od wybranego położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także regulować na wyświetlaczu centralnym. Pokrętło na tablicy rozdzielczej, po lewej stronie kierownicy, służy do regulowania jasności wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia dekoracyjnego i oświetlenia nastrojowego* Regulacja oświetlenia wnętrza 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne. 3. Wybrać jedno z następujących ustawień: 180 • W pozycji Natężenie światła otoczenia wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. • W pozycji Poziom światła otoczenia wybrać Ograniczone i Pełne. Regulacja oświetlenia nastrojowego* Samochód jest wyposażony w diody LED do zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. 3. Wybrać Według temperatury lub Według koloru, aby zmienić kolor światła. W przypadku wyboru opcji Według temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie pasażerskiej. Zmiana jasności świateł 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. W przypadku wyboru opcji Według koloru możliwe jest użycie podkategorii Kolory motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. 3. W pozycji Natężenie podświetlenia wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. Zmiana koloru światła 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • • • Oświetlenie wnętrza (Str. 178) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 167) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA OKNA, SZYBY I LUSTERKA Szyby, szkło i lusterka Samochód jest wyposażony w różne okna, szyby i lusterka. Niektóre szyby samochodu są laminowane. Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla niektórych innych powierzchni szklanych. Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 195) • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 198) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 238) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 239) Panoramiczne okno dachowe* również jest laminowane. Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol1 Powiązane informacje • • • • • 1 182 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) Panoramiczne okno dachowe* (Str. 190) Elektryczne sterowanie szyb (Str. 184) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 186) Używanie zasłony przeciwsłonecznej* (Str. 186) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i zasłony przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione, jeśli ruch szyby lub zasłony podczas otwierania lub zamykania zostanie zablokowany przez jakikolwiek obiekt. W przypadku zablokowania szyba/zasłona zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około 50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego uchylenia). Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na przykład na skutek oblodzenia, naciskając nadal przycisk w tym samym kierunku. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Powiązane informacje • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 183) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 184) • Używanie zasłony przeciwsłonecznej* (Str. 186) • Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 191) Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Powiązane informacje • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 184) • Używanie zasłony przeciwsłonecznej* (Str. 186) Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy panoramicznego okna dachowego, należy skontaktować się ze stacją obsługi2. Resetowanie szyby sterowanej elektrycznie 1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby. 2. Następnie nacisnąć elementy sterujące w położeniu manualnym 3 razy w górę do położenia zamkniętego. > Układ zostanie automatycznie zainicjowany. 2 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 183 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Elektryczne sterowanie szyb OSTRZEŻENIE Każde drzwi mają panel sterowania szyb sterowanych elektrycznie. Drzwi kierowcy mają przyciski do sterowania wszystkimi szybami, a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz. Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* wyłącza przyciski w drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i szyb nie można otworzyć od wewnątrz. Przyciski sterowania tylnymi szybami. Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach. Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. Powiązane informacje • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 184) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 183) Przyciski sterowania przednimi szybami. 184 • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników. Sterowane elektrycznie szyby będą przesuwać się w górę lub w dół, dopóki przełącznik będzie przytrzymywany w tym położeniu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I lub II. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. Jednocześnie można używać tylko jednego elementu sterującego. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. UWAGA Szyb nie można otworzyć przy prędkościach powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph), można je jednak zamknąć. Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 185 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || UWAGA Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe. Używanie zasłony przeciwsłonecznej* Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne Zasłona przeciwsłoneczna jest wbudowana w tylną półkę transportową. Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zapewnić lepszą widoczność do tyłu. Wewnętrzne lusterko wsteczne Powiązane informacje • • Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w sterownik HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*. Elektryczne sterowanie szyb (Str. 184) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 183) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 291) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) Wewnętrzne lusterko wsteczne można przestawić ręcznie, zmieniając jego kąt. Lusterka boczne OSTRZEŻENIE – Pociągnąć zasłonę przeciwsłoneczną do góry i przymocować ją do sufitu za pomocą dwóch zaczepów. > Siła sprężystości zasłony utrzymuje zaczepy na miejscu. Gdy zasłona nie jest używana, odczepić ją i trzymając za uchwyt, powoli zwinąć. Powiązane informacje 186 • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 183) • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 184) Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Dostępne są także różne ustawienia automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Powiązane informacje • • • HomeLink®* (Str. 541) Kompas* (Str. 545) Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 187) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 188) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 239) Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterka wsteczne może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu przeszkadzają kierowcy. Lusterko dwupozycyjne Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy wybrany jest bieg wsteczny. UWAGA W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu, lecz następuje stopniowo. Dźwignia do opuszczania lusterka. 1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy zarówno wewnętrznego lusterka wstecznego, jak i lusterek zewnętrznych. Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Lusterka i }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 187 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || 3. W pozycji Automat. przyciemnianie lusterka wstecznego wybrać Normalne, Ciemne lub Jasne. Powiązane informacje • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 186) Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 188) Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia dostosowanego do preferencji kierowcy. Dostępne są różne ustawienia automatyczne, które można także powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Korzystanie z przełączników sterujących lusterek zewnętrznych Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone w funkcję automatycznego przyciemniania, musi ją mieć także wewnętrzne lusterko wsteczne. UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub na tylnej półce w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone. 188 Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 1. W celu złożenia lusterek zewnętrznych należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku. 2. Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Elektryczne składanie lusterek wstecznych* Lusterka powracają do pozycji wyjściowej. Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymują się automatycznie w położeniu rozłożonym zgodnie z dokonanym wcześniej ustawieniem. Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji wyjściowej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo. 3 Tylko Zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół, by kierowca mógł obserwować na przykład krawędź drogi podczas parkowania. – Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Należy pamiętać, że może być potrzebne dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od tego, czy został wcześniej wybrany. Przycisk miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone do dołu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna powracać do pierwotnego położenia po około 3 sekundach i osiąga to położenie po około 8 sekundach. w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Automatyczna zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje automatycznie pochylone do dołu po wybraniu biegu wstecznego. Pozycja złożona jest zaprogramowana fabrycznie i nie można jej zmienić. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Lusterka i 3. W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne przy cofaniu wybrać Wyłączone, Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych ma zostać pochylone. Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do pierwotnego położenia, naciskając dwukrotnie przycisk L lub R. Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu* Na wyświetlaczu centralnym można nastawić, aby wszystkie lusterka wsteczne i zewnętrzne składały/rozkładały się automatycznie, gdy samochód zostaje zamknięty/otwarty przy użyciu kluczyka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 189 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Lusterka i 3. Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć. Jednak jeśli lusterka zostały złożone przy użyciu przycisków L i R, należy je również rozłożyć ręcznie. Powiązane informacje Panoramiczne okno dachowe* Panoramiczne okno dachowe składa się z dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma. Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną wykonaną z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami jak silne światło słoneczne. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 186) • Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 187) • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 239) Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Przełącznik sterujący elektrycznym napędem panoramicznego okna dachowego i jego zasłony przeciwsłonecznej znajduje się w panelu sufitowym. 190 Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA WAŻNE • • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 191) • Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 194) WAŻNE • • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Owiewka Obsługa panoramicznego okna dachowego* Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą przełączników w panelu sufitowym i zostały wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 291) Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. • }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || WAŻNE • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. WAŻNE • • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. 4 Położenie 192 OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. WAŻNE Zamykając panoramiczne okno dachowe należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte. Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika podczas ręcznego sterowania, albo gdy osiągnie ono położenie komfortowe4 względnie położenie maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej zostaje także przerwany, jeśli przełącznik na suficie zostanie ponownie uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu. UWAGA Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy odwrotnej procedurze, aby można było całkowicie zamknąć zasłonę przeciwsłoneczną, trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno dachowe. UWAGA Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe. Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Uchylanie i zamykanie okna dachowego Całkowite otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego za pomocą przełącznika na suficie Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania. Otwieranie i zamykanie automatyczne 1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić. 2. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną tylną krawędzią. Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry jeden raz. Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół jeden raz. Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie wybrania pozycji wentylacji zasłona przeciwsłoneczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie odsunie się o około 50 mm (około 2 cali). Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim. Obsługa w trybie ręcznym Obsługa w trybie automatycznym Otwieranie i zamykanie stopniowe 1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania. 2. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. }} 193 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || Otwieranie i zamykanie automatyczne – szybkie otwieranie lub zamykanie Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej: – Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić. – Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić. Powiązane informacje • • 194 Panoramiczne okno dachowe* (Str. 190) Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 194) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 291) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna zamyka się automatycznie po upływie 15 minut od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Ma to na celu obniżenie temperatury w kabinie pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni słonecznych. Funkcja jest nieaktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Powiązane informacje • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 190) Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 191) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 182) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 291) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. Wybrać Automat. zamykanie rolety przeciwsłonecznej, aby włączyć lub wyłączyć. UWAGA Zasłona przeciwsłoneczna zostaje zamknięta również przy zamykaniu wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* przy użyciu klamki drzwi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy Używanie wycieraczek szyby przedniej Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy mają za zadanie poprawić widoczność i kształt wiązki światła reflektorów. Płyn rozpylany bezpośrednio ze spryskiwaczy zamontowanych na piórach oraz podgrzewane pióra wycieraczek* zapewniają lepszą widoczność. Zadaniem wycieraczek szyby przedniej jest jej oczyszczanie. Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego. Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Przerywana praca wycieraczek Przesunięcie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki w trybie pracy przerywanej. Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Informacja o konieczności uzupełnienia płynu do spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1 litra (1 kwarta) płynu. Ciągła praca wycieraczek Przestawienie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki z normalną prędkoś- Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 196) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 198) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 197) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 714) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 713) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 195) cią. Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Pokrętło służy do nastawiania czułości czujnika deszczu i częstotliwości pracy wycieraczek. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w górę uruchamia wycieraczki z dużą prędkością. WAŻNE Przed uruchomieniem wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 196) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 195) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 197) • • • Korzystanie z czujnika deszczu Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość czujnika deszczu można regulować pokrętłem na prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Wyłączanie czujnika deszczu Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Przycisk czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol . czujnika Włączanie czujnika deszczu Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wyłącznik zapłonu 196 Nacisnąć dźwignię w dół, aby włączyć wycieraczki. W celu wyłączenia czujnika deszczu należy lub przestawić nacisnąć jego przycisk dźwignię przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję. Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 713) W celu włączenia czujnika deszczu należy . nacisnąć przycisk Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie. Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 198) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 714) znajduje się w pozycji I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0 lub w położeniu pojedynczego przetarcia. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie, gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej. OKNA, SZYBY I LUSTERKA WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie. Powiązane informacje • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 198) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 195) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 197) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 714) Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 195) Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać włączona w taki sposób, że przycisku czujnika deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym uruchomieniu samochodu: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wycieraczka szyby przedniej. 3. Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby aktywować lub dezaktywować funkcję pamięci. Powiązane informacje • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 713) • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 196) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 195) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 195) • • • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 198) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 714) Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 713) 197 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich WAŻNE Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia pompy. Spryskiwacze szyby przedniej i reflektorów mają za zadanie oczyszczać szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy szyby przedniej i reflektorów służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 714) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 713) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 195) Spryskiwanie reflektorów* Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są włączone. Ograniczone zmywanie Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego. – 198 Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. > Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć. Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra (1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Płyn do spryskiwaczy Niski poziom , dopływ Uzupełnij wraz z symbolem płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania lub drogowe. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 196) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 197) Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 195) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany ręcznie Dla poprawienia komfortu fotele przednie samochodu oferują szereg możliwości regulacji. Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do przodu/do tyłu2. • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem. Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi siedziska* – pompować w górę/w dół.1 Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) Zmienić długość* siedziska poprzez pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne przesunięcie siedziska do przodu/do tyłu. • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. 1 Dotyczy 2 Dotyczy 200 tylko fotela kierowcy. czterokierunkowej regulacji podparcia lędźwiowego*. Dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego* obejmuje regulację do przodu/do tyłu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany elektrycznie* Dla poprawienia komfortu fotele przednie samochodu oferują szereg możliwości regulacji. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź siedziska fotela można podnosić i opuszczać oraz regulować długość siedziska*. Można również regulować kąt nachylenia oparcia. Wyprofilowanie odcinka lędźwiowego* można regulować w górę, w dół, do przodu i do tyłu.3 Fotel można regulować przy włączonym silniku oraz przez określony czas po odblokowaniu drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika. WAŻNE Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) 3 Dotyczy czterokierunkowej regulacji podparcia lędźwiowego*. Dwukierunkowa regulacja 4 Niedostępny w samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* Ustawić fotel w żądanym położeniu za pomocą regulatora zamontowanego na siedzisku przedniego fotela. Aby ustawić różne funkcje komfortowe, obrócić regulator wielofunkcyjny4 w górę/w dół. Ilustracja pokazuje regulatory w samochodzie z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Samochody z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* nie mają obrotowego regulatora wielofunkcyjnego. W samochodach z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* obrócić regulator wielofunkcyjny4 w górę/w dół, aby ustawić różne funkcje komfortowe. W samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* użyć okrągłego podparcia lędźwiowego* obejmuje regulację do przodu/do tyłu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201 FOTELE I KIEROWNICA || przycisku, aby przesunąć podparcie lędźwiowe do przodu/do tyłu. • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) Podnoszenie/opuszczanie przedniej części siedziska – przesunąć regulator w górę/w dół. • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół). Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Pozycję fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* można przypisać do przycisków pamięci. Przyciski pamięci umożliwiają zapisanie dwóch różnych pozycji fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*. Przyciski te znajdują się po wewnętrznej stronie jednych lub obu drzwi przednich*. Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu. Powiązane informacje 202 • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) Przycisk M do zapisywania ustawień. Przycisk pamięci. Przycisk pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Zapisywanie pozycji w pamięci Powiązane informacje 1. • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M. Lampka w przycisku zapali się. • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) 3. W ciągu trzech sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2. > Po zapisaniu ustawień pod wybranym przyciskiem pamięci rozlega się sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku M gaśnie. • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) Wyregulować w żądany sposób ustawienie fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie. • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne ustawienia. • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) Pozycja fotela, lusterek zewnętrznych lub wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie musi zostać zmieniona, aby można było zaprogramować nową pamięć. • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 188) • Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 158) • Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 151) UWAGA Wszystkie profile kierowcy muszą zostać zapisane w trybie Zabezpiecz mój profil, aby zapamiętane położenia funkcjonowały. Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* została zapisana w pamięci, ustawienia te można aktywować za pomocą przycisków pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich: }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 203 FOTELE I KIEROWNICA || Otwarte drzwi przednie – Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie, zewnętrzne lusterka wsteczne i wyświetlacz przezierny na przedniej szybie przesuwają się i zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) Upewnić się, że w trakcie regulacji pod fotelami nie znajdują się żadne przedmioty. • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 188) UWAGA • Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 158) OSTRZEŻENIE • • Zamknięte drzwi przednie – Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel, zewnętrzne lusterka wsteczne i wyświetlacz przezierny na przedniej szybie zatrzymają się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. • • Jeśli przycisk pamięci zostanie puszczony, ruch fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie zostanie zatrzymany. Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci nie należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez opieki. Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w dowolnym momencie, naciskając dowolny przycisk na panelu sterowania fotela regulowanego elektrycznie. Nie regulować fotela podczas jazdy. Wszystkie profile kierowcy muszą zostać zapisane w trybie Zabezpiecz mój profil, aby zapamiętane położenia funkcjonowały. Powiązane informacje 204 • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu • Intensywność: Wybrać opcję Małe, Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku fotela, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym. • Szybkość: Wybrać opcję Wolna, • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) Normalny lub Duże. Normalny lub Szybka. Ponowne uruchomienie masażu Funkcja masażu zostaje wyłączona automatycznie po 20 minutach. Ponownego włączenia funkcji dokonuje się ręcznie. – Nacisnąć Restart na wyświetlaczu centralnym, aby ponownie uruchomić wybrany program masażu. > Program masażu zostanie ponownie uruchomiony. Jeśli nie zostanie wykonana żadna czynność, masaż będzie nadal wyświetlany w widoku górnym. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) Dostępne są następujące opcje ustawień masażu: • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • WłączoneWył.: Wybrać opcję • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska fotela. Ustawienia masażu Włączone/Wył., aby włączyć/wyłączyć funkcję masażu. • Programy 1–5: Dostępnych jest 5 gotowych programów masażu. Wybrać opcję Fala, Bieżnik, Zaawansowane, Kręgosłup lub Ramiona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205 FOTELE I KIEROWNICA Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim Powiązane informacje Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym. Regulacja ustawień masażu w fotelu przednim Oparcia przednich foteli wyposażone są w funkcję masażu. Masaż, którego ustawienia można zmieniać, jest wykonywany przez wypełnione powietrzem poduszki. Funkcję masażu można włączyć tylko podczas pracy silnika samochodu. 1. Aktywować regulator wielofunkcyjny, w górę/w dół. przekręcając regulator Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. 2. Wybrać opcję Masaż w widoku ustawień fotela. 3. W celu przełączenia między różnymi funkcjami masażu należy wybrać odpowiednią opcję albo bezpośrednio za pomocą wyświetlacza centralnego albo przesuwając kursor w górę/w dół za pomocą górlub dolnego przycisku regulanego tora wielofunkcyjnego. Zmienić ustawienie wybranej funkcji bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub naciskając strzałki albo za pomocą przedniego lub przycisku regulatora wielotylnego funkcyjnego. 206 • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja* długości siedziska przedniego fotela 2. Wybrać opcję Przedłużenie siedz. w widoku ustawień fotela. Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia długość siedziska fotela reguluje się za pomocą regulatora wielofunkcyjnego* z boku siedziska albo ręcznie za pomocą regulatora z przodu siedziska. Regulacja długości siedziska za pomocą regulatora wielofunkcyjnego Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska. 1. Aktywować regulator wielofunkcyjny, w górę/w dół. przekręcając regulator Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. • czterokieNacisnąć przednią część runkowego przycisku, aby wysunąć siedzisko. • Nacisnąć tylną część czterokierunkowego przycisku , aby wsunąć siedzisko. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) Ręczna regulacja długości siedziska Regulator siedziska. 1. Chwycić za uchwyt pociągnąć do góry. z przodu fotela i 2. Wyregulować długość siedziska. 3. Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko znalazło się w prawidłowym położeniu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 207 FOTELE I KIEROWNICA Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela 2. Wybrać opcję Podp. boczne w widoku ustawień fotela. Poprzez regulację boków oparcia można zwiększyć komfort podróżowania na przednim fotelu. • Nacisnąć przednią część czterokierunkowego przycisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia bocznego . • Nacisnąć tylną część czterokierunkowego przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia bocznego . • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) Powiązane informacje Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska fotela. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) Boki oparcia można regulować w celu zapewnienia najlepszego podparcia. Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym. • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Aby wyregulować podparcie boczne: Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) 1. 208 • Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół . Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela Regulacja podparcia lędźwiowego w samochodzie z regulacją czterokierunkową Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za pomocą regulatora znajdującego się z boku siedziska. Regulator w samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Regulator wielofunkcyjny w samochodach z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Podparcie lędźwiowe reguluje się za pomocą regulatora wielofunkcyjnego w samochodach z regulacją czterokierunkową* lub za pomocą okrągłego przycisku w samochodach z regulacją dwukierunkową*. Regulator znajduje się z boku siedziska fotela. W zależności od poziomu wyposażenia podparcie lędźwiowe można wyregulować do przodu/do tyłu i w górę/w dół (czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego) lub do przodu/do tyłu (dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego). 1. Aktywować regulator wielofunkcyjny, w górę/w dół. przekręcając regulator Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. 2. Wybrać opcję Kręgosłup w widoku ustawień fotela. • Nacisnąć okrągły przycisk w górę /w dół , aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół. • przycisku, Nacisnąć przednią część aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. • Nacisnąć tylną część przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209 FOTELE I KIEROWNICA || Regulacja podparcia lędźwiowego w samochodzie z regulacją dwukierunkową 1. Nacisnąć przednią część okrągłego przycisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. okrągłego przyci2. Nacisnąć tylną część sku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. Powiązane informacje 210 • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 210) Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* Ustawienia przedniego fotela pasażera można regulować z fotela kierowcy. Aktywacja funkcji Funkcja jest aktywowana w widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu: Nacisnąć przycisk Ustaw fotel pas. z miejsca kier., aby aktywować. Regulacja fotela pasażera Od momentu aktywacji funkcji kierowca ma 10 sekund, by rozpocząć regulację fotela pasażera. Jeśli w tym czasie nie zostanie dokonana żadna regulacja, funkcja zostaje wyłączona. Kierowca dokonuje regulacji fotela pasażera za pomocą elementów sterowania na fotelu kierowcy: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Przesuwanie fotela pasażera do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. cza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 203) Opuszczanie oparć tylnych siedzeń* • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 206) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 207) Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na dwie części. Obie części można składać oddzielnie. • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 205) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 208) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 209) OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i zablokować mechanizm regulacji. Podczas regulowania pozycji fotela należy zachować ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na skutek przycięcia. • W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń ciała i szkód podczas nagłego hamowania. • Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. • W samochodzie z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P, by nie została przypadkowo przestawiona. Zmiana nachylenia oparcia fotela pasażera – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 200) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 201) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 202) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetla}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211 FOTELE I KIEROWNICA || WAŻNE Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. Opuszczanie oparcia Podnoszenie oparcia Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe, samochód musi stać i muszą być otwarte przynajmniej jedne tylne drzwi. Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa się ręcznie: 1. 3. Podnieść zagłówki ręcznie. 4. W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia. WAŻNE Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba podnieść przed złożeniem siedzenia. OSTRZEŻENIE Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba zamknąć znajdującą się w nim przegrodę do przewożenia długich ładunków*. UWAGA W przypadku włączenia blokady dostępu, tylne siedzenie musi znajdować się w pozycji podniesionej, aby blokada mogła działać. Gdy tylne siedzenie jest w pozycji opuszczonej, blokada nie działa. UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. 212 Unieść oparcie do góry/do tyłu. 2. Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się zaczepu. Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer. Przyciski do składania foteli, znajdujące się w górnej części fotela tylnego. 1. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. 2. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. 3. Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków znajdujących się na tylnej półce po lewej stronie samochodu. 4. Zwalnia się blokada siedzenia, ale fotel pozostaje w tej samej pozycji. Zagłówki są opuszczane automatycznie. Powiązane informacje • Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu (Str. 213) • • Blokada dostępu (Str. 298) Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 298) 5. Zagłówek należy obniżyć ręcznie do położenia pionowego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy widoczności do tyłu. Regulacja zagłówka środkowego siedzenia W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. OSTRZEŻENIE Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość. Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu za pomocą wyświetlacza centralnego* Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu. Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika zapłonu. Nacisnąć przycisk Składanie zagłówka, aby aktywować lub dezaktywować funkcję opuszczania. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213 FOTELE I KIEROWNICA || Powiązane informacje • Opuszczanie oparć tylnych siedzeń* (Str. 211) Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy i elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się pośrodku kierownicy. Powiązane informacje Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*. • • Blokada kierownicy (Str. 215) Regulacja kierownicy (Str. 215) Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę5 Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej. Elementy sterowania układu rozpoznawania poleceń głosowych oraz do obsługi menu, komunikatów i telefonu. 5 Ogranicznik 214 prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Blokada kierownicy Regulacja kierownicy Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem, na przykład w przypadku jego kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu. Kierownicę można ustawić w różnych położeniach. można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi. Regulacja kierownicy w samochodzie z kolanową poduszką powietrzną Włączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili. Wyłączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli zamki samochodu nie są zablokowane, blokada kierownicy zostanie wyłączona w chwili uruchomienia samochodu, pod warunkiem że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje • Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 214) • Regulacja kierownicy (Str. 215) Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej odległości od kierowcy. Kierownicę można regulować na różne sposoby, zależnie od tego, czy samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną6, czy nie. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. Nie wolno regulować kierownicy podczas jazdy. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy 6 Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Dźwignia do regulacji kierownicy. 1. Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. }} 215 FOTELE I KIEROWNICA || Regulacja kierownicy w samochodzie bez kolanowej poduszki powietrznej Dźwignia do regulacji kierownicy. 1. Pociągnąć dźwignię do tyłu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Popchnąć dźwignię do przodu, aby zabezpieczyć kierownicę. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. Powiązane informacje • • • 216 Blokada kierownicy (Str. 215) Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 214) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 201) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA KLIMATYZACJA Klimatyzacja Strefy klimatyzacji Klimatyzacja – czujniki Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje się z wyświetlacza centralnego i za pomocą fizycznych przycisków w konsoli środkowej. Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony jest samochód, decyduje o możliwości nastawiania różnych temperatur w poszczególnych częściach kabiny pasażerskiej. Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie. Klimatyzacja 2-strefowa Lokalizacja czujnika Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń można także obsługiwać za pomocą elementów sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli między fotelami. Powiązane informacje • • • • • • • • • 218 Strefy klimatyzacji (Str. 218) Klimatyzacja – czujniki (Str. 218) Temperatura odczuwalna (Str. 219) Strefy klimatyzacji 2-strefowej. Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 219) Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej. Klimatyzacja na postoju (Str. 243) W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i prawej strony. Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym. Nagrzewnica (Str. 253) Powiązane informacje Jakość powietrza (Str. 221) • Dystrybucja powietrza (Str. 224) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Klimatyzacja (Str. 218) Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym. Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System* na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest zamontowany czujnik jakości powietrza. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 218) Interior Air Quality System* (Str. 222) Temperatura odczuwalna Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą. Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie czynniki jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w nawiewach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. Powiązane informacje • 1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych1 Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora. Nacisnąć i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń: • „Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia. • „Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę. • „Raise temperature”/„Lower temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom. • „Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy. • „Air on feet”/„Air on body” — otwiera żądany dopływ powietrza. • „Air on feet off”/„Air on body off” — zamyka żądany dopływ powietrza. • „Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia przepływ powietrza do Max/Off. Klimatyzacja (Str. 218) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 219 KLIMATYZACJA || „Raise fan speed”/„Lower fan speed” — podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom. • • „Turn on auto” — aktywuje automatyczną regulację klimatyzacji. „Turn on seat heat”/„Turn off seat heat” — włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*. • • „Air condition on”/„Air condition off” — włącza/wyłącza klimatyzację. „Raise seat heat”/„Lower seat heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania fotela* o jeden poziom. • „Recirculation on”/„Recirculation off” — włącza/wyłącza obieg powietrza. • • „Turn on defroster ”/„Turn off defroster” — włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek wstecznych. „Turn on seat ventilation”/„Turn off seat ventilation” — włącza/wyłącza wentylację fotela*. • „Raise seat ventilation”/„Lower seat ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom. • „Turn on max defroster”/„Turn max defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb. • „Turn on electric defroster”/„Turn off electric defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby przedniej*. • „Turn on rear defroster”/„Turn off rear defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. • „Turn steering wheel heat on”/„Turn steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*. • 220 zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o jeden poziom. • „Raise steering wheel heat”/„Lower steering wheel heat” — zwiększa/ • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 164) UWAGA Sterowanie głosowe nie jest obsługiwane we wszystkich językach systemu. Języki obsługujące tę funkcję są zaznaczone symna liście dostępnych języków bolem systemu. Więcej informacji na temat tego, gdzie można znaleźć informacje, można znaleźć w sekcji dotyczącej ustawień funkcji sterowania głosem. Powiązane informacje • • • Klimatyzacja (Str. 218) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 160) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Jakość powietrza Materiały zastosowane w kabinie oraz system oczyszczania powietrza zapewniają wysokość jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. • • • Clean Zone Interior Package* (Str. 222) Clean Zone* Interior Air Quality System* (Str. 222) Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje, czy zostały spełnione wszystkie warunki dobrej jakości powietrza w kabinie pasażerskiej. Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 223) Materiały Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zmniejszenia ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. System oczyszczania powietrza Poza filtrem w kabinie pasażerskiej samochód jest również wyposażony w układ oczyszczania powietrza, który pomaga w utrzymywaniu wysokiej jakości powietrza w kabinie. Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty. Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia tekstu zmieni się na niebieski. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 218) Clean Zone* (Str. 221) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221 KLIMATYZACJA || Warunki, które muszą zostać spełnione: • Czy wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika są zamknięte. • Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* są zamknięte. • Czy włączona jest funkcja kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System*. • • Czy włączona jest dmuchawa wentylacji. Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny między innymi przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. W skład pakietu wchodzi: Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w kabinie. IAQS jest elementem Clean Zone Interior Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon. • Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza. UWAGA Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza. • Powiązane informacje • • • • 222 Jakość powietrza (Str. 221) Clean Zone Interior Package* (Str. 222) Interior Air Quality System* (Str. 222) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 223) Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. W pełni automatyczny system zapewnienia jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 221) Clean Zone* (Str. 221) Interior Air Quality System* (Str. 222) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 223) Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu powietrza i włączenie recyrkulacji. UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. W razie zaparowania należy użyć funkcji odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych oraz szyby tylnej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* (Str. 223) • • • • Jakość powietrza (Str. 221) Clean Zone* (Str. 221) Clean Zone Interior Package* (Str. 222) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 223) Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* Filtr powietrza w przedziale pasażerskim Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie automatycznego systemu kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika jakości powietrza. Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby aktywować lub dezaktywować czujnik jakości powietrza. Wymiana filtra powietrza w przedziale pasażerskim Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. UWAGA Powiązane informacje • Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Interior Air Quality System* (Str. 222) Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 221) Clean Zone* (Str. 221) Clean Zone Interior Package* (Str. 222) Interior Air Quality System* (Str. 222) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223 KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. Automatyczna i ręczna dystrybucja powietrza Przy włączonej automatycznej klimatyzacji dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie. Regulowane nawiewy Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane, co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać w celu nakierowania strumienia powietrza. Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie pasażerskiej. Cztery nawiewy znajdują się w tablicy rozdzielczej, a w każdym ze słupków między 224 drzwiami przednimi a tylnymi jest po jednym nawiewie. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 218) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 224) • Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 225) • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 227) 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. KLIMATYZACJA • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 227) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać, zamykać i nakierowywać ręcznie. Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu na szyby boczne pozwala wyeliminować ich zaparowanie. Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej pogody. Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji. Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia Otwieranie i zamykanie nawiewów Nawiewy w tablicy rozdzielczej: – Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy rozdzielczej i konsoli środkowej Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze 2. Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/ zamknąć dany kierunek nawiewu. > Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i przyciski zapalają się/gasną. Powiązane informacje • • Dystrybucja powietrza (Str. 224) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 225) Obrócić pokrętło pośrodku nawiewu, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu. Strumień powietrza jest maksymalny, gdy oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym. Nawiewy w słupkach drzwiowych: – Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w górę/w dół, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu. Strumień powietrza jest wyłączony w dolnym położeniu – w innych pozycjach z nawiewu kierowany jest jednostajny strumień powietrza. }} 225 KLIMATYZACJA || Nakierowywanie nawiewów – Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w płaszczyźnie poziomej/pionowej, aby zmienić kierunek strumienia powietrza nadmuchiwanego z nawiewu. Powiązane informacje 226 • • Dystrybucja powietrza (Str. 224) • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 227) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 224) KLIMATYZACJA Tabela opcji dystrybucji powietrza Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe opcje ustawienia. Dystrybucja powietrza Zadanie Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski). Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze. }} 227 KLIMATYZACJA || 228 Dystrybucja powietrza Zadanie Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • Dystrybucja powietrza (Str. 224) • Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 224) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 225) 229 KLIMATYZACJA Elementy sterowania klimatyzacją Główna klimatyzacja Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji można także sterować na zakładce Główny ekran klimatyzacji. Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej, wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*. Fizyczne przyciski w konsoli środkowej Elementy sterowania temperaturą po stronie kierowcy i pasażera. Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*. Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje aktywne ustawienia klimatyzacji. Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji. 230 Widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. W zależności od wersji wyposażenia widok klimatyzacji może obejmować kilka zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub nacisnąć odpowiedni nagłówek. Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i lusterek. AC – Elementy sterowania klimatyzacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Recyrkulacja – Elementy sterowania recyrkulacji powietrza. • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 236) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* Elementy sterowania dystrybucji powietrza. • Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb (Str. 237) Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 238) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 239) • Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń (Str. 240) • • Synchronizacja temperatury (Str. 242) Regulacja prędkości dmuchawy. AUTO – Automatyczna regulacja temperatury. Klimatyzacja na postoju Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa. Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* Jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli między fotelami znajdują się fizyczne przyciski służące do sterowania tą funkcją. Powiązane informacje • • Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 243) 1. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk ogrzewania foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. Klimatyzacja (Str. 218) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 231) • Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* (Str. 233) • Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* (Str. 233) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 234) • Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 235) 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231 KLIMATYZACJA || OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* (Str. 232) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. • Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 231) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczny poziom ogrzewania fotela kierowcy i Automatyczny poziom ogrzewania fotela pasażera, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy i fotela pasażera. > Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy obu przyciskach podgrzewania przednich foteli w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. 232 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń z tylnego siedzenia Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* Siedzenia można wentylować w celu poprawy komfortu podróżowania na przykład podczas gorącej pogody. W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku. 1. Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między fotelami. – Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie lub Niski. > Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w przycisku pokazuje nastawioną wartość. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk wentylacji foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 233 KLIMATYZACJA || Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* 2. Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. 1. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* (Str. 235) Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej kierownicy, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. 234 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy przy rozruchu silnika ma być włączone czy wyłączone. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Poziom automatycznego ogrzewania kierownicy, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy. > Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy przycisku podgrzewania kierownicy w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. Powiązane informacje • Włączanie automatycznej regulacji temperatury UWAGA Temperaturę i prędkość dmuchawy można zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje wyłączona w przypadku ręcznej zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji odbywa się automatycznie. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO Klimatyzacja/> • Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją powietrza przebiega automatycznie. Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją przebiega automatycznie, a poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają przełączone na ustawienia standardowe: 22 °C (72 °F) oraz poziom 3. > Automatyczna regulacja temperatury zostaje aktywowana i przycisk się zapala. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 234) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 235 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. UWAGA Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew odszraniania. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) • Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza (Str. 236) Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza. Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja powietrza jest wyłączana automatycznie po 20 minutach. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 2. Nacisnąć opcję Recyrkulacja. > Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/ gaśnie. WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. 236 3. Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 236) KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb oddzielnie w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego. – Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego usuwania pary i lodu z szyb. Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i przełącza poziom nadmuchu wentylatora na 5, a temperaturę na HI. Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień. Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z konsoli środkowej Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: • • Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • UWAGA Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5 podnosi poziom hałasu. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej: Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej: – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/ wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku. Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej* maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb można włączyć tylko }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 237 KLIMATYZACJA || Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z wyświetlacza centralnego Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* – Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. • • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z konsoli środkowej 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania przedniej szyby. Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z wyświetlacza centralnego 2. Nacisnąć opcję Max. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/ wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. 1. Powiązane informacje • Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. 2. Nacisnąć opcję Elektryczna. > Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. 238 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. UWAGA Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) • Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* (Str. 239) Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. 1. Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z konsoli środkowej Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby przedniej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby przedniej. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 238) Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/ gaśnie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239 KLIMATYZACJA || Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z wyświetlacza centralnego 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Tylna. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/ gaśnie. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 240) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych ma być aktywowane czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby tylnej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. Powiązane informacje • 2W 240 przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 239) Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń2 Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie prędkościach nadmuchu na przednie siedzenia. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. KLIMATYZACJA UWAGA Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje przepływ powietrza w obrębie wybranego poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom pracy dmuchawy pozostaje taki sam. Regulacja temperatury dla przednich siedzeń3 Dla stref klimatyzacji foteli przednich można nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni. Powiązane informacje • Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji. 2. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off, 1–5 lub Max. > Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu zapalają się. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji. 1. WAŻNE Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz. 3W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania. }} 241 KLIMATYZACJA || Synchronizacja temperatury Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy. Synchronizację wyłącza się dodatkowym naciśnięciem przycisku Ujednolicenie temperatury albo zmieniając ustawienie temperatury innej strefie klimatyzacji niż strefa kierowcy. Powiązane informacje • Regulacja temperatury. 2. Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z poniższych metod: • przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/zmniejszać temperaturę. > Temperatura zostaje zmieniona i przycisk pokazuje nastawioną wartość. • UWAGA Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. Powiązane informacje • 242 Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy. 1. Nacisnąć przycisk temperatury po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji. 2. Nacisnąć opcję Ujednolicenie temperatury. > Temperatura we wszystkich strefach w samochodzie zostaje zsynchronizowana z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie klimatyzacji Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od potrzeb. UWAGA Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy regulator wentylatora znajduje się w położeniu Off. Powiązane informacje • 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 230) Klimatyzacja na postoju Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem obejmującym różne funkcje, które poprawiają jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy. Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej można obsługiwać na karcie Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Powiązane informacje • • • 2. Nacisnąć opcję AC. > Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. • Klimatyzacja (Str. 218) Przygotowanie do jazdy (Str. 244) Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania (Str. 249) Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju (Str. 251) UWAGA Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby zapewnić optymalną wydajność klimatyzacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243 KLIMATYZACJA Przygotowanie do jazdy UWAGA Przygotowanie do jazdy to funkcja klimatyzacji, której zadaniem jest osiągnięcie — na ile to możliwe — komfortowej temperatury w kabinie pasażerskiej przed wyjazdem. Funkcja przygotowania do jazdy jest dostępna tylko, gdy samochód jest podłączony do gniazda elektrycznego4. Działanie funkcji przygotowania do jazdy może zostać zakłócone w przypadku korzystania ze stanowiska do ładowania, które nie jest stale aktywne, np. z licznikiem czasowym. Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za pomocą timera. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: • W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury. • Klimatyzacja chłodzi przy ciepłej pogodzie kabinę pasażerską do komfortowej temperatury. • • W razie potrzeby zostaje automatycznie włączone podgrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. 4 Dotyczy Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa lub chłodzi kabinę pasażerską — na ile to możliwe — przed rozpoczęciem jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego. Włączanie i wyłączanie w samochodzie 1. UWAGA Można wybrać włączenie podgrzewania kierownicy* oraz foteli* kierowcy i pasażera. Podczas przygotowania do jazdy w wysokiej temperaturze otoczenia pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to normalny objaw. 244 Jeśli samochód nie jest podłączony do gniazda elektrycznego, krótkotrwałe schłodzenie kabiny pasażerskiej w warunkach wysokiej temperatury zewnętrznej jest nadal możliwe poprzez bezpośrednie uruchomienie funkcji przygotowania do jazdy. Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji. Powiązane informacje • • • Klimatyzacja na postoju (Str. 243) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy (Str. 244) Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Wybrać, czy ogrzewanie foteli i kierownicy ma być włączone podczas przygotowania do jazdy, zaznaczając/odznaczając kratkę przy odpowiedniej funkcji. 4. Nacisnąć opcję Przygotowanie. > Funkcja przygotowania do jazdy zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Nastawianie czasu przygotowania do jazdy (Str. 246) nagrzewnicy elektrycznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA OSTRZEŻENIE Funkcja przygotowania do jazdy jest dostępna tylko, gdy samochód jest podłączony do gniazda elektrycznego5. Działanie funkcji przygotowania do jazdy może zostać zakłócone w przypadku korzystania ze stanowiska do ładowania, które nie jest stale aktywne, np. z licznikiem czasowym. Jeśli samochód nie jest podłączony do gniazda elektrycznego, krótkotrwałe schłodzenie kabiny pasażerskiej w warunkach wysokiej temperatury zewnętrznej jest nadal możliwe poprzez bezpośrednie uruchomienie funkcji przygotowania do jazdy. UWAGA Drzwi i szyby samochodu powinny być zamknięte podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy. Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy6: • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. pomocą układu klimatyzacji samochodu) do komfortowej temperatury. Kabinę pasażerską można także przygotować do jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia samochodu (Engine Remote Start – ERS)7, korzystając z aplikacji Volvo On Call*. Powiązane informacje • • • Klimatyzacja na postoju (Str. 243) Przygotowanie do jazdy (Str. 244) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy (Str. 246) Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Włączanie za pomocą aplikacji* Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*, która pozwala także na zarządzanie informacjami o wybranych ustawieniach. Funkcja przygotowania do jazdy ogrzewa lub ochładza kabinę pasażerską (za 5 Dotyczy nagrzewnicy 6 Dotyczy nagrzewnicy 7 Niektóre rynki. elektrycznej. paliwowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245 KLIMATYZACJA Nastawianie czasu przygotowania do jazdy Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej godzinie. Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych ustawień następujących parametrów: • • Godzina dla jednej określonej daty Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z powtarzaniem lub bez. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy (Str. 244) Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 246) Timer funkcji przygotowania do jazdy może obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny. • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 248) Dodawanie ustawienia godziny • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 249) UWAGA Funkcja przygotowania do jazdy jest dostępna tylko, gdy samochód jest podłączony do gniazda elektrycznego8. Działanie funkcji przygotowania do jazdy może zostać zakłócone w przypadku korzystania ze stanowiska do ładowania, które nie jest stale aktywne, np. z licznikiem czasowym. Jeśli samochód nie jest podłączony do gniazda elektrycznego, krótkotrwałe schłodzenie kabiny pasażerskiej w warunkach wysokiej temperatury zewnętrznej jest nadal możliwe poprzez bezpośrednie uruchomienie funkcji przygotowania do jazdy. 8 Dotyczy 246 nagrzewnicy elektrycznej. Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. KLIMATYZACJA 3. Nacisnąć opcję Dodaj regulator czasowy. > Pojawi się wyskakujące okienko. UWAGA Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień. Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy usunąć jedno z już istniejących. 4. Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę dla pojedynczej daty. Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę dla jednego lub kilku dni tygodnia. W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Powtarzaj co tydź.. 5. W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą strzałek. W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni tygodnia. 9 Dotyczy 6. Nastawić godzinę, o której przygotowanie do jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek. Zmienianie ustawienia godziny 7. Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny. > Ustawienie godziny zostaje dodane do listy i zostaje aktywowane. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy9: • • • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 3. Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione. > Pojawi się wyskakujące okienko. 4. Edycję ustawienia godziny wykonuje się w sposób analogiczny do opisanego powyżej w punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy (Str. 244) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy (Str. 246) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 248) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 249) Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. nagrzewnicy paliwowej. 247 KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy10: Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Aby aktywować/dezaktywować ustawienie godziny, należy nacisnąć przycisk timera z prawej strony ustawienia. > Ustawienie godziny zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. 10 248 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. • Powiązane informacje • • • Przygotowanie do jazdy (Str. 244) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy (Str. 246) Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 246) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 249) KLIMATYZACJA Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy (Str. 244) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy (Str. 246) • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 246) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy (Str. 248) Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji. Funkcję utrzymania komfortowej temperatury można uruchomić wyłącznie bezpośrednio. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. • Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury przy zimnej pogodzie. • Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Edytuj listę. 4. Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy. > Ikona zmieni się na tekst Usuń. 5. Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń. > Ustawienie godziny zostanie usunięte z listy. }} 249 KLIMATYZACJA || UWAGA Funkcja utrzymania komfortowej temperatury jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. Czas, przez który można utrzymywać komfortową temperaturę w niskiej temperaturze otoczenia, jest ograniczony i zależy od ilości dostępnego ciepła z rozgrzanego silnika. Powiązane informacje • • Klimatyzacja na postoju (Str. 243) Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania (Str. 250) Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania Funkcja utrzymania komfortowej temperatury pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. Funkcja utrzymania komfortowej temperatury jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. 1. Czas, przez który można utrzymywać komfortową temperaturę w niskiej temperaturze otoczenia, jest ograniczony i zależy od ilości dostępnego ciepła z rozgrzanego silnika. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację. > Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Włączenie funkcji utrzymania komfortowej temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około 20°C (68°F). 250 UWAGA Powiązane informacje • Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania (Str. 249) KLIMATYZACJA Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju. Symbol Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju mogą być również wyświetlane w urządzeniu z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*. Komunikat Działanie Regulacja postojowa Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. Wymagany serwis Regulacja postojowa Chwilowo niedostępne Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom paliwaB Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom baterii 11 Ten symbol zapala się na wyświetlaczu kierowcy11, gdy nagrzewnica postojowa jest włączona. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas, należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu. Klimatyzacji postojowej nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora napędu hybrydowego jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej. Uruchomić silnik. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251 KLIMATYZACJA || Symbol Komunikat Działanie Regulacja postojowa Klimatyzacji postojowej nie można włączyć, gdy przewód ładujący nie jest podłączony. Podłączyć przewód ładujący. Niedostępne. Nie podłączono do zasilaniaC Regulacja postojowa Ograniczone działanie. Zbyt niski poziom baterii. A B C Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy elektrycznej. Powiązane informacje • 252 Klimatyzacja na postoju (Str. 243) Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora układu hybrydowego jest niski. Uruchomić silnik. KLIMATYZACJA Nagrzewnica Akumulator i ładowanie Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe, które nagrzewają kabinę pasażerską oraz silnik w różnych sytuacjach. Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator napędu hybrydowego. Jeśli poziom naładowania akumulatora napędu hybrydowego jest za niski, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe: • • Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej. Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas jazdy. Używana nagrzewnica może być paliwowa lub elektryczna, w zależności od rynku12. UWAGA Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić się, że akumulator jest wystarczająco naładowany. Paliwo i tankowanie14 Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu. 12 13 14 W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. UWAGA Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. OSTRZEŻENIE UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica13, z prawego przedniego nadkola może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu. Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. Informacje o typie nagrzewnic stosowanych na poszczególnych rynkach posiadają autoryzowani dealerzy Volvo. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy pracuje ona jako nagrzewnica postojowa, świeci się ten symbol. }} 253 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • • • Klimatyzacja (Str. 218) Nagrzewnica postojowa (Str. 254) Nagrzewnica dodatkowa (Str. 255) Nagrzewnica postojowa Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu do jazdy nagrzewnica postojowa ogrzewa kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży według potrzeby. Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu. Gdy na wyświetlaczu kierowcy świeci się ten symbol, nagrzewnica postojowa może być aktywna15. UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica16, z prawego przedniego nadkola może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina pasażerska wymaga ogrzania. 15 16 17 254 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Czas pracy nagrzewnicy różni się w zależności od czynników takich jak poziom naładowania akumulatora, temperatura w kabinie pasażerskiej i temperatura otoczenia, ale w żadnym wypadku nie przekracza 40 minut. UWAGA Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać użyta17, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Przed użyciem nagrzewnicy postojowej należy upewnić się, że akumulator układu hybrydowego jest wystarczająco naładowany. KLIMATYZACJA OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy18: • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej19, nagrzewnicę należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Powiązane informacje • • Nagrzewnica (Str. 253) Nagrzewnica dodatkowa (Str. 255) Nagrzewnica dodatkowa Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu. UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica20, z prawego przedniego nadkola może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej odbywają się automatycznie w zależności od konieczności ogrzewania w czasie jazdy. Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest automatycznie wyłączana. 18 19 20 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. }} 255 KLIMATYZACJA || UWAGA Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać użyta21, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Powiązane informacje • • • Nagrzewnica (Str. 253) Nagrzewnica postojowa (Str. 254) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej (Str. 256) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej. UWAGA Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach22. 21 22 256 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. Dotyczy nagrzewnicy paliwowej. UWAGA Wyłączenie automatycznego uruchomienia nagrzewnicy dodatkowej może wpłynąć na pogorszenie komfortu w kabinie pasażerskiej, ponieważ układ klimatyzacji nie będzie mógł korzystać ze źródła ciepła w czasie pracy na napędzie elektrycznym. Powiązane informacje • Nagrzewnica dodatkowa (Str. 255) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Potwierdzenie zablokowania Zablokowanie i odblokowanie zamków samochodu jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej Sygnalizacja w przyciskach blokowania Drzwi przednie Sygnalizacja zewnętrzna Zablokowanie zamków • Zablokowanie zamków jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych1. Odblokowanie drzwi • Odblokowanie zamków jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych1. Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, pokrywa bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte. W przypadku blokowania zamków, gdy zamknięte są tylko drzwi kierowcy2, samochód zostanie zablokowany, ale sygnalizacja zablokowania za pomocą świateł awaryjnych włączy się dopiero po zamknięciu wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i pokrywy silnika. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej pokazuje status układu centralnego zamka: • Zablokowanie zamków jest potwierdzane długim mignięciem. • Gdy samochód jest zablokowany, lampka emituje krótkie błyski. • Szybkie mignięcia po rozbrojeniu autoalarmu* wskazują, że został uruchomiony alarm. 1 Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. 2 Nie dotyczy samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i 258 Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach przednich Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach zgasną. odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Tylne drzwi* • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 177) Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym można wybrać różne opcje określające, w jaki sposób samochód będzie potwierdzać zablokowanie i odblokowanie zamków. Aby zmienić ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach tylnych. Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal świecić. • Zablokuj • Odblokuj • Oba Inne rodzaje sygnalizacji Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu również mogą zostać aktywowane podczas blokowania i odblokowywania zamków. Powiązane informacje • Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków (Str. 259) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 177) Blokowanie. 3. Nacisnąć Wizualne potwierdzenie zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód ma przekazywać sygnalizację wizualną: Funkcję można również wyłączyć, wybierając opcję Wyłączone. Aby zmienić ustawienie składanych lusterek zewnętrznych* podczas blokowania zamków: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Lusterka i }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 259 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || 3. Wybrać opcję Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Powiązane informacje • Potwierdzenie zablokowania (Str. 258) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i odblokowuje drzwi boczne i pokrywę bagażnika. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie, by można było uruchomić pojazd. nia zamków (Passive Entry)*, do uruchomienia samochodu wystarczy, że kluczyk będzie się gdzieś w nim znajdował. W takim przypadku dostarczany jest również nieco mniejszy i lżejszy kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag). Kluczyki z pilotem zdalnego sterowania można przypisywać do różnych profili kierowców w celu zapisania osobistych preferencji w systemach samochodu. OSTRZEŻENIE Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zawiera baterię guzikową. Nowe i zużyte baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia ciała. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania3 lub kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)*. Jeśli zostanie zauważone uszkodzenie, np. nie można prawidłowo zamknąć pokrywy baterii, produktu nie należy używać. Uszkodzone produkty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu, ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start). Wystarczy tylko umieścić kluczyk w przedniej części kabiny pasażerskiej. W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego blokowania i odblokowywa3 Ilustracja 260 ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Przyciski na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody. Bagażnik – Odblokowanie pokrywy bagażnika wraz z przerwaniem ich monitorowania przez układ autoalarmu. Pokrywa bagażnika otwiera się mechanicznie dzięki sile sprężyny po długim naciśnięciu przycisku. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej. Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie zamków drzwi bocznych, pokrywy bagażnika i klapki wlewu paliwa, a także uzbrojenie alarmu*. Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne okno dachowe*. Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje odblokowanie zamków drzwi bocznych i pokrywy bagażnika, a także wyłączenie alarmu. Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrzenia można wykorzystać na przykład do Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w w ciągu 3 sekund nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. OSTRZEŻENIE Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie, należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie sterowanych szyb oraz panoramicznego okna dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu. • Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet po zablokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call lub innego działającego kluczyka. Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)* Kluczyk bezprzyciskowy dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków działa tak samo jak standardowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, jeśli chodzi o bezkluczykowe uruchamianie samochodu oraz blokowanie i odblokowywanie zamków. Kluczyk jest wodo- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || szczelny do głębokości około 10 metrów (30 stóp) przez maksymalnie 60 minut. Nie zawiera on wyjmowanego kluczyka mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić. Red Key kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* Red Key to kluczyk który umożliwia zaprogramowanie ograniczeń określonych parametrów samochodu np. maksymalnej prędkości jazdy oraz maksymalnej głośności głośników. Przeznaczony dla każdego właściciela, który chce, aby jego samochód był prowadzony w sposób odpowiedzialny także wtedy, gdy jeździ nim ktoś inny. Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego kluczyka mechanicznego do odblokowania zamków, a następnie umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w uchwycie na napoje, aby rozbroić system alarmowy i umożliwić uruchomienie samochodu. UWAGA Należy unikać przechowywania kluczyka w pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń elektronicznych, np. telefonów komórkowych, tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm (4-6 cali). 262 Immobilizer (Str. 276) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 152) UWAGA Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia. Zakłócenia Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz zablokowania i odblokowania zamków* kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany. • • Powiązane informacje • • Uruchomić silnik (Str. 480) Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 265) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 266) • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 273) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi bocznych i pokrywy bagażnika. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. – Aby można było aktywować sekwencję blokowania, drzwi kierowcy muszą być zamknięte4. Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub pokrywa bagażnika są otwarte, zostaną one zablokowane a ich alarm* uzbrojony dopiero w chwili ich zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu* zostają aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu wszystkich drzwi bocznych i pokrywy bagażnika. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu. • Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet po zablokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call lub innego działającego kluczyka. Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby zablokować zamki samochodu. 4 Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków*, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Blokowanie zamków przy otwartej pokrywie bagażnika Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie działa UWAGA W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarta jest pokrywa bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej przed zamknięciem pokrywy bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu5. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby odblokować zamki samochodu. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz Można wybrać różne sekwencje zdalnego odblokowania zamków. W celu zmiany ustawienia: 1. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego. Powiązane informacje • Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 264) Automatyczny powrót do stanu zablokowania • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 266) • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 274) Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz. 3. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi – odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie wszystkich drzwi wymaga dwukrotnego naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Dokonane tu ustawienia wpływają również na działanie funkcji odblokowania zamków od wewnątrz za pomocą klamek centralnego zamka. 5 Jeśli samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, pokrywa bagażnika nie zostanie zablokowana po zamknięciu.* 264 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 293) Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu. Korzystanie z funkcji ręcznych Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, takie jak blokowanie/odblokowywanie zamków, które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycisku lub , mają zasięg około 20 metrów (65 stóp) od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Korzystanie z funkcji bezkluczykowej* Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra (5 stóp) po bokach samochodu albo około 1 metra (3 stóp) od pokrywy bagażnika. UWAGA Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego. Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w czasie pracy silnika, po zamknięciu ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka Usunięto z pojazdu i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Zaznaczony obszar na ilustracji pokazuje zasięg anten układu. Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub po zamknięciu ostatnich drzwi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) • Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami (Str. 293) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 290) Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić. UWAGA Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/ kluczyka. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy 6 Dostarczany 266 • na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku • zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wysyłane z odległości do 20 metrów (65 stóp) od samochodu. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. W kluczyku bezprzyciskowym6 (Key Tag) nie ma możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu, ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do uruchomienia samochodu poprzez funkcję rozruchu rezerwowego. z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Otwieranie kluczyka i wymiana baterii Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk na bok i wysunąć tylną obudowę kilka milimetrów do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż oznaczenia ustawią się na napisie OPEN. Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając np. paznokciem występ. Następnie podważyć pokrywkę baterii do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. }} 267 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Bateria jest zwrócona stroną z + do góry. Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak pokazano na ilustracji. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami. Umieścić baterię w uchwycie krawędzią do dołu. Następnie przesunąć baterię do przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma plastikowymi zaczepami. Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym. UWAGA Stosować baterie typu CR2032, 3 V. 268 Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej linii z napisem CLOSE. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM OSTRZEŻENIE Założyć z powrotem tylną obudowę i wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa została właściwie założona i prawidłowo zatrzaśnięta. Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. Sprawdzić, czy bateria jest zamontowana prawidłowo z zachowaniem właściwej biegunowości. Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie będzie używany przez długi czas, wyjąć baterię, aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia. Uszkodzone lub cieknące baterie mogą spowodować rany skóry w wyniku działania żrącej substancji. Dlatego podczas pracy z uszkodzonymi bateriami należy używać rękawic ochronnych. • Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie pozostawiać baterii w łatwo dostępnym miejscu, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. • Baterii nie wolno otwierać, powodować ich zwarcia ani wrzucać do ognia. • Nie ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania, ponieważ może to spowodować ich eksplozję. Przed użyciem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania trzeba sprawdzić, aby nie doszło do uszkodzeń. Jeśli zostanie zauważone uszkodzenie, np. nie można prawidłowo zamknąć pokrywy baterii, produktu nie należy używać. Uszkodzone produkty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. }} 269 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 274) • • Uruchomić silnik (Str. 480) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Kluczyk bez przycisków jest dostarczany wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Można zamówić dodatkowe kluczyki. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane są kolejne profile kierowcy – po jednym na każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to również kluczyków bezprzyciskowych. wyświetlacza centralnego – wybrać opcję Ustawienia System Profile kierowców. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w samochodzie można sprawdzić, korzystając z funkcji profili kierowcy w widoku górnym 270 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* ciciel samochodu będzie spokojniejszy, przekazując go na przykład młodemu kierowcy, parkingowemu czy stacji obsługi. Kluczyk Red Key umożliwia właścicielowi samochodu ustawienie ograniczeń dla pewnych parametrów samochodu. Ograniczenia te mają na celu wymuszenie bezpiecznej jazdy samochodem, np. gdy został komuś wypożyczony. Profil kierowcy dla kluczyka Red Key Powiązane informacje • • Ustawienia Red Key* (Str. 272) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Kluczyk Red Key jest powiązany ze specjalnym profilem kierowcy Red Key i gdy profil ten jest aktywny, nie można zmienić ustawień kluczyka. Nie można też włączyć innego profilu kierowcy, gdyż wymaga to użycia normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Profil kierowcy Red Key zostaje aktywowany, gdy zamki samochodu zostaną odblokowane za pomocą kluczyka Red Key, a w pobliżu nie ma normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA Kluczyk Red Key pozwala określić maksymalną prędkość samochodu, nastawić przypomnienia o progach prędkości i ustalić maksymalną głośność dla głośników. Ponadto niektóre z systemów samochodu wspomagających kierowcę będą zawsze aktywne. Pozostałe funkcje kluczyka są analogiczne do funkcji kluczyka standardowego. Ograniczenia mają pełnić rolę środków, które zmniejszą ryzyko wypadku i sprawią, że właś- W przypadku zmiany kierowcy trzeba zablokować i odblokować zamki samochodu, aby aktywować nowy profil kierowcy. Zamawianie kluczyka Red Key Kluczyki Red Key (jeden lub więcej) można zamówić u dealera Volvo. W jednym samochodzie można zaprogramować i używać maksymalnie jedenaście kluczyków z ograniczeniami – przynajmniej jeden kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być zwykłym kluczykiem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Ustawienia Red Key* Posiadacz zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zmieniać ustawienia kluczyka Red Key. Niemniej jednak niektóre funkcje wspomagające kierowcę są zawsze aktywne. W celu zmiany ustawienia: 1. Odblokować zamki samochodu za pomocą normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Nacisnąć przycisk System Profile kierowców Czerwony kluczyk. > Dostępne są następujące ustawienia: • Ustaw odstęp czasowy dla Adaptive Cruise Control* • Zredukowana głośność maksymalna • Maks. limit prędkości • Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości Szczegóły i ustawienia przy pierwszym użyciu Ustaw odstęp czasowy dla Adaptive Cruise Control Ust. odst. czas. dla temp. adapt. (1 to najmn. a 5 to najdł. od.). Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości Ostrzeżenie, gdy pojazd przekroczy ustalone wartości. Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane ustawienie „Wł.” oraz wartości 50, 70 i 90 km/h (30, 45 i 55 mph). Przy pierwszym użyciu wybrane jest ustawienie 5.0. • Zredukowana głośność maksymalna Obniża poziom maks. głośności źródeł mediów. • • Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane ustawienie „Wł.”. Maks. limit prędkości Ustaw maks. prędkości dla danego kluczyka. Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane ustawienie „Wł.” i prędkość 120 km/h (75 mph). • • Zakres ustawienia: 50-250 km/h (30-160 mph) Zmiana co: 1 km/h (1 mph) Symbol ograniczenia prędkości. Zmiana co: 1 km/h (1 mph) Maks. liczba jednoczesnych przypomnień: 6 Funkcje wspomagające kierowcę Następujące funkcje wspomagające kierowcę są zawsze aktywne dla użytkownika kluczyka Red Key: • • • • • • Blind Spot Information (BLIS)* Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA)* Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* City Safety Driver Alert Control (DAC) * System informacji o znakach drogowych* Powiązane informacje • 272 Zakres ustawienia: 0-250 km/h (0-160 mph) Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* (Str. 271) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Dodatkowy kluczyk mechaniczny Wyjmowanie kluczyka mechanicznego W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Zastosowania kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania • lewe drzwi przednie7 można otworzyć ręcznie, jeśli nie można uruchomić centralnego zamka za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania • można awaryjnie zablokować wszystkie drzwi • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć. Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Kluczyk bezprzyciskowy8 nie posiada kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 7 Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie. 8 Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można użyć między innymi do odblokowania zamków samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Odblokowanie Założyć z powrotem obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 274) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) 9 Dotyczy 274 Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej stronie9 w położenie skrajne, aby odsłonić bębenek zamka. Włożyć kluczyk w bębenek zamka. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu. to zarówno samochodów z kierownicą po prawej, jak i po lewej stronie. Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część znów dotykała samochodu. 5. Pociągnąć za klamkę. > Drzwi otworzą się. Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób, ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o 45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek zegara. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Wyłączenie alarmu i uruchomienie samochodu* UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Zablokowanie Zamki samochodu można zablokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku. Zamek lewych przednich drzwi można zablokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na napoje. Wyłączyć alarm w następujący sposób: 1. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym na dnie uchwytu na napoje w konsoli między fotelami. 2. Następnie przekręcić pokrętło rozruchu i puścić. > Sygnalizacja alarmu i alarm zostają wyłączone. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. – Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór przełącznika zamka i wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm (0,5 cala). Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą klamki wewnętrznej. Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA • Przełącznik zamka na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną lub elektryczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten sposób drzwi tylne można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, przycisku centralnego zamka lub za pośrednictwem Volvo On Call*. Immobilizer Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem: Symbol 276 Uruchomić silnik (Str. 480) Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 273) • Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 301) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 266) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) Działanie Nie wykryto kluczyka Błąd przy odczycie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – umieścić kluczyk na symbolu kluczyka w uchwycie na napoje i spróbować ponownie. Sprawdź w instrukcji obsługi Powiązane informacje • • Komunikat Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) • Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania (Str. 270) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Szczegółowe informacje na temat homologacji są dostępne na stronie www.volvocars.com/intl/support. Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w poniższych tabelach. Funkcja bezkluczykowego uruchamiania (Passive Start) i bezkluczykowego blokowania/ odblokowywania zamków (Passive Entry*) Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji typu, patrz poniższe tabele. Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym oświadcza, że urządzenie VO3-134TRX jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem www.volvocars.com/intl/support Jordania TRC/LPD/2014/250 Serbia P1614120100 Argentyna CNC ID: C-14771 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Brazylia MT-3245/2015 Indonezja Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malezja RAAT/37A/1215/S(15-5198) Meksyk IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rosja Zjednoczone Emiraty Arabskie 278 ER37847/15 DA0062437/11 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Namibia TA-2016-02 Republika Południowej Afryki TA-2014-1868 }} 279 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem www.volvocars.com/intl/support Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Argentyna H-15532 Brazylia Anatel: 05568-16-06643 Modelo: HUF8423 Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 280 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu CU (Customs Union) Białoruś, Kazachstan, Rosja Indonezja [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordania TRC/LPD/2015/104 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mołdawia }} 281 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Meksyk Aprobata typu IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Nigeria Oman 282 Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Filipiny Serbia Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Republika Południowej Afryki TA-2015-432 }} 283 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Tajwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Zjednoczone Emiraty Arabskie 284 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kluczyk typu Key Tag Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem www.volvocars.com/intl/support. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Argentyna H-15029 Brazylia Anatel: 04362-16-06643 Modelo: HUF8432 Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. }} 285 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu CU (Customs Union) Białoruś, Kazachstan, Rosja Indonezja [41006/SDPPI/2015] Jordania TRC/LPD/2015/107 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC [5149] Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 286 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Mołdawia Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Filipiny ESD-1511501C }} 287 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Serbia Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Republika Południowej Afryki 288 TA-2015-414 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Tajwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Zjednoczone Emiraty Arabskie Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) 289 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie, na przykład w kieszeni lub torebce. Samochód jest blokowany i odblokowywany za pomocą czułej na dotyk powierzchni na klamce drzwi. Powierzchnie czułe na dotyk Klamka drzwi Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania. Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania UWAGA Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk. Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/ odblokowanie) nie zostanie wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 291) Klamka pokrywy bagażnika Klamka pokrywy bagażnika ma osłonięty gumową nakładką przycisk, który służy wyłącznie do odblokowania. 290 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na klamce drzwi, aby zablokować lub odblokować samochód. UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Zablokowanie zamków bez użycia kluczyka Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania UWAGA Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, pokrywa bagażnika nie zostanie zablokowana po zamknięciu. Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. Pokrywa bagażnika może natomiast pozostać otwarta w czasie blokowania zamków przy użyciu klamek drzwi bocznych. – Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania przed jej zamknięciem należy upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie pozostał w przestrzeni bagażowej. Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku tyłu zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki drzwi. > Wskaźnik centralnego zamka na tablicy rozdzielczej zacznie migać, sygnalizując zablokowanie zamków samochodu. Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* – przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe zamkną się. Blokowanie zamków przy otwartej pokrywie bagażnika Jeżeli zamki samochodu zostały zablokowane, a pokrywa bagażnika jest nadal otwarta, to }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 291 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Odblokowanie zamków bez użycia kluczyka – Chwycić klamkę drzwi lub lekko nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką pokrywy bagażnika, aby odblokować samochód. > Wskaźnik centralnego zamka na tablicy rozdzielczej przestanie migać, sygnalizując odblokowanie zamków samochodu. Powiązane informacje • Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* (Str. 292) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 290) Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Blokowanie Odblokowanie bezkluczowe 3. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi – odblokowuje wybrane drzwi. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 291) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 290) Osłonięty gumową nakładką przycisk na pokrywie bagażnika służy wyłącznie do odblokowania. Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. 292 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami OSTRZEŻENIE Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm (9 cali). Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Antena układu bezkluczykowego uruchamiania silnika i anteny układu bezkluczykowego sterowania zamkami* są zintegrowane z samochodem. Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu Zamki drzwi bocznych i pokrywę bagażnika można zablokować oraz odblokować od wewnątrz za pomocą przycisków centralnego zamka w drzwiach przednich. Zamek centralny Powiązane informacje • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 290) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 265) Umiejscowienie anten: Pod uchwytem na napoje w przedniej części konsoli między fotelami W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych10 W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych10 Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich. Odblokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk , aby zablokować zamki wszystkich drzwi bocznych i pokrywy bagażnika. W przestrzeni bagażowej10 10 Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 293 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Alternatywna metoda odblokowania Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk — drzwi przednie po obu stronach muszą być zamknięte. > Wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika zostaną zablokowane. Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach tylnych* Powiązane informacje • Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 264) • Odblokowanie pokrywy bagażnika z wnętrza samochodu (Str. 295) • Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 295) Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach bocznych11. – Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i zwolnić. > Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można albo odblokować wszystkie drzwi albo odblokować i otworzyć tylko wybrane drzwi. Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć opcję Ustawienia My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 11 12 294 Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach tylnych. Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują te drzwi, na których się znajdują. Odblokowanie drzwi tylnych – Pociągnąć za klamkę do otwierania. > Drzwi tylne zostaną odblokowane i otwarte12. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. O ile blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz nie jest włączona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie pokrywy bagażnika z wnętrza samochodu Pokrywę bagażnika można odblokować z wnętrza samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej. Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia otwarcie ich od wewnątrz. Blokada może być mechaniczna lub elektryczna*. Włączanie i wyłączanie mechanicznej blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz UWAGA • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Włączanie i wyłączanie elektrycznej* blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz – Krótkie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Pokrywę bagażnika można odblokować i otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty gumową nakładką przycisk. Powiązane informacje • Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich położeniach zapłonu wyższych od 0. Włączenie lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia samochodu, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 293) Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi. – Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || – Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji. 1. Uruchomić samochód lub wybrać pozycję wyłącznika zapłonu wyższą niż 0. 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna 296 Powiązane informacje Aby dezaktywować zamki: • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane i lampka kontrolna w przycisku gaśnie. W momencie wyłączenia samochodu bieżące ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest włączona w chwili wyłączenia samochodu, to będzie nadal włączona przy następnym uruchomieniu samochodu. Symbol Komunikat Działanie Blokada tylnych drzwi Aktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest włączone. Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest wyłączone. • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 293) • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 273) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy Obsługa pokrywy bagażnika ruchem stopy* Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz pokrywy bagażnika. W celu zmiany tego ustawienia: Funkcja umożliwiająca otwieranie pokrywy bagażnika poprzez przesunięcie stopą pod tylnym zderzakiem ułatwia dostęp do przestrzeni bagażowej, gdy użytkownik ma zajęte ręce. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. Otwieranie pokrywy bagażnika ruchem stopy 3. Wybrać Automatyczna blokada drzwi podczas jazdy, aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję. Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie zostanie uniemożliwione na pewien czas. Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu. Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji. Pokrywę bagażnika zamyka się ręcznie, naciskając ją w dół. UWAGA Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w jego zasięgu. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 293) Powiązane informacje Ruch stopy w aktualnym obszarze aktywacji czujnika. – Wykonać jeden ruch stopą do przodu pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać zderzaka. > Rozpoczęcie otwierania potwierdza krótki sygnał dźwiękowy – pokrywa bagażnika zostanie otwarta. • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 290) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 265) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 297 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Blokada dostępu Pokrywę bagażnika i oparcie tylnego siedzenia można zablokować za pomocą funkcji blokady dostępu, np. oddając samochód do serwisu lub pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Funkcja ta uniemożliwia otwarcie pokrywy bagażnika i blokuje oparcie tylnego siedzenia w pozycji pionowej. Przycisk funkcji blokady dostępu znajduje się w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od aktualnego stanu blokady wyświetlany jest tekst Prywatne blok. odblokowane lub Prywatne blok. zablokowane. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 298) Włączanie i wyłączanie blokady dostępu Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i opcjonalnego kodu PIN. 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. UWAGA Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady dostępu, samochód musi znajdować się co najmniej w trybie zapłonu I. Blokada dostępu ma dwa kody: • Kod zabezpieczający jest tworzony przy pierwszym użyciu tej funkcji. • Nowy kod PIN jest wybierany za każdym razem, gdy funkcja jest aktywowana. Wprowadzenie kodu zabezpieczającego przed pierwszym użyciem Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy użytkownik zapomni lub zgubi wybrany kod PIN. Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu. Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. 298 Aby utworzyć kod zabezpieczający: > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić preferowany kod zabezpieczający i nacisnąć Potwierdź. > Kod zabezpieczający zostaje zapisany. Funkcja blokady dostępu jest teraz gotowa do włączenia. Włączanie blokady dostępu UWAGA W przypadku włączenia blokady dostępu, tylne siedzenie musi znajdować się w pozycji podniesionej, aby blokada mogła działać. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania pokrywy bagażnika i tylnego siedzenia po ich zablokowaniu, i nacisnąć opcję Potwierdź. > Pokrywa bagażnika i tylne siedzenie zostają zablokowane. Zablokowanie zostaje potwierdzone przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Wyłączanie blokady dostępu 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. 2. Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź. > Pokrywa bagażnika i tylne siedzenie zostają odblokowane. Odblokowanie zostaje potwierdzone przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Zapomniany kod PIN Jeśli kod PIN został zapomniany lub wprowadzono nieprawidłowy kod PIN więcej niż trzy razy, do wyłączenia blokady dostępu można użyć kodu zabezpieczającego. Jeśli samochód zostanie odblokowany za pośrednictwem Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On Call, blokada dostępu zostanie dezaktywowana automatycznie. 13 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub pokrywy bagażnika13 • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • odłączenie przewodu od akumulatora Zapomniany kod zabezpieczający Jeśli kod zabezpieczający również został zapomniany, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania pomocy przy dezaktywacji blokady dostępu. Sygnały autoalarmu Powiązane informacje • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia alarmu migają światła awaryjne. • > Pojawi się wyskakujące okienko. Alarm* Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie, jeśli ktoś dostanie się do wnętrza samochodu bez prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania albo będzie manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: odłączenie syreny. Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w następujący sposób: Blokada dostępu (Str. 298) Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony maks. 10 razy13. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 299 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Lampka kontrolna alarmu również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub panoramicznym oknem dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Aby tego uniknąć: • • Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest uzbrojony. • Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do momentu wybrania położenia I wyłącznika zapłonu – alarm był uruchomiony. Opuszczając samochód, należy zamknąć szyby boczne i panoramiczne okno dachowe. W razie awarii instalacji alarmowej W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat Usterka ukł. alarm. Wymagany serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica postojowa, skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął ku górze kabiny. Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia czujników ruchu i przechyłu. Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć, gdy samochód ma być przewożony promem lub pociągiem, ponieważ występujące przy tym ruchy mogą oddziaływać na samochód i uruchomić alarm. Powiązane informacje • • • Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 301) Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 302) Całkowita blokada zamków* (Str. 302) Czujniki ruchu i przechyłu* Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu. Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są 300 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Włączanie i wyłączanie autoalarmu* Rozbrajanie alarmu Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie zablokowania zamków samochodu. • nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie zdalnego sterowania Uzbrajanie autoalarmu • chwycić za jedną z klamek drzwi lub lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk na pokrywie bagażnika14. Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy • nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania • dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą przycisku na pokrywie bagażnika14. Wyłączanie autoalarmu bez działającego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po wyczerpaniu się jego baterii. 1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. > Zostaje uruchomiony alarm. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na napoje. 2. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w uchwycie na napoje w konsoli między fotelami. 3. Przekręcić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić. > Alarm zostaje wyłączony. Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz na dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i autoalarm jest uzbrojony. 14 Dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Nacisnąć przycisk odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub ustawić wyłącznik zapłonu w samochodzie w położeniu I, przekręcając pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zwalniając je. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Automatyczne uzbrojenie i ponowne uzbrojenie autoalarmu Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu. Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu, jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie zamknięte bez zablokowania zamka. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. 3. Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego, aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • 302 Obniżony poziom autoalarmu* Całkowita blokada zamków* Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo wyłączone. Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony pies albo podczas przewożenia samochodu pociągiem lub promem. Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki do otwierania zostają mechanicznie odłączone podczas blokowania zamków od zewnątrz, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz. Całkowita blokada zamków jest aktywowana podczas blokowania samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji zablokowania bezkluczykowego* po upływie ok. 10 sekund od zablokowania drzwi. Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu przy następnym zablokowaniu zamków samochodu. Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie zamków od wewnątrz jest możliwe. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba ponownie aktywować obniżony poziom autoalarmu. Powiązane informacje • • Po włączeniu całkowitej blokady zamków samochód można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji odblokowania bezkluczykowego* lub aplikacji Volvo On Call*. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane za pomocą kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm. Alarm* (Str. 299) Całkowita blokada zamków* (Str. 302) Alarm* (Str. 299) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM UWAGA • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Gdy ktoś spróbuje otworzyć drzwi od wewnątrz, nastąpi uruchomienie autoalarmu. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Powiązane informacje • Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków (Str. 303) • Alarm* (Str. 299) Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków zasilone przez maksymalnie 10 minut po zablokowaniu. Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady zamków należy wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od wewnątrz. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić dezaktywację całkowitej blokady zamków. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika. Powiązane informacje • • Całkowita blokada zamków* (Str. 302) Alarm* (Str. 299) Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby tymczasowo wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków. Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki ruchu i przechyłu* autoalarmu. Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada zamków zostaje tymczasowo wyłączona. Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu, natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303 WSPOMAGANIE KIEROWCY WSPOMAGANIE KIEROWCY Układy wspomagające kierowcę Samochód jest wyposażony w różne układy wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie lub biernie pomagać kierowcy w różnych sytuacjach. Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w: • • utrzymaniu nastawionej prędkości utrzymaniu określonego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu • uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu • zaparkowaniu samochodu. Niektóre z tych układów są instalowane jako wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne – zależy to od rynku. Powiązane informacje 306 • IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo (Str. 35) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 306) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 307) • • • Connected Safety (Str. 312) • Ogranicznik prędkości (Str. 339) City Safety™ (Str. 315) System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 343) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 346) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co umożliwia kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. • • • • • • • • • Pilot Assist* (Str. 360) Wspomaganie pokonywania zakrętów* (Str. 373) Wspomaganie wyprzedzania* (Str. 375) Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 384) Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) Rear Collision Warning* (Str. 397) BLIS* (Str. 398) Driver Alert Control (Str. 403) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 406) • • • Cross Traffic Alert* (Str. 409) • • Moduł radarowy (Str. 439) Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Moduł kamery (Str. 448) Zmniejszenie siły W rzadkich sytuacjach wspomaganie kierownicy może działać ze zmniejszoną siłą i obracanie kierownicy może wydawać się wtedy nieco trudniejsze. Może się tak zdarzyć, gdy układ wspomagania się przegrzeje i potrzebuje trochę czasu na ostygnięcie. Może do tego dojść także w przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym. W przypadku zmniejszenia siły na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Wspomaganie kier. Wspomaganie chwilowo ograniczone oraz ten symbol. Gdy wspomaganie kierownicy działa ze zmniejszoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układy wspomagania kierowania nie są dostępne. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Jeżeli temperatura nadmiernie wzrośnie, może zajść konieczność całkowitego wyłączenia układu wspomagania. W takiej sytuacji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Usterka wspom. kier. Zatrzymaj bezpiecznie samochód w połączeniu z symbolem. Zmiana poziomu oporu kierownicy* Poziom oporu kierownicy można regulować podczas używania trybu jazdy INDIVIDUAL. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Tryby jazdy Siła wspomagania układu kierowniczego. Wybór oporu kierownicy jest możliwy tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu lub porusza się z małą prędkością po linii prostej. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Tryby jazdy (Str. 506) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC1) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Gdy układ jest aktywny, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest ten symbol. Hamowanie przez układ może być słyszalne jako pulsujący dźwięk, a po naciśnięciu pedału przyspieszenia samochód może przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać. Układ obejmuje następujące funkcje składowe: • • Funkcja stabilizacji toru jazdy2 • • Regulacja uciągu silnika Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Funkcja stabilizacji toru jazdy2 Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. 1 Electronic Stability Control 2 Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół buksujących napędowych, dzięki czemu koła napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową trakcję. Ta funkcja może także zapobiegać buksowaniu kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Regulacja uciągu silnika Układ regulacji uciągu silnika (EDC3) może zapobiegać niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę. UWAGA Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest nieaktywna, gdy włączona jest funkcja Tryb sportowy ESC. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 309) • Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 310) • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 535) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy*4 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA5) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. 3 Engine Drag Control 4 Funkcja stabilizacji samochodu 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 308 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym Układ stabilizacji toru jazdy (ESC6) jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Tryb sportowy ESC, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, interwencje układu są ograniczone i umożliwione są większe poślizgi samochodu, a kontrola nad jazdą spoczywa na kierowcy w większym stopniu niż normalnie. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, układ można uznać za wyłączony, chociaż w wielu przypadkach funkcja ta nadal pomaga kierowcy. UWAGA Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA7) jest nieaktywna. Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto lepszą trakcję także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 307) • Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 309) • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 535) Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać, jeśli aktywna jest jedna z poniższych funkcji: Układ stabilizacji toru jazdy (ESC8) jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb sportowy, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • • Ogranicznik prędkości • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Pilot Assist* Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym (Str. 308) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 307) Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci w sposób ciągły do momentu dezaktywacji funkcji lub do czasu wyłączenia silnika. Po następnym uruchomieniu silnika układ powraca do trybu normalnego. 8 Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy tronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC9). Oto kilka przykładów. Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące elekSymbol Komunikat Działanie Ciągłe światło przez ok. 2 sekundy Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. Światło migające Układ jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły Tryb sportowy jest włączony. UWAGA: Układ nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. ESC Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. Chwilowo wyłączone ESC Wymagany serwis Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk 9 Electronic 310 Stability Control Układ nie działa. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 307) 311 WSPOMAGANIE KIEROWCY Connected Safety10 Funkcja Connected Safety przekazuje dane między własnym samochodem a innymi pojazdami za pośrednictwem Internetu11. Funkcja ma za zadanie informować kierowcę o potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach na drodze. Funkcja może informować kierowcę, jeśli inny pojazd poprzedzający na tej samej drodze włączył swoje światła awaryjne lub wykryta została gołoledź. Informacja o gołoledzi jest również wyświetlana, jeśli własny samochód wykryje takie warunki. Funkcja Connected Safety pomaga kierowcy w następujące sposoby: • Ostrzeżenie o włączonych światłach awaryjnych • Ostrzeżenie o gołoledzi. Komunikacja Connected Safety między pojazdami działa tylko w samochodach, które są wyposażone w tę funkcję i w których została ona włączona. Ostrzeżenie o włączonych światłach awaryjnych Jeśli w samochodzie zostaną włączone światła awaryjne, informacja o tym może zostać wysłana do innych pojazdów zbliżających się do niego. 10 11 312 Gdy samochód zbliża się do pojazdu z włączonymi światłami awaryjnymi, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się ten symbol. Gdy samochód znajdzie się blisko pojazdu z włączonymi światłami awaryjnymi, symbol powiększy się dwukrotnie. W pojazdach z wyświetlaczem na szybie przedniej, wyświetlane są również symbole ostrzegawcze Connected Safety. Ostrzeżenie o gołoledzi. Gdy samochód wykryje osłabienie przyczepności pomiędzy oponami a nawierzchnią jezdni, informacja o tym może zostać wysłana do pojazdów zbliżających się do niego. Gdy zostanie aktywowane ostrzeżenie o gołoledzi, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się ten symbol — zarówno we własnym samochodzie, jak i w innych pojazdach zbliżających się do śliskiego odcinka drogi, które otrzymały tę informację za pośrednictwem funkcji Connected Safety. Nie jest dostępne na wszystkich rynkach. Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami. Gdy nadjeżdżający pojazd znajdzie się blisko śliskiego odcinka drogi, symbol powiększy się dwukrotnie. W pojazdach z wyświetlaczem na szybie przedniej, wyświetlane są również symbole ostrzegawcze Connected Safety. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Włączanie i wyłączanie funkcji Connected Safety (Str. 313) • Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety (Str. 314) Włączanie i wyłączanie funkcji Connected Safety • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) Aby funkcja Connected Safety mogła wymieniać informacje o warunkach drogowych z innymi samochodami, musi być włączona. Funkcję można wyłączyć, jeśli kierowca nie chce udostępniać informacji. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Po włączeniu funkcji kierowca musi najpierw potwierdzić specjalne warunki, które pojawią się na wyświetlaczu, aby nawiązać połączenie z Internetem12. Kierowca musi na przykład wyrazić zgodę na przesyłanie danych z samochodu za pośrednictwem jego telefonu komórkowego. Jeśli nie ma aktywnego połączenia z Internetem, system własnego samochodu będzie nadal informować kierowcę o wykrywaniu gołoledzi przez systemy tego samochodu. Do zapewnienia pełnego działania funkcji Connected Safety wymagane jest połączenie samochodu z Internetem. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • • Connected Safety (Str. 312) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 594) • Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety (Str. 314) Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety Informacja o pojazdach z włączonymi migaczami świateł awaryjnych lub wykrytej gołoledzi nie zawsze jest przesyłana pomiędzy wszystkimi pojazdami znajdującymi się na tym samym obszarze. Może to dotyczyć, na przykład, następujących sytuacji: • Złej jakości połączenie z Internetem lub jego brak. • Pojazdy na śliskiej nawierzchni manewrują w sposób zbyt słaby do wykrycia stopnia przyczepności pomiędzy oponami a nawierzchnią drogi, przykładowo w czasie skręcania, przyspieszania lub hamowania. • 12 314 Pojazdy, których systemy wykryły gołoledź lub mają włączone światła awaryjne, nie mają aktywowanej funkcji. • Pojazdy, których systemy wykryły gołoledź lub mają włączone światła awaryjne, nie są wyposażone w daną funkcję. • Brak lub wadliwe działanie funkcji globalnego pozycjonowania/nawigacji satelitarnej może spowodować niepojawienie się ostrzeżenia. • Wykrycie śliskiej nawierzchni lub włączenie świateł awaryjnych nastąpiło na drugo- rzędnej drodze, której nie ma w bazie danych firmy Volvo Cars. Funkcja Connected Safety nie jest dostępna na wszystkich rynkach i nie obejmuje wszystkich obszarów — dealer firmy Volvo posiada informacje na temat aktualnych obszarów. • OSTRZEŻENIE • W pewnych sytuacjach funkcja ta może przekazywać nieprawidłowe ostrzeżenia o śliskiej nawierzchni. • Funkcja ta nie zawsze jest w stanie wykryć inne pojazdy z włączonymi światłami awaryjnymi albo odcinki drogi o śliskiej nawierzchni. Powiązane informacje • • Connected Safety (Str. 312) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY City Safety™ Safety13 Układ City może wykorzystywać światła, dźwięk i pulsowanie pedału hamulca, aby zwrócić uwagę kierowcy na pieszych, rowerzystów, duże zwierzęta i pojazdy. i samochód zwykle zatrzymuje się tuż za poprzedzającym pojazdem. Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie wyhamowując samochód w razie bezpośredniego zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy. Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Funkcja ta jest zaprojektowana do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Automatyczne hamowanie następuje dopiero po pojawieniu się ostrzeżenia o ryzyku kolizji lub równocześnie z nim. Elementy układu Sygnał akustyczny ostrzegający o ryzyku kolizji Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru Funkcja ta może pomóc kierowcy w uniknięciu kolizji na przykład podczas jazdy w intensywnym ruchu, gdy zmiany w sytuacji z przodu w połączeniu z nieuwagą mogą doprowadzić do zderzenia. Układ City Safety uruchamia wtedy krótkie, intensywne hamowanie 13 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie nie zauważają działania układu City Safety – jest tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} 315 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Funkcje składowe układu City Safety (Str. 316) • Ustawianie odległości reakcji dla City Safety (Str. 318) • Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety (Str. 320) • Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 325) • Automatyczne hamowanie przez układ City Safety w przypadku nagłego manewru wymijającego (Str. 325) • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 322) • City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania (Str. 323) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) • Komunikaty układu City Safety (Str. 330) Funkcje składowe układu City Safety wać prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph). Układ City Safety14 może pomóc w uniknięciu kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Funkcja obejmuje kilka funkcji składowych. Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie się dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych prędkościach i jest najbardziej skuteczna przy prędkościach powyżej 70 km/h (43 mph), ale mniej skuteczna przy niższych prędkościach. Zdolność do redukcji prędkości Jeśli różnica prędkości między samochodem a przeszkodą jest większa niż podano poniżej, funkcja automatycznego hamowania układu City Safety nie może zapobiec kolizji, ale może złagodzić jej skutki. Pojazdy W przypadku pojazdu z przodu układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 60 km/h (37 mph). Rowerzyści W przypadku rowerzysty układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 50 km/h (30 mph). Piesi W przypadku pieszych układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 45 km/h (28 mph). Duże zwierzęta W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem układ City Safety jest w stanie zreduko- 14 316 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Kroki działania układu City Safety Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego 3. Automatyczne hamowanie WSPOMAGANIE KIEROWCY 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. W samochodach wyposażonych w wyświetlacz przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu. Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem. W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem kierowca zostaje ostrzeżony za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci pulsowania pedału hamulca nie występuje podczas jazdy z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez kierowcę i przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości samochodu. 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą zostać aktywowane w związku z włączeniem funkcji automatycznego hamowania. W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania. Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. 3 – Automatyczne hamowanie Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA W samochodach z manualną skrzynią biegów silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu przez funkcję automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia. Powiązane informacje • • • W trakcie automatycznego hamowania przez układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. OSTRZEŻENIE Układ City Safety nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu – kierowca nie może polegać wyłącznie na układzie City Safety i realizowanym przez ten układ automatycznym hamowaniu. 15 318 City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 322) Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 325) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 52) UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. City Safety™ (Str. 315) Ustawianie odległości reakcji dla City Safety Układ City Safety15 jest zawsze aktywny, ale kierowca ma możliwość wyboru odległości reakcji (ostrzegania). UWAGA Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia. Odległość reakcji decyduje o czułości układu i określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Aby wybrać odległość reakcji: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji. Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, można wybrać Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY ustawienie odległości reakcji Normalny lub Późne. Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt częste lub irytujące, odległość reakcji można zredukować, co zmniejsza łączną liczbę ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety ostrzega później. OSTRZEŻENIE • Odległość reakcji Późne powinna zatem być używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas dynamicznej jazdy. • • • UWAGA Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować działania funkcji City Safety jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Nawet w przypadku nastawienia odległości reakcji na Wczesne, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu nagle zaczną gwałtownie hamować. Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning* zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne"/> Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. Powiązane informacje • • • City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) Rear Collision Warning* (Str. 397) Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą pojawiać się z większym wyprzedzeniem. Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą się pojawiać częściej niż przy odległości ostrzegania Normalny, ale jest to zalecane, ponieważ może poprawić skuteczność układu City Safety. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 319 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety Rowerzyści Układ City Safety16 pomaga kierowcy w wykrywaniu pojazdów, rowerzystów, dużych zwierząt i pieszych. Pojazdy Układ City Safety wykrywa większość pojazdów stojących oraz poruszających się w tym samym kierunku, co własny samochód. W pewnych przypadkach układ wykrywa również pojazdy nadjeżdżające z przeciwka oraz przecinające tor ruchu samochodu. Aby układ City Safety był w stanie wykrywać pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. Przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru. Prawidłowe działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych. 16 320 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • • częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. rowerzystów, jeśli kontrast tła jest słaby. Ostrzeżenia i hamowanie mogą być opóźnione lub mogą w ogóle nie wystąpić. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. WSPOMAGANIE KIEROWCY Piesi Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu. Duże zwierzęta OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: Przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. Prawidłowe działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale. • częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm (32 in.). • • pieszych, jeśli kontrast tła jest słaby. pieszych niosących duże przedmioty. Ostrzeżenia i hamowanie mogą być opóźnione lub mogą w ogóle nie wystąpić. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Przykłady rozpoznawania dużych zwierząt przez układ City Safety – stojących lub poruszających się wolno o wyraźnych zarysach sylwetki. Prawidłowe działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia) uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z boku w połączeniu z normalnym sposobem jego poruszania się. Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Układ City Safety potrafi także wykrywać duże zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone przez reflektory samochodu. }} 321 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich dużych zwierząt we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • częściowo zasłoniętych dużych zwierząt. • większych zwierząt widzianych od przodu lub od tyłu. • dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko. • dużych zwierząt, jeśli kontrast tła jest słaby. • Powiązane informacje 17 322 Ponadto, muszą zostać spełnione następujące kryteria: Układ City Safety17 może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu. • własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph) • własny samochód musi skręcać w lewo na rynkach z ruchem prawostronnym (albo w prawo na rynkach z ruchem lewostronnym) • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich Powiązane informacje • • małych zwierząt, na przykład psów i kotów. Ostrzeżenia i hamowanie mogą być opóźnione lub mogą w ogóle nie wystąpić. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. • • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy. Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City Safety będzie w stanie dokonać analizy sytuacji. City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego • W niektórych sytuacjach układ City Safety może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji z powodu zbliżającego się ruchu poprzecznego. gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania Funkcja wspomagania kierowania układu City Safety pomaga kierowcy ominąć pojazd/ przeszkodę, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji przez samo hamowanie. Funkcji wspomagania kierowania układu City Safety nie można wyłączyć – jest zawsze włączona. Powiązane informacje • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 322) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Przykładowe sytuacje: • układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje w razie wykrycia warunków gołoledzi. • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty zbyt późno. • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś zasłonięty. • gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone światła. Samochód zmienia tor jazdy Wolno jadący lub stojący pojazd albo przeszkoda. Układ City Safety ingeruje poprzez wzmocnienie ruchu kierownicą wykonywanego przez kierowcę, co ma miejsce tylko wtedy, gdy kierowca rozpoczął manewr omijania – i tylko w przypadku, gdy kierowca nie skręca wystarczająco mocno, by można było uniknąć kolizji. }} 323 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Jednocześnie ze wzmocnieniem ruchu kierownicą wykorzystywany jest też układ hamulcowy w celu dodatkowego wzmocnienia tego efektu. Funkcja ta pomaga także wyprostować tor jazdy samochodu po minięciu przeszkody. Funkcja wspomagania kierowania układu City Safety potrafi wykryć następujące obiekty: • • • • Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji W niektórych sytuacjach funkcja City Safety może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, np.: • poza przedziałem prędkości 50-100 km/h (30-62 mph) • jeśli kierowca zainicjuje manewr mający na celu uniknięcie kolizji • jeśli wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Pojazdy Rowerzyści Piesi Duże zwierzęta. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje 324 • City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania (Str. 323) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 306) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) WSPOMAGANIE KIEROWCY Automatyczne hamowanie przez układ City Safety w przypadku nagłego manewru wymijającego Układ City Safety18 może pomóc kierowcy przez wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji tylko poprzez ruch kierownicy. Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z przodu. Układ City Safety nie interweniuje za pomocą funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji poprzez ruch kierownicy. Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania na wcześniejszym etapie. Powiązane informacje • • Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej automatycznie hamować. Własny samochód Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka Układ City Safety może pomóc kierowcy w hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na którym znajduje się samochód. Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas ruchu samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ City Safety może ograniczyć prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły zderzenia. City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) Własny samochód Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Wolno jadący lub stojący pojazd 18 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. }} 325 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione następujące kryteria: Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety własny samochód musi poruszać się z prędkością ponad 4 km/h (3 mph) Działanie układu City Safety 19 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. • • • odcinek drogi musi być prosty pas ruchu własnego samochodu musi mieć wyraźne linie na jezdni • własny samochód musi być ustawiony prosto na swoim pasie ruchu • pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas ruchu samochodu • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich • układ działa tylko w przypadkach zagrożenia zderzeniem czołowym • układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne spowodowane zbliżaniem się kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zawsze bardzo późno. Powiązane informacje • • 326 City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 326) Warunki otoczenia Niskie obiekty Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Poślizg Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS i ESC20 mają za zadanie zapewnić możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i pomogą utrzymać stabilny tor jazdy. Światło z naprzeciwka W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może być trudny do zauważenia. Ciepło W przypadku wysokiej temperatury w kabinie pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może zostać tymczasowo wyłączony. WSPOMAGANIE KIEROWCY Pole detekcji modułu kamery i radaru Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub następuje później niż można by się spodziewać. Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później od innych, podobnie jak motocykle mogą w warunkach słabego oświetlenia być wykrywane późno lub wcale. Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery lub radaru jest przesłonięty, układ City Safety może nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu przed samochodem. Oznacza to ograniczenie funkcjonalności układu City Safety. Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed modułem kamery i radaru. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Interwencja kierowcy Cofanie Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Ważne ostrzeżenia OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub interwencję układów. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Niska prędkość Układ City Safety nie włącza się przy bardzo niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo powoli, np. podczas parkowania. Aktywny kierowca Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/ interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do minimum niepotrzebnych ostrzeżeń. 19 20 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Electronic Stability Control }} 327 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • • • 328 mniej skuteczne przy niższych prędkościach. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że moduł kamery i radaru nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, rowerzysty, dużego zwierzęcia lub pojazdów przed samochodem. Aby możliwe było wykrycie pojazdów w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. Moduł kamery i radaru ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy różnica prędkości jest mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Redukcja prędkości w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i może zostać uzyskana przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest • Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach oraz dużych zwierzętach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. • Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery. • Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję funkcji. OSTRZEŻENIE • Funkcja automatycznego hamowania układu City Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której do niej dojdzie, jednak w celu zagwarantowania pełnej intensywności hamowania, kierowca powinien zawsze nacisnąć pedał hamulca – nawet gdy samochód hamuje automatycznie. • Ostrzeżenie i wspomaganie kierowania jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka zderzenia – dlatego nie wolno czekać na interwencję funkcji ostrzegania o ryzyku kolizji lub układu City Safety. • Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w sytuacji gwałtownego przyspieszania. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia rynkowe Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym, samochód nie jest wyposażony w tę funkcję. Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza centralnego: • Ustawienia My Car IntelliSafe Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 315) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) 329 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu City Safety Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu City Safety. Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie City Safety W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym. Interwencja automat. City Safety Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • 330 City Safety™ (Str. 315) Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. WSPOMAGANIE KIEROWCY System informacji o znakach drogowych* System informacji o znakach drogowych (RSI21) może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości oraz niektórych znaków zakazu. System informacji o znakach drogowych (RSI23) obejmuje również funkcje, które mogą ostrzegać kierowcę o przekroczeniu limitu prędkości albo o fotoradarach. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. Przykłady odczytywanych znaków drogowych22. Funkcja RSI może dostarczać informacji między innymi o aktualnej prędkości, początku/ końcu autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu jednokierunkowego. Jeżeli samochód minie znak ograniczenia prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy oraz na wyświetlaczu przeziernym*. 21 22 23 OSTRZEŻENIE Road Sign Information Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów. Road Sign Information }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 331 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 332) • Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 333) • Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* (Str. 335) • Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 336) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 338) Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI24) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja informacji o znakach drogowych zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. 24 332 UWAGA • Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych nie jest włączona. • Aby informacje o znakach drogowych nie były pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i funkcję informowania o znakach drogowych. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja informowania o znakach drogowych jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia generowane przez funkcję informowania o znakach drogowych. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję informowania o znakach drogowych. RSI: Road Sign Information. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 343) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 338) Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI25) pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w zależności od znaku i sytuacji. ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód nie minął znaku dotyczącego prędkości. Poza symbolem ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony również dodatkowy znak, np. zakazu wyprzedzania. Jeśli kierowca wjedzie na drogę oznaczoną zakazem wjazdu, symbol tego znaku na wyświetlaczu kierowcy zacznie migać jako ostrzeżenie. Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości26. Gdy funkcja rozpozna znak drogowy nakazujący ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol tego znaku w połączeniu z kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacje dotyczące prędkości są również pobierane z danych mapy, co oznacza, że wyświetlacz kierowcy może pokazywać lub zmieniać informacje o 25 26 Road Sign Information Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane są dane mapy. Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest włączona, podczas jazdy w kierunku drogi ze znakiem zakazu wjazdu również może pojawić się ostrzeżenie akustyczne. Ograniczenie prędkości lub koniec autostrady Gdy funkcja wykryje „pośredni znak ograniczenia prędkości” informujący o zakończeniu obowiązywania aktualnego ograniczenia pręd}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333 WSPOMAGANIE KIEROWCY || kości — na przykład na końcu autostrady — na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol z odpowiednim znakiem drogowym. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane są bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości — pośrednie znaki ograniczenia prędkości są wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie zawierają żadnych informacji o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi. Przykład pośredniego znaku ograniczenia prędkości: Koniec wszystkich ograniczeń. Koniec autostrady. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po 10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. 334 Zmienione ograniczenie prędkości Znaki dodatkowe W przypadku minięcia bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiedni znak drogowy. Przykład bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy dane mapy zawierają informacje o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi, nawet jeśli samochód nie minął żadnego bezpośredniego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli w danych mapy nie ma takich informacji, znak zniknie po upływie około 3 minut od minięcia ostatniego znaku ograniczenia prędkości. Przykłady znaków dodatkowych. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Gdy do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa i samochód minie znak ograniczenia prędkości z dodatkowym znakiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się informacja o nakazanej prędkości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokaże DIST lub TIME. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 338) Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości26 na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że funkcja zarejestrowała dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” Jeżeli znak ostrzegawczy „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” wchodzi w skład danych mapy systemu nawigacji satelitarnej27, to wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu. 26 27 Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation*. Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach: • Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub obszaru zabudowanego. • Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku. UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. UWAGA W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 335 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* Ostrzeżenie o ograniczeniu prędkości Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest pokazywane na wyświetlaczu kierowcy za pomocą symbolu29, który pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo miga w razie jej przekrocze- System informacji o znakach drogowych (RSI28) obejmuje funkcje, które mogą ostrzegać kierowcę o przekroczeniu limitu prędkości albo o fotoradarach. nia. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w powiązaniu z informacją o fotoradarach. Przykładowe informacje o fotoradarze i limicie prędkości na wyświetlaczu kierowcy Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości lub zapisaną prędkość maksymalną. Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie powtórzone jeden raz po upływie około 30 sekund w obrębie tej samej strefy ograniczenia prędkości. Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy, gdy kierowca ograniczy prędkość o co najmniej 5 km/h (3 mph), a następnie ponownie przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy samochód znajdzie się w nowej/innej strefie ograniczenia prędkości. 28 29 336 Road Sign Information Znaki drogowe są dostosowane do rynku – ilustracja przedstawia jedynie przykładowy znak. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA UWAGA Aby przekroczenie dozwolonej prędkości było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości musi być włączona, a podfunkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych musi być ustawiona na Wł.. Wówczas ostrzeżenie dźwiękowe będzie emitowane w przypadku przekroczenia prędkości wskazywanej przez funkcję informacji o znakach drogowych na wyświetlaczu kierowcy. Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarach niezależnie od prędkości samochodu i przekroczenia limitu prędkości, nawet jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest wyłączona. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) • Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 337) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 338) Ostrzeżenie o fotoradarze Samochód wyposażony w system informacji o znakach drogowych oraz Sensus Navigation może wyświetlić informacje na temat zbliżającego się fotoradaru na wyświetlaczu kierowcy30 Jeśli samochód przekroczy wykryte ograniczenie prędkości, a funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest aktywna, to przy zbliżaniu się do fotoradaru pojawia się ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pod warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na danym obszarze zawiera takie informacje. 30 31 Informacje o fotoradarach na mapie nawigacji nie są dostępne na wszystkich rynkach/obszarach. Road Sign Information Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych* Funkcja składowa Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości informacji o znakach drogowych (RSI31) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Aktywacja ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości Kierowca może wybrać opcję otrzymania ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej. 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. 3. Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie. Należy pamiętać, iż funkcja nie uwzględnia żadnego wybranego marginesu, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol fotoradaru. Aktywacja ostrzeżenia dźwiękowego w związku z ostrzeżeniem o przekroczeniu prędkości 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego. Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych, kierowca jest również ostrzegany w przypadku potencjalnego wjazdu na drogę jednokierunkową/naruszenia zakazu wjazdu. 338 Włączanie ostrzeżenia o fotoradarze Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i dane mapy zawierają informacje o fotoradarach, kierowca może włączyć funkcję ostrzegania dźwiękowego o zbliżaniu się do fotoradaru. 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrzeżenie dźwiękowe o fotoradarach w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarze. Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* Działanie informacji o znakach drogowych RSI32 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Przykłady czynników, które mogą ograniczyć działanie funkcji, to: • • • • • Powiązane informacje Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle ustawione znaki • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) • Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem • Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 336) • • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 338) Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe33 lub brak informacji o prędkości34 UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako podłączoną przyczepę. W takich przypadkach wyświetlacz kierowcy może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości. Ogranicznik prędkości Ogranicznik prędkości (SL35) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości maksymalnej. : Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości : Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej w pamięci UWAGA Aktualna prędkość samochodu Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Zapisana w pamięci prędkość maksymalna Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Przyciski i symbole funkcji. : Włącza ogranicznik prędkości z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość maksymalną : Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną 32 33 34 35 Road Sign Information Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*. Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla wszystkich obszarów. Speed Limiter }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 339 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje 340 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości (Str. 342) • Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 340) Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości • Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 341) • Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości (Str. 342) Funkcja ogranicznika prędkości (SL36) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 379) • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 343) Ogranicznik prędkości można aktywować dopiero po uruchomieniu silnika. Najniższa prędkość maksymalna, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). 1. Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu ogranicz(4). nika prędkości > Symbol jest szary – funkcja ogranicznika prędkości jest w trybie gotowości. WSPOMAGANIE KIEROWCY 2. Gdy ogranicznik prędkości jest wybrany – (2) na kierownicy, nacisnąć przycisk aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – ogranicznik prędkości zostaje włączony i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości Funkcję ogranicznika prędkości (SL37) można dezaktywować i wyłączyć. Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 339) Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 340) Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości (Str. 342) Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 339) Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 341) Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości (Str. 342) 1. Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – funkcja ogranicznika prędkości zostaje przełączona w tryb gotowości i kierowca może przekroczyć nastawiony limit prędkości. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. 36 37 Speed Limiter Speed Limiter 341 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości Ogranicznik prędkości (SL38) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Funkcję ogranicznika prędkości można także chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej sytuacji. Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 339) Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 340) Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 341) Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości Ogranicznik prędkości (SL39) ma pewne ogólne ograniczenia funkcjonalne. Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem Przekroczono limit prędkości na wyświetlaczu kierowcy. W takim przypadku należy wykonać następujące czynności: 1. Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie po osiągnięciu żądanej prędkości. > W takiej sytuacji ogranicznik prędkości jest nadal aktywny i dlatego symbol na wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY. 2. Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po zakończeniu chwilowego przyspieszania. > Samochód zostanie wtedy automatycznie wyhamowany przez silnik poniżej ostatniej zapamiętanej prędkości maksymalnej. 38 39 342 Speed Limiter Speed Limiter UWAGA Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej 3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 339) WSPOMAGANIE KIEROWCY Automatyczny ogranicznik prędkości Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości (ASL40) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio do limitów na znakach drogowych. Funkcję ogranicznika prędkości (SL41) można przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika prędkości (ASL). Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych* (RSI42) do nastawienia maksymalnej prędkości samochodu. OSTRZEŻENIE Może się zdarzyć, że kierowca dobrze widzi znak drogowy związany z prędkością, a informacja o prędkości przekazywana przez system informacji o znakach drogowych* (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca musi interweniować samodzielnie i przyspieszyć lub zwolnić do odpowiedniej prędkości. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Symbol automatycznego ogranicznika prędkości Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w trzech kolorach o następujących znaczeniach: Kolor symbolu znaku Znaczenie Zielono/ żółty Automatyczny ogranicznik prędkości jest aktywny Szary Pomarańczowy Automatyczny ogranicznik prędkości jest przełączony w tryb gotowości Automatyczny ogranicznik prędkości znajduje się w tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego. Symbol wskazujący, która funkcja ogranicznika prędkości jest aktywna Symbol pokazywany na wyświetlaczu kierowcy zmienia się w zależności od tego, czy 40 41 42 Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 343 WSPOMAGANIE KIEROWCY || aktywny jest zwykły tempomat czy automatyczny tempomat. Symbol SL ASL ✓ ✓ BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości. ✓ Symbol znaku po „70”: Aktywny jest automatyczny ogranicznik prędkości. Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości (ASL43) można włączać i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego ogranicznika prędkości (SL44). Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 344) • Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 345) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 346) • • Ogranicznik prędkości (Str. 339) 43 44 344 • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. Nacisnąć przycisk na kierownicy w celu uruchomienia automatycznego ogranicznika prędkości z aktualną prędkością. SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Aktywny jest normalny ogranicznik prędkości. UWAGA • Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych (RSI45) nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych nie jest włączona. • Aby informacje o znakach drogowych nie były pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i funkcję informowania o znakach drogowych. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja informowania o znakach drogowych jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia generowane przez funkcję informowania o znakach drogowych. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję informowania o znakach drogowych. System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) Automatic Speed Limiter Speed Limiter * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik prędkości: Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL46) można nastawić na różne poziomy tolerancji. Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał prędkość 75 km/h (47 mph). Nacisnąć przycisk w widoku funkcji. > SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja ASL jest wyłączona, a zamiast niej jest włączona funkcja SL. – OSTRZEŻENIE Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie będzie już uwzględniać nakazanych znakami limitów prędkości, a jedynie zapisaną prędkość maksymalną. – Nacisnąć przycisk (1) na kierownicy, aż wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku prędkościomierza (2) zmieni się na 75 km/h (47 mph). > Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph), dopóki mijane znaki będą pokazywały 70 km/h (43 mph). Tolerancja ta jest stosowana do momentu minięcia znaku pokazującego niższą lub wyższą prędkość – samochód będzie wtedy przestrzegać nowego ograniczenia prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci. UWAGA Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 339) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 343) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 346) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) 45 46 Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja wynosi +/- 10 km/h (5 mph). Powiązane informacje Przyciski i symbole funkcji • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 343) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 346) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) Road Sign Information Automatic Speed Limiter * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 345 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości Automatyczne ograniczenie prędkości (ASL47) odbywa się na podstawie informacji o prędkości przekazywanych przez funkcję informacji o znakach drogowych* (RSI48), a nie na podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez samochód. Jeśli system informacji o znakach drogowych nie może zinterpretować i dostarczyć informacji o prędkości do układów wspomagających kierowcę, automatyczny ogranicznik prędkości zostaje przestawiony w tryb gotowości i przełącza się na normalny ogranicznik prędkości. W takiej sytuacji konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości. Automatyczny ogranicznik prędkości zostanie ponownie aktywowany, gdy system informacji o znakach drogowych będzie ponownie w stanie interpretować i dostarczać informacje o prędkości. Powiązane informacje • • 47 48 49 346 Ogranicznik prędkości (Str. 339) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 331) Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC49) pomaga kierowcy utrzymać jednostajną prędkość, co może zwiększać komfort jazdy podczas długich podróży autostradami oraz na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Przyciski i symbole funkcji : Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość : Zwiększa zadaną prędkość Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 343) Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY : Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci aktualną prędkość OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości : Zmniejsza zadaną prędkość Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci Aktualna prędkość samochodu Prędkość zapisana w pamięci UWAGA W samochodach wyposażonych w układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC50) istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Korzystanie z hamowania silnikiem zamiast hamulca zasadniczego lowana w sposób ograniczający konieczność częstego używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu z wzniesienia może czasami być pożądane trochę szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przyspieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić włączenie hamulca zasadniczego przez układ automatycznej kontroli prędkości jazdy. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności: – Wcisnąć pedał przyspieszenia do około połowy jego skoku, a następnie zwolnić. > Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłączy hamowanie hamulcem zasadniczym i będzie korzystać tylko z hamowania silnikiem. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 348) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 349) • Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 350) Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regu50 Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347 WSPOMAGANIE KIEROWCY • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 379) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 358) Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC51) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. Aby możliwe było uruchomienie automatycznej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, 51 348 prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h (20 mph) lub więcej. 1. Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu automatycznej kontroli prędkości jazdy (4). > Symbol jest szary – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości. 2. Gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest wybrana – nacisnąć przycisk (2) na kierownicy, aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje włączona i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Najniższa prędkość, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ponowna aktywacja układu automatycznej kontroli prędkości jazdy z użyciem ostatnio zapisanej prędkości Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości Układ automatycznej kontroli prędkości (CC52) można dezaktywować i wyłączyć. Gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest wybrana – nacisnąć przycisk na kierownicy, aby aktywować tę funkcję. > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. – Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 346) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 358) • Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 348) • Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 350) OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 346) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 349) • Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 350) 52 1. na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – układ automatycznej kontroli prędkości zostaje przełączony w tryb gotowości. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka układu automatycznej kontroli prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC53) może zostać wyłączona i ustawiona w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie. Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie jest włączona. W takiej sytuacji funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy nie reguluje prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Stan gotowości po interwencji kierowcy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża. • Automatyczna kontrolna prędkości jazdy zostaje wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji: prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka. • • hamulce ulegną przegrzaniu. • • Zostanie użyty hamulec zasadniczy. • Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę. Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. Kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. 53 54 55 Aktywna kontrola prędkości jazdy*54 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC55) może pomagać kierowcy w utrzymywaniu stałej prędkości jazdy oraz określonego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Automatyczne włączenie stanu gotowości może nastąpić, gdy: • • 350 Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu. Powiązane informacje Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 346) • Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 348) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 349) Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł kamery i radaru wykryje z przodu Cruise Control Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie dostosowana na podstawie nastawionego odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeśli funkcja wspomagania pokonywania zakrętów* jest włączona, może to również mieć wpływ na prędkość samochodu. Zadaniem układu aktywnej kontroli prędkości jazdy jest: • • płynne regulowanie prędkości. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. podążanie za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu z zachowaniem odstępu czasowego ustawionego przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż prędkość zapisana w pamięci. OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Elementy sterowania układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 352) • Tryb wyświetlania układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 352) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 353) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) • Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 359) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 377) • Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 380) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 379) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę (Str. 382) • Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę (Str. 378) • Wspomaganie wyprzedzania* (Str. 375) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 351 WSPOMAGANIE KIEROWCY Elementy sterowania układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*56 Podsumowanie opisujące obsługę funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC57) za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie. Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Tryb wyświetlania układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*58 Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Poniższa przykładowa ilustracja pokazuje, jak układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC59) może być wyświetlany w zależności od kontekstu. Wskaźnik pojazdu będącego celem: Funkcja wykryła i podąża za pojazdem będącym celem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego Prędkość Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) : Z trybu gotowości – włącza funkcję i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję w tryb gotowości : Włącza funkcję z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość Pokazywanie prędkości Prędkość zapisana w pamięci Prędkość poprzedzającego pojazdu Aktualna prędkość samochodu : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość 56 57 352 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Odstęp czasowy Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy do poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości pokazuje dwa pojazdy. Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. wiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy*61 Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości, trzeba najpierw wybrać, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC62), a następnie go aktywować. Podczas jazdy Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja informacji o znakach drogowych* (RSI60) informuje kierowcę, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Aby można było uruchomić tę funkcję, muszą zostać spełnione następujące warunki: • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nasta58 59 60 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control Road Sign Information }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 353 WSPOMAGANIE KIEROWCY || musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • 1. Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). 354 – Nacisnąć przycisk na kierownicy ◀ (2) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (4). > Symbol jest szary – układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości. 2. Gdy ogranicznik prędkości jest wybrany – (1) na kierownicy, nacisnąć przycisk aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – ogranicznik prędkości zostaje włączony i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. 61 62 Ponowna aktywacja układu aktywnej kontroli prędkości jazdy z użyciem ostatnio zapisanej prędkości • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) Gdy aktywna kontrola prędkości jazdy jest na kiewybrana – nacisnąć przycisk rownicy, aby aktywować tę funkcję. > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 355) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 358) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy*63 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC64) można dezaktywować i wyłączyć. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 358) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) OSTRZEŻENIE 1. 63 64 Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w tryb gotowości. Wskaźnik odstępu czasowego i symbol pojazdu „celu”, jeśli były aktywowane, również zostają wyłączone. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 353) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 355 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb gotowości układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*65 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC66) może zostać wyłączony i ustawiony w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie. Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie jest włączona. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie reguluje wówczas prędkości ani odległości od pojazdu z przodu. Stan gotowości po interwencji kierowcy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączony i ustawiony w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji: Automatyczne włączanie stanu gotowości OSTRZEŻENIE W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. OSTRZEŻENIE • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. • Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Automatyczne włączenie stanu gotowości może nastąpić w jednej z poniższych sytuacji: • gdy jeden z układów, których używa układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, przestanie działać, np. układ stabilizacji toru jazdy / układ antypoślizgowy (ESC67). • • Zostanie użyty hamulec zasadniczy. • Kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • • Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę – dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka. • gdy jedno lub więcej kół utraci przyczepność. • 65 66 67 356 Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. gdy kierowca otworzy drzwi. gdy kierowca odepnie pas bezpieczeństwa. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • • • • • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu. po włączeniu hamulca postojowego. gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 353) • Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 355) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*68 Działanie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC69) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. OSTRZEŻENIE • System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. • Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. • Układu nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. Tryb jazdy niedostępny Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy włączona jest aktywna kontrola prędkości jazdy. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 357 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) 68 69 70 71 72 358 Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości*70 na wyświetlaczu centralnym Gdy na wyświetlaczu kierowcy jest wybrana normalna automatyczna kontrola prędkości jazdy (CC71), można przełączyć ją na aktywną kontrolę prędkości (ACC72) w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje wyłączona, a normalna automatyczna kontrola prędkości zostaje przełączona w tryb gotowości. • SZARY wskaźnik na przycisku – normalna automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje wyłączona, a aktywna kontrola prędkości zostaje przełączona w tryb gotowości. Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który układ kontroli prędkości jest aktywny: Automatyczna kontrola prędkości jazdy (CC) Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC) A A A BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 346) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Cruise Control Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*73 być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC74). Na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu przeziernym na szybie przedniej* mogą Symbol Komunikat Działanie Symbol ma kolor BIAŁY Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Adaptive Cruise Contr. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Funkcja niedostępna Symbol ma kolor SZARY Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Adaptive Cruise Contr. Wymagany serwis Symbol ma kolor SZARY Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru. Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. 73 74 Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 359 WSPOMAGANIE KIEROWCY Pilot Assist*75 Funkcja Pilot Assist może pomóc kierowcy zachować położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Zapoznaj się z funkcją Pilot Assist Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia drogi. Kamera i czujnik radarowy Czujniki odległości Czujniki linii bocznych Pilot Assist pomaga w kierowaniu samochodem, jednak może być konieczne przejechanie kilku kilometrów z pomocą funkcji Pilot Assist 75 360 w celu przyzwyczajenia się do jej działania. Należy zapoznać się z wszystkimi zastosowaniami i ograniczeniami funkcji, aby móc bezpiecznie korzystać z wszystkich oferowanych przez nią udogodnień. Zadaniem funkcji Pilot Assist jest: • płynne regulowanie prędkości. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy samochód z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. • podążanie za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu z zachowaniem odstępu czasowego ustawionego przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w pamięci. Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić komfort podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę. Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na jezdni za pomocą modułu kamery. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez automatyczną regulację prędkości, natomiast funkcja aktywnego wspomagania kierowania pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu. Jeśli funkcja wspomagania pokonywania zakrętów* jest włączona, może to również mieć wpływ na prędkość samochodu. Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. Położenie samochodu na pasie ruchu Gdy funkcja Pilot Assist pomaga w kierowaniu, stara się prowadzić samochód pośrodku między widocznymi oznaczeniami pasa ruchu. Aby jazda była bardziej płynna, warto pozwolić samochodowi na znalezienie dobrej pozycji. Kierowca może zawsze samodzielnie skorygo- Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY wać położenie samochodu, zwiększając wkład w kierowanie. Kierowca musi pilnować, by samochód znajdował się w bezpiecznym położeniu na pasie ruchu. Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi samochodu w odpowiedni sposób na pasie ruchu, zaleca się wyłączenie funkcji Pilot Assist lub przełączenie na aktywną kontrolę prędkości jazdy*. Wspomaganie kierowania czujnik radarowy nie widzą linii wyznaczających pas ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają aktywne. W przypadku tymczasowego wyłączenia wspomagania kierowca jest ostrzegany o zmianie przez lekkie wibracje kierownicy. OSTRZEŻENIE Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy: Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest automatycznie wyłączane i włączane ponownie bez wcześniejszego ostrzeżenia. • ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaga- Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg nie kierowania • SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje nieaktywne wspomaganie kierowania. Funkcja aktywnego wspomagania kierowania układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze. Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą, w związku z czym nie powinien on czekać na wspomaganie układu kierowniczego przez funkcję Pilot Assist, lecz być zawsze przygotowany na zwiększenie własnej kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach. Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi lub pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien skierować się w stronę właściwego pasa ruchu, tak aby funkcja Pilot Assist mogła wykryć żądany kierunek. Dłonie na kierownicy Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca musi trzymać ręce na kierownicy. Ważne jest także, aby podczas jazdy kierowca zawsze pozostawał aktywny i uważny, ponieważ funkcja Pilot Assist nie jest w stanie zinterpretować każdej sytuacji i może się wyłączyć i włączyć bez uprzedzenia. Jeśli funkcja Pilot Assist wykryje, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, wyświetli ostrzeżenie w postaci symbolu i komunikatu tekstowego na wyświetlaczu kierowcy w celu przypomnienia mu o konieczności aktywnego kierowania samochodem. Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie o aktywnym kierowaniu samochodem zostanie powtórzone i rozlegnie się dodatkowo sygnał dźwiękowy. Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja Pilot Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy, sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie wyłączona. Konieczne będzie wtedy ponowne włączenie funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku na kierownicy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 361 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 365) • Tryb wyświetlania funkcji Pilot Assist* (Str. 363) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 369) • Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* (Str. 372) • Elementy sterowania funkcji Pilot Assist* (Str. 362) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 377) • Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę (Str. 378) • Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 380) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 379) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę (Str. 382) • Wspomaganie wyprzedzania* (Str. 375) WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 362 Elementy sterowania funkcji Pilot Assist*76 Podsumowanie opisujące obsługę funkcji Pilot Assist za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie. Przyciski i symbole funkcji. ▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości jazdy* na funkcję Pilot Assist : Z trybu gotowości – włącza funkcję Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości : Włącza funkcję Pilot Assist z trybu gotowości i przywraca zapisaną w pamięci prędkość oraz odstęp czasowy * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Tryb wyświetlania funkcji Pilot Assist*77 Poniższa przykładowa ilustracja pokazuje, jak funkcja Pilot Assist może być wyświetlana w zależności od kontekstu. Prędkość Funkcja Pilot Assist reguluje odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości nad symbolem kierownicy pokazuje pojazd (1). Symbol funkcji Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY. Symbole samochodu stanowiącego cel Podczas jazdy Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja informacji o znakach drogowych (RSI78) informuje kierowcę, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). ◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na aktywną kontrolę prędkości jazdy Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania Powiązane informacje • Odstęp czasowy Pilot Assist* (Str. 360) Pokazywanie prędkości. Prędkość zapisana w pamięci Prędkość poprzedzającego pojazdu Aktualna prędkość samochodu 76 77 78 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Road Sign Information }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 363 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Powiązane informacje • • Pilot Assist* (Str. 360) Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 369) W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. 364 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist*79 Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw wybrać, a następnie aktywować, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne wspomaganie kierowania. jący pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). Ponowna aktywacja funkcji Pilot Assist z użyciem ostatnio zapisanej prędkości • Prędkość nie może przekraczać 140 km/h (87 mph). – • Kierowca musi trzymać swoje ręce na kierownicy. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). 1. Zielona kierownica sygnalizuje, że funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie. Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być spełnione następujące warunki. • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Oznaczenia krawędzi pasa ruchu muszą być czytelne i wykrywane przez samochód. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedza- 79 Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu funkcji Pilot (4). Assist > Symbol jest szary – funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości. 2. Gdy funkcja Pilot Assist jest wybrana – (2) na kierownicy, nacisnąć przycisk aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – funkcja Pilot Assist zostaje włączona i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Gdy funkcja Pilot Assist jest wybrana – na kierownicy, aby nacisnąć przycisk aktywować tę funkcję. > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. Powiązane informacje • • • Pilot Assist* (Str. 360) Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 366) Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 369) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 365 WSPOMAGANIE KIEROWCY Dezaktywacja funkcji Pilot Assist*80 Funkcję Pilot Assist można dezaktywować i wyłączyć. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka funkcji Pilot Assist (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. kości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 358) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 357) • Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist* (Str. 368) OSTRZEŻENIE 1. 80 366 na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w tryb gotowości. Wskaźnik odstępu czasowego i symbol pojazdu „celu”, jeśli były aktywowane, również zostają wyłączone. • Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i kierować, regulując zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 353) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą pręd- Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb gotowości funkcji Pilot Assist*81 Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja Pilot Assist może zostać wyłączona i ustawiona w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie. Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie jest włączona. W takim przypadku funkcja Pilot Assist nie reguluje prędkości ani odległości od pojazdu z przodu i nie zapewnia wspomagania kierowania. Stan gotowości po interwencji kierowcy Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji: OSTRZEŻENIE W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. • Automatyczne włączenie stanu gotowości może nastąpić w jednej z poniższych sytuacji. • • • Zostanie użyty hamulec zasadniczy. • Kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta. • • Kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • • Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę – dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. • • 81 82 Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. gdy jeden z układów, których używa funkcja Pilot Assist, przestanie działać, np. układ stabilizacji toru jazdy/układ antypoślizgowy 82. • gdy jedno lub więcej kół utraci przyczepność. • • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja Pilot Assist nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy. po włączeniu hamulca postojowego. gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). gdy kierowca otworzy drzwi. Powiązane informacje gdy kierowca odepnie pas bezpieczeństwa. • • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Electronic Stability Control Pilot Assist* (Str. 360) Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 365) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 367 WSPOMAGANIE KIEROWCY • Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 366) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 369) Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist*83 Wspomaganie kierowania Pilot Assist może zostać tymczasowo wyłączone i ponownie włączone bez wcześniejszego ostrzeżenia. Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy kierunkowskaz jest wyłączony, wspomaganie kierowania zostaje włączone ponownie w sposób automatyczny, jeśli linie wyznaczające pas ruchu nadal są możliwe do wykrycia. • Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 366) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 369) Jeśli funkcja Pilot Assist nie może dokładnie wykryć pasa ruchu, np. jeśli kamera lub moduł radarowy nie wykrywają linii wyznaczających pas ruchu, Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomaganie kierowania – funkcje regulacji prędkości i odległości pozostają aktywne. Wspomaganie kierowania zostanie włączone, gdy pas ruchu będzie ponownie wykrywany. W takiej sytuacji kierowca może zostać ostrzeżony o tymczasowym wyłączeniu wspomagania kierowania przez lekkie wibracje kierownicy. Powiązane informacje • • 83 368 Pilot Assist* (Str. 360) Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 365) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist*84 Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Pilot Assist jest układem pomocniczym, który może wspomóc działania kierowcy w różnych sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu. OSTRZEŻENIE W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub może zostać automatycznie wyłączone – w takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje: • linie wyznaczające pas ruchu są niewyraźne, zużyte, niewidoczne lub przecinają się albo gdy jest wiele pasów ruchu wyznaczonych liniami. • podział pasów ruchu zmienia się, na przykład pasy rozdzielają się lub łączą, a także na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. • w miejscach prowadzenia robót drogowych i nagłych zmian na jezdni, np. gdy linie przestają wyznaczać prawidłową drogę jazdy. • na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa ruchu, np. krawężniki, łączenia lub naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie barier, krawędzie pobocza lub silne cienie. • 84 pas ruchu jest wąski lub kręty. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. • na pasie ruchu występują krawędzie lub dziury. • warunki pogodowe są złe, np. opady deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo ograniczona widzialność w warunkach słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp. Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach funkcji Pilot Assist: • Wysokie krawężniki, barierki drogowe, tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są wykrywane. Ewentualnie mogą zostać wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z tego rodzaju przeszkodami. Kierowca musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od takich przeszkód. • Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych lub obiektów, }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369 WSPOMAGANIE KIEROWCY || które całkowicie lub częściowo blokują drogę. • Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych, zwierząt itp. • Zalecana systemowa reakcja kierownicy ma ograniczoną siłę, co oznacza, że funkcja Pilot Assist nie zawsze może pomóc kierowcy w kierowaniu i utrzymaniu samochodu na pasie ruchu. • W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* funkcja ta ma opcję korzystania z informacji zawartych w danych mapy, co może dawać różne rezultaty. • Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona, jeżeli wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości jazdy działa ze zmniejszoną wydajnością – np. podczas chłodzenia po przegrzaniu. OSTRZEŻENIE Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są wymalowane wyraźne linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji wiąże się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami, które nie mogą zostać przez nią wykryte. 370 OSTRZEŻENIE • System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. • Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. • Układu nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub dostosowania interwencji układu Pilot Assist w kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. UWAGA Funkcji Pilot Assist nie można aktywować, jeśli do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Tryb jazdy niedostępny Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy aktywna jest funkcja Pilot Assist. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • Pilot Assist* (Str. 360) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 306) • Tryby jazdy (Str. 506) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 371 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*85 różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot Assist. Na wyświetlaczu kierowcy oraz wyświetlaczu na szybie przedniej* mogą być prezentowane Symbol Komunikat Działanie Szary symbol kierownicy Sygnalizuje nieaktywne wspomaganie kierowania. Gdy symbol kierownicy jest zielony, funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania. Symbol dłoni na kierownicy Układ nie jest w stanie wykryć, czy kierowca trzyma ręce na kierownicy. Należy umieścić dłonie na kierownicy i aktywnie kierować samochodem. Czujnik na prz. szybie Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. 85 372 Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Pilot Assist* (Str. 360) Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 369) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie pokonywania zakrętów*86 Funkcja Wsp. prędk. na zakrętach może pomóc kierowcy w zredukowaniu prędkości przed ostrym zakrętem, jeżeli prędkość nastawiona we wspomagającym kierowcę układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy* lub w funkcji Pilot Assist* zostanie uznana za zbyt wysoką. W czasie redukcji prędkości samochodu przez funkcję na wyświetlaczu kierowcy pojawia się ten symbol. Obliczenie to jest wykonywane z wykorzystaniem danych mapy systemu nawigacji satelitarnej samochodu Sensus Navigation*. Po pokonaniu zakrętu samochód wznawia jazdę z wcześniej nastawioną prędkością. Kierowca może wyłączyć funkcję w dowolnym momencie, decydując się na hamowanie lub użycie pedału przyspieszenia. OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Dynamiczny samochód pokonuje zakręty ze sportową charakterystyką jazdy i nieco większym przyspieszaniem przy wychodzeniu z zakrętów. Powiązane informacje • Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania pokonywania zakrętów* (Str. 374) Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Ograniczenia funkcjonalne wspomagania pokonywania zakrętów* (Str. 374) • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • • Pilot Assist* (Str. 360) Tryby jazdy (Str. 506) Tryby jazdy Pomoc podczas pokonywania zakrętów zależy od nastawionego trybu jazdy. Jeśli wybór trybu jazdy jest niedostępny, funkcja wybierze opcję Komfort. Podczas korzystania z opcji 86 Funkcja ta jest dostępna tylko na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 373 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania pokonywania zakrętów* Ograniczenia funkcjonalne wspomagania pokonywania zakrętów*88 Funkcja wspomagania pokonywania zakrętów może zostać aktywowana jako uzupełnienie funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy* lub Pilot Assist*. Kierowca może też zdecydować się na dezaktywację tej funkcji. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Działanie wspomagania pokonywania zakrętów może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z poniższych przykładowych ograniczeń. • Działanie wspomagania pokonywania zakrętów może być ograniczone na mniejszych drogach i na obszarach zabudowanych. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Przy następnym uruchomieniu silnika zostaje ponownie aktywowane ostatnio używane ustawienie albo zostają wykorzystane ustawienia dokonane w profilu kierowcy powiązanym z użytym kluczykiem87. Powiązane informacje • Wspomaganie pokonywania zakrętów* (Str. 373) • Ograniczenia funkcjonalne wspomagania pokonywania zakrętów* (Str. 374) 87 88 374 • Na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne lub na skrzyżowaniach wspomaganie pokonywania zakrętów może zostać tymczasowo wyłączone. • Jeżeli dane mapy nawigacji satelitarnej89 nie są aktualne, działanie wspomagania pokonywania zakrętów może być ograniczone. • Jeżeli nawigacja satelitarna89 nie ma kontaktu z systemem satelitów, działanie wspomagania pokonywania zakrętów może być ograniczone. • Na nowych lub przebudowanych drogach dane mapy mogą być niepoprawne. • Przy obliczaniu odpowiedniej prędkości pokonywania zakrętu nie jest uwzględniane ewentualne ryzyko zmniejszonej przyczepności spowodowanej niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi lub drogowymi. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • Wspomaganie pokonywania zakrętów* (Str. 373) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania pokonywania zakrętów* (Str. 374) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Opcje te są zależne od rynku. Funkcja ta jest dostępna tylko na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie wyprzedzania* Funkcja wspomagania wyprzedzania może pomagać kierowcy podczas wyprzedzania innych pojazdów. Funkcji tej można używać wraz z aktywną kontrolą prędkości jazdy* lub funkcją Pilot Assist*. Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu90, układy pomagają poprzez przyspieszenie samochodu w kierunku pojazdu poprzedzającego, zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania. Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu. Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia wyprzedzania. 89 90 OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Tylko z zainstalowaną nawigacją satelitarną Volvo Sensus Navigation*. Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 375 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania (Str. 376) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Pilot Assist* (Str. 360) Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z układu wspomagania wyprzedzania kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia. Funkcji wspomagania wyprzedzania można używać wraz z aktywną kontrolą prędkości jazdy* lub funkcją Pilot Assist*. Aby można było korzystać z funkcji wspomagania wyprzedzania, należy uwzględnić szereg kryteriów. Do aktywacji funkcji wspomagania podczas wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki: • z przodu musi znajdować się pojazd („cel”) • aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph) • zapisana prędkość musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania. Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na przykład gdy: Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania: – • pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca zjedzie na pas do wyprzedzania • • ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem lewostronnym (lub na odwrót). Powiązane informacje • • • 376 samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy lub Pilot Assist w tryb gotowości. Włączyć kierunkowskaz. Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, a prawego w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. > Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione. • Wspomaganie wyprzedzania* (Str. 375) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) Pilot Assist* (Str. 360) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • Tryb gotowości układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 356) • Tryb gotowości funkcji Pilot Assist* (Str. 367) Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy* i funkcja Pilot Assist* mogą ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała. zbędne jest zahamowanie z siłą większą niż dopuszczalna dla układów wspomagających kierowcę, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji Sygnał akustyczny ostrzegający o ryzyku kolizji Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i funkcja Pilot Assist wykorzystują około 40% sprawności hamulca zasadniczego. Jeżeli nie- Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 377 WSPOMAGANIE KIEROWCY || W samochodach wyposażonych w wyświetlacz przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu. UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy* i Pilot Assist* – używane w połączeniu z automatyczną skrzynią biegów udostępniają przy pewnych prędkościach funkcję zmiany celu. Zmiana celu • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • • • 378 Pilot Assist* (Str. 360) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 406) Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) Kierowca musi wówczas interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Układy wspomagające kierowcę zostają wyłączone i przełączone w tryb gotowości: Powiązane informacje • OSTRZEŻENIE Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy układy te zignorują pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszą do prędkości zapisanej w pamięci. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i układy nie wiedzą, czy obiekt będący celem jest nieruchomym pojazdem, czy innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układy wspomagające kierowcę nie wykrywają żadnego pojazdu, za którym mogłyby podążać. Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i zmieniają cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to zmniejszają prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Pilot Assist* (Str. 360) Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę Istnieje możliwość ustawienia zapamiętanej prędkości dla funkcji ogranicznika prędkości, układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* i funkcji Pilot Assist*. – Aby zmienić nastawioną prędkość, nacis(1) lub (2) na kać krótko przycisk kierownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości. > Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. • Działanie pedału przyspieszenia : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość Prędkość zapisana w pamięci Jeśli przed naciśnięciem przycisku (1) na kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 379 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Zakres prędkości Automatyczna skrzynia biegów Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do 140 km/h (87 mph). Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Manualna skrzynia biegów Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h (20 mph) do 140 km/h (87 mph). Najniższa możliwa do zaprogramowania prędkość wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Powiązane informacje 380 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Ogranicznik prędkości (Str. 339) • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 346) Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • Pilot Assist* (Str. 360) Istnieje możliwość nastawienia odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, jaki ma utrzymywać funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy*, Pilot Assist* i funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund. UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. • Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. • Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • Jeśli układy wspomagające kierowcę wydają się nie reagować zwiększeniem prędkości po ich aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionego. Regulator odstępu czasowego. Zmniejszanie odstępu czasowego Zwiększanie odstępu czasowego Alarm odstępu – Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy. > Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. OSTRZEŻENIE • Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy, który odpowiada aktualnym warunkom ruchu. • Kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że mały odstęp czasowy skraca czas na reakcję i podjęcie działania w przypadku nieoczekiwanej sytuacji na drodze. }} 381 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Tryby jazdy podczas używania odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 382) • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • • • Pilot Assist* (Str. 360) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 406) Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) Tryby jazdy podczas używania odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które układy wspomagające kierowcę mają utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE MODE. Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy* i funkcja Pilot Assist* są wyposażone w specjalną funkcję hamowania w korku ulicznym i podczas postoju. W pewnych sytuacjach zostaje włączony hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. Wybrać jedną z następujących opcji: • Pure – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na oszczędności paliwa, co wiąże się z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. • Hybrid – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na jak najbardziej płynnym utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. • Power – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w pewnych przypadkach może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem. Powiązane informacje 382 • Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 380) • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Tryby jazdy (Str. 506) Funkcja hamowania w korku ulicznym i podczas postoju W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający pojazd rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ wspomagający kierowcę zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. – Układ można ponownie włączyć w jeden z następujących sposobów: • • Nacisnąć przycisk przy kierownicy. Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Układ wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się poruszać do przodu w przeciągu ok. 6 sekund. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą na kierownicy może nastąprzycisku pić znaczny wzrost prędkości. OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub interwencję układów. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. UWAGA Funkcja wspomagająca kierowcę może zatrzymać samochód na maksymalnie 5 minut – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja zostaje wyłączona. Przed ponownym włączeniem funkcji wspomagającej kierowcę trzeba zwolnić hamulec postojowy. zostają zwolnione i samochód może zacząć się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Może się tak zdarzyć w jednej z następujących sytuacji: • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca. • kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcję Pilot Assist w tryb gotowości. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) • • Pilot Assist* (Str. 360) Funkcje hamulców (Str. 486) zostanie włączony hamulec postojowy. dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R. Automatyczne włączanie hamulca postojowego Hamulec postojowy jest włączany, gdy układ utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa. • układ utrzymywał samochód w miejscu dłużej niż ok. 5 minut • • hamulce ulegną przegrzaniu. kierowca wyłączy silnik. Wstrzymanie automatycznego hamowania W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że hamulce * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383 WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcja monitorowania pasa ruchu Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu (LKA91) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. Układ monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy. Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w przedziale prędkości 65–200 km/h (40–125 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi. Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania pasa ruchu działa w następujący sposób: Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości. Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga będzie wystarczająco szeroka. Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. 91 384 Lane Keeping Aid Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy. • Aktywowana opcja Wsparcie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, funkcja skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę. • Aktywowana opcja Ostrzeżenie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, układ ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy. Dostępna jest również opcja uruchamiająca jednocześnie aktywne wspomaganie kierowania i ostrzeżenie. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na kierownicę ani nie ostrzega. • • • Układ monitorowania pasa ruchu nie podejmuje interwencji Jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, pojawia się sygnał ostrzegawczy oraz komunikat zachęcający kierowcę do aktywnego kierowania samochodem: OSTRZEŻENIE • Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Jeżeli kierowca posłucha wezwania do podjęcia kierowania samochodem, funkcja zostanie przełączona w tryb gotowości i pojawi się ten komunikat: Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Lane Keeping Aid Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego. Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na ostrych zakrętach wewnętrznych. W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń linii pasa bez interwencji w formie aktywnego wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub gdy samochód ścina zakręty. Funkcja będzie niedostępna do czasu, aż kierowca przejmie kierowanie samochodem. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 386) Dłonie na kierownicy • Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu działa pod warunkiem, że kierowca trzyma ręce na kierownicy, co jest na bieżąco kontrolowane przez układ. Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 386) • Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu (Str. 388) 385 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA92) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu Kierowca może wybrać, jak układ monitorowania pasa ruchu (LKA93) ma reagować na zjechanie samochodu z zajmowanego pasa. 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. W przypadku opcji Tryb ostrzegania Lane Keeping Aid wybrać sposób reakcji układu: • Wsparcie — aktywne wspomaganie SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. kierowania bez ostrzeżenia kierowcy. • Ostrzeżenie — kierowca jest ostrzegany tylko przez wibracje kierownicy. Powiązane informacje • • • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 384) Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu (Str. 386) Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 386) • Oba — kierowca jest ostrzegany zarówno przez wibracje kierownicy, jak i wspomaganie kierowania. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 384) Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA94) może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. Przykładowe warunki: • • • • • prace drogowe warunki zimowe zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności • drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii • ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Funkcja nie wykrywa barier, szyn ani podobnych przeszkód znajdujących się przy drodze. 92 93 94 386 Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 384) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 306) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) 387 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące Symbol układu wspomagającego utrzymanie samochodu na pasie ruchu (LKA95). Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie System wsparcia kier. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi 95 388 Lane Keeping Aid Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbol Komunikat Działanie Lane Keeping Aid Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem. Przejmij kierowanie Lane Keeping Aid Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego. A Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie zacznie kierować samochodem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 384) • Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 386) 389 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu Funkcja niedostępna Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu (LKA96) jest sygnalizowane w zależności od sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy. Poniżej przedstawiono kilka przykładów symboli i sytuacji, w jakich są one wyświetlane: Powiązane informacje Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są koloru SZAREGO. Funkcja dostępna Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt mała lub droga zbyt wąska. Wskazanie aktywnego wspomagania kierowania/ostrzeżenia Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru BIAŁEGO. Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie pasa po jednej lub obu stronach. 96 390 Lane Keeping Aid Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z powrotem na pierwotny pas ruchu. Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie – linie pasa na symbolu są KOLOROWE. • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 384) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 386) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji Funkcja Wspomaganie unikania kolizji może pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z innym pojazdem lub przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru jazdy. Funkcja obejmuje następujące funkcje składowe: • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 392) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 392) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 393) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* (Str. 394) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 395) • Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 396) UWAGA To zawsze kierowca decyduje o tym, w jakim stopniu samochód powinien kierować – samochód nigdy nie może przejąć kontroli. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 391 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji UWAGA Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe: Funkcja wspomagania kierowania jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika97. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* Chociaż funkcję tę można dezaktywować, zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze aktywną, ponieważ w większości przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Funkcja wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni pomaga kierowcy, zmniejszając ryzyko niezamierzonego zjechania z drogi poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na jezdnię. Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie interwencji: • • Tylko wspomaganie kierowania Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców Tylko wspomaganie kierowania Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 395) Interwencja poprzez wspomaganie kierowania 97 392 Na niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców jąca do uniknięcia takiego zjazdu, uruchomione zostaną także hamulce. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania lub uruchomienie hamulców, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Powiązane informacje Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 395) Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego może pomóc kierowcy, który z powodu rozproszenia nie zauważy, że samochód wjeżdża na przeciwległy pas ruchu. Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach, gdy samo wspomaganie kierowania nie jest wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze zjeżdżaniem z drogi. Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza, samochód zostanie naprowadzony na drogę, a jeśli interwencja wspomagania układu kierowniczego okaże się niewystarcza- Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu. Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Własny samochód Jednocześnie z interwencją układu kierowniczego zostaje też aktywowana wspomagająca kierowcę funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji. Pulsowanie pedału hamulca wchodzące w skład funkcji ostrzegania o ryzyku kolizji nie zostaje jedna aktywowane. }} 393 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka nadjeżdża inny pojazd, funkcja ta może pomóc kierowcy skierować samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu może pomóc rozproszonemu kierowcy, który nie zauważa, że jego samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie nadjeżdża inny pojazd – z tyłu lub w martwym polu widoczności. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 377) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 395) Funkcja może zainterweniować nawet wtedy, gdy kierowca celowo zmieni pas ruchu przy użyciu kierunkowskazów, ale nie zauważając, iż nadjeżdża inny pojazd. Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych migają podczas interwencji układu kierowniczego, niezależnie od tego, czy funkcja BLIS98 jest włączona. Powiązane informacje • znajduje się w martwym polu widoczności lub nadjeżdża szybko sąsiednim pasem ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy skierować samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. Powiązane informacje Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu. Inny pojazd w martwym polu widoczności • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) • • BLIS* (Str. 398) Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 395) Własny samochód Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie inny pojazd 98 394 Blind Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji W niektórych sytuacjach funkcja ta może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, na przykład: • w przypadku małych pojazdów, takich jak motocykle W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. • jeśli większa część samochodu zjechała na sąsiedni pas ruchu • na drogach/pasach ruchu z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) • poza zakresem prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 392) • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 393) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* (Str. 394) Do innych trudnych sytuacji należą: • • • • • • prace drogowe warunki zimowe wąskie drogi zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 395 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące wspomagania kierowania. Oto kilka przykładów. Symbol Komunikat Działanie Wspomaganie unikania kolizji W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana. Interwencja automat. Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje 396 • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 391) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 395) Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. WSPOMAGANIE KIEROWCY Rear Collision Warning*99 Warning100 OSTRZEŻENIE Funkcja Rear Collision (RCW) może pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd. Kierowcy pojazdów jadących z tyłu mogą zostać ostrzeżeni o zagrożeniu kolizją w ten sposób, że funkcja ta włącza kierunkowskazy, które migają z dużą częstotliwością. • Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) funkcja wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach. W razie kolizji dodatkowo zostaje aktywowany Whiplash Protection System. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Tuż przed kolizją z tyłu funkcja ta może też uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia. Hamulce zasadnicze zostają jednak uruchomione tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie po wciśnięciu pedału przyspieszenia. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. 99 Funkcja 100Funkcja Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning* (Str. 398) • Whiplash Protection System (Str. 47) ostrzegająca o kolizjach tylnych. nie jest dostępna na wszystkich rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 397 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning*101 UWAGA Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning* zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne"/> W niektórych sytuacjach układ Rear Collision Warning (RCW) może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji. Może to dotyczyć przykładowo następujących sytuacji: • nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie wykryty zbyt późno • nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas ruchu w ostatniej chwili • do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne wyposażenie – funkcja zostaje wtedy wyłączona automatycznie. Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. BLIS* Funkcja BLIS102 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i wspomagać w ten sposób kierowcę podczas jazdy w intensywnym ruchu na drogach mających wiele pasów ruchu w tym samym kierunku. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. UWAGA Na określonych rynkach system RCW nie wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana. 101 Funkcja ostrzegająca o 102 Blind Spot Information 398 Powiązane informacje • • • Rear Collision Warning* (Str. 397) Ustawianie odległości reakcji dla City Safety (Str. 318) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Lokalizacja lampki funkcji BLIS Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. kolizjach tylnych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Układ BLIS jest aktywny, gdy własny pojazd jedzie z prędkością powyżej 10 km/h (6 mph). OSTRZEŻENIE Jeżeli mijające pojazdy jadą z prędkością o ponad 15 km/h (9 mph) większą niż własny pojazd, układ BLIS nie reaguje. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Zasada działania funkcji BLIS Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Strefa w martwym polu widoczności Strefa szybko zbliżającego się pojazdu Układ reaguje, gdy: • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • inny pojazd szybko zbliża się do samochodu. Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym, zacznie błyskać intensywniejszym światłem. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS (Str. 400) }} 399 WSPOMAGANIE KIEROWCY • Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS (Str. 400) Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS • Komunikaty układu BLIS (Str. 402) Funkcję BLIS103 można włączać i wyłączać. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Działanie układu BLIS 104 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych. Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się żadne lampki sygnalizacyjne. Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu105. Przykładowe ograniczenia: • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przy- Powiązane informacje • • 103Blind Spot Information 104 Blind Spot Information 105 UWAGA: Ilustracja ma charakter 400 BLIS* (Str. 398) Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS (Str. 400) schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY czepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Dla dobrego działania funkcji BLIS, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. • OSTRZEŻENIE • Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. • Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły radarowe, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • BLIS* (Str. 398) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 401 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu BLIS Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu BLIS106. Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLIS i CTA B zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę A B Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Cross Traffic Alert* Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • • BLIS* (Str. 398) Cross Traffic Alert* (Str. 409) 106Blind 402 Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Driver Alert Control Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia jego uwagi lub zasypiania. Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. OSTRZEŻENIE Funkcji Driver Alert Control nie należy wykorzystywać do przedłużania czasu jazdy bez odpoczynku. Kierowca powinien zaplanować przerwy w regularnych odstępach czasu i zadbać o to, by być wypoczętym. Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h (37 mph). OSTRZEŻENIE Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób po pasie ruchu. Jeśli sposób prowadzenia stanie się zauważalnie niestabilny, kierowca zostaje ostrzeżony tym symbolem na wyświetlaczu kierowcy w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas na przerwę. Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na pasie ruchu. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i ma włączoną funkcję Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są również sugestie wskazujące odpowiednie miejsce na przerwę. Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert Control należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa zmęczenie: • Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu lub podobnych używek. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 403 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje 404 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert Control (Str. 404) • Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control (Str. 405) • Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 405) Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert Control Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert. IntelliSafe 3. Zaznaczyć lub zlikwidować zaznaczenie opcji Ostrzeżenie o utracie koncentracji, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 403) Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 405) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* kierowca może aktywować przewodnik, który automatycznie zasugeruje odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy funkcja Driver Alert Control (DAC) wyświetli ostrzeżenie. Istnieje możliwość określenia, czy funkcja Przystanek na odpoczynek ma być włączona czy wyłączona. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert. IntelliSafe 3. Zaznaczyć lub zlikwidować zaznaczenie opcji Przystanek na odpoczynek, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 403) Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 405) Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 403) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) OSTRZEŻENIE W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia – np. podczas korzystania z funkcji Pilot Assist* – w wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja zadziała, czy nie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 405 WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*107 Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu może pomóc kierowcy zauważyć, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu może być za mały. Aby to było możliwe, samochód musi być wyposażony w wyświetlacz przezierny*, który pokazuje ostrzeżenia o zbyt małej odległości. Pokaż funkcje wsparcia kierowcy jest włączona w ustawieniach w menu samochodu. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest aktywna przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje tylko na znajdujący się z przodu pojazd poruszający się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małym odstępie czasowym od poprzedzającego pojazdu reaguje tylko wtedy, gdy odległość od pojazdu jadącego z przodu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. Symbol ostrzeżenia o zbyt małej odległości na przedniej szybie z wyświetlaczem przeziernym. W samochodach wyposażonych w wyświetlacz przezierny na szybie przedniej pokazywany jest symbol tak długo, jak długo odstęp czasowy od pojazdu poprzedzającego jest mniejszy od nastawionej wartości. Symbol jest wyświetlany pod warunkiem, że funkcja 107 Distance 406 UWAGA Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od pojazdu poprzedzającego jest wyłączona w czasie, gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* lub funkcja Pilot Assist*. Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • • • OSTRZEŻENIE Powiązane informacje Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 407) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 408) • Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 380) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 377) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. 108Distance Alert Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu108 Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu może zostać wyłączona. Funkcja ta jest dostępna tylko w samochodach, które mogą wyświetlać informacje na szybie przedniej za pomocą tak zwanego wyświetlacza przeziernego*. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 407 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 406) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 408) Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu109 Działanie funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja ta jest dostępna tylko w samochodach, które mogą wyświetlać informacje na szybie przedniej za pomocą tak zwanego wyświetlacza przeziernego*. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 406) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 156) OSTRZEŻENIE 109Distance 408 • Wielkość pojazdu może mieć wpływ na możliwość jego wykrycia (jest tak na przykład w przypadku motocykli), co może oznaczać, że lampka ostrzegawcza zapali się przy odstępie czasowym mniejszym od nastawionego albo ostrzeżenie będzie tymczasowo niedostępne. • Z uwagi na ograniczony zasięg czujnika radarowego, bardzo duża prędkość jazdy może spowodować, że lampka zapali się przy odstępie czasowym mniejszym od nastawionego. Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Cross Traffic Alert*110 Cross Traffic Alert (CTA) to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, która uzupełnia działanie układu BLIS111, a jej zadaniem jest pomaganie kierowcy w dostrzeganiu ruchu za samochodem podczas cofania. Funkcja automatycznego hamowania może pomóc kierowcy zatrzymać samochód w razie ryzyka kolizji z niezauważonym pojazdem. Funkcja jest aktywna tylko w czasie cofania lub po włączeniu biegu wstecznego. Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z boku obiektu jest sygnalizowane: • sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się obiekt. • poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na ekranie. • przez ikonę w górnym widoku kamery układu wspomagania parkowania. Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się funkcja automatycznego hamowania w celu zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający, dlaczego samochód został zahamowany. Przykłady obszarów, gdzie funkcja CTA może pomagać kierowcy w wykrywaniu przeszkód podczas cofania. Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. 110 Układ ostrzegający kierowcę 111 Blind Spot Information Podświetlona ikona funkcji Cross Traffic Alert w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na ekranie wyświetlacza. podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* (Str. 411) Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross Traffic Alert*112 • Komunikaty układu Cross Traffic Alert* (Str. 413) • • BLIS* (Str. 398) Kierowca może wyłączyć funkcję Cross Traffic Alert (CTA). Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wspomaganie parkowania* (Str. 414) • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Powiązane informacje • • Cross Traffic Alert* (Str. 409) • Komunikaty układu Cross Traffic Alert* (Str. 413) Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* (Str. 411) Powiązane informacje 410 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross Traffic Alert* (Str. 410) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert*113 Działanie układu Cross Traffic Alert (CTA) z automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja interwencji przez hamowanie jest aktywna przy prędkości poniżej 15 km/h. OSTRZEŻENIE Pomocnicza funkcja automatycznego hamowania potrafi wykrywać tylko inne poruszające się pojazdy i hamować w reakcji na ich obecność – nie wykrywa ona na przykład nieruchomych obiektów, rowerzystów ani pieszych. Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. Układ CTA ma pewne ograniczenie – czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” funkcji CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: 112 układ 113 układ W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/ „widzi” inne pojazdy. Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 411 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Przykłady innych ograniczeń • Funkcja automatycznego hamowania wykrywa tylko poruszające się pojazdy i dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w reakcji na nieruchome obiekty, na przykład rowerzystę lub pieszego. • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. • Dla dobrego działania funkcji CTA, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły radarowe, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • 412 Cross Traffic Alert* (Str. 409) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu Cross Traffic Alert*114 Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu Cross Traffic Alert (CTA). Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLISB i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę A B Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Blind Spot Information System Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • • • Cross Traffic Alert* (Str. 409) BLIS* (Str. 398) Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* (Str. 411) 114 układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie parkowania* (PAS115) Układ wspomagania parkowania wykorzystuje czujniki, aby pomagać kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie odległości od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na wyświetlaczu centralnym. Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę jak maleje odległość między samochodem a obiektem. Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz sektory czujników. Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód. Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol podświetlonego sektora z przodu/z tyłu, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. 115 Park 414 Regulacji można również dokonać w widoku górnym w opcji menu Ustawienia. UWAGA Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się bezpośrednio na torze jazdy samochodu. Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej symbolu samochodu. W odległości do około 30 cm (1 stopy) od przeszkody znajdującej się za samochodem lub przed nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika przy symbolu samochodu jest wypełnione. W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody znajdującej się z boku samochodu, sygnał intensywnie pulsuje, a pole aktywnego sektora zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY. Głośność sygnału wspomagania parkowania można regulować w czasie trwania sygnału za pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej. Assist System * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* (Str. 415) • Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* (Str. 417) Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* • Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania (Str. 419) • Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 417) Układ wspomagania parkowania (PAS116) ma różne tryby działania w zależności od tego, która część samochodu zbliża się do przeszkody. Monitorowanie obszaru z przodu Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody. Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają aktywowane automatycznie po uruchomieniu silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 80 cm (2,5 stopy) przed samochodem. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. Monitorowanie obszaru z tyłu Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania. Monitorowanie obszaru wzdłuż boków Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra (5 stóp) za samochodem. Podczas cofania z przyczepą podłączoną do układu elektrycznego samochodu tylny układ wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Sygnał ostrzegawczy pulsuje intensywnie przy odległości poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody. Czujniki boczne układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 25 cm (0,8 stopy) z boków samochodu. Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody. 116 Park 416 Assist System Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych ulega znacznemu zwiększeniu przy większym kącie skrętu kół przednich, dlatego po obróceniu kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody znajdujące się w odległości do około 90 cm (3 stóp) po skosie z tyłu lub z przodu samochodu. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Pola czujników układu wspomagania parkowania (Str. 425) Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania Układ wspomagania parkowania (PAS117) można włączać i wyłączać. Przednie i boczne czujniki układu wspomagania parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Tylne czujniki zostają włączone, gdy samochód toczy się do tyłu lub po włączeniu biegu wstecznego. W pewnych przypadkach układ wspomagania parkowania (PAS118) nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu wspomagania parkowania: Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. W samochodach wyposażonych w kamerę wspomagania parkowania* funkcję Park Assist Pilot można włączyć lub wyłączyć w odpowiednim widoku kamery. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. Powiązane informacje • • 117 Park 118 Park Assist System Assist System Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 417) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 417 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. WAŻNE WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. • W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne. UWAGA Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu. Powiązane informacje • 418 Wspomaganie parkowania* (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Oto kilka przykładów. Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania (PAS119) mogą pojawiać się na Symbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych informujących o przeszkodach. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Funkcja niedostępna Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 417) Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. 119 Park Assist System * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 419 WSPOMAGANIE KIEROWCY Kamera wspomagania parkowania* Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*123 Kamera wspomagania parkowania (PAC120) może pomóc kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu. Kamera wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, która włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym. CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross Traffic Alert Obiekty/przeszkody mogą znajdować się bliżej samochodu niż może to wynikać z obrazu widocznego na ekranie. OSTRZEŻENIE Przykładowy widok z kamery. • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. Powiększ121 – przybliżenie/oddalenie Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie kamery PAS122 – włącza/wyłącza czujniki wspomagania parkowania 120 Park Assist Camera 121 Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone. 122 Park Assist System 123 Funkcja nie jest dostępna dla wszystkich modeli i rynków. 420 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* (Str. 423) • Pola czujników układu wspomagania parkowania (Str. 425) • Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 427) • Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania (Str. 428) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* Kamery układu wspomagania parkowania (PAC124) mogą wyświetlać kompleksowy widok 360° oraz indywidualne podglądy z każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej. Cross Traffic Alert* (Str. 409) Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* (Str. 421) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Widok 360°* Symbol kamery na grafice przedstawiającej samochód na wyświetlaczu centralnym pokazuje, która kamera jest włączona. widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy. Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem. Jeśli samochód jest ponadto wyposażony w Układ wspomagania parkowania*, odległość od przeszkód jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól. Kamery mogą zostać włączone automatycznie lub ręcznie. Monitorowanie obszaru z tyłu „Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym zasięgiem. Funkcja Widok 360° włącza wszystkie kamery parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony samochodu jednocześnie, co pomaga kierowcy obserwować otoczenie podczas manewrowania z małą prędkością. Z widoku 360° można oddzielnie włączyć widok z każdej kamery: • Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery na ekranie, np. na powierzchni przed/nad kamerą przednią. Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona nad tablicą rejestracyjną. Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu. W niektórych modelach może być 124 Park 422 Assist Camera * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Monitorowanie obszaru z przodu Monitorowanie obszaru po bokach Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* Kamery wspomagania parkowania (PAC125) pokazują pozycję samochodu względem jego otoczenia poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na ekranie. Przednia kamera parkowania znajduje się w kracie wlotu powietrza. Kamery boczne znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych. Kamera ta może okazać się przydatna na drodze wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki, np. przy wyjeżdżaniu z garażu. Jest ona aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph) – później kamera przednia zostaje wyłączona. Kamery boczne pokazują, co znajduje się po bokach samochodu. • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h (30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 1 minuty po wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu, kamera ta zostanie włączona ponownie. • Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 427) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Powiązane informacje Przykład linii pomocniczych Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą przemieszczać się skrajne punkty samo- 125 Park Assist Camera }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423 WSPOMAGANIE KIEROWCY || chodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – może to ułatwić parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podłączanie przyczepy. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki. UWAGA • • • 424 Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie wspomagania parkowania na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. Żadne linie wspomagania parkowania nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku powiększenia obrazu. WAŻNE • Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. • To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po włączeniu widoku kamery przedniej należy uważać na to, co się dzieje w tylnej części samochodu. • Należy pamiętać, że linie wspomagania parkowania pokazują najkrótszą drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do przodu oraz, aby przód nie uderzył lub nie przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania. Linie pomocnicze wspomagania parkowania w widoku 360°* Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku samochodu (w zależności od kierunku jazdy): • • Jazda do przodu: Linie przednie Cofanie: Linie boczne i linie cofania Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna, linie pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od kierunku jazdy samochodu. W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie, linie pomocnicze zostaną wyświetlone tylko podczas cofania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Linia pomocnicza dla haka holowniczego* stawiające hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy. Pola czujników układu wspomagania parkowania 1. Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania (PAS126), odległość w widoku 360° kamery wspomagania parkowania (PAC127) jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykrywa przeszkodę. Nacisnąć opcję Hak hol. (1). > Wyświetlone zostaną linie pomocnicze dla planowanej „ścieżki” haka holowniczego – jednocześnie znikną linie pomocnicze samochodu. Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania dla samochodu i haka holowniczego nie jest możliwe. 2. Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania. > Obraz kamery zostanie powiększony. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) • Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* (Str. 421) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • Hak holowniczy* (Str. 530) Hak holowniczy z linią pomocniczą Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka holowniczego. Powiększ – przybliżenie/oddalenie. Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy, wyświetlając linie pomocnicze przed- 126 Park 127 Park Assist System Assist Camera }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 425 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Pola detekcji czujników tylnych i przednich Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na symbolu samochodu. Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor w miarę zmniejszania się odległości do 426 przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO. Kolory pól z tyłu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6-1,5 (2,0-4,9) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) Kolory pól z przodu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6–0,8 (2,0–2,6) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) Sektory czujników parkowania, w których mogą być wykrywane przeszkody. Pole lewego przedniego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do przodu – zależny od kąta skrętu kierownicy W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w dźwięk ciągły. Sektor z CZERWONYM kolorem pola i intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym Pola detekcji czujników bocznych Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio przed nim lub za nim. Pole prawego tylnego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do tyłu – zależny od kąta skrętu kierownicy. Kolor pól bocznych zmienia się w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – WSPOMAGANIE KIEROWCY od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO Kolor pól bocznych Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,25–0,9 (0,8–3,0) Czerwony 0–0,25 (0–0,8) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w sygnał intensywnie pulsujący. Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) • Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* (Str. 421) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) 128 Park Włączanie kamery wspomagania parkowania • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. Kamera wspomagania parkowania (PAC128) jest włączana automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie za pomocą jednego z przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu centralnym. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Widok z kamery podczas cofania Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub widok z jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio, a w przeciwnym razie zostaje pokazany widok z tyłu. Widok z kamery po jej ręcznym włączeniu Włączyć kamerę parkowania za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ekran pokazuje wtedy początkowo ostatnio pokazywany widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu silnika poprzednio pokazywany widok z boku zostaje zastąpiony widokiem 360°, a poprzednio pokazywany powiększony widok z tyłu zostaje zastąpiony widokiem z tyłu. Automatyczne wyłączenie kamery Widok z przodu wyłącza się przy prędkości 25 km/h (16 mph), aby nie rozpraszał kierowcy – włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to 22 km/h (14 mph) w ciągu 1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła 50 km/h (31 mph). Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) • Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 417) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Assist Camera * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Oto kilka przykładów. Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania (PAC129) mogą pojawiać się na Symbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych ani oznaczeń informujących o przeszkodach. Kamera jest wyłączona. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 129 Park 428 Assist Camera Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 429 WSPOMAGANIE KIEROWCY Układ wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP130) może pomóc kierowcy w manewrowaniu samochodem podczas parkowania. Funkcja ta może też pomóc w kierowaniu przy wyjeżdżaniu z równoległego miejsca postojowego. Układ sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a jeśli jest, pomaga kierowcy wprowadzić na nie samochód. OSTRZEŻENIE • • Poszczególne operacje oraz moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym za pomocą symboli oraz informacji graficznych i tekstowych. • 130Park 430 Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* (Str. 431) • Korzystanie z układu wspomagania parkowania* (Str. 432) • Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 435) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 436) • Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 438) Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* (PAP131) Funkcję Park Assist Pilot można wykorzystywać zarówno przy parkowaniu równoległym, jak i prostopadłym. Parkowanie równoległe Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu samochód zaparkowany równolegle może również korzystać z pomocy funkcji przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego. UWAGA Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. Parkowanie prostopadłe Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 430) • Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 435) Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. Zasada parkowania równoległego Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. 1. 2. Samochód zostaje wprowadzony na miejsce postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/biegu do przodu. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 3. Samochód jest zlokalizowany w danym miejscu na podstawie jazdy do przodu i do tyłu. 131 Park Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 431 WSPOMAGANIE KIEROWCY Korzystanie z układu wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP132) pomaga kierowcy zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego. Funkcja wykonuje pomiar miejsca i kieruje samochodem, a zadaniem kierowcy jest: • • Funkcja może zostać włączona, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki: • Do samochodu nie jest podłączona przyczepa • Prędkość jest mniejsza niż 30 km/h (20 mph). UWAGA obserwowanie otoczenia samochodu Podczas wyszukiwania miejsca postojowego przez układ odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra (od 1,6 do 5,0 stóp). postępowanie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym • wybieranie biegu (cofania/jazdy do przodu) – sygnał dźwiękowy sygnalizuje, że kierowca powinien zmienić bieg • regulowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości • hamowanie i zatrzymywanie samochodu. Podczas realizacji poszczególnych etapów na wyświetlaczu centralnym pojawiają się symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty tekstowe. 432 Możliwy jest również dostęp z widoków kamery. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Parkowanie z wykorzystaniem układu wspomagania parkowania Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód zostaje ustawiony na miejscu postojowym – system może prosić kierowcę o zmianę biegów i hamowanie. 132 Park Znajdowanie i mierzenie miejsc postojowych Funkcję można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zasada wyszukiwania przed parkowaniem równoległym. Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Funkcja wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy: • Zasada wyszukiwania przed parkowaniem prostopadłym. Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może przekraczać 30 km/h (20 mph). 1. Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce postojowe po tej stronie samochodu. Zasada parkowania prostopadłego tyłem. Cofanie na miejsce postojowe Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku funkcji lub w widoku kamery. > Funkcja wyszukuje miejsce postojowe i sprawdza, czy jest wystarczająco duże. 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu, gdy pole graficzne i komunikat na wyświetlaczu centralnym poinformują o znalezieniu odpowiedniego miejsca parkingowego. > Pojawi się wyskakujące okienko. 1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny. 2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż 7 km/h (4 mph). 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. Zasada parkowania równoległego tyłem. 3. Wybrać Parkowanie równoległe lub Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg wsteczny. }} 433 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie. UWAGA • Gdy funkcja jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy. • Należy zadbać o to, by kierownica nie napotykała na żadne przeszkody i mogła obracać się swobodnie. • Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać do tyłu/do przodu. Parkowanie na miejscu postojowym WAŻNE Zasada ustawiania się podczas parkowania prostopadłego. 1. Przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie wskazane przez układ, poczekać, aż kierownica zostanie obrócona i powoli podjechać do przodu. 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. 3. Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać. Zasada ustawiania się podczas parkowania równoległego. 133 Park 434 Assist Pilot 4. Należy się przygotować do zahamowania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP133) niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły układ wspomagania parkowania. Automatyczne hamowanie podczas sekwencji parkowania Jeśli czujniki parkowania wykryją pojazd lub pieszego na planowanym torze jazdy przed samochodem lub za nim podczas manewru parkowania, nastąpi automatyczne uruchomienie hamulców i samochód zostanie zatrzymany. Wyświetlacz kierowcy pokaże wtedy wyskakujący komunikat, który pozwoli kierowcy anulować manewr parkowania poprzez naciśnięcie Anuluj lub kontynuować sekwencję parkowania poprzez naciśnięcie Wznów. WSPOMAGANIE KIEROWCY Po wybraniu opcji Wznów postępować w poniższy sposób: – Sprawdzić, czy wokół samochodu jest wolne miejsce i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu centralnym, na przykład: Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* Funkcja Wyjedź z parkingu może pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego samochodem zaparkowanym równolegle. UWAGA Aby kontynuować – Powoli oddal się od obiektu. Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 430) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 436) Funkcję Wyjedź z parkingu włącza się w widoku funkcji lub w widoku kamery na wyświetlaczu centralnym. 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym — zastosować się do instrukcji w taki sam sposób jak w przypadku procedury parkowania. Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury kierownica może „odbić” z powrotem kierowca musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z miejsca postojowego. Jeśli funkcja oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, zostanie wstrzymana, nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym. Powiązane informacje • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. 1. Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w widoku funkcji lub w widoku kamery. • Układ wspomagania parkowania* (Str. 430) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 436) 2. W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni kierunkowskaz. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 435 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP134) nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu aktywnego wspomagania parkowania. WAŻNE Obiekty znajdujące się powyżej strefy wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu manewru parkowania, co może spowodować, że funkcja za wcześnie skręci na miejsce postojowe – z tego powodu należy unikać takich miejsc postojowych. Przerwanie procedury parkowania OSTRZEŻENIE Sekwencja parkowania zostanie przerwana: Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • • jeśli kierowca poruszy kierownicą • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. • w czasie ingerencji układu ABS lub ESC – np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej nawierzchni drogi • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. • • 134 Park 436 jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej 7 km/h (4 mph) gdy czujniki parkowania wykryją pojazd lub pieszego na planowanym torze jazdy przed samochodem lub za nim podczas manewru parkowania, nastąpi automa- tyczne uruchomienie hamulców i samochód zostanie zatrzymany. Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w komunikacie na wyświetlaczu centralnym. WAŻNE W pewnych okolicznościach układ nie jest w stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Odpowiedzialność kierowcy Kierowca powinien pamiętać, że układ pełni rolę pomocniczą i nie jest nieomylną, w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy do przerwania procedury parkowania. • Należy używać zatwierdzonych opon135 napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu do zaparkowania samochodu. • Układ rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik. • Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli zaparkowany samochód wystaje dalej od innych zaparkowanych samochodów. • Układ jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ samochód powinien znajdować się w pozycji równoległej do potencjalnego miejsca postojowego. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania: • Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy miejsce wybrane przez układ jest odpowiednie do parkowania, spoczywa zawsze na kierowcy. • Nie używać układu, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe. • Nie używać układu, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek. • Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy wielkość miejsca postojowego. • Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ może nie wykryć obiektów znajdujących się w głębi miejsca postojowego. • Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt mała. 135 „Zatwierdzone Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 430) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 306) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 437 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Oto kilka przykładów. Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania (PAP136) mogą pojawiać się na Komunikat Działanie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Funkcja niedostępna Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 430) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 436) 136 Park 438 Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł radarowy Powiązane informacje Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie wykrywać inne pojazdy. • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 451) • Homologacja typu modułu radarowego (Str. 440) Umiejscowienie modułu radarowego Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Pilot Assist* Funkcja monitorowania pasa ruchu City Safety Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą utratą jego legalizacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 439 WSPOMAGANIE KIEROWCY Homologacja typu modułu radarowego przez tempomat aktywny* (ACC137), funkcję Pilot Assist* i układ BLIS*138. Tutaj można znaleźć homologację modułów radarowych samochodu wykorzystywanych Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brazylia EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 137 Adaptive Cruise Control 138 Blind Spot Information 440 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Europa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. ✓ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc. Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (maximum) EIRP Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany Zjednoczone Emiraty Arabskie (UAE) Ghana Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 }} 441 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonezja Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamajka Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordania ✓ ✓ Malezja This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 442 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS ✓ Symbol Aprobata typu IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Hella KGaA Hueck & Co Meksyk ✓ IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Mołdawia ✓ ✓ Nigeria ✓ Oman ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. }} 443 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek ACC & PA BLIS ✓ Serbia И011 14 ✓ ✓ Singapur И011 17 DA 105753 ✓ ✓ 444 Aprobata typu ✓ Rosja Republika Południowej Afryki Symbol DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Aprobata typu Certification No. ✓ Korea Południowa Symbol MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR R-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Tajwan ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法 通信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依 電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾 }} 445 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu є, щ Delphi ( ✓ ь ) ь є RACAM/SRR2 КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukraina ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : 24,05 – 24,25 П 446 Wietnam ✓ Zambia ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP : WSPOMAGANIE KIEROWCY Homologacja typu wyposażenia radiowego Rynek Symbol Europa Aprobata typu Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE. R 204-750001 Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). Szczegółowe informacje na temat homologacji można znaleźć na stronie support.volvocars.com. Powiązane informacje • • • • Moduł radarowy (Str. 439) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 350) Pilot Assist* (Str. 360) BLIS* (Str. 398) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447 WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł kamery Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu lub znaki drogowe. • Wspomaganie parkowania* Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 306) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 451) Ograniczenia modułu kamery i radaru Moduł kamery i radaru może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego modułu. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z poniższych przykładowych ograniczeń. Umiejscowienie modułu kamery Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • • • • • • 448 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Pilot Assist* Układ monitorowania pasa ruchu* Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji City Safety Driver Alert Control* System informacji o znakach drogowych* Aktywne światła drogowe * * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia wspólne dla kamery i radaru Przesłonięte pole działania modułu Wysoka temperatura W warunkach bardzo wysokich temperatur może nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w celu ochrony układów elektronicznych modułu. Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie. Uszkodzenia szyby przedniej skontaktować się ze stacją obsługi139 w celu wymiany szyby. • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysowań ani odprysków po uderzeniach kamieni na powierzchni szyby przed modułem kamery i radaru – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się ze stacją obsługi139, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany szyby przedniej należy zamontować wycieraczki tego samego typu lub wycieraczki zatwierdzone przez Volvo. • W razie wymiany szyby przedniej konieczna jest ponowna kalibracja modułu kamery i radaru w stacji obsługi139 w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich systemów działających w oparciu o kamerę lub radar w samochodzie. UWAGA Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione, może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Oznaczony obszar musi być regularnie czyszczony i wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp. Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej stronie w górnej części szyby przedniej, razem z modułem radaru. Nie wolno umieszczać, naklejać ani montować żadnych elementów po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. 139 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. W celu uniknięcia ryzyka nieprawidłowego działania układów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu radarowego, należy uwzględnić następujące zalecenia: • Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” modułu kamery i radaru pojawi się rysa, pęknięcie lub odprysk po uderzeniu kamienia zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy Dodatkowe ograniczenia radaru Prędkość pojazdu Zdolność modułu radarowego do wykrywania pojazdu poprzedzającego ulega znacznemu ograniczeniu, gdy prędkość takiego pojazdu znacznie różni się od prędkości własnego samochodu. }} 449 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Ograniczenie pola detekcji Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. chód a poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny pojazd. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na inny pojazd niż zamierzano lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Niskie przyczepy Dodatkowe ograniczenia kamery Pogorszona widoczność Kamery mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów. Niska przyczepa w strefie cienia radarowego Pole detekcji modułu radarowego W pewnych sytuacjach moduł radarowy wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samo- 450 Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia przez moduł radarowy lub mogą nie być wykrywane w ogóle, dlatego kierowca powinien zachować szczególną ostrożność podczas jazdy za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola prędkości jazdy* lub Pilot Assist*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Dodatkowe ograniczenia kamery układu wspomagania parkowania* Martwe sektory Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie jakości obrazu. UWAGA Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. Powiązane informacje Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe” obszary. W widoku 360°* kamery układu wspomagania parkowania przeszkody lub obiekty mogą „zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi kamerami. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że nawet jeśli może się wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo niewielka część obrazu, ukryty może być dość duży sektor. W rezultacie przeszkoda może pozostać niewykryta aż do momentu, gdy samochód zajdzie się bardzo blisko niej. • • • Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru Do prawidłowego działania modułów kamery i radaru wymagane jest ich regularne oczyszczanie z brudu, lodu i śniegu. Należy je myć wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. Moduł kamery (Str. 448) Moduł radarowy (Str. 439) Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 451) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 25) Lokalizacja czujników parkowania }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 451 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • • • • Moduł kamery (Str. 448) Moduł radarowy (Str. 439) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Umiejscowienie tylnych modułów radarowych. Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu. • Aby zapewnić ich jak najlepsze działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Obiektywy kamer należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 452 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty modułu kamery i radaru Poniżej przedstawiono przykładowe komunikaty i symbole modułu kamery i radaru, jakie mogą być pokazywane na wyświetlaczu kierowcy. Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Czujnik zablokowany Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi się ten symbol wraz z komunikatem Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi, oznacza to, że moduł kamery i radaru nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z kamery i radaru może być przerwane. Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i radaru. Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. }} 453 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Przyczyna (lub objaw) Czynność Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby a modułem kamery i radaru. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Oświetlenie silnym strumieniem światła Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia. Wadliwa kamera Jeśli któryś z sektorów kamery jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie działa. • • • otwarte drzwi złożone zewnętrzne lusterko wsteczne. Tylna kamera parkowania OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. Nie działa lewa kamera samochodu. Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu wadliwej kamery: 454 Powiązane informacje • • • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 448) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 25) otwarta pokrywa bagażnika Moduł kamery (Str. 448) Moduł radarowy (Str. 439) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Informacje ogólne na temat opcji Twin Engine Model Twin Engine działa jak zwykły samochód, ale niektóre jego funkcje różnią się od samochodów napędzanych wyłącznie benzyną lub olejem napędowym. Silnik elektryczny napędza samochód głównie podczas jazdy z niską prędkością, a silnik benzynowy przy wyższych prędkościach oraz podczas bardziej aktywnej jazdy. Wyświetlacz kierowcy pokazuje pewne informacje, które są unikalne dla modelu Twin Engine - stan ładowania, wybrany tryb jazdy, odległość do wyczerpania akumulatora oraz poziom naładowania akumulatora układu hybrydowego. Podczas prowadzenia samochodu istnieje możliwość wyboru jednego z kilku trybów jazdy, np. jazdy tylko na napędzie elektrycznym lub, gdy jest potrzebna większa moc, wykorzystanie zarówno silnika elektrycznego, jak i benzynowego. Samochód oblicza kombinację właściwości jezdnych, wrażeń z jazdy, obciążenia środowiska i zużycia paliwa zgodnie z wybranym trybem jazdy. Dla zapewnienia optymalnego działania samochodu ważne jest, aby akumulator układu hybrydowego wraz z powiązanymi elementami napędu elektrycznego, a także silnik benzynowy i powiązane z nim układy, miały odpowiednią temperaturę roboczą. Zbyt niska lub zbyt wysoka temperatura akumulatora może 456 spowodować znaczne zmniejszenie jego pojemności. Funkcja przygotowania do jazdy ogrzewa układy napędowe i kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Zwiększa się zasięg akumulatora napędu hybrydowego Akumulator układu hybrydowego który napędza silnik elektryczny ładuje się za pomocą przewodu ładującego lecz może być także ładowany poprzez łagodne hamowanie oraz hamowanie silnikiem w położeniu biegu B. Akumulator układu hybrydowego może być także ładowanie przez silnik samochodu. Zewnętrzny odgłos silnika OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że samochód nie emituje odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany tylko przez silnik elektryczny i dlatego może być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych, rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na parkingu. Prąd elektryczny o wysokim napięciu Ważne informacje Samochód bez zasilania Należy pamiętać, że ważne funkcje, takie jak hamulce i układ wspomagania kierownicy nie działają, gdy samochód jest pozbawiony zasilania. OSTRZEŻENIE W przypadku rozładowania silnika elektrycznego i wyłączenia silnika spalinowego zahamowanie samochodu jest niemożliwe. Holowanie jest niedozwolone Holowanie modelu Twin Engine jest niedozwolone, ponieważ spowoduje to uszkodzenie silnika elektrycznego. OSTRZEŻENIE Wiele podzespołów samochodu jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu, który może być niebezpieczny w przypadku nieprawidłowej interwencji. Prace przy tych podzespołach oraz przy wszystkich przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nie dotykać żadnych elementów, które nie zostały wyraźnie opisane w instrukcji obsługi. JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Powiązane informacje • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) • • • Wskaźnik napędu hybrydowego (Str. 94) Tryby jazdy (Str. 506) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy (Str. 244) • Akumulator układu hybrydowego (Str. 674) • Czynniki wpływające na zasięg podczas jazdy na napędzie elektrycznym (Str. 516) • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) Awaryjne holowanie samochodu (Str. 539) Ładowanie akumulatora układu hybrydowego OSTRZEŻENIE Wymianę podzespołów akumulatora hybrydowego należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Oprócz tradycyjnego zbiornika paliwa samochód jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy (akumulator układu hybrydowego). Do ładowania akumulatora układu hybrydowego służy przewód ładujący, który znajduje się w schowku w przestrzeni bagażowej. UWAGA Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który obsługuje monitorowanie temperatury. Czas potrzebny do naładowania akumulatora układu hybrydowego zależy od wartości prądu ładowania. UWAGA Pojemność akumulatora układu hybrydowego zmniejsza się nieco w trakcie użytkowania wraz z wiekiem, co może spowodować zwiększenie wykorzystania silnika benzynowego, które pociąga za sobą nieco większe zużycie paliwa. Uchwyt przewodu ładującego i gniazdo do ładowania. Stan ładowania jest wskazywany na trzy sposoby: • Wskaźniki na skrzynce sterowniczej przewodu ładującego. • Lampka kontrolna w gnieździe ładowania samochodu. • Ilustracja i opis na wyświetlaczu kierowcy. Ładowanie akumulatora rozruchowego ma miejsce w trakcie ładowania akumulatora }} 457 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE || układu hybrydowego i zostaje zakończone, gdy akumulator ten jest w pełni naładowany. Ładowanie przez silnik benzynowy • Jeśli temperatura akumulatora układu hybrydowego jest niższa niż -10 º (14 ºF) lub wyższa niż 40 ºC (104 ºF), może to spowodować zmianę działania niektórych funkcji samochodu lub ich wyłączenie, ponieważ poza podanym zakresem temperatury pojemność akumulatora ulega zmniejszeniu. Praca na napędzie elektrycznym nie jest możliwa, jeśli temperatura akumulatora jest za niska lub za wysoka. Wówczas po wybraniu trybu jazdy PURE włączony zostanie silnik spalinowy. Ładowanie ze stacjonarną skrzynką sterowniczą zgodnie z trybem 31 Na niektórych rynkach skrzynka sterownicza jest montowana w stacji ładowania, podłączonej do głównej sieci zasilającej. W takiej sytuacji, przewód ładujący nie ma własnej skrzynki sterowniczej. Dlatego należy używać przewodu ładującego stacji ładowania i postępować zgodnie z instrukcją zamieszczoną przy stacji ładowania. 458 Norma europejska - EN 61851-1. Akumulator układu hybrydowego może być także ładowany przez silnik spalinowy samochodu. Powiązane informacje • • • Samochód generuje prąd do ładowania akumulatora i akumulator jest ładowany np. po delikatnym naciśnięciu pedału hamulca lub podczas hamowania silnikiem w trakcie zjazdu ze wzniesienia. Samochód może także wytwarzać energię do ładowania akumulatora układu hybrydowego. • • 1 cześnie ładowany jest akumulator układu hybrydowego. Akumulator napędu hybrydowego jest doładowywany przy lekkim naciśnięciu pedału hamulca. Energia kinetyczna samochodu jest wtedy zamieniana na energię elektryczną wykorzystywaną do ładowania akumulatora układu hybrydowego. W pozycji biegu B samochód wykorzystuje hamowanie silnikiem elektrycznym po zwolnieniu pedału przyspieszenia i jedno- Przewód ładujący (Str. 460) Prąd ładowania (Str. 459) Otwieranie i zamykanie klapki gniazda ładowania (Str. 464) • Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 464) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) • Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego (Str. 468) • Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu (Str. 467) • Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie (Str. 471) • Symbole i komunikaty związane z napędem Twin Engine na wyświetlaczu kierowcy (Str. 475) • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE • • Zmiana trybu jazdy (Str. 510) Prąd ładowania Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego (Str. 477) Prąd ładowania jest wykorzystywany do ładowania akumulatora hybrydowego oraz przygotowania samochodu do jazdy. Do ładowania służy przewód ładujący podłączony do gniazda do ładowania samochodu i gniazda 230 V2 (prądu zmiennego). Gdy przewód ładujący jest aktywowany, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat i zapala się lampka w gnieździe ładowania samochodu. Prąd ładowania jest głównie wykorzystywany do ładowania akumulatora, ale także do przygotowania samochodu do jazdy. Podczas ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu ładowany jest także akumulator rozruchowy. WAŻNE Nie wolno odłączać przewodu ładującego od gniazda 230 V (prądu zmiennego) w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw zatrzymać ładowanie przed odłączeniem przewodu ładującego od gniazda do ładowania samochodu, a następne od gniazda 230 V. UWAGA w gnieździe może być inne w zależności od rynku. W przypadku bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperatury otoczenia, część prądu ładowania zostanie wykorzystana do ogrzewania/chłodzenia akumulatora układu hybrydowego i kabiny pasażerskiej, co powoduje wydłużenie czasu ładowania. • Włączenie funkcji przygotowania do jazdy powoduje wydłużenie czasu ładowania. O ilości potrzebnego czasu decyduje głównie temperatura zewnętrzna. Bezpiecznik Zwykle do jednego obwodu jest podłączonych wiele odbiorników 230 V, co oznacza, że z tego samego bezpiecznika mogą korzystać dodatkowe odbiorniki (np. oświetlenie, odkurzacz, wiertarka elektryczna itp.). Powiązane informacje • • • 2 Napięcie • Przewód ładujący (Str. 460) Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie (Str. 471) Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu (Str. 467) }} 459 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE • • Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy (Str. 244) Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) Przewód ładujący Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą służy do ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu. OSTRZEŻENIE • Przewód ładujący ma wbudowany automatyczny wyłącznik. Do ładowania wolno używać wyłącznie uziemionych i dopuszczonych gniazd. • Dzieci przebywające w pobliżu podłączonego przewodu ładującego powinny być pod opieką. • Wysokie napięcie w przewodzie ładującym. Kontakt z wysokim napięciem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. • Nie używać przewodu ładującego, jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzony. Uszkodzony lub niedziałający przewód ładujący wolno naprawiać wyłącznie w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Przewód ładujący należy zawsze umieszczać w taki sposób, by uniemożliwić przejechanie po nim, nadepnięcie, potknięcie się i inne zdarzenia prowadzące do szkód lub obrażeń ciała. • Odłączyć ładowarkę od gniazda sieciowego przed przystąpieniem do jej czyszczenia. Przewód ładujący znajduje się w schowku pod podłogą przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE Używać wyłącznie przewodu ładującego dostarczonego wraz z samochodem lub przewodu zastępczego zalecanego przez Volvo. Dane techniczne przewodu ładującego Temperatura otoczenia 460 -32 ºC do 50 ºC (-25 ºF do 122 ºF) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE • • Nie wolno podłączać przewodu ładującego do przedłużacza lub listwy zasilającej. Nie używać jednego lub wielu adapterów między przewodem ładującym a gniazdem elektrycznym. Należy także postępować zgodnie z instrukcją producenta dotyczącą użytkowania przewodu ładującego i jego elementów. WAŻNE Razem z przewodem ładującym nie wolno podłączać wielu wtyczek, adapterów, przedłużaczy, zabezpieczenia nadnapięciowego ani podobnych urządzeń, ponieważ może to stwarzać zagrożenie pożarem, porażeniem prądem elektrycznym itp. Adaptera między gniazdem 230 V (prądu zmiennego) a przewodem ładującym wolno używać tylko wtedy, gdy posiada on dopuszczenie zgodnie z normami IEC 61851 i IEC 62196. WAŻNE OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić do zawilgocenia lub zalania przewodu ładującego i elementów jego osprzętu. Nie wolno odłączać przewodu ładującego od gniazda 230 V (prądu zmiennego) w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw zatrzymać ładowanie przed odłączeniem przewodu ładującego od gniazda do ładowania samochodu, a następne od gniazda 230 V. WAŻNE Unikać wystawiania skrzynki sterowniczej i jej wtyczki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W takim przypadku istnieje ryzyko, że zabezpieczenie przed przegrzaniem wbudowane we wtyczkę ograniczy lub przerwie ładowanie akumulatora układu hybrydowego. WAŻNE Przewód ładujący należy czyścić czystą ściereczką zwilżoną wodą lub łagodnym detergentem. Nie używać środków chemicznych ani rozpuszczalników. Powiązane informacje • Wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie ładującym (Str. 462) • Monitorowanie temperatury przewodu ładującego (Str. 463) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) 461 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie ładującym Skrzynka sterownicza przewodu ładującego ma wbudowany wyłącznik ziemnozwarciowy, który zabezpiecza samochód i chroni użytkownika przed porażeniem prądem elektrycznym w przypadku usterki układu. OSTRZEŻENIE Do ładowania akumulatora układu hybrydowego wolno używać wyłącznie uziemionych i dopuszczonych gniazd 230 V (prądu zmiennego). Jeśli parametry gniazda lub obwodu bezpiecznika są nieznane, należy zwrócić się o ich sprawdzenie do elektryka z uprawnieniami. Ładowanie prądem przewyższającym parametry obwodu bezpiecznika może spowodować pożar lub uszkodzenie obwodu. 3 LED 462 (Light Emitting Diode) OSTRZEŻENIE • Zabezpieczenie nadnapięciowe przewodu ładującego pomaga chronić układ ładowania samochodu, ale nie może zagwarantować, że nigdy nie dojdzie do przeciążenia. • Nie wolno korzystać z gniazd elektrycznych, które są w sposób widoczny zużyte lub uszkodzone. Może to doprowadzić do pożaru lub poważnych obrażeń ciała. • Nie wolno podłączać przewodu ładującego do przedłużacza. • Obsługę techniczną lub wymianę akumulatora układu hybrydowego może wykonać wyłącznie przeszkolony, wykwalifikowany technik serwisu Volvo. • Nie używać przewodu ładującego, który nie jest zalecany. • Między przewodem ładującym a gniazdem elektrycznym nie wolno podłączać zewnętrznego wyłącznika czasowego. WAŻNE Wyłącznik ziemnozwarciowy nie chroni gniazda/instalacji elektrycznej 230 V (prądu zmiennego). Lampki LED3 skrzynki sterowniczej. Lampka LED 1 Lampka LED 2 W przypadku zadziałania wbudowanego wyłącznika ziemnozwarciowego skrzynki sterowniczej lampka LED 2 będzie miga na czerwono, a lampka LED 1 zgaśnie – sprawdzić gniazdo 230 V (prądu zmiennego). JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Monitorowanie temperatury przewodu ładującego poziom krytyczny, ładowanie zostanie całkowicie wstrzymane. W celu umożliwienia bezpiecznego ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu skrzynka sterownicza przewodu ładującego i wtyczka zostały wyposażone we wbudowane urządzenia monitorujące temperaturę. Temperatura jest monitorowana przez moduł sterujący i wtyczkę. UWAGA WAŻNE • • • Należy sprawdzić parametry gniazda. Inne wyposażenie elektroniczne podłączone do obwodu zabezpieczonego tym samym bezpiecznikiem musi zostać odłączone w przypadku przekroczenia maksymalnego obciążenia. Nie podłączać przewodu ładującego, jeśli gniazdo jest uszkodzone. Powiązane informacje • • Przewód ładujący (Str. 460) Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego (Str. 468) Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który obsługuje monitorowanie temperatury. WAŻNE Jeśli funkcja monitorowania temperatury wielokrotnie automatycznie zmniejszyła poziom prądu ładowania, trzeba znaleźć i usunąć przyczyny przegrzewania się układu. Powiązane informacje • Przewód ładujący (Str. 460) Monitorowanie w module sterującym Ładowanie zostanie wyłączone, jeśli temperatura modułu sterującego będzie za wysoka. Ma to na celu zabezpieczyć elektronikę. Może tak się zdarzyć przykładowo przy wysokich temperaturach zewnętrznych, i/lub przy bezpośrednim i silnym nasłonecznieniu modułu sterującego. Monitorowanie wtyczki Jeśli temperatura źródła zasilania, do którego jest podłączony przewód ładujący będzie za wysoka, natężenie prądu ładującego zostanie ograniczone. Jeśli temperatura przekroczy 463 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Otwieranie i zamykanie klapki gniazda ładowania Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego Klapkę gniazda ładowania akumulatora układu hybrydowego otwiera się ręcznie. Akumulator układu hybrydowego samochodu jest ładowany za pomocą przewodu ładującego, podłączonego między samochodem a gniazdem 230 V4 (prądu zmiennego). OSTRZEŻENIE • Akumulator napędu hybrydowego należy ładować wyłącznie maksymalnie dozwolonym prądem ładowania lub niższym zgodnie z obowiązującymi zaleceniami lokalnymi i krajowymi dla ładowania napędów hybrydowych z gniazd/wtyczek 230 V (prądu zmiennego). • Ładowanie akumulatora napędu hybrydowego jest dozwolone tylko z homologowanego i uziemionego gniazda 230 V5 lub ze stacji ładowania poprzez osobny przewód ładujący (Mode 3), dostarczony przez firmę Volvo. • Wyłącznik ziemnozwarciowy skrzynki sterowniczej chroni samochód, ale nadal istnieje ryzyko przeciążenia sieci 230 V. • Unikać korzystania ze zużytych lub uszkodzonych gniazd, ponieważ ich użycie grozi szkodami spowodowanymi pożarem i/lub obrażeniami ciała. • • Nie wolno używać przedłużaczy. Używać wyłącznie przewodu ładującego dostarczonego wraz z samochodem lub przewodu zastępczego zalecanego przez Volvo. WAŻNE Nie wolno podłączać przewodu ładującego, jeżeli zachodzi ryzyko wystąpienia burzy z piorunami lub wyładowań atmosferycznych. Nacisnąć tylną część pokrywy i puścić ją. Otworzyć pokrywę. Zamknąć pokrywę gniazda do ładowania w odwrotnej kolejności. UWAGA Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który obsługuje monitorowanie temperatury. Powiązane informacje • Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 464) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) 4 Napięcie 464 w gnieździe może być inne w zależności od rynku. Nie wolno używać adapterów. JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE • OSTRZEŻENIE • Przewód ładujący ma wbudowany automatyczny wyłącznik. Do ładowania wolno używać wyłącznie uziemionych i dopuszczonych gniazd. Nie wolno podłączać przewodu ładującego do przedłużacza lub listwy zasilającej. • Nie używać jednego lub wielu adapterów między przewodem ładującym a gniazdem elektrycznym. • Dzieci przebywające w pobliżu podłączonego przewodu ładującego powinny być pod opieką. • Wysokie napięcie w przewodzie ładującym. Kontakt z wysokim napięciem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. • Nie używać przewodu ładującego, jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzony. Uszkodzony lub niedziałający przewód ładujący wolno naprawiać wyłącznie w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Przewód ładujący należy zawsze umieszczać w taki sposób, by uniemożliwić przejechanie po nim, nadepnięcie, potknięcie się i inne zdarzenia prowadzące do szkód lub obrażeń ciała. • Odłączyć ładowarkę od gniazda sieciowego przed przystąpieniem do jej czyszczenia. 5 Lub Wyjąć przewód ładujący ze schowka po prawej stronie przestrzeni bagażowej. Należy także postępować zgodnie z instrukcją producenta dotyczącą użytkowania przewodu ładującego i jego elementów. WAŻNE Sprawdzić, czy gniazdo 230 V (prądu zmiennego) ma odpowiednie zasilanie do ładowania pojazdów elektrycznych – w razie wątpliwości gniazdo musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego specjalistę. Podłączyć przewód ładujący do gniazda 230 V. Nie wolno nigdy używać przedłużacza. Należy pamiętać, że samochód trzeba wyłączyć przed ładowaniem. podobnych gniazd z innym napięciem prądu zmiennego, w zależności od rynku. Otworzyć pokrywę gniazda do ładowania. Zdjąć osłonę uchwytu ładowania, a następnie wcisnąć uchwyt do końca do gniazda w samochodzie. }} 465 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE || 3. Uchwyt przewodu ładującego zostaje zamocowany/zablokowany i ładowanie rozpoczyna się w przeciągu 5 sekund. Po rozpoczęciu ładowania dioda LED przy gnieździe do ładowania miga zielonym światłem. Na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny pozostały przybliżony czas ładowania oraz ewentualna informacja o nieprawidłowym działaniu układu ładowania. Zamocować osłonę uchwytu ładowania na miejscu, jak pokazano. WAŻNE Aby uniknąć uszkodzenia lakieru, np. w przypadku silnego wiatru, osłonę uchwytu ładowania należy umieścić w taki sposób, żeby nie dotykała samochodu. Ładowanie akumulatora może zostać przerwane na chwilę, jeśli zostaną odblokowane zamki samochodu: • • i zostaną otwarte drzwi – ładowanie zostanie wznowione w ciągu kilku minut. bez otwarcia drzwi - zamki zostaną ponownie zablokowane automatycznie. Ładowanie zostanie wznowione po 1 minucie. WAŻNE Nie wolno odłączać przewodu ładującego od gniazda 230 V (prądu zmiennego) w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw zatrzymać ładowanie przed odłączeniem przewodu ładującego od gniazda do ładowania samochodu, a następne od gniazda 230 V. 466 Podczas ładowania pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to normalne i ma związek z chłodzeniem akumulatora układu hybrydowego. Powiązane informacje • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) • Otwieranie i zamykanie klapki gniazda ładowania (Str. 464) • Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu (Str. 467) • Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie (Str. 471) • Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego (Str. 468) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu Gniazdo do ładowania sygnalizuje stan ładowania za pomocą diody LED. Diody LED świecą Działanie Biały Światło LED. Żółty Tryb oczekiwaniaA – oczekiwanie na rozpoczęcie ładowania. Miga na zielono Trwa ładowanieB. Zielony Ładowanie zakończoneC. Czerwony Wystąpiła usterka. A B C Lokalizacja diody LED w gnieździe ładowania samochodu. Dioda LED pokazuje aktualny stan trwającego procesu ładowania. Jeśli dioda LED nie świeci się, sprawdzić, czy przewód jest prawidłowo podłączony do gniazda sieciowego i do gniazda w samochodzie. Biała, czerwona i żółta dioda zapalają się po włączeniu oświetlenia kabiny pasażerskiej i pozostają zapalone przez pewien czas po wyłączaniu oświetlenia kabiny. Na przykład po otwarciu drzwi lub jeśli uchwyt przewodu ładującego nie został zablokowany. Im wolniejsze pulsowanie, tym bliżej pełnego naładowania. Gaśnie po chwili. Powiązane informacje • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) • Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie (Str. 471) • Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego (Str. 468) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) 467 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego Lampka LED 1 Lampka LED 2 Różne wskaźniki w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego pokazują stan trwającego ładowania, a także stan po zakończeniu ładowania. Lampki LED6 skrzynki sterowniczej. 6 LED 468 (Light Emitting Diode) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE LED 1 LED 2 Stan Działanie Zalecane działanie Miga na niebiesko, pomarańczowo i czerwono Miga na niebiesko, pomarańczowo i czerwono Inicjalizacja Samodiagnostyka Poczekać, aż samodiagnostyka zakończy się. Świeci się na niebiesko Nie świeci się Stan gotowości Przewód ładujący nie jest podłączony do samochodu. Podłączyć przewód ładujący do gniazda do ładowania samochodu. Miga na niebiesko Nie świeci się Stan gotowości Ładowanie jest możliwe, ale nie zostało włączone przez układ elektroniczny samochodu. Poczekać, aż ładowanie rozpocznie się. Miga na niebiesko Miga na niebiesko Trwa ładowanie. • Układ elektroniczny samochodu rozpoczął ładowanie. • Trwa ładowanie. Nie świeci się Miga na pomarańczowo Trwa ładowanie. Funkcja monitorowania temperatury wykryła zwiększoną temperaturę. Ładowanie jest kontynuowane, ale ze zredukowaną mocą. Wznowić ładowanie. Jeśli problem utrzymuje się – skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. Nie świeci się Świeci się na pomarańczowo Ładowanie nie jest możliwe. Zadziałał układ monitorowania temperatury gniazda 230 V. Wznowić ładowanie. Jeśli problem utrzymuje się – skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. Nie świeci się Miga na czerwono Ładowanie nie jest możliwe. Zadziałał wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie ładującym. 1. Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie naładowany. Odłączyć przewód ładujący od gniazda 230 V. 2. Wyłącznik ziemnozwarciowy zostanie wyzerowany po 10 sekundach i skrzynka sterownicza uruchomi się ponownie. 3. Podłączyć przewód ładujący do gniazda 230 V. 4. Jeśli problem utrzymuje się – skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. }} 469 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE || LED 1 LED 2 Stan Działanie Zalecane działanie Miga na czerwono Świeci się na czerwono Ładowanie nie jest możliwe. Przewód ładujący podłączony do nieuziemionego gniazda 230 V. Podłączyć przewód ładujący do uziemionego gniazda 230 V. Jeżeli problem się utrzymuje — skonsultować się z wykwalifikowanym fachowcem Miga na czerwono Miga na czerwono Ładowanie nie jest możliwe. Usterka wewnętrzna. Przewód ładujący jest uszkodzony i trzeba go naprawić. Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą. Powiązane informacje 470 • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) • Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu (Str. 467) • Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie (Str. 471) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Stan ładowania na wyświetlaczu kierowcy w samochodzie jest widoczna tak długo, dopóki działa wyświetlacz kierowcy. Wyświetlacz kierowcy wskazuje stan naładowania graficznie oraz tekstowo. Informacja Grafika A Komunikat Działanie Całkowite naładowanie o: [Czas] jest wyświetlane razem z animacją w postaci pulsującego na niebiesko światła na przewodzie ładującym. Ładowanie jest kontynuowane i pojawia się informacja o przybliżonym czasie osiągnięcia stanu pełnego naładowania akumulatora. Pojawia się napis Ładowanie zakończone. Wyświetlana jest ilustracja samochodu, a dioda LED przy gnieździe ładowania świeci na zielono. Akumulator jest całkowicie naładowany. Pojawia się napis Błąd ładowania. Dioda LED przy gnieździe ładowania świeci na czerwono. Wystąpiła usterka, należy sprawdzić podłączenie przewodu ładującego do gniazda ładowania samochodu i gniazda 230 VA (prądu zmiennego). Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku. }} 471 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE || UWAGA Wyświetlacz kierowcy zostanie wygaszony, jeśli nie będzie używany przez jakiś czas. W celu ponownej aktywacji wyświetlacza należy: • • • nacisnąć pedał hamulca otworzyć drzwi przełączyć samochód w położenie wyłącznika zapłonu I, przekręcając pokrętło START zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puszczając je. Powiązane informacje 472 • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) • Symbole i komunikaty związane z napędem Twin Engine na wyświetlaczu kierowcy (Str. 475) • Sygnalizacja stanu ładowania w gnieździe do ładowania samochodu (Str. 467) • Stan ładowania w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego (Str. 468) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego W celu zakończenia ładowania należy odblokować samochód, odłączyć przewód ładujący od gniazda ładowania samochodu, a następnie od gniazda 230 V7 (prądu zmiennego). WAŻNE Przed odłączeniem przewodu ładującego od gniazda do ładowania samochodu trzeba odblokować samochód przyciskiem odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Trzeba to zrobić nawet wtedy, gdy drzwi samochodu zostały już odblokowane. Jeśli samochód nie zostanie odblokowany przyciskiem odblokowania, może dojść do uszkodzenia przewodu ładującego lub układu. UWAGA Zawsze należy odblokować samochód, tak aby zatrzymać ładowanie przed odłączeniem od gniazda 230 V (prądu zmiennego). Należy pamiętać, że przewód ładujący musi zostać odłączony od gniazda ładowania samochodu przed odłączeniem od gniazda 230 V, z jednej strony po to, aby uniknąć uszkodzenia systemu, a z drugiej strony po to, aby uniknąć niezamierzonego zatrzymania ładowania. Odblokować zamki samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – ładowanie zostanie zakończone, a zablokowany uchwyt przewodu ładującego zostanie zwolniony/odblokowany. 7 Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku. Odłączyć przewód od gniazda ładowania samochodu i zamknąć klapkę. Odłączyć przewód od gniazda 230 V. Umieścić przewód ładujący w schowku po prawej stronie przestrzeni bagażowej. Przewód ładujący zostaje automatycznie zablokowany Jeśli przewód ładujący nie zostanie odłączony od gniazda do ładowania, zostanie ponownie automatycznie zablokowany krótko po odblo}} 473 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE || kowaniu w celu osiągnięcia maksymalnego poziomu naładowania i zasięgu, a także dla ułatwienia przygotowania samochodu do jazdy. Przewód ładujący można ponownie odłączyć, gdy samochód zostanie odblokowany za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. W samochodach z funkcją Passive Entry* do zablokowania i odblokowania można użyć uchwytu. Powiązane informacje 474 • Otwieranie i zamykanie klapki gniazda ładowania (Str. 464) • • Przewód ładujący (Str. 460) • Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 464) Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Symbole i komunikaty związane z napędem Twin Engine na wyświetlaczu kierowcy Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące sysSymbol temu Twin Engine. Mogą one być również wyświetlane razem z ogólnymi wskaźnikami oraz symbolami ostrzegawczymi i gasną po usunięciu problemu. Komunikat Działanie Akumulator 12 V Usterka akumulatora napędu hybrydowego. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia akumulatora. Usterka ładow. Wymagany serwis w stacji obsługi. Akumulator 12 V Usterka ładowania. Zatrzymaj się bezpiecznie. Akumulator 12 V Usterka bezpiecznika. Wymagany serwis. Akumulator HV Przegrzanie. Zatrzymaj się bezpiecznie Ograniczone osiągi Ograniczona maksymalna prędkość pojazdu. Układ napędowy Szarpanie przy nisk. pręd., można korzystać z pojazdu Usterka akumulatora napędu hybrydowego. Zatrzymaj bezpiecznie samochód i skontaktuj się ze stacją obsługiA, aby możliwie najszybciej sprawdzić akumulator. Usterka akumulatora napędu hybrydowego. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. Temperatura akumulatora napędu hybrydowego wydaje się nadmiernie wzrastać. Zatrzymaj samochód i wyłącz silnik. Poczekaj co najmniej 5 minut przed kontynuowaniem jazdy. Zadzwoń do stacji obsługiA lub przed kontynuowaniem jazdy sprawdź z zewnątrz, czy wszystko wydaje się być w normie. Akumulator napędu hybrydowego nie jest dostatecznie naładowany do jazdy z dużą prędkością. Należy możliwie najszybciej naładować akumulator. Układ hybrydowy nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. }} 475 JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE || Symbol Komunikat Działanie Usterka ukł. hybryd. Układ hybrydowy nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. Wymagany serwis Przewód ładowania Odłącz przed uruchomieniem A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje 476 • Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 464) • Kończenie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 473) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) • Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) • • Wskaźnik napędu hybrydowego (Str. 94) Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego (Str. 96) Pojawia się, gdy kierowca próbuje uruchomić samochód z podłączonym do niego przewodem ładującym. Należy odłączyć przewód ładujący i zamknąć klapkę układu ładowania. JAZDA NA NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM I ŁADOWANIE Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego W celu ograniczenia degradacji akumulatora napędu hybrydowego podczas długotrwałego przechowywania samochodu (ponad 1 miesiąc) zalecane jest utrzymywanie ok. 25-procentowego stanu naładowania według wskazania na wyświetlaczu kierowcy. Należy wykonać następujące czynności: 2. Jeśli okres przechowywania trwał ponad 6 miesięcy lub poziom naładowania akumulatora napędu hybrydowego jest znacznie niższy od 25% – naładować akumulator ponownie do ok. 25%, aby skompensować jego naturalne rozładowywanie się, do jakiego dochodzi w czasie długotrwałego przechowywania. Należy stale sprawdzać poziom naładowania na wyświetlaczu kierowcy. UWAGA Na czas długotrwałego przechowywania samochodu należy wybrać możliwie najchłodniejsze miejsce, aby ograniczyć do minimum starzenie się akumulatora. W okresie letnim pojazd powinien stać najlepiej wewnątrz lub na zewnątrz w cieniu, w zależności od tego, gdzie temperatura jest najniższa. Powiązane informacje 1. Jeśli stan naładowania akumulatora jest wyższy – jechać, aż pozostanie ok. 25%. Jeśli stan naładowania jest niski – naładować akumulator do poziomu ok. 25%. • Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 464) • Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego (Str. 96) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 457) 477 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchomić silnik Samochód można uruchomić przy użyciu pokrętła rozruchowego w konsoli tunelowej, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (rozruch pasywny). Aby uruchomić samochód: WAŻNE Samochodu nie można uruchomić, jeśli przewód ładujący jest podłączony. Przed uruchomieniem silnika należy się upewnić, że przewód został odłączony od gniazda ładowania. 1. Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy: • • • Zapiąć pas bezpieczeństwa. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję rozruchu pasywnego kluczyk musi znajdować się w przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków*, kluczyk może znajdować się w dowolnym miejscu w samochodzie. Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka. Upewnić się, że pedał hamulca można wcisnąć do końca. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu 1 480 2. Przytrzymać pedał hamulca całkowicie wciśnięty1. W samochodach z automatyczną zmianą biegów należy upewnić się, że jest wybrane położenie biegu P lub N. W samochodach z manualną skrzynią biegów należy upewnić się, że wybrany jest bieg neutralny lub został wciśnięty pedał sprzęgła. 3. Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zwolnić je. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. W przypadku uruchomienia w normalnych warunkach pierwszeństwo ma silnik napędu elektrycznego samochodu – silnik benzynowy pozostaje wyłączony. Oznacza to, że po obróceniu pokrętła rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara silnik elektryczny zostaje „uruchomiony” i samochód jest gotowy do jazdy. Uruchomienie samochodu jest sygnalizowane wyłączeniem lampek kontrolnych na wyświetlaczu kierowcy i pojawieniem się nastawionej wcześniej kompozycji. Są jednak sytuacje w których następuje uruchomienie silnika benzynowego np. gdy temperatura jest zbyt niska lub akumulator układu hybrydowego wymaga naładowania. Jeśli samochód porusza się, wystarczy obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Komunikaty o błędach Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka, należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy czytniku pomocniczym. Następnie ponowić próbę uruchomienia samochodu. UWAGA Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie umieszczony obok czytnika pomocniczego, należy zadbać o to, by w pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie. Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Rozruch silnika Kontrola systemu. Proszę czekać., należy poczekać, aż komunikat zniknie, a następnie spróbować ponownie uruchomić samochód. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między fotelami. WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. UWAGA Samochodu nie można uruchomić, jeśli akumulator układu hybrydowego jest rozładowany. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wolno usuwać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu w czasie jazdy. OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu należy zawsze upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania został zabrany z samochodu, a układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w samochodzie przebywają dzieci. UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. }} 481 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • • • • Wyłączanie samochodu (Str. 482) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Wyłączanie samochodu Powiązane informacje Do wyłączania samochodu służy pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. • • • • Regulacja kierownicy (Str. 215) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 527) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 484) • Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. Aby wyłączyć samochód: – Przekręcić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić – samochód zostanie wyłączony. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w położeniu P lub jeśli samochód toczy się: – 482 Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać, aż samochód zostanie wyłączony. Uruchomić silnik (Str. 480) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Regulacja kierownicy (Str. 215) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 527) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 484) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Położenia wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w trzy różne pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika zapłonu”. W tabeli wymieniono funkcje dostępne w poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu: Poziom 0 Funkcje • Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury jest włączoneA. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*. • Można używać elektrycznie sterowanych szyb. • • Poziom Funkcje • Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niegoA. Można używać panoramicznego okna dachowego, szyb bocznych, gniazda elektrycznego 12 V w kabinie pasażerskiej, funkcji Bluetooth, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek przedniej szyby. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie. Można używać systemu multimedialnegoA. • Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej. W tym trybie funkcje są sterowane czasowo i zostają po krótkiej chwili automatycznie wyłączone. I W tej pozycji wyłącznika zapłonu prąd jest pobierany z akumulatora. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 483 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Poziom II Funkcje • • • Włączenie reflektorów. Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na 5 sekund. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu • Pozycja I wyłącznika zapłonu – Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. • Pozycja II wyłącznika zapłonu – Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać przez około 5 sekund. Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego. • Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu – Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika zapłonu z pozycji I i II – obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Włączonych zostaje wiele innych układów. Ogrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu. W tej pozycji wyłącznika zapłonu pobór prądu z akumulatora jest duży i dlatego należy go unikać! A Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi. Powiązane informacje • • • • 484 Uruchomić silnik (Str. 480) Regulacja kierownicy (Str. 215) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 527) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 484) Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. • Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu. UWAGA Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani pedału sprzęgła w samochodach z ręczną zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te położenia wyłącznika zapłonu. Powiązane informacje • • • • • Uruchomić silnik (Str. 480) Wyłączanie samochodu (Str. 482) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Regulacja kierownicy (Str. 215) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 527) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Blokada antyalkoholowa* Powiązane informacje Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez jej producenta. • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 485) • Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* (Str. 486) • • Uruchomić silnik (Str. 480) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Obejście blokady antyalkoholowej* W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. Informacje na temat dezaktywacji blokady antyalkoholowej można znaleźć w instrukcji jej dostawcy. Powiązane informacje • • • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 485) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* (Str. 486) Uruchomić silnik (Str. 480) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 485 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. O tym należy pamiętać Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Powiązane informacje 486 • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 485) • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 485) Uruchomić silnik (Str. 480) • Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Funkcje hamulców Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego samochodu. Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale hamulca na światłach ulicznych lub przy ruszaniu pod górę. Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne są następujące funkcje automatycznego hamowania: • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) • Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start Assist) • • Automatyczne hamowanie po kolizji City Safety Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 487) Hamulec postojowy (Str. 490) Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 494) Automatyczne hamowanie po kolizji (Str. 496) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 495) City Safety™ (Str. 315) Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy jest częścią układu hamulcowego. Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca może zacząć działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy nacisk na pedał. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko podczas pracy silnika elektrycznego lub spalinowego. Gdy silnik nie pracuje, zahamowanie samochodu przy użyciu hamulca zasadniczego wymaga większej siły nacisku na pedał. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w trybie zmiany biegów B. rzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test układu może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. Test ten może być odczuwalny jako pulsowanie pedału hamulca. Ładowanie akumulatora napędu hybrydowego w czasie lekkiego hamowania Podczas lekkiego hamowania wykorzystywany jest hamulec silnikowy silnika elektrycznego. Energia kinetyczna samochodu jest wtedy zamieniana na energię elektryczną wykorzystywaną do ładowania akumulatora układu hybrydowego. Ładowanie akumulatora w wyniku hamowania silnikiem elektrycznym jest sygnalizowane na wyświetlaczu kierowcy. Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód jest wyposażony w układ ABS2, który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu może towa- 2 Anti-lock Braking System }} 487 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol OSTRZEŻENIE Działanie Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie, w układzie hamulcowym wystąpiła usterka. Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. • Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. Usterka czujnika pedału. Wyświetlacz kierowcy wskazuje ładowanie w czasie hamowania silnikiem elektrycznym. Funkcja ta jest aktywna w przedziale prędkości 150-5 km/h (93-3 mph). Podczas bardziej intensywnego hamowania, a także poza podanym przedziałem prędkości, hamowanie jest wspomagane przez hydrauliczny układ hamulcowy. Informuje o tym wyświetlacz kierowcy — wskaźnik znajduje się w strefie czerwonej. 488 Ciągłe światło przez 2 sekundy przy uruchamianiu silnika: Automatyczna kontrola działania. Ciągłe światło przez dłużej niż 2 sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji ABS. Jeśli pojawi się komunikat Pedał hamulca Charakter. uległa zmianie Wymagany serwis, oznacza to, że układ „Brake-byWire” jest wyłączony. Do uzyskania siły hamowania potrzebny jest silniejszy nacisk na pedał. Powiązane informacje • Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) (Str. 489) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 494) • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 495) • Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 489) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 490) Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) • Obsługa techniczna układu hamulcowego (Str. 490) • Światło hamowania (Str. 175) System wzmocnienia siły hamowania (BAS3) pomaga zwiększyć siłę hamowania po włączeniu hamulców i może w ten sposób skrócić drogę potrzebną do zatrzymania samochodu. System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, przy którym następuje uruchomienie ABS. Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie tej funkcji. • Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 487) Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu pojazdów. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Powiązane informacje • • 3 Brake Hamulec zasadniczy (Str. 487) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 490) Assist System 489 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamowanie na nawierzchni solonej Obsługa techniczna układu hamulcowego Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: Podzespoły układu hamulcowego należy sprawdzać regularnie pod kątem zużycia. Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Po wymianie okładzin i tarcz hamulcowych działanie hamulców stabilizuje się dopiero po kilkuset kilometrach (milach) ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. • Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. WAŻNE Powiązane informacje • • Hamulec zasadniczy (Str. 487) Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 489) Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 490 Hamulec zasadniczy (Str. 487) Hamulec postojowy Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. Przycisk hamulca postojowego znajduje się w konsoli między fotelami. Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku włączenia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie działa on tylko na koła tylne. Włączenie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • • • • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 491) Parkowanie na pochyłości (Str. 493) W razie usterki hamulca postojowego (Str. 493) Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu. Symbol na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony. Włączanie hamulca postojowego Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 494) Automatyczne włączenie Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie 1. Pociągnąć przycisk do góry. > Po włączeniu hamulca postojowego na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol. 2. Sprawdzić, czy samochód stoi. • gdy samochód jest wyłączony, a funkcja automatycznego włączania hamulca postojowego została włączona na wyświetlaczu centralnym. • po wybraniu położenia biegu P na stromym wzniesieniu. • jeśli została aktywowana funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju) i • samochód stoi w miejscu przez długi czas (5-10 minut) • • samochód zostanie wyłączony kierowca wysiądzie z samochodu. }} 491 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po zwolnieniu przełącznika albo po naciśnięciu pedału przyspieszenia. UWAGA W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. 2. Wcisnąć przycisk. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. Wyłączenie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca. Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. UWAGA Wyłączanie hamulca postojowego Aby umożliwić automatyczne wyłączenie, kierowca musi zapiąć pas bezpieczeństwa lub zamknąć drzwi po swojej stronie. Powiązane informacje • Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego (Str. 492) • W razie usterki hamulca postojowego (Str. 493) • • Wyłączenie ręczne Aby można było wyłączyć hamulec postojowy, silnik musi pracować. 1. 492 Mocno nacisnąć pedał hamulca. Hamulec postojowy (Str. 490) Parkowanie na pochyłości (Str. 493) Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania hamulca postojowego po wyłączeniu samochodu. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Automat. aktywacja elektr. hamulca postojow.. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 491) • Hamulec postojowy (Str. 490) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Parkowanie na pochyłości Powiązane informacje Parkując na pochyłości, należy zawsze korzystać z hamulca postojowego. • OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 491) W razie usterki hamulca postojowego Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy. W przypadku parkowania samochodu przed naprawieniem ewentualnej usterki, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów ustawić w położeniu P. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani włączanie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. Wymiana okładzin ciernych Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} 493 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Awaria w układzie hamulcowym. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Komunikat informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 491) • • • Parkowanie na pochyłości (Str. 493) Automatyczne hamowanie podczas postoju • pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić pedał hamulca, zachowując działanie hamulców, gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach ulicznych lub skrzyżowaniu. Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się automatycznie. Do utrzymania samochodu w miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona przy każdym nachyleniu podłoża. Podczas ruszania z miejsca hamulce są zwalniane automatycznie, jeśli kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa lub są zamknięte drzwi kierowcy. • samochód stoi w miejscu przez dłuższy czas (5-10 minut). Symbol Działanie Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulce zasadnicze do utrzymania samochodu w miejscu. Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulec postojowy do utrzymania samochodu w miejscu. Powiązane informacje UWAGA Akumulator (Str. 672) W przypadku hamowania do pełnego zatrzymania na pochyłości (skierowanej w dół lub w górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód się nie toczy. Program serwisowy Volvo (Str. 654) Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy • • 494 Symbole na wyświetlaczu kierowcy samochód zostanie wyłączony drzwi kierowcy zostaną otwarte • Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju (Str. 495) • • • Hamulec zasadniczy (Str. 487) Hamulec postojowy (Str. 490) Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 495) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju Funkcję automatycznego hamowania podczas postoju włącza się za pomocą przycisku w konsoli między fotelami. Dotyczy wyłączania Wspomaganie ruszania pod górę Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca zasadniczego (świeci się symbol A na wyświetlaczu kierowcy), to w celu jej dezaktywacji trzeba jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk. Funkcja wspomagania ruszania pod górę, HSA(4), zapobiega stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. • Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej ponownego włączenia. • Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania pod górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Powiązane informacje • – 4 Hill Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu. Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 494) Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie, gdy kierowca zaczyna przyspieszać. Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto Hold). Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 494) • Hamulec zasadniczy (Str. 487) Start Assist 495 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Automatyczne hamowanie po kolizji W razie wypadku, podczas którego doszło do zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej kolizji. Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji z pojazdem lub obiektem znajdującym się na torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ automatycznego hamowania, który wyhamowuje samochód w bezpieczny sposób. Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy. Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca może przerwać działanie układu, naciskając pedał przyspieszenia. Powiązane informacje • • • Rear Collision Warning* (Str. 397) BLIS* (Str. 398) Funkcje hamulców (Str. 486) Hamowanie odzyskowe* Samochód odzyskuje energię kinetyczną podczas hamowania w celu zmniejszenia zużycia paliwa i obniżenia poziomu emisji. Na wyświetlaczu widoczny jest symbol akumulatora, gdy samochód wytwarza energię do jego ładowania. Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach jazdy, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub B. Włączanie hamowania odzyskowego Hamowanie odzyskowe włącza się poprzez lekkie naciśnięcie pedału hamulca albo w trakcie hamowania silnikiem. Odzyskiwanie energii zwiększa się podczas hamowania silnikiem, gdy wybrany jest tryb ręcznej zmiany biegów B. Powiązane informacje • • Tryby jazdy (Str. 506) Zmiana biegów w automatycznej skrzyni biegów (Str. 498) Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest sprawny po kolizji. 496 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Skrzynia biegów to część zespołu napędowego (układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. Samochód jest wyposażony w 8-stopniową automatyczną skrzynię biegów oraz silnik elektryczny do napędu na tylne koła. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i mocy silnika. Biegi są wybierane automatycznie w taki sposób, by zapewnić jak najbardziej efektywne wykorzystanie energii podczas jazdy. Skrzynia biegów ma również tryb ręcznej zmiany przełożeń. Dwa spośród biegów są nadbiegami, które pozwalają oszczędzać paliwo podczas jazdy ze stałą prędkością obrotową silnika. Istnieje możliwość ręcznej zmiany biegu na wyższy lub niższy za pomocą dźwigni zmiany biegów i manetek przy kierownicy. Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu. Powiązane informacje • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 503) • Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 501) • Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 502) • • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 503) Symbole i komunikaty automatycznej skrzyni biegów (Str. 502) Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów na wyświetlaczu kierowcy. Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu: R, N, D lub B. Położenie P jest obsługiwane elektrycznie. Powiązane informacje • Zmiana biegów w automatycznej skrzyni biegów (Str. 498) • Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 500) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 497 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana biegów w automatycznej skrzyni biegów Aby zmienić położenie biegu, nacisnąć samopowrotną dźwignię skrzyni biegów do przodu lub do tyłu albo w bok w celu włączenia ręcznej zmiany biegów. Położenia dźwigni sterującej Położenie parkowania – P Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec postojowy, a następnie wybrać położenie P. OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Zmiana biegów UWAGA Prezentacja dźwigni zmiany biegów i położenia P. Położenie parkowania włącza się za pomocą przycisku P znajdującego się obok dźwigni skrzyni biegów. Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów. W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Samochód musi stać w miejscu w momencie wybierania położenia P. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji II. 498 Aby można było zablokować samochód i uzbroić autoalarm, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcje pomocnicze Układ automatycznie włączy położenie P: • po wyłączeniu samochodu w położeniu D lub R. • jeśli kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i otworzy drzwi kierowcy, gdy samochód jest uruchomiony w trybie innym niż P. Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Podczas zmiany z położenia R w położenie D samochód musi stać. Przełączenie z położenia N na inną pozycję jest możliwe tylko wtedy, gdy jest wciśnięty pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II. Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w lewo w kierunku znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić. • Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do tyłu, aby powrócić do położenia D. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Jeśli samochód zostanie wyłączony w położeniu N, nie nastąpi automatyczne przełączenie w położenie P. Ma to na celu umożliwienie mycia pojazdu w automatycznej myjni samochodowej. Położenie neutralne – N Wybrać położenie N, gdy samochód ma zostać uruchomiony. Włączyć hamulec postojowy, gdy samochód stoi, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N. • Położenie hamowania – B Aby zaparkować samochód bez zapiętego pasa bezpieczeństwa i z otwartymi drzwiami – wyłączyć położenie P, wybierając ponownie położenie R lub D. Położenie biegu wstecznego – R Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Samochód musi stać w miejscu w momencie wybierania położenia R. prawo w kierunku znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić. Powiązane informacje • • Prezentacja położeń hamowania na wyświetlaczu kierowcy. W położeniu B istnieje możliwość ręcznej zmiany biegów. Zwolnienie pedału przyspieszenia powoduje włączenie hamowania silnikiem elektrycznym z jednoczesnym doładowywaniem akumulatora układu hybrydowego. Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 501) • Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 500) • Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 502) Aby wybrać położenie B, przestawić dźwignię skrzyni biegów do tyłu z położenia D. • Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 499 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg. Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy. W położeniu B manetki przy kierownicy zostają włączone automatycznie. Funkcja jest dostępna w położeniu D lub B. Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy. Wyłączanie manetek przy kierownicy w położeniu D Wyświetlacz kierowcy w czasie zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy w trybie manualnej zmiany biegów. „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Przełączanie W celu zmiany biegu: – Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. 500 Włączanie manetek przy kierownicy w położeniu D Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je aktywować: – Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy. > Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje aktualny bieg. Wyłączanie ręczne – Pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku kierownicy i przytrzymać, aż cyfra na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie. > Skrzynia biegów wraca do położenia D. Wyłączenie automatyczne Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, zostają wyłączone po krótkiej chwili. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry wskazującej aktualny bieg. Wyjątek ma miejsce podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy włączone, dopóki trwa hamowanie silnikiem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) Zmiana biegów w automatycznej skrzyni biegów (Str. 498) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 503) Blokada dźwigni skrzyni biegów Powiązane informacje Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów. • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) Zmiana biegów w automatycznej skrzyni biegów (Str. 498) Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa. Z położenia parkowania – P lub położenia neutralnego – N Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia P lub N w inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy jest wciśnięty pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik. Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Komunikat na wyświetlaczu kierowcy Jeśli dźwignia zmiany biegów jest zablokowana na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat np. Dźw. zmiany biegów Wciśnij pedał hamulca, aby aktyw. dźw. zm. bieg.. Dźwignia zmiany biegów nie blokowana mechanicznie. 501 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kickdown) Funkcja wymuszonej redukcji biegu służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia np. przy wyprzedzaniu. Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. W przypadku wymuszonej redukcji biegu samochód może zredukować bieg o jedno lub kilka przełożeń na raz, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Samochód włącza wyższy bieg, gdy silnik osiągnie maksymalną pręd- 502 kość obrotową, aby zapobiec jego uszkodzeniu. Symbole i komunikaty automatycznej skrzyni biegów Powiązane informacje W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy – należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbol Działanie Informacja lub komunikat o usterce skrzyni biegów. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń. Ograniczone osiągi/Zdolność przyspieszania ograniczona Wskaźnik zmiany biegu Powiązane informacje Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod kątem optymalnego zużycia paliwa moment do włączenia następnego biegu. Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim momencie. • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) W razie chwilowej usterki zespołu napędowego samochód może przełączyć się w tryb awaryjny, w którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 497) Wskaźnik zmiany biegów na wyświetlaczu kierowcy5. Wskaźnik zmiany biegu jest wyświetlany w położeniu biegu B. Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualny bieg i sygnalizuje zalecaną zmianę biegu na wyższy za pomocą migającego znaku plus. 5 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 503 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Napęd na wszystkie koła (AWD6) Napęd na wszystkie koła oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu, co poprawia trakcję. Silnik elektryczny napędzający tylne koła pozwala realizować funkcję elektrycznego napędu na wszystkie koła. Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni się w zależności od wybranego trybu jazdy. Powiązane informacje • • Tryby jazdy (Str. 506) Skrzynia biegów (Str. 497) Układy napędowe Napęd Volvo Twin Engine stanowi połączenie silnika spalinowego, który napędza przednie koła i silnika elektrycznego, który napędza tylne koła. Dwa układy napędowe Zależnie od wybranego przez kierowcę trybu pracy napędu i dostępnej energii elektrycznej, wspomniane dwa układy napędowe mogą być wykorzystywane albo oddzielnie albo równolegle. Energię do silnika elektrycznego dostarcza akumulator układu hybrydowego zamontowany w konsoli między fotelami. Akumulator układu hybrydowego można naładować z gniazda sieciowego lub na specjalnej stacji ładowania. Silnik spalinowy może też za pomocą specjalnego generatora wysokiego napięcia ładować akumulator układu hybrydowego. Zarówno silnik spalinowy, jak i silnik elektryczny są w stanie wytwarzać siłę napędową przekazywaną bezpośrednio na koła. Zaawansowany układ sterowania pozwala połączyć właściwości obu układów napędowych w celu zapewnienia optymalnej ekonomii jazdy. 6 All 504 Wheel Drive Akumulator układu hybrydowego – Zadaniem akumulatora układu hybrydowego jest magazynowanie energii. Gromadzi on energię podczas ładowania z sieci elektrycznej, w trakcie hamowania regeneracyjnego lub z generatora wysokiego napięcia. Dostarcza on energii do jazdy na napędzie elektrycznym, a także do tymczasowego uruchomienia zasilanej elektrycznie klimatyzacji podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy. Silnik spalinowy – Silnik spalinowy uruchamia się, gdy poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest niedostateczny do uzyskania mocy silnika żądanej przez kierowcę. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Generator wysokiego napięcia7 – Ładuje akumulator układu hybrydowego. Rozrusznik silnika spalinowego. Może wspomagać silnik spalinowy dodatkową energią elektryczną. Silnik elektryczny – Napędza samochód podczas jazdy na napędzie elektrycznym. W razie potrzeby zapewnia dodatkowy moment obrotowy i moc podczas przyspieszania. Pozwala realizować funkcję elektrycznego napędu na wszystkie koła. Odzyskuje energię hamowania, przetwarzając ją w energię elektryczną. Powiązane informacje • Informacje ogólne na temat opcji Twin Engine (Str. 456) • Uruchamianie i wyłączanie silnika spalinowego w modelu Twin Engine (Str. 505) • • • Tryby jazdy (Str. 506) 7 Skrzynia biegów (Str. 497) Czynniki wpływające na zasięg podczas jazdy na napędzie elektrycznym (Str. 516) Uruchamianie i wyłączanie silnika spalinowego w modelu Twin Engine Zaawansowany układ sterujący określa zasięg, w jakim samochód będzie napędzany przez silnik spalinowy, silnik elektryczny lub oba równocześnie. Podczas jazdy na napędzie elektrycznym może czasami zachodzić potrzeba automatycznego uruchomienia silnika spalinowego z uwagi na okoliczności zewnętrzne, np. niską temperaturę zewnętrzną, co jest całkowicie normalne. Ponadto silnik spalinowy włącza się zawsze, gdy akumulator układu hybrydowego osiągnie swój najniższy stan naładowania. Ustawienia klimatyzacji w niskich temperaturach W niskich temperaturach zewnętrznych silnik spalinowy uruchamia się czasami automatycznie w celu zapewnienia żądanej temperatury i jakości powietrza w kabinie pasażerskiej. Na długość czasu pracy silnika spalinowego mogą mieć wpływ następujące czynniki • • • Jazda na napędzie elektrycznym w niskich lub wysokich temperaturach W niskich lub wysokich temperaturach zasięg i moc samochodu na napędzie elektrycznym mogą być zmniejszone, co ma wpływ na to, jak często będzie uruchamiany automatycznie silnik spalinowy. Ograniczanie emisji W celu zapewnienia jak najbardziej energooszczędnego działania układu ograniczania emisji, silnik spalinowy musi po uruchomieniu pracować przez kilka minut. Czas pracy silnika spalinowego zależy od temperatury katalizatora. Powiązane informacje • • • Układy napędowe (Str. 504) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) Tryby jazdy (Str. 506) obniżenie temperatury zmniejszenie prędkości dmuchawy włączenie trybu jazdy Pure. CISG (Crank Integrated Starter Generator) – Połączony generator wysokiego napięcia i rozrusznik. 505 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tryby jazdy Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu w określonych sytuacjach. Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu, zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy. Poszczególne tryby jazdy są dostosowane w taki sposób, by zapewnić optymalną charakterystykę jazdy: • • • • • • Układ kierowniczy Silnik/skrzynia biegów/napęd na wszystkie koła Hamulce Poziom amortyzacji Wyświetlacz kierowcy Ustawienia klimatyzacji Wybrać tryb jazdy dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Dostępne do wyboru tryby jazdy OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że samochód nie emituje odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany tylko przez silnik elektryczny i dlatego może być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych, rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością na przykład na parkingu. OSTRZEŻENIE Nie wolno zostawiać samochodu w niewietrzonym miejscu z włączonym trybem jazdy i wyłączonym silnikiem spalinowym — przy niskim poziomie energii w akumulatorze napędu hybrydowego następuje automatyczny rozruch silnika, a towarzyszące temu spaliny mogłyby spowodować poważne obrażenia u ludzi i zwierząt. Hybrid • Jest to normalny tryb samochodu, w którym silnik elektryczny i silnik spalinowy współpracują ze sobą. W chwili uruchomienia samochodu znajduje się on w trybie Hybrid. Układ sterujący wykorzystuje zarówno silnik elektryczny, jak i spalinowy – indywidualnie lub równolegle – oraz dostosowuje ich wykorzystanie pod względem osiągów, zużycia paliwa i komfortu. Możliwość wykorzystania wyłącznie napędu elek- 506 trycznego zależy od poziomu energii w akumulatorze układu hybrydowego oraz na przykład od zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie kabiny pasażerskiej. Jeśli dostępna moc jest duża, możliwa jest jazda tylko z napędem elektrycznym. Po wciśnięciu pedału przyspieszenia uruchamiany jest tylko silnik elektryczny, aż do osiągnięcia określonego położenia. Silnik spalinowy uruchamia się, gdy położenie to zostanie przekroczone, a poziom energii w akumulatorze jest niedostateczny do uzyskania mocy silnika żądanej przez kierowcę za pomocą pedału przyspieszenia. Przy niskim poziomie energii (akumulator układu hybrydowego prawie wyczerpany) konieczne jest utrzymywanie poziomu energii w akumulatorze, co prowadzi do częstszego uruchamiania silnika spalinowego. Naładować akumulator układu hybrydowego z gniazda 230 V prądu zmiennego za pomocą przewodu ładującego lub aktywować opcję Charge w oknie funkcji, aby przywrócić możliwość jazdy tylko z wykorzystaniem energii elektrycznej. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tryb jazdy został opracowany pod kątem niskiego zużycia energii przy mieszanej pracy silnika elektrycznego i spalinowego, bez uszczerbku dla komfortu klimatycznego i wygody jazdy. Gdy wymagane jest większe przyspieszenie, użyta zostaje maksymalna dodatkowa moc z elektrycznego układu napędowego. Ponadto samochód wykrywa, czy warunki jazdy wymagają napędu na wszystkie koła, i włącza go w razie stwierdzenia takiej potrzeby. Napęd na wszystkie koła oraz dodatkowa moc elektryczna są zawsze dostępne, niezależnie od stanu naładowania akumulatora. Informacje na wyświetlaczu kierowcy Podczas jazdy w trybie hybrydowym wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik napędu hybrydowego. Wskazówka na wskaźniku napędu hybrydowego pokazuje, ile energii żąda kierowca za pomocą pedału przyspieszenia. Oznaczenie między symbolem błyskawicy a symbolem kropli pokazuje ilość dostępnej energii. hybrydowego jest wystarczająco wysoki. W trybie Pure uruchamiany jest także silnik spalinowy, jeśli poziom energii w akumulatorze za bardzo się obniży. Silnik spalinowy zostaje także uruchomiony: Wyświetlacz kierowcy dla trybu napędu z silnikiem elektrycznym i silnikiem spalinowym. Wyświetlacz kierowcy wskazuje również odzysk energii do akumulatora (regenerację) w czasie lekkiego hamowania. Pure • Należy jechać samochodem na silniku elektrycznym, przy możliwie najmniejszym zużyciu energii oraz możliwie najniższej emisji dwutlenku węgla. Ten tryb jazdy daje priorytet jeździe na akumulatorze napędu hybrydowego. Oznacza to na przykład, że wydajność pewnych ustawień klimatyzacji jest zredukowana w celu zapewnienia maksymalnego zasięgu na samym napędzie elektrycznym. Tryb Pure jest dostępny, gdy poziom energii zmagazynowanej w akumulatorze układu • gdy prędkość przekroczy 125 km/h (78 mph) • gdy kierowca zażąda większej siły napędowej, niż może dostarczyć napęd elektryczny • w przypadku ograniczeń któregoś z układów/podzespołów np. przy niskiej temperaturze zewnętrznej. Tryb jazdy jest dostosowany do zapewnienia maksymalnego zasięgu na napędzie elektrycznym; został on opracowany przede wszystkim pod kątem ruchu miejskiego. Pure oznacza najniższy poziom spalania — także wtedy, gdy akumulator napędu hybrydowego jest rozładowany. Temperatura w kabinie pasażerskiej jest regulowana zgodnie z ustawieniem ECO, a w śliskich warunkach drogowych można zezwolić na większe buksowanie kół przed automatycznym włączeniem napędu na wszystkie koła. }} 507 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Klimatyzacja ECO W trybie jazdy Pure zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii. UWAGA Gdy tryb jazdy Pure jest aktywny, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną funkcjonalność odzyskuje się tylko po wyjściu z trybu jazdy Pure lub dostosowaniu trybu jazdy Individual z pełną funkcjonalnością klimatyzacji. W razie problemów związanych z zaparowaniem nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie. Constant AWD • Zoptymalizowany napęd na wszystkie koła pozwala poprawić trzymanie się drogi i trakcję samochodu. Tryb jazdy blokuje samochód w położeniu napędu na wszystkie koła. Odpowiednio dobrana dystrybucja momentu obrotowego pomiędzy osią przednią a tylną zapewnia dobrą trakcję, stabilność i przyczepność, przykładowo na śliskich drogach, podczas jazdy z 508 ciężką przyczepą, a także podczas holowania. Tryb jazdy Constant AWD jest zawsze dostępny, niezależnie od stanu naładowania akumulatora. Pracuje zarówno silnik spalinowy, jak i silnik elektryczny w celu napędzania wszystkich czterech kół, co powoduje zwiększone zużycie paliwa. W innych trybach jazdy samochód automatycznie dostosowuje potrzebę korzystania z napędu na wszystkie koła do nawierzchni i w razie potrzeby może włączyć silnik elektryczny lub uruchomić silnik spalinowy. Ten tryb jazdy jest dostosowany do maksymalnych osiągów i szybkiej reakcji samochodu podczas przyspieszania. Zmienia on reakcję pedału przyspieszenia silnika spalinowego, schemat przełożenia biegów oraz układ ciśnienia ładowania. Ustawienia zawieszenia, układu kierowniczego i reakcji hamulców również są jak najlepsze. Tryb jazdy Power jest zawsze dostępny, niezależnie od stanu naładowania akumulatora. Tryb Power jest również dostępny w wersji Polestar Engineered*. Power Samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania. • Ten tryb jazdy odpowiednio wykorzystuje połączoną moc z silnika spalinowego i elektrycznego poprzez napędzanie samochodu na przednie i tylne koła. Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet biegom zapewniającym lepszą trakcję. Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a amortyzatory są twardsze. Pracuje zarówno silnik spalinowy, jak i silnik elektryczny w celu napędzania wszystkich czterech kół, co powoduje zwiększone zużycie paliwa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 3. W pozycji Zaprogramowane tryby wybrać wyjściowy tryb jazdy spośród następujących opcji: Pure, Hybrid, Power lub Polestar Engineered*. Individual • Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji. Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w indywidualnym profilu kierowcy. Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji: • Wyświetlacz kierowcy • Siła wspomagania układu Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy, gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym. kierowniczego • Charakterystyka układu napędowego • Charakterystyka hamulców • Regulacja zawieszenia • Klimatyzacja ECO Korzystanie z silnika elektrycznego lub spalinowego Widok 1. ustawień8 indywidualnego trybu jazdy. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć My Car Indywidualny tryb jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy. 8 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Zaawansowany układ sterujący określa zasięg, w jakim samochód będzie napędzany przez silnik spalinowy, silnik elektryczny lub oba równocześnie. Jego główną funkcją jest możliwie najbardziej efektywne wykorzystanie silnika spalinowego lub elektrycznego oraz dostępnej energii elektrycznej akumulatora napędu hybrydowego z uwzględnieniem charakterystyki poszczególnych trybów jazdy oraz zapotrzebowania na }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 509 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || moc, przekazywanego przez kierowcę za pomocą pedału przyspieszenia. Występują również przypadki, w których tymczasowe ograniczenia w systemie lub funkcje sterowane według wymogów prawnych, mających na celu utrzymanie niskiego poziomu ogólnych emisji substancji szkodliwych z samochodu, mogą powodować użycie silnika spalinowego w większym stopniu. Zmiana trybu jazdy Wybrać tryb jazdy dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Do zmiany trybu jazdy służy przełącznik w konsoli środkowej. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. 3. Nacisnąć przełącznik trybu jazdy lub bezpośrednio ekran dotykowy, aby potwierdzić wybór. > Wybrany tryb jazdy jest pokazywany na wyświetlaczu kierowcy. Powiązane informacje • Tryby jazdy (Str. 506) Aby zmienić tryb jazdy: Powiązane informacje • • • • • • Zmiana trybu jazdy (Str. 510) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) Planowanie wykorzystania energii w trybie napędu hybrydowego na podstawie danych mapy* (Str. 511) Wskaźnik napędu hybrydowego (Str. 94) Informacje ogólne na temat opcji Twin Engine (Str. 456) Hamowanie odzyskowe* (Str. 496) 1. Nacisnąć przełącznik trybu jazdy DRIVE MODE. > Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wyskakujące menu. 2. Przewinąć pokrętło w górę lub w dół, aż do zaznaczenia żądanego trybu jazdy. 510 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Planowanie wykorzystania energii w trybie napędu hybrydowego na podstawie danych mapy* Tryb jazdy Hybrid to normalny tryb samochodu, w którym silnik elektryczny i silnik spalinowy pracują indywidualnie lub współpracują ze sobą w trybie napędu hybrydowego. Jeśli w systemie nawigacyjnym* został wybrany punkt docelowy, funkcja Predictive Efficiency9 planuje inteligentne zużycie energii elektrycznej na całej trasie na podstawie danych mapy. Zużycie paliwa może zostać zredukowane w porównaniu z normalnym trybem hybrydowym, w którym samochód najpierw jest napędzany elektrycznie, a następnie po wyczerpaniu akumulatora układu hybrydowego zostaje przełączony na silnik spalinowy. Funkcjonowanie Jeśli odległość do wybranego punktu docelowego jest większa niż szacunkowy zasięg na napędzie elektrycznym, funkcja ta planuje korzystanie z energii elektrycznej w taki sposób, aby wykorzystanie energii było jak najbardziej efektywne na całym dystansie do pokonania. Pozwala to uniknąć sytuacji, w których normalny napęd hybrydowy zużywa dużą część energii elektrycznej na przykład do jazdy z wysoką prędkością po autostradzie na napędzie elektrycznym, a następnie wykorzystuje 9 Dotyczy silnik spalinowy do jazdy miejskiej z niską prędkością. Największą oszczędność paliwa uzyskuje się wtedy, gdy: jest wówczas rozładowywany zarówno w drodze do miejsca pracy, jak i w drodze powrotnej. Dodać podobne trasy dojazdowe, tzn. trasy między dwoma punktami ładowania, jako Ulubione w systemie nawigacyjnym, aby ułatwić sobie dojazd. • dystans do pokonania zaczyna się od jazdy po autostradzie • dystans do pokonania wynosi od 50 do 100 km (30 do 60 mil) Powiązane informacje • akumulator układu hybrydowego jest całkowicie naładowany w chwili wyjazdu. • • Tryby jazdy (Str. 506) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) Warunki działania funkcji Aby funkcja ta mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków: • W systemie nawigacyjnym jest wyznaczony punkt docelowy, a odległość do celu jest większa niż zasięg na samym napędzie elektrycznym. • • • Wybrany jest tryb jazdy Hybrid. Funkcje Hold i Charge są wyłączone. Akumulator układu hybrydowego jest naładowany. Wskazówki dotyczące użytkowania Jeśli samochód jest używany do dojazdów do pracy i nie można go naładować w miejscu zatrudnienia, miejsce to należy ustawić jako cel pośredni, a dom — jako końcowy punkt docelowy. Akumulator układu hybrydowego tylko niektórych rynków. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 511 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji samochodu, hamowania i pokonywania zakrętów. Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są regulowane automatycznie. Amortyzatory z ręczną regulacją siły tłumienia* Poziom amortyzacji (Four-C) W samochodach Polestar Engineered* istnieje możliwość ręcznej regulacji siły tłumienia amortyzatorów. Dostępne są trzy zalecane pozycje: pozycja do jazdy sportowej, pozycja engineered i pozycja do jazdy komfortowej. W samochodzie wyposażonym w zawieszenie Four-C amortyzacja jest dostosowywana odpowiednio do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie nastawione na optymalny komfort, ale ich charakterystyka jest dostosowywana przez cały czas do nawierzchni drogi, przyspieszenia Symbol Pozycja do jazdy sportowej Wybranie pozycji do jazdy sportowej powoduje, że amortyzatory są twardsze. Engineered, factory setting Pozycja engineered jest przeznaczona do codziennej jazdy. Pozycja do jazdy komfortowej Wybranie pozycji do jazdy komfortowej powoduje, że amortyzatory są bardziej miękkie. Symbole i komunikaty W przypadku usterki regulacji wysokości zawieszenia na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. Komunikat Działanie Zawieszenie Wystąpiła usterka. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługiA. Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • 512 Tryby jazdy (Str. 506) Zmiana ustawienia amortyzacji w wersji Polestar Engineered* (Str. 513) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana ustawienia amortyzacji w wersji Polestar Engineered* Ustawienia amortyzatorów można dostosować do jazdy w innych warunkach lub na określonej nawierzchni. Umiejscowienie pokręteł regulacyjnych Dostępne są cztery pokrętła regulacyjne: dwa dla przednich amortyzatorów i dwa dla tylnych. Pokrętła regulacyjne znajdują się nad każdym kołem. W przypadku kół przednich pokrętła regulacyjne są umieszczone pod pokrywą silnika. W przypadku kół tylnych pokrętła regulacyjne są umieszczone nad każdym kołem w nadkolu. Obrócić pokrętło regulacyjne odpowiednio zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w celu zmiany ustawienia. Umiejscowienie pokrętła regulacyjnego, koło tylne. UWAGA Każde pokrętło regulacyjne ma łącznie 22 pozycje ustawień. Im bliżej wartości 0 jest ustawione pokrętło regulacyjne, tym twardsze są amortyzatory. Zmiana ustawienia amortyzacji, przód Przed przystąpieniem do regulacji upewnić się, że pokrętło regulacyjne jest ustawione w pozycji 0. Dzięki temu można łatwiej określić, jaka pozycja jest ustawiona. Umiejscowienie pokrętła regulacyjnego, koło przednie. Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu w celu wybrania pozycji 0. Obrócić pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w celu wybrania żądanej pozycji. Pozycje ustawień można rozpoznać po słyszalnym i odczuwalnym kliknięciu. > Następnie wykonać te same czynności dla drugiego koła. Zmiana ustawienia amortyzacji, tył Tylne pokrętła regulacyjne znajdują się nad kołem, wewnątrz nadkola. Aby uzyskać dostęp do tylnych pokręteł, należy podnieść samochód na podnośniku, patrz osobny rozdział. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Obrócić pokrętło regulacyjne przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w celu wybrania żądanej pozycji. Pozycje ustawień można rozpoznać po słyszalnym i odczuwalnym kliknięciu. > Po ustawieniu żądanej pozycji założyć ochronną osłonę gumową. Następnie wykonać te same czynności dla drugiego koła. Pokrętło regulacyjne jest zabezpieczone gumową osłoną. UWAGA Aby uzyskać optymalne osiągi, firma Volvo zaleca ustawienie pokręteł regulacyjnych w takiej samej pozycji na każdej osi. Zalecane pozycje Obrócić pokrętło regulacyjne odpowiednio zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w celu zmiany ustawienia. Zdjąć ochronną osłonę gumową zakrywającą pokrętło regulacyjne. Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu w celu wybrania pozycji 0. 514 Pozycja Przód Tył Pozycja do jazdy sportowej pozycja 2 pozycja 4 Engineered, factory setting pozycja 6 pozycja 9 Pozycja do jazdy komfortowej pozycja 12 pozycja 15 Zasady ekonomicznej jazdy Prowadzić ekonomicznie i w sposób przyjazny dla środowiska, jeżdżąc spokojnie i przewidując rozwój sytuacji na drodze. Dostosowywać styl jazdy i prędkość do warunków jazdy. Aby osiągnąć jak najdłuższy zasięg i jak najmniejsze zużycie energii przez napęd Twin Engine, należy uwzględnić poniższe uwagi: Ładowanie • Samochód należy regularnie ładować z obwodu zasilania sieciowego. Dobrym nawykiem jest rozpoczynanie podróży zawsze z w pełni naładowanym akumulatorem układu hybrydowego. • • Znaleźć lokalizację stacji ładowania. W miarę możliwości należy wybrać miejsce postojowe ze stanowiskiem do ładowania. UWAGA Samochód należy ładować z sieci elektrycznej jak najczęściej! Powiązane informacje • • Podnoszenie samochodu (Str. 660) Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji (Str. 512) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przygotowanie do jazdy • Samochód należy w miarę możliwości przygotować do jazdy używając przewodu ładującego podłączonego do obwodu zasilania sieciowego. • Należy unikać parkowania samochodu w sposób powodujący wychładzanie lub przegrzewanie wnętrza podczas parkowania. Samochód należy parkować np. w klimatyzowanym garażu. • Podczas krótkiej jazdy po przygotowaniu kabiny pasażerskiej do jazdy przy wysokiej temperaturze zewnętrznej należy, o ile to możliwe, wyłączyć dmuchawę układu wentylacji lub klimatyzację. • Jeśli przygotowanie do jazdy, gdy na zewnątrz jest zimno, nie jest możliwe, należy przede wszystkim korzystać z ogrzewania siedzenia oraz ogrzewania kierownicy. Należy unikać ogrzewania całego wnętrza, które pobiera energię elektryczną z akumulatora napędu hybrydowego. Jazda • Aby uzyskać jak najniższe zużycie energii elektrycznej, włączyć tryb jazdy Pure. • Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymywać odpowiednią odległość do innych pojazdów i obiektów w celu unikania hamowania. Ten styl jazdy pozwala osiągnąć najniższe zużycie energii. • • Zapotrzebowanie na moc należy równoważyć za pomocą pedału przyspieszenia. Należy korzystać ze wskaźnika dostępnej mocy silnika elektrycznego na wyświetlaczu kierowcy, aby uniknąć niepotrzebnego uruchamiania silnika spalinowego. Silnik elektryczny jest bardziej wydajny od silnika spalinowego, zwłaszcza na małych prędkościach. • Przy niskiej temperaturze zewnętrznej należy, o ile to możliwe, zredukować elektryczne podgrzewanie szyb, lusterek, siedzeń i kierownicy. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania optymalnych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO). Jeśli hamowanie jest konieczne – należy hamować delikatnie wciskając pedał hamulca, ponieważ powoduje to ponowne ładowanie akumulatora napędu hybrydowego. Funkcja hamowania regeneracyjnego jest zintegrowana z pedałem hamulca, a jej działanie może zostać wzmocnione poprzez hamowanie silnikiem elektrycznym w położeniu B skrzyni biegów. • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie energii – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie energii. • Bagażnik dachowy, a także zamocowany do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • • Unikać jazdy z otwartymi oknami. • Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia energii elektrycznej - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. • W czasie podróży z dużą prędkością, trwających dłużej niż zasięg napędu elektrycznego, należy aktywować funkcję Hold w widoku funkcji. • O ile to możliwe, należy unikać używania funkcji Charge do ładowania akumulatora układu hybrydowego. Ładowanie za pomocą silnika spalinowego zwiększa zużycie paliwa i wiąże się ze zwiększoną emisją dwutlenku węgla. Nie przytrzymywać samochodu w miejscu na pochyłości za pomocą pedału przyspieszenia. Zamiast tego używać pedału hamulca. }} 515 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 32) • Planowanie wykorzystania energii w trybie napędu hybrydowego na podstawie danych mapy* (Str. 511) • Czynniki wpływające na zasięg podczas jazdy na napędzie elektrycznym (Str. 516) • • Wskaźnik napędu hybrydowego (Str. 94) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 616) Czynniki wpływające na zasięg podczas jazdy na napędzie elektrycznym Zasięg samochodu na napędzie elektrycznym zależy od wielu czynników. Możliwość uzyskania dalekich zasięgów różni się w zależności od okoliczności i warunków jazdy samochodem. Certyfikowana wartość zasięgu samochodu na napędzie elektrycznym nie powinna być interpretowana jako zasięg przewidywany. Wartość certyfikowana jest wartością porównawczą uzyskiwaną na podstawie specjalnych cykli jazdy UE. Rzeczywisty zasięg zależy od szeregu czynników. • warunki drogowe i stan nawierzchni. Tabela pokazuje przybliżoną zależność między temperaturą zewnętrzną a zasięgiem w samochodzie z wyłączoną klimatyzacją kabiny pasażerskiej i w samochodzie z normalnie działającą klimatyzacją kabiny pasażerskiej. Wyższa temperatura zewnętrzna na w pewnym stopniu pozytywny wpływ na zasięg. Temperatura zewnętrzna Wyłączona klimatyzacja kabiny pasażerskiej Normalna klimatyzacja kabiny pasażerskiej Czynniki wpływające na zasięg 30 °C (86 °F) 95 % 80 % Kierowca może wpływać na niektóre z tych czynników, ale nie ma wpływu na wiele innych. 20 °C (68 °F) 100 % 90% 10 °C (50 °F) 90 % 80 % 0 °C (32 °F) 80 % 60 % -10 °C (14 °F) 70 % 40 % Najdłuższy zasięg uzyskuje się w bardzo sprzyjających warunkach, gdy wszystkie czynniki mają na to pozytywny wpływ. Czynniki, na które kierowca nie ma wpływu Istnieje kilka czynników zewnętrznych, które w różnym stopniu wpływają na zasięg: • • • • 516 sytuacja na drodze jazda na krótkich dystansach topografia temperatura zewnętrzna i przeciwny wiatr * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Czynniki, na które kierowca ma wpływ Kierowca powinien mieć świadomość, że poprzez energooszczędną jazdę i obsługę samochodu może wpływać na następujące czynniki ograniczające zasięg: • • • • • • • UWAGA regularne ładowanie Przygotowanie • Wartości podane w tabelach dotyczą nowego samochodu. • Nie są to wartości bezwzględne i zależą od stylu jazdy, warunków środowiskowych oraz innych czynników zewnętrznych. tryb jazdy Pure Ustawienia klimatyzacji Powiązane informacje prędkość i przyspieszanie • • • Funkcja Hold opony i ciśnienie w oponach. Tabela pokazuje przybliżoną zależność pomiędzy stałą prędkością jazdy a zasięgiem, gdzie niższa stała prędkość ma pozytywny wpływ na zasięg jazdy. Stała prędkość 100 km/h (62 mph) 50 % 80 km/h (50 mph) 70 % 60 km/h (37 mph) 90 % 50 km/h (31 mph) 100 % Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) Funkcja Hold i Charge W niektórych sytuacjach użyteczna może okazać się możliwość kontrolowania stanu naładowania baterii układu hybrydowego w czasie jazdy. Taką możliwość zapewniają funkcje Hold i Charge. Funkcje Hold i Charge są dostępne we wszystkich trybach jazdy. Aktywowanie trybu jazdy Pure powoduje wyłączenie funkcji. Przyciski funkcji Hold i Charge Funkcja Hold i Charge (Str. 517) Funkcje te można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Tryby jazdy (Str. 506) Hold Poz. baterii podtrz. do późn. wykorzystania. Funkcja ta utrzymuje poziom naładowania akumulatora układu hybrydowego dla napędu elektrycznego i zachowuje dostępną energię do późniejszego wykorzystania np. na czas jazdy w warunkach miejskich lub w terenie zabudowanym. Samochód działa jak w normalnym trybie hybrydowym z rozładowanym akumulatorem, przy czym, na przykład oprócz odzyskiwania energii powstającej podczas hamowania, silnik spalinowy jest uruchamiany częściej w celu utrzymania stanu naładowania akumulatora. }} 517 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Przygotowanie do dłuższej podróży Charge Silnik ładuje akumulator hybrydowy. Przed wyjazdem samochodem na urlop lub przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie samochodu trzeba sprawdzić szczególnie dokładnie. Sprawdzić, czy Funkcja ta ładuje akumulator układu hybrydowego za pomocą silnika spalinowego, by napęd elektryczny można było wykorzystać w większym stopniu później. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Gdy aktywna jest funkcja Charge, we wskaźniku akumulatora układu hybrydowego widoczny jest symbol . • silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest na zwykłym poziomie • nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów) • • hamulce działają prawidłowo • ładowanie akumulatora rozruchowego jest odpowiednie • • pióra wycieraczek są w dobrym stanie Powiązane informacje • • Gdy aktywna jest funkcja Hold, we wskaźniku akumulatora układu hybrydowego widoczny jest symbol . 518 Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) Wskaźnik napędu hybrydowego (Str. 94) głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w oponach są wystarczające. Założyć opony zimowe w przypadku wyjazdu w rejony, gdzie na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub oblodzonej nawierzchni w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest to wymóg prawny w niektórych krajach. Powiązane informacje • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 616) • • Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 734) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • • Jazda zimą (Str. 519) Jazda zimą Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 514) • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 648) Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • • • • Jazda z przyczepą (Str. 533) • Ustawienia modemu samochodu* (Str. 591) Pilot Assist* (Str. 360) Ogranicznik prędkości (Str. 339) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 632) Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta chroni silnik przed zamarzaniem do temperatury około -35 °C (-31 °F). Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia, nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów zawierających glikol. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. • • Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Patrz oddzielna sekcja poświęcona zaleceniom dotyczącym oleju silnikowego. Śliska nawierzchnia drogi W celu uzyskania optymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych, jeśli zachodzi ryzyko występowania śniegu lub lodu. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • • • • Olej silnikowy – specyfikacje (Str. 727) Opony zimowe (Str. 630) Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 631) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 490) • Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 489) • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 715) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Akumulator (Str. 672) Jazda przez wodę Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 713) Brodzenie oznacza że samochód przejeżdża przez wodę na przykład na zalanej drodze. Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować dużą ostrożność. Aby uniknąć uszkodzenia samochodu podczas jazdy przez wodę, należy przestrzegać następujących zaleceń: • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 670) • Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 729) • 520 Niektóre części samochodu (np. silnik, skrzynia biegów, układ napędowy i podzespoły elektryczne) mogą ulec uszkodzeniu podczas przejeżdżania przez wodę sięgającą powyżej podłogi pojazdu. Uszkodzenia podzespołów spowodowane przez zanurzenie w wodzie, blokadę wodną lub brak oleju nie są objęte gwarancją. Poziom wody nie może być wyższy od poziomu podłogi samochodu. W miarę możliwości należy przed pokonaniem przeszkody wodnej sprawdzić głębokość w najgłębszym punkcie. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. • Należy jechać z prędkością odpowiadającą zwykłej prędkości spacerowej. • Nie wolno zatrzymywać samochodu w wodzie. Wjeżdżając lub wyjeżdżając z wody należy zachować ostrożność. • Należy pamiętać, że fale powodowane przez nadjeżdżających z przeciwka innych uczestników ruchu drogowego mogą spowodować podniesienie poziomu wody powyżej poziomu podłogi samochodu. • WAŻNE Należy unikać brodzenia w słonej wodzie (ryzyko korozji). W przypadku zgaśnięcia silnika w trakcie przejazdu przez wodę nie należy próbować go ponownie uruchomić. Samochód należy wówczas wyciągnąć z wody i przetransportować na lawecie do stacji obsługi. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki złącza przyczepy. Powiązane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 541) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa UWAGA Po otwarciu klapki wlewu paliwa tankowanie trzeba rozpocząć w ciągu około 15 minut. Po upływie tego czasu zawór, który został otwarty poprzez naciśnięcie przycisku w celu otwarcia klapki wlewu paliwa, zostaje zamknięty i tankowanie nie jest już możliwe, ponieważ końcówka pompy paliwa zostaje odcięta. Aby odblokować klapkę wlewu paliwa, należy nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej. Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się klapka wlewu paliwa. 1. Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej. > Wyrównywanie ciśnienia w zbiorniku paliwa powoduje pewne opóźnienie w otwarciu klapki. Na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Przygot. do tankow. Wlew paliwa zostanie otwarty po zakończeniu, a gdy układ jest gotowy, zostaje wyświetlony komunikat Zbiornik paliwa Gotowy do tankowania. Jeśli w chwili naciśnięcia przycisku jest uruchomiony silnik spalinowy, zwykle zostaje on wyłączony i następuje uruchomienie napędu elektrycznego. Jeśli zawór zostanie zamknięty przed zakończeniem tankowania – nacisnąć ponownie przycisk i poczekać, aż na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Zbiornik paliwa Gotowy do tankowania. 2. Po zakończeniu tankowania - zamknąć klapkę delikatnym naciśnięciem. Powiązane informacje • Tankowanie paliwa (Str. 522) 521 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tankowanie paliwa Procedura tankowania: Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez korka. 1. Tankowanie samochodu na stacji benzynowej 2. Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę wlewu paliwa. UWAGA Po otwarciu klapki wlewu paliwa tankowanie trzeba rozpocząć w ciągu około 15 minut. Po upływie tego czasu zawór, który został otwarty poprzez naciśnięcie przycisku w celu otwarcia klapki wlewu paliwa, zostaje zamknięty i tankowanie nie jest już możliwe, ponieważ końcówka pompy paliwa zostaje odcięta. Przed rozpoczęciem tankowania samochodu należy włożyć końcówkę dystrybutora za dwie odchylające się klapki przewodu wlewu. Jeśli zawór zostanie zamknięty przed zakończeniem tankowania – nacisnąć ponownie przycisk i poczekać, aż na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Zbiornik paliwa Gotowy do tankowania. Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem10 znajdującym się po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Informacje na temat dopuszczonych paliw i identyfikatora można znaleźć w sekcji dotyczącej benzyny. 3. Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba wsunąć poza obie klapki. 10 522 Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Obsługa paliwa 4. Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. > Zbiornik jest pełen. Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. UWAGA OSTRZEŻENIE Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Uzupełnianie paliwa z kanistra Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się w bloku piankowym pod podłogą w przedziale bagażowym. 1. Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa (Str. 521) • Benzyna (Str. 524) Otworzyć klapkę wlewu paliwa. 2. Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Dotyczy samochodów z nagrzewnicą paliwową* Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 523 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. Benzyna Przy tankowaniu ważny jest wybór właściwego paliwa. Dostępne są różne rodzaje benzyny różniące się liczbą oktanową, które są dostosowane do różnych rodzajów jazdy. Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228. stosować benzynę o następujących identyfikatorach: E5 to benzyna zawierająca maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu. E10 to benzyna zawierająca maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo etanolu. Identyfikator benzyny WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. Powiązane informacje • Benzyna (Str. 524) WAŻNE Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych standardowych paliw w Europie. W samochodach z silnikiem benzynowym można 524 • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. • Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). • Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85 nie jest dozwolone. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Liczba oktanowa • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej RON 95. • Aby uzyskać dobry poziom mocy i niskie zużycie paliwa, zaleca się benzynę o liczbie oktanowej RON 98. • Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 95 jest zabronione. W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C (100 °F) zalecane jest stosowanie paliwa o najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala utrzymać odpowiedni poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. Powiązane informacje • • • • Obsługa paliwa (Str. 523) Tankowanie paliwa (Str. 522) Filtr cząstek stałych (Str. 525) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 734) Filtr cząstek stałych11 Samochody z silnikiem benzynowym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej warunkach jazdy ma miejsce regeneracja pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony. Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej temperaturze zewnętrznej, może być konieczna regeneracja aktywna. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Podczas regeneracji zużycie paliwa może chwilowo wzrosnąć. problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji. • Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 70 km/h (44 mph) przez co najmniej 20 minut. Powiązane informacje • Benzyna (Str. 524) Jazda samochodem z silnikiem benzynowym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami jest ważne dla jak najbardziej efektywnego wykorzystania energii. Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do 525 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przegrzanie silnika i układu napędowego W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – zwłaszcza podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. • W razie przegrzania moc silnika może ulec tymczasowemu zmniejszeniu. • • Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura Zatrzymaj samochód. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i przez kilka minut pozostawić silnik na biegu jałowym, aby doprowadzić do jego ostygnięcia. • Jeśli pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura. Wyłącz silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów wybrany zostanie alternatywny program 11 526 Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. Dotyczy niektórych wariantów. • • zmiany biegów. Ponadto zostanie włączona wbudowana funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat Skrz. biegów ciepła Zmniejsz prędkość, aby obniżyć temperaturę lub Skrz. biegów gorąca Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów. Symbole na wyświetlaczu kierowcy W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. Powiązane informacje Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. • • UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Symbol Działanie Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń. Niski poziom, płyn chłodzący. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować według zaleceń. • • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 670) Jazda z przyczepą (Str. 533) Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 518) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 503) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przeciążenie akumulatora rozruchowego Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • – W takim przypadku należy naładować akumulator rozruchowy, uruchamiając samochód na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Powiązane informacje • • Akumulator (Str. 672) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. Punkt ładowania do awaryjnego rozruchu własnego samochodu. WAŻNE Punkt ładowania służy jedynie do rozruchu awaryjnego samochodu, w którym się znajduje. Nie jest on przeznaczony do rozruchu awaryjnego innego samochodu. Użycie punktu ładowania do rozruchu awaryjnego innego samochodu może spowodować przepalenie bezpiecznika, a tym samym zanik działania punktu ładowania. }} 527 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Po zadziałaniu bezpiecznika, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Akumulator 12 V Usterka bezpiecznika. Wymagany serwis.. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu. 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 5. Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2). 528 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4). 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. 11. Uruchomić silnik w swoim samochodzie. Po nieudanej próbie rozruchu należy przedłużyć czas ładowania do 10 minut, a następnie ponownie spróbować uruchomić. UWAGA W przypadku uruchomienia silnika w normalnych warunkach pierwszeństwo ma silnik napędu elektrycznego samochodu – silnik benzynowy pozostaje wyłączony. Oznacza to, że po obróceniu pokrętła rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara silnik elektryczny zostaje „uruchomiony” i samochód jest gotowy do jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane wyłączeniem lampek kontrolnych na wyświetlaczu kierowcy i pojawieniem się nastawionej wcześniej kompozycji. WAŻNE Nie dotykać połączeń między przewodem a samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać na gorące części silnika. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora. Powiązane informacje • • • • Uruchomić silnik (Str. 480) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Regulacja kierownicy (Str. 215) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 484) UWAGA Samochodu nie można uruchomić, jeśli akumulator układu hybrydowego jest rozładowany. 529 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hak holowniczy* Samochód może zostać wyposażony w hak holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np. przyczepy. Do samochodu mogą być dostępne różne wersje haka holowniczego. Więcej informacji można uzyskać u dealera Volvo. WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. UWAGA Jeśli samochód jest wyposażony w hak holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu holowniczego. Dane techniczne haka holowniczego* Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego Powiązane informacje • • • • Składane haki holownicze* (Str. 531) Jazda z przyczepą (Str. 533) Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* (Str. 538) Dane techniczne haka holowniczego* (Str. 530) WAŻNE Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli zapobiegać jego zużywaniu się. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego. 530 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wymiary, punkty mocowania w mm (calach) A 1121,9 (44,2) B 81,5 (3,2) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Patrz ilustracja powyżej F 273,7 (10,8) G Środek przegubu kulowego Powiązane informacje • • Hak holowniczy* (Str. 530) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 724) Składane haki holownicze* 1. W razie potrzeby składany hak holowniczy można łatwo złożyć lub rozłożyć. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany. OSTRZEŻENIE Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i składania haka holowniczego. OSTRZEŻENIE Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/ składania haka, jeśli do haka holowniczego jest podłączona przyczepa. Rozkładanie haka holowniczego OSTRZEŻENIE Otworzyć pokrywę bagażnika. Przycisk do rozkładania/składania haka holowniczego znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna, lampka kontrolna w przycisku musi świecić się ciągłym pomarańczowym światłem. Należy unikać stania blisko środkowej części zderzaka za samochodem w czasie wysuwania haka holowniczego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 2. Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. 3. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. UWAGA > Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do położenia niezablokowanego — w tym czasie dioda miga na pomarańczowo. Hak holowniczy może kontynuować ruch do położenia zablokowanego. Przesunąć hak w jego położenie skrajne, gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany — dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. > Hak jest gotowy do użycia. UWAGA Hak holowniczy musi zakończyć procedurę rozkładania, zanim będzie można przestawić go w położenie zablokowane. Procedura ta może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie. 532 Po chwili następuje aktywacja trybu oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie. Ponowna aktywacja systemu następuje po zamknięciu i ponownym otwarciu pokrywy bagażnika. Dotyczy to rozkładania i składania haka holowniczego. Jeśli samochód wykryje podłączenie przyczepy do instalacji elektrycznej, lampka kontrolna przestanie świecić się ciągłym światłem. Składanie haka holowniczego WAŻNE Składając hak holowniczy należy upewnić się, czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki lub adaptera. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 1. Otworzyć pokrywę bagażnika. Nacisnąć i zwolnić przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej — hak może się nie schować w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. > Hak holowniczy automatycznie obniży się do położenia niezablokowanego – dioda w przycisku miga na pomarańczowo. Jazda z przyczepą 2. Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu rozmieszczenia na niej ładunku. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Zablokować hak holowniczy, przesuwając go z powrotem w położenie wsunięte, w którym następuje jego zablokowanie. > Jeśli hak został prawidłowo schowany, dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. Powiązane informacje • • Jazda z przyczepą (Str. 533) Hak holowniczy* (Str. 530) Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako część składowa ogólnej ładowności samochodu. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km (620 mil). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 533 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • • Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Podana maksymalna masa przyczepy dotyczy tylko wysokości do 1000 metrów nad poziomem morza (3280 stóp). Na większych wysokościach moc silnika i zdolność pojazdu do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na mniejszą gęstość powietrza i dlatego maksymalną masę przyczepy trzeba zmniejszyć. Masę zestawu drogowego (samochód + przyczepa) należy zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m (3280 stóp) lub jego część. • 534 Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. W przypadku ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, jazda z przyczepą lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza, w połączeniu z jakością paliwa niższą od zalecanej, to czynniki, które znacznie zwiększają zużycie paliwa. Przyłącze przyczepy Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda w terenie pagórkowatym oraz w klimacie gorącym W niektórych sytuacjach, podczas holowania przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania. Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu napędowego, na wyświetlaczu kierowcy zaświeci się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat. Automatyczna skrzynia biegów dobiera biegi odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. Jazda w górę stromej pochyłości Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Uruchomić hamulec postojowy. 3. Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów. 4. Zwolnić pedał hamulca. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. Ruszanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Wybrać położenie biegu D. 3. Wyłączanie hamulca postojowego. 4. Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca. Powiązane informacje • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 535) • • Kontrola świateł przyczepy (Str. 536) • Przegrzanie silnika i układu napędowego (Str. 526) • Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 729) • Składane haki holownicze* (Str. 531) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 724) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA12) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy ESC13. Przyczyny wężykowania Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Jednak ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład.: • • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. • Gwałtowne ruchy kierownicą. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować nad samochodem z przy}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || czepą i może dojść do wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. UWAGA Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie ESC w menu na wyświetlaczu centralnym. 12 13 536 Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy może nie zainterweniować, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA) na wyświetlaczu kierowcy miga symbol układu ESC. Powiązane informacje • • Jazda z przyczepą (Str. 533) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 307) Kontrola świateł przyczepy W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wszystkie światła przyczepy są sprawne. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. Pozostałe światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy. Symbol Komunikat • Kierunkow. przyczepy Usterka prawego kierunkowskazu • Kierunkow. przyczepy Usterka lewego kierunkowskazu • Św. hamow. przyczepy Awaria Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów przyczepy będzie niesprawnych, symbol URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie migać szybciej niż normalnie. Tylne światło przeciwmgielne na przyczepie Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie świecić, w takim przypadku funkcja tylnego światła przeciwmgielnego zostaje przełączona na przyczepę. Po włączeniu tylnego światła przeciwmgielnego należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona w takie światło, aby zapewnić bezpieczeństwo podróży. Kontrola świateł przyczepy* Automatyczna kontrola świateł Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed ruszeniem, czy światła przyczepy działają. Samochód musi być w tym czasie wyłączony. 1. Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Automatyczna kontrola świateł przyczepy. 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Rozpocznie się kontrola świateł. 3. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. > Wszystkie światła przyczepy zaczną migać - a następnie będą się zapalać jedno po drugim. 3. Wybrać opcję Manualna kontrola świateł przyczepy. > Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. 4. Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła przyczepy działają. Powiązane informacje • Jazda z przyczepą (Str. 533) 5. Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną ponownie migać. > Kontrola jest zakończona. Wyłączanie automatycznej kontroli świateł Funkcję automatycznej kontroli świateł można wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. Światła i 3. Usunąć zaznaczenie pozycji Automatyczna kontrola świateł przyczepy. Manualna kontrola świateł Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. Światła i * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki rowerowe skonstruowane przez Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo. Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną do bagażnika rowerowego. • Masa bagażnika rowerowego wraz z ładunkiem nie może przekraczać 75 kg (165 funtów). • Konstrukcja bagażnika rowerowego może pozwalać na przewożenie maksymalnie trzech rowerów. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika rowerowego może spowodować uszkodzenie haka holowniczego i samochodu. Bagażnik rowerowy może odłączyć się od haka holowniczego, jeśli 538 • zostanie nieprawidłowo zamontowany na haku holowniczym • zostanie przeciążony – maksymalne obciążenie podano w instrukcji bagażnika rowerowego • zostanie wykorzystany do przewożenia innych rzeczy niż rowery. Zamontowanie bagażnika rowerowego na haku holowniczym wpływa na charakterystykę jezdną samochodu. Na przykład na skutek: • • • • • zwiększenia masy zmniejszenia zdolności przyspieszania zmniejszenia prześwitu zmiany zdolności hamowania. Nie zakładać pokrowców ochronnych na rowery. Może to wpłynąć na zdolność manewrowania, pogorszyć widoczność i zwiększyć zużycie paliwa. Może to także spowodować zwiększenie obciążenia haka holowniczego. Powiązane informacje • Hak holowniczy* (Str. 530) Zalecenia dotyczące załadunku rowerów na bagażnik rowerowy Im większa odległość między środkiem ciężkości ładunku a hakiem holowniczym, tym większe obciążenie haka. Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi zaleceniami: • Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli najbliżej samochodu. • Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu na przykład umieszczając rowery w przeciwległych kierunkach jeśli ładowanych jest kilka rowerów. • Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne przedmioty, na przykład koszyk, akumulator lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z jednej strony zmniejszenie obciążenia haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej strony zmniejszenie oporu powietrza, który wpływa na zużycie paliwa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Awaryjne holowanie samochodu Podczas holowania samochód jest ciągnięty przez inny pojazd na linie holowniczej. Holowanie pojazdu z napędem Twin Engine jest zabronione, ponieważ spowoduje to uszkodzenie silnika elektrycznego. Samochód należy transportować w taki sposób, by jego wszystkie koła spoczywały na platformie pojazdu pomocy drogowej – żadna para kół nie może mieć kontaktu z drogą. Holowanie innego samochodu Holowanie samochodu wiąże się z dużym zużyciem energii – należy wówczas korzystać z trybu jazdy Constant AWD. Umożliwi to doładowanie akumulatora układu hybrydowego w połączeniu z lepszą charakterystyką jazdy oraz trakcją. Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. WAŻNE Elektryczny silnik napędowy i katalizator mogą ulec uszkodzeniu w przypadku próby uruchomienia samochodu metodą holowania. Powiązane informacje • • • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 539) Światła awaryjne (Str. 176) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 541) • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 527) • Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 484) • Skrzynia biegów (Str. 497) Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego Zaczepu holowniczego należy używać w razie konieczności holowania innego pojazdu. Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie tylnego zderzaka. UWAGA Jeśli samochód jest wyposażony w hak holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu holowniczego. Zakładanie zaczepu holowniczego Awaryjny rozruch silnika Uruchamianie silnika przez holowanie samochodu jest zabronione, ponieważ spowoduje to uszkodzenie silnika elektrycznego. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający. Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego pod podłogą w przestrzeni bagażowej. }} 539 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 3. Wkręcić zaczep holowniczy, obracając go do oporu. Powiązane informacje • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 539) • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 541) • Zestaw narzędzi (Str. 626) Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez niego na przykład klucz do kół* i posłużyć się nim jak dźwignią. Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/narożnik. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. WAŻNE Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie wkręcony — prosto i aż do oporu. Zdejmowanie zaczepu holowniczego – Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy po użyciu, po czym umieścić go z powrotem na miejscu w bloku piankowym. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. 540 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Holowanie unieruchomionego samochodu W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę samochód należy przewieźć innym pojazdem. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 539) HomeLink®*14 HomeLink®15 jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje odrębne nadajniki zdalnego sterowania tych urządzeń. Informacje ogólne WAŻNE Należy pamiętać, że samochód w wersji Twin Engine trzeba zawsze transportować w taki sposób, by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej. Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy drogowej. 14 15 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation. Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być inna. Przycisk 1 Przycisk 2 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Programowanie sterownika HomeLink®*17 Przycisk 3 Lampka sygnalizacyjna Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w zwierciadle lusterka. Więcej informacji na temat sterownika HomeLink® można uzyskać na stronie internetowej www.HomeLink.com lub pod numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numerem płatnym +49 6838 907 277)16. Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np. przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w innym pojeździe). WAŻNE Aby zaprogramować sterownik HomeLink®, skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA W niektórych samochodach zapłon musi być włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować sterownik HomeLink® lub go użyć. O ile to możliwe, należy włożyć nowe baterie do pilota zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość transmisji sygnału radiowego. Przed programowaniem należy zresetować przyciski sterownika HomeLink®. W przypadku sprzedaży samochodu należy skasować programowanie przycisków. Powiązane informacje • • • 16 542 Korzystanie z HomeLink®* (Str. 544) Programowanie sterownika (Str. 542) OSTRZEŻENIE W czasie programowania sterownika HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z tego powodu należy dopilnować, aby w trakcie programowania w pobliżu drzwi lub bramy nikogo nie było. Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej samochód powinien znajdować się na zewnątrz garażu. HomeLink®* Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 545) 1. Skierować nadajnik zdalnego sterowania w stronę przycisku sterownika HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około 2-8 cm (około 1-3 cali) od przycisku. Nie zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku HomeLink®. Uwaga: Zdolność niektórych nadajników zdalnego sterowania do programowania sterownika HomeLink® jest lepsza w odległości około 15-20 cm (około 6-12 cali). Należy o tym pamiętać w razie problemów podczas programowania. 2. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 3. Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy lampka kontrolna przestanie migać powoli (około raz na sekundę) i zacznie migać na szynko (około 10 razy na sekundę) lub będzie świecić ciągłym światłem. > Jeśli lampka kontrolna świeci ciągłym światłem: Oznacza to, że programowanie zakończyło się. Nacisnąć programowany przycisk dwa razy, aby go aktywować. Jeśli lampka kontrolna miga szybko: Urządzenie, które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink® może mieć funkcję zabezpieczającą, która wymaga wykonania dodatkowych kroków. Przeprowadzić test, naciskając programowany przycisk dwa razy, by zobaczyć, czy programowania działa. W przeciwnym razie wykonać poniższe kroki. 17 18 19 W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink® na stronie www.HomeLink.com lub zadzwonić pod numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numer płatny +49 6838 907 277)19. Przeprogramowanie pojedynczego przycisku 4. Odszukać przycisk programowania18 na odbiorniku bramy garażowej lub podobnego urządzenia. Zwykle znajduje się on w pobliżu wspornika anteny na odbiorniku. 5. Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie musi zostać zakończone w przeciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku. 6. Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/ przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności od modelu odbiornika, trzeci raz. > Programowanie jest zakończone, a drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący sposób: 1. Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać przez około 20 sekund. 2. Gdy lampka kontrolna na sterowniku HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób. Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego programowania. Resetowanie przycisków sterownika HomeLink® Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a tylko wszystkie przyciski sterownika }} 543 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || HomeLink® jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko przeprogramować. – Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski (1 i 3) na sterowniku HomeLink® przez około 10 sekund. > Gdy lampka kontrolna przestanie świecić ciągłym światłem i zacznie migać, przyciski są zresetowane i gotowe do przeprogramowania. Powiązane informacje • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 544) HomeLink®* (Str. 541) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 545) Korzystanie z HomeLink®*20 Po pełnym zaprogramowaniu sterownika HomeLink® może być on wykorzystywany zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania. Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu, brama, system alarmowy lub podobne urządzenie jest aktywowane (może to zając kilka sekund). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20 sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte. Po naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal używać równolegle ze sterownikiem HomeLink®. UWAGA Po wyłączeniu zapłonu sterownik HomeLink® działa jeszcze przez co najmniej 7 minut. OSTRZEŻENIE • W przypadku użycia nadajnika HomeLink® do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy. • Nie używać sterownika HomeLink® do obsługi bramy garażowej, która nie jest wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania na przeszkodę. Powiązane informacje • • • HomeLink®* (Str. 541) Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 542) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 545) UWAGA Ze sterownika HomeLink® nie można korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu alarmu* z zewnątrz. 20 544 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Homologacja typu dla sterownika HomeLink®*21 Homologacja typu UE Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenie HomeLink®, model UAHL5 jest zgodne z dyrektywą radiową 2014/53/UE. Kompas* Włączanie i wyłączanie kompasu* W prawym górnym rogu lusterka wstecznego znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny22, w którym zwrócony jest przód samochodu. W prawym górnym rogu lusterka wstecznego znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny23, w którym zwrócony jest przód samochodu. Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu. Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie: Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego: – • 433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW E.R.P. • 868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW E.R.P. • 868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW E.R.P. • 869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW E.R.P. Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. 869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW E.R.P. Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). • Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Aby uzyskać więcej informacji, należy wyszukać informacje wsparcia dotyczące homologacji typu na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • 21 HomeLink®* (Str. 541) Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem. > Jeśli kompas zostanie wyłączony przy wyłączonym zapłonie, nie uruchomi się przy następnym uruchomieniu samochodu. W takim przypadku należy go włączyć ręcznie. Powiązane informacje • • Kompas* (Str. 545) Kalibracja kompasu* (Str. 546) Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 545) • Kalibracja kompasu* (Str. 546) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Kalibracja kompasu* 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu24. 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 7. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby. 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Powiązane informacje • • Kompas* (Str. 545) Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 545) 3. Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka wstecznego wciśnięty przez około 3 sekundy (użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony numer aktualnej strefy magnetycznej. 22 23 24 546 Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Dźwięk, multimedia i Internet System audio-multimedialny składa się z odtwarzacza multimedialnego i radia. Można także podłączyć telefon poprzez Bluetooth, co pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe odtwarzanie muzyki w samochodzie. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także używać aplikacji do odtwarzania multimediów. Aktualizacja systemu System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Zaleca się, aby pobierać nowe aktualizacje systemu po ich udostępnieniu. Powiązane informacje • • • • • • • • Prezentacja funkcji audio i multimediów Funkcjami można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Liczba głośników i wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio wyposażony jest samochód. 548 Odtwarzacz multimedialny (Str. 560) Radioodbiornik (Str. 553) Telefon (Str. 576) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) Aplikacje (Str. 550) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 159) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 483) Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy (Str. 44) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 655) • Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 597) Ustawienia audio Jakość odtwarzania dźwięku jest nastawiona fabrycznie, ale można ją także regulować. Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład odtwarzania muzyki, słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania aktywnych komunikatów drogowych. Odtwarzanie dźwięku System audio jest wstępnie skalibrowany dzięki cyfrowej obróbce sygnału. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności oraz prędkość samochodu. Ustawienia indywidualne W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie w widoku górnym w części Ustawienia Dźwięk dostępne są różne ustawienia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/ tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. High Performance Pro* (Harman Kardon) • Korektor graficzny – ustawienie korektora. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/ tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności Powiązane informacje • • • • • • Wrażenia odsłuchowe* (Str. 549) Odtwarzacz multimedialny (Str. 560) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 164) Ustawienia telefonu (Str. 585) Wrażenia odsłuchowe* Sound Experience to aplikacja zapewniająca dostęp do zaawansowanych ustawień dźwięku. Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie można zdefiniować następujące ustawienia: Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 548) Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) • Studio – dźwięk można wyregulować, tak aby był w pierwszym rzędzie dostosowany do Kierowca, Wszystkie i Z tyłu. • Scena indywidual. – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami natężenia dźwięku i akustyki wnętrza. • Sala koncertowa – odwzorowuje akustykę sali koncertowej w Göteborgu. różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. High Performance • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/ tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Odtwarzanie akustyki sali koncertowej w Göteborgu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || High Performance Pro* (Harman Kardon) • Optymaliz. fotela – dźwięk można wyregulować, tak aby był w pierwszym rzędzie dostosowany do Kierowca, Wszystkie i Z tyłu. • Surround – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami poziomu. • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. Aplikacje Widok aplikacji zawiera aplikacje, które umożliwiają dostęp do niektórych usług samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony1 ekranu wyświetlacza centralnego, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Powiązane informacje • • Ustawienia audio (Str. 548) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu) Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze dostępne. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np. aplikacje do obsługi radia internetowego lub korzystania z serwisów muzycznych. 1 550 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Z niektórych aplikacji można korzystać tylko wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem. Pobieranie aplikacji Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód jest połączony z Internetem. Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. Wszystkie używane aplikacje należy zaktualizować do najnowszej wersji. Powiązane informacje • • • • • • Pobieranie aplikacji (Str. 551) Aktualizowanie aplikacji (Str. 552) 3. Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji. 4. Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji. > W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu. Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania. Usuwanie aplikacji (Str. 552) Apple® CarPlay®* (Str. 569) UWAGA Android Auto* (Str. 573) Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 596) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 594) 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Anulowanie pobierania – Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie. Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji, anulowanie nie jest możliwe. Powiązane informacje • • • • 2. Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są zainstalowane w samochodzie. Aplikacje (Str. 550) Aktualizowanie aplikacji (Str. 552) Usuwanie aplikacji (Str. 552) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 655) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 596) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 551 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Aktualizowanie aplikacji Aplikacje można aktualizować, gdy samochód jest podłączony do Internetu. Aktualizowanie wszystkich aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby możliwe było zakończenie instalacji. 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 2. Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie. > Rozpoczyna się aktualizacja. Aktualizowanie niektórych aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji. 3. Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję Instaluj. > Rozpoczyna się aktualizacja. Powiązane informacje • • • • • 552 Usuwanie aplikacji Aplikacje można odinstalować, gdy samochód jest połączony z Internetem. Aplikacja, która jest używana, musi zostać zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony. Aplikacje (Str. 550) Pobieranie aplikacji (Str. 551) Usuwanie aplikacji (Str. 552) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 655) 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich zainstalowanych aplikacji. 3. Odszukać daną aplikację i wybrać opcję Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie aplikacji. > Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z listy. Powiązane informacje • • • Aplikacje (Str. 550) Pobieranie aplikacji (Str. 551) Aktualizowanie aplikacji (Str. 552) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 655) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) Radioodbiornik Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych FM oraz radia cyfrowego (DAB)*. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego. • • • Radio cyfrowe* (Str. 559) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • Odtwarzacz multimedialny (Str. 560) Radio RDS (Str. 558) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 586) Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • • Włączanie radia (Str. 554) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 554) • Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 556) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 557) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 553 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Włączanie radia Powiązane informacje Radio włącza się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. 1. Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości (np. FM) w widoku aplikacji. • • Radioodbiornik (Str. 553) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 555) • Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 554) • Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 556) • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 557) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w jaki sposób zmienić zakres fal radiowych, listę stacji w danym zakresie i stację radiową w obrębie wybranej listy. Zmiana zakresu fal radiowych Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym i wybrać preferowany zakres fal radiowych (np. FM) albo otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy i dokonać wyboru w ten sposób. Zmiana listy z pasmami częstotliwości 2. Wybrać stację radiową. 1. 554 Nacisnąć opcję Biblioteka. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 2. Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione, Gatunki lub Zespoły2. 3. Dotknąć palcem żądaną stację z listy. Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione kanały. • Manu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 113) Wyszukiwanie stacji radiowych Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze jest najsilniejszy. Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka pop lub klasyczna. Zmiana stacji w obrębie wybranej listy – Nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Podświetlenie przesuwa się w górę lub w dół o jedną pozycję w wybranej liście odtwarzania. Stację radiową można także zmienić na wybranej liście na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • Radioodbiornik (Str. 553) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 555) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 556) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 557) 2 Tylko radio cyfrowe (DAB*). Parametry wyszukiwania zależą od wybranego pasma częstotliwości: • • FM — stacja, gatunek i częstotliwość. 1. Nacisnąć opcję Biblioteka. DAB* — grupa transmisyjna i stacje. . 2. Wcisnąć > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || 3. Wpisać wyszukiwane słowa. > Wyszukiwanie jest przeprowadzane na bieżąco po każdym wprowadzonym znaku, a rezultaty są prezentowane według kategorii. Strojenie ręczne – Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć suwak lub nacisnąć lub . Długie naciśnięcie powoduje przeskoczenie do następnej dostępnej stacji w danym paśmie częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • • Radioodbiornik (Str. 553) Włączanie radia (Str. 554) Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio Istnieje możliwość dodania kanału radiowego do aplikacji Ulubione stacje radio i do listy ulubionych stacji w danym paśmie radiowym (np. FM). Instrukcje dotyczące dodawania i usuwania kanałów radiowych zamieszczono poniżej. Ulubione w radio Aplikacja Ulubione w radio pokazuje zapisane kanały radiowe ze wszystkich pasm częstotliwości. Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 554) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 557) 1. Funkcja ręcznego wyszukiwania umożliwia znalezienie i nastrojenie stacji, które nie znajdują się na sporządzonej automatycznie liście stacji o najsilniejszym sygnale na danym obszarze. Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy sygnał jest słaby. 556 Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio w widoku aplikacji. 2. Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby rozpocząć odtwarzanie. Dodawanie i usuwanie ulubionych stacji radiowych 1. Dotknąć , aby dodać kanał radiowy do listy ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości oraz aplikacji Ulubione w radio. 2. Dotknąć Biblioteka, wybrać Edytuj i dotknąć , aby usunąć kanał radiowy z listy ulubionych pozycji. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Po zapisaniu kanału radiowego z listy stacji, radio będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak gdy kanał radiowy został zapisany podczas ręcznego wyszukiwania stacji, radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą. Jeśli kanał radiowy zostanie usunięty z aplikacji Ulubione w radio, zostanie także usunięty z listy ulubionych pozycji w danym paśmie częstotliwości. Powiązane informacje • • • • • • • 3 Nie Radioodbiornik (Str. 553) Włączanie radia (Str. 554) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 555) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 554) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 163) Ustawienia radioodbiornika (Str. 557) Manu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 113) wszystkie stacje obsługują każdy typ komunikatu. Ustawienia radioodbiornika Dostępnych jest szereg funkcji radia, które można włączyć lub wyłączyć. Anulowanie komunikatów drogowych Nadawanie komunikatów drogowych itp. można tymczasowo przerwać poprzez w prawym zestawie przycisdotknięcie ków na kierownicy lub dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Włączanie i wyłączanie funkcji radia Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać Ustawienia Media oraz żądany zakres fal radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje. Radio FM • Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o treści audycji, wykonawcach itp. • Zamroź nazwę programu: zaznaczyć, aby wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją po 20 sekundach. ograniczoną wersją funkcji Komunikaty