Volvo | V40 Cross Country | Instrukcja obsługi | Volvo V40 Cross Country 2014 Instrukcja obsługi

Volvo V40 Cross Country 2014 Instrukcja obsługi
WEB EDITION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROGI UŻYTKOWNIKU SAMOCHODU VOLVO
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE SAMOCHODU VOLVO
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie
lata będzie dostarczał wielu powodów do radości.
Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i
komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i
ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania
w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności
z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi
zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń.
Spis treści
01 Wprowadzenie
Zapoznawanie się z informacjami w
Instrukcji obsługi samochodu...................
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu...............................................
Zamontowanie wyposażenia dodatkowego.........................................................
Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call*..................................
Informacje w Internecie.............................
Strategia Volvo Cars w dziedzinie
ochrony środowiska..................................
Instrukcja obsługi a środowisko naturalne..........................................................
Laminowane szyby...................................
02 Bezpieczeństwo
15
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa...........................................................
Zapinanie pasa bezpieczeństwa...............
Odpinanie pasa.........................................
Wskazówki dla kobiet ciężarnych.............
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa...................................................
Napinacze pasów bezpieczeństwa...........
Symbol ostrzegawczy...............................
System poduszek powietrznych...............
Poduszki powietrzne po stronie kierowcy........................................................
Poduszka powietrzna pasażera................
Włączanie i wyłączanie*............................
Boczne poduszki powietrzne (SIPS).........
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................
Kurtyny powietrzne...................................
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami kręgów
szyjnych)...................................................
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci...........
Prawidłowa pozycja w fotelu....................
25
26
27
27
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................
Ogólne informacje o trybie powypadkowym..........................................................
Uruchamianie silnika.................................
Przestawienie samochodu........................
Poduszka powietrzna chroniąca pieszych*........................................................
Przestawienie samochodu........................
Składanie poduszki powietrznej chroniącej pieszych..............................................
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci................................
Foteliki dziecięce.......................................
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska..............................................
ISOFIX.......................................................
Klasy wielkościowe...................................
Rodzaje fotelików dziecięcych..................
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych...............................................
01 02 02
2
17
18
19
19
20
23
23
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
28
28
29
30
31
31
33
35
36
36
37
38
38
39
40
41
42
42
43
44
44
46
51
51
52
54
56
Spis treści
03 Wskaźniki, przełączniki i
urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej
stronie.......................................................
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie.................................................
Zespół wskaźników...................................
Informacje ogólne.....................................
Informacje ogólne.....................................
Eco guide i Power guide*..........................
Znaczenie symboli wskaźników................
Znaczenie symboli ostrzegawczych.........
Wskaźnik temperatury zewnętrznej..........
Licznik przebiegu dziennego....................
Zegar.........................................................
Volvo Sensus............................................
Położenia kluczyka....................................
Funkcje na różnych poziomach................
Fotele, przednie........................................
Fotel z elektryczną regulacją.....................
Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.....................................................
Siedzenia, tylne.........................................
Kierownica................................................
Przełączniki świateł................................... 85
Światła pozycyjne/postojowe................... 87
Światła do jazdy dziennej.......................... 88
Wykrywanie tuneli*.................................... 88
Światła drogowe/mijania........................... 89
Aktywne światła drogowe*........................ 89
Aktywne reflektory ksenonowe*................ 91
Tylne światło przeciwmgielne................... 92
Światło hamowania................................... 93
Światła awaryjne....................................... 93
Kierunkowskazy........................................ 94
Wyłącznik oświetlenia kabiny................... 95
Opóźnione wyłączenie świateł.................. 96
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu.......................... 97
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego............. 98
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. 101
Elektryczne sterowanie szyb................... 103
Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 105
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 107
Lusterko wsteczne – wewnętrzne........... 108
Szyba dachowa*..................................... 108
Kompas...................................................
Zespół wskaźników.................................
Menu analogowego zespołu
wskaźników.............................................
Menu cyfrowego zespołu wskaźników...
Komunikaty.............................................
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów..........................................................
MY CAR..................................................
MY CAR – obsługa..................................
MY CAR – dostęp do opcji.....................
MY CAR – opcje menu............................
MY CAR – Ustawienia samochodu.........
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę......................................................
MY CAR - Opcje systemowe..................
MY CAR – Ustawienia
rozpoznawania głosu..............................
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji..........
MY CAR Informacja................................
Komputer pokładowy..............................
Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników.......................................
Cyfrowy zespół wskaźników...................
Funkcje...................................................
03 03 03
58
61
64
64
65
68
69
71
73
73
74
75
76
77
78
80
81
82
84
109
110
111
112
112
114
114
114
115
116
118
119
121
122
123
124
125
126
130
134
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
3
Spis treści
04 Klimatyzacja
Statystyka podróży*................................ 135
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 137
Rzeczywista temperatura........................ 138
Czujniki klimatyzacji................................ 138
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu...................................................... 138
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 139
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)*............. 139
Układ utrzymania jakości powietrza
IAQS*...................................................... 140
Materiały................................................. 140
Ustawienia menu klimatyzacji................. 140
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 141
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC*....................................................... 143
Klimatyzacja z elektroniczną regulacją
temperatury – ETC.................................. 144
Podgrzewane fotele przednie*................ 145
Podgrzewane siedzenia tylne*................ 145
Dmuchawa.............................................. 146
Automatyczna regulacja......................... 147
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 147
Klimatyzacja............................................ 148
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej.................................................
Recyrkulacja............................................
Tabela dystrybucji powietrza..................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Bezpośrednie uruchamianie i
natychmiastowe wyłączenie...................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer...........................................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Komunikaty.................................
Nagrzewnica wspomagająca*.................
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca*
Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................
148
149
151
03 04 04
4
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
153
154
154
155
157
157
158
Spis treści
05 Przewożenie bagażu i
przechowywanie
Schowki..................................................
Schowek strona kierowcy.......................
Wieszak na ubrania.................................
Konsola pomiędzy fotelami.....................
Podłokietnik w konsoli pomiędzy fotelami.........................................................
Zapalniczka i popielniczka*.....................
Schowek podręczny...............................
Chłodzenie..............................................
Dywaniki podłogowe*.............................
Oświetlenie lusterka osobistego.............
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
Przewożenie bagażu...............................
Długie ładunki.........................................
Przewożenie bagażu na dachu samochodu......................................................
Zaczepy do umocowania bagażu...........
Uchwyt na torby z zakupami .................
Składany uchwyt na torby z zakupami*..
Gniazdo 12 V w bagażniku.....................
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową........................................................
Tylna półka..............................................
06 Zamki i autoalarm
160
162
162
162
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator osobisty PCC - Utrata .......
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator osobisty PCC - Pamięć kluczyka*......................................................
Ustawienia sygnalizacji zablokowania i
odblokowania drzwi................................
Lampka kontrolna zamka........................
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator osobisty PCC - Elektroniczny immobilizer..................................
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem...................................................
Działanie..................................................
Zasięg.....................................................
Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC*...............................................
Zasięg komunikatora osobistego PCC*..
Dodatkowy kluczyk mechaniczny...........
Wyjmowanie i chowanie.........................
Odblokowanie drzwi...............................
Wymiana baterii......................................
Keyless*..................................................
174
Keyless* - Zasięg kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania...............................
System Keyless* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.....
System Keyless* – zakłócenie działania
pilota zdalnego sterowania kluczyka......
Funkcja Keyless* – zablokowanie...........
Keyless* - Odblokowanie drzwi..............
Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego .................
Keyless* - Pamięć kluczyka....................
Funkcja Keyless* – ustawienia blokowania...........................................................
Funkcja Keyless* – lokalizacja anten......
Od zewnątrz ...........................................
Ręczne blokowanie drzwi.......................
Od wewnątrz...........................................
Maksymalne przewietrzanie....................
Schowek podręczny...............................
Drzwi bagażnika......................................
Klapka wlewu paliwa...............................
Całkowita blokada zamków*...................
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz.....................
Aktywacja elektryczna*...........................
05 06 06
163
163
163
164
164
164
165
166
167
167
168
168
168
169
170
172
174
175
175
176
176
177
177
179
179
180
181
181
182
182
183
184
185
185
185
186
186
187
188
188
189
189
190
191
192
192
194
194
196
196
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
5
Spis treści
Alarm.......................................................
Lampka kontrolna alarmu.......................
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu.....................................................
Automatyczny powrót do stanu czuwania...........................................................
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania.......................................................
Sygnały autoalarmu................................
Obniżony poziom autoalarmu.................
197
198
07 Układy wspomagające
kierowcę
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji (DSTC)..........................................
Działanie..................................................
Symbole i komunikaty.............................
System informacji o znakach drogowych
(RSI).........................................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie.....................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia...............................
Ogranicznik prędkości*...........................
Ogranicznik prędkości* - Pierwsze kroki
Ogranicznik prędkości* - Zmiana prędkości........................................................
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości*......................................................
Ogranicznik prędkości* - Alarm przekroczenia prędkości.....................................
Wyłączanie ogranicznika prędkości*......
Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy*...............................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Ustawienia prędkości...........................
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości
jazdy*......................................................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Przywracanie nastawionej prędkości...
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Wyłączanie............................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy
(ACC)*.....................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości...............................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu.......................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości.......................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie..............................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie jazdy w korkach..............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości
jazdy........................................................
Czujnik radarowy....................................
06 07 07
6
198
199
199
199
200
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
202
203
204
205
205
208
208
209
210
210
211
211
212
213
214
215
216
217
218
219
221
222
222
224
224
225
227
227
Spis treści
Czujnik radarowy - ograniczenia.............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze..........
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty.............................
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*........
Alarm odstępu* - Ograniczenia...............
Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty
City Safety™...........................................
City Safety™ - Działanie.........................
City Safety™ - Działanie.........................
City Safety™ - Ograniczenia...................
City Safety™ - Czujnik laserowy.............
City Safety™ - Symbole i komunikaty....
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*..........
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów......................................
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych............................................
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne...............................................
228
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej......
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty..............................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC) *.....................
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie....
Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i
komunikaty..............................................
Układ monitorowania pasa ruchu*..........
Działanie..................................................
Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie.........................................................
Ograniczenia...........................................
Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty....................................
Wspomaganie parkowania*....................
Układ wspomagania parkowania* - Działanie.........................................................
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu.............................
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu.......................
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce......................................
253
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników.................................
Kamera wspomagania parkowania.........
Ustawienia..............................................
Ograniczenia...........................................
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)*............................................
Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie..................................................
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie..........................
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia...................
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Symbole i komunikaty.....
Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS).............................................
BLIS – Działanie......................................
CTA (Cross Traffic Alert)*........................
Symbole i komunikaty.............................
Wspomaganie układu kierowniczego o
sile zależnej od prędkości.......................
07 07 07
230
231
233
234
236
237
238
238
239
241
243
244
245
246
248
249
251
255
257
257
258
260
262
262
264
265
266
268
268
270
272
273
276
276
277
277
278
280
282
282
283
285
287
288
270
271
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
7
Spis treści
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa*........................
Alkotester* - Funkcje i obsługa...............
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*...............................................
Alkotester* - Przed uruchomieniem silnika.........................................................
Alkotester* - O tym należy pamiętać......
Alkotester* - Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu...........................................
Uruchamianie silnika...............................
Wyłączanie silnika...................................
Blokada kierownicy.................................
Awaryjny rozruch silnika.........................
Skrzynia biegów......................................
Manualna skrzynia biegów......................
Wskaźnik zmiany biegu*.........................
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic*..............................................
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift*..............................................
Blokada dźwigni skrzyni biegów.............
Wspomaganie ruszania pod górę (HSA)*
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - Funkcje i obsługa...............
290
290
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika.................... 312
Start/Stop* - Automatyczne włączenie
silnika...................................................... 313
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika...................... 314
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów............................................... 315
Start/Stop* - Ustawienia......................... 316
Start/Stop* - Symbole i komunikaty....... 317
Napęd na wszystkie koła (AWD)*............ 319
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach........................................................ 319
Hamulec zasadniczy............................... 321
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS).................................... 322
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne.............. 322
Wspomaganie hamowania awaryjnego.. 323
Hamulec postojowy................................ 323
Jazda przez wodę................................... 324
Przegrzanie silnika.................................. 325
Jazda z otwartymi drzwiami bagażnika.. 325
Przeciążenie akumulatora....................... 326
Przed wyruszeniem w dalszą podróż..... 326
Jazda w warunkach zimowych...............
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa......................................................
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne.....................................................
Wlewanie paliwa.....................................
Uwagi ogólne..........................................
Benzyna..................................................
Olej napędowy........................................
Nalewanie paliwa - z kanistra.................
Filtr cząstek stałych (filtr DPF).................
Jazda ekonomiczna................................
Jazda z przyczepą..................................
Mechaniczna skrzynia biegów................
Automatyczna skrzynia biegów..............
Wyposażenie do holowania....................
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego..........................................
Specyfikacje............................................
Mocowanie i wyjmowanie.......................
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy.....................................
Awaryjne holowanie samochodu............
Zaczep holowniczy.................................
327
08 08 08
8
291
292
293
295
296
298
298
298
300
300
301
301
305
308
309
309
310
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
327
328
328
329
329
330
331
331
332
333
334
335
335
336
336
337
340
341
343
Spis treści
09 Koła i ogumienie
Holowanie unieruchomionego samochodu...................................................... 344
Kierunek obrotów....................................
Konserwacja...........................................
Wskaźniki zużycia bieżnika.....................
Nakrętki kół.............................................
Podnośnik...............................................
Opony zimowe........................................
Rozmiary kół (obręczy)............................
Rozmiary opon........................................
Indeks nośności......................................
Indeks prędkości.....................................
Koło zapasowe*......................................
Wyjmowanie koła zapasowego*.............
Zdejmowanie koła...................................
Zakładanie koła zapasowego*................
Ciśnienie powietrza.................................
Trójkąt ostrzegawczy..............................
Apteczka pierwszej pomocy*..................
Awaryjna naprawa przebitej opony*.......
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa...................................................
346
346
348
348
349
349
350
350
350
351
351
352
353
355
357
358
358
359
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony......... 363
Pompowanie opony*............................... 364
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie............................................ 365
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym........................................... 366
08 09 09
359
361
361
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
9
Spis treści
10 Obsługa techniczna
samochodu
Program serwisowy Volvo......................
Podnoszenie samochodu.......................
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej.................................................
Widok komory silnikowej........................
Czynności kontrolne...............................
Informacje ogólne...................................
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego.....................................
Poziom płynu chłodzącego.....................
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego.......................................................
Diagnostyka i naprawa............................
Wymiana żarówek...................................
Wymiana żarówek – rozmieszczenie
żarówek świateł przednich......................
Reflektory................................................
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania.........................................
Światła mijania........................................
Światła drogowe.....................................
Dodatkowe światła drogowe..................
Kierunkowskazy przednie.......................
Przednie światła pozycyjne/postojowe...
368
369
Światła do jazdy dziennej........................
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
Kierunkowskazy tylne, światła hamowania i światło cofania.................................
Tylne światło przeciwmgielne.................
Podświetlenie lusterka kosmetycznego..
Specyfikacje ...........................................
Pióra wycieraczek...................................
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy......
Akumulator..............................................
Symbole..................................................
Wymiana akumulatora............................
Start/Stop................................................
Informacje ogólne...................................
Bezpieczniki w komorze silnikowej.........
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym.........................................................
Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem..........................................................
Mycie samochodu...................................
Polerowanie i woskowanie......................
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia..................................................
Zabezpieczenie antykorozyjne................
Czyszczenie wnętrza..............................
382
383
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych............................................. 409
10 10 10
10
371
371
372
372
373
376
377
378
378
379
380
380
381
381
381
382
382
383
383
384
384
385
387
388
389
389
390
392
394
398
401
404
406
406
407
407
Spis treści
11 System audio-telefoniczny
System audio-telefoniczny...................... 412
Przegląd.................................................. 413
Obsługa systemu.................................... 413
Nawigacja w menu.................................. 416
Ulubione.................................................. 418
System audio-telefoniczny – ustawienia
dźwięku................................................... 418
Ogólne ustawienia systemu audio.......... 419
System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku....................... 419
Ustawienia korektora.............................. 420
Ustawianie pozycji odsłuchu.................. 420
Ustawianie głośności systemu audio i
automatyczna korekcja głośności........... 420
Radioodbiornik........................................ 421
Strojenie.................................................. 421
Automatyczne strojenie radia................. 422
Lista stacji radiowych............................. 422
Ręczne strojenie radia............................ 423
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych........................................................ 423
Funkcje RDS........................................... 424
Komunikaty alarmowe............................ 425
Odbiór informacji drogowych (TP).......... 426
Funkcja EON........................................... 426
Odbiór serwisów informacyjnych – News 426
Profil programu (PTY).............................. 427
Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY)......................................... 427
Informacja o profilu programowym (PTY) 428
Regulacja głośności dla priorytetowych
profili programów radiowych (PTY)......... 428
Informacje tekstowe................................ 428
Automatyczna aktualizacja częstotliwości
(AF).......................................................... 429
Odbiór rozgłośni regionalnych (REG)...... 429
Przeszukiwanie zakresu.......................... 429
Przywrócenie standardowych ustawień
funkcji RDS............................................. 430
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB)....................................... 430
Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych).................... 431
Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej........................................................... 431
Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej
samej rozgłośni w alternatywnej grupie
kanałów................................................... 432
Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości... 432
Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały......... 432
Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie
ustawień fabrycznych.............................
Odtwarzacz multimedialny......................
CD/DVD*.................................................
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu...
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio......................................
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo
DVD.........................................................
11 11 11
DivX® Video On Demand........................
Ustawienia obrazu..................................
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny......................
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone
za pośrednictwem wejścia AUX/USB*....
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB*...............................................
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja................................
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku........................................
433
433
434
434
434
435
436
436
436
437
437
439
439
440
Media Bluetooth®* ................................. 441
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®*............................................. 442
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
11
Spis treści
Rejestracja urządzenia Bluetooth®*........ 443
Automatyczne podłączanie urządzenia
Bluetooth®*............................................. 444
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy........................ 456
Opcje wersji językowych funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy....................................... 458
Funkcje pomocnicze rozpoznawania
poleceń głosowych* przez telefon komórkowy........................................................ 459
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Ustawienia
użytkownika i siła głosu.......................... 460
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia
głosowe................................................... 460
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – szybkie polecenia....................................................... 461
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Wybieranie
numeru.................................................... 461
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Wybieranie
numeru z rejestru połączeń..................... 462
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Połączenie z
kontaktem............................................... 462
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – połączenie ze
skrzynką głosową................................... 463
Zapisywanie Ulubionych pozycji.............
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja..
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami
audio/video i nawigacja..........................
Odtwarzanie fragmentów utworów lub
plików audio............................................
TV*...........................................................
Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów.................................
TV* - Zarządzanie kanałami....................
Informacja o aktualnym programie TV*...
Teletekst*................................................
Zanik sygnału TV*...................................
Nadajnik zdalnego sterowania*...............
Funkcje nadajnika zdalnego sterowania*
Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii......................................
Struktura menu.......................................
Menu AM.................................................
Menu FM.................................................
Menu radia cyfrowego (DAB)*.................
Dane CD/DVD.........................................
Menu CD Audio.......................................
Menu DVD Video.....................................
Menu iPod...............................................
11 11 11
Wybór innego urządzenia Bluetooth®*.... 444
Odłączanie urządzenia Bluetooth®*........ 445
Usuwanie urządzenia Bluetooth®*.......... 446
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®........ 446
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd.................................................. 447
Połączenia telefoniczne.......................... 447
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio..................................... 448
Informacja o wersji Bluetooth®............... 449
Książka telefoniczna............................... 449
Szybkie wyszukiwanie kontaktów........... 450
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej................................................ 451
Wyszukiwanie kontaktów........................ 452
Nowy kontakt.......................................... 453
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów................................................. 455
Odbieranie wizytówki vCard................... 455
Stan pamięci........................................... 456
Usuwanie książki telefonicznej............... 456
12
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
463
464
465
466
466
467
468
469
469
470
470
471
472
473
473
474
474
475
476
476
477
Spis treści
12 Specyfikacje
Menu USB...............................................
Menu Media Bluetooth............................
Menu AUX...............................................
Zestaw głośnomówiący Bluetooth..........
Menu TV..................................................
478
478
479
479
480
Tabliczki znamionowe.............................
Wymiary..................................................
Masy i obciążenia...................................
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy.......................
Dane techniczne silników.......................
Niekorzystne warunki eksploatacji..........
Klasa i objętość oleju silnikowego..........
Jakość i objętość płynu chłodzącego.....
Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów.
Jakość i objętość płynu hamulcowego...
Jakość i objętość płynu do spryskiwaczy
Zbiornik paliwa - objętość......................
Objętość i jakość czynnika chłodniczego
Zużycie paliwa i emisja CO2...................
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu.....
Instalacja elektryczna..............................
Specyfikacja akumulatora.......................
Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................
System radarowy....................................
13 Indeks alfabetyczny
483
485
486
Indeks alfabetyczny................................ 522
11 12 13
487
490
491
492
494
495
496
496
497
498
499
502
503
504
505
505
Homologacja typu Bluetooth®................ 507
Licencje................................................... 515
Symbole na wyświetlaczu....................... 517
13
WPROWADZENIE
01 Wprowadzenie
Zapoznawanie się z informacjami w
Instrukcji obsługi samochodu
Doskonałym sposobem na poznanie tego
samochodu jest przeczytanie jego instrukcji
obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą
jazdą. Daje to możliwość samodzielnego
zaznajomienia się z funkcjonowaniem
poszczególnych urządzeń oraz pozwoli w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać
szczególną uwagę na wyróżnione w sposób
specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych
oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
©
Volvo Car Corporation
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są
gwiazdką*.
Można tu również spotkać opisy urządzeń i
funkcji będących zarówno wyposażeniem
standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie
jest dostępne we wszystkich egzemplarzach
pojazdów – mają one różne wyposażenie
zależnie od potrzeby ich dostosowania do
wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o
kontakt z dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są
wprowadzone oznaczenia literowe.
01
Komunikaty tekstowe
Komunikaty tekstowe mogą być wyświetlane
w zespole wskaźników oraz na ekranie. Cytowane w instrukcji obsługi tego rodzaju teksty
zostały wyróżnione nieco powiększoną
czcionką i szarym kolorem. Są to między
innymi teksty menu oraz komunikaty ekranowe (np. Ustawienia audio).
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty
tekstowe.
W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i
jak najprostszy sposób ważne informacje.
Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności
zgodnej z hierarchią ważności.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń
ciała
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki,
które na przykład ułatwiają korzystanie z
różnych funkcji samochodu.
Przypisy
Przypisy umieszczane są u dołu strony. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za
pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku
przypisów odnoszących się do pozycji w
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
15
01 Wprowadzenie
G031593
||
G031592
01
G031590
Zgodne z normami ISO czarne symbole na
żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu,
które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych
Informacja
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym tle pola
tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają
przestrzegania kolejności wykonywanych
16
01 Wprowadzenie
czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane.
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są
ponumerowane w identyczny sposób.
W przypadku gdy kolejność działań nie
jest istotna, opisy czynności odnoszące
się do ilustracji są oznaczone literami.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia.
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą
się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury
postępowania są ponumerowane w zwykły
sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach
poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest
opisany.
Listy z punktorami
Listy z punktorami wyszczególniają opisywane pozycje.
Przykład:
•
•
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i
mogą różnić się od konkretnego samochodu
w zależności od poziomu wyposażenia i
rynku.
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych punktów
zawierających powiązane informacje.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym
dolnym rogu strony – sygnalizuje, że opis
kontynuowany jest na następnej stronie,
wymagając odwrócenia kartki.
Powiazane informacje
•
Instrukcja obsługi a środowisko naturalne
(Str. 23)
•
Informacje w Internecie (Str. 19)
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
01
W samochodzie rejestrowane są niektóre
informacje o jego eksploatacji i działaniu oraz
wypadkach.
Państwa samochód jest wyposażony w
pewną liczbę komputerów, których zadaniem
jest ciągłe sprawdzanie i monitorowanie prawidłowego działania i parametrów pracy
pojazdu. Niektóre z tych komputerów mogą
rejestrować informacje podczas normalnej
jazdy, jeżeli wykryją usterkę. Ponadto, informacje są rejestrowane w przypadku zderzenia lub innego incydentu. Część zarejestrowanych informacji jest potrzebna technikom
do zdiagnozowania i naprawienia usterek
pojazdu podczas serwisu lub przeglądu, a
także do tego, by firma Volvo mogła spełnić
wymagania prawa i inne przepisy. Oprócz
tego, informacje są wykorzystywane przez
firmę Volvo w pracach badawczych mających
na celu ciągłe doskonalenie jakości i bezpieczeństwa, ponieważ mogą one przyczynić się
do lepszego zrozumienia czynników powodujących wypadki i obrażenia. Wspomniane
informacje dotyczą stanu i działania różnych
układów i modułów pojazdu i są związane
między innymi z pracą silnika, przepustnicy,
układu kierowniczego i hamulcowego. Informacje te mogą zawierać szczegóły dotyczące
sposobu prowadzenia pojazdu przez kierowcę, takie jak prędkość pojazdu, użycie
pedałów hamulca i przyspieszenia, ruchy kie-
17
01 Wprowadzenie
01
rownicy oraz użycie pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę i pasażerów. Z podanych
przyczyn informacje te mogą być przechowywane w komputerach pojazdu przez pewien
czas, a także zapisywane w rezultacie zderzenia lub innego incydentu. Informacje te mogą
być przechowywane przez firmę Volvo, o ile
mogą przyczynić się do dalszego rozwoju i
doskonalenia bezpieczeństwa i jakości, a
także jeżeli istnieją stosowne wymagania
prawa i inne przepisy, których musi przestrzegać firma Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do
ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu.
Jednakże obowiązujące ustawodawstwo krajowe i inne przepisy mogą wymagać od firmy
Volvo ujawnienia takich informacji organom
władzy takim jak policja lub inne podmioty,
które mogą domagać się dostępu do nich
zgodnie z prawem.
Do odczytywania i interpretowania informacji
zarejestrowanych przez komputery w pojeździe potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma
Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią
umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by
informacje przekazywane do Volvo podczas
serwisu i przeglądów były przechowywane i
przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie
ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując
się z dealerem Volvo.
18
Zamontowanie wyposażenia
dodatkowego
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego
w samochodzie.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu
odpowiedniego oprogramowania do układu
elektrycznego samochodu. Dlatego firma
Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem
dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może
wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Szyba przednia odbijająca
promieniowanie cieplne*
Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR
(odbijająca promieniowanie podczerwone).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wymiary
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego.
Ustawienie wyposażenia elektronicznego,
takiego jak transponder, za powierzchnią
szklaną z folią odbijającą promieniowanie
cieplne, może wpływać na jego działanie i
sprawność.
W celu zapewnienia optymalnego działania
wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której
nie ma folii odbijającej promieniowanie
cieplne (patrz wyróżniony obszar na powyższej ilustracji).
01 Wprowadzenie
Zmiana właściciela samochodu z
systemem Volvo On Call*
W przypadku wyposażenia samochodu w
Volvo On Call (VOC) ważne jest, aby zmienić
właściciela usługi.
VOC to opcjonalna usługa umożliwiająca
zwiększenie bezpieczeństwa i wygody eksploatacji samochodu. W przypadku zmiany
właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi.
Zamykanie usługi VOC
W razie zmiany własności należy skontaktować się z dealerem Volvo w celu zamknięcia
usługi VOC.
01
Informacje w Internecie
Pod adresem internetowym
www.volvocars.com dostępne są dodatkowe
informacje dotyczące tego samochodu.
Osobisty identyfikator Volvo ID umożliwia
logowanie do serwisu My Volvo web - osobistej strony internetowej dla właściciela i samochodu.
Do odczytania kodu QR potrzebny jest czytnik kodów QR dostępny jako dodatkowe
oprogramowanie do wielu modeli telefonów
komórkowych. Czytnik kodów QR można
pobrać ze stron internetowych np. App Store,
Windows Phone lub Google Play.
Włączanie usługi VOC
Jest ważne, aby zmienić dane użytkownika
usługi VOC, żeby poprzedni właściciel nie
mógł z niej już korzystać. W przypadku
zmiany właściciela należy skontaktować się z
dealerem Volvo.
Kod QR
Powiazane informacje
•
Informacje w Internecie (Str. 19)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
19
01 Wprowadzenie
01
Strategia Volvo Cars w dziedzinie
ochrony środowiska
G000000
Samochody marki Volvo spełniają wymogi
rygorystycznych norm międzynarodowych w
zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane
są w jednych z najczystszych i najefektywniej
wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach.
Troska o środowisko naturalne, bezpieczeństwo i wysoka jakość stanowią trzy filary, na
których opierają się wszelkie działania firmy
Volvo Car Corporation. Mamy także nadzieję,
że użytkownicy wyprodukowanych przez nas
samochodów również podzielają naszą troskę
o środowisko naturalne.
Samochody marki Volvo spełniają wymogi
rygorystycznych norm międzynarodowych w
zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane są w jednych z najczystszych i najefektywniej wykorzystujących zasoby naturalne
fabrykach. Firma Volvo Car Corporation uzys-
20
kała globalny certyfikat, potwierdzający zgodność swoich linii produkcyjnych, systemu
zarządzania oraz podległych jednostek organizacyjnych z zawartymi między innymi w
międzynarodowej normie ISO 14001 wymogami ochrony środowiska naturalnego. Również współpracujące z nami podmioty działają
zgodnie z tymi wymogami.
Zużycie paliwa
Poszczególne modele samochodów Volvo
wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję
gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek
węgla.
Również kierowca ma możliwość wpływania
na ilość zużywanego przez samochód paliwa.
Wskazówki w tym zakresie podane są pod
hasłem Chrońmy środowisko naturalne.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z
filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność
01 Wprowadzenie
oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych
zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu
przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych
norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
zapobiega przedostawaniu się przez wyloty
wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
Wyrafinowany system filtrujący IAQS* (Interior
Air Quality System) sprawia, że powietrze w
kabinie samochodu jest czystsze od tego na
zewnątrz.
W skład tego systemu wchodzi elektroniczny
czujnik oraz filtr z aktywnym węglem. Gdy
stężenie tlenku węgla w powietrzu doprowadzanym do kabiny jest zbyt duże – np. w gęstym ruchu ulicznym, podczas oczekiwania w
kolejce samochodów lub w tunelu. – zostają
zamknięte wloty powietrza.
Natomiast filtr węglowy wychwytuje tlenki
azotu, przygruntowy ozon oraz węglowodory.
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo
pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim
poziomie i. W ten sposób przyczynić się do
mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i
napraw samochodów marki Volvo staje się
częścią naszego systemu. Firma Volvo stawia
jasno sprecyzowane wymagania w zakresie
zabezpieczeń przed skażeniem środowiska
naturalnego. Obejmują one między innymi
sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy autoryzowanych stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi
gwarancję najlepszej z możliwych troski o
środowisko naturalne.
Chrońmy środowisko naturalne
Możemy w łatwy sposób przyczynić się do
ochrony środowiska naturalnego – oto kilka
wskazówek:
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym
– w przypadku zatrzymania samochodu
na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie
przepisów.
•
Jeździć w sposób ekonomiczny – przewidywać rozwój sytuacji na drodze.
•
Wykonywać czynności serwisowe i konserwacyjne zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi – przestrzegać
Wnętrze pojazdu
Wnętrze samochodu Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim
było przyjemne i komfortowe, również dla
osób cierpiących na alergię dotykową lub
astmę. Szczególną uwagę poświęcono doborowi ekologicznych materiałów.
terminarza obsługi okresowej podanego
w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów”.
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
•
Jeżeli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej
korzystać przed uruchomieniem zimnego
silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się
jego podzespołów w niskiej temperaturze,
a także umożliwia szybsze osiągnięcie
temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych
substancji.
•
Jazda z dużą prędkością wiąże się ze
znacznym zwiększeniem zużycia paliwa,
spowodowanym wzrostem oporu powietrza – dwukrotne zwiększenie prędkości
powoduje czterokrotny wzrost oporu
powietrza.
•
Niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy
pozbywać się w sposób nie zagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
01
Stosowanie się do tych zaleceń pozwala
oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie
zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji i
porad, patrz Jazda ekonomiczna (Str. 332) i
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 499).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
21
01 Wprowadzenie
01
||
Recykling
Elementem działań firmy Volvo na rzecz
ochrony środowiska jest zapewnienie odpowiedniego z punktu widzenia ochrony środowiska recyklingu samochodu po zakończeniu
jego użytkowania. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu
skontaktował się dealerem Volvo, który poda
mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej
się recyklingiem samochodów.
Powiazane informacje
•
22
Instrukcja obsługi a środowisko naturalne
(Str. 23)
01 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi a środowisko
naturalne
Masa papiernicza użyta do wyprodukowania
drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub
innych kontrolowanych źródeł.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC®
oznacza, że masa papiernicza użyta do
wyprodukowania drukowanej instrukcji
obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł.
01
Laminowane szyby
Laminowane szyby
Pokrycie szyb warstwą laminatu
poprawia izolację dźwiękową kabiny
oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania
do samochodu. Laminowane mogą być
wszystkie szyby samochodu*.
Powiazane informacje
•
Strategia Volvo Cars w dziedzinie
ochrony środowiska (Str. 20)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
23
BEZPIECZEŃSTWO
02 Bezpieczeństwo
Ogólne informacje o pasach
bezpieczeństwa
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
O tym należy pamiętać:
•
należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa.
•
pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty.
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa
musi spoczywać nisko na biodrach (nie
na brzuchu).
•
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając
część barkową w górę w kierunku barku.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku
zderzenia, trzeba go wymienić w całości.
Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli
wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli
nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy
pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w
tym samym miejscu co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia
wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie
należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do
tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę
przy normalnym ustawieniu oparć foteli.
OSTRZEŻENIE
02
Powiazane informacje
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str.
27)
•
•
Odpinanie pasa (Str. 27)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str.
28)
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie
nie zapnie (Str. 26) pasa bezpieczeństwa,
będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 28).
25
02 Bezpieczeństwo
02
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
O tym należy pamiętać:
Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa
(Str. 25).
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i
nie daje się wyciągnąć w następujących
sytuacjach:
Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
•
•
•
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu
przy hamowaniu i przyspieszaniu
przy silnym przechyle samochodu.
Powiazane informacje
Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas
musi spoczywać na barku.
Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa.
Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa.
Nacisnąć przycisk i przesunąć pas w kierunku
pionowym. Ustawić pas możliwie jak najwyżej,
ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję.
Sprzączka pasa bezpieczeństwa na środkowym tylnym siedzeniu pasuje tylko do odpowiadającego jej zaczepowi.
26
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str.
27)
•
•
Odpinanie pasa (Str. 27)
•
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 28)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str.
28)
02 Bezpieczeństwo
Odpinanie pasa
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
Pas (Str. 25) należy odpiąć po zatrzymaniu
samochodu.
Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 25), jednak z zachowaniem
szczególnej ostrożności.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął
się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby
nie zwisał luźno.
02
Powiazane informacje
Powiazane informacje
•
•
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 26)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 28)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 26)
Odpinanie pasa (Str. 27)
G020998
•
•
dem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza
możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką
pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy
tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad
pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Część barkowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka
i omijać brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać jak najniżej w poprzek
miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na
koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa
i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała.
Sprawdzić także, czy w żadnym miejscu
taśma nie uległa skręceniu.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str.
78) i kierownicy (Str. 84) w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samocho-
27
02 Bezpieczeństwo
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
02
zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat.
Komunikat zostaje potwierdzony automatycznie po około 30 sekundach jazdy lub
poprzez naciśnięcie przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów (Str. 110). Jeśli
którakolwiek z osób podróżujących
samochodem ma niezapięty pas, komunikat można potwierdzić wyłącznie ręcznie
poprzez naciśnięcie przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów.
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie (Str. 26) pasa bezpieczeństwa, będzie
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie.
•
Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony
jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja
optyczna widoczna jest na górnej konsoli
oraz w zespole wskaźników (Str. 64).
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie
funkcje:
•
28
Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych
pasów bezpieczeństwa (Str. 25). Gdy
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa (Str. 25) po stronie kierowcy i pasażera oraz przy zewnętrznych tylnych siedzeniach są wyposażone w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do
ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po
stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep
pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia
pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy
bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w
wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w
razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.
Ostrzeganie o niezapiętych tylnych
pasach bezpieczeństwa, gdy samochód
jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni
komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą
przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
lub naciśnięcie przycisku OK.
Wyświetlacz informacyjny w zespole wskaźników pokazuje, które pasy bezpieczeństwa są
używane. Informacja ta jest dostępna zawsze.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 25)
02 Bezpieczeństwo
Symbol ostrzegawczy
Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub
nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W
razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników (Str.
64).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie
lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza
to, że system poduszek powietrznych nie
jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu poduszek powietrznych, napinaczy pasa bezpieczeństwa,
bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju
usterkę systemu. Firma Volvo zaleca
natychmiastowy kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w
cyfrowym zespole wskaźników.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str.
30) w analogowym zespole wskaźników.
Lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników
zapala się w położeniu II (Str. 77) kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania, a diagnostyka
jest przeprowadzana po każdym włączeniu
zapłonu. Jeżeli monitorowane zespoły są
sprawne, po upływie około 6 sekund lampka
gaśnie.
02
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 40)
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub
nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W
razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu. W przypadku awarii podświetlany jest
trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Poduszka
powietrzna SRS Wymagany serwis lub
Poduszka powietrzna SRS Pilny serwis.
29
02 Bezpieczeństwo
System poduszek powietrznych
G018665
02
System poduszek powietrznych pomaga
chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej
w razie zderzenia czołowego.
G018666
System poduszek powietrznych widziany od
góry, samochód z kierownicą po lewej stronie.
System poduszek powietrznych widziany od
góry, samochód z kierownicą po prawej stronie.
30
W skład tego systemu wchodzą poduszki
bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku
odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek
powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc
osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się.
Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym
pewna ilość dymu, stanowiącego normalny
objaw zadziałania układu. Cały cykl, od
napełnienia do opróżnienia poduszki
powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie
prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu
zderzenia oraz od tego, czy pasy bezpieczeństwa są zapięte lub nie. Dotyczy to
wszystkich pasów bezpieczeństwa z
wyjątkiem pasa przy środkowym tylnym
siedzeniu.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia
zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona
żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w
samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek.
Powiazane informacje
•
Poduszki powietrzne po stronie kierowcy
(Str. 31)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31)
Symbol ostrzegawczy (Str. 29)
02 Bezpieczeństwo
Poduszki powietrzne po stronie
kierowcy
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszek powietrznych w razie zderzenia.
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str.
25) kierowcy uzupełniają poduszki powietrzne
(Str. 30).
Jedna z nich znajduje się wewnątrz centralnej
części kierownicy. Miejsce to oznaczone jest
napisem AIRBAG.
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str.
25) pasażera uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna (Str. 30).
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej
nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
02
Powiazane informacje
•
Kolanowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy w samochodzie z kierownicą po lewej
stronie.
Poduszka powietrzna pasażera
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31)
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po lewej stronie.
Druga poduszka (na wysokości kolan) jest
zamontowana w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy pod panelem
oznaczonym napisem AIRBAG.
31
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
przed lub na tablicy rozdzielczej w
miejscu, gdzie znajduje się poduszka
powietrzna pasażera.
02
Jeżeli samochód jest wyposażony w
poduszkę powietrzną pasażera z przodu,
ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta
poduszka powietrzna będzie zawsze
aktywna.
OSTRZEŻENIE
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po prawej stronie.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie
muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej
pionowej, trzymając stopy na podłodze, a
plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa
muszą być zapięte.
32
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
Wyłącznik PACOS*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 33).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Poduszki powietrzne po stronie kierowcy
(Str. 31)
•
Foteliki dziecięce (Str. 46)
02 Bezpieczeństwo
Włączanie i wyłączanie*
OSTRZEŻENIE
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną (Str. 31) przed przednim
fotelem pasażera można przełączyć w stan
nieaktywny.
Poduszka powietrzna pasażera
aktywna:
Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na
podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna jest
załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby
o wzroście nieprzekraczającym 140 cm.
Wyłącznik PACOS
Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS)
znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do
niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we
właściwym położeniu. Do zmiany położenia
należy używać kluczyka mechanicznego (Str.
181) znajdującego się w obudowie pilota
zdalnego sterowania.
02
Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna:
Umiejscowienie naklejki i wyłącznika poduszki
powietrznej.
Poduszka powietrzna w stanie aktywnym.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować osoby o wzroście
powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu.
Poduszka powietrzna jest nieaktywna.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować dzieci w specjalnym
foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie
osoby o wzroście powyżej 140 cm.
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście powyżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
UWAGA
Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 77), w
zespole wskaźników na około 6 sekund
zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 29)
poduszki powietrznej.
Następnie aktualny stan poduszki
powietrznej pasażera będzie wskazywany
przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
33
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu.
02
Powiazane informacje
•
Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
O włączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza
ilustracja).
O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku
dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska
na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka
powietrzna jest aktywna i świeci się symbol
w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia dziecka.
34
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać nikomu siadać na
przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat
na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol
ostrzegawczy (Str. 29) układu poduszek
powietrznych w zespole wskaźników. W
ten sposób sygnalizowana jest poważna
usterka układu. Należy jak najszybciej
udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Foteliki dziecięce (Str. 46)
02 Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne (SIPS)
Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact
Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki,
podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu
nadwozia. Boczne poduszki powietrzne,
będące istotnym elementem tego systemu,
chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej.
drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie.
Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo
opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki
powietrznej zwykle następuje tylko po stronie
zderzenia.
OSTRZEŻENIE
•
Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
•
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ
miejsce to jest potrzebne na boczną
poduszkę powietrzną.
•
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na
fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych.
•
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
02
Powiazane informacje
Dwoma najważniejszymi elementami układu
bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą
czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem
Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek
powietrznych może spowodować
awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
•
Poduszki powietrzne po stronie kierowcy
(Str. 31)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31)
•
Kurtyny powietrzne (Str. 36)
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska
(Str. 36)
35
02 Bezpieczeństwo
Fotelik dziecięcy/podwyższenie
siedziska
02
Boczna poduszka powietrzna (Str. 35) nie
wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim
foteliku lub na podwyższeniu.
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i
pasażerów przed uderzeniem w elementy
wnętrza kabiny.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 46), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 33).
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to
zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo
zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do
umieszczenia w tych miejscach.
Powiazane informacje
•
•
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów,
takich jak parasole).
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 44)
OSTRZEŻENIE
Napełniane gazem kurtyny IC (Inflatable
Curtain) są elementem systemu SIPS (Str.
35), chroniącego przed uderzeniami bocznymi. Ukryte są wewnątrz podsufitki po obu
stronach samochodu. Swym działaniem obejmują wszystkie skrajne siedzenia w kabinie.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu.
Nie układać bagażu w samochodzie wyżej
niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb
w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec
pogorszeniu.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
36
02 Bezpieczeństwo
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 25)
•
•
System poduszek powietrznych (Str. 30)
Boczne poduszki powietrzne (SIPS) (Str.
35)
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami
kręgów szyjnych)
WHIPS (Whiplash Protection System) chroni
przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System),
chroniącego przed urazami kręgów szyjnych,
wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz
specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich
foteli.
02
Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia
w tył tego samochodu, w zależności od kąta
uderzenia oraz prędkości i konstrukcji
pojazdu, z którym nastąpiła kolizja.
37
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
02
Fotel z systemem zabezpieczenia przed
urazami kręgów szyjnych
Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu
oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i
pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje
ryzyko urazu kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać siedzeń i systemu WHIPS.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
System zabezpieczający przed
urazami kręgów szyjnych a fotelik
dziecięcy/podwyższenie dla starszych
dzieci
System WHIPS (Str. 37) nie wpływa w sposób
negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na
podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 46), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 33).
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 44)
Prawidłowa pozycja w fotelu
W celu uzyskania maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS (Str. 37), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową
pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie
zakłócało działania systemu.
Ustawienie fotela
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
(Str. 78) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.
Funkcja
Powiazane informacje
•
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci (Str.
38)
•
•
Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 38)
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 25)
Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które
mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
38
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie
przedniego fotela. Nie wolno blokować
działania systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo
dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia
w tył samochodu, system WHIPS musi
zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca
przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Mogło dojść do utraty części funkcji
ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli
fotel wygląda na nieuszkodzony.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji
związanej z uderzeniem w tył samochodu.
Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych
przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze
złożonym oparciem.
Kiedy zadziałają poszczególne
zabezpieczenia
Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w
celu zminimalizowania obrażeń.
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 28)
fotel przedni
W przypadku zderzenia czołowego,
uderzenia od tyłu,
zderzenia bocznego i/lub przewrócenia samochodu
Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 28)
siedzenie tylneA
W przypadku zderzenia czołowego
i/lub bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu
Poduszki powietrzne
W przypadku zderzenia czołowegoB
(Kolanowa poduszka
powietrzna (Str. 31),
poduszka powietrzna
pasażera (Str. 31))
Boczne poduszki
powietrzne (Str. 35)
02
W przypadku zderzenia bocznegoB
39
02 Bezpieczeństwo
02
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Kurtyny
powietrzne (Str. 36)
W przypadku zderzenia bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu i/lub
niektórych zderzeń
czołowychB
Zabezpieczenie
przed urazami kręgów szyjnych (Str.
37)
A
B
W przypadku uderzenia od tyłu
Pas bezpieczeństwa na środkowym tylnym siedzeniu nie
ma napinacza.
Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych
deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek
powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych
rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich
jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp.
Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 30) zostaną
odpalone, zalecane jest następujące postępowanie:
40
•
Odholować samochód. Firma Volvo
zaleca, aby samochód przetransportować
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy
zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
UWAGA
Poduszki powietrzne napinacze pasów
bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek
powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno
uruchamiać silnika, ponieważ może to
spowodować odpalenie poduszek
powietrznych. Odholować samochód.
Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Ogólne informacje o trybie
powypadkowym
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą, w przypadku gdy w
wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia
newralgicznych podzespołów samochodu,
np. układu paliwowego, czujników jednego z
systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu
hamulcowego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą
one utrudnić kierowanie samochodem.
Może także dojść do uszkodzenia innych
układów bezpieczeństwa. Dym i pył
powstający przy odpaleniu poduszek
powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie.
Podrażnione miejsce należy przemyć
zimną wodą. Szybki ruch poduszki
powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym
zespole wskaźników.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w
którym nastąpiło uruchomienie trybu
powypadkowego. Grozi to odniesieniem
obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej
sprawności samochodu. W przypadku
wyświetlenia komunikatu Tryb
bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej
funkcjonalności.
Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników.
Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników (Str. 64) może ukazać się
komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
Powiazane informacje
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 41)
Przestawienie samochodu (Str. 42)
Uruchamianie silnika
Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str.
40), a samochód wygląda na sprawny i nie ma
objawów wycieku paliwa, można spróbować
uruchomić silnik.
02
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie
ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się
komunikat informujący o tym, że włączony
jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia.
Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można
spróbować uruchomić silnik.
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód nie może jechać
samodzielnie ani nie wolno go holować.
Należy wezwać pomoc drogową (Str. 344).
Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić
manewrowanie podczas jazdy.
41
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie
należy podejmować próby ponownego
uruchomienia samochodu, w którym czuć
zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat
Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja
(tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast
wysiąść z samochodu.
02
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód znajduje się w trybie
powypadkowym, nie wolno go holować.
Musi on zostać odwieziony z miejsca zdarzenia na lawecie. Firma Volvo zaleca, aby
samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Przestawienie samochodu
Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego
Normal mode poprzez próbę uruchomienia
samochodu (Str. 41) zostanie wyświetlony
tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
Poduszka powietrzna chroniąca
pieszych*
Podczas niektórych zderzeń czołowych
poduszka powietrzna chroniąca pieszych
(Pedestrian Airbag) przyczynia się do złagodzenia skutków zderzenia pieszego z samochodem.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 40)
Powiazane informacje
•
Przestawienie samochodu (Str. 42)
Poduszka ta (Pedestrian Airbag) jest zamontowana pod pokrywą komory silnikowej przy
przedniej szyby. W przypadku niektórych
zderzeń czołowych z pieszym następuje aktywacja czujników umieszczonych w przednim
zderzaku i napełnienie poduszki powietrznej,
jeśli na podstawie siły uderzenia układ uzna
to za konieczne. Czujniki są aktywne w zakresie prędkości około 20-50 km/h i w temperaturze od -20 do +70°C.
Czujniki zostały zaprojektowane w taki sposób, by wykrywały zderzenie z obiektem o
42
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
02 Bezpieczeństwo
właściwościach podobnych do tych, które
charakteryzują ludzką nogę.
Nie montować żadnych akcesoriów i nie
modyfikować żadnych elementów z
przodu samochodu, jeśli jest on wyposażony w poduszkę powietrzną (Pedestrian
Airbag). Niewłaściwa ingerencja z przodu
samochodu może spowodować nieprawidłowe działanie układu i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia
pojazdu.
UWAGA
W ruchu drogowym mogą występować
obiekty, które będą wysyłać do czujników
sygnał podobny do tego, który występuje
w przypadku kolizji z pieszym. Istnieje
możliwość, że podczas kolizji z takim
obiektem nastąpi aktywacja układu.
Firma Volvo zaleca używanie oryginalnych
ramion wycieraczek oraz stosowanie do
wycieraczek wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
W przypadku odpalenia poduszki powietrznej
(Pedestrian Airbag)
•
•
•
Przestawienie samochodu
OSTRZEŻENIE
tylna część pokrywy komory silnikowej
podnosi się i zostaje zablokowana w tym
położeniu
W przypadku uszkodzenia zderzaka firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy
układ jest sprawny.
układ hamulcowy zostaje przygotowany
do zbliżającego się hamowania awaryjnego.
Jeśli którakolwiek z pozostałych poduszek
powietrznych w kabinie pasażerskiej została
odpalona, samochód zostaje przełączony w
tryb powypadkowy.
Jeżeli nastąpiło wyzwolenie tylko poduszki
powietrznej chroniącej pieszych (Str. 42)
Pedestrian Airbag:
1. Przestawić samochód w znajdujące się
jak najbliżej bezpieczne miejsce.
3. Udać się do najbliższej stacji obsługi.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca, aby po odpaleniu
poduszki powietrznej jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
•
02
2. Złożyć poduszkę powietrzną według
instrukcji (Str. 44).
OSTRZEŻENIE
zostają włączone światła awaryjne
Samochód można przemieścić, jeżeli nie został włączony tryb powypadkowy (Str. 40).
Przestawienie samochodu (Str. 43)
Składanie poduszki powietrznej chroniącej pieszych (Str. 44)
Powiazane informacje
•
Poduszka powietrzna chroniąca pieszych* (Str. 42)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
43
02 Bezpieczeństwo
Składanie poduszki powietrznej
chroniącej pieszych
02
Samochód można przemieścić, jeżeli nie został włączony tryb powypadkowy (Str. 40).
Poduszka powietrzna chroniąca pieszych (Str.
42) (Pedestrain Airbag) musi zostać złożona
przed przemieszczeniem samochodu.
2. Zebrać tkaninę poduszki wzdłuż jej dłuższego wymiaru po stronie kierowcy.
Następnie złożyć zebraną tkaninę do
środka. Owinąć taśmą z rzepem (dwustronną) możliwie jak najwięcej tkaniny i
zapiąć.
3. Wcisnąć zwiniętą część poduszki do
obudowy poduszki powietrznej (2).
4. Powtórzyć kroki 1-3 po stronie pasażera.
Po tej stronie może być konieczne dwukrotne złożenie zebranej tkaniny przed jej
owinięciem taśmą z rzepem.
5. Pokrywa obudowy poduszki powietrznej
będzie nieco otwarta. Jest to zupełnie
normalne.
Powiazane informacje
•
Przestawienie samochodu (Str. 43)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą
być zawsze odpowiednio zabezpieczone w
samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na
kolanach pasażerów.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w
fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku
jazdy do możliwie jak najstarszego wieku,
przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do
ukończenia 10 roku życia.
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy
ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 46).
UWAGA
Poduszka powietrzna (Pedestrian Airbag)
Obudowa poduszki powietrznej
Taśma z rzepem, strona pasażera
Taśma z rzepem, strona kierowcy
Poduszka może być ciepła w dotyku i może
się z niej wydobywać dym. Jest to normalne.
Złożyć poduszkę w następujący sposób:
1. Odszukać taśmę z rzepem po
stronie kierowcy (4).
44
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą
zajmować dzieci w samochodzie, różnią
się w poszczególnych krajach. Należy
sprawdzić obowiązujące przepisy.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i
elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia
pozwala zapewnić optymalne warunki bez-
02 Bezpieczeństwo
pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w
użyciu.
UWAGA
02
W przypadku pytań dotyczących sposoby
montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich
producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
Można zablokować (Str. 196) działanie przycisków sterujących otwieraniem i zamykaniem okien w drzwiach tylnych oraz możliwość otwierania tych drzwi od wewnątrz.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 46)
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51)
ISOFIX (Str. 51)
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 56)
45
02 Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce
02
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy
był prawidłowo używany.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów
zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
OSTRZEŻENIE
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani
do sprężyn, szyn i belek pod fotelem.
Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
G020739
Informacje dotyczące właściwego montażu
znajdują się w instrukcji montażowej.
Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na miejscu pasażera z
przodu fotelika dziecięcego.
46
02 Bezpieczeństwo
Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie1
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną
poduszką powietrzną)
Grupa 0
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(U)
(U)
maks. 10 kg
02
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem
mocowania ISOFIX.
maks. 10 kg
Grupa 0
Środkowe
miejsce na
tylnym siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo
(Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy,
mocowany
pasem bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja:
E1 04301146
(U)
1
W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź
powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne.
}}
47
02 Bezpieczeństwo
||
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną
poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Grupa 0
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.A
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
maks. 10 kg
(U)
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat)
– ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku
jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
Grupa 1
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.A
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
9 – 18 kg
(U)
(U)
Grupa 2
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat)
– ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku
jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
02
Grupa 0+
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
15 – 25 kg
48
Środkowe
miejsce na
tylnym siedzeniu
02 Bezpieczeństwo
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną
poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Grupa 2
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat)
– ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa samochodu.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku
jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E5 04191
Homologacja: E5 04191
(U)
(U)
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo
Booster Seat with backrest).
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo
Booster Seat with backrest).
Homologacja: E1 04301169
Homologacja: E1 04301169
(UF)
(UF)
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia
(Booster Cushion with and without backrest).
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia
(Booster Cushion with and without backrest).
Homologacja: E5 04216
Homologacja: E5 04216
(UF)
(UF)
15 – 25 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Środkowe
miejsce na
tylnym siedzeniu
02
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała.
A
Tylko fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy. Ustawić oparcie siedzenia w pozycji pionowej.
}}
49
02 Bezpieczeństwo
||
Powiazane informacje
02
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 56)
•
•
50
ISOFIX (Str. 51)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 44)
02 Bezpieczeństwo
Rozmieszczenie fotelika lub
podwyższenia siedziska
OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska (Str.
46) można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu, jeżeli przednia poduszka powietrzna
jest aktywna (Str. 33). Przewożenie dziecka na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania
poduszki powietrznej podczas wypadku.
ISOFIX
ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 46) oparty na międzynarodowych
standardach.
02
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Etykieta poduszki powietrznej jest widoczna po
otwarciu drzwi pasażera, patrz ilustracja (Str. 33).
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/
fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami
lub innymi elementami konstrukcji, które
mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Dopuszczalne ustawienia:
•
•
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka można zamocować na miejscu
obok kierowcy gdy czołowa poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
jeden lub więcej fotelików dziecięcych/
podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 44)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 56)
•
ISOFIX (Str. 51)
Zaczepy mocujące systemu ISOFIX znajdują
się w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych.
Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej).
Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Klasy wielkościowe (Str. 52)
Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 54)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 44)
Foteliki dziecięce (Str. 46)
51
02 Bezpieczeństwo
•
•
02
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51)
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 56)
Klasy wielkościowe
Foteliki dziecięce z systemem mocowania
ISOFIX (Str. 51) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego
rodzaju fotelika (Str. 54).
Klasa
wielkościowa
A
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do
kierunku jazdy
B
Kompaktowy (rozm. 1) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
B1
Kompaktowy (rozm. 2) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
C
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
D
Kompaktowy fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do kierunku
jazdy
E
52
Opis
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
Klasa
wielkościowa
Opis
F
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
lewej
G
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
prawej
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu
pasażera, jeśli samochód jest wyposażony
w aktywną poduszkę powietrzną.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany,
musi znajdować się dołączonej do niego
na liście pojazdów.
UWAGA
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania
informacji na temat zalecanych przez
Volvo fotelików dziecięcych ISOFIX.
02 Bezpieczeństwo
Powiazane informacje
•
Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 54)
02
53
02 Bezpieczeństwo
Rodzaje fotelików dziecięcych
02
Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów.
Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie.
Rodzaj fotelika
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
Masa ciała
maks. 10 kg
maks. 10 kg
Klasa wielkościowa
Miejsca zamocowania fotelika
ISOFIXA
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
F
X
X
G
X
X
E
X
TAK
(IL)
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
maks. 13 kg
E
X
TAK
(IL)
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
9 – 18 kg
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
54
02 Bezpieczeństwo
Rodzaj fotelika
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
Masa ciała
9 – 18 kg
Klasa wielkościowa
B
Miejsca zamocowania fotelika
ISOFIXA
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
X
TAKB
02
(IUF)
B1
X
TAKB
(IUF)
A
X
TAKB
(IUF)
X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej.
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu
samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy
ciała.
A
B
ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach.
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Należy upewnić się, czy wybrany fotelik dziecięcy z systemem mocowania ISOFIX ma
odpowiednią klasę wielkościową (Str. 52).
Powiazane informacje
•
ISOFIX (Str. 51)
55
02 Bezpieczeństwo
Górne zaczepy mocujące dla
fotelików dziecięcych
02
UWAGA
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach
należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia
montażu tego typu fotelika dziecięcego.
Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe
gniazda, służące do umocowania określonych
rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 46) w
pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda
te znajdują się w tylnej ścianie oparcia.
UWAGA
Górne zaczepy mocujące
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej
konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania.
Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta.
OSTRZEŻENIE
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania
fotelików w pozycji przodem do kierunku
jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku
jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku.
56
Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze
przeciągnąć przez otwór w podstawie
zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 44)
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51)
•
ISOFIX (Str. 51)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
58
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Deska rozdzielcza z kierownicą po lewej stronie
03
}}
59
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
60
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów, świateł
mijania i drogowych,
komputera podróżnego
(Str. 110),
(Str. 114),
(Str. 94),
(Str. 89) i
(Str. 134).
Panel przycisków sterujących
(Str. 190),
(Str. 196),
(Str. 103) i
(Str. 105).
Przełącznik świateł,
dźwignia otwierania
drzwi bagażnika
(Str. 85) i
(Str. 192).
Światła awaryjne
(Str. 93).
Przełączniki regulacji
ustawienia fotela*
(Str. 80).
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli
prędkości jazdy
(Str. 212) i
(Str. 217).
Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu
(Str. 116),
(Str. 413) i
(Str. 416).
Powiazane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str.
73)
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 84) i
(Str. 30).
Panel sterujący klimatyzacji
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 73)
Zespół wskaźników
(Str. 64).
(Str. 143)
lub (Str.
144).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 116),
(Str. 413),
(Str. 416) i
(Str. 447).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 300),
(Str. 301)
lub (Str.
305).
Przycisk START/STOP
ENGINE
(Str. 296).
Hamulec postojowy
(Str. 323).
(Str. 101).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 76).
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
Ekran systemu audiotelefonicznego i
wyświetlania menu
(Str. 116),
(Str. 412),
(Str. 413) i
(Str. 413).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 84).
(Str. 371).
Klamka drzwi
–
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zegar (Str. 74)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
}}
61
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie
03
62
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 101).
Światła awaryjne
(Str. 93).
(Str. 116),
(Str. 413),
(Str. 416) i
(Str. 447).
Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu
(Str. 116),
(Str. 413) i
(Str. 416).
(Str. 85) i
(Str. 192).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
Przełącznik świateł,
dźwignia otwierania
drzwi bagażnika
(Str. 80).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 84) i
(Str. 30).
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 143)
lub (Str.
144).
Przełączniki regulacji
ustawienia fotela*
Powiazane informacje
•
Zespół wskaźników
(Str. 64).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 212) i
(Str. 217).
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 73)
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli
prędkości jazdy
(Str. 300),
(Str. 301)
lub (Str.
305).
Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str.
73)
Hamulec postojowy
(Str. 323).
Przycisk START/STOP
ENGINE
(Str. 296).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 76).
Ekran systemu audiotelefonicznego i
wyświetlania menu
(Str. 116),
(Str. 412),
(Str. 413) i
(Str. 413).
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów, świateł
mijania i drogowych,
komputera podróżnego
(Str. 110),
(Str. 114),
(Str. 94),
(Str. 89) i
(Str. 134).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 84).
Klamka drzwi
–
(Str. 371).
Panel przycisków sterujących
(Str. 190),
(Str. 196),
(Str. 103) i
(Str. 105).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
03
Zegar (Str. 74)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
63
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Zespół wskaźników
Informacje ogólne
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera
pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze.
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera
pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze.
Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych.
•
•
•
•
Informacje ogólne (Str. 65)
Informacje ogólne (Str. 64)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69)
Wskaźniki i przyrządy
Wyświetlacz informacyjny
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
71)
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia1, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i
Wlewanie paliwa (Str. 328).
Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół
wskaźników.
Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z
opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz.
1
64
Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym,
na ile ekonomicznie prowadzony jest
samochód. Im większe wskazanie na
skali, tym bardziej ekonomiczna jest
jazda.
Prędkościomierz
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu2 / Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów3. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic*
(Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Kontrola działania
Informacje ogólne
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera
pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze.
Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych.
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Wyświetlacz informacyjny
03
Powiazane informacje
•
•
•
•
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy
zespół wskaźników.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Zespół wskaźników (Str. 64)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
71)
Informacje ogólne (Str. 65)
Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*.
Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z
opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz.
symbole ostrzegawcze4
2
3
4
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
65
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Wskaźniki i przyrządy
03
(Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305).
W przypadku cyfrowego zespołu wskaźników
można wybierać różne kompozycje. Możliwe
kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i
„Performance”. Ustawienie kompozycji może
zostać zapisane w pamięci kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania w momencie zablokowania drzwi samochodu; patrz strony Kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym
kluczykiem mechanicznym (Str. 174) i MY
CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118).
Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku.
Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk
OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego i wybrać opcję menu Motywy, obracając pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk
OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór. Więcej informacji na temat nawigacji
w obrębie menu, patrz MY CAR – opcje menu
(Str. 116).
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i
Wlewanie paliwa (Str. 328).
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu6 / Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic*
5
6
7
8
66
Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia8, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i
Wlewanie paliwa (Str. 328).
Eco guide. Patrz też Eco guide i Power
guide* (Str. 68).
Prędkościomierz
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu6 / Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic*
(Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305).
w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i
Wlewanie paliwa (Str. 328).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
03
Power guide. Patrz też Eco guide i Power
guide* (Str. 68).
Wskaźnik zmiany biegu6 / Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic*
(Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół
wskaźników.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
symbole ostrzegawcze10
Kontrola działania
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja
„Performance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia9, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
6
7
9
10
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
67
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiazane informacje
03
•
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 64)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
71)
Informacje ogólne (Str. 64)
Eco guide i Power guide*
Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w
zespole wskaźników (Str. 64), które pomagają
kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy.
Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które
można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Statystyka podróży* (Str. 135).
Eco guide
Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 65).
W tym miejscu wyświetlana jest wartość
chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym
lepiej.
Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o
prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika,
wykorzystywaną moc silnika oraz użycie
pedału hamulca.
Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają.
Bardzo niskie wartości chwilowe powodują
podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika
(z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą
ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich
należy unikać.
Wartość średnia
Wartość średnia podąża powoli za wartością
chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali
znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię
jazdy osiągnął kierowca.
Power guide
Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy
(Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej.
Wartość chwilowa
Wartość średnia
Wartość chwilowa
68
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, patrz Informacje ogólne
(Str. 65).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Znaczenie symboli wskaźników
Symbole wskaźników informują kierowcę o
włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz
wystąpieniu błędów lub usterek.
Działanie
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
System redukcji emisji spalin
Dostępna moc silnika
Usterka w układzie ABS
Wykorzystywana moc silnika
Dostępna moc silnika
Mniejsza, górna wskazówka pokazuje
dostępną moc silnika11. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest dostępne
na aktualnym biegu.
Wykorzystywana moc silnika
Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika11. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z silnika.
Duża luka między obiema wskazówkami
oznacza dużą rezerwę mocy.
Działanie
Lewy kierunkowskaz
Prawy kierunkowskaz
Symbole informacyjne
Symbol
Symbol
Tylne światło przeciwmgielne
Układ antypoślizgowy
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy
Podgrzewanie wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu
Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz
Start/Stop* - Funkcje i obsługa
(Str. 310)
03
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
Zaświecenie się lampki może sygnalizować
usterkę w układzie aktywnych reflektorów
biksenonowych (ABL).
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu
silnika, może być to oznaką usterki systemu
redukcji emisji spalin. Udać się do stacji
obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Usterka w układzie ABS
Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie
działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu.
Światła drogowe
11
Moc zależy od prędkości obrotowej silnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
69
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
2. Ponownie uruchomić silnik.
03
3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu
sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca,
aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym tylnym
świetle przeciwmgielnym.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu
antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w
sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu.
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej
aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim
zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy.
Podgrzewanie wstępne silnika (silnik
wysokoprężny)
Lampka ta świeci się podczas podgrzewania
silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie silnika ma miejsce głównie z powodu niskiej
temperatury.
70
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Start/Stop
Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że
poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy
jak najszybciej zatankować.
Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika.
Symbol informacyjny – odczytać tekst
komunikatu
•
•
Zespół wskaźników (Str. 64)
•
•
Informacje ogólne (Str. 64)
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie
działa w sposób prawidłowy. Równocześnie
na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając
przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str.
110). Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika
samoczynnie. Symbol informacyjny może
zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
UWAGA
W przypadku wyświetlenia komunikatu
serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po
pewnym czasie.
Światła drogowe
Lampka świeci się, gdy włączone są światła
drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Lewy i prawy kierunkowskaz
Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają
obie lampki kontrolne kierunkowskazów.
Powiazane informacje
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
71)
Informacje ogólne (Str. 65)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Znaczenie symboli ostrzegawczych
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu
poważnego błędu albo usterki.
symbole ostrzegawcze
Symbol
Działanie
Niskie ciśnienie
Zaciągnięty hamulec postojowy
olejuA
Włączony hamulec postojowy,
cyfrowy zespół wskaźników
Włączony hamulec postojowy,
analogowy zespół wskaźników
Poduszki powietrzne
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Brak ładowania akumulatora
Awaria w układzie hamulcowym
Ostrzeżenie
A
Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w
razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli
lampka świeci się mimo prawidłowego
poziomu oleju w silniku, należy skontaktować
się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane
są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373).
Niskie ciśnienie oleju
Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku.
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca
postojowego. Lampka zapala się podczas
włączania hamulca. Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 323).
Poduszki powietrzne
Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki
zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu
poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy
niezwłocznie skierować się do stacji obsługi
w celu sprawdzenia tych układów. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego;
patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 377).
03
Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS,
może to oznaczać problem z systemem
dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła
samochodu.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na
tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy,
oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym. Udać się do stacji obsługi.
}}
71
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
2. Ponownie uruchomić silnik.
03
•
Jeżeli obie lampki ostrzegawcze
zgasną, można kontynuować jazdę.
•
Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają
zapalone, należy sprawdzić poziom w
zbiorniku płynu hamulcowego; patrz
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 377). Jeżeli poziom płynu
hamulcowego jest prawidłowy, ale
symbole pozostają podświetlone, to
przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej
stacji obsługi w celu sprawdzenia
układu hamulcowego. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana w stacji obsługi. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
12
72
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się
jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania.
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w
przypadku wykrycia usterki mogącej mieć
wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym
momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego
symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do
czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat
tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str.
110). Symbol ostrzegawczy może się również
podświetlić razem z innymi symbolami.
Sposób postępowania:
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Nie kontynuować jazdy.
2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć
komunikat z wyświetlacza przyciskiem
OK.
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się odpowiedni symbol objaśniający. Należy
najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi.
Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Po przekroczeniu prędkości
ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej12 nie jest
prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód
w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę
komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć drzwi bagażnika.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiazane informacje
•
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 64)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Licznik przebiegu dziennego
Wskazanie temperatury zewnętrznej jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Wskaźnik licznika przebiegu dziennego jest
wyświetlany w zespole wskaźników.
Informacje ogólne (Str. 64)
Informacje ogólne (Str. 65)
03
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników
Gdy temperatura spadnie do wartości pomiędzy +2 °C do - 5 °C, na wyświetlaczu pojawi
się symbol płatka śniegu. Ostrzega on o możliwości wystąpienia oblodzonej nawierzchni.
Przy małej prędkości jazdy lub na postoju
wskazania mogą być zawyżone.
Powiazane informacje
•
13
Zespół wskaźników (Str. 64)
Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół
wskaźników.
Wyświetlacz licznika dziennego przebiegu13
Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2
służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu.
Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik.
Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika
zespolonego powoduje wyzerowanie aktual-
Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników.
73
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
nie wyświetlonego licznika dziennego przebiegu. Więcej informacji, Funkcje (Str. 134).
Powiazane informacje
•
Zegar
Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole
wskaźników.
Zespół wskaźników (Str. 64)
03
1. Zlokalizować Ustawienia
systemowe Godzina.
Zegar, cyfrowy zespół wskaźników.
Wyświetlacz wskazujący czas14
Nastawianie zegara
Zegar można nastawić w menu MY CAR;
więcej informacji można znaleźć w punkcie
MY CAR – opcje menu (Str. 116).
Opcje
2. Kursor znajduje się w pierwszym polu
oznaczającym godziny: Nacisnąć OK/
MENU - pole zostanie uaktywnione.
3. Obracać TUNE w celu ustawienia prawidłowej godziny, po czym nacisnąć OK/
MENU - pole zostanie dezaktywowane.
4. Obrócić TUNE w celu wybrania pola dla
minut (A) i nacisnąć OK/MENU - pole
zostanie uaktywnione (B).
5. Obracać TUNE w celu ustawienia prawidłowej minuty, po czym nacisnąć OK/
MENU - pole zostanie dezaktywowane.
6. Obracać TUNE w celu wybrania pola dla
OK i nacisnąć OK/MENU - ustawianie
zostanie dokonane.
14
74
Godzina jest wyświetlana pośrodku tablicy rozdzielczej, jeśli samochód jest wyposażony w analogowy zespół wskaźników.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Opcja menu Ustawienia Opcje
systemowe Format czasu pozwala
wybrać system 24-godzinny lub 12-godzinny
(AMPM).
Powiazane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 64)
Volvo Sensus
Volvo Sensus to system operacyjny samochodu, który pozwala dostosować ustawienia
pojazdu do własnych potrzeb i upodobań.
System Sensus dostarcza informacji i rozrywki
oraz umożliwia obsługę funkcji, które mają
ułatwić obsługę i eksploatację samochodu.
samochodu, takie jak system City Safety,
zamki i autoalarm, zegar itd.
Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO,
MEDIA, TEL*, NAV* lub CAM* można włączyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*,
nawigację* i kamerę parkowania*.
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów zamieszczono w odpowiednich
rozdziałach instrukcji obsługi.
03
Elementy zestawu
Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu
funkcji różnych systemów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać
wielu osobistych ustawień. Są one dostępne
w menu ustawień samochodu, systemu
audio-telefonicznego, klimatyzacji itd.
Panel sterowania w środkowej konsoli.
Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli
środkowej lub prawego zestawu przycisków
na kierownicy* można włączać i wyłączać
różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia.
Nawigacja* - NAV, patrz osobna Instrukcja obsługi.
Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem
Ustawienia pojazdu (Str. 118) – MY CAR.
System audio-telefoniczny (Str. 412)
(RADIO, MEDIA, TEL*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
75
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Układ klimatyzacji (Str. 137).
Kamera parkowania (Str. 273) – CAM*.
Powiazane informacje
•
Licencje (Str. 515)
Położenia kluczyka
Wkładanie kluczyka
Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy
zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str.
77).
1. Chwycić za koniec kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania oraz kluczykiem
mechanicznym i włożyć go do wyłącznika
zapłonu.
2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika
aż do końca.
WAŻNE
03
Wkładanie przedmiotów obcych do
wyłącznika zapłonu może uniemożliwić
jego działanie lub spowodować uszkodzenie.
Nie wciskać kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem
mechanicznym; patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 181).
Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
W przypadku samochodów z funkcją
dostępu bez użycia kluczyka* (Keyless),
kluczyka nie trzeba wkładać do wyłącznika
zapłonu, ale wystarczy go mieć przy sobie
np. w kieszeni. Więcej informacji na temat
funkcji układu bezkluczykowego dostępu
można znaleźć w punkcie Keyless* (Str.
183).
76
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyjmowanie kluczyka
Nacisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, by został wysunięty, a następnie
wyciągnąć go z wyłącznika zapłonu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje na różnych poziomach
Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ
elektryczny samochodu można za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów (położeń kluczyka) – 0, I i II. W niniejszej instrukcji
obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”.
W tabeli wymieniono funkcje dostępne w
poszczególnych położeniach kluczyka/poziomach.
15
Poziom
0
Funkcje
Poziom
II
Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury.
Włączonych zostaje wiele
innych układów. Ogrzewanie
siedzisk foteli i tylnej szyby
można jednak włączyć dopiero
po uruchomieniu silnika.
Można używać systemu audio
przez ograniczony czas, patrz
System audio-telefoniczny (Str.
412).
Można używać osłony przeciwsłonecznej szyby dachowej,
szyb sterowanych elektrycznie,
gniazda 12 V w kabinie pasażerskiej, systemu RTI, telefonu,
dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek przedniej
szyby.
Włączenie reflektorów.
Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na
5 sekund.
Można ustawiać fotele z elektryczną regulacją.
I
Funkcje
03
W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej
unikać!
Wybór położenia kluczyka/poziomu
•
Położenie kluczyka 0 - Odblokować
drzwi samochodu – oznacza to, że układ
elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0.
•
Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu15 –
nacisnąć krótko START/STOP ENGINE.
Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
77
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
UWAGA
Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału
hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane
któreś z tych położeń kluczyka.
•
Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu15 –
nacisnąć długo16 START/STOP ENGINE.
•
Powrót to położenia kluczyka 0 - Aby
wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/
STOP ENGINE.
03
Powiazane informacje
•
Położenia kluczyka (Str. 76)
Fotele, przednie
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
System audio
Więcej informacji na temat działania systemu
audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w punkcie
System audio-telefoniczny (Str. 412).
Uruchamianie i wyłączanie silnika
Więcej informacji na temat uruchamiania/
wyłączania silnika można znaleźć w punkcie
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Awaryjne holowanie samochodu
Ważne informacje na temat użycia kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne
holowanie samochodu (Str. 341).
15
16
17
78
Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless*.
Około 2 sekundy.
Dotyczy fotela z elektryczną regulacją.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Regulacja wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – obracać pokrętłem17.
Przesuwanie do przodu i do tyłu –
pociągnąć dźwignię do góry i ustawić
fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia
należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedziska* – pompować do
góry/do dołu.
Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Podnoszenie i opuszczanie całego fotela*
– pompować do góry/do dołu.
Konsola sterowania elektrycznego*.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy
podczas jazdy. Upewnić się, że położenie
fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku.
Aby wyregulować wysokość ustawienia,
należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i
przesuwać zagłówek w górę lub w dół.
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
Zagłówek można ustawić w jednej z trzech
pozycji.
Nie wykorzystywać przestrzeni za przednim fotelem ani nie używać środkowego
tylnego siedzenia, gdy oparcie przedniego
fotela jest opuszczone do tyłu.
Składanie oparcia przedniego fotela*
03
OSTRZEŻENIE
Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało
prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w
celu uniknięcia obrażeń ciała w razie
nagłego hamowania lub wypadku.
Regulacja zagłówków foteli przednich
Powiazane informacje
•
•
Fotel z elektryczną regulacją (Str. 80)
Siedzenia, tylne (Str. 82)
Oparcie fotela pasażera można złożyć do
przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku.
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu.
Ustawić oparcie pionowo.
Wysokość ustawienia zagłówków foteli przednich
można regulować.
Ustawić wysokość zagłówka odpowiednio do
wzrostu osoby zajmującej fotel, tak aby osłonięty był cały tył głowy, o ile to możliwe.
Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia
i położyć oparcie do przodu.
4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek
„zablokował się” pod schowkiem w
desce rozdzielczej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
79
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Fotel z elektryczną regulacją
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją
można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w
górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela
można podnosić i opuszczać. Można również
regulować kąt nachylenia oparcia.
03
Fotel z elektryczną regulacją*
przed ponownym uruchomieniem elektrycznej
regulacji ustawienia fotela odczekać chwilę.
W danej chwili może działać tylko jeden
siłownik regulacyjny.
Warunki działania
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez
określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli
kluczyk nie zostanie włożony do gniazda
wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie.
Pamięć ustawienia fotela*
Zapamiętywanie ustawienia
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk zapisywania ustawień
1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka
wsteczne.
2. Przytrzymując wciśnięty przycisk zapisywania ustawień, nacisnąć wybrany przycisk pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk
pamięci tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku
pamięci powoduje zatrzymanie ruchu fotela.
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedziska
Przesuwanie do przodu i do tyłu oraz
podnoszenie i opuszczanie fotela
Pochylanie oparcia
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Należy
wówczas wybrać pozycję I lub 0 kluczyka i
80
Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie
ustawień foteli i lusterek zewnętrznych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego
kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych18.
Podgrzewanie siedzeń, patrz Podgrzewane
fotele przednie* (Str. 145) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 145).
Powiazane informacje
Fotele, przednie (Str. 78)
03
Zatrzymanie awaryjne
Siedzenia, tylne (Str. 82)
W celu zapisania ustawień i użycia pamięci
kluczyka* należy:
•
•
18
19
Odblokować zamki samochodu (naciskając przycisk odblokowania zamków na
tym samym kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania) i otworzyć drzwi kierowcy.
Fotel kierowcy i lusterka zewnętrzne przyjmą automatycznie położenie zapisane w
pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (jeśli fotel był przestawiany od
ostatniego zablokowania zamków samochodu tym kluczykiem).
Funkcję automatycznego zapamiętywania
ustawień można włączać i wyłączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do
samochodu. Opis menu można znaleźć w
punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116).
Podgrzewanie siedzeń
•
•
•
Ustawić fotel w żądanym położeniu.
Zablokować zamki samochodu, naciskając przycisk blokowania zamków na używanym zwykle kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to zapisanie
ustawień fotela i lusterek zewnętrznych w
pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania19.
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania w pilocie zdalnego sterowania. W tym
przypadku drzwi kierowcy muszą być
otwarte.
Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne.
Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
81
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
03
Siedzenia, tylne
Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń
zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera.
Środkowy zagłówek na tylnym
siedzeniu
UWAGA
Nie zajmować środkowego siedzenia, gdy
jego zagłówek jest całkowicie obniżony.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu
Powiazane informacje
•
Działanie (Str. 177)
Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu
pasażera. Górna powierzchnia zagłówka
powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry.
W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć
przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek
lekko do dołu.
Zagłówek można ustawić w jednej z pięciu
pozycji.
82
W celu pochylenia zagłówka do przodu
należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego.
Przywrócenie poprzedniego położenia
zagłówka odbywa się ręcznie.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić
w położeniu zablokowanym.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Składanie oparcia tylnego siedzenia
UWAGA
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest
nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie
zostało zablokowane we właściwym położeniu.
WAŻNE
Jeśli oparcie ma zostać złożone, uchwyt
na kubki w tylnym siedzeniu nie może być
otwarty i na siedzeniu nie mogą znajdować
się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli
i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć.
•
•
Obie części można złożyć oddzielnie.
Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to
jego poszczególne części należy składać
oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku składania prawej części
oparcia, należy odblokować środkowy
zagłówek i ustawić go w najniższym położeniu, patrz wcześniejszy punkt „Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”.
Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia
, złożyć oparcie do przodu. Czerwony
sygnaliwskaźnik na zaczepie blokady
zuje, że oparcie nie jest już zablokowane.
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego
siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane.
03
Powiazane informacje
•
•
Fotele, przednie (Str. 78)
Fotel z elektryczną regulacją (Str. 80)
UWAGA
Po złożeniu oparć zagłówki należy przesunąć nieco do przodu, by nie stykały się z
siedziskiem.
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
83
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kierownica
Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów
menu, audio i telefonu.
Regulacja ustawienia
03
3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie
wystąpienia oporu należy przy wciskaniu
dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
Przyciski sterujące w kierownicy*
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy*
można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej
od prędkości (Str. 288).
Przyciski sterujące przy kierownicy.
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 212)
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
Regulacja ustawienia kierownicy.
Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia
kierownicy
Możliwe zmiany ustawienia
Ustawienie kierownicy można regulować
zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać
jej wysunięcie:
1. Popchnąć dźwignię do przodu, aby
odblokować kierownicę.
2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
84
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* - Przegląd (Str. 447
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Sygnał dźwiękowy
Przełączniki świateł
Pozycje pokrętła
Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego.
Wyłączniki oświetlenia
Pozycja
przełącznika
Działanie
Światła do jazdy dziennejA, gdy
układ elektryczny samochodu
jest przełączony kluczykiem w
pozycję II lub silnik pracuje.
03
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Przycisk sygnału dźwiękowego.
Światła do jazdy dziennej i
światła pozycyjne/postojowe/
obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II
lub silnik pracuje.
Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy.
Wyłączniki oświetlenia.
Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza*
Przycisk tylnego światła przeciwmgielnego
Pokrętło świateł do jazdy dziennej i świateł postojowych
Automatyczne przełączenie na
światła pozycyjne/postojowe/
obrysowe podczas postoju
samochodu.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Pokrętło20 regulacji poziomowania reflektorów
20
Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
85
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Pozycja
przełącznika
03
Działanie
Światła do jazdy dziennej i
światła pozycyjne/postojowe/
obrysowe w ciągu dnia, gdy
układ elektryczny samochodu
jest przełączony kluczykiem w
pozycję II lub silnik pracuje.
Automatyczne przełączenie na
światła mijania i światła pozycyjne/postojowe/obrysowe w
warunkach słabego oświetlenia
lub gdy włączone są wycieraczki szyby przedniej lub tylne
światła przeciwmgielne.
Funkcja wykrywania tuneli (Str.
88)* jest włączona.
Można używać funkcji aktywnych świateł drogowych (Str.
89)*.
Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła
mijania.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
86
Pozycja
przełącznika
Działanie
Światła mijania i światła pozycyjne/postojowe/obrysowe.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
A
Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim.
Firma Volvo zaleca korzystanie podczas jazdy
, gdy sytuacja drogowa lub
z trybu
warunki pogodowe nie są odpowiednie dla
użycia funkcji „aktywnych świateł drogowych”*.
Regulacja zasięgu świateł przednich
Obciążenie samochodu zmienia pionowe
ustawienie snopa świateł przednich, które
mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć,
należy odpowiednio ustawić zasięg świateł
przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł.
1. Pozostawić silnik uruchomiony lub
wybrać pozycję I układu elektrycznego
samochodu.
2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu,
ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Podświetlenie wskaźników
Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma
zróżnicowaną intensywność, w zależności od
położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych
poziomach (Str. 77).
Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie
przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem.
Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia.
Tylko kierowca
Kierowca i pasażer na przednim fotelu
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zajęte wszystkie siedzenia
Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny
ładunek w przestrzeni bagażowej
Światła pozycyjne/postojowe
Światła pozycyjne/postojowe włącza się za
pomocą pokrętła przełącznika reflektorów.
Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest
automatycznie i w związku z tym nie ma
pokrętła regulacyjnego.
Powiazane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 85)
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
03
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu świateł
pozycyjnych/postojowych.
(jednoObrócić pokrętło do położenia
cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik
pracuje, włączone zostają także światła do
jazdy dziennej.
Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostaną
otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne
światła pozycyjne/postojowe, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak
niezależnie od położenia pokrętła i wybranej
pozycji układu elektrycznego samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
87
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła do jazdy dziennej
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w
każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt
słabe, czy wystarczająco silne.
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze
na kierowcy.
03
Powiazane informacje
•
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, światła do jazdy dziennej
w położeniu
(Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w ciągu
dnia. Czujnik światła w górnej części tablicy
rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy
światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mijania następuje także po
włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub
tylnego światła przeciwmgielnego.
88
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wykrywanie tuneli*
Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania, gdy
samochód wjedzie do tunelu. Po upływie
około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają
ponownie włączone światła do jazdy dziennej.
Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w
samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik
wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu
zostają ponownie włączone światła do jazdy
dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania
pozostają włączone. Zapobiega to częstemu
przełączaniu świateł samochodu.
Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania
tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika
.
świateł musi znajdować się w pozycji
Powiazane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 89)
Przełączniki świateł (Str. 85)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła drogowe/mijania
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Aktywne światła drogowe*
Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy. Światła
drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
Funkcja aktywnych świateł drogowych
wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła
mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe.
Światła drogowe
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
Światła mijania
W pozycji pokrętła
światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub
gdy światło dzienne staje się zbyt słabe.
Światła mijania zostają także włączone automatycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
W pozycji pokrętła
światła mijania są
włączone zawsze przy uruchomionym silniku
lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II.
21
Światła drogowe można włączyć, gdy
21 lub
pokrętło jest w pozycji
.
Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej
pozycji. Światła drogowe można też wyłączyć, naciskając dźwignię przełącznika zespolonego lekko w kierunku kierownicy.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
w zespole wskaźnilampka kontrolna
ków.
Powiazane informacje
•
•
•
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 91)
Aktywne światła drogowe* (Str. 89)
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
•
•
Przełączniki świateł (Str. 85)
•
Wykrywanie tuneli* (Str. 88)
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego (Str.
98)
Aktywne światła drogowe – AHB
03
Aktywne światła drogowe (Active High Beam
– AHB) to funkcja, która za pomocą kamery
detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka
lub tylne światła pojazdów jadących z przodu
i przełącza wtedy światła drogowe na światła
mijania. Funkcja ta może także uwzględniać
wpływ latarni ulicznych.
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy
od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła
pojazdu jadącego z przodu.
Włączanie/wyłączanie
Funkcję AHB można aktywować, gdy
pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
(pod warunkiem, że funkcja
położeniu
nie została wyłączona w menu MY CAR),
patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116).
Przy włączonych światłach mijania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
89
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników
gaśnie w przypadku pojawienia się tych
komunikatów.
Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało.
Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest
ponownie dostępna lub czujniki przedniej
szyby nie są już zablokowane, komunikat
.
znika i zapala się lampka
Gdy włączone są światła mijania, symbol
świeci się na niebiesko.
03
Otwieranie i zamykanie stopniowe
UWAGA
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy
w ciemności, gdy prędkość samochodu
wynosi 20 km/h lub więcej.
Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych
światłach drogowych powoduje włączenie
świateł mijania.
Samochód z analogowym zespołem
wskaźników
Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się
lampka kontrolna
na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
w zespole
także lampka kontrolna
wskaźników.
90
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat
Active high beam Temporary unavailable
Switch manually, przełączanie między
światłami drogowymi i światłami mijania musi
odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika
świateł znajduje się jednak nadal w pozycji
. To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby
przedniej zablokowane Patrz instrukcja i
zaświeci się lampka
. Lampka
OSTRZEŻENIE
Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne
ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają
na to warunki.
Za ręczne przełączanie między światłami
drogowymi a światłami mijania, gdy
wymaga tego sytuacja na drodze lub
warunki atmosferyczne, odpowiada
zawsze kierowca.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
WAŻNE
Przykłady sytuacji, w których może być
wymagane ręczne przełączenie między
światłami drogowymi a światłami mijania:
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
Podczas opadów marznącego
deszczu
•
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
•
•
Więcej informacji na temat ograniczeń
kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne
kamery detekcyjnej (Str. 253).
Powiazane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 89)
Aktywne reflektory ksenonowe*
Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na
zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym
zwiększa bezpieczeństwo.
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
Przełączniki świateł (Str. 85)
03
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają
słabe oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują
się piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak
znaki drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na
przykład przez barierę energochłonną
przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu
•
Na ostrych zakrętach.
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL
wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek
świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi
na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia
bezpieczeństwo jazdy.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie
po uruchomieniu silnika (o ile nie została
wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR –
opcje menu (Str. 116)). W razie awarii funkcji
w zespole wskaźnilampka kontrolna
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
91
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
ków zapala się jednocześnie z pojawieniem
się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i
kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej.
Symbol
03
Wyświetlacz
Działanie
Awaria
układu
reflektora
Wymagany
serwis
System nie
działa. Jeżeli
komunikat
nadal się utrzymuje, udać się
do stacji
obsługi. Firma
Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 89)
Aktywne światła drogowe* (Str. 89)
Przełączniki świateł (Str. 85)
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego (Str.
98)
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można
użyć w warunkach ograniczonej widoczności,
aby umożliwić innym użytkownikom drogi
odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub
w ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Funkcję22 można wyłączać i włączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustawienia
oświetlenia Akt. doświetl. zakrętów.
Opis menu można znaleźć w punkcie MY
CAR – opcje menu (Str. 116).
22
92
Włączona fabrycznie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Tylne światło przeciwmgielne może zostać
włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji
lub
.
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą
kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników.
trolna
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światło to zostaje samoczynnie wyłączone po
wyłączeniu silnika lub gdy pokrętło przełącznika świateł zostanie przestawione w położelub
.
nie
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiazane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 85)
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 383)
Światło hamowania
Światła awaryjne
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty
jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez
jedne z układów wspomagających kierowcę:
aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 217),
City Safety (Str. 237) lub układ ostrzegania o
ryzyku kolizji (Str. 244).
Gdy światła awaryjne są włączone, w zespole
wskaźników błyskają obie lampki kontrolne
kierunkowskazów.
03
Informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i automatycznych świateł awaryjnych,
patrz Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322).
Powiazane informacje
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 383)
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy
włączone są światła awaryjne, błyskają obie
lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole
wskaźników.
Światła awaryjne włączane są samoczynnie
przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania
awaryjnego, a prędkość spada poniżej
10 km/h. Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu, zaś po
93
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
wznowieniu jazdy wyłączane są samoczynnie
lub można przerwać ich działanie wcześniej,
naciskając przycisk wyłącznika. Dodatkowe
informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i automatycznych świateł awaryjnych,
patrz Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322).
03
Kierunkowskazy
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy
kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy
lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
Powiazane informacje
•
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przestawić dźwignię do góry lub do dołu
w skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili
jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do
położenia spoczynkowego.
Lampki kontrolne kierunkowskazów
Kierunkowskazy (Str. 94)
Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie
symboli wskaźników (Str. 69).
Powiazane informacje
•
•
•
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do
pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów.
Funkcję można włączać i wyłączać w
menu MY CAR za pomocą opcji
Ustawienia Ustawienia
pojazdu Ustawienia
oświetlenia Potrójny sygnał
kierunkowskazu. Opis menu można znaleźć w punkcie MY
CAR – opcje menu (Str. 116).
94
Światła awaryjne (Str. 93)
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 383)
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wyłącznik oświetlenia kabiny
•
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami.
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0
•
Oświetlenie przypodłogowe jako
oświetlenie wnętrza*
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje.
Aby rozjaśnić wnętrze samochodu podczas
jazdy, można włączyć oświetlenie przypodłogowe ze zmniejszoną intensywnością.
Przednie lampki do czytania*
Lampki do czytania włącza się i wyłącza,
naciskając krótko odpowiedni przycisk w górnej konsoli sterowania.
Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk
w położeniu wciśniętym.
Tylne lampki do czytania*
Oświetlenie schowków w drzwiach przednich
włącza się w momencie uruchomienia silnika.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do
czytania
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Oświetlenie kabiny pasażerskiej (lampki
przypodłogowe* i lampki sufitowe) – włączanie/wyłączanie
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do
czytania
Wszystkie lampki w kabinie samochodu
można włączać i wyłączać ręcznie przez
30 minut od odblokowania drzwi samochodu,
gdy:
03
Oświetlenie schowków w drzwiach
przednich*
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do
czytania.
Funkcja automatycznego oświetlenia
kabiny pasażerskiej
Intensywność świecenia lampek przypodłogowych można zmienić w menu MY CAR za
pomocą opcji Ustawienia Ustawienia
pojazdu Ustawienia oświetlenia
Oświetlenie wewn. Oświetlenie podłogi.
Wybrać prędkość niską (Wył.), średnią
(Słabe) lub wysoką (Mocne). Więcej informacji na temat menu, patrz MY CAR – opcje
menu (Str. 116).
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Tylne lampki do czytania.
Lampki włącza się i wyłącza, naciskając
krótko odpowiedni przycisk.
Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk
w położeniu wciśniętym.
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str.
164) włącza się w momencie otwarcia jego
pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu.
Wymiana żarówki, patrz Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 384).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
95
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie nastrojowe*
Opóźnione wyłączenie świateł
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włącza się światło
LED w przedniej i tylnej konsoli sufitowej, aby
zapewnić oświetlenie o niskiej intensywności i
poprawić nastrój podczas jazdy. Światło to
ułatwia także dostrzeżenie przedmiotów w
schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno.
Intensywność oświetlenia można zmienić w
menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustawienia
oświetlenia Oświetlenie wewn.
Oświetlenie nastrojowe. Wybrać prędkość
niską (Wył.), średnią (Słabe) lub wysoką
(Mocne). Oświetlenie to gaśnie po wyłączeniu silnika.
Bezpieczne oświetlenie drogi do domu obejmuje światła drogowe światła postojowe,
lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz
oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Funkcja automatycznego oświetlenia
kabiny pasażerskiej
03
Funkcja automatycznego oświetlenia jest włączona, gdy świeci się lampka w przycisku
AUTO.
Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się
wtedy i wyłącza w sposób opisany poniżej.
Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i
pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach:
•
•
po odblokowaniu zamków od zewnątrz
przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Działanie (Str. 177) lub Odblokowanie drzwi (Str. 182)
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0.
Oświetlenie wnętrza gaśnie:
•
•
z chwilą uruchomienia silnika
po zamknięciu samochodu od zewnątrz.
Oświetlenie kabiny włącza się w momencie
otwarcia drzwi bocznych i gaśnie po ich
zamknięciu.
Pozostaje ono włączone przez dwie minuty,
gdy otwarte są któreś drzwi.
Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie
samoczynnie po upływie dwóch minut od
zablokowania drzwi samochodu.
96
Kolor światła można także nastawić w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustawienia
oświetlenia Oświetlenie wewn. Barwa
oświetlenia nastrojowego. Wybranie opcji
Temperatura powoduje, że kolor światła
zmienia się między ciepłą a zimną bielą,
zależnie od temperatury w samochodzie, ale
można też wybrać jedną z kilku różnych kompozycji kolorystycznych. Dostępne kompozycje kolorystyczne to Frosty White, Toscana
White, Ember Gold, Red Sunset,
Rainforest, Glacier Blue i Violet Purple.
Więcej informacji na temat menu, patrz MY
CAR – opcje menu (Str. 116).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po
zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią
one przejście np. od samochodu do domu.
1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu.
2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej
pozycji i puścić. Funkcję można włączyć
w sposób analogiczny, jak przy sygnale
świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 89).
3. Wysiąść z samochodu i zablokować
zamki drzwi.
Po włączeniu funkcji zostaną włączone
światła mijania i postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie
tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Ustawienia oświetlenia Opóźnienie
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
wyłącz. świateł. Opis menu można znaleźć w
punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116).
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Powiazane informacje
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu obejmuje światła
postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach
wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w
kabinie.
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 97)
Podchodząc do zaparkowanego samochodu
można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz
Działanie (Str. 177).
03
Po włączeniu funkcji za pomocą pilota zdalnego sterowania zostaną włączone światła
postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach
wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w
kabinie.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Ustawienia oświetlenia Oświetlenie
asekuracyjne. Opis menu można znaleźć w
punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116).
Powiazane informacje
•
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 96)
97
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Reflektory - Przystosowanie
reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego
Przesłonięcie reflektorów
1. Skopiować szablony A i B – w przypadku
samochodu z kierownicą po lewej stronie
lub C i D – w przypadku samochodu z
kierownicą po prawej stronie, patrz punkt
„Szablony elementów przesłaniających
dla reflektorów halogenowych” w dalszej
części:
Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować
oślepiania kierowców pojazdów jadących z
przeciwka.
Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego
Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego.
98
•
A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy
•
Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego.
B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy
•
C = kierownica po prawej stronie,
reflektor prawy
Aktywne reflektory ksenonowe*
•
D = kierownica po prawej stronie,
reflektor lewy
G021152
G021151
03
Przystosowanie reflektorów nie jest
konieczne. Kształt wiązki świateł jest dobrany
w taki sposób, by nie powodować oślepiania
kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
Reflektory halogenowe
W przypadku reflektorów halogenowych
kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy.
Jednak uzyskany efekt może nie być idealny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty.
3. Zacząć od linii konstrukcyjnych kloszy
reflektorów; patrz linie na kolejnej ilustracji. Umieścić samoprzylepne szablony
przy liniach konstrukcyjnych, korzystając
z pomocy ilustracji.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D.
}}
99
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych
03
100
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przełącznik wycieraczek i
spryskiwaczy
Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę
przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe.
Wycieraczki szyby przedniej23
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze
przetarcie szyby.
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z normalną prędkością.
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z dużą prędkością.
WAŻNE
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.
Wyłącznik czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości
pracy
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika
wycieraczki szyby przedniej są
wyłączone.
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra
nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do
spryskiwaczy. Szyba przednia musi być
mokra, gdy jej wycieraczki pracują.
Pozycja serwisowa piór wycieraczek
wycieraczek (Str. 385) i Mycie samochodu
(Str. 404).
Czujnik deszczu*
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego
czułość można ustawić za pomocą pokrętła.
Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku,
a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu
.
03
Włączanie czujnika i regulacja czułości
Czujnik deszczu może zostać włączony przy
pracującym silniku lub gdy wybrana jest
pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0.
W celu włączenia czujnika należy nacisnąć
przycisk
. Wycieraczki wykonają jeden
cykl roboczy.
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika do góry.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona
dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu
zmniejszenia czułości.
Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Pióra
23
Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 385). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str. 387).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
101
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Wyłączanie
W celu wyłączenia czujnika należy nacisnąć
lub przestawić dźwignię przeprzycisk
łącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję.
03
Spryskiwacze szyby przedniej i
zmywacze reflektorów
Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć
minut po wyłączeniu silnika.
Uruchamianie spryskiwaczy.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej
Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia
spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają
jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory.
Wysokociśnieniowe spryskiwacze
świateł przednich*
Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp
przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu
ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane
są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
102
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności
uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na
celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu
szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej
widoczności.
Uruchomienie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej
myjni samochodowej. Gdy samochód
znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania znajduje się w pozycji
I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu.
Symbol w zespole wskaźników i lampka w
przycisku zgasną.
Ograniczone zmywanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana
Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła
Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku
wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje
włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej
szyby.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
UWAGA
Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona
w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co
oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w
przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej
szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od
stopnia nagrzania silnika wycieraczki i
temperatury zewnętrznej).
Elektryczne sterowanie szyb
Powiazane informacje
•
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str.
387)
•
Jakość i objętość płynu do spryskiwaczy
(Str. 496)
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy –
panele przycisków sterujących w pozostałych
drzwiach obsługują jedynie szybę w danych
drzwiach.
03
Praca wycieraczek podczas cofania
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby
tylnej24. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa
pracę.
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic
się nie zmieni.
UWAGA
W samochodach z czujnikiem deszczu
tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli
czujnik jest aktywny i pada deszcz.
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Przyciski elektrycznie uruchamianego
zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych;
patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 196).
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
24
Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczek podczas cofania) może być wyłączona. Proszę udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
103
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
OSTRZEŻENIE
Działanie
W przypadku zamykania szyb przy użyciu
elementów sterowania umieszczonych w
drzwiach kierowcy należy upewnić się, czy
nie spowoduje to przycięcia części ciała
pasażerów zajmujących tylne siedzenia.
03
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, nawet jeśli używany jest
do tego celu pilot z kluczykiem zdalnego
sterowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać
o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia
kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Informacje
na temat położeń kluczyka można znaleźć
w punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 77).
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby
mogą być obsługiwane za pomocą panelu
przycisków sterujących w drzwiach kierowcy
– panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w
danych drzwiach. W tym samym momencie
można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego
sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na
różnych poziomach (Str. 77). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka
minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka
104
z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po
otwarciu którychkolwiek drzwi.
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje
ona zatrzymana, a następnie opuszczona.
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem,
powodujące zatrzymanie podnoszenia szyby,
można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach
szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem zostanie wymuszone,
a funkcja automatyczna zostanie na krótko
wyłączona – można wtedy zamknąć szybę,
pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go w tym położeniu.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez
wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych
jest niewielkie otwarcie także szyb w
drzwiach przednich.
Kontrolowane podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony,
szyba przesuwa się do góry lub do dołu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Automatyczne podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry
do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite
otwarcie lub zamknięcie okna.
Obsługa przy użyciu zdalnego
sterowania i układu centralnego zamka
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Lusterka boczne
Zdalna obsługa elektrycznie sterowanych
szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu pilota
zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu
przy użyciu układu centralnego zamka, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str.
174) i Od wewnątrz (Str. 190).
03
Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora, po
jego podłączeniu konieczne jest dokonanie
kalibracji układu elektrycznego sterowania
szyb, aby funkcja automatycznego otwierania
działała prawidłowo.
1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a
następnie przytrzymać w tej pozycji
jeszcze jedną sekundę.
2. Zwolnić na chwilę przełącznik.
3. Ponownie wychylić przełącznik do góry
na jedną sekundę.
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Regulacja ustawienia
1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W
przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku.
3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R.
Dioda kontrolna powinna zgasnąć.
105
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
OSTRZEŻENIE
Lusterko boczne po stronie kierowcy jest
lusterkiem szerokokątnym zapewniającym
optymalną widoczność. Obiekty mogą
wydawać się bardziej oddalone niż są w
rzeczywistości.
03
Zapamiętywanie ustawienia25
W momencie zablokowania drzwi przy użyciu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
zostaje zarejestrowane w pamięci układu.
Przy późniejszym odblokowaniu z użyciem
tego samego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania i otwarciu drzwi kierowcy fotel
kierowcy oraz zewnętrzne lusterka wsteczne
ustawiają się w zapamiętanych położeniach.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do
samochodu Indywidualne ustawienia w
pamięci kluczyka. Opis menu można znaleźć
w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116).
Pochylanie lusterek przy
parkowaniu25
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu.
–
25
106
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie,
bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku
L lub R lusterka powracają do pierwotnego
ustawienia.
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu25
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne
lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do dołu, aby na przykład kierowca mógł
lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka
powracają po krótkim czasie automatycznie
do swojego pierwotnego położenia.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustaw. zewn.
lusterek wstecznych Pochyl lewe
lusterko lub Pochyl prawe lusterko. Opis
menu można znaleźć w punkcie MY CAR –
opcje menu (Str. 116).
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu25
W momencie zablokowania i odblokowania
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne
zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią; patrz Fotel z elektryczną regulacją (Str. 80).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustaw. zewn.
lusterek wstecznych Złóż lusterka. Opis
menu można znaleźć w punkcie MY CAR –
opcje menu (Str. 116).
Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia
lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja
elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek.
2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek.
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna.
Elektryczne składanie lusterek*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach:
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R
(wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć
jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Oświetlenie asekuracyjne
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 97) lub bezpiecznego
oświetlenia drogi do domu (Str. 96) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie.
Ogrzewanie szyb oraz lusterka
wstecznego i lusterek zewnętrznych
Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych służy do
szybkiego usuwania z nich zaparowania lub
oblodzenia.
Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby
tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych
Powiazane informacje
•
Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str.
108)
•
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 107)
Ogrzewanie, szyba przednia
zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie
obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też
wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu.
Patrz też Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej (Str. 148).
Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i
tylnej szyby jest usuwane automatycznie w
przypadku uruchamiania samochodu przy
temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C.
Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR za
pomocą opcji Ustawienia Ustawienia
klimatyzacji Włącz aut. odmrażanie
tylnej szyby. Można wybrać pomiędzy Wł.
lub Wył.. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116).
03
Gdy włączone jest ogrzewanie przedniej
szyby, kompas (Str. 109) zostaje wyłączony.
Ponowne włączenie kompasu następuje po
wyłączeniu ogrzewania przedniej szyby.
Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne
Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i
zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku
powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku
zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
107
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Szyba dachowa*
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w
jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też
ściemniać automatycznie.
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli
padające na nie światło jest zbyt jasne.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Roletą szyby dachowej można sterować za
pomocą przełącznika w konsoli sufitowej.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
03
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa
czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden
skierowany do tyłu – które współpracują ze
sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu
wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z
reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
Szyba dachowa* jest stała, ale roletą można
sterować w pozycji kluczyka I lub II za
pomocą przełącznika w górnej konsoli. Informacje na temat pozycji kluczyka, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77).
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder,
osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty
znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie
będzie do nich docierać światło, działanie
funkcji przyciemniania lusterka wstecznego będzie ograniczone.
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu
pojazdów padające na lusterko wsteczne
może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec,
można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia:
1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w
położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby
czołowej powoduje ustawienie lusterka w
normalnym położeniu.
108
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str.
109).
Powiazane informacje
•
Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 105)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Automatyczne całkowite otwarcie
Otwieranie ręczne do momentu zwolnienia przycisku
Zamykanie ręczne do momentu zwolnienia przycisku
Automatyczne całkowite zamknięcie
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
WAŻNE
•
Nie dotykać rolety, ponieważ może to
spowodować jej uszkodzenie.
•
Do obsługi rolety należy używać
wyłącznie przycisku w konsoli sufitowej.
Kompas
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu.
Działanie
poziomach (Str. 77). Kompas można włączać
i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk z tyłu lusterka.
Gdy włączone jest ogrzewanie przedniej
szyby, kompas zostaje wyłączony. Ponowne
włączenie kompasu następuje po wyłączeniu
ogrzewania przedniej szyby.
Kalibracja
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Kompas dostrojony jest do strefy
magnetycznej, gdzie znajduje się kraj, na którego rynek samochód był przeznaczony.
Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy
strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). Należy wykonać następujące czynności:
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym
kompasem.
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny
wschód), E (wschód), SE (południowy
wschód), S (południe), SW (południowy
zachód), W (zachód) i NW (północny zachód).
Kompas* jest włączany automatycznie po
uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych
03
1. Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego
napięcia.
2. Uruchomić silnik.
UWAGA
W celu uzyskania optymalnej kalibracji
należy wyłączyć wszystkie urządzenia
elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki
itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są
zamknięte.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
109
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
3. Przycisk nadal przytrzymywać wciśnięty,
aż po upływie około 3 sekund pojawi się
aktualny numer strefy magnetycznej. Na
wyświetlaczu pokazywany jest numer
aktualnej strefy magnetycznej.
6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h. Kontynuować jazdę do
momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja
została zakończona. Następnie zatoczyć
samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
Zespół wskaźników
Menu funkcji dostępnych na wyświetlaczu w
zespole wskaźników (Str. 64) obsługiwane jest
za pomocą lewej dźwigni przełączników.
Widoczne pozycje menu zależą od położenia
kluczyka (Str. 77).
7. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
G030295
03
Strefy magnetyczne.
4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do
momentu wyświetlenia numeru żądanej
strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa
stref magnetycznych.
5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego
(posługując się np. spinaczem) przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
110
Wyświetlacz informacyjny (analogowy zespół
wskaźników) oraz elementy sterowania do
obsługi menu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
•
Menu cyfrowego zespołu wskaźników
(Str. 112)
Menu analogowego zespołu
wskaźników
Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników zależą od
położeniu kluczyka (Str. 77).
Niektóre z poniższych opcji menu wymagają,
by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie
były zainstalowane w samochodzie.
Prędkość cyfrowa
03
Nagrzewnica*
Wyświetlacze informacyjne (cyfrowy zespół
wskaźników) oraz elementy sterowania do
obsługi menu.
OK – otwieranie menu, potwierdzanie
komunikatów i potwierdzanie wybranych
opcji menu.
Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji
menu.
RESET – kasowanie danych w wybranej
pozycji komputera pokładowego oraz
cofanie się w strukturze menu.
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 112), menu udostępniane
jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią
komunikatu przyciskiem OK.
Nagrz.dodatkowa*
Opcje TC
Status serwisowy
Poziom oleju26
Komunikaty (##)27
Powiazane informacje
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 110)
Menu cyfrowego zespołu wskaźników
(Str. 112)
Zespół wskaźników (Str. 64)
Powiazane informacje
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 114)
•
Menu analogowego zespołu wskaźników
(Str. 111)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
111
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Menu cyfrowego zespołu wskaźników
Komunikaty
Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników zależą od
położeniu kluczyka (Str. 77).
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat
tekstowy.
Niektóre z poniższych opcji menu wymagają,
by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie
były zainstalowane w samochodzie.
03
Ustawienia*
Motywy
Komunikat
Działanie
Zatrzymać
pojazdA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Pilny serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Status serwisowy
Komunikaty28
Poziom oleju29
Ogrz. postojowe*
Zerow.komp.podr.
Powiazane informacje
•
•
•
26
27
28
29
112
Zespół wskaźników (Str. 110)
Menu analogowego zespołu wskaźników
(Str. 111)
Zespół wskaźników (Str. 64)
Dotyczy niektórych silników.
Liczba komunikatów jest podana w nawiasach.
Liczba komunikatów jest podana w nawiasach.
Dotyczy niektórych silników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Komunikat
Działanie
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Patrz
instrukcjaA
Patrz instrukcja obsługi
samochodu.
Zarezerwuj
termin przeglądu
Czas na zarezerwowanie
przeglądu okresowego –
należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czas na planowy przegląd
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Termin przeprowadzenia
przeglądu okresowego
zależy od przebiegu
samochodu, czasu (w
miesiącach), który upłynął
od ostatniego przeglądu,
czasu przepracowanego
przez silnik i klasy oleju.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komunikat
Działanie
Komunikat
Działanie
Termin
przeglądu
minął
Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu
okresowego. W przypadku
nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów
samochodu nie są objęte
gwarancją – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Skrzynia
biegów
gorąca
Zmniejsz
prędkość
Jechać łagodniej lub
zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób.
Wybrać bieg jałowy i
pozwolić na pracę silnika
na tym biegu, aż do
momentu gdy komunikat
zniknieC.
Skrzynia
biegów
Wymagana
wymiana
oleju
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Skrzynia
biegów
Ograniczone działanie
Skrzynia biegów nie działa
w pełni sprawnie. Jechać
ostrożnie, aż do momentu
gdy komunikat zniknieC.
Jeżeli komunikat pojawia
się wielokrotnie – należy
skontaktować się ze stacją
obsługiB.
A
B
C
Skrzynia
biegów
gorąca
Zatrzymaj
pojazd
Poczekaj,
aż ostygnie
Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czasowo
wył.A
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie
przywrócona podczas
jazdy lub po ponownym
uruchomieniu silnika.
Słabe ładowanie akumulatora
Tryb
oszczędzania mocy
Radioodtwarzacz został
wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii.
Naładować akumulator.
Powiazane informacje
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 114)
•
Zespół wskaźników (Str. 110)
03
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym,
gdzie wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Informacje na temat komunikatów automatycznej skrzyni
biegów.
113
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów
Do potwierdzania i przeglądania komunikatów
(Str. 112) pokazywanych na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy
przełącznik zespolony przy kierownicy.
03
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy.
Komunikat o błędzie jest przechowywany na
liście w pamięci do czasu usunięcia usterki.
Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić30
komunikat. Do przeglądania komunikatów
służy pokrętło (Str. 110).
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem
poprzedniej czynności trzeba zapoznać się
z jego treścią (nacisnąć OK).
MY CAR
MY CAR – obsługa
W menu MY CAR można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie
zegara lub działanie zewnętrznych lusterek
wstecznych i zamków.
W menu MY CAR można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie
zegara lub działanie zewnętrznych lusterek
wstecznych i zamków.
W tym menu można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków.
Przyciski w środkowej konsoli
Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski
na konsoli środkowej lub w prawym zestawie
przycisków sterujących przy kierownicy.
Niektóre funkcje są standardowe, a inne
opcjonalne – ich zestaw zmienia się również
w zależności od rynku.
Powiazane informacje
•
•
•
MY CAR – obsługa (Str. 114)
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115)
MY CAR – opcje menu (Str. 116)
Powiazane informacje
Nacisnąć MY CAR, aby wyświetlić opcje
dostępne w menu MY CAR.
Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać/zaznaczyć podświetloną opcję menu lub zapisać wybrane ustawienie funkcji w
pamięci.
•
Menu analogowego zespołu wskaźników
(Str. 111)
Przekręcić pokrętło TUNE, aby przewijać
opcje menu w górę/w dół.
•
Menu cyfrowego zespołu wskaźników
(Str. 112)
EXIT
30
114
Przyciski w środkowej konsoli do obsługi menu.
Komunikat można także potwierdzić za pomocą pokrętła lub przycisku RESET.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje przycisku EXIT
Przyciski sterujące przy kierownicy*
MY CAR – dostęp do opcji
Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w
momencie naciśnięcia EXIT, może mieć
miejsce jedno z następujących zdarzeń:
W menu MY CAR można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie
zegara lub działanie zewnętrznych lusterek
wstecznych i zamków.
•
•
•
•
•
Aktualny poziom menu jest wyświetlany po
prawej stronie u góry ekranu wyświetlacza w
środkowej konsoli. Ścieżki dostępu do menu
poszczególnych funkcji menu podawane są w
następującym formacie:
odrzucenie rozmowy telefonicznej
anulowanie aktualnej funkcji
usunięcie wprowadzonych znaków
cofnięcie ostatniego wyboru
przejście do wyższego poziomu menu.
Ponadto różne efekty uzyskuje się w przypadku krótkiego i długiego naciśnięcia przycisku.
Wygląd zestawu przycisków zależy od wersji systemu audio, patrz Obsługa systemu (Str. 413).
Obrócić pokrętło, aby przewinąć opcje
menu w górę/w dół.
Długie naciśnięcie powoduje przejście do najwyższego poziomu menu (Str. 416) (widok
głównego źródła), z którego dostępne są
wszystkie funkcje/menu samochodu.
Nacisnąć pokrętło, aby wybrać/zaznaczyć podświetloną opcję menu lub zapisać wybrane ustawienie funkcji w
pamięci.
EXIT (patrz poprzedni punkt „Funkcje
EXIT”).
Powiazane informacje
•
•
•
•
MY CAR (Str. 114)
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115)
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115)
MY CAR – opcje menu (Str. 116)
03
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Ustawienia blokowania Odblokowanie
drzwi Drzwi kierowcy, nast. wszystkie.
Poniżej zamieszczono przykład, w jaki sposób za pomocą zestawu przycisków w kierownicy uzyskać dostęp do funkcji i zmienić
jej ustawienia:
1. Nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej
konsoli.
2. Przejść do żądanego menu, np.
Ustawienia, za pomocą pokrętła, a
następnie nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu.
3. Przejść do żądanego menu, np.
Ustawienia pojazdu i nacisnąć pokrętło
– wyświetlone zostanie podmenu.
4. Przejść do Ustawienia blokowania i
nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie
nowe podmenu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
115
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
5. Przejść do Odblokowanie drzwi i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu zawierające dostępne funkcje.
6. Wybrać jedną z opcji Wszystkie drzwi
lub Drzwi kierowcy, nast. wszystkie i
nacisnąć pokrętło – w pustym kwadraciku
obok danej opcji pojawi się krzyżyk.
03
7. Wyjść z funkcji programowania, wycofując się kolejno z poszczególnych menu
krótkimi naciśnięciami przycisku EXIT lub
jednym długim naciśnięciem.
MY CAR – opcje menu
Na początku/na najwyższym poziomie menu
MY CAR dostępne są następujące opcje:
Procedura wygląda tak samo, jak w przypadku elementów sterowania w konsoli środkowej (Str. 114): OK/MENU, EXIT i pokrętła
TUNE.
MY CAR
MY CAR (Str. 114)
MY CAR – obsługa (Str. 114)
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115)
MY CAR – opcje menu (Str. 116)
Moje V40
Ekran wyświetlacza prezentuje wszystkie
układy wspomagające kierowcę będące na
wyposażeniu samochodu – można je tutaj
włączyć lub wyłączyć.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Moje V40
W menu MY CAR można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie
zegara lub działanie zewnętrznych lusterek
wstecznych i zamków.
•
•
•
•
•
Moje V40
Statyst. podróży (Trip statistics)
DRIVe
Syst. wspom. (Support systems)
Ustawienia (Settings)
Statystyka podróży
MY CAR
Statystyka podróży
Historia jest prezentowana ekranie w postaci
wykresu słupkowego zawierającego dane o
średnim zużyciu paliwa i średniej prędkości,
patrz Funkcje (Str. 134).
DRIVe
MY CAR
DRIVe
Dostępna jest tu prezentacja systemu StartStop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące
energooszczędnych technik jazdy.
116
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
• Start/Stop
• Ekologiczny sposób jazdy
Poziom 1 menu
Więcej informacji, Start/Stop* (Str. 309).
Poziom 2 menu
Poziom 3 menu
Układy wspomagające kierowcę
Poziom 4 menu
•
•
•
Ustawienia klimatyzacji (Str. 123)
•
Informacja (Str. 124)
Ulubione (Str. 418)
Volvo On Call, Opisano w oddzielnej
instrukcji.
Powiazane informacje
Przedstawiono tu 4 pierwsze poziomy menu
dostępne w menu MY CAR Ustawienia.
Niektóre menu zawierają kolejne podmenu,
które opisano szczegółowo w poświęconych
im rozdziałach.
•
•
•
•
MY CAR (Str. 114)
MY CAR – obsługa (Str. 114)
03
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115)
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115)
Przy dokonywaniu wyboru, czy dana funkcja
ma być aktywna/Wł. czy nieaktywna/Wył.,
wyświetlana jest kratka:
Wł.: Kratka zaznaczona.
MY CAR
Syst. wspom.
(MY CAR > Support systems)
Na ekranie wyświetlacza widoczne jest podsumowanie prezentujące aktualny stan układów wspomagających kierowcę.
Ustawienia funkcyjne
Oto struktura menu:
Wył.: Pusta kratka.
•
Wybrać Wł./Wył. za pomocą przycisku
OK, a następnie wyjść z menu za
pomocą przycisku EXIT.
Menu
•
•
•
•
•
Ustawienia samochodu (Str. 118)
Układy wspomagające kierowcę (Str.
119)
Ustawienia systemowe (Str. 121)
Ustawienia rozpoznawania głosu (Str.
122)
Ustawienia audio, patrz Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
117
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR – Ustawienia samochodu
W pozycji ustawień samochodu menu MY
CAR dostępnych jest wiele funkcji między
innymi pamięć kluczyka do samochodu oraz
ustawienia blokowania drzwi.
03
Wszystkie drzwi
Odblokowanie
dowolnych drzwi
Ustawienia pojazdu
Patrz
Drzwi po tej
samej stronie
Pamięć kluczyka
do samochodu
(Str. 80) i
(Str. 105)
Drzwi przednie
Wł.
Potwierdzenie akustyczne
Wył.
Ustawienia blokowania
Aut. blokowanie drzwi
Wł.
Wył.
Odblokowanie drzwi
Wszystkie drzwi
Drzwi kierowcy,
nast. wszystkie
118
Dostęp bezkluczykowy
Wł.
(Str.
177), (Str.
183) i
(Str. 190)
(Str.
177), (Str.
183) i
(Str. 190)
(Str.
177), (Str.
183) i
(Str. 190)
Wył.
Zredukowana ochrona
Aktywuj jeden raz
Zapytaj przy wysiadaniu
Ustaw. zewn. lusterek wstecznych
(Str.
177), (Str.
183) i
(Str. 190)
Oświetlenie wewn.
Oświetlenie podłogi
Oświetlenie
nastrojowe
Barwa oświetlenia
nastrojowego
(Str.
177), (Str.
183) i
(Str. 190)
(Str. 194)
i (Str.
200)
Sygnalizacja świetlna
zablokowania
(Str. 175)
Wł.
Wył.
Sygnalizacja świetlna
odblokowana
(Str. 175)
Wł.
Wył.
(Str. 105)
Oświetlenie asekuracyjne
Złóż lusterka
Wył.
Pochyl lewe lusterko
30 sek.
Pochyl prawe lusterko
60 sek.
Ustawienia oświetlenia
(Str. 95)
90 sek.
(Str. 177)
i (Str. 97)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Opóźnienie wyłącz. świateł
(Str. 96)
Opór przy obrac. kierownicy
Mały
30 sek.
Duży
90 sek.
(Str. 94)
Wyśw. prędk. na
mon. Infotainment
Wył.
Wył.
(Str. 98)
Wył.
lub
Wł.
Wył.
Wył.
Systemy wspomagania kierowcy
Patrz
Ostrzeg. przed kolizją
(Str. 249)
03
Wł.
Wył.
Krytyczny odstęp
(Str. 91)
•
•
MY CAR (Str. 114)
•
•
MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121)
•
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
•
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str.
123)
•
MY CAR Informacja (Str. 124)
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119)
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu (Str. 122)
(Str. 249)
Duży
Normalny
Mały
Powiazane informacje
Tymczasowy ruch
prawostronny
Wł.
Przywrócenie ustawień
stand. pojazdu
Wszystkie funkcje w menu
Ustawienia pojazdu uzyskują
pierwotne ustawienia
fabryczne.
Wł.
Aktywne doświetlanie zakrętów
(Str. 130)
Wł.
Wł.
Tymczasowy ruch
lewostronny
MY CAR - Układy wspomagające
kierowcę
Ustawienia układów wspomagających kierowcę w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. układ ostrzegania o ryzyku kolizji i
układ monitorowania pasa ruchu.
Średni
60 sek.
Potrójny sygnał kierunkowskazu
(Str. 84)
Dźwięk ostrzegawczy
(Str. 249)
Wł.
Wył.
Lane Keeping Aid
(Str. 264)
Wł.
Wył.
119
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Włączanie przy rozruchu
(Str. 264)
Wył.
Wył.
(Str. 264)
(Str. 264)
Tylko wibracje
(Str. 283)
Wł.
(Str. 205)
Wył.
Alarm odstępu
Wł.
(Str. 233)
Wł.
Wył.
120
(Str. 283)
Wł.
Cross Traffic Alert
Pełny zakres funkcji
Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości
BLIS
Wył.
Tylko asystent
kierowania
Pokaż znaki drogowe
(Str. 238)
Wył.
Wył.
Opcje sys. wspomagania
City Safety
Wł.
Wł.
03
(Str. 203)
Wł.
Wł.
Zwiększona czułość*
DSTC
(Str. 205)
Wył.
Driver Alert
Wł.
Wł.
Wył.
Wył.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
(Str. 258)
Powiazane informacje
•
•
MY CAR (Str. 114)
•
•
MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121)
•
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
•
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str.
123)
•
MY CAR Informacja (Str. 124)
MY CAR – Ustawienia samochodu (Str.
118)
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu (Str. 122)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR - Opcje systemowe
Ustawienia systemowe w menu źródłowym
MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. czas i
wersja językowa.
Opcje systemowe
Patrz
Godzina
(Str.
74)
Tutaj można nastawić zegar w
zespole wskaźników.
Format czasu
12h
24h
Wygaszacz ekranu
Wł.
Wył.
Jeżeli zostanie wybrana ta opcja,
to pewnym czasie braku aktywności obraz na ekranie wyświetlacza zostanie wygaszony, a w
jego miejsce pojawi się pusty
ekran.
Aktualna zawartość ekranu zostanie wyświetlona ponownie, gdy
zostanie użyty jeden z przycisków lub elementów sterowania
ekranu wyświetlacza.
Język
Poziomy głośności
Wybór języka dla opisów menu.
Głośność wyj. wskazówek głosowych
Pokaż teksty pomocnicze
Głośność wspom.
parkow. - przód
Wł.
Wył.
Głośność wspom.
parkowania - tył
Wybranie tej opcji powoduje
wyświetlenie opisu objaśniającego aktualną zawartość ekranu
wyświetlacza.
Jedn. odległ. i zużycia paliwa
MPG (UK)
Głośność dzwonka telefonu
(Str.
134)
MPG (US)
km/l
Celsius
Fahrenheit
Wybór jednostki do wyświetlania
temperatury zewnętrznej i nastawiania układu klimatyzacji.
03
Standard. wartości
ustaw. syst.
Wszystkie funkcje w menu Opcje
systemowe uzyskują pierwotne
ustawienia fabryczne.
Powiazane informacje
l/100km
Jednostka temperatury
(Str.
460),
(Str.
268) i
(Str.
440)
(Str.
147)
•
•
MY CAR (Str. 114)
•
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119)
•
•
MY CAR – Ustawienia samochodu (Str.
118)
MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121)
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu (Str. 122)
•
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
•
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str.
123)
•
MY CAR Informacja (Str. 124)
121
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu
Opcja menu ustawień rozpoznawania głosu w
menu źródłowym MY CAR zawiera takie funkcje, jak Voice tutorial oraz lista poleceń ustawień rozpoznawania głosu.
Ustawienia rozpoznawania głosu
03
Tylko samochody z nawigacją GPS RTI*
firmy Volvo – patrz oddzielna instrukcja.
Voice tutorial
Ta opcja menu + OK udostępnia informacje głosowe na temat sposobu działania
systemu.
Lista poleceń głosowych
Polecenia dla telefonu
Phone
Phone call contact
Phone dial number
Polecenia nawigacyjne
Navigation
Navigation repeat instruction
Navigation go to address
Polecenia ogólne
Help
Cancel
Voice tutorial
Opcje menu wymienione w grupie Polecenia dla telefonu stanowią przykładowe
dostępne polecenia głosowe – tylko z zainstalowanym telefonem komórkowym
wyposażonym w technologię Bluetooth®.
Więcej szczegółowych informacji – Zestaw
głośnomówiący Bluetooth®* - Przegląd
(Str. 447).
Opcje menu wymienione w grupie Polecenia nawigacyjne stanowią przykładowe
dostępne polecenia głosowe systemu
nawigacyjnego.
122
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Voice user setting
Ustawienia standardowe
User 1
User 2
Istnieje tutaj możliwość utworzenia drugiego profilu użytkownika – jest to przydatne w przypadku, gdy samochód/system
będzie regularnie używany przez więcej niż
jedną osobę. Ustawienia standardowe
przywraca ustawienia fabryczne.
Voice training
Użytkownik 1
Użytkownik 2
Opcja Voice training umożliwia systemowi rozpoznawania poleceń głosowych
zapoznanie się z głosem i wymową kierowcy. Na ekranie wyświetlana jest pewna
liczba zwrotów, które kierowca powinien
wypowiedzieć na głos. Gdy system zapozna się ze sposobem mówienia kierowcy,
wyświetlanie zwrotów zostanie przerwane.
Następnie można wybrać np. pozycję User
1 w opcji Voice user setting, by system
wiedział, którego użytkownika ma słuchać.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Głośność wyj. wskaz. głosowych
Na ekranie pojawia się funkcja regulacji
głośności i należy wtedy wykonać następujące czynności:
•
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str.
123)
•
MY CAR Informacja (Str. 124)
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji
Ustawienia klimatyzacji w menu MY CAR
obsługują takie funkcje, jak np. prędkość
dmuchawy i recyrkulacja powietrza.
1. Wyregulować głośność za pomocą
pokrętła.
Ustawienia klimatyzacji
Patrz
2. Przeprowadzić próbny odsłuch za
pomocą OK.
Aut. regulacja
nadmuchu
(Str. 147), (Str.
149), (Str. 107)
i (Str. 140)
3. Nacisnąć przycisk EXIT, aby zapisać
ustawienie i wyjść z menu.
Voice POI list
Edit list
Liczba obiektów jest obszerna, a jej zawartość zależy od rynku. Na liście tej można
zapisać maksymalnie 30 ulubionych obiektów.
Więcej informacji na temat obiektów i rozpoznawania poleceń głosowych – patrz
instrukcja obsługi systemu nawigacyjnego.
Normalna
Duża
Mała
Wyłącznik czasowy recyrk.
Wł.
(Str. 147), (Str.
149), (Str. 107)
i (Str. 140)
Wył.
Autom. odmrażanie
tylnej szyby
Powiazane informacje
Wł.
•
•
MY CAR (Str. 114)
Wył.
•
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119)
•
•
03
(Str. 147), (Str.
149), (Str. 107)
i (Str. 140)
MY CAR – Ustawienia samochodu (Str.
118)
MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121)
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
123
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Monitor. jakości
powietrza wewn.
Wł.
(Str. 147), (Str.
149), (Str. 107)
i (Str. 140)
Wył.
Przywrócenie stand.
ustawień klimat.
03
Wszystkie funkcje w
menu Ustawienia klimatyzacji uzyskują
pierwotne ustawienia
fabryczne.
(Str. 147), (Str.
149), (Str. 107)
i (Str. 140)
Powiazane informacje
MY CAR Informacja
•
Opcja Informacja w menu MY CAR zawiera
takie pozycje, jak Liczba kluczyków oraz
numer VIN.
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
•
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str.
123)
Informacja
Patrz
Liczba kluczyków
(Str. 174)
Numer VIN
(Str. 483)
Kod DivX® VOD
(Str. 436)
Wersja oprogr. Bluetooth w samoch.
(Str. 449)
•
•
MY CAR (Str. 114)
MY CAR – Ustawienia samochodu (Str.
118)
Wersja mapy i
oprogramowania*
•
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119)
Tylko w samochodach z systemem nawigacji Volvo* - patrz
osobna instrukcja obsługi.
•
•
MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121)
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu (Str. 122)
•
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
•
MY CAR Informacja (Str. 124)
Powiazane informacje
•
•
MY CAR (Str. 114)
•
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119)
•
•
124
MY CAR – Ustawienia samochodu (Str.
118)
MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121)
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu (Str. 122)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy
Komputer podróżny samochodu rejestruje,
oblicza i wyświetla różne informacje.
Informacje ogólne
Odczytu wskazań oraz ustawień można
dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera podróżnego
nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od
otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników
zgaśnie i w celu skorzystania z komputera
podróżnego trzeba wtedy wybrać położenie
kluczyka II (Str. 77) albo uruchomić silnik.
Funkcje i nazwy wskazań komputera pokładowego tworzą oddzielne zamknięte pętle.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 126)
Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130)
Funkcje (Str. 134)
Statystyka podróży* (Str. 135)
03
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw
potwierdzić, aby można było ponownie
włączyć komputer.
•
Aby potwierdzić zapoznanie się z
komunikatem, należy krótko nacisnąć
przycisk OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów.
Grupy menu
Komputer pokładowy ma dwie oddzielne
grupy menu:
•
•
Funkcje
Nazwy wskazań w zespole wskaźników
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
125
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – analogowy
zespół wskaźników
Komputer podróżny samochodu rejestruje,
oblicza i wyświetla różne informacje.
Funkcje
Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję,
należy wykonać następujące czynności:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla
zawierająca wszystkie funkcje.
03
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK.
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
Wyświetlacz i przełączniki.
OK – otwieranie pętli funkcji komputera
pokładowego + aktywowanie wybranej
opcji.
Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań
komputera pokładowego + przewijanie
opcji.
RESET – anulowanie, zerowanie lub
wychodzenie z funkcji po dokonaniu
wyboru.
126
Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli:
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje
Informacja
Prędkość cyfrowa
Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników:
- km/h
•
mph
Otworzyć przyciskiem OK, wybrać żądaną opcję za pomocą pokrętła, potwierdzić
przyciskiem OK i wyjść, naciskając ENTER.
Brak wskazań
Nagrzewnica*
Opis programowania timera, Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer (Str. 154).
03
- Bezpośrednie uruchomienie
- Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny.
- Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Nagrz.dodatkowa*
Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 157).
– Auto WŁ.
– Wyłączone
Opcje TC
- Dystans do pustego zbiornika
Zużycie paliwa
Średnia prędkość
- Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
- Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
Status serwisowy
Tutaj można wybrać/aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań do
wyboru w komputerze pokładowym. Symbole pozycji już wybranych są BIAŁE i zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są SZARE i nie mają „ptaszka”.
1. Otworzyć funkcję przyciskiem OK, przewinąć symbole opcji za pomocą pokrętła i
zaznaczyć/zatrzymać się na żądanym symbolu.
2. Potwierdzić przyciskiem OK – symbol zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY i zostaje
zaznaczony „ptaszkiem”.
3. Wybrać kolejne symbole funkcji za pomocą pokrętła lub zakończyć, naciskając
RESET.
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
127
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
A
03
Funkcje
Informacja
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373).
Komunikaty (##)
Więcej informacji, Komunikaty (Str. 112).
Dotyczy niektórych silników.
Nazwy wskazań
Jedną z nazw wskazań z poniższej tabeli
można wybrać do ciągłego wyświetlania w
zespole wskaźników. Aby wybrać żądaną
pozycję, należy wykonać następujące czynności:
dzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
2. Obracać pokrętło – dostępne nazwy
wskazań komputera pokładowego będą
wyświetlane w pętli.
3. Zatrzymać się na żądanej pozycji.
Nazwa wskazania komputera pokładowego
w zespole wskaźników
Informacja
Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1.
Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2.
Odleg. do pustego
Więcej informacji, patrz Komputer pokładowy (Str. 125), „Dystans do pustego zbiornika”.
Zużycie paliwa
Aktualne zużycie paliwa.
Średnia prędkość
•
Brak informacji komputera pokładowego.
Ta opcja pokazuje pusty ekran – zaznacza także początek/koniec pętli.
Nazwę wskazania komputera pokładowego w
zespole wskaźników można zmienić na inną
opcję w dowolnym momencie podczas jazdy.
Należy wykonać następujące czynności:
128
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowa-
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość.
Obracać pokrętło – zatrzymać się na
żądanej pozycji.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zerowanie komputera pokładowego –
analogowy zespół wskaźników
Licznik przebiegu dziennego i średnia
prędkość
Gdy w zespole wskaźników wyświetlana jest
jedna z nazw pozycji komputera pokładowego – Licznik dziennego przebiegu T1, Licznik dziennego przebiegu T2 lub Średnia prędkość:
•
03
Nacisnąć długo RESET – wybrana pozycja zostanie wyzerowana.
Każdą z pozycji trzeba wyzerować oddzielnie.
Zmiana jednostek
W celu zmiany jednostek (km/mile) odległości
i prędkości jazdy należy przejść do menu MY
CAR Ustawienia Opcje systemowe
Jedn. odległ. i zużycia paliwa, Statystyka
podróży* (Str. 135).
Powiazane informacje
•
•
•
Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130)
Funkcje (Str. 134)
Statystyka podróży* (Str. 135)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
129
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Cyfrowy zespół wskaźników
Funkcje
Komputer podróżny samochodu rejestruje,
oblicza i wyświetla różne informacje.
Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję,
należy wykonać następujące czynności:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla
zawierająca wszystkie funkcje.
03
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK.
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
Wyświetlacze i przełączniki.
OK – otwieranie pętli funkcji komputera
pokładowego + aktywowanie wybranej
opcji.
Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań
komputera pokładowego + przewijanie
opcji.
RESET – anulowanie, zerowanie lub
wychodzenie z funkcji po dokonaniu
wyboru.
130
Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli:
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje
Informacja
Zerow.komp.podr.
Uwaga ta funkcja nie zeruje dwóch liczników przebiegu dziennego T1 i T2 - patrz
tabela w punkcie „Nazwy wskazań” poniżej.
Średnie
Średnia prędk.
Komunikaty
Więcej informacji, Komunikaty (Str. 112).
Motywy
Tutaj można wybrać wygląd zespołu wskaźników, patrz Informacje ogólne (Str. 65).
Ustawienia*
03
Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone.
Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 157).
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników.
Ogrz. postojowe*
Opis programowania timera, Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer (Str.
154).
– Start bezpośredni
- Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny.
- Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny.
A
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373).
Dotyczy niektórych silników.
Nazwy wskazań
Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy
nazwy wskazań komputera podróżnego – po
jednej w każdym „okienku” (patrz ilustracja
powyżej).
Jedną z kombinacji nazw wskazań z poniższej tabeli można wybrać do ciągłego
wyświetlania w zespole wskaźników. Aby
wybrać żądaną pozycję, należy wykonać
następujące czynności:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowa-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
131
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
dzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji
pozycji.
2. Obracać pokrętło – dostępne kombinacje nazw wskazań będą wyświetlane w
pętli.
Kombinacje nazw wskazań
03
Informacja
Średnie
Licznik dziennego przebiegu T1
+ stan licznika
Średnia prędk
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T1.
Chwilowe zużycie
paliwa
Licznik dziennego przebiegu T2
+ stan licznika
Dystans do pustego zbiornika
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T2.
Chwilowe zużycie
paliwa
Stan licznika
kmh<>mph
Brak informacji komputera
pokładowego.
Kombinację nazw wskazań komputera pokładowego w zespole wskaźników można zmienić na inną opcję w dowolnym momencie
podczas jazdy. Należy wykonać następujące
czynności:
•
Obracać pokrętło – zatrzymać się na
żądanej pozycji.
Cyfrowy zespół wskaźników
Licznik przebiegu dziennego
Obrócić pokrętło, by wyświetlić kombinację
pozycji zawierającą licznik dziennego przebiegu, który ma zostać wyzerowany:
132
•
.kmh<>mph – „Cyfrowy prędkościomierz”, patrz Funkcje (Str.
134).
Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego – zaznacza także początek/koniec pętli.
Nacisnąć długo RESET – wybrany licznik
dziennego przebiegu zostanie wyzerowany.
Średnia prędkość i średnie zużycie paliwa
1. Wybrać funkcję Zerow.komp.podr. i
aktywować ją przyciskiem OK.
2. Wybrać jedną z poniższych opcji za
pomocą pokrętła i aktywować ją przyciskiem OK:
- l/100 km
- km/h
- Wyzeruj oba
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
3. Zakończyć, naciskając RESET.
Zmiana jednostek
W celu zmiany jednostek (km/mile) odległości
i prędkości jazdy należy przejść do menu MY
CAR Ustawienia Opcje systemowe
Jedn. odległ. i zużycia paliwa, Statystyka
podróży* (Str. 135).
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Licznik przebiegu dziennego
Obrócić pokrętło, by wyświetlić kombinację
pozycji zawierającą licznik dziennego przebiegu, który ma zostać wyzerowany:
•
Nacisnąć długo RESET – wybrany licznik
dziennego przebiegu zostanie wyzerowany.
Powiazane informacje
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 126)
•
•
Funkcje (Str. 134)
03
Statystyka podróży* (Str. 135)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
133
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje
Zasięg – dystans do pustego zbiornika
Zmiana jednostek
Komputer podróżny samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje. Tutaj
można sprawdzić między innymi średnie zużycie paliwa i średnią prędkość.
Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną
odległość, jaką można przebyć na ilości
paliwa pozostałej w zbiorniku.
W celu zmiany jednostek (metryczne/angielskie) odległości i prędkości jazdy należy przejść do menu MY CAR Ustawienia
Opcje systemowe Jedn. odległ. i zużycia
paliwa, patrz MY CAR - Opcje systemowe
(Str. 121).
Średnie
03
Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego
zerowania.
UWAGA
Może wystąpić niewielki błąd odczytu, jeśli
używana była nagrzewnica spalinowa*.
Średnia prędk
Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu
ostatniego zerowania.
Chwilowe
Pokazywana informacja dotycząca bieżącego
zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały
czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy
samochód jedzie z niską prędkością zużycie
paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na
jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w
przeliczeniu na jednostkę odległości.
Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla
wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana
jednostek”, w dalszej części.
31
134
W przypadku gdy w pozycji Odleg. do
pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma
gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
•
UWAGA
W takim przypadku należy zatankować
najszybciej jak to możliwe.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie
średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w
zbiorniku.
UWAGA
Może wystąpić niewielki błąd wskazania,
jeżeli styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na
zużycie paliwa, patrz Strategia Volvo Cars w
dziedzinie ochrony środowiska (Str. 20).
Cyfrowy prędkościomierz31
Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph,
komputer pokładowy pokazuje odpowiednią
prędkość km/h i na odwrót.
Dotyczy tylko zespołu wskaźników w wersji "Digital".
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
Powiazane informacje
•
•
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 126)
Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130)
Statystyka podróży* (Str. 135)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Statystyka podróży*
Działanie
Samochód przechowuje informacje o zakończonych podróżach, w tym dane o średnim
zużyciu paliwa i średniej prędkości, które
można przeglądać na ekranie w konsoli środkowej w postaci wykresu słupkowego.
W menu MY CAR można dokonać żądanych
ustawień:
MY CAR
Moje V40
Statyst. podróży:
• Rozpocznij nową podróż – nacisnąć
ENTER, aby skasować całą wcześniejszą
statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z
menu.
Funkcja
• Zresetuj po każdym cyklu podróży –
03
zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i
wybrać EXIT, aby wyjść z menu.
Zaznaczenie opcji „Zresetuj po każdym
cyklu podróży” powoduje automatyczne
usunięcie całej statystyki po zakończeniu
jazdy, gdy upłyną 4 godziny od zatrzymania
samochodu. Rejestracja statystyki podróży
rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika.
Statystyka podróży32.
Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km
lub 10 km, zależnie od wybranej skali –
ostatni słupek po prawej stronie pokazuje
wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km.
Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić
skalę każdego ze słupków między 1 km a
10 km – kursor po prawej stronie ekranu
wskazuje w górę lub w dół, zależnie od
wybranej skali.
32
Jeśli nowy cykl jazdy rozpoczyna się przed
upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć
ręcznie aktualny okres, korzystając z opcji
„Rozpocznij nową podróż”.
Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str.
68).
Powiazane informacje
•
•
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 126)
Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130)
Funkcje (Str. 134)
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od wersji oprogramowania i rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
135
KLIMATYZACJA
04 Klimatyzacja
Ogólne informacje dotyczące
klimatyzacji
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i
osusza powietrze podawane do przedziału
pasażerskiego.
•
•
Układ klimatyzacji występuje w dwóch różnych wersjach:
•
Klimatyzacja z elektroniczną regulacją
temperatury (ETC) (Str. 144)
•
Elektronicznie sterowana klimatyzacja
(ECC) (Str. 143)
UWAGA
Układ klimatyzacji (AC) można wyłączyć,
ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia
zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze
pozostawać włączony.
•
Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby
boczne.
•
W celu szybkiej wymiany powietrza w
kabinie samochodu w upalny dzień
można skorzystać z funkcji pełnego wietrzenia (Str. 191), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 141)
•
Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję
odmrażania (Str. 148). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania
wewnętrznych powierzchni szyb jest ich
umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb.
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138)
•
•
Podgrzewane fotele przednie* (Str. 145)
Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 145)
W ciepłe dni pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z
układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny.
•
Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika
lub wjeżdżaniu z przyczepą pod górę
układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być
odczuwalny chwilowy wzrost temperatury
w kabinie.
•
Po automatycznym wyłączeniu silnika
(Str. 309) (w samochodach z Start/Stop*)
następuje tymczasowe zmniejszenie
wydajności działania pewnych elementów
wyposażenia, np. klimatyzacji i prędkości
dmuchawy.
O tym należy pamiętać:
•
Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą
przednią).
04
Powiazane informacje
•
•
•
•
Rzeczywista temperatura (Str. 138)
Czujniki klimatyzacji (Str. 138)
Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 140)
Klimatyzacja (Str. 148)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
137
04 Klimatyzacja
04
Rzeczywista temperatura
Czujniki klimatyzacji
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu
takich czynników, jak prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne wokół
samochodu.
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki,
wspomagające regulację temperatury (Str.
138) w samochodzie.
•
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej
znajduje się czujnik nasłonecznienia.
Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str.
138), który rozpoznaje kierunek, z którego
padają promienie słoneczne. Oznacza to1, że
temperatura powietrza w wylotach po prawej
i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej
samej temperatury po obydwu stronach.
•
Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji.
•
Czujnik temperatury otoczenia znajduje
się w lusterku zewnętrznym.
UWAGA
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 147)
1
138
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało
zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową
lub astmę.
•
•
•
•
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
Tylko wersje z elektronicznie sterowaną klimatyzacją automatyczną (ECC).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 139)
Materiały (Str. 140)
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str.
139)*
System filtrujący powietrze w kabinie
samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 140)*
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
04 Klimatyzacja
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli
samochód jest użytkowany w środowisku o
dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)*
Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg
modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
W skład pakietu wchodzi:
•
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w
przedziale pasażerskim. Należy upewnić
się, że zamontowany został właściwy filtr.
Powiazane informacje
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138)
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera.
Szczegółowe informacje podane są w specjalnej broszurze otrzymywanej w momencie
nabycia samochodu.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138)
04
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
(Str. 140) to w pełni zautomatyzowany
system oczyszczania powietrza w kabinie
pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak
pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon
przygruntowy.
UWAGA
W celu utrzymania normy CZIP w samochodach wyposażonych w pakiet CZIP filtr
IAQS powinien być wymieniany po przejechaniu 15 000 km lub raz do roku, zależnie
od tego co nastąpi wcześniej. Jednakże
do 75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP lub w przypadku gdy klient nie chce utrzymać normy
CZIP, filtr IAQS należy wymieniać podczas
planowego przeglądu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
139
04 Klimatyzacja
Układ utrzymania jakości powietrza
IAQS*
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom
zapachów i zanieczyszczenia powietrza w
przedziale pasażerskim.
W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot
powietrza w celu odcięcia dopływu węglowodorów, tlenków azotu i przygruntowego
ozonu. Powietrze w kabinie pasażerskiej jest
recyrkulowane.
04
Funkcję wyłącznika czasowego można uruchamiać w menu MY CAR za pomocą opcji
Ustawienia Ustawienia klimatyzacji
Monitor. jakości powietrza wewn..
Materiały
Ustawienia menu klimatyzacji
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we
wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie
go w czystości.
Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub
zmiany standardowych ustawień czterech
funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków w konsoli środkowej.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 407)
należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
•
Poziom prędkości dmuchawy w czasie
automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 147)*.
•
Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str.
149).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 107).
•
Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego (Str. 140)*.
Powiazane informacje
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138)
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych automatyczna recyrkulacja
powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb.
Powiazane informacje
140
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138)
•
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* (Str. 139)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Więcej informacji można znaleźć w opisie
menu systemu (Str. 114).
Funkcje układu klimatyzacji można przywrócić do ustawień standardowych menu MY
CAR za pomocą opcji: Ustawienia
Ustawienia klimatyzacji Przywrócenie
stand. ustawień klimat..
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
04 Klimatyzacja
Dystrybucja powietrza w kabinie
pasażerskiej
Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej
Dystrybucja powietrza
Pobierane powietrze jest rozprowadzane
przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w
kabinie samochodu.
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Otwarte
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
Zamknięte
W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza
regulowane są w sposób automatyczny*.
W razie potrzeby można je regulować ręcznie;
patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str.
151).
04
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
W celu usunięcia zaparowania szyb bocznych
należy skierować na nie nawiew powietrza z
wylotów wentylacyjnych.
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę
Stylizowana sylwetka składa się z trzech
przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich
części symbolu sylwetki na ekranie (patrz ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych
części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji
powietrza. Więcej informacji można znaleźć w
punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str.
151).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
141
04 Klimatyzacja
||
04
Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest
pokazywany na ekranie w konsoli środkowej.
Powiazane informacje
•
•
•
142
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
Automatyczna regulacja (Str. 147)
Recyrkulacja (Str. 149)
04 Klimatyzacja
Elektronicznie sterowana
klimatyzacja – ECC*
Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi-
nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera.
Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji
temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza.
04
Dmuchawa (Str. 146)
AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str.
147)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 145) , lewa strona
Ogrzewanie przedniej szyby oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb (Str.
148)*
Dystrybucja powietrza (Str. 141) – nawiew
na podłogę
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Odszraniacze tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 107)
Regulacja temperatury (Str. 147) po
lewej/prawej stronie
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 145), prawa strona
Regulacja temperatury (Str. 147)
Recyrkulacja (Str. 149)
AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 148)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
143
04 Klimatyzacja
Klimatyzacja z elektroniczną
regulacją temperatury – ETC
nie warunkami panującymi w kabinie pasażerskiej.
Układ ETC (klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury) umożliwia ręczne sterowa-
04
Dmuchawa (Str. 146)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 145) , lewa strona
AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 148)
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Odszraniacze tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 107)
Recyrkulacja (Str. 149)
Ogrzewanie przedniej szyby oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb*
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 145), prawa strona
Dystrybucja powietrza (Str. 141) – nawiew
na podłogę
Regulacja temperatury (Str. 147)
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
144
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
Podgrzewane fotele przednie*
Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy
jest zimno.
na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej).
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwa pomarańczowe segmenty
na ekranie.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jeden pomarańczowy segment
na ekranie.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żaden segment.
Podgrzewane siedzenia tylne*
Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń tylnych
ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest
zimno.
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie w konsoli środkowej.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 145)
04
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku:
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy lampki.
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwie lampki.
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jedna lampka.
•
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żadna lampka.
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy pomarańczowe segmenty
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
145
04 Klimatyzacja
||
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Powiazane informacje
04
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Podgrzewane fotele przednie* (Str. 145)
•
Dmuchawa
Dmuchawa powinna być stale włączona, aby
uniknąć zaparowania szyb.
UWAGA
Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co może
spowodować ryzyko zaparowania szyb.
ECC*
Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem, funkcja AUTO
zostaje wyłączona. Po
wybraniu funkcji AUTO,
prędkość dmuchawy jest
regulowana automatycznie
(Str. 147) – nastawiona wcześniej prędkość
zostaje anulowana.
ETC
Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem.
Powiazane informacje
146
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC* (Str. 143)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Klimatyzacja z elektroniczną regulacją
temperatury – ETC (Str. 144)
04 Klimatyzacja
Automatyczna regulacja
Automatyczna regulacja jest możliwa wyłącznie w przypadku elektronicznie sterowanej klimatyzacji (ECC) (Str. 143).
Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str.
147), klimatyzacją (Str. 148),
prędkością dmuchawy (Str.
146), recyrkulacją (Str. 149) i
dystrybucją powietrza (Str.
141).
Więcej informacji można znaleźć w opisie
menu systemu (Str. 114).
Regulacja temperatury w kabinie
pasażerskiej
Powiazane informacje
Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie.
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury
wyższej lub niższej niż żądana.
ECC*
Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub
kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku
AUTO spowoduje wyłączenie wszystkich
ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT. KLIMATYZACJA.
Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawiać w menu MY CAR za
pomocą opcji: Ustawienia Ustawienia
klimatyzacji Aut. regulacja nadmuchu.
Dokonać wyboru spośród Mała, Normalna
lub Duża:
• Mała – Automatyczna regulacja pręd-
04
Aktualna temperatura po obu stronach jest
wyświetlana na ekranie w konsoli środkowej.
kości dmuchawy. Priorytet ma słaby strumień powietrza.
• Normalna – Automatyczna regulacja
prędkości dmuchawy.
• Duża – Automatyczna regulacja pręd-
kości dmuchawy. Priorytet ma bardziej
intensywny strumień powietrza.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
147
04 Klimatyzacja
||
Temperaturę po stronie kierowcy i po stronie pasażera
można ustawić niezależnie.
Naciskać część L/R przycisku, aby wybrać regulację
dla strony lewej, prawej lub
obu. Nastawić temperaturę
za pomocą pokrętła – temperatura wybrana
dla każdej ze stron jest pokazywana na
wyświetlaczu w środkowej konsoli.
ETC
Za pomocą tego pokrętła
można regulować temperaturę w kabinie pasażerskiej.
04
Klimatyzacja
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC świeci się,
układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie.
•
•
•
148
Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do
jej szybkiego odmgławiania i odszraniania.
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC nie świeci się,
układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb (Str. 148) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki
czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z
maksymalną wydajnością.
Powiazane informacje
•
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
Rzeczywista temperatura (Str. 138)
Klimatyzacja z elektroniczną regulacją
temperatury – ETC (Str. 144)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC* (Str. 143)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie
w konsoli środkowej.
Ogrzewanie elektryczne*
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
Dioda kontrolna w przycisku
świeci się, kiedy ta funkcja
jest aktywna.
Naciskać przycisk raz za
razem, aby włączyć funkcję.
04 Klimatyzacja
W samochodach bez ogrzewania szyby
przedniej:
•
Strumień powietrza jest kierowany na
szyby – na ekranie świeci się symbol (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby:
•
•
•
Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 –
na ekranie świeci się symbol (1).
szyby2
Włączenie ogrzewania przedniej
i
strumienia powietrza skierowanego na
szyby – na ekranie świecą się symbole (1)
i (2).
Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej
nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 309) silnika.
Włączenie tej funkcji powoduje również inne
działania w celu maksymalnego osuszenia
powietrza:
•
•
Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka
odbijająca promieniowanie cieplne (IR)
(Str. 18) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych.
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje
się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych
powierzchni może zająć więcej czasu.
W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć
recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim.
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w
przycisku.
automatycznie przerywana jest recyrkulacja.
Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą.
Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ
klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień.
Powiazane informacje
•
Recyrkulacja
automatycznie włączana jest klimatyzacja
UWAGA
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
UWAGA
2
UWAGA
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
04
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie
trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Timer
W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji
wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania
stosownie do temperatury, jaka panuje na
zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten
sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania
szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza.
Funkcję wyłącznika czasowego można uruchamiać w menu (Str. 114) MY CAR za
pomocą opcji Ustawienia Ustawienia
klimatyzacji Wyłącznik czasowy recyrk..
Przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby kompas wyłącza się.
149
04 Klimatyzacja
||
UWAGA
W przypadku włączenia funkcji usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza.
Powiazane informacje
04
150
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 141)
•
Tabela dystrybucji powietrza (Str. 151)
04 Klimatyzacja
Tabela dystrybucji powietrza
Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 141)
służą trzy przyciski.
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Duża ilość gorącego powietrza jest kierowana na szyby.
w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia.
Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi.
w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na
zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie
powinna być zbyt niska).
Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz
jest ciepło i sucho.
Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne
w desce rozdzielczej.
w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco.
04
}}
151
04 Klimatyzacja
||
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej.
w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego
przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest
chłodno lub wilgotno.
Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej.
w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno.
Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się
również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz
wylotami na szyby.
w celu ogrzania lub chłodzenia stóp.
Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy.
w celu chłodzenia stóp lub uzyskania nawiewu cieplejszego
powietrza na górną część ciała, gdy na zewnątrz jest
chłodno lub gorąco i sucho.
04
Powiazane informacje
152
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 137)
•
Recyrkulacja (Str. 149)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej*
Uzupełnianie paliwa
nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć
jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 110).
Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje
nagrzewnicę samochodu, silnik i kabinę przed
rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Podgrzanie samochodu pozwala także wydłużyć jego
zasięg.
WAŻNE
Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
może doprowadzić do rozładowania akumulatora rozruchowego, w wyniku czego
nagrzewnica może się wyłączyć lub w
ogóle nie uruchomić. W najgorszym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie
silnika.
Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio
(Str. 154) lub za pomocą timera (Str. 154).
Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C,
uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy
temperaturach poniżej –5 °C maksymalny
czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut.
OSTRZEŻENIE
Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy
spalinowej spod samochodu może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
04
Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora rozruchowego i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę
postojową, czas jazdy musi być taki sam
jak czas pracy nagrzewnicy, gdy jest ona
używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50
minut.
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć
dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Sprawdzić w zespole wskaźników, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy
nagrzewnica pracuje, świeci się symbol
ogrzewania.
Powiazane informacje
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na
stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować
dopływ paliwa do nagrzewnicy.
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
- Komunikaty (Str. 155)
•
Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 157)
Akumulator i paliwo
Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
153
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* - Bezpośrednie
uruchamianie i natychmiastowe
wyłączenie
Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia
spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika oraz
nagrzewnicy przedziału pasażerskiego (Str.
153) na 50 minut.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
- Timer (Str. 154)
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
- Komunikaty (Str. 155)
Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą
osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia
silnika właściwej temperatury.
04
UWAGA
Można uruchomić samochód i rozpocząć
jazdę podczas pracy nagrzewnicy.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. W następnym menu przejść do opcji
Start bezpośredni/Stop, aby włączyć/
wyłączyć nagrzewnicę i wybrać ją, naciskając OK.
4. Wyjść z menu za pomocą przycisku
RESET.
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* - Timer
Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 153) jest podłączony do zegara
samochodu.
Podczas korzystania z timera możliwe jest
wybranie dwóch opcji czasowych. Należy
przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu
określa moment, gdy zostanie osiągnięta
określona temperatura i samochód będzie
gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala
rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na
zewnątrz samochodu.
UWAGA
Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów
timera.
Regulacja ustawienia
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła (Str. 110) wybrać
opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin.
154
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą
pokrętła.
nięciem ustawionego czasu. Należy wykonać
następujące czynności:
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* - Komunikaty
6. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie minut.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
7. Wybrać żądane wskazanie minut za
pomocą pokrętła.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
> Jeśli timer został nastawiony, ale nie
został włączony, obok nastawionego
czasu widoczna jest ikona zegara.
Symbole i komunikaty dotyczące nagrzewnicy
silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 153) różnią
się w zależności od występującej wersji zespołu wskaźników - analogowego (Str. 64) lub
cyfrowego (Str. 65).
8. Nacisnąć przycisk OK3, aby zatwierdzić
wybrane ustawienia.
9. Cofnąć się w strukturze menu za pomocą
przycisku RESET.
10. Wybrać drugi timer (kontynuować od
kroku 2) lub wyjść z menu za pomocą
przycisku RESET.
Uruchamianie
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4. Wyłączyć timer w następujący sposób:
•
•
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i włączyć, naciskając
OK.
4. Wyjść z menu za pomocą przycisku
RESET.
Wyłączanie
nacisnąć długo przycisk OK lub
nacisnąć krótki przycisk OK, aby przejść do dalszej części menu. Następnie
wybrać wyłączenie timera i potwierdzić
za pomocą przycisku OK.
5. Wyjść z menu za pomocą przycisku
RESET.
Uruchomioną timerem nagrzewnicę można
wyłączyć bezpośrednio (Str. 154).
Po włączeniu nagrzewnicy na
wyświetlaczu informacyjnym zapala
się symbol ogrzewania.
Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol włączonego timera, a obok symbolu widoczny
jest nastawiony czas.
04
Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników.
Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników.
Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
- Komunikaty (Str. 155)
Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera
może zostać wyłączona ręcznie przed upły3
Nacisnąć ponownie przycisk OK, aby włączyć timer.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
155
04 Klimatyzacja
||
Symbol
Wyświetlacz
Działanie
Nagrzewnica
jest włączona.
Timer nagrzewnicy zostaje uruchomiony po
wyjęciu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania
z gniazda
wyłącznika
zapłonu i opuszczeniu z samochodu – ogrzewanie silnika i
przedziału pasażerskiego rozpocznie się o
nastawionej
godzinie.
04
Działanie
nagrzewnicy paliw.
wstrzymane Tryb
oszczędzania akumulat.
156
Nagrzewnica
została wyłączona przez
układ elektroniczny samochodu, aby
umożliwić włączenie silnika.
Symbol
Wyświetlacz
Działanie
Nagrzewnica paliwowa
wyłączona
Niski
poziom
paliwa
Nastawienie
nagrzewnicy nie
jest możliwe z
uwagi na zbyt
niski poziom
paliwa – ma to
na celu umożliwienie uruchomienia silnika
oraz przejechania ok. 50 km.
Nagrzewnica paliwowa
Wymagany
serwis
Nagrzewnica nie
działa. Udać się
do stacji obsługi
w celu dokonania naprawy.
Firma Volvo
zaleca kontakt z
autoryzowaną
stacją obsługi
Volvo.
Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów (Str. 110).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
- Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie (Str. 154)
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
- Timer (Str. 154)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica wspomagająca*
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym
sprzedawanych na obszarach o zimnym klimacie4 do uzyskania prawidłowej temperatury
roboczej silnika oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna
nagrzewnica wspomagająca.
W takim przypadku samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń
•
elektryczna nagrzewnica wspomagająca
(Str. 158) lub
•
spalinowa nagrzewnica wspomagająca
(Str. 157)5.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 153)
Spalinowa nagrzewnica
wspomagająca*
UWAGA
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 158) lub
spalinową nagrzewnicę wspomagającą (Str.
157).
Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy
konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania.
Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury
lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa
pracę.
UWAGA
Gdy pracuje nagrzewnica pomocnicza,
spod samochodu może wydobywać sie
dym, co jest całkowicie normalne.
Wybór pomiędzy pracą automatyczną a
wyłączeniem nagrzewnicy
Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby
wyłączona.
4
5
6
7
Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej
nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach.
1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać
położenie kluczyka I (Str. 77).
2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrz.dodatkowa6 lub Ustawienia7 i
potwierdzić przyciskiem OK.
04
4. Wybrać jedną z dwóch opcji WŁ. lub
WYŁ. za pomocą pokrętła i potwierdzić
przyciskiem OK.
5. Wyjść z menu za pomocą przycisku
RESET.
UWAGA
Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy
kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji
należy dokonać przed uruchomieniem silnika.
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy.
Samochody wyposażone w nagrzewnicę postojową (Str. 153).
Analogowy zespół wskaźników.
Cyfrowy zespół wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
157
04 Klimatyzacja
||
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 153)
Elektryczna nagrzewnica
wspomagająca*
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 157) lub
elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str.
157).
Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie,
lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 9 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury.
04
158
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 153)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowki
Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej.
05
160
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Kieszeń w drzwiach1
Schowek, strona kierowcy (Str. 162)
Uchwyt na bilety parkingowe
Schowek
Schowek podręczny (Str. 163)
Schowek, uchwyt na kubki (Str. 162)
Wieszak na ubrania (Str. 162)
Uchwyt na kubki* w tylnym siedzeniu
Kieszeń schowka2
Schowek, tylne siedzenie
05
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
1
2
Z uchwytem na skrobaczkę do szyb po stronie kierowcy.
Nie dotyczy tapicerki tekstylnej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
161
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowek strona kierowcy
Wieszak na ubrania
Konsola pomiędzy fotelami
Schowek (Str. 160) znajduje się po stronie kierowcy, na lewo od panelu przełącznika świateł.
Zaczep znajduje się po lewej stronie zagłówka
fotela pasażera.
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
OSTRZEŻENIE
Nie trzymać w kabinie żadnych ostrych ani
wystających przedmiotów.
Zaczep ten przeznaczony jest wyłącznie do
zawieszania lekkiej odzieży.
Powiazane informacje
•
Schowki (Str. 160)
Schowek (np. na płyty CD) i gniazda
wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem.
05
Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i
pasażera na przednim fotelu. (W wersji z
zapalniczką i popielniczką (Str. 163) w
miejscu gniazda 12 V (Str. 165) jest
zapalniczka, a zamiast uchwytu na kubki
jest wyjmowana popielniczka.)
Powiazane informacje
•
•
162
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Schowki (Str. 160)
Podłokietnik w konsoli pomiędzy fotelami
(Str. 163)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Podłokietnik w konsoli pomiędzy
fotelami
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
W położeniu zamkniętym podłokietnik można
przesuwać do przodu i do tyłu*.
Powiazane informacje
•
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
(Str. 165)
•
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 163)
Zapalniczka i popielniczka*
Schowek podręczny
Wyjmowana zapalniczka znajduje się w
miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu
gniazda 12 V (Str. 165) między przednimi
fotelami.
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
W celu opróżnienia popielniczki w konsoli
między przednimi fotelami (Str. 162) należy ją
wyciągnąć pionowo do góry.
Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do
położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do
zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali
grzejnej.
W schowku tym można przechowywać
instrukcję obsługi samochodu, mapy itp.
Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty
na długopisy. Zamek schowka można otwierać i zamykać (Str. 192)* kluczykiem mechanicznym (Str. 181).
Powiazane informacje
•
•
Schowki (Str. 160)
Chłodzenie (Str. 164)
Powiazane informacje
•
05
Schowki (Str. 160)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
163
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Chłodzenie
Dywaniki podłogowe*
Oświetlenie lusterka osobistego
Schowek podręczny (Str. 163) możne być
także chłodzony3.
Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np.
błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje
dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu.
Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie
przeciwsłonecznej.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik podłogowy kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony spinkami,
aby nie mógł dostać się pod pedały lub w
ich pobliże.
Powiazane informacje
•
05
Czyszczenie wnętrza (Str. 407)
Po uniesieniu osłony lusterka zapala się
odpowiednia lampka.
Aby wyłączyć chłodzenie, należy przesunąć przełącznik do końca do przodu.
•
Chłodzenie jest włączone, gdy włączony jest
układ klimatyzacji (tzn. gdy kluczyk znajduje
się w położeniu (Str. 77) II) lub jest uruchomiony silnik.
3
164
Lusterko kosmetyczne z oświetleniem.
Aby włączyć chłodzenie, należy przesunąć przełącznik do końca w kierunku
kabiny pasażerskiej.
Dotyczy tylko samochodów z układem klimatyzacji ECC.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 384)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Konsola między fotelami – gniazda 12
V
Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się w
schowku w konsoli między fotelami oraz obok
uchwytu na kubek4.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Gniazdo powinno być zawsze zamknięte
zatyczką, gdy nie jest używane.
UWAGA
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np.
wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i
telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub gdy
samochód jest zamknięty, na przykład w
przypadku włączenia nagrzewnicy silnika i
kabiny pasażerskiej* o określonej godzinie.
Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami przednimi.
Gniazda elektryczne mogą być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
Gniazda są pod napięciem, gdy wybrana jest
co najmniej pozycja I (Str. 77) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
4
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 359) został przetestowany i zatwierdzony przez
Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego
do ogumienia (TMK).
Powiazane informacje
•
•
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 163)
Gniazdo 12 V w bagażniku (Str. 169)
Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia
opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie
dopuścić do rozładowania akumulatora!
05
WAŻNE
Maks. obciążenie każdego z gniazd
wynosi 10 A (120 W).
W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
165
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Przewożenie bagażu
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu
o odpowiadający im ciężar. Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń,
Masy i obciążenia (Str. 486).
Drzwi bagażnika otwiera się za
pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania, patrz Drzwi
bagażnika (Str. 192).
OSTRZEŻENIE
Ładunek ustawić pośrodku.
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w
podłodze przestrzeni bagażowej.
O tym należy pamiętać przy
przewożeniu bagażu
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia
oparć tylnego siedzenia żadne przewożone
przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str.
38).
OSTRZEŻENIE
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń.
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie
do gwałtownego hamowania, bagaż może
przemieścić się, powodując obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Podczas załadunku/wyładunku długich
przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym
razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany
biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy
ruszyć z miejsca.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h ciężar niezamocowanego
przedmiotu o masie 20 kg może na skutek
bezwładności zwiększyć się do 1000 kg.
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
05
166
•
•
OSTRZEŻENIE
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna
zamontowana w podsufitce, może zostać
ograniczona lub wyeliminowana przez
wysoki bagaż.
•
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
Powiazane informacje
•
Zaczepy do umocowania bagażu (Str.
168)
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową (Str. 170)
•
•
Długie ładunki (Str. 167)
Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 167)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Długie ładunki
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu. Przedni fotel pasażera można również
złożyć, uzyskując miejsce do przewiezienia
długich przedmiotów.
Składanie fotela pasażera
Przewożenie bagażu na dachu
samochodu
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
(Str. 79).
Należy ściśle przestrzegać podanych przez
producenta wskazówek montażowych.
Składanie oparcia tylnego siedzenia
•
Bagażniki należy zawsze montować na
aluminiowym relingu.
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych
na nim ładunków. Ładunki dokładnie
umocować specjalnymi pasami.
•
Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.
(Str. 83).
Powiazane informacje
•
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Informacje
na temat maksymalnie dopuszczalnego
obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i
boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia (Str. 486).
Przewożenie bagażu (Str. 166)
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym
zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania
oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów.
Powiazane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 166)
05
167
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Zaczepy do umocowania bagażu
Uchwyt na torby z zakupami
Po obu stronach bagażnika znajduje się po
kilka zaczepów służących do umocowania
przewożonego bagażu.
Wyposażenie to służy do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je
przed przewróceniem i rozrzuceniem ich
zawartości w bagażniku. Maksymalne obciążenie uchwytu wynosi 3 kg.
05
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające
przedmioty mogą spowodować obrażenia
ciała przy gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub
taśmami do mocowania bagażu.
Uchwyt na torby z zakupami w podłodze przytrzymuje torby w miejscu oraz zapobiega ich
wywróceniu i rozsypaniu ich zawartości w
przestrzeni bagażowej. Uchwyt można ustawiać w trzech położeniach.
Mocowanie toreb z zakupami
Powiazane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 166)
Składany uchwyt na torby z zakupami*
(Str. 168)
Powiazane informacje
•
Składany uchwyt na torby z
zakupami*
Przewożenie bagażu (Str. 166)
Składany uchwyt na torby z zakupami
Można go ustawić w dwóch położeniach
regulowanych i jednym tak zwanym położeniu
serwisowym, w którym jest całkowicie rozłożony. Występują dwie wersje kombinacji z
podłogą – jedna z punktami regulacyjnymi w
misie pod podłogą i jedna z punktami regulacyjnymi w plastikowych szynach. Wariant rozłożenia zamieszczony poniżej pokazuje punkt
regulacyjny w misie pod podłogą.
Maksymalne obciążenie uchwytu środkowego wynosi 3 kg, a uchwytu zewnętrznego –
10 kg.
168
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Podnoszenie kratki
Gniazdo 12 V w bagażniku
UWAGA
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda
elektrycznego przy wyłączonym silniku
wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez
Volvo zestawu naprawczego do ogumienia
(TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna
naprawa przebitej opony* (Str. 359).
Pociągnąć do góry uchwyt* na górnej
powierzchni podłogi i złożyć ją.
Przesunąć podłogę do przodu w
dogodne położenie i włożyć do rowka
regulacyjnego.
3. W położeniu serwisowym podłogę przesuwa się do końca do przodu aż do oparcia tylnego siedzenia i umieszcza się w
plastikowym wsporniku pośrodku.
Powiazane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 166)
Uchwyt na torby z zakupami (Str. 168)
Powiazane informacje
•
Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do
gniazda elektrycznego.
•
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
(Str. 165)
05
Napięcie w gnieździe występuje również
wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie znajduje się w wyłączniku
zapłonu.
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
169
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
Mocowanie
UWAGA
Siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową
najłatwiej założyć przez jedne z drzwi tylnych.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że górne zamocowania siatki odgradzającej przestrzeń bagażową i taśmy napinające są prawidłowo
zamontowane. Nie wolno używać uszkodzonej siatki.
1. Rozwinąć siatkę i zablokować obie części
górnej poprzeczki w pozycji rozłożonej.
05
Mocowanie w czterech punktach siatki odgradzającej przestrzeń bagażową.
Ze względów bezpieczeństwa powinna być
prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Siatka jest wykonana z wytrzymałego splotu
nylonowego i jest mocowana za oparciami
przednich foteli.
OSTRZEŻENIE
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a
ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową.
170
2. Zaczepić górną poprzeczkę w gnieździe
w suficie w taki sposób, aby zaczepy
pasów mocujących skierowane były w
stronę drzwi bagażnika.
3. Drugi koniec poprzeczki zaczepić w
gnieździe po przeciwnej stronie – sprężyste osadzenie zaczepu ułatwi zamocowanie. Przesunąć oba zaczepy
poprzeczki do przednich pozycji w gniazdach mocujących.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
4. Zaczepić pasy mocujące siatki z tyłu prowadnic foteli. Czynność tę ułatwi uprzednie przesunięcie foteli nieco do przodu i
ustawienie ich oparć pionowo.
Zdejmowanie i przechowywanie siatki
odgradzającej
4. Zgiąć środkowy łącznik i złożyć ze sobą
obie części poprzeczki, a następnie zwinąć siatkę.
Włożyć siatkę do pokrowca.
Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich
oparć należy uważać, aby elementy te nie
nacisnęły rozciągniętej siatki – mogą jej
co najwyżej dotykać.
Zwiniętą siatkę odgradzającą przestrzeń
bagażową przechowuje się w pokrowcu w
bagażniku.
WAŻNE
Jeśli siedzenie/oparcie zostanie przesunięte mocno do tyłu i zetknie się z siatką
odgradzającą przestrzeń bagażową, może
dojść do uszkodzenia siatki i/lub jej zamocowań w suficie.
5. Za pomocą pasów mocujących naciągnąć siatkę.
Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i zdjąć.
Poluzować naciąg siatki, wciskając przycisk w zaczepie pasa mocującego i wysuwając pewien odcinek pasa.
05
Wciskając zamki zaczepów zwolnić oba
zaczepy pasa mocującego.
Odczepić poprzeczkę od gniazda w suficie, pociągając ją do tylnego skrajnego
położenia w gniazdach. Przesunąć ją w
dowolny bok, w wyniku czego zaczep
wsunie się do poprzeczki, a jednocześnie
nastąpi zwolnienie zaczepu po drugiej
stronie.
Powiazane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 166)
Zaczepy do umocowania bagażu (Str.
168)
Następnie wyjąć drugi zaczep mocujący z
gniazda w suficie.
171
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Tylna półka
Tylną półkę można wymontować, aby uzyskać
dodatkową przestrzeń bagażową.
Wymontowanie tylnej półki
05
Odłączyć linki podnoszące tylną półkę po
obu stronach.
Odczepić przednią krawędź tylnej półki i
wyjąć ją.
Powiazane informacje
•
•
172
Przewożenie bagażu (Str. 166)
Długie ładunki (Str. 167)
ZAMKI I AUTOALARM
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z dodatkowym kluczykiem
mechanicznym
Elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy do uruchamiania samochodu
oraz jego zamykania i otwierania. Jest on
wyposażony w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 181), wykonany z metalu. Jego
widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków
elektronicznych.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją Keyless drive1
•
Komunikator osobisty PCC z funkcją
Keyless drive 2
Komunikator osobisty PCC oraz kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania z funkcją
keyless mają rozszerzoną funkcjonalność w
porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego
sterowania w wersji standardowej.
OSTRZEŻENIE
Samochód jest dostarczany z dwoma kluczykami z pilotem zdalnego sterowania – standardowymi lub z funkcją Keyless (Str. 183).
Służą one do uruchamiania i wyłączania silnika oraz do blokowania i odblokowania
drzwi.
06
Można zamówić dodatkowe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania – można zaprogramować maksymalnie sześć kluczyków do
użycia w tym samym samochodzie.
Warianty
Istnieją cztery wersje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania:
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w
wersji standardowej1
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją Keyless start1
1
2
174
Kluczyk z 5 przyciskami
Kluczyk z 6 przyciskami
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania
sterowanych elektrycznie szyb poprzez
wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu.
Powiazane informacje
•
Działanie (Str. 177)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania/komunikator osobisty
PCC - Utrata
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 174), nowy kluczyk można
zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki.
Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci
układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR
(Str. 114) za pomocą opcji Informacja
Liczba kluczyków.
Powiazane informacje
•
•
Działanie (Str. 177)
Zasięg (Str. 179)
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania/komunikator osobisty
PCC - Pamięć kluczyka*
Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/komunikatora osobistego PCC (Str. 174)
umożliwia dostosowanie niektórych ustawień
w samochodzie do indywidualnych preferencji
różnych użytkowników.
Pamięć kluczyka jest dostępna w połączeniu
z elektrycznie regulowanymi siedzeniami oraz
elektrycznie regulowanymi lusterkami wstecznymi i zewnętrznymi. W pamięci kluczyka
można zapisać ustawienia lusterek zewnętrznych, fotela kierowcy oraz oporu przy obracaniu kierownicy.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do
samochodu.
Opis menu można znaleźć w punkcie MY
CAR (Str. 114).
Odnośnie kluczyków z pilotem zdalnego sterowania i funkcją Keyless, patrz Keyless* (Str.
183).
Pamięć kluczyka – zewnętrzne lusterka
wsteczne, fotel kierowcy i opór przy
obracaniu kierownicy
Do każdego z elektronicznych kluczyków są
automatycznie przyporządkowywane indywidualne ustawienia kierowcy, patrz Pamięć
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str.
81) i Wspomaganie układu kierowniczego o
sile zależnej od prędkości (Str. 288).
W momencie zablokowania drzwi przy użyciu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie kompozycji zespołu wskaźników zostaje zapisane w pamięci kluczyka, patrz Informacje ogólne (Str. 65) i MY CAR – Ustawienia
samochodu (Str. 118).
3
Ustawienia sygnalizacji zablokowania
i odblokowania drzwi
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 174) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów.
•
Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3.
•
Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
Przy blokowaniu sygnalizacja następuje tylko
wtedy, gdy wszystkie zamki zostały zablokowane i wszystkie drzwi są zamknięte. Sygnalizacja ma miejsce po zamknięciu ostatnich
drzwi.
06
Wybieranie funkcji
W systemie menu samochodu można wybrać
różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej, patrz MY CAR (Str. 114).
Odszukać w menu MY CAR opcję
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Ustawienia oświetlenia i wybrać
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
175
06 Zamki i autoalarm
||
Sygnalizacja świetlna zablokowania i/lub
Sygnalizacja świetlna odblokowana.
Powiazane informacje
•
•
•
Lampka kontrolna zamka
Migająca dioda LED przy szybie przedniej
potwierdza, że samochód jest zablokowany.
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie (Str. 296) samochodu przez nieuprawnioną osobę.
Keyless* (Str. 183)
Lampka kontrolna zamka (Str. 176)
Lampka kontrolna alarmu (Str. 198)
Każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator osobisty PCC (Str. 174)
posiada unikalny kod. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z
właściwym kodem.
Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna alarmu
(Str. 198).
UWAGA
Samochody, które nie są wyposażone w
autoalarm, również mają tę lampkę kontrolną.
06
Powiazane informacje
•
176
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania/komunikator osobisty
PCC - Elektroniczny immobilizer
Ustawienia sygnalizacji zablokowania i
odblokowania drzwi (Str. 175)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika
związane są następujące komunikaty błędów
pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników:
06 Zamki i autoalarm
Komunikat
Działanie
Włóż kluczyk
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z
wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu.
Nie znaleziono kluczyka
pojazdu
(Dotyczy
tylko samochodów z
funkcją
Keyless.)
Immobilizer
Spróbuj
ponownie
uruchomić
Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu.
Jeżeli błąd występuje
nadal: Wcisnąć kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu
i ponowić próbę rozruchu.
Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje
nadal: Skontaktować się
ze stacją obsługi – zaleca
się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem
Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz
zdalne aktywowanie elektronicznej blokady
silnika.
Działanie
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma
funkcje, takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi.
W celu uzyskania dalszych informacji i
pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę
kontaktować się z najbliższym dealerem
Volvo.
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 174)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator osobisty PCC - Elektroniczny immobilizer (Str. 176)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z 5 przyciskami
Blokowanie drzwi
Odblokowanie drzwi
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
06
Drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego
Powiazane informacje
•
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem (Str. 177)
•
Keyless* (Str. 183)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
177
06 Zamki i autoalarm
||
Odblokowanie (Str. 189) – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika i wyłączenie autoalarmu.
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 191)).
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC* –
Personal Car Communicator.
Informacja
Przyciski funkcyjne
Zablokowanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i
włączenie autoalarmu, patrz Od zewnątrz (Str.
189).
06
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie
wszystkie szyby (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 191)).
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania szyb za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
należy upewnić się, że niczyje dłonie nie
zostaną przytrzaśnięte.
Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na
odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie
pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu 10 sekund.
Działanie funkcji można zmienić za pomocą
opcji MY CAR w menu Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustawienia
blokowania Odblokowanie drzwi, gdzie
dostępne są opcje Wszystkie drzwi i Drzwi
kierowcy, nast. wszystkie. Opis menu
można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114).
Oświetlenie asekuracyjne (Str. 97) –
Zdalne włączanie świateł samochodu.
Drzwi bagażnika (Str. 192) – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika.
Alarm przeciwnapadowy – Służy do
zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz
kierunkowskazów należy przycisk naciskać
178
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie
nacisnąć go dwukrotnie.
W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej
należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk.
Jeżeli alarm działał przez co najmniej
5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie
po ok. 3 minutach.
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 174)
•
Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* (Str. 179)
06 Zamki i autoalarm
Zasięg
Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 174) to około 20 m
od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Funkcje specjalne komunikatora
osobistego PCC*
Posługiwanie się przyciskiem
informacyjnym
Komunikator osobisty PCC ma rozszerzoną
funkcjonalność w porównaniu z kluczykiem z
pilotem zdalnego sterowania w wersji standardowej (Str. 174) w formie przycisku informacyjnego i lampek wskaźnikowych.
–
UWAGA
.
Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt
danych.
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez
występujące w otoczeniu fale radiowe,
budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za
pomocą kluczyka mechanicznego, patrz
Odblokowanie drzwi (Str. 182).
UWAGA
Powiazane informacje
•
Nacisnąć przycisk informacyjny
> Przez około 7 sekund błyskają wszystkie wskaźniki, tworząc efekt krążenia
światła po obwodzie panelu przycisków. Wskazuje to, że informacja z
samochodu została odczytana.
Działanie (Str. 177)
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC* –
Personal Car Communicator.
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu
przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy
światło przestanie krążyć po obwodzie
panelu przycisków), należy udać się do
stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Przycisk informacyjny
06
Za pomocą wskaźników przekazywane są
następujące informacje o samochodzie:
Wskaźniki
Przycisk informacyjny udostępnia określone
informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
179
06 Zamki i autoalarm
||
Zasięg komunikatora osobistego
PCC*
UWAGA
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu
przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy
światło przestanie krążyć po obwodzie
panelu przycisków), należy udać się do
stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika
za pomocą komunikatora osobistego PCC
wynosi około 20 m od samochodu, a dla
pozostałych funkcji maksymalnie do
około 100 m. Jeżeli samochód nie reaguje na
naciśnięcie przycisku – należy podejść bliżej i
ponowić próbę.
UWAGA
Zielone stałe światło: samochód
zamknięty.
Żółte stałe światło: samochód otwarty.
Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu.
Oba wskaźniki migające na przemian
czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu.
06
Powiazane informacje
•
180
Zasięg komunikatora osobistego PCC*
(Str. 180)
Działanie przycisku informacyjnego może
zostać zakłócone przez występujące w
otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd.
Przekroczenie zasięgu
Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości od
samochodu nie jest możliwy odbiór informacji
o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce
w momencie opuszczania samochodu, bez
wstępnego krążenia światła po obwodzie
panelu przycisków komunikatora.
W przypadku korzystania z kilku komunikatorów tylko ten z nich, za pomocą którego
samochód został otwarty bądź zamknięty,
pokazuje właściwy stan.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Keyless* - Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184)
•
Zasięg (Str. 179)
06 Zamki i autoalarm
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Wyjmowanie i chowanie
W pilocie zdalnego sterowania (Str. 174) znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za
pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Kluczyk mechaniczny (Str. 181) wyjmuje się i
chowa w następujący sposób:
Powiazane informacje
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
•
•
•
Odblokowanie drzwi (Str. 182)
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 196)
Włączanie i wyłączanie* (Str. 33)
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego
należy zamówić nowy kluczyk.
Funkcje kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania:
•
lewe drzwi przednie można otworzyć
ręcznie (Str. 182), jeżeli centralny zamek
nie może zostać uruchomiony za pomocą
pilota zdalnego sterowania.
•
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć (Str. 196) i
wyłączyć.
•
prawe drzwi przednie i drzwi tylne można
zablokować ręcznie (Str. 189), np. w
przypadku awarii zasilania.
•
można otworzyć zamek schowka podręcznego*, patrz Schowek podręczny
(Str. 192).
•
poduszkę powietrzną przed przednim
fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str.
33).
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wkładanie kluczyka mechanicznego
06
Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na
jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 174).
1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny.
Aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
181
06 Zamki i autoalarm
Odblokowanie drzwi
Wymiana baterii
Kluczyka mechanicznego (Str. 181) można
użyć w sytuacji, gdy nie można aktywować
centralnego zamka przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) - np. z
powodu rozładowania baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania - patrz Wymiana
baterii (Str. 182).
Baterie pilota zdalnego sterowania/PCC
można wymieniać.
Lewe drzwi przednie można odblokować w
następujący sposób:
1. Odblokować lewe drzwi przednie kluczykiem mechanicznym, wkładając go do
zamka w klamce drzwi. Ilustracja i więcej
informacji, patrz Keyless* - Odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186).
Baterie pilota zdalnego sterowania/PCC
należy wymienić, gdy:
•
zapali się symbol informacyjny a na
panelu zespołu wskaźników pojawi się
Słabe baterie w nadajniku zdalnego
sterowania. Wymień baterie..
i/lub
•
zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m.
UWAGA
06
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu.
2. Przerwać sygnalizację alarmu (Str. 197)
przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika
zapłonu.
Samochód z systemem Keyless, patrz
Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego (Str. 186).
182
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Otwieranie obudowy
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą
sprężynową i delikatnie podważyć
pokrywę do góry.
UWAGA
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie
wypadły po jego otwarciu.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
06 Zamki i autoalarm
Wymiana baterii
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym
PCC spełniały wymogi normy UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Baterie montowane fabrycznie lub
wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo spełniają powyższe kryteria.
Składanie obudowy
Keyless*
1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy.
Układ bezkluczykowego dostępu i zapłonu
występuje w dwóch wersjach funkcjonalnych,
Keyless drive i Keyless start.
2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny.
Aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
WAŻNE
Sprawdzić sposób zamocowania baterii
po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i
(–).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
z 1 baterią
1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy.
Wyczerpane baterie należy utylizować w
sposób niepowodujący zanieczyszczenia
środowiska.
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 174)
•
Działanie (Str. 177)
2. Włożyć nową stroną (+) do dołu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i
komunikator osobisty PCC* z 2
bateriami
1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy.
2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do
góry.
3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa,
a następnie drugą baterię stroną (+) do
dołu.
Typ baterii
Stosować baterie z oznaczeniem CR2430, 3
V.
W przypadku funkcji Keyless start, samochód
można uruchomić (Str. 296) bez konieczności umieszczania kluczyka w wyłączniku
zapłonu.
W samochodach z funkcją Keyless drive
zamki drzwi można zablokować i odblokować
(Str. 186) bez potrzeby naciskania przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, a
także uruchomić silnik bez potrzeby wkładania kluczyka do wyłącznika zapłonu. Służy to
wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można dostać się do niego, np. mając
zajęte obie ręce.
06
Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania
będące na wyposażeniu samochodu mają
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
183
06 Zamki i autoalarm
||
funkcję Keyless. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków, patrz Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym
kluczykiem mechanicznym (Str. 174).
Układ elektryczny samochodu można za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka (Str. 77) 0, I i II.
Powiazane informacje
•
System Keyless* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str.
185)
•
System Keyless* – zakłócenie działania
pilota zdalnego sterowania kluczyka (Str.
185)
Keyless* - Zasięg kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania5
Otwarcie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika
bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania jest możliwe, gdy
nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w
odległości około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub drzwi bagażnika.
Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi
mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania
ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje
się po drugiej stronie samochodu.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i
sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu
jednego z poniższych zdarzeń:
•
•
otwarcie i zamknięcie drzwi
•
Przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów.
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu
Powiazane informacje
06
•
•
Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu.
5
184
Jeśli wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego
sterowania zostaną zabrane z samochodu,
gdy pracuje silnik lub aktywne jest położenie
kluczyka (Str. 77) I lub II i zostaną otwarte, a
następnie zamknięte któreś drzwi, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawi się komunikat ostrzegawczy i jednocześnie rozlegnie się sygnał
akustyczny.
Nie dotyczy samochodów z funkcją keyless start
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Keyless* (Str. 183)
Funkcja Keyless* – lokalizacja anten (Str.
188)
06 Zamki i autoalarm
System Keyless* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
System Keyless* – zakłócenie
działania pilota zdalnego sterowania
kluczyka
Jest ważne, aby koniecznie pilnować wszystkich kluczyków z pilotem zdalnego sterowania.
Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą
powodować zakłócenia działania funkcji
Keyless.
Pozostawiony wewnątrz samochodu kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
keyless samoczynnie przełącza się w stan
pasywny po zablokowaniu drzwi. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym.
Jednak w przypadku włamania do kabiny i
znalezienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zostaje on z powrotem uaktywniony.
Dlatego koniecznie należy pilnować wszystkich kluczyków z pilotem zdalnego sterowania.
WAŻNE
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu.
Powiazane informacje
•
Keyless* (Str. 183)
Funkcja Keyless* – zablokowanie
Samochody z systemem Keyless-drive posiadają wrażliwą na dotyk powierzchnię na zewnętrznych klamkach drzwi oraz osłonięty
gumową nakładką przycisk obok pokrytego
gumą dużego przycisku drzwi bagażnika.
UWAGA
Nie umieszczać/nie przechowywać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją keyless w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów –
zachować odległość co najmniej 10-15
cm.
W razie zakłóceń działania systemu można
użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 174) i kluczyka mechanicznego w sposób tradycyjny.
Powiazane informacje
•
Keyless* (Str. 183)
Aby zablokować drzwi i drzwi bagażnika,
należy chwycić dłonią jedną z klamek drzwi
lub nacisnąć mniejszy z dwóch pokrytych
gumą przycisków na drzwiach bagażnika –
lampka kontrolna zamka (Str. 176) na szybie
przedniej potwierdza miganiem, że procedura
blokowania została zakończona.
06
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym
razie ich zablokowanie nie będzie możliwe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
185
06 Zamki i autoalarm
||
UWAGA
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu.
Powiazane informacje
•
•
Keyless* - Odblokowanie drzwi6
Odblokowanie drzwi w samochodzie z systemem Keyless-drive następuje w momencie
chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub
po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku drzwi bagażnika – drzwi boczne lub
drzwi bagażnika można wtedy otworzyć normalnie.
Keyless* (Str. 183)
Keyless* - Odblokowanie drzwi przy
użyciu kluczyka mechanicznego
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania
baterii, to lewe drzwi przednie można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka
mechanicznego (Str. 181), który znajduje się w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
Lampka kontrolna alarmu (Str. 198)
Klamki drzwi normalnie rejestrują fakt
chwycenia dłonią za klamkę, ale jeśli
osoba otwierająca samochód nosi grube
rękawiczki albo wykona bardzo szybki
ruch dłonią, może być potrzebna druga
próba lub konieczne będzie zdjęcie rękawiczki.
Powiazane informacje
•
•
06
Keyless* (Str. 183)
Funkcja Keyless* – zablokowanie (Str.
185)
Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony.
Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć
plastikową osłonę klamki drzwi – można to
zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego:
6
186
Nie dotyczy kluczyków z funkcją bezkluczykowego rozruchu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w
górę w otwór pod spodem klamki drzwi/
osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać.
> Plastikowa osłona zostaje odłączona
automatycznie pod wpływem siły
powstającej przy wciskaniu kluczyka
prosto w górę w otwór.
2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny
do otworu zamka i odblokować drzwi.
3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę.
UWAGA
Otwarcie lewych przednich drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu (Str. 197).
Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu, patrz Gdy nie działa nadajnik
zdalnego sterowania (Str. 199).
Powiazane informacje
•
Keyless* (Str. 183)
Keyless* - Pamięć kluczyka
kluczyka7
Pamięć
z pilotem zdalnego sterowania/PCC umożliwia dostosowanie niektórych
ustawień w samochodzie do indywidualnych
preferencji różnych użytkowników.
Pamięć kluczyka jest dostępna w połączeniu
z elektrycznie regulowanymi siedzeniami*
oraz elektrycznie regulowanymi lusterkami
wstecznymi i zewnętrznymi. W pamięci kluczyka można zapisać ustawienia lusterek
zewnętrznych, fotela kierowcy oraz oporu
przy obracaniu kierownicy.
•
•
•
Wybrać jedną z trzech dostępnych pozycji pamięci do regulacji elektrycznie sterowanego fotela (Str. 80) za pomocą przycisku 1 - 3.
Ustawić ręcznie fotel i lusterka (Str. 105).
Ustawić opór przy obracaniu kierownicy
w menu MY CAR (Str. 118).
Powiazane informacje
•
Keyless* (Str. 183)
Funkcja pamięci kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z funkcją Keyless
W przypadku wsiadania do samochodu kilku
osób z rozpoznawanym przez system kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str.
174), fotel kierowcy zostanie samoczynnie
ustawiony w pozycji przyporządkowanej kluczykowi niesionemu przez osobę, która otworzy drzwi kierowcy.
06
W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez
osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić
samochód będzie osoba B z kluczykiem B,
ustawienia tych elementów można zmienić w
następujący sposób:
•
7
pilotem zdalnego sterowania, patrz Działanie (Str. 177).
Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska
przycisk otwierania na swoim kluczyku z
Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy i elektrycznie sterowanymi lusterkami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
187
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless* – ustawienia
blokowania
Ustawienia blokowania dla funkcji Keylessdrive można dostosować w menu MY CAR.
Funkcja Keyless* – lokalizacja anten
Ustawienia blokowania dla funkcji Keylessdrive można dostosować, podając w menu
MY CAR, które drzwi mają zostać odblokowane, opcja: Ustawienia pojazdu
Ustawienia blokowania Dostęp
bezkluczykowy – można tam wybrać
Odblokowanie wszystkich drzwi,
Odblokowanie dowolnych drzwi, Drzwi po
tej samej stronie lub Drzwi przednie.
Opis menu można znaleźć w punkcie MY
CAR (Str. 114).
Powiazane informacje
•
06
Keyless* (Str. 183)
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu
uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika
przez system Keyless.
Powiazane informacje
•
Tylny zderzak, pośrodku
Klamka tylnych drzwi po lewej stronie
W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą
Klamka tylnych drzwi po prawej stronie
Pod tylną częścią konsoli środkowej
Pod przednią częścią konsoli środkowej.
188
OSTRZEŻENIE
W skład systemu Keyless wchodzi szereg
anten detekcyjnych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Keyless* (Str. 183)
06 Zamki i autoalarm
Od zewnątrz
Aby możliwe było uruchomienie sekwencji
blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą
być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są
otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu.
W przypadku samochodu z systemem
Keyless* wszystkie drzwi boczne i drzwi
bagażnika muszą być zamknięte.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w
elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do
zablokowania lub odblokowania lewych
przednich drzwi można użyć wyjmowanego
kluczyka mechanicznego (Str. 181).
Ręczne blokowanie drzwi
UWAGA
Do zablokowania/odblokowania samochodu
od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 177). Wszystkie drzwi boczne,
drzwi bagażnika oraz klapka wlewu paliwa
zostają odblokowane lub zablokowane od
zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania.
Można wybrać różne sekwencje odblokowania drzwi.
Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za
pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje
wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika
zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwa
zamknięcia osób w samochodzie, gdy
zamki zostają zablokowane za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania –
otwarcie którychkolwiek drzwi od środka
za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, patrz Całkowita
blokada zamków* (Str. 194).
W pewnych sytuacjach musi istnieć możliwość ręcznego zablokowania zamków samochodu, np. w przypadku awarii zasilania.
Zamek lewych przednich drzwi można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka
mechanicznego (Str. 186) z pilota zdalnego
sterowania.
Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz
zamiast nich są wyposażone w znajdujące się
w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które
trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne
zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich
otwarcie od zewnątrz. Drzwi można jednak
nadal otworzyć od środka.
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania przy
użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi
bocznych ani drzwi tylne nie zostaną otwarte,
to wszystkie zostaną ponownie automatycznie zablokowane. Ta funkcja zmniejsza ryzyko
nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego
samochodu. (Samochody z autoalarmem,
patrz Alarm (Str. 197)).
Powiazane informacje
•
•
Od wewnątrz (Str. 190)
Działanie (Str. 177)
06
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z
zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci (Str. 196).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
189
06 Zamki i autoalarm
||
– Wyjść kluczyk mechaniczny (Str. 181) z
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór
przełącznika zamka i wcisnąć go, aż do
oporu, ok. 12 mm.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
Powiazane informacje
•
Wymiana baterii (Str. 182)
Od wewnątrz
Do odblokowania i zablokowania drzwi można
użyć przycisku centralnego zamka na panelu
w drzwiach kierowcy. Jednocześnie można
zablokować lub odblokować wszystkie drzwi i
drzwi bagażnika (Str. 192).
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do
pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za
pomocą klamki wewnętrznej.
Drzwi można także odblokować za pomocą
przycisku odblokowania zamków na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) lub
przycisku centralnego zamka na drzwiach
kierowcy.
UWAGA
06
190
•
Przełącznik zamka na drzwiach blokuje
tylko dane drzwi – a nie wszystkie
drzwi jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez
dzieci (Str. 196) nie można otworzyć
ani od wewnątrz ani od zewnątrz.
Zablokowane w ten sposób drzwi
można odblokować wyłącznie za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania lub przycisku centralnego
zamka.
Zamek centralny
•
Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę
przycisku. Naciśnięcie drugiej strony
służy do otwierania.
przycisku
Lampka kontrolna w przycisku zamka
Gdy lampka w przycisku centralnego zamka
w drzwiach kierowcy świeci się, oznacza to,
że wszystkie drzwi są zablokowane.
W przypadku gdy przycisk centralnego
zamka znajduje się tylko na drzwiach kierowcy, pozostałe drzwi nie mają żadnych
przycisków:
06 Zamki i autoalarm
•
Świecąca się lampka oznacza, że wszystkie drzwi są zablokowane.
W przypadku gdy przycisk centralnego
zamka znajduje się na obu drzwiach przednich, a na drzwiach tylnych znajduje się przycisk zamka elektrycznego:
•
Świecąca się lampka oznacza, że tylko
dane drzwi są zablokowane. Gdy świecą
się lampki we wszystkich przyciskach,
zablokowane są wszystkie drzwi.
Odblokowanie drzwi
Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z
dwóch następujących sposobów:
•
Nacisnąć przycisk
kowania.
centralnego blo-
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne* (patrz też Funkcja
maksymalnego przewietrzania (Str. 191)).
•
Pociągnąć za klamkę i otworzyć drzwi –
odblokowanie i otwarcie drzwi następuje
jednocześnie.
Blokowanie drzwi
•
Włączenie centralnego zamka wymaga
zamknięcia obojga drzwi przednich.
Nacisnąć przycisk centralnego zamka
– wszystkie drzwi zostają zablokowane. Jeśli któreś z drzwi tylnych są
otwarte, zostaną one zablokowane po
zamknięciu.
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie
wszystkie szyby boczne (patrz też Funkcja
maksymalnego przewietrzania (Str. 191)).
Automatyczne blokowanie zamków
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz
drzwi bagażnika.
Maksymalne przewietrzanie
W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać
z funkcji jednoczesnego otwierania (i zamykania) okien bocznych.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR za pomocą opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Ustawienia
blokowania Aut. blokowanie drzwi. Opis
menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str.
114).
Powiazane informacje
•
•
Od zewnątrz (Str. 189)
Alarm (Str. 197)
Przycisk centralnego zamka
Długie naciśnięcie symbolu
w przycisku
centralnego zamka otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie
zamyka jednocześnie wszystprzycisku
kie szyby boczne.
06
Powiazane informacje
•
•
Od wewnątrz (Str. 190)
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 103)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
191
06 Zamki i autoalarm
Schowek podręczny
Zamek schowka podręcznego (Str. 163)
można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w
obudowie pilota zdalnego sterowania (Str.
174).
Wyjąć kluczyk mechaniczny.
•
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności.
Powiazane informacje
•
Drzwi bagażnika
Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować
i odblokować na kilka różnych sposobów.
Otwieranie ręczne
Działanie (Str. 177)
Informacje na temat położeń kluczyka można
znaleźć w punkcie Wyjmowanie i chowanie
(Str. 181).
Pokryty gumą przycisk ze stykiem elektrycznym.
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny. Aby
otworzyć:
06
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o kąt 90 stopni. Szczelina zablokowanego zamka jest ustawiona
poziomo.
192
1. Nacisnąć lekko szerszy z dwóch pokrytych gumą przycisków pod klamką zewnętrzną – zamek zostanie zwolniony.
2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę,
aby całkowicie otworzyć drzwi.
06 Zamki i autoalarm
WAŻNE
•
Do zwolnienia zamka bagażnika
potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć
za pokryty gumą przycisk – drzwi
bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Lampka kontrolna zamka (Str. 176) na tablicy
rozdzielczej przestaje migać, co oznacza, że
nie cały samochód jest zablokowany, a czujniki przechyłu i ruchu autoalarmu* oraz czujniki otwarcia drzwi bagażnika są odłączone.
UWAGA
•
Po odblokowaniu pokrywy/drzwi
bagażnika za pomocą 2 naciśnięć lub
z wnętrza samochodu, automatyczne
ponowne zablokowanie nie ma
miejsca, ponieważ pokrywa/drzwi zostają otwarte i trzeba je zamknąć ręcznie.
•
Po zamknięciu pokrywy/drzwi bagażnika, pozostają one niezablokowane, a
alarm nie jest uzbrojony – aby je
ponownie zablokować i uzbroić alarm
należy nacisnąć przycisk blokady
na pilocie zdalnego sterowania.
Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione.
Drzwi bagażnika można otworzyć na dwa
różne sposoby za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania:
Jedno naciśnięcie – Pokrywa bagażnika
zostaje odblokowana, ale pozostaje
zamknięta – nacisnąć lekko pokryty gumą
duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść pokrywę bagażnika. Jeśli drzwi tylne nie
zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną
ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie
alarmu.
Otwieranie drzwi od wewnątrz
Dwa naciśnięcia – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, a zamek zostaje zwolniony, w wyniku czego pokrywa otwiera się
na około centymetr – podnieść, chwytając za
klamkę zewnętrzną. Opady deszczu lub
śniegu oraz niska temperatura albo mróz
mogą jednak uniemożliwić zwolnienie zamka
drzwi tylnych.
Możliwe jest niezależne rozbrojenie* alarmu
drzwi tylnych i odblokowanie ich zamka za
pomocą przycisku
kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 174).
06
Otwieranie drzwi bagażnika
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
193
06 Zamki i autoalarm
||
Aby otworzyć drzwi bagażnika:
–
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1).
> Następuje zwolnienie zamka i drzwi
bagażnika otwierają się na kilka centymetrów.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
W celu zablokowania drzwi bagażnika
należy nacisnąć przycisk zablokowania
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 177).
> Lampka kontrolna zamka na tablicy
rozdzielczej zaczyna migać, co oznacza, że samochód jest zablokowany, a
autoalarm* został uzbrojony.
Powiazane informacje
06
•
•
Od wewnątrz (Str. 190)
Od zewnątrz (Str. 189)
Klapka wlewu paliwa
Całkowita blokada zamków*
Do odblokowania klapki wlewu paliwa służy
kluczyku z pilotem zdalnego steprzycisk
rowania (Str. 174).
Całkowita blokada zamków8 oznacza, że
wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie
odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od
wewnątrz.
Klapka wlewu paliwa pozostaje odblokowana
do momentu zablokowania drzwi samochodu
za pomocą przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Jeśli drzwi samochodu zostaną zablokowane podczas jazdy
lub za pomocą przycisków wewnętrznych,
klapka wlewu paliwa pozostanie odblokowana.
Logika zamka klapki wlewu paliwa działa
zgodnie z funkcjami blokowania i odblokowania systemu keyless-drive i centralnego
zamka.
Powiazane informacje
•
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa (Str. 327)
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 328)
Całkowita blokada zamków włączana jest pilotem zdalnego sterowania kluczyka (Str. 174) i
zaczyna działać po upływie około 10 sekund
od zamknięcia i zablokowania drzwi.
UWAGA
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną
otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie
sekwencji i alarm zostanie rozbrojony.
Odblokowanie zamków może nastąpić tylko
przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania.
Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka
mechanicznego (Str. 181).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
8
194
Tylko w połączeniu z alarmem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
Wyłączenie tymczasowe
2. Wybrać opcję Aktywuj jeden raz.
> W zespole wskaźników pojawi się tekst
Zamki i autoalarm Zredukowana
ochrona, a funkcja całkowitej blokady
zamków zostanie wyłączona po zablokowaniu drzwi samochodu.
Jeżeli system blokowania nie ma zostać
zmieniony
UWAGA
lub
–
Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.
MY CAR
OK MENU
Pokrętło TUNE
EXIT
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Należy w tym celu:
1. Wejść w menu MY CAR w pozycji
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Zredukowana ochrona (szczegółowy
opis menu, patrz MY CAR (Str. 114)).
Wybrać opcję Zapytaj przy wysiadaniu.
> Przy każdym wyłączeniu silnika na
ekranie w konsoli środkowej pojawia
się komunikat Ograniczyć ochronę
do czasu ponownego uruchomienia
silnika?, a następnie opcje Potwierdź
naciskając OK i Anuluj przyc. EXIT.
Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków
ma zostać wyłączona
–
Nacisnąć EXIT i zablokować drzwi samochodu.
–
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od
wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Powiazane informacje
•
Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186)
Nacisnąć OK/MENU, by zablokować
zamki samochodu. (Równocześnie następuje wyłączenie czujników ruchu i przechyłu*.)
> Przy następnym uruchomieniu silnika
system zostaje wyzerowany, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat Zamki i autoalarm Pełna
ochrona, co oznacza, że funkcja całkowitej blokady zamków oraz czujniki
ruchu i przechyłu ponownie są włączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06
195
06 Zamki i autoalarm
Włączenie manualne blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
dzieciom ich otwarcie od wewnątrz.
Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego
drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi.
Dostęp do niego możliwy jest tylko przy
otwartych drzwiach.
Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz
UWAGA
Aktywacja elektryczna*
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko
dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi
jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają
ręcznej blokady zabezpieczającej je
przed otwarciem przez dzieci.
Włączanie funkcji
Powiazane informacje
•
•
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
dzieciom ich otwarcie od wewnątrz.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we
wszystkich położeniach kluczyka (Str. 76)
wyższych od 0. Włączenie/wyłączenie jest
możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte
żadne drzwi.
Aktywacja elektryczna* (Str. 196)
Od wewnątrz (Str. 190)
06
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi
(Str. 189).
–
Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 181)
wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
196
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0.
06 Zamki i autoalarm
2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się komunikat Blokada tylnych drzwi
aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest
aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach
kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć
od wewnątrz.
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w
pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli
zabezpieczenie jest włączone w momencie
wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu.
Powiazane informacje
•
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 196)
•
Od wewnątrz (Str. 190)
Alarm
UWAGA
Autoalarm jest urządzeniem służącym do
ostrzegania np. o włamaniu do samochodu.
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane
są również ruchy powietrza. Z tego
powodu alarm zostanie włączony, jeżeli
samochód zostanie pozostawiony z
otwartą szybą boczną albo włączoną
nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika
lub drzwi bagażnika
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu
(gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania
samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne,
opuszczając samochód. Jeżeli ma być
używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna
nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można zastosować obniżony
poziom autoalarmu, Obniżony poziom
autoalarmu (Str. 200).
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych
prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu.
Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć
wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
06
Uzbrajanie autoalarmu
–
Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie
zdalnego sterowania.
Rozbrajanie alarmu
–
Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie
zdalnego sterowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
197
06 Zamki i autoalarm
||
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć
kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu.
Lampka kontrolna alarmu
Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 197).
Powiazane informacje
•
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu (Str. 198)
•
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 199)
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 197).
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi
samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 174) (i wyłączenia
autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi
bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm
samoczynnie przełączy się w stan czuwania.
Zamki zostaną zablokowane.
Powiazane informacje
•
Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna zamka
(Str. 176).
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan
instalacji alarmowej:
06
198
•
Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest
uzbrojony
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy:
Autoalarm jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu
włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.
Automatyczny powrót do stanu czuwania
(Str. 199)
06 Zamki i autoalarm
Automatyczny powrót do stanu
czuwania
Gdy nie działa nadajnik zdalnego
sterowania
W niektórych wersjach autoalarm (Str. 197)
samoczynnie powraca w stan czuwania po
określonym czasie od otwarcia i zamknięcia
drzwi kierowcy, jednak bez zablokowania
zamków.
Jeżeli alarmu (Str. 197) nie można wyłączyć za
pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w
przypadku rozładowania się jego baterii (Str.
182), samochód można otworzyć, rozbroić
układ i uruchomić silnik w następujący sposób:
Powiazane informacje
1. Otworzyć lewe przednie drzwi za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego
(Str. 186).
> Następuje uruchomienie alarmu, o
czym świadczy szybkie miganie kierunkowskazów i włączenie syreny.
•
Sygnały autoalarmu (Str. 199)
Sygnały autoalarmu
Po wzbudzeniu alarmu (Str. 197) włącza się
syrena i zaczynają migać wszystkie światła
kierunkowskazów.
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma
własny akumulator i działa niezależnie od
akumulatora samochodu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
06
2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego
sterowania do wyłącznika zapłonu.
> Alarm zostaje wyłączony.
199
06 Zamki i autoalarm
Obniżony poziom autoalarmu
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia
alarmu, na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub
promem, należy tymczasowo wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu.
Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków ,
patrz Całkowita blokada zamków* (Str. 194).
Powiazane informacje
•
•
Alarm (Str. 197)
Lampka kontrolna alarmu (Str. 198)
06
200
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji (DSTC)
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji,
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia
przyczepność samochodu.
Działaniu układu z użyciem hamulców towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może
być wtedy mniejsze niż oczekiwane.
OSTRZEŻENIE
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest
on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach drogowych.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie
prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Układ obejmuje następujące funkcje:
•
07
•
•
•
•
1
202
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Kontrola zerwania przyczepności kół
Układ kontroli trakcji
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC
Corner Traction Control - CTC
•
Wskazanie zalecanego kierunku skrętu
kierownicy – DSR
wość kierowania samochodem przez kierowcę.
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* – TSA
Corner Traction Control - CTC
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i
hamujące działające na poszczególne koła, w
celu ustabilizowania samochodu.
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja redukuje moc silnika, gdy dojdzie
do poślizgu kół napędowych na nawierzchni
w celu utrzymania stabilności i przyczepności.
Układ kontroli trakcji
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości
i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności.
Układ zapobiegający blokowaniu kół
podczas hamowania silnikiem – EDC
Układ CTC kompensuje podsterowność
samochodu i umożliwia większe niż normalnie
przyspieszenie na zakrętach bez poślizgu
koła wewnętrznego, np. na łuku wjazdu na
autostradę w celu szybkiego dostosowania
prędkości do prędkości innych pojazdów.
Wskazanie zalecanego kierunku skrętu
kierownicy – DSR
Funkcja DSR (Driver Steering
Recommendation) pomaga kierowcy skierować samochód we właściwym kierunku, gdy
dojdzie do zmniejszenia przyczepności lub
gdy zadziała układ ABS.
Głównym zadaniem funkcji DSR jest pomóc
kierowcy skierować samochód we właściwym
kierunku, gdy dojdzie do poślizgu.
Funkcja DSR oddziałuje na kierownicę z niewielką siłą w kierunku, w którym powinien
zostać skierowany samochód, aby utrzymać/
uzyskać maksymalną możliwą przyczepność i
ustabilizować tor jazy.
Układ EDC (Engine Drag Control) zapobiega
niezamierzonemu blokowaniu się kół, na
przykład po zredukowaniu biegu lub przy
hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy* – TSA1
Niezamierzone zablokowanie kół podczas
jazdy może między innymi ograniczyć możli-
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 340) jest tłu-
Trailer Stability Assist
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
mienie ruchów oscylacyjnych samochodu
(tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się
podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą (Str. 333).
UWAGA
Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca
wybierze tryb Sport.
Powiazane informacje
•
•
Działanie (Str. 203)
Symbole i komunikaty (Str. 204)
Działanie
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji,
DSTC Dynamic Stability & Traction Control
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia
przyczepność samochodu.
Wybór poziomu – tryb Sport
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
(DSTC) jest zawsze włączony - nie można go
wyłączyć.
Kierowca może jednak włączyć tryb Sport,
który umożliwia bardziej aktywną jazdę. W
trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter
bardziej aktywny niż podczas normalnej
jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany
poślizg tylnej części samochodu do pewnego
poziomu, przy którym następuje interwencja i
ustabilizowanie pojazdu.
1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej
konsoli i przejść do pozycji menu Moje
V40 DSTC na ekranie wyświetlacza.
2. Zlikwidować zaznaczenie kratki i wyjść z
menu za pomocą przycisku EXIT.
> Układ pozwala wtedy na bardziej sportowy styl jazdy.
Tryb Sport pozostaje aktywny do momentu
jego wyłączenia przez kierowcę lub do
momentu wyłączenia silnika – po następnym
uruchomieniu silnika układ DSTC powraca do
trybu normalnego.
Powiazane informacje
•
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202)
•
•
Symbole i komunikaty (Str. 204)
MY CAR (Str. 114)
Ponadto, jeżeli kierowca przerwie kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ DSTC interweniuje i stabilizuje
pojazd.
W trybie Sport uzyskuje się maksymalną trakcję w przypadku utknięcia samochodu lub
podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np.
po piasku lub w głębokim śniegu.
07
Aby włączyć tryb Sport należy wykonać
następujące czynności:
203
07 Układy wspomagające kierowcę
Symbole i komunikaty
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia
przyczepność samochodu.
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji,
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
Tabela
SymbolA
i
Komunikat
Działanie
DSTC Czasowo WYŁ.
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu DSTC z powodu przegrzania hamulców. Działanie
zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
DSTC Wymagany serwis
Układ DSTC nie działa.
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
„Komunikat na wyświetlaczu”
W zespole wskaźników jest wyświetlony komunikat – należy go przeczytać!
Ciągłe światło przez
2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ DSTC jest włączany.
Tryb Sport jest włączany.
07
A
Symbole mają charakter schematyczny.
Powiazane informacje
204
•
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202)
•
Działanie (Str. 203)
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Działanie
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe. Poniżej opisano sposób działania i obsługi funkcji.
Powiazane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 205)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 208)
Przykłady odczytywanych znaków drogowych
związanych z prędkością jazdy2.
Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości3.
Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej
prędkości, początku/końcu autostrady lub
drogi oraz zakazie wyprzedzania. W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla
pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI wybiera pokazanie symbolu
znaku związanego z dozwoloną maksymalną
prędkością.
2
3
Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z
ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje
wyświetlony w postaci symbolu w zespole
wskaźników.
W odnośnych przypadkach
razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości
może zostać wyświetlony
znak oznaczający zakaz
wyprzedzania.
07
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji pokazano jedynie kilka przykładów.
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji pokazano jedynie kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
205
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Koniec ograniczenia lub autostrady
Znaki dodatkowe
Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w
zespole wskaźników przez około 10 sekund,
w przypadku gdy system RSI zarejestruje
znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady.
Znaki określające prędkość
powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu.
Przykładem takich znaków są:
Koniec wszystkich ograniczeń.
Przykłady znaków dodatkowych3.
Koniec autostrady.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością,
wyświetlany jest ten symbol.
Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze
strzałką.
Czasami dla tej samej drogi określone są
różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne
prędkości. Może to dotyczyć na przykład
odcinków drogi, na których dochodzi do
szczególnie dużej liczby wypadków w czasie
deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są
wycieraczki przedniej szyby.
07
Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po
określonym odcinku lub w
pewnej porze dnia. Uwagę
kierowcy na tego rodzaju
sytuację zwraca symbol
dodatkowego znaku pod
symbolem pokazującym prędkość.
Wyświetlanie informacji dodatkowych
Symbol dodatkowego znaku
w postaci pustej ramki pod
symbolem prędkości w zespole wskaźników oznacza,
że system RSI zarejestrował
dodatkowy znak zawierający
dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Ustawienia w menu MY CAR
Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119).
3
206
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji pokazano jedynie kilka przykładów.
07 Układy wspomagające kierowcę
Włączanie/wyłączanie systemu
informacji o znakach drogowych
Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole
wskaźników można wyłączyć. Aby wyłączyć
funkcję RSI:
•
Usunąć zaznaczenie opcji Informacja o
znakach drogowych (Road Sign
Information On) w menu Ustawienia
Ustawienia pojazdu Informacja o
znakach drogowych i wyjść z menu,
naciskając EXIT.
Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości
•
MY CAR (Str. 114)
Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania ,
gdy obowiązujące ograniczenie prędkości
zostanie przekroczone o 5 km/h lub więcej.
Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą
prędkość maksymalną miga w przypadku jej
przekroczenia.
Aby aktywować ostrzeganie o przekroczeniu
prędkości:
•
Zaznaczyć opcję Ostrzeż. o
przekroczeniu prędkości (Speed Alert)
w menu Ustawienia Ustawienia
pojazdu Ostrzeż. o przekroczeniu
prędkości i wyjść z menu, naciskając
EXIT.
07
Powiazane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI) (Str. 205)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 208)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
207
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Ograniczenia
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe. Funkcja podlega pewnym ograniczeniom.
Kamera detekcyjna systemu RSI ma podobne
ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji można znaleźć w punkcie Ograniczenia
kamery detekcyjnej (Str. 253).
Ogranicznik prędkości*
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości
uniemożliwia przypadkowe przekroczenie
nastawionej wcześniej prędkości.
Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np.
tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie
są rejestrowane przez funkcję RSI.
Oto kilka innych przykładów okoliczności,
które mogą zakłócić działanie tej funkcji:
•
•
•
•
•
07
208
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio
umieszczone
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem.
Powiazane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI) (Str. 205)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 205)
Przyciski sterujące przy kierownicy oraz zespoły
wskaźników, cyfrowy i analogowy.
Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
Włączanie i regulacja maksymalnej prędkości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Nastawiona prędkość
Ogranicznik prędkości włączony
Powiazane informacje
•
Ogranicznik prędkości* - Pierwsze kroki
(Str. 209)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości* (Str. 210)
•
Ogranicznik prędkości* - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 211)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości* (Str.
211)
07 Układy wspomagające kierowcę
Ogranicznik prędkości* - Pierwsze
kroki
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości
uniemożliwia przypadkowe przekroczenie
nastawionej wcześniej prędkości.
Nastawiona prędkość
Ogranicznik prędkości włączony
Włączanie i aktywacja
Gdy ogranicznik prędkości jest aktywny, w
zespole wskaźników widoczny jest jego
symbol (6) wraz z oznaczeniem (5) przy nastawionej prędkości maksymalnej.
Nastawianie i zapisywanie w pamięci najwyższej dopuszczalnej prędkości jest możliwe
zarówno podczas jazdy, jak i podczas
postoju.
2. Za pomocą przycisku
ustawić w zespole wskaźników oznaczenie (5) obok
żądanej prędkości maksymalnej.
> Ogranicznik prędkości jest wtedy
aktywny, a wybrana prędkość maksymalna jest zapisana w pamięci.
Powiazane informacje
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 208)
Podczas jazdy
1. Nacisnąć przycisk
przy kierownicy,
aby włączyć ogranicznik prędkości.
> W zespole wskaźników zapala się
symbol (6) ogranicznika prędkości.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
2. Gdy samochód jedzie z żądaną najwyższą dopuszczalną prędkością: Naciskać
lub
przy kiejeden z przycisków
rownicy, aż zespół wskaźników pokaże
oznaczenie (5) obok żądanej prędkości
maksymalnej.
> Ogranicznik prędkości jest wtedy
aktywny, a wybrana prędkość maksymalna jest zapisana w pamięci.
Stan gotowości
Podczas postoju
Włączanie i regulacja maksymalnej prędkości.
1. Nacisnąć przycisk
przy kierownicy,
aby włączyć ogranicznik prędkości.
Przyciski sterujące przy kierownicy oraz zespoły
wskaźników, cyfrowy i analogowy.
Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
209
07 Układy wspomagające kierowcę
Ogranicznik prędkości* - Zmiana
prędkości
Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości*
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości
uniemożliwia przypadkowe przekroczenie
nastawionej wcześniej prędkości.
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości
uniemożliwia przypadkowe przekroczenie
nastawionej wcześniej prędkości.
Zmienić ustawienie, naciskając krótko
lub
w zespole przycisków przy kierownicy – każde naciśnięcie powoduje
zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona
ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w
pamięci.
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h:
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go, gdy oznaczenie w
zespole wskaźników znajdzie się obok
żądanej prędkości maksymalnej.
Powiazane informacje
•
07
Ogranicznik prędkości* (Str. 208)
Przyciski sterujące przy kierownicy oraz cyfrowy i
analogowy.
Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
Włączanie i regulacja maksymalnej prędkości.
210
Ogranicznik prędkości włączony
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Aby tymczasowo wyłączyć ogranicznik prędkości i przestawić go w stan gotowości:
–
Wcisnąć
.
> Oznaczenie (5) w zespole wskaźników
zmienia kolor z ZIELONEGO na BIAŁY
(cyfrowy zespół wskaźników) lub z
BIAŁEGO na SZARY (analogowy zespół wskaźników) i kierowca może
chwilowo przekroczyć nastawioną
prędkość maksymalną.
Aby zmienić zapamiętaną prędkość:
•
Nastawiona prędkość
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ogranicznik prędkości włącza się
.
ponownie, naciskając jeden raz
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników
zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY
(cyfrowy zespół wskaźników) lub z
SZAREGO na BIAŁY (analogowy zespół wskaźników) i prędkość maksymalna samochodu jest ponownie ograniczona.
Tymczasowe wyłączenie za pomocą
pedału przyspieszenia
Ogranicznik prędkości można również przełączyć w stan gotowości za pomocą pedału
przyspieszenia, np. w celu uniknięcia niebezpiecznej sytuacji poprzez szybkie zwiększenie
prędkości:
07 Układy wspomagające kierowcę
–
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia.
> Zespół wskaźników pokazuje zapisaną
w pamięci prędkość maksymalną za
pomocą kolorowego oznaczenia (5), a
kierowca może chwilowo przekroczyć
nastawioną prędkość maksymalną –
oznaczenie (5) zmienia wtedy kolor z
ZIELONEGO na BIAŁY (cyfrowy zespół
wskaźników) lub z BIAŁEGO na SZARY
(analogowy zespół wskaźników).
Ogranicznik prędkości zostaje automatycznie włączony ponownie po zwolnieniu pedału przyspieszenia i zmniejszeniu się prędkości samochodu do
wartości poniżej nastawionej/zapisanej
w pamięci prędkości maksymalnej –
oznaczenie (5) zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY (cyfrowy zespół
wskaźników) lub z SZAREGO na BIAŁY
(analogowy zespół wskaźników) i prędkość maksymalna samochodu jest
ponownie ograniczona.
Ogranicznik prędkości* - Alarm
przekroczenia prędkości
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości
uniemożliwia przypadkowe przekroczenie
nastawionej wcześniej prędkości.
Na stromych zjazdach hamowanie silnikiem
może być niewystarczające, w wyniku czego
może dojść do przekroczenia nastawionej
prędkości maksymalnej. Kierowca zostanie
wtedy ostrzeżony sygnałem dźwiękowym.
Sygnał ten pozostaje włączony do czasu, gdy
kierowca zwolni do prędkości niższej niż
nastawiona prędkość maksymalna.
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości
uniemożliwia przypadkowe przekroczenie
nastawionej wcześniej prędkości.
Aby wyłączyć ogranicznik prędkości:
–
Alarm jest włączany dopiero po upływie
5 sekund, jeśli prędkość została przekroczona o co najmniej 3 km/h, pod warunlub
nie
kiem, że żaden z przycisków
został naciśnięty w ciągu ostatniej pół
minuty.
Ogranicznik prędkości* (Str. 208)
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Symbol ogranicznika prędkości w zespole wskaźników (Str. 208) oraz oznaczenie nastawionej prędkości zgasną.
Nastawiona i zapisana w pamięci prędkość zostanie wtedy wykasowana i nie
będzie można jej przywrócić za
.
pomocą przycisku
UWAGA
Powiazane informacje
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości*
Kierowca może wtedy za pomocą
pedału przyspieszenia regulować prędkość jazdy bez ograniczeń.
Powiazane informacje
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 208)
07
Powiazane informacje
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 208)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
211
07 Układy wspomagające kierowcę
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy*
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej
prędkości i/lub odległości.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Elementy zestawu
Powiazane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213)
•
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 214)
•
Stan gotowości
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
215)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216)
Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w
samochodach z ogranicznikiem prędkości4.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w
samochodach bez ogranicznika prędkości4.
Wybrana prędkość (kolor SZARY = stan
gotowości).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
jest aktywna – BIAŁY symbol (kolor
SZARY = stan gotowości).
07
4
212
Włączanie i regulacja prędkości.
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Ustawienia prędkości
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy nie można włączyć przy prędkości
mniejszej niż 30 km/h.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Układ
umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę
prędkości.
Zmienianie prędkości
•
Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości5.
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości5.
5
•
Nacisnąć przycisk
>
Symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY, informując, że układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości.
przy kierownicy
Zmienić ustawienie, naciskając krótko
lub
– każde naciśnięcie powoduje
zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona
ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w
pamięci.
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h:
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji
automatycznej kontroli prędkości jazdy – po
zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód
powraca do nastawionej prędkości.
Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk
lub
przy kierownicy.
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, a przy wybranej prędkości w
zespole wskaźników zapala się
oznaczenie (5).
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
213
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy
zostanie przytrzymany przez kilka minut,
układ zostanie zablokowany i wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i
uruchomić silnik.
Powiazane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 212)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 214)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
215)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy*
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Funkcję
można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan
gotowości.
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości6.
Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w
stan gotowości:
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216)
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości6.
07
6
214
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Wcisnąć
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY.
.
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w
stan gotowości, gdy:
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
07 Układy wspomagające kierowcę
•
prędkość samochodu spadnie poniżej
ok. 30 km/h
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę7
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne N (automatyczna skrzynia biegów)
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż nastawiona przez dłużej niż
1 minutę.
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Przywracanie nastawionej
prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Str. 212) (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość.
Nastawioną prędkość można przywrócić po
tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości (Str. 214).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości8.
Powiazane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 212)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
215)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216)
Aby ponownie aktywować automatyczną
kontrolę prędkości jazdy ze stanu gotowości:
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości8.
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) i w zespole wskaźników
symbol (6)zmieniają kolor z SZAREGO na
BIAŁY, a prędkość zostaje nastawiona na
ostatnią wartość zapisaną w pamięci.
przy kierownicy.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej
może
prędkości za pomocą przycisku
nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
7
8
07
Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości.
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
215
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiazane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 214)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216)
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Wyłączanie
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Poniżej opisano sposób wyłączania układu.
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości9.
Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości9.
07
9
216
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Automatyczną kontrolę prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) przy kierownicy lub
wyłączając silnik – nastawiona prędkość zostaje usunięta z pamięci i nie można jej przywrócić przyciskiem
.
Powiazane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 212)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 214)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
215)
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy
(ACC)*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC
– Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy
utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach
dróg głównych, na których ruch odbywa się
płynnie.
Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy
(Str. 221) oraz odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy
wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie
dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w
stan gotowości, a samochód znajdzie się zbyt
blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca
zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję
ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 233).
Powiazane informacje
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 219)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 218)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 222)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
(Str. 222)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy
(Str. 227)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 230)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 231)
Automatyczna skrzynia biegów
07
Samochody z automatyczną skrzynią biegów
są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach Queue Assistant
(Str. 225) układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
217
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
Elementy układu10.
Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców
Panel przycisków na kierownicy (Str. 84)
Czujnik radarowy (Str. 227)
07
W skład układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy wchodzi układ automatycznej kontroli
prędkości oraz układ oceny odległości.
10
218
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na zbliżające się z przeciwka, poruszające
się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Odległość od poprzedzającego pojazdu mierzona jest głównie przez czujnik radarowy.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i
hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt
głośny odgłos.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Podczas uruchomienia hamulców przez
układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy pedał hamulca porusza się. Nie
należy trzymać stopy pod pedałem
hamulca, ponieważ może dojść do jej
unieruchomienia.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara
się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu,
zachowując odstęp czasowy (Str. 222)
nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik
radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną dla układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą
niż nastawiona dla układu automatycznej
kontroli prędkości jazdy.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób
łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 228) może się
zdarzyć, że automatyczne hamowanie zosta-
07 Układy wspomagające kierowcę
nie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
UWAGA
Lampka ostrzegawcza może być trudna
do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary
przeciwsłoneczne.
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z
prędkością od 30 km/h11 do 200 km/h. Jeżeli
prędkość spadnie poniżej 30 km/h lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie,
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
zostaje przełączony w stan gotowości i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu
od poprzedzającego pojazdu.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą
siłą, a kierowca w odpowiednim momencie
nie reaguje, przednią szybę oświetla czerwony blask lampki ostrzegawczej i rozlega się
dźwięk ostrzegawczy z układu ostrzegania o
ryzyku kolizji (Str. 244), sygnalizując ryzyko
kolizji oraz konieczność natychmiastowej
interwencji.
Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 217) oraz zespołu przycisków na kierownicy zależy od tego, czy samochód jest wypo-
OSTRZEŻENIE
Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy ostrzega tylko o samochodach
wykrytych przez czujnik radarowy. Oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić
lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z hamowaniem na
ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest
konieczne.
Sygnalizacja konieczności
uruchomienia hamulców
Automatyczne hamowanie wykorzystuje
ponad 40% możliwości układu hamulcowego.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego
odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach, z dużym
obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność
zwolnienia.
07
Powiazane informacje
•
11
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 225) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
219
07 Układy wspomagające kierowcę
||
sażony w ogranicznik prędkości (Str. 208)12
lub nie.
Aktywna kontrola prędkości jazdy z
ogranicznikiem prędkości
Odstęp czasowy
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej
prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest aktywny, gdy symbol ma kolor zielony (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Odstęp czasowy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest aktywny, gdy symbol ma kolor zielony (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Aktywna kontrola prędkości jazdy bez
ogranicznika prędkości
Powiazane informacje
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
07
12
220
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie lub stan gotowości.
Włączanie i regulacja prędkości.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej
prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
(Nieużywane)
Włączanie i regulacja prędkości.
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości (Str. 221)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 222)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
(Str. 222)
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości
Układ kontroluje odległość
od poprzedzającego pojazdu
tylko wtedy, gdy widoczny
jest symbol drugiego
pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
Jednocześnie zaznaczony
jest zakres prędkości:
•
• wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana
na kierownicy –
Nacisnąć przycisk
podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (Str. 231), co oznacza,
że układ automatycznej kontroli prędkości jest w stanie gotowości (Str. 222).
Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub
przy kierownicy.
nąć przycisk
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, zespół wskaźników pokazuje
przez około sekundę „szkło powiększające” wokół wybranej prędkości, a jej
oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na
ZIELONY.
Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest
aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w
pamięci prędkość.
•
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy
zostanie przytrzymany przez kilka minut,
układ zostanie zablokowany i wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i
uruchomić silnik.
• niższa prędkość to prędkość samochodu jadącego z przodu.
W pewnych sytuacjach automatycznej
kontroli prędkości jazdy nie można włączyć. W takim przypadku zespół wskaźników (Str. 231) wyświetla komunikat
Tempomat Niedostępny.
Zmienianie prędkości
Aby zmienić zapamiętaną prędkość:
•
Zmienić ustawienie, naciskając krótko
lub
– każde naciśnięcie powoduje
zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona
ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w
pamięci.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za
pomocą pedału przyspieszenia przed
naciśnięciem przycisku
/ , w pamięci
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy zostanie zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 219)
07
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
221
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia alarmu odstępu (Str. 233).
UWAGA
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Jeżeli układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować po
włączeniu, może to być spowodowane
tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego samochodu uniemożliwia zwiększenie prędkości.
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy:
•
07
Obrócić pokrętło w zestawie przycisków
przy kierownicy (lub użyć przycisków
/
w samochodzie bez ogranicznika
prędkości).
Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy.
Przeczytaj więcej o sposobach zarządzania prędkością (Str. 221).
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego,
aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu.
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
222
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) ((ACC – Adaptive Cruise Control))
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość i
bezpieczną odległość od poprzedzającego
pojazdu. Kontrolę prędkości można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Tymczasowe wyłączenie z trybem
gotowości z ogranicznikiem prędkości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej
kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan
gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy
Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor
z ZIELONEGO na BIAŁY.
Tymczasowe wyłączenie z trybem
gotowości bez ogranicznika prędkości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w
stan gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
nicy
przy kierow-
07 Układy wspomagające kierowcę
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy:
Aktywna kontrola prędkości jest zależna od
działania innych układów, np. Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str.
202). Jeżeli którekolwiek z tych urządzeń
przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie przerwana.
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę13
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne N (automatyczna skrzynia biegów)
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż nastawiona przez dłużej niż
1 minutę.
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
W przypadku samoczynnego przerwania
działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się
komunikat Tempomat Wyłączony. Kierowca
musi wtedy zareagować i odpowiednio
dostosować prędkość oraz odstęp od
poprzedzającego pojazdu.
•
gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona
emisja mikrofal).
Więcej informacji o symbolach, komunikatach
i ich znaczeniu można znaleźć w części Symbole i komunikaty na wyświetlaczu (Str. 231).
Przywracanie nastawionej prędkości
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy
pozostającą w stanie gotowości włącza się
ponownie jednym naciśnięciem przycisku
przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy
ostatnia prędkość zapisana w pamięci.
UWAGA
Do samoczynnego przerwania działania
układu może dojść w następujących sytuacjach:
Po ponownym włączeniu nastawionej
może
prędkości za pomocą przycisku
nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji
automatycznej kontroli prędkości jazdy – po
zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód
powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi
•
•
Więcej informacji można znaleźć w punktach
Zarządzanie prędkością (Str. 221) i Wyprzedzanie (Str. 224).
gdy prędkość obrotowa silnika będzie
zbyt niska/zbyt wysoka
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h14
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 230)
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
13
14
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
Powiazane informacje
07
Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości.
Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
223
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu, ale może okazać
się pomocny również podczas wyprzedzania.
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
Przeczytaj więcej o różnych odstępach czasowych (Str. 222) od poprzedzającego pojazdu.
Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a
kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem
zamiar wyprzedzania15, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr,
przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu.
Funkcja ta działa przy prędkości jazdy
powyżej 70 km/h.
Przeczytaj więcej o sposobach zarządzania
prędkością (Str. 221).
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych
niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz
zostanie użyty w celu zasygnalizowania
zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną
drogę – samochód przyspieszy wtedy na
chwilę.
07
15
224
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
Przyciski sterujące z ogranicznikiem
prędkości
Układ automatycznej kontrola prędkości
jazdy wyłącza się krótkim naciśnięciem przyprzy kierownicy. Nastawiona prędcisku
kość zostaje skasowana i nie można jej przy.
wrócić przyciskiem
Przyciski sterujące bez ogranicznika
prędkości
Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości
jazdy w stan gotowości, należy krótko nacisprzy kierownicy. Kolejne
nąć przycisk
krótkie naciśnięcie wyłącza automatyczną
kontrolę prędkości jazdy. Nastawiona prędkość zostaje skasowana i nie można jej przy.
wrócić przyciskiem
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie jazdy w korkach
czasowych od poprzedzającego pojazdu (Str.
222).
ponownie w jeden z następujących sposobów:
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie
funkcjonalności aktywnej kontroli prędkości
jazdy przy prędkościach poniżej 30 km/h.
Zwiększony zakres prędkości
•
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję
wspomagania jazdy w korkach (czasami
określaną jako "Queue Assist").
Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma
następujące cechy charakterystyczne:
•
•
•
Zwiększony zakres prędkości – również
poniżej 30 km/h i gdy samochód stoi w
miejscu
Zmiana celu
Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h –
chociaż układ ten może podążać za innym
pojazdem aż do zatrzymania, nie można
wybrać niższej prędkości.
Przeczytaj więcej o sposobach zarządzania
prędkością (Str. 217) i różnych odstępach
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
lub
UWAGA
Aby można było włączyć automatyczną
kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy
muszą być zamknięte, a kierowca musi
mieć zapięty pas bezpieczeństwa.
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h.
UWAGA
Włączenie automatycznej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h
wymaga, by w odpowiedniej odległości z
przodu znajdował się inny pojazd.
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana
automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ automatycznej kontroli
prędkości jazdy zostaje przełączony w stan
gotowości (Str. 222) z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
>
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
jazdy wznowi wtedy podążanie za
poprzedzającym pojazdem.
UWAGA
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
może utrzymać samochód w miejscu
przez maksymalnie 4 minuty – po upływie
tego czasu hamulce zostają zwolnione.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć poniżej w punkcie „Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu
samochodu”.
Zmiana celu
07
Gdy będący celem poprzedzający samochód
nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują
się samochody stojące w miejscu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
225
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
podąża za innym pojazdem z prędkością
poniżej 30 km/h i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to układ zmniejszy
prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu.
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy nadzoruje podążanie za poprzedzającym pojazdem przy prędkości powyżej
30 km/h i nastąpi zmiana celu z pojazdu
ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy
funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i
zamiast tego wybierze prędkość zapisaną
w pamięci.
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
•
•
•
kierowca przełączy układ automatycznej
kontroli prędkości jazdy w stan gotowości
•
zostanie włączony hamulec postojowy.
gdy kierowca otworzy drzwi
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i
samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie
uruchomić hamulce, by utrzymać samochód
w miejscu.
WAŻNE
Automatyczny stan gotowości ze
zmianą celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
wyłączona i przełączona w stan gotowości:
Kierowca jest uprzedzany o tym kilkuetapowo, z coraz większą intensywnością:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i
układ nie wie, czy obiekt będący celem to
nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np.
garb ograniczający prędkość.
1. Alarm akustyczny (brzęczyk) i komunikat tekstowy.
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i
poprzedzający pojazd skręca, w wyniku
czego układ nie ma żadnego pojazdu, za
którym mógłby podążać.
3. Pojawiają się „szarpnięcia” hamulców.
Więcej informacji o symbolach, komunikatach i ich znaczeniu można znaleźć w
części Symbole i komunikaty na wyświetlaczu (Str. 231).
•
Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i zostaje przełączona
w stan gotowości także wtedy, gdy:
W następujących sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu:
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
może utrzymać samochód w miejscu
przez maksymalnie 4 minuty – po upływie
tego czasu hamulce zostają zwolnione.
07
226
Kierowca musi interweniować sam i
rozpocząć hamowanie.
Wyłączenie automatycznego
hamowania po zatrzymaniu samochodu
2. Zaczyna dodatkowo migać światło
ostrzegawcze na szybie przedniej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy
(Str. 227)
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli
prędkości jazdy
następnym uruchomieniu układu zostanie
włączona aktywna regulacja prędkości jazdy.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
(Str. 222)
Przełączanie z aktywnej kontroli
prędkości jazdy na automatyczną
Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu)
układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) , w wyniku czego samochód będzie
jedynie utrzymywać nastawioną prędkość.
•
przy
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
kierownicy – symbol w zespole wskaźnina
.
ków zmieni się z
>
Włączy się automatyczna kontrola prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z
trybu aktywnego (ACC) na automatyczny
(CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość.
Przełączanie z automatycznej kontroli
prędkości jazdy na aktywną
Powiazane informacje
Czujnik radarowy
Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów
poruszających się w tym samym kierunku po
tym samym pasie ruchu.
Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania pieszych*
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*
Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem.
WAŻNE
W przypadku widocznego uszkodzenia
kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje
podejrzenie, że czujnik radarowy może być
uszkodzony:
•
Skontaktować się z warsztatem –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika
radarowego lub jego wspornika, funkcja
może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo.
07
Wyłączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy, naciskając 1-2 razy na
. Przy
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
227
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiazane informacje
•
Czujnik radarowy - ograniczenia (Str.
228)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
233)
Czujnik radarowy - ograniczenia
Czujnik radarowy (Str. 227) podlega pewnym
ograniczeniom między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji.
W następujących sytuacjach zdolność do
wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik
radarowy ulega ograniczeniu:
•
w przypadku przesłonięcia przedniej
części czujnika przez zabrudzenia, lód,
śnieg, intensywny strumień deszczu, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody.
UWAGA
Okolice powierzchni czołowej czujnika
powinny być utrzymywane w czystości.
•
gdy prędkość poprzedzającego pojazdu
znacznie różni się od prędkości tego
samochodu.
Pole detekcji
07
228
Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może
nie zostać wykryty lub może to nastąpić
później niż można by się spodziewać.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
07 Układy wspomagające kierowcę
W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa
pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd.
Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia,
np. dodatkowych świateł.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które
nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą
pozostać niewykryte.
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na zbliżające się z przeciwka, poruszające
się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
233)
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Na łuku drogi czujnik może zareagować
na nieodpowiedni pojazd, a także stracić
kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
•
OSTRZEŻENIE
07
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
229
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
Gdy w zespole wskaźników się komunikat
Radar zablok. Patrz instrukcja, oznacza to,
że czujnik radarowy (Str. 227) jest przesłonięty i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów
znajdujących się z przodu.
W takim przypadku nie działa nie tylko
aktywna kontrola prędkości jazdy, ale także
ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 233) oraz
Czynność
Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź
pokryty lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika.
Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane
przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub
śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni
zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany.
Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach.
•
230
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie
wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia
komunikatu:
Przyczyna (lub objaw)
Powiazane informacje
07
ostrzeganie o ryzyku kolizji (Str. 244)
z funkcją automatycznego hamowania.
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty
kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od
poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga
SymbolA
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor BIAŁY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 222).
Symbol ma kolor ZIELONY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie.
DSTC Normal, aby włączyć tempomat
Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć, zanim układ DSTC nie zostanie przełączony w tryb normalny - Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202).
Tempomat Wyłączony
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość
jazdy.
Tempomat Niedostępny
Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Może to mieć miejsce:
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu.
Więcej informacji o diagnostyce usterek, patrz punkt Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 230)
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
231
07 Układy wspomagające kierowcę
||
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablok. Patrz
instrukcja
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa.
•
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym
błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się na zwykły Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 212) (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich
alternatywach.
Przeczytaj więcej o ograniczeniach czujnika radarowego (Str. 228).
Tempomat Wymagany
serwis
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa.
Wciśnij hamulec, aby
wstrzymać + alarm akustyczny + światło ostrzegawcze na szybie przedniej +
„pulsujące” hamulce
Samochód stoi w miejscu, a układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, w
wyniku czego samochód może wkrótce zacząć się toczyć.
•
•
Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się
alarm, dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.
(Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach)
Poniżej 30 km/h Tylko z
poprz.
Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej
30 km/h, a w odległości aktywacji (ok. 30 metrów) nie ma poprzedzającego pojazdu.
(Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach)
07
A
Symbole mają charakter schematyczny.
Powiazane informacje
•
232
Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*
(Str. 217)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego
pojazdu*
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
informuje kierowcę o wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h i reaguje tylko na
pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające
się w tym samym kierunku. Nie są podawane
informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli
lub nieruchomych.
odstęp od poprzedzającego pojazdu jest
mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest
wyłączona w czasie, gdy włączony jest
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu reaguje
tylko wtedy, gdy odległość od pojazdu
jadącego z przodu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu.
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest
włączona.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
w konsoli środkowej – w takim przypadku
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
samochodu MY CAR za pomocą opcji
Ustawienia Ustawienia pojazdu Alarm
odstępu. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114).
Działanie
07
Pomarańczowe światło ostrzegawcze16.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli
16
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
233
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy (Str. 218).
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Powiazane informacje
Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego.
•
•
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 234)
Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty
(Str. 236)
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Odstęp czasowy – włączony.
07
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia aktywnej kontroli prędkości
jazdy (Str. 217).
234
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Alarm odstępu* - Ograniczenia
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
informuje kierowcę o wielkości odstępu od
poprzedzającego pojazdu. Funkcja, która
wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co
aktywna kontrola prędkości jazdy (Str. 217) i
układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania (Str. 244), ma
pewne ograniczenia.
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także
okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie
przedniej nie będzie widoczne.
Zła pogoda lub kręta droga może wpływać
na zdolność wykrywania pojazdów z
przodu przez czujnik radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to
np. motocykli). Może to oznaczać, że
światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika,
bardzo duża prędkość jazdy może również
spowodować, że ostrzeżenie zapali się w
odległości mniejszej od nastawionej.
Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć
07 Układy wspomagające kierowcę
w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 228) i Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie (Str. 249).
Powiazane informacje
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
233)
•
Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty
(Str. 236)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
235
07 Układy wspomagające kierowcę
Alarm odstępu* - Symbole i
komunikaty
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Str. 233) (Distance
SymbolA
Alert) informuje kierowcę o wielkości odstępu
czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Funkcja ma swoje symbole i komunikaty,
które mogą być wyświetlane w zespole
wskaźników, jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń (Str. 234) systemowych.
Komunikat
Działanie
Radar zablok.
Patrz instrukcja
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy (Str. 227) jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym
błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Więcej informacji, patrz Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228).
Ostrz. o koliz.
Wymagany serwis
A
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania (Str. 250) są całkowicie lub częściowo wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny.
07
236
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
City Safety™
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Funkcja City Safety jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie
samochodu w przypadku bezpośredniego
ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli
kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku
jazdy.
Układ City Safety™ jest uruchamiany w
sytuacjach, w których kierowca powinien był
rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie
w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety™ jest zaprojektowany do
uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby
uniknąć zbędnych interwencji.
Układ City Safety™ nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City
Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej
czy później doprowadzi do kolizji.
W normalnych warunkach działanie układu
City Safety™ jest zauważalne dla kierowcy i
pasażerów tylko wtedy, gdy układ reaguje w
sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
W samochodzie wyposażonym w system
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 244)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety™ może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
City Safety™ - Ograniczenia (Str. 239)
City Safety™ - Działanie (Str. 238)
City Safety™ - Działanie (Str. 238)
City Safety™ - Czujnik laserowy (Str.
241)
City Safety™ - Symbole i komunikaty (Str.
243)
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety™ nie włącza się we
wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz
we wszystkich warunkach pogodowych
lub drogowych.
Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy
jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle oraz
ludzi i zwierzęta.
Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec
zderzeniu, gdy różnica prędkości obu
pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h – przy
większej różnicy prędkości możliwe jest
jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły
hamowania kierowca musi nacisnąć pedał
hamulca.
07
Nigdy nie należy czekać na zadziałanie
układu City Safety™. Odpowiedzialność za
utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
237
07 Układy wspomagające kierowcę
City Safety™ - Działanie
Układ City Safety™ za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego (Str. 241) wykrywa pojazdy
znajdujące się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City
Safety™ automatycznie zahamuje samochód,
co może zostać odebrane jako nagłe hamowanie.
znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie jest to normalny styl jazdy i może
być odczuwany jako dyskomfort.
Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h, układ City Safety™ może nie
być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W
celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten
sposób staje się możliwe zapobiegnięcie
kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h.
W trakcie automatycznego hamowania w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
(Str. 243) informujący o zadziałaniu tej funkcji.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City
Safety™ zapalają się światła hamowania.
Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego17.
07
Jeżeli względna prędkość zbliżania się do
pojazdu z przodu nie przekracza 4-15 km/h,
układ City Safety™ jest w stanie całkowicie
zapobiec kolizji.
Powiazane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 237)
City Safety™ - Działanie (Str. 238)
City Safety™ - Ograniczenia (Str. 239)
Układ City Safety™ uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem
17
238
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
City Safety™ - Działanie
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Włączanie i wyłączanie układu
UWAGA
Funkcja City Safety™ jest zawsze włączona po uruchomieniu silnika kluczykiem
przez położeniaI i II (Str. 77).
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy
nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią
szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie.
Po uruchomieniu silnika układ City Safety™
można wyłączyć w następujący sposób:
•
Za pośrednictwem menu MY CAR na
ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli odszukać i wybrać Ustawienia
Ustawienia pojazdu Systemy
wspomagania kierowcy City Safety.
Następnie wybrać opcję Wył.. Więcej
informacji, patrz MY CAR (Str. 114).
07 Układy wspomagające kierowcę
Przy każdym uruchomieniu silnika funkcje
(Str. 238) układu są automatycznie wznawiane, bez względu na to, czy wcześniej
został on wyłączony, czy nie.
OSTRZEŻENIE
Czujnik laserowy (Str. 241) emituje światło
laserowe także wtedy, gdy układ City
Safety™ zostanie wyłączony ręcznie.
W celu ponownego włączenia układu City
Safety™:
•
Wykonać analogiczne czynności jak przy
wyłączaniu układu, ale wybrać opcję Wł..
Powiazane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 237)
City Safety™ - Ograniczenia (Str. 239)
City Safety™ - Symbole i komunikaty (Str.
243)
City Safety™ - Ograniczenia
Zadaniem czujnika w układzie City Safety™
jest wykrywanie samochodów i innych dużych
pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. Funkcja
podlega jednak pewnym ograniczeniom.
Czujnik wykazuje mniejszą sprawność (albo
nie działa wcale) np. w czasie intensywnych
opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle,
podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej.
Podobny efekt może również powodować
zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź
pokrycie śniegiem przedniej szyby.
Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.
chorągiewka lub podobne oznakowanie
wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy
krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy
komory silnikowej.
Czujnik układu City Safety™ mierzy sposób
odbijania się światła laserowego. Czujnik
może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło
laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom
odblaskowym tylnych świateł.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City
Safety™. W takich sytuacjach układy ABS i
DSTC zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
Podczas cofania samochodu układ City
Safety™ zostaje chwilowo wyłączony.
Układ City Safety™ nie włącza się przy
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez
co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje
bardzo powoli, np. podczas parkowania.
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety™ nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób
wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej
kolizji.
Gdy układ City Safety™ zapobiegnie kolizji z
nieruchomym obiektem, samochód pozostaje
nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy.
Jeżeli samochód zostanie zahamowany z
powodu pojazdu z przodu, który się porusza,
to prędkość zostanie zmniejszona do takiej
samej prędkości jaka jest utrzymywana przez
pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ City Safety™,
chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
07
239
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
•
Powierzchnia przedniej szyby przed
czujnikiem laserowym (Str. 241) musi
być wolna od lodu, śniegu i zabrudzeń.
Ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika, patrz City Safety™ Działanie (Str. 238).
•
Nie przyklejać i nie montować nic na
szybie przedniej przed czujnikiem laserowym
•
Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory
silnikowej – grubość ich warstwy nie
może przekraczać 5 cm.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat (Str. 243) Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to,
że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma
możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ
City Safety™ nie działa.
07
Komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja pojawia się
nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien
szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości
przedniej szyby i okolic czujnika.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
240
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej
szyby w okolicy czujnika laserowego jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub
śnieg sprzed
czujnika laserowego.
Czujnik laserowy jest
przesłonięty.
Usunąć zasłaniający obiekt.
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” czujnika laserowego pojawią się
pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm
(lub większą), należy wymienić szybę w
stacji obsługi – zaleca się powierzenie
samochodu autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika, patrz City Safety™ - Działanie (Str. 238).
Niedopełnienie tego wymagania może
spowodować ograniczenie skuteczności
działania układu City Safety™.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również
przestrzegać poniższych zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed czujnikiem
laserowym – w takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy
została zamówiona do zamontowania
odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany wycieraczek
szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiazane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 237)
City Safety™ - Działanie (Str. 238)
City Safety™ - Działanie (Str. 238)
City Safety™ - Czujnik laserowy
Wykorzystywany przez układ City Safety™
czujnik emituje światło laserowe. W razie
usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Należy bezwzględnie przestrzegać podanych
w tym miejscu instrukcji.
Czujnik laserowy ma dwie naklejki:
Żywności i Leków) dotyczącymi działania
produktów laserowych z wyjątkiem
odstępstw na mocy „Laser Notice No.
50”, z dnia 26 lipca 2001 r.
Parametry promieniowania
emitowanego przez czujnik laserowy
W poniższej tabeli podano dane fizyczne
czujnika laserowego.
Maksymalna energia impulsu
świetlnego
2,64 µJ
Maksymalna moc wyjściowa
uśredniona
45 mW
Czas trwania impulsu świetlnego
33 ns
Rozproszenie wiązki (poziome
x pionowe)
Górna naklejka pokazana na ilustracji określa
klasę promienia laserowego:
•
Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć
na promień laserowy przez przyrządy
optyczne – Produkt laserowy klasy 1M.
28° × 12°
07
Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje
dane fizyczne promienia laserowego:
•
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z
normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds.
241
07 Układy wspomagające kierowcę
||
klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i
może spowodować uszkodzenie
wzroku.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych
zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku!
•
•
Testowanie, naprawę, wymontowanie,
regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny
warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
•
Aby uniknąć narażenia na szkodliwe
promieniowanie, nie wykonywać
innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały
wyszczególnione w niniejszej instrukcji.
•
Osoba przeprowadzająca naprawę
musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie
dla czujnika laserowego.
•
Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy spełnia wymogi klasy 3B
według normy IEC 60825-1. Laser
07
242
Nie wolno nigdy patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie
laserowe) z odległości 100 mm lub
mniejszej przez powiększające układy
optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne.
•
Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze.
•
Czujnik laserowy trzeba zamontować
na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza.
•
Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 77), nawet przy
wyłączonym silniku.
Powiazane informacje
•
City Safety™ (Str. 237)
07 Układy wspomagające kierowcę
City Safety™ - Symbole i komunikaty
świetlenie jednego lub kilku symboli (Str. 243)
w zespole wskaźników wraz z komunikatem
tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem
Automatycznemu hamowaniu przez układ City
Safety (Str. 237)™ może towarzyszyć pod-
SymbolA
można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Komunikat
Znaczenie
Aut. ham. przez City Safety
Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania.
•
Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika.
Sprawdź ograniczenia funkcjonalne czujnika laserowego.
City Safety Wymagany serwis
A
Układ City Safety™ nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny.
Powiazane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 237)
City Safety™ - Działanie (Str. 238)
07
243
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych jest uruchamiany w sytuacjach, w
których kierowca powinien był rozpocząć
hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej
sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć
zbędnych interwencji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych może zapobiec zderzeniu lub
zmniejszyć prędkość zderzenia.
07
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu
samochodu. Bezkrytyczne poleganie na
hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamo-
18
244
waniem prędzej czy później doprowadzi do
kolizji.
Dwa poziomy układu
Zależnie od wyposażenia samochodu układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
może występować w dwóch wersjach:
Poziom 1
Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności
przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych18 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować
samodzielnie.
Poziom 2
Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych – ma miejsce automatyczne
hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam
nie zareaguje w odpowiednim czasie.
WAŻNE
Obsługę techniczną elementów układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
07 Układy wspomagające kierowcę
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego20
3. Automatyczne hamowanie20
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City
Safety™ (Str. 237) uzupełniają wzajemnie
swoje działanie.
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji wykrywa
znajdujących się z przodu pieszych oraz
pojazdy, które są nieruchome bądź poruszają
się w tym samym kierunku, co ten samochód.
W razie ryzyka zderzenia z pieszym lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca
pulsujące czerwone światło ostrzegawcze i
sygnał akustyczny.
Elementy układu19.
Sygnalizacja akustyczna i optyczna
ryzyka kolizji.
Czujnik radarowy20
Kamera detekcyjna
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania realizuje trzy
kroki w następującej kolejności:
19
20
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie
pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania
uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ
uzna, że hamowanie nie jest wystarczające
do uniknięcia kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie
Funkcja automatycznego hamowania zostaje
uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i
staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania –
ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa
się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia
prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą,
jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia
kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie
i hamowanie z pełną intensywnością mogą
nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje
przygotowany do nagłego hamowania
poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co
może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Tylko Poziom 2 układu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
}}
245
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o
ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w
przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania.
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych. Układ
ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na
pojazdy jadące w przeciwnym kierunku
oraz na zwierzęta.
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte
są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania, o
których musi wiedzieć kierowca.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych zostają wyłączone przy
prędkościach przekraczających 80 km/h.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych nie działają w ciemności
i w tunelach – nawet gdy włączone jest
oświetlenie uliczne.
07
246
Funkcja automatycznego hamowania
może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Aby zapewnić pełne działanie hamulców,
kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał
hamulca - nawet wtedy, gdy samochód
hamuje automatycznie.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Wykrywanie rowerzystów
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje
jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i
roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej
samochodu.
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała
możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza
to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy,
rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części
ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
07 Układy wspomagające kierowcę
prawego boku samochodu może zostać
wykryty późno lub nie zostać wykryty
wcale.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
•
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
rowerzystów ma za zadanie wspomagać
kierowcę.
Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania rowerzystów jest
wyłączona podczas jazdy w ciemności i
w tunelach – nawet jeżeli zapalone są
światła uliczne.
•
Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™,
patrz City Safety™ (Str. 237).
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć:
Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy
poruszają się w tym samym kierunku co samochód.
•
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą
na „dorosłym” rowerze.
•
Rower musi być wyposażony w dobrze
widoczne i zatwierdzone21 tylne światło
odblaskowe, zamontowane na wysokości
co najmniej 70 cm nad jezdnią.
•
•
21
•
wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku.
•
rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego.
•
rowerów, na których przewożone są
duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Powiazane informacje
Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę
wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się
on w tym samym kierunku co samochód
– nie wykrywa natomiast rowerzystów
pod kątem ani z boku.
Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej
linii stanowiącej przedłużenie lewego lub
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
}}
247
07 Układy wspomagające kierowcę
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Wykrywanie pieszych
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie
niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w
stanie go wykryć.
•
Aby wykrycie pieszego było możliwe,
musi on być w pozycji wyprostowanej i
mieć co najmniej 80 cm wzrostu.
•
Układ nie jest w stanie zidentyfikować
pieszego niosącego duży przedmiot.
•
Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest
ograniczona – podobnie jak w przypadku
ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania pieszych przez
kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach –
nawet jeżeli zapalone są światła uliczne.
OSTRZEŻENIE
Optymalne przykłady kształtów, które układ
uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
07
248
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację
o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość
zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg
oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu
z normalnym sposobem poruszania się człowieka.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych jest tylko narzędziem pomocniczym.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć każdego pieszego w każdej sytuacji i nie
potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i
pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm.
•
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do
prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiazane informacje
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
Ustawień dokonuje się za pomocą opcji MY
CAR w menu na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
Włączanie i wyłączanie sygnałów
ostrzegawczych
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o
ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone.
W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które
obowiązywało w momencie wyłączenia silnika.
UWAGA
Funkcje przygotowania do hamowania
awaryjnego i automatycznego hamowania
są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć.
Sygnały świetlne i akustyczne
Aby wyłączyć sygnały świetlne i akustyczne:
•
Przejść do opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Systemy
wspomagania kierowcy Ostrzeganie
przed kolizją – usunąć jej zaznaczenie.
Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu
ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone,
lampka ostrzegawcza, patrz Ostrzeganie o
ryzyku kolizji - działanie (Str. 245) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika
poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych.
Sygnał akustyczny
Dźwięk ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie:
•
Wybrać Wł. lub Wył. w menu w opcji
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Systemy wspomagania kierowcy
Ostrzeganie przed kolizją Dźwięk
ostrzegawczy.
Ustawienie odległości reakcji
Ustawiona odległość reakcji układu decyduje
o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia.
•
07
Wybrać Duży, Normalny lub Mały w
menu MY CAR w opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu Systemy
wspomagania kierowcy Ostrzeganie
przed kolizją Krytyczny odstęp
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
249
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Odległość reakcji wpływa na czułość układu.
Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po
wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych
sytuacjach może być irytujące, należy zmienić
ustawienie odległości na Normalny.
Z ustawienia odległości reakcji Mały należy
korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach,
np. podczas dynamicznej jazdy.
UWAGA
Gdy używany jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ,
nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega
kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest
w stanie skrócić czasu jego reakcji.
Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł
być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str.
233) powinno zawsze podczas jazdy być
nastawione na odstęp czasowy 4–5.
07
22
250
UWAGA
Konserwacja
Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych
sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się
spóźnione, na przykład w przypadku dużej
różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie
hamować.
OSTRZEŻENIE
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w
100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego
nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku
ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Kamera i czujnik radarowy22.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania
z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo
funkcjonować. Należy je regularnie zmywać
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
Sprawdzanie ustawień
Aktualne ustawienia można sprawdzić na
ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. W
tym celu należy przejść do pozycji
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Systemy wspomagania kierowcy
Ostrzeganie przed kolizją, w menu MY
CAR, MY CAR (Str. 114).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem
lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić
pomiar.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
07 Układy wspomagające kierowcę
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia ogólne
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej ok. 4 km/h.
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma
założone okulary przeciwsłoneczne lub nie
patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna
ryzyka kolizji może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa.
UWAGA
Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej
temperatury w kabinie spowodowanej na
przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli
tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została
wyłączona w menu.
•
Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać,
jeżeli odległość od poprzedzającego
pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży
zakres, np. przy bardzo aktywnym
stylu jazdy.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i DSTC (Str. 202) zapewnią
możliwie najlepsze hamowanie przy zachowaniu stabilności.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
251
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale,
jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy
lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie
prawidłowo zidentyfikować pieszego,
pojazdu lub rowerzysty przed samochodem.
System czujników ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów23 i
dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do
50 km/h. W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się
powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h.
Ostrzeganie o stojących lub poruszających
się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej
widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h.
07
System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z
tych samych czujników radarowych, co układ
aktywnej kontroli prędkości (Str. 217).
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub
przeszkadza ona w prowadzeniu, można
23
252
wybrać krótszą odległość reakcji układu.
Układ emituje wtedy ostrzeżenie na późniejszym etapie, co zmniejszą łączną liczbę
ostrzeżeń; patrz punkt Ostrzeganie o ryzyku
kolizji - działanie (Str. 249).
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego.
Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez
co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje
bardzo powoli, np. podczas parkowania.
W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum.
Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie
zahamowany z powodu pojazdu z przodu,
który się porusza, to prędkość zostanie
zmniejszona do takiej samej prędkości jaka
jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma-
W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
niu samochodu przez układ automatycznego
hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
07 Układy wspomagające kierowcę
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery
detekcyjnej
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej
samochodu, która ma pewne ograniczenia.
Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania kamerę
detekcyjną samochodu wykorzystują także
następujące funkcje:
•
•
Aktywne światła drogowe (Str. 89)
•
•
Driver Alert Control - DAC (Str. 257)
System informacji o znakach drogowych (Str. 205)
Układ monitorowania pasa ruchu (Str.
262).
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w
ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle.
W takich warunkach działanie układów
korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w
istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania
pieszych oraz innych pojazdów.
W przypadku przegrzania kamery przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia, przez
ok. 15 minut po uruchomieniu silnika może
ona nie włączać się, aby nie doszło do jej
uszkodzenia.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Czujniki przedn. szyby zablok., oznacza to,
że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na
jezdni.
Oznacza to jednocześnie, że oprócz układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, funkcja automatycznego przełączania świateł drogowych na
światła mijania, system informacji o znakach
drogowych, system Driver Alert Control i
układ monitorowania pasa ruchu nie będą
działać w pełnym zakresie.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
07
Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
253
07 Układy wspomagające kierowcę
||
07
254
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
Powierzchnia
przedniej szyby w
okolicy kamery jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia,
lód lub śnieg sprzed
obiektywu kamery.
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
Gęsta mgła bądź
intensywne opady
deszczu lub śniegu
uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery.
Nie podejmować
żadnych działań.
Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera
może przerywać
działanie.
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i
komunikaty (Str. 255)
Mimo oczyszczenia powierzchni
szyby przed obiektywem kamery
komunikat ostrzegawczy jest nadal
wyświetlany.
Odczekać chwilę.
Reakcja układu na
przywrócenie możliwości detekcyjnych
kamery może nastąpić nawet po kilku
minutach.
Zabrudzenie
pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a
obiektywem
kamery.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby
przedniej w obrębie
pola widzenia
kamery – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Symbole i komunikaty
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
SymbolA
Komunikat
Działanie
Ostrz. o koliz. WYŁ
Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone.
Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Ostrz. o koliz. Niedostępne
Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji.
Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Autom. hamowanie
zostało aktyw.
Uruchomione zostało automatyczne hamowanie.
Czujniki szyby przedniej zablokowane
Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Radar zablok. Patrz
instrukcja
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa.
Ostrz. o koliz. Wymagany serwis
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i
nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
•
A
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
07
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
255
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
244)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 249)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253)
07
256
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Driver Alert System*
Stan funkcji wspomagających kierowcę
System wspomagający czujność kierowcy
(Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie
kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu.
DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy,
gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia
uwagi lub zasypiania.
Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego
spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych.
W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można
włączać jednocześnie lub niezależnie:
•
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 258).
•
Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264).
Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu
prędkości 65 km/h.
Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 60 km/h.
Funkcje te korzystają z kamery, która śledzi
linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa
ruchu.
OSTRZEŻENIE
Driver Alert System nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany
jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Driver Alert Control (DAC) *
Aktualny stan funkcji wspomagających kierowcę można sprawdzić w MY CAR (Str.
116).
Powiazane informacje
•
•
•
Driver Alert Control (DAC) * (Str. 257)
Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i
komunikaty (Str. 260)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 258)
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające
pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest
odpowiednio ostrzegany, gdy samochód
zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym
pasem ruchu.
07
Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się
w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie
przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy poja-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
257
07 Układy wspomagające kierowcę
||
wią się pierwsze oznaki znużenia, bez
względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy
nie.
UWAGA
•
Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i
komunikaty (Str. 260)
•
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
Ustawienia Driver Alert Control - DAC (Str.
257) wprowadza się na ekranie w konsoli
środkowej w menu systemu (Str. 114).
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia
samochodu. Kierowca powinien zawsze
planować regularne przerwy i być dobrze
wypoczęty.
Ograniczenia funkcjonalne
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania
sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność
do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
Funkcja DAC nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego.
UWAGA
Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253).
07
Powiazane informacje
•
•
258
Driver Alert System* (Str. 257)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 258)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aby przestawić funkcję Driver Alert w stan
gotowości:
•
W menu MY CAR wybrać opcję
Ustawienia pojazdu Systemy
wspomagania kierowcy Driver Alert i
zaznaczyć kratkę – Brak zaznaczenia w
kratce: Funkcja jest wyłączona.
Funkcja Driver Alert zostaje włączona, gdy
prędkość przekroczy 65 km/h i pozostaje
aktywna tak długo, jak długo prędkość jest
wyższa niż 60 km/h.
07 Układy wspomagające kierowcę
Jeśli samochód jest prowadzony
niestabilnie, kierowca zostanie
powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym (Str.
260) Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się
powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi
poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym
czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
Symbol ostrzegawczy można wyłączyć:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni
przełącznika zespolonego.
OSTRZEŻENIE
Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie
zdaje sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia
zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i
odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie
samochodu w stanie zmęczenia jest tak
samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
07
Powiazane informacje
•
•
•
Driver Alert System* (Str. 257)
Driver Alert Control (DAC) * (Str. 257)
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
259
07 Układy wspomagające kierowcę
Driver Alert Control (DAC)* - Symbole
i komunikaty
komunikaty tekstowe w zespole wskaźników
lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli.
Driver Alert Control - DAC (Str. 257) może w
różnych sytuacjach wyświetlać symbole i
Zespół wskaźników
SymbolA
Komunikat
Działanie
Driver Alert Czas na przerwę
Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz
instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253).
Driver Alert System
Wymagany serwis
A
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny.
Wyświetlacz
07
260
Symbol
Komunikat
Działanie
Driver Alert WYŁ
Funkcja jest wyłączona.
Driver Alert Dostępny
Funkcja jest włączona.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Symbol
Komunikat
Działanie
Driver Alert Gotowość<65
km/h
Funkcja zostaje przełączona w stan gotowości z powodu tego, że prędkość jest niższa niż
65 km/h.
Driver Alert Niedostępny
Linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej.
Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253).
Powiazane informacje
•
•
•
Driver Alert System* (Str. 257)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 258)
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
261
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ monitorowania pasa ruchu*
OSTRZEŻENIE
Układ monitorowania pasa ruchu, nazywany w
skrócie LKA (Driver Alert System) jest jedną
funkcji (Lane Keeping Aid) i ma za zadanie
zmniejszać w pewnych sytuacjach niebezpieczeństwo przypadkowego zjechania z aktualnego pasa ruchu podczas jazdy autostradami
lub drogami głównymi.
Funkcja aktywnego monitorowania pasa
ruchu (LKA) stanowi jedynie pomoc dla
kierowcy i nie włącza się we wszystkich
sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
Działanie
Wyłączanie i włączanie układu
Układ monitorowania pasa ruchu jest
aktywny w przedziale prędkości 65-200 km/h
na drogach z dobrze widocznymi liniami
bocznymi. Funkcja zostaje tymczasowo wyłączona na wąskich drogach, gdzie odległość
między liniami bocznymi pasa ruchu jest
mniejsza niż 2,6 m.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
07
Driver Alert System* (Str. 257)
Ograniczenia (Str. 265)
Działanie (Str. 262)
Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264)
Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266)
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni
wyznaczające pas ruchu. Gdy samochód
zacznie przejeżdżać przez taką linię, układ
monitorowania pasa ruchu skieruje go z
powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę.
Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub
przejedzie ją, układ monitorowania pasa
ruchu ostrzeże kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy.
262
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest
włączona.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
do włączania/wyłączania układu w konsoli
środkowej – w takim przypadku funkcja ta
jest obsługiwana poprzez menu samochodu
07 Układy wspomagające kierowcę
MY CAR. Należy tam wykonać następujące
czynności:
•
Ostrzeżenie za pomocą wibracji
kierownicy
Wybrać Wł. lub Wył. w opcji menu
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Lane Keeping Aid.
Opis menu można znaleźć w punkcie MY
CAR – opcje menu (Str. 116).
Ponadto w menu MY CAR można dokonać
następujących ustawień:
•
Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy: Tylko wibracje – Wł. lub Wył..
•
Aktywne kierowanie: Tylko asystent
kierowania – Wł. lub Wył..
•
Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy i aktywne kierowanie: Pełny zakres
funkcji – Wł. lub Wył..
Układ LKA interweniuje i koryguje kierunek jazdy.
Jeśli samochód zbliży się do lewej lub prawej
linii wyznaczającej pas ruchu, a nie jest włączony kierunkowskaz, samochód zostanie
skierowany z powrotem na zajmowany pas.
Aktywne kierowanie
Układ monitorowania pasa ruchu dąży do
utrzymania samochodu między liniami wyznaczającymi pas ruchu.
Układ LKA kieruje i ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy24.
Jeśli samochód przejedzie linię boczną, układ
monitorowania pasa ruchu ostrzeże kierowcę
pulsującymi wibracjami kierownicy. Stanie się
tak niezależnie od tego, czy samochód zostanie aktywnie skierowany z powrotem przez
wywarcie siły na kierownicę czy też nie.
07
24
Ilustracja pokazuje 3 serie pulsujących wibracji w momencie przejechania linii bocznej.
}}
263
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Dynamiczne pokonywanie zakrętów
Układ monitorowania pasa ruchu –
Działanie
Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne, wyświetlane w różnych sytuacjach. Oto kilka przykładów:
UWAGA
Układ LKA jest tymczasowo wyłączony,
gdy włączony jest kierunkowskaz.
Układ LKA interweniuje po prawej stronie (na ilustracji zaznaczono to kolorem czerwonym).
Układ LKA nie interweniuje na ostrych wewnętrznych zakrętach.
W pewnych przypadkach układ monitorowania pasa ruchu pozwala na przecięcie przez
samochód linii bocznej bez interwencji w
postaci aktywnego kierowania lub ostrzeżenia
pulsującymi wibracjami kierownicy. Przykładem takiej sytuacji jest skorzystanie z sąsiedniego pasa ruchu w celu dynamicznego
pokonania zakrętu, gdy na drodze jest odpowiednia widoczność.
Powiazane informacje
07
264
•
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
•
•
Ograniczenia (Str. 265)
•
Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266)
Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264)
Układ monitorowania pasa ruchu interweniuje
i kieruje samochodem, by odjechać od linii
bocznej – jest to sygnalizowane w następujący sposób:
•
CZERWONA linia po stronie, gdzie następuje interwencja układu.
Powiazane informacje
Układ LKA „widzi” i śledzi linie boczne (na ilustracji zaznaczone kolorem czerwonym).
Gdy układ jest aktywny i wykrywa/„widzi”
linie boczne, symbol układu LKA jest
wyświetlany z BIAŁYMI liniami.
•
SZARA linia boczna – układ monitorowania pasa ruchu nie widzi linii po tej stronie
samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
•
•
•
•
Driver Alert System* (Str. 257)
Ograniczenia (Str. 265)
Działanie (Str. 262)
Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266)
07 Układy wspomagające kierowcę
Ograniczenia
•
Kamera detekcyjna układu monitorowania
pasa ruchu ma podobne ograniczenia jak
ludzkie oko. Więcej informacji, patrz
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
253) i (Str. 250).
UWAGA
W pewnych trudnych sytuacjach układ
LKA może mieć problem z prawidłowym
wspomaganiem kierowcy – w takim przypadku zaleca się wyłączenie funkcji LKA.
łączy się w stan gotowości i pozostanie w
nim do czasu, aż kierowca ponownie zacznie
kierować samochodem.
Powiazane informacje
•
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
•
•
Działanie (Str. 262)
•
Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266)
Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264)
Przykładowe sytuacje tego rodzaju to:
•
•
•
•
•
roboty drogowe
zimowe warunki drogowe
zły stan nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki atmosferyczne z ograniczoną widocznością.
Dłonie na kierownicy
Aby układ monitorowania pasa ruchu działał,
kierowca musi trzymać dłonie na kierownicy.
Układ LKA przez cały czas to sprawdza. Jeśli
układ stwierdzi, że kierowca nie trzyma dłoni
na kierownicy, pojawi się komunikat tekstowy
przypominający kierowcy o konieczności
aktywnego kierowania samochodem.
07
Jeśli kierowca nie postąpi zgodnie z komunikatem, układ monitorowania pasa ruchu prze-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
265
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ monitorowania pasa ruchu –
symbole i komunikaty
w zespole wskaźników może pojawić się
symbol wraz z komunikatem objaśniającym –
należy postępować zgodnie z wyświetlonymi
zaleceniami, jeśli są podane.
W sytuacjach, w których funkcja LKA jest niedostępna lub jej działanie zostało przerwane,
SymbolA
Przykładowe komunikaty:
Komunikat
Działanie
Lane Keeping Aid Funkcja
niedost. przy tej prędkości
Funkcja LKA zostaje przełączona w stan gotowości z powodu tego, że prędkość jest niższa niż
65 km/h.
Lane Keeping Aid Funkcja
niedost. - brak pasów ruchu
Linie wyznaczające pas ruchu są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery
detekcyjnej. Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej można znaleźć w punkcie
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) i (Str.
250).
Lane Keeping Aid Dostępny
Prowadzone jest skanowanie linii wyznaczających pas ruchu.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej można znaleźć w punkcie Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) i (Str. 250).
07
A
266
Lane Keeping Aid Wymagany
serwis
System nie działa.
Lane Keeping Aid Przerwane
działanie
Funkcja LKA została przełączona w stan gotowości. Linie symbolu LKA wskażą, gdy funkcja
będzie znowu aktywna.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole w tabeli są schematyczne. Symbole widoczne w zespole wskaźników mogą mieć nieco inny wygląd.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiazane informacje
•
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str.
262)
•
•
•
Ograniczenia (Str. 265)
Działanie (Str. 262)
Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
267
07 Układy wspomagające kierowcę
Wspomaganie parkowania*
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Poziom głośności układu wspomagającego
parkowanie można wyregulować w trakcie
emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą
pokrętła VOL na konsoli środkowej lub w
menu MY CAR samochodu, patrz MY CAR
(Str. 114).
Układ dostępny jest w dwóch wariantach:
•
•
Tylko z tylnymi czujnikami odległości
Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
07
25
268
•
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności
za manewry wykonywane podczas
parkowania.
•
Czujniki mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
Układ wspomagania parkowania* Działanie
Układ zostaje włączony automatycznie w
momencie uruchomienia silnika – zapala się
lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu
układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie.
Powiazane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271)
Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA25.
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej
pokazywane jest położenie samochodu
względem przeszkody.
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
Czujniki boczne, CTA (Cross Traffic Alert) (Str. 285).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą
znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym
czasie nie będą wykrywane przez czujniki
– pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
•
Zaznaczone sektory pokazują, który lub które
z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im
bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość
między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się
najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika
jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości
znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów
znajdujących się wysoko, na przykład
wystających ramp załadowczych.
Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej
stronie z tyłu.
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami
dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków
przez zestaw audio zostaje automatycznie
wstrzymane.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może
występować duże ryzyko uszkodzenia
innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie
działać w sposób optymalny.
Powiazane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
269
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu
czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą
lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej
instalacji elektrycznej przyczepy firmy
Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania
parkowania, tak aby czujniki nie reagowały
na te przedmioty.
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Układ zostaje włączony automatycznie w
momencie uruchomienia silnika – zapala się
lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu
układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie.
Powiazane informacje
•
•
Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały
akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu
emitowane są przez jeden z tylnych głośników.
07
Monitorowanie odległości od przeszkody z
tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego.
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
Podczas cofania na przykład z przyczepą
podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą-
270
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zasięg działania czujników odległości z
przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach
z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników.
Przedni układ wspomagania parkowania
pozostaje aktywny do prędkości
07 Układy wspomagające kierowcę
około 10 km/h. Lampka kontrolna w przycisku świeci się, sygnalizując, że układ jest włączony. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej
10 km/h, układ wznawia działanie.
WAŻNE
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą
zostać wtedy uznane za przeszkodę.
Powiazane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Gdy świeci się symbol informacyjny
i równocześnie w zespole wskaźników wyświetlany jest komunikat
tekstowy Ukł. parkowania Wymagany
serwis, wspomaganie parkowania nie działa.
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
WAŻNE
W pewnych okolicznościach czujniki parkowania mogą wysyłać fałszywe sygnały,
spowodowane obecnością zewnętrznych
źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki
o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony
poruszające się po asfalcie, hamulce
pneumatyczne, odgłosy dochodzące z
układów wydechowych motocykli itd.
07
Powiazane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
271
07 Układy wspomagające kierowcę
•
Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania,
aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy
je zmywać wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego.
Rozmieszczenie tylnych czujników.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem
lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić
pomiar.
Powiazane informacje
•
•
Rozmieszczenie przednich czujników.
07
272
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
07 Układy wspomagające kierowcę
Kamera wspomagania parkowania
Działanie i obsługa
Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się
dwie linie ciągłe, które w sposób graficzny
pokazują tor jazdy tylnych kół samochodu
przy aktualnym kącie skrętu kierownicy –
ułatwia to parkowanie na niewielkiej przestrzeni, cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Przybliżony obrys zewnętrzny samochodu jest przedstawiony za pomocą dwóch
przerywanych linii. Linie pomocnicze można
wyłączyć w menu ustawień.
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego (można to zmienić w menu
ustawień, patrz MY CAR – opcje menu (Str.
116)).
Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w
konsoli środkowej.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
OSTRZEŻENIE
•
Kamera wspomagania parkowania stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i
nigdy nie może zwolnić go z odpowiedzialności podczas cofania.
•
Kamera ma martwe punkty, w których
nie jest w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
Umiejscowienie przycisku CAM.
Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku.
Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny
hak holowniczy.
Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco
przechylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
Jeżeli samochód jest również wyposażony w
czujniki wspomagania parkowania* , to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód,
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 268).
Kamera pozostaje włączona przez około
5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego
albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h podczas jazdy do
przodu lub 35 km/h podczas jazdy do tyłu.
Obiekty widoczne na ekranie mogą znajdować się bliżej samochodu niż może się
wydawać na podstawie wyświetlanego
obrazu.
07
Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery
wspomagania parkowania automatycznie
przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z
kamery.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
273
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Linie prowadzące
Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia.
Z tego powodu jasność i jakość obrazu na
ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom.
Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu.
UWAGA
07
274
Obiektyw kamery należy oczyszczać z
brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie
ważne w warunkach słabego oświetlenia.
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób
pokazują kierowcy tor, po jakim samochód
będzie się przemieszczać przy aktualnym
skręcie kół.
UWAGA
•
Podczas cofania z przyczepą, która
nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany
tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na
ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu.
•
W przypadku podłączenia przyczepy
za pomocą oryginalnego przewodu
Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona.
WAŻNE
Należy pamiętać, że wyświetlacz pokazuje
tylko obszar za samochodem – obracając
kierownicę podczas cofania, trzeba zatem
zwracać uwagę na obszar z boków i przed
samochodem.
07 Układy wspomagające kierowcę
Linie obrysowe
Linie wyświetlane przez układ.
Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania
„Ślady kół”
Linia przerywana (1) wyznacza strefę do
około 1,5 m w tył od zderzaka. Jest to również granica najbardziej wystających części
samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne
na drzwiach i narożniki – również w trakcie
zakręcania.
Szerokie „ślady kół” (2) pomiędzy liniami
bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się
koła i mogą być przedłużone do około 3,2 m
w tył od zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma
przeszkód.
Samochody z czujnikami cofania*
Powiazane informacje
•
•
•
•
Ustawienia (Str. 276)
Ograniczenia (Str. 276)
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
Obszary oznaczone kolorami (x 4, po jednym na
każdy czujnik) pokazują odległość.
Jeżeli samochód jest również wyposażony w
czujniki wspomagania parkowania (patrz
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 268)), to sygnalizacja odległości będzie
dokładniejsza, a zabarwione obszary wskażą,
który z 4 czujników rejestruje przeszkodę.
Kolor
Odległość (w
metrach)
Jasnożółty
0,7-1,5
Żółty
0,5–0,7
Pomarańczowy
0,3–0,5
Czerwony
0-0,3
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
275
07 Układy wspomagające kierowcę
Ustawienia
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy wyświetlany jest widok z kamery. Dokonać żądanych
ustawień.
Linię prowadzącą haka holowniczego włącza
się w menu MY CAR, gdzie można dokonać
wyboru między wyświetlaniem „śladów kół”
lub „kursu” haka holowniczego – obu tych
opcji nie można wyświetlić jednocześnie.
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
Ustawienie standardowe jest takie, że
kamera włącza się w momencie włączenia biegu wstecznego.
•
•
•
Ograniczenia (Str. 276)
•
Jedno naciśnięcie przycisku CAM włącza
kamerę, nawet jeżeli nie jest włączony
bieg wsteczny.
•
MY CAR (Str. 114)
•
Obracać pokrętło TUNE lub naciskać
przycisk CAM, aby przełączać obraz między widokiem normalnym a powiększonym.
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
Hak holowniczy
07
Kamerę można wykorzystać przy podłączaniu
przyczepy do samochodu. Na wyświetlaczu
może zostać wyświetlona linia pomocnicza
pokazująca zamierzony „kurs” haka holowniczego w kierunku przyczepy – podobnie jak
„ślady kół”.
•
276
UWAGA
Powiazane informacje
•
Uwagi dodatkowe
Ograniczenia
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Widok haka holowniczego można
powiększyć, naciskając jeden raz przycisk CAM, aby zwiększyć precyzję wykonywanych manewrów. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca normalny widok.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Bagażniki rowerowe i inne akcesoria montowane z tyłu samochodu mogą zasłaniać
pole widzenia kamery.
O tym należy pamiętać
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może
być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne
dopiero w niewielkiej odległości od samochodu.
•
Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem.
•
Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy
tym, aby go nie zarysować.
Powiazane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
•
•
•
Ustawienia (Str. 276)
Wspomaganie parkowania* (Str. 268)
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ aktywnego wspomagania
parkowania (PAP)*
OSTRZEŻENIE
Układ PAP nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w
parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna
przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół
wskaźników informuje, kiedy należy wykonać
poszczególne operacje.
Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie
samochodu oraz za zwracanie uwagi na
otoczenie i innych użytkowników drogi,
którzy zbliżają się do samochodu lub
mijają go podczas parkowania.
Układ wspomagania parkowania
(PAP)* - Działanie
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w
parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna
przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół
wskaźników informuje, kiedy należy wykonać
poszczególne operacje.
Powiazane informacje
Przycisk do włączania/wyłączania układu na konsoli środkowej.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia (Str. 280)
•
Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie (Str. 277)
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie (Str. 278)
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Symbole i komunikaty (Str.
282)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
UWAGA
Funkcja PAP dokonuje pomiaru miejsca
postojowego i obraca kierownicą – zadaniem kierowcy jest postępowanie zgodnie
z instrukcjami w zespole wskaźników,
które polega na zmianie biegów (do
tyłu/do przodu), regulowaniu prędkości,
hamowaniu i zatrzymywaniu samochodu.
Układ PAP może zostać włączony, jeśli po
uruchomieniu silnika zostaną spełnione
następujące warunki:
•
Funkcje DSTC i ABS nie mogą być
aktywne, gdy włączona jest funkcja PAP –
do ich aktywacji może dojść na przykład
na stromym zboczu lub na śliskim podłożu; więcej informacji można znaleźć w
punktach Hamulec zasadniczy (Str. 321)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
277
07 Układy wspomagające kierowcę
||
oraz Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji (DSTC) (Str. 202).
•
Do samochodu nie może być podłączona
przyczepa.
•
Prędkość musi być mniejsza niż 50 km/h.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
Układ aktywnego wspomagania
parkowania (PAP)* - Działanie
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w
parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna
przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe.
Kierowca otrzymuje polecenia z systemu PAP
w postaci prostych, jasnych instrukcji pojawiających się w zespole wskaźników – wykorzystywane są komunikaty graficzne i tekstowe (Str. 282).
UWAGA
Zasada działania funkcji PAP.
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1. Funkcja wyszukuje miejsce postojowe i
mierzy jego wielkość (A i B (Str. 279)).
Podczas pomiaru prędkość samochodu
nie może przekraczać 30 km/h.
07
2. Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym (C i D
(Str. 279)).
3. Pozycja samochodu na miejscu postojowym jest korygowana na biegu wstecznym i biegu do przodu (E i F (Str. 280)).
278
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Należy pamiętać, że przy obracaniu kierownicy podczas wykonywania manewru
parkowania może ona w niektórych położeniach zasłaniać instrukcje wyświetlane w
zespole wskaźników.
07 Układy wspomagające kierowcę
1 – Wyszukanie miejsca i sprawdzenie
wielkości
UWAGA
Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza
samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie
potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym
się po stronie kierowcy:
•
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – samochód zostanie wtedy
zaparkowany po tej stronie ulicy.
2 – Wjazd tyłem
1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem
jest pusty, a następnie włączyć bieg
wsteczny.
2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania
kierownicy – z prędkością nie większą niż
około 7 km/h.
3. Obserwować zespół wskaźników, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu, gdy pojawi się takie polecenie
graficzne i tekstowe.
UWAGA
•
Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy
trzymać ręce z dala od kierownicy.
Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe i
sprawdza, czy jest wystarczająco duże.
Należy wykonać następujące czynności:
•
Należy zadbać o to, by kierownica nie
napotykała na żadne przeszkody i
mogła obracać się swobodnie.
1. Włączyć funkcję PAP,
naciskając ten przycisk i nie
przekraczać prędkości
30 km/h.
•
Aby uzyskać optymalny rezultat –
poczekać, aż kierownica obróci się, a
następnie podjechać do tyłu/do
przodu.
2. Obserwować zespół wskaźników, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu, gdy pojawi się takie polecenie
graficzne i tekstowe.
3. Zatrzymać samochód, gdy pojawi się
takie polecenie graficzne i tekstowe.
Podczas cofania układ PAP kieruje samochodem, wprowadzając go na miejsce postojowe. Należy wykonać następujące czynności:
07
}}
279
07 Układy wspomagające kierowcę
||
3 – Wyprostowanie pozycji
dzić, czy samochód jest zaparkowany
poprawnie.
WAŻNE
Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane
przez układ aktywnego wspomagania parkowania niż wtedy, gdy korzysta z nich
zwykły układ wspomagania parkowania.
Powiazane informacje
Gdy samochód wjedzie tyłem na miejsce
postojowe, wymagane jest wyprostowanie
jego pozycji i zatrzymanie.
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
1. Włączyć pierwszy bieg lub wybrać położenie D, poczekać, aż kierownica obróci
się, a następnie podjechać powoli do
przodu.
2. Zatrzymać samochód, gdy pojawi się
takie polecenie graficzne i tekstowe.
07
280
3. Włączyć bieg wsteczny i cofać powoli, aż
pojawi polecenie graficzne i tekstowe, by
zatrzymać samochód.
Po zakończeniu parkowania funkcja zostaje
automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz tekstowa o zakończeniu
tej procedury. Może wystąpić konieczność
poprawienia ustawienia samochodu przez
kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwier-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Układ aktywnego wspomagania
parkowania (PAP)* - Ograniczenia
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w
parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna
przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół
wskaźników informuje, kiedy należy wykonać
poszczególne operacje.
Procedura parkowania z użyciem układu PAP
zostaje przerwana:
•
•
•
jeśli samochód jedzie zbyt szybko –
powyżej 7 km/h
jeśli kierowca poruszy kierownicą
jeśli uaktywni się układ ABS lub DSTC –
np. koła utracą przyczepność na śliskiej
drodze.
O przerwaniu procedury parkowania z użyciem układu PAP informuje komunikat tekstowy.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem
lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić
pomiar.
07 Układy wspomagające kierowcę
układ PAP należy upewnić się, czy samochód znajduje się w pozycji równoległej
do miejsca postojowego.
WAŻNE
W pewnych okolicznościach układ PAP nie
jest w stanie znaleźć miejsca postojowego
– jednym z powodów mogą być zakłócenia
działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują
ultradźwięki o takiej samej częstotliwości,
jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony
poruszające się po asfalcie, hamulce
pneumatyczne, odgłosy dochodzące z
układów wydechowych motocykli itd.
•
•
Należy pamiętać, że podczas parkowania
przód samochodu może skręcić w kierunku nadjeżdżających pojazdów.
•
Obiekty znajdujące się powyżej stref
wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu ilości miejsca do
parkowania. Może to spowodować, że
układ PAP skręci na miejsce postojowe
zbyt wcześnie i dlatego należy unikać
tego rodzaju miejsc postojowych.
O tym należy pamiętać
Kierowca powinien pamiętać, że układ wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, a nie nieomylną, w pełni automatyczną
funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy
do podjęcia interwencji. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania:
•
•
26
Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – jeśli samochód jest zaparkowany
niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą
ulec uszkodzeniu o krawężnik.
Układ PAP jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na
ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego
podczas przeprowadzania pomiaru przez
Znalezienie miejsca postojowego na wąskiej ulicy nie zawsze jest możliwe z
powodu zbyt małej ilości przestrzeni do
wykonania manewrów. W takiej sytuacji
układowi można pomóc, jadąc jak najbliżej tej strony ulicy, po której ma zostać
zaparkowany samochód.
•
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy
miejsce wybrane przez układ PAP jest
odpowiednie do parkowania, ponosi kierowca.
•
Należy używać zatwierdzonych opon26
napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu PAP do zaparkowania samochodu.
•
Intensywne opadu deszczu lub śniegu
mogą spowodować, że układ nieprawid-
„Zatwierdzone opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki.
łowo zmierzy wielkość miejsca postojowego.
•
Nie używać układu PAP, jeśli są założone
łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło
zapasowe.
•
Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek.
WAŻNE
W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół
na inny dozwolony, w wyniku której
dochodzi do zmiany obwodu koła, może
wystąpić konieczność aktualizacji parametrów układu PAP. Skontaktować się z
warsztatem – zaleca się skorzystanie z
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Konserwacja
07
Czujniki układu PAP znajdują się w zderzakach –
6 z przodu i 4 z tyłu.
}}
281
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Aby funkcja PAP mogła działać prawidłowo,
jej czujniki trzeba czyścić (Str. 272) regularnie
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego – są to te same czujniki, z których
korzysta układ wspomagania parkowania (Str.
268).
Powiazane informacje
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
273)
Układ aktywnego wspomagania
parkowania (PAP)* - Symbole i
komunikaty
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w
parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna
przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół
wskaźników informuje, kiedy należy wykonać
poszczególne operacje.
Zespół wskaźników może pokazywać różne
kombinacje symboli i komunikatów tekstowych o zmiennej treści – czasami wraz z
wyraźnym opisem zalecanego działania.
Jeśli pojawi się komunikat informujący o tym,
że układ aktywnego wspomagania parkowania nie działa, zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277)
07
282
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Monitorowanie martwych pól
widoczności (BLIS)
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information
System) jest wspomaganie kierowcy podczas
jazdy w warunkach intensywnego natężenia
ruchu po drogach z wieloma pasami w tym
samym kierunku.
Funkcja BLIS ma ostrzegać kierowcę o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym
polu widoczności
•
szybko zbliżających się pojazdach na
sąsiednich pasach ruchu po lewej lub
prawej stronie samochodu.
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS jest dodatkową funkcją
pomocniczą i nie działa we wszystkich
sytuacjach.
Układ BLIS nie zastępuje bezpiecznego
stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego
lusterka wstecznego i lusterek bocznych.
Układ BLIS nigdy nie zwalnia kierowcy z
odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca.
07 Układy wspomagające kierowcę
Elementy zestawu
BLIS – Działanie
Konserwacja
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information
System) jest wspomaganie kierowcy podczas
jazdy w warunkach intensywnego natężenia
ruchu po drogach z wieloma pasami w tym
samym kierunku.
Włączanie/wyłączanie układu BLIS
Układ BLIS zostaje włączony w momencie
uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w
drzwiach.
Umiejscowienie lampki układu BLIS 27.
Lampka sygnalizacyjna
Symbol układu BLIS
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność
pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany
z obu stron jednocześnie, zapalą się obie
lampki.
Rozmieszczenie czujników.
Czujniki układu BLIS znajdują się wewnątrz
tylnego błotnika/zderzaka po obu stronach
samochodu.
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą
być utrzymywane w czystości.
Powiazane informacje
•
•
BLIS – Działanie (Str. 283)
CTA (Cross Traffic Alert)* (Str. 285)
Wyłącznik układu.
Funkcję BLIS można wyłączyć/włączyć,
naciskając przycisk BLIS na konsoli środkowej.
07
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
27
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
283
07 Układy wspomagające kierowcę
||
w konsoli środkowej – w takim przypadku
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
samochodu MY CAR28:
•
Aby wyłączyć komunikat:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni
przełącznika zespolonego.
lub
Poczekać około 5 sekund – komunikat
zniknie.
284
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa.
Ograniczenia
Zasada działania układu BLIS: 1. Strefa monitorowania martwego pola widoczności. 2. Strefa
monitorowania obecności szybko zbliżających się
pojazdów.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy
powyżej około 10 km/h.
Układ reaguje, gdy:
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
inny pojazd szybko zbliża się do samochodu
Gdy układ BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2,
lampka funkcji BLIS w drzwiach zapala się
światłem ciągłym. Jeśli kierowca włączy w tej
sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie,
po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka
07
28
funkcji BLIS świecąca do tej pory światłem
ciągłym zacznie błyskać intensywniejszym
światłem.
Wybrać Włącz lub Wyłącz w opcji menu
Ustawienia Ustawienia pojazdu
BLIS.
Wyłączenie/włączenie układu BLIS jest sygnalizowane zgaszeniem/zaświecenie się
lampki w przycisku, a zmiana zostaje także
potwierdzona komunikatem tekstowym w
zespole wskaźników. Przy włączeniu układu
lampki kontrolne w drzwiach błyskają jeden
raz.
•
Działanie układu
Informacje o systemie menu - My Car - Opcja menu (Str. 116).
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą ograniczyć ich działanie i
uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ
BLIS nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm
ani naklejek w okolicy czujników.
•
Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub
lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się
korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiazane informacje
•
Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) (Str. 282)
•
Symbole i komunikaty (Str. 287)
CTA (Cross Traffic Alert)*
Układ CTA (Cross Traffic Alert) ma za zadanie
pomagać kierowcy, ostrzegając go o ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym
podczas cofania samochodu. Stanowi on uzupełnienie układu BLIS (Str. 282).
Włączanie/wyłączanie układu CTA
Układ CTA zostaje włączony w momencie
uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w
drzwiach.
W samochodach wyposażonych w układ
wspomagania parkowania (Str. 268) funkcję
CTA można wyłączyć/włączyć za pomocą
przełącznika tego układu.
•
Przejść do opcji Ustawienia
Ustawienia pojazdu BLIS Cross
Traffic Alert i zlikwidować zaznaczenie.
Funkcja CTA zostanie wyłączona. Układ
BLIS pozostanie włączony.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego
stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego
lusterka wstecznego i lusterek bocznych.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z
odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne cofanie zawsze ponosi kierowca.
Działanie układu CTA
07
Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA.
Sam układ CTA można wyłączyć w menu MY
CAR w następujący sposób:
Zasada działania układu CTA.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
285
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji
BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach
samochodu w kierunku poprzecznym podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu
tyłem z miejsca parkingowego.
nie będą wtedy wykrywane aż do momentu,
gdy znajdą się bardzo blisko:
Układ CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może
wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak
rowerzyści i piesi.
Układ CTA jest aktywny tylko podczas cofania i włącza się automatycznie po wybraniu
biegu wstecznego.
•
Jeśli układ CTA wykryje obiekt zbliżający
się z boku, rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Sygnał dobiega z lewego
lub prawego głośnika, zależnie od kierunku, z którego zbliża się wykryty obiekt.
•
Układ CTA ostrzega także kierowcę
poprzez zapalenie lampek funkcji BLIS.
•
Dodatkowe ostrzeżenie ma formę podświetlonej ikony na grafice układu PAS
(Str. 268) na ekranie wyświetlacza.
Ograniczenia
07
Układ CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia
– czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład
przez inne zaparkowane pojazdy albo przez
przeszkody.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których
„pole widzenia” układu CTA może być od
początku ograniczone i zbliżające się pojazdy
286
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu
postojowym.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/
„widzi” inne pojazdy.
W przypadku miejsca postojowego ustawionego
pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy”
z jednej strony.
Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać
samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/
obiektu zasłaniającego widoczność będzie
się zmieniać i w pewnym momencie wielkość
niewidocznego sektora ulegnie nagłemu
zmniejszeniu.
Przykłady innych ograniczeń:
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą ograniczyć ich działanie i
uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ
CTA nie jest w stanie wykrywać zagrożeń,
gdy jego czujniki są zasłonięte.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm
ani naklejek w okolicy czujników.
•
Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
07 Układy wspomagające kierowcę
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub
lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się
korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Konserwacja
Rozmieszczenie czujników.
Czujniki układu CTA znajdują się wewnątrz
tylnego błotnika/zderzaka po obu stronach
samochodu.
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą
być utrzymywane w czystości.
Powiazane informacje
•
Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) (Str. 282)
•
Symbole i komunikaty (Str. 287)
Symbole i komunikaty
W sytuacjach, w których funkcje BLIS (Str.
282) i CTA (Str. 285) nie są dostępne lub ich
działanie zostanie przerwane, w zespole
wskaźników może pojawić się symbol wraz z
komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami.
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiazane informacje
•
Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) (Str. 282)
•
CTA (Cross Traffic Alert)* (Str. 285)
Przykładowe komunikaty:
Komunikat
Działanie
CTA Wyłączone
Układ CTA został wyłączony ręcznie. Układ BLIS
jest włączony.
Systemy
BLIS i CTA
wyłączone
Podłączona
przyczepa
Układy BLIS i CTA są tymczasowo wyłączone,
ponieważ do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa.
Systemy
BLIS i CTA
Wymagany
serwis
Układy BLIS i CTA nie
działają.
•
Jeżeli komunikat nadal
się utrzymuje, udać się
do stacji obsługi –
zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
07
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
287
07 Układy wspomagające kierowcę
Wspomaganie układu kierowniczego
o sile zależnej od prędkości
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Układ kierowniczy jest twardszy i charakteryzuje się szybszą reakcją na autostradach.
Przy małych prędkościach jazdy wysiłek
wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie.
Kierowca może wybrać jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy
zapewniających wyczucie drogi lub czułość
układu kierowniczego. Przejść do menu MY
CAR, odszukać opcję Ustawienia
Ustawienia pojazdu Opór przy obrac.
kierownicy i wybrać Mały, Średni lub Duży.
Dostęp do tej opcji nie jest możliwy podczas
jazdy.
Powiazane informacje
•
07
288
MY CAR (Str. 114)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa*
antyalkoholowej1
Zadaniem blokady
jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed
uruchomieniem silnika kierowca musi przejść
badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja
blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie
z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców.
Alkotester* - Funkcje i obsługa
antyalkoholowej2
Zadaniem blokady
jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Funkcje
Powiazane informacje
08
•
•
Alkotester* - Funkcje i obsługa (Str. 290)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 291)
•
Alkotester* - Przed uruchomieniem silnika
(Str. 292)
•
Alkotester* - Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu (Str. 295)
1
2
290
Alkotester* - O tym należy pamiętać (Str.
293)
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
Działanie
Akumulator
Lampka kontrolna (4) blokady antyalkoholowej sygnalizuje stan akumulatora:
Lampka
kontrolna (4)
Stan akumulatora
Pulsujący zielony
Trwa ładowanie
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Zielony
Całkowicie naładowany
Żółty
Naładowany do połowy
Wyłącznik.
Czerwony
Rozładowany – umieścić
urządzenie w uchwycie
lub podłączyć przewód
zasilający za schowka
podręcznego.
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję
pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od
odpowiedzialności. W każdym przypadku
to kierowca odpowiada za zachowanie
trzeźwości i bezpieczne prowadzenie
samochodu.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Przycisk nadajnika.
Lampka sygnalizująca stan akumulatora.
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Dzięki temu akumulator blokady antyalkoholowej będzie
pozostawać całkowicie naładowany i
będzie ona automatycznie włączana w
momencie otwarcia samochodu.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 290)
Przechowywanie modułu blokady
antyalkoholowej*
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 290)
Zadaniem blokady antyalkoholowej3 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Aby wyjąć moduł ręczny
blokady alkoholowej z jego uchwytu należy go
lekko nacisnąć i puścić – spowoduje to jego
wysunięcie i umożliwi wyjęcie.
Miejsce przechowywania i stacja ładowania
modułu ręcznego.
3
•
Umieszczając moduł ręczny z powrotem
w uchwycie należy go wcisnąć, aż zostanie zablokowany.
•
Moduł ręczny należy przechowywać w
uchwycie – zapewni mu to najlepszą
ochronę i pozwoli utrzymać jego akumulatory w stanie pełnego naładowania.
08
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
291
08 Uruchamianie silnika i jazda
Alkotester* - Przed uruchomieniem
silnika
Zadaniem blokady antyalkoholowej4 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona
automatycznie i jest gotowa do użycia w
momencie otwarcia samochodu.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do
użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się
na zielono.
2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu. Jeśli w momencie otwarcia samochodu blokada antyalkoholowa znajduje
się poza pojazdem, trzeba ją najpierw
aktywować za pomocą wyłącznika (2).
3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i
dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie
około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna
z alternatyw podanych poniżej w tabeli
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Wyłącznik.
Przycisk nadajnika.
Lampka sygnalizująca stan akumulatora.
5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie.
6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu
w wydychanym powietrzu nie przekracza
dopuszczalnej wartości, silnik należy uru-
08
4
292
4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat,
może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim
przypadku należy nacisnąć przycisk (3),
aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie.
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
chomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym
razie trzeba będzie powtórzyć badanie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu
A
5
Lampka kontrolna (5) +
tekst na
wyświetlaczu
Działanie
Zielona lampka
+ Alcoguard
Wynik testu
poz.
Uruchomić silnik – nie
wykryto żadnego alkoholu.
Żółta lampka +
Alcoguard
Wynik testu
poz.
Uruchomienie silnika
jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż
0,1 promila, ale niższa
niż obowiązująca
dopuszczalna wartość
maksymalnaA.
Czerwona
lampka + Wynik
testu neg.
Poczek. 1
minutę
Uruchomienie silnika
nie jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż
obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA.
Alkotester* - O tym należy pamiętać
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez
potrzeby przeprowadzania nowego testu
na zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 290)
Zadaniem blokady antyalkoholowej5 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny
wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie
około 5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do
spryskiwaczy może zafałszować wyniki
badania.
Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy
więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym
kraju. Patrz też Alkotester* - O tym należy pamiętać (Str.
293)
08
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
293
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Zmiana kierowcy
(2) i przycisk nadajnika (3) na
około 3 sekundy. W tym momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany
jest ponowne potwierdzenie, że zawartość
alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości.
Kalibracja i serwis
Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi6 co 12 miesięcy.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Wyłącznik.
Przycisk nadajnika.
Lampka sygnalizująca stan akumulatora.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
08
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
Aby zagwarantować przeprowadzenie
ponownego badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu w przypadku zmiany
kierowcy – wcisnąć jednocześnie wyłącznik
6
294
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Na 30 dni przed wymaganym terminem
ponownej kalibracji w zespole wskaźników
pojawia się komunikat Alcoguard
Wymagana kalibr.. Jeżeli w ciągu tych 30
dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona,
możliwość normalnego uruchomienia silnika
zostanie zablokowana – możliwy wtedy
będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji
obejścia, patrz następny punkt „Sytuacja
awaryjna”.
Komunikat ten można wyłączyć, naciskając
jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zniknie on samoczynnie po upływie
około 2 minut, ale pojawi się ponownie przy
każdym uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi6.
Niska lub wysoka temperatura
otoczenia
Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej
trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej
do pracy:
Temperatura
(ºC)
Maksymalny czas
rozgrzewania się
urządzenia
(sekundy)
+10 do +85
10
-5 do +10
60
-40 do -5
180
Gdy temperatura jest niższa niż -20 ºC lub
wyższa niż +60 ºC, blokada antyalkoholowa
wymaga dodatkowego zasilania. W zespole
wskaźników zostaje wyświetlony komunikat
Alcoguard Podł. przewód zasil.. W takim
przypadku należy podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego i poczekać, aż
lampka kontrolna (6) zapali się na zielono.
W przypadku bardzo niskiej temperatury czas
rozgrzewania się blokady antyalkoholowej
można skrócić, zabierając urządzenie do
domu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Sytuacja awaryjna
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe
jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu.
•
UWAGA
Wszystkie włączenia przy użyciu funkcji
obejścia są rejestrowane i zapisywane w
pamięci; patrz Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu (Str. 17).
Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
Alcoguard Obejście aktywne, który może
zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi6.
Funkcję obejścia można przetestować bez
rejestracji komunikatu o błędzie – w takim
przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu
zamków samochodu.
W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie
działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne.
Ustawienie to można zmienić później w stacji
obsługi6.
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się najpierw komunikat Obejście
aktywne Poczek. 1 minutę, a następnie
Alcoguard Obejście aktywne – po
wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcję tę można aktywować wielokrotnie.
Komunikat o błędzie wyświetlany podczas
jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji
obsługi6.
Aktywacja funkcji działania awaryjnego
•
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się komunikat Alcoguard
Obejście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym
konieczne jest jej zresetowanie w stacji
obsługi6.
Alkotester* - Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu
Zadaniem blokady antyalkoholowej7 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Oprócz opisanych wcześniej komunikatów
dotyczących sposobu działania blokady przed
uruchomieniem silnika (Str. 292) mogą pojawić się także następujące komunikaty:
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Restart możliwy
Silnik został wyłączony
na mniej niż 30 minut –
uruchomienie silnika jest
możliwe bez potrzeby
przeprowadzenia
ponownego badania.
Alcoguard
Wymagany
serwis
Skontaktować się ze
stacją obsługiA.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 290)
Aktywacja funkcji obejścia
6
7
08
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
295
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Brak sygnału
Przesyłanie danych nie
powiodło się – przesłać
dane ręcznie za pomocą
przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne
badanie zawartości
alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj
mocniej
Zbyt słaby wydech –
dmuchać mocniej.
Alcoguard
Czekaj Rozgrzewanie
Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na
komunikat Alcoguard
Dmuchaj 5 sekund.
Alcoguard
Test nieważny
Badanie nie powiodło
się – przeprowadzić
ponowne badanie
zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj dłużej
Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej.
Alcoguard
Dmuchaj słabiej
Zbyt mocny wydech –
dmuchać słabiej.
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 290)
08
296
Uruchamianie silnika
Silnik jest uruchamiany i wyłączany za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk
START/STOP ENGINE.
08 Uruchamianie silnika i jazda
WAŻNE
Nie wciskać kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem
mechanicznym; patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 181)
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć
do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w
blokadę antyalkoholową*, uruchomienie
silnika będzie możliwe dopiero wtedy,
gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu. Więcej informacji
na temat funkcji można znaleźć w punkcie Blokada antyalkoholowa* (Str. 290).
2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał
sprzęgła8. (W przypadku samochodów z
automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.)
3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu
START/STOP ENGINE.
Rozrusznik pracuje do momentu uruchomienia silnika lub zadziałania jego zabezpieczenia
przed przegrzaniem.
Keyless drive*
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
Silnik benzynowy i wysokoprężny: wykonać
czynności 2–3 w celu bezkluczykowego (Str.
183) uruchomienia silnika.
UWAGA
Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by
jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją Keyless drive znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym.
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze
wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się,
że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są
dzieci. Informacje na temat sposobu
postępowania, patrz Położenia kluczyka
(Str. 76).
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu.
Powiazane informacje
Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość
obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się
tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin
jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do
minimum emisję szkodliwych substancji i
przyczynia się do ochrony środowiska.
•
Położenia kluczyka (Str. 76)
08
8
W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
297
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wyłączanie silnika
Blokada kierownicy
Awaryjny rozruch silnika
Do wyłączania silnika służy przycisk START/
STOP ENGINE.
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie
samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia.
Jeżeli akumulator (Str. 388) w samochodzie
jest rozładowany, silnik samochodu można
uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Aby wyłączyć silnik:
•
Nacisnąć przycisk START/STOP
ENGINE – silnik zostaje wyłączony.
•
Jeżeli samochód posiada automatyczną
skrzynię biegów, a dźwignia wyboru
biegu nie jest ustawiona w położeniu P,
albo gdy samochód się porusza – nacisnąć dwukrotnie albo przytrzymać przycisk
START/STOP ENGINE wciśnięty do
momentu zatrzymania silnika.
Powiazane informacje
•
Położenia kluczyka (Str. 76)
Funkcja
•
Blokada kierownicy włącza się, gdy po
wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi
kierowcy.
•
Blokada kierownicy zostaje odblokowana,
gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu9 i
naciśnięty zostaje przycisk START/STOP
ENGINE.
Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania
mechanizmu.
Powiazane informacje
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Położenia kluczyka (Str. 76)
Kierownica (Str. 84)
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy
przestrzegać następującej procedury, aby
uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń:
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w położeniu kluczyka (Str. 76) 0.
2. Upewnić się, że napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
3. Jeżeli akumulator wspomagający jest
zamontowany w innym samochodzie –
wyłączyć silnik w drugim samochodzie i
upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą.
08
9
298
W przypadku samochodu z funkcją bezkluczykowego uruchamiania silnika kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w kabinie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać
ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z
innymi elementami w komorze silnika.
5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę
rozładowanego akumulatora.
6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2).
7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego
akumulatora wspomagającego (3).
8. Drugi koniec czarnego przewodu połączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej
śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4).
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
WAŻNE
Nie dotykać połączeń podczas próby uruchomienia silnika, ponieważ występuje
wtedy niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony.
> Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie
zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym
do czerwonego przewodu rozruchowego!
Powiazane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 296)
9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane,
aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę
minut podwyższoną do
około 1500 obr/min prędkość obrotową.
08
299
08 Uruchamianie silnika i jazda
Skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
Blokada biegu wstecznego
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej.
Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia
biegu w zależności od wymaganej prędkości i
zapotrzebowania na moc.
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia
pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu.
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 300)
•
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na
dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N, a następnie nacisnąć dźwignię
zmiany biegów do dołu przed jej przestawieniem w położenie R.
•
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
Automatyczna skrzynia biegów - Geartronic (Str. 301) i Powershift (Str. 305)
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest
temperatura robocza skrzyni biegów. W
przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania
zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat
tekstowy. Należy postępować zgodnie z
zaleceniami podanymi w tym komunikacie.
Powiazane informacje
•
•
Układ biegów.
Schemat układu biegów w danym samochodzie jest wytłoczony na dźwigni zmiany biegów.
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na
pedale sprzęgła.
OSTRZEŻENIE
08
300
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania
go w miejscu.
Skrzynia biegów (Str. 300)
Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów
(Str. 495)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wskaźnik zmiany biegu*
Automatyczna skrzynia biegów
Dostępny jest pomocniczy wskaźnik zmiany
biegów, który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg,
aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa.
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic, w
odróżnieniu automatycznej skrzyni biegów
Powershift (Str. 305), posiada hydrauliczny
przemiennik momentu obrotowego, który
przekazuje do skrzyni siłę napędową z silnika.
Skrzynia ma dwa różne tryby zmiany biegów:
automatyczny i manualny.
Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest
używanie zawsze odpowiedniego w biegu i
zmienianie biegów w odpowiednim momencie.
W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) –
który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby
uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub
praca samochodu bez wibracji, korzystne
może być zmienianie biegów przy wyższej
prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce
wskazuje aktualny bieg.
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic*
Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej)
ze wskaźnikiem zmiany biegu.
W zespole wskaźników w
wersji "Analog" (analogowej)
bieg oraz strzałki wskazujące
są wyświetlane pośrodku.
Manualna skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu
manualnej skrzyni biegów.
Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko
znacznik środkowy.
Powiazane informacje
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 300)
Gdy zalecane jest włączenie wyższego/
niższego biegu, zapala się górny znacznik
przy symbolu „+” lub dolny znacznik przy
symbolu „-” (zaznaczono je na ilustracji kolorem czerwonym).
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
301
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
P – Parkowanie
R – Bieg wsteczny
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
Przed przestawieniem dźwigni w położenie R
należy zatrzymać samochód.
•
Aby można było przesunąć dźwignię
skrzyni biegów z położenia P, trzeba najpierw mocno wcisnąć pedał hamulca.
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Jako środek
ostrożności włączyć także hamulec postojowy, patrz Hamulec postojowy (Str. 323).
D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny
wybór biegów. S: Tryb sportowy*.10
Zespół wskaźników pokazuje położenie
dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd.
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu,
dźwignia skrzyni biegów musi znajdować
się w położeniu P.
Położenia dźwigni sterującej
Położenia dźwigni sterującej
przy automatycznej zmianie
biegów są pokazywane po
prawej stronie zespołu
wskaźników. (Świeci się tylko
jeden znacznik na raz – jest
to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.)
Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma
kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest
aktywny.
WAŻNE
W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy.
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
08
10
302
Układ zmiany biegów za pomocą dźwigni zależy od wariantu silnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
N – Położenie neutralne
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy.
D – Jazda
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od wielkości
przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu R na D wymaga uprzedniego
zatrzymania pojazdu.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
ręcznego sterowania (+/-)
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic
umożliwia kierowcy również manualną zmianę
przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia
będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem.
Manualna zmiana biegów jest możliwa po
przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w
skrajne położenie przy symbolach „+/-”.
Symbol „+/-” w zespole wskaźników zmienia
kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w
ramce wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3
08 Uruchamianie silnika i jazda
itd., która odpowiada włączonemu aktualnie
biegowi.
•
UWAGA
W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni
skrzyni biegów z położenia „+/-” do
przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników
następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3
itd., w zależności od aktualnie włączonego
biegu.
W celu wybrania wyższego biegu należy
przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia
neutralnego pomiędzy symbolami „+” i
„–”.
lub
•
W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku
„–” (minus) i zwolnić ją.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
sportowy (S)
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia
biegów Geartronic automatycznie redukuje
przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i
zatrzymaniu pracy silnika.
Sportowy tryb pracy skrzyni biegów
umożliwia bardziej dynamiczną
jazdę, ze zmianą przełożeń przy
wyższych prędkościach obrotowych
silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na
wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas
jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg
jest maksymalnie opóźniana.
Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany
biegów:
•
Ręczne sterowanie zmianą biegów „+/-”
można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy.
•
Przesunąć dźwignię w lewo do położenia
przy symbolu D.
Aby włączyć tryb sportowy:
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
bok z położenia D w skrajne położenie
przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S.
Tryb sportowy można uruchomić w dowolnym momencie podczas jazdy.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
zimowy
Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni
ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci
bieg.
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego i
przestawić dźwignię skrzyni biegów z
położenia D w skrajne położenie przy
symbolu „+/–” – w zespole wskaźników
nastąpi zmiana wskazania z D na cyfrę
111.
2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci – w
zespole wskaźników nastąpi zmiana
wskazania z 1 na 3.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
ostrożnie przyspieszyć.
W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się
przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz
mniejszej sile napędowej przekazywanej na
koła.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję
biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco
zwolniony (poza położenie wymuszonej
11
Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
303
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót
do wyższego biegu.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym
wzrostem prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na
wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika
mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika.
Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje
redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie
od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec
uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie
wyższy bieg.
Powiazane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift* (Str. 305)
•
Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów
(Str. 495)
08
304
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift*
W odróżnieniu od automatycznej skrzyni biegów z Geartronic (Str. 301), automatyczna
skrzynia biegów z Powershift jest wyposażona
w dwie mechaniczne tarcze sprzęgła.
zimowy skrzyni biegów Geartronic, patrz
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic*
(Str. 301). Powershift umożliwia ruszanie z
miejsca na śliskiej nawierzchni po ręcznym
włączeniu biegu drugiego zamiast biegu trzeciego (Geartronic).
Powershift lub Geartronic
Model ze skrzynią biegów Powershift nie
powinien być holowany, ponieważ do jej
właściwego smarowania wymagana jest
praca silnika. Jeżeli holowanie jest jednak
konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością.
D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny
wybór biegów. S: Tryb sportowy*.12
Automatyczna skrzynia biegów Powershift
przekazuje siłę napędową z silnika do kół
napędowych za pośrednictwem dwóch
sprzęgieł mechanicznych, w odróżnieniu od
skrzyni biegów Geartronic, w której zastosowano tradycyjny hydrauliczny przemiennik
momentu obrotowego.
Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam
sposób oraz posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia
biegów Geartronic. Wyjątek stanowi tryb
12
W razie wątpliwości, czy samochód jest
wyposażony w skrzynię biegów Powershift,
można to sprawdzić, odczytując oznaczenie
na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, Tabliczki znamionowe (Str. 483). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia
biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest
inne, samochód ma automatyczną skrzynię
biegów Geartronic.
O tym należy pamiętać
Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku
nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi
czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na
pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia.
Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje
wstrząsy i drgania samochodu, a o jego
wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i
komunikat w zespole wskaźników. Skrzynia
biegów może się również przegrzać podczas
powolnej jazdy w korku (z prędkością
10 km/h lub mniejszą) pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy samochód
stoi w miejscu i wciśnięty jest pedał hamulca,
a silnik pracuje na biegu jałowym.
Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku
można zapobiec, stosując jazdę etapami:
•
Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość
do poprzedzających pojazdów zwiększy
się trochę, po czym podjechać kawałek
do przodu i znów poczekać trochę z
wciśniętym pedałem hamulca.
WAŻNE
Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów.
Ważne informacje dotyczące skrzyni biegów
Powershift można znaleźć w punkcie Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341).
Układ zmiany biegów za pomocą dźwigni zależy od wariantu silnika.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
305
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Komunikat i czynność
W niektórych sytuacjach w zespole wskaźników jednocześnie z podświetleniem symbolu
może być pokazany komunikat tekstowy.
Symbol
A
Komunikat
Oznaki podczas jazdy
Czynność
Przeg. sk. bieg.
Zaham.aby zatrz.
Trudności w utrzymaniu jednolitej
prędkości jazdy przy równej prędkości
pracy silnika.
Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy
za pomocą hamulca nożnegoA
Przeg. sk. bieg.
Zapark. bezp.
Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu.
Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposób.A
Chł.skrz.biegów Nie
wyłącz.siln.
Bez biegu na skutek przegrzanej
skrzyni biegów.
Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia:
Pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w
położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.
W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.
W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje
przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z
komunikatem tekstowym uwagę kierowcy
powinien także przyciągnąć fakt, iż układy
elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do
instrukcji w komunikacie tekstowym.
08
306
UWAGA
Przykłady zamieszczone w tabeli nie oznaczają, że wystąpiła awaria samochodu, ale
sygnalizują, że została aktywowana funkcja bezpieczeństwa, by zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu jego podzespołów.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp.
zostanie zignorowane, temperatura w
skrzyni biegów może wzrosnąć do
poziomu, który spowoduje tymczasowe
przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód
zostaje w ten sposób pozbawiony napędu
i pozostaje nieruchomy do momentu, aż
temperatura skrzyni biegów spadnie do
dopuszczalnego poziomu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Pozostałe komunikaty tekstowe oraz odpowiadające im rozwiązania w odniesieniu do
automatycznej skrzyni biegów są opisane w
punkcie Komunikaty (Str. 112).
Komunikat tekstowy przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Powiazane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic* (Str. 301)
•
Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów
(Str. 495)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
307
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna.
Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać
pedał hamulca.
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
Elektryczna blokada przełączania
zakresów w położeniu parkowania (P)
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania jest w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
G021351
Automatyczna blokada dźwigni w
położeniu neutralnym (N)
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie
przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można
przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy
położeniami P, R, N i D.
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
08
Automatyczna skrzynia biegów ma opisane
poniżej specjalne układy zabezpieczające:
Położenie parkowania (P)
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
308
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona
w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to,
czy silnik pracuje, czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania jest w pozycji II (Str. 76)
i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
W celu przywrócenia możliwości przemieszczenia samochodu, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni
skrzyni biegów z położenia P.
Wyciągnąć wyprofilowaną wkładkę w
schowku za konsolą środkową i zlokalizować znajdujący się na dnie sprężynujący
przycisk.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów z
położenia P i puścić przycisk.
4. Umieścić z powrotem wkładkę w
schowku.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiazane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic* (Str. 301)
•
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift* (Str. 305)
Wspomaganie ruszania pod górę
(HSA)*
Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości
terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na
pedał jest podtrzymywane przez parę sekund
podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z
pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po
paru sekundach lub w momencie naciśnięcia
pedału przyspieszenia przez kierowcę.
Powiazane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Start/Stop*
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo
wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy
jazda ma być kontynuowana.
Troska o środowisko naturalne jest jednym z
filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających
oszczędzać energię, między innymi funkcji
Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel
polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa,
co z kolei przyczynia się do obniżenia
poziomu emisji spalin.
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
309
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Informacje ogólne na temat opcji Start/
Stop
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
•
Start/Stop (Str. 390)
Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i
czyściej...
Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w
sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika.
Manualna lub automatyczna skrzynia biegów
Należy pamiętać, że działanie funkcji
Start/Stop jest różne w zależności od tego,
czy samochód jest wyposażony w manualną
czy automatyczną skrzynię biegów.
Powiazane informacje
08
310
•
•
•
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Start/Stop* - Funkcje i obsługa
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Funkcja Start/Stop jest włączana
automatycznie po uruchomieniu silnika za
pomocą kluczyka.
Start/StopFunkcja zostaje
włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka.
Kierowca zostaje powiadomiony o włączeniu funkcji w
taki sposób, że w zespole
wskaźników zostaje podświetlony symbol
przycisku włączania/wyłączania i zapala się
dioda w przycisku włączania/wyłączania.
Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie
jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie
nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów
wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio.
Automatyczne wyłączenie silnika
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące
warunki:
08 Uruchamianie silnika i jazda
Warunki
A
M/A
Automatyczne uruchomienie silnika
A
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym i zwolnić pedał
sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie.
M
Zatrzymać samochód za pomocą
pedału hamulca i pozostawić stopę
na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
A
Wyłączanie funkcji Start/Stop
Warunki
M/
AA
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym:
M
1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub
pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu
Start/Stop w zespole wskaźników i
diody w przycisku.
2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę.
Poniższa opcja jest także dostępna,
gdy samochód znajduje się na zjeździe:
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
W niektórych przypadkach silnik zostaje
wyłączony automatycznie, zanim samochód
zupełnie się zatrzyma.
M
Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do
czasu jej ponownego włączenia przyciskiem
lub do następnego uruchomienia silnika za
pomocą kluczyka.
Zwolnić pedał hamulca i pozwolić,
by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe.
Jako potwierdzenie i przypomnienie,
że silnik został automatycznie wyłączony, w zespole wskaźników
zapala się symbol funkcji Start/Stop.
Zwolnić nacisk na pedał hamulca –
silnik uruchomi się automatycznie i
można kontynuować jazdę.
A
W pewnych sytuacjach
wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop –
należy w tym celu nacisnąć
ten przycisk.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę HSA
Pedał hamulca można także zwolnić na podjeździe, aby nastąpiło automatyczne uruchomienie silnika – funkcja HSA (Str. 309) (Hill
Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy
się do tyłu.
Funkcja HSA działa w taki sposób, że ciśnienie w układzie hamulcowym utrzymuje się
przez pewien czas po zdjęciu przez kierowcę
stopy z pedału hamulca i przeniesieniu jej na
pedał przyspieszenia w celu ruszenia z
miejsca po automatycznym wyłączeniu silnika. Tymczasowy efekt hamowania zanika
08
}}
311
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę.
Powiazane informacje
•
•
•
•
08
312
Start/Stop* (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
•
Start/Stop (Str. 390)
Start/Stop* - Nie działa funkcja
automatycznego wyłączenia silnika
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Silnik nie zawsze wyłącza się
automatycznie nawet przy włączonej funkcji
Start/Stop.
Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli:
Warunki
M/A
A
Warunki
M/A
włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
M+A
warunki panujące w kabinie różnią
się od nastawionych wartościB –
świadczy o tym wysoka prędkość
pracy dmuchawy w układzie wentylacji.
M+A
samochód cofa.
M+A
temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub
za wysoka.
M+A
kierowca wykonuje większe ruchy
kierownicą.
M+A
filtr cząstek stałych w układzie
wydechowym jest pełny – tymczasowo wyłączona funkcja
Start/Stop zostaje włączona
ponownie po zakończeniu automatycznego cyklu oczyszczania
filtra (patrz Filtr cząstek stałych
(Str. 331)).
M+A
A
samochód nie osiągnął prędkości
około 5 km/h (= szybkie tempo
marszu) po uruchomieniu za
pomocą kluczyka lub po ostatnim
automatycznym wyłączeniu silnika.
M+A
kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
M+A
poziom naładowania akumulatora
jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości.
M+A
silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej.
M+A
droga jest bardzo stroma.
M+A
temperatura na zewnątrz jest
poniżej zera lub wyższa niż
około 30 °C.
M+A
do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa.
M+A
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Warunki
M/A
ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż ciśnienie odpowiadające
wysokości 1500-2400 metrów nad
poziomem morza – ciśnienie
powietrza zmienia się zależnie od
aktualnej pogody.
M+A
włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
A
drzwi kierowcy zostały otwarte z
dźwignią skrzyni biegów w położeniu D.
A
dźwignia skrzyni biegów zostanie
przestawiona z położenia D w
położenie SC lub „+/-”.
A
A
B
C
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Samochód z układem klimatyzacji ECC.
Tryb sportowy.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 309)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie
silnika
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
•
Start/Stop (Str. 390)
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się
ponownie, nawet jeśli kierowca nie podjął
decyzji o kontynuowaniu jazdy.
W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika,
nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału
sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie
zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów):
Warunki
M/AA
Okna zaczynają zaparowywać.
M+A
Parametry powietrza w kabinie
odbiegają od nastawionych wartościB.
M+A
Temperatura zewnętrzna spadła
poniżej zera lub wzrosła powyżej
około 30 °C.
M+A
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
313
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
A
B
Warunki
M/AA
Występuje chwilowy wysoki pobór
prądu lub poziom naładowania
akumulatora spadł poniżej minimalnego dopuszczalnego
poziomu.
M+A
Pedał hamulca zostaje wielokrotnie wciśnięty (pompowanie).
M+A
Samochód zaczyna się toczyć z
prędkością większą niż normalne
tempo spacerowe.
M
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy
dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu D lub N.
A
Ruchy kierownicą.
A
Dźwignia skrzyni biegów zostaje
przestawiona z położenia D w
położenie „+/-” lub R.
A
Drzwi kierowcy zostają otwarte z
dźwignią skrzyni biegów w położeniu D.
A
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie.
Przed otwarciem pokrywy należy najpierw
wyłączyć silnik w normalny sposób za
pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Silnik nie zawsze uruchamia się
automatycznie po automatycznym wyłączeniu.
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
•
•
Start/Stop (Str. 390)
Start/Stop* (Str. 309)
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Samochód z układem klimatyzacji ECC.
08
314
Start/Stop* - Nie działa funkcja
automatycznego włączenia silnika
A
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Warunki
M/
AA
Włączony jest bieg, a nie zostało
wyłączone sprzęgło – komunikat
tekstowy na wyświetlaczu informuje
kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w
położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika.
M
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu P i drzwi
kierowcy są otwarte – silnik musi
zostać uruchomiony w normalny
sposób.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 309)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
•
Start/Stop (Str. 390)
Start/Stop* - niezamierzone
wyłączenie silnika w samochodzie z
manualną skrzynią biegów
•
Start/Stop (Str. 390)
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. W przypadku, gdy rozruch nie
powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika,
należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony.
2. W pewnych przypadkach dźwignia
zmiany biegów musi zostać ustawiona w
położeniu neutralnym. W zespole wskaźników zostaje wtedy wyświetlony komunikat Dźwignia biegów w pozycji
neutralnej.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 309)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
315
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* - Ustawienia
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Menu samochodu MY CAR (Str.
114) zawiera prezentację systemu Start-Stop
firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy.
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
317)
•
Start/Stop (Str. 390)
Powiazane informacje
•
•
•
•
08
316
Start/Stop* (Str. 309)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* - Symbole i komunikaty
Komunikat tekstowy
Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe na wyświetlaczu informacyjnym.
W połączeniu z tą lampką kontrolną
funkcja Start/Stop może w pewnych
sytuacjach wyświetlać w zespole
wskaźników komunikaty tekstowe. W przy-
Symbol
padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Info/Działanie
M/AA
Silnik w trybie Auto Start
Zapala się na kilka sekund po włączeniu funkcji Start/Stop.
M+A
Tryb ECO DRIVe wyłączony
Zapala się na kilka sekund po wyłączeniu funkcji Start/Stop.
M+A
Auto Start/Stop Wymagany serwis
Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
M+A
System zarządzania silnikiem
Przeprowadzana jest automatyczna kontrola działania.
M+A
Autostart Silnik pracuje + sygnał
dźwiękowy
Włączają się w przypadku otwarcia drzwi kierowcy po automatycznym wyłączeniu silnika.
M+A
Silnik w trybie Auto Start
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
hamulca lub sprzęgła.
M
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
M
Wciśnij sprzęgło aby ruszyć
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
sprzęgła.
M
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
317
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol
A
08
318
Komunikat
Info/Działanie
Wciśnij hamulec aby ruszyć
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
hamulca.
M
Wciś.ham.i sprz. aby uruchomić
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
hamulca lub sprzęgła.
M
Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić
Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne.
M
Silnik w trybie Auto Start
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na zwolnienie pedału
hamulca.
A
Wybierz P lub N aby uruchomić
Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP
ENGINE.
A
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu
działania, należy skontaktować się ze stacją
obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
•
•
Powiazane informacje
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312)
•
•
M/AA
Start/Stop* (Str. 309)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310)
Uruchamianie silnika (Str. 296)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315)
•
Start/Stop (Str. 390)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316)
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Napęd na wszystkie koła (AWD)*
Napęd na wszystkie koła (AWD – All Wheel
Drive) oznacza, że samochód jest napędzany
przez wszystkie cztery koła. Napęd na dwie
osie jest włączony na stałe.
nawierzchnia pokryta jest śniegiem lub
lodem.
Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach HDC (Hill Descent Control) można
porównać do automatycznie regulowanego
hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze
wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał
przyspieszenia pojawia się siła hamująca
samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają
poruszające się elementy silnika. Jest to tak
zwane hamowanie silnikiem. Jednak w przypadku bardziej stromego zjazdu bądź obciążenia większym ładunkiem, siła hamująca silnika nie wystarcza do przeciwdziałania wzrostowi prędkości samochodu. W takim przypadku w celu ograniczenia prędkości samochodu kierowca musi użyć pedału hamulca.
Informacje ogólne
Zasada działania napędu AWD13.
Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach
wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia,
bez konieczności używania pedału hamulca.
Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i
staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ
jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym
zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany,
utrzymując prędkość samochodu na stałym,
niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić
się tylko na kierowaniu pojazdem.
Moc silnika jest automatycznie rozdzielana
pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w
układzie napędowym przekazuje moc na tę
parę kół, która w danej chwili ma najlepszą
przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są
najlepsze własności trakcyjne i ograniczany
jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika
przekazywana jest na koła przednie.
Lepsze własności trakcyjne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu oraz gdy
13
Wspomaganie kontroli prędkości na
zjazdach
08
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od rynku i modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
319
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy
zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o
nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni,
np. na pochylni podczas wodowania łodzi z
przyczepy.
OSTRZEŻENIE
Układ HDC nie działa we wszystkich
sytuacjach i został zaprojektowany jedynie
jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Funkcja
Gdy funkcja HDC działa normalnie,
zapala się lampka w zespole wskaźników i pojawia się komunikat tekstowy Zjazd
z góry - kontrola WŁ..
Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i
wstecznym biegu. W wersji z automatyczną
skrzynią biegów musi być wybrany bieg 1 (w
zespole wskaźników powinna być widoczna
cyfra 1); patrz Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic* (Str. 301).
UWAGA
Funkcji wspomagania kontroli prędkości
na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy
automatyczna skrzynia biegów jest w
położeniu D.
Działanie
08
320
Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przycisku.
Funkcja wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach w sposób automatyczny ogranicza
prędkość staczania się samochodu do
10 km/h na biegu do przodu i 7 km/h na
biegu wstecznym. Jednak za pomocą pedału
przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla danego biegu
zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje niezwłocznie
wyhamowany do prędkości odpowiednio 10
lub 7 km/h, bez względu na nachylenie stoku
i bez konieczności naciskania pedału
hamulca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
W trakcie działania funkcji świecą się światła
hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w
dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Funkcja HDC zostaje wyłączona:
•
gdy zostanie wyłączona przyciskiem w
środkowej konsoli
•
gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie
wybrany bieg wyższy niż 1
•
gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub
dźwignia automatycznej skrzyni biegów
zostanie przestawiona w pozycję D.
Działanie funkcji może zostać przerwane w
dowolnym momencie. Ale gdy ma to miejsce
podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości,
efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz
stopniowo.
UWAGA
Przy włączonej funkcji wspomagania kontroli prędkości na zjazdach (HDC) kierowca
może zauważyć pewne opóźnienie między
wciśnięciem pedału przyspieszenia a reakcją silnika.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec zasadniczy
Czyszczenie tarcz hamulcowych
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania
prędkości samochodu podczas jazdy.
Warstwa brudu bądź wody na powierzchniach ciernych tarcz hamulcowych może
powodować opóźnione działanie hamulców.
Można temu zapobiec przez ich oczyszczenie.
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest
dwuobwodowy. W razie awarii jednego z
obwodów układu hamulcowego samochód
nadal można zatrzymać. Jednak pedał
hamulca zapada się głębiej i uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka
potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy
uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku
na pedał.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy
samochód jest mocno załadowany, można
odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę.
Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
491).
Zalecane jest wykonywanie zabiegu czyszczenia podczas jazdy na mokrej
nawierzchni, przed zaparkowaniem na dłuższy czas oraz po myciu samochodu. Zabieg
ten wykonuje się, delikatnie przyhamowując
samochód na krótkim odcinku podczas jazdy.
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego
w książce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”.
WAŻNE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi,
by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbole w zespole wskaźników
Symbol
Działanie
Świeci się – sprawdzić poziom
płynu hamulcowego. Jeżeli jest
zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę
ubytku.
Świeci ciągle przez 2 sekundy
przy uruchamianiu silnika automatyczna kontrola działania.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli symbole
i
świecą się
jednocześnie, może to oznaczać usterkę
układu hamulcowego.
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest
prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana.
08
}}
321
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiazane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 323)
•
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 323)
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 322)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne
Samochód ten jest wyposażony w układ ABS
(Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu
układu może towarzyszyć pulsowanie pedału
hamulca, co jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu. Po osiągnięciu przez
samochód prędkości 10 km/h może mieć
miejsce kolejna samodiagnostyka układu. W
tym czasie może być odczuwalne pulsowanie
pedału hamulca.
Powiazane informacje
•
•
•
•
08
322
Hamulec zasadniczy (Str. 321)
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h,
gdy układ ABS jest aktywny i/lub podczas
ostrego hamowania. Po wyhamowaniu samochodu do prędkości poniżej 10 km/h światło
hamowania przestaje migać i powraca do
świecenia światłem ciągłym – jednocześnie
włączone zostają Światła awaryjne, które
migają do czasu, aż kierowca przyspieszy
samochód do co najmniej 20 km/h lub zostaną wyłączone odpowiednim przyciskiem.
Powiazane informacje
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
•
•
•
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 323)
•
Hamulec postojowy (Str. 323)
Hamulec zasadniczy (Str. 321)
Hamulec postojowy (Str. 323)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 323)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 322)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wspomaganie hamowania
awaryjnego
Funkcja EBA (Emergency Brake Assist)
pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi
hamowania.
Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje
przerwanie działania tej funkcji.
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy utrzymuje samochód w
miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu,
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch
kół.
2. Mocno pociągnąć za dźwignię.
> Symbol ostrzegawczy w zespole
wskaźników zapala się.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu lub
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
UWAGA
– Lampka ostrzegawcza w zespole
wskaźników zapala się niezależnie od
tego, czy hamulec postojowy zostanie
zaciągnięty lekko czy z pełną siłą.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony.
4. Jeżeli pojazd przemieści się, dźwignię
hamulca postojowego trzeba pociągnąć
jeszcze trochę mocniej.
Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle –
wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak
długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału
hamulca powoduje całkowite przerwanie
hamowania.
•
Powiazane informacje
•
•
•
•
Za każdym razem po zaparkowaniu
samochodu należy pozostawić dźwignię
skrzyni biegów w położeniu 1. biegu
(skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
Hamulec zasadniczy (Str. 321)
Parkowanie na pochyłości
Hamulec postojowy (Str. 323)
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku szczytu wzniesienia:
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 322)
Symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników.
Włączanie hamulca postojowego
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
08
323
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Wyłączanie hamulca postojowego
Jazda przez wodę
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Jazda przez wodę oznacza pokonywanie
samochodem przeszkód wodnych. Pokonując
przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność.
2. Podciągnąć dźwignię lekko do góry,
wcisnąć przycisk zwalniający, opuścić
dźwignię i zwolnić przycisk.
> Symbol ostrzegawczy w zespole
wskaźników gaśnie.
Jeśli kierowca zapomni zwolnić hamulec
postojowy, to oprócz świecącej się lampki
ostrzegawczej rozlegnie się przerywany sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników
pojawi się komunikat ostrzegawczy, gdy
prędkość samochodu przekroczy 10 km/h.
Powiazane informacje
•
08
324
Hamulec zasadniczy (Str. 321)
WAŻNE
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
Przejazd przez wodę głębszą niż 30 cm
może spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów.
Samochód ten jest w stanie pokonywać przeszkody wodne o głębokości nieprzekraczającej 30 cm, z maksymalną prędkością
10 km/h. Szczególną ostrożność należy
zachować przy przejeżdżaniu przez płynącą
wodę.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po
wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce
funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i
błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne
hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie
pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy
oczyścić styki elektrycznej nagrzewnicy
kadłuba silnika i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód
przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to
doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej.
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie
nie podejmować próby jego ponownego
uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z
wody i odholować do stacji obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii
silnika.
Powiazane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 344)
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str.
341)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Przegrzanie silnika
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania
silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą (Str. 333).
•
•
zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik
przez kilka minut na biegu jałowym, aby
skrzynia biegów ostygła.
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym
obciążeniem silnika, odczekać przed
wyłączeniem silnika.
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy.
Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia
silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawia się komunikat Wys.
temp. siln. Zatrzymać pojazd – należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i pozostawić silnik przez kilka
minut na biegu jałowym, aby ostygł.
•
Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat
Wys. temp. siln. Wyłącz silnik lub Mało
pł. chłodz. Wyłącz silnik, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która jest sygnalizowana w zespole
wskaźników za pomocą symbolu ostrzegawczego i komunikatu Przegrz.sk.bieg.
Zreduk. prędkość lub Przegrz.sk.bieg.
Zatrzymać pojazd – należy postąpić
Jazda z otwartymi drzwiami
bagażnika
W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych
gazów spalinowych do wnętrza samochodu
przez przedział bagażowy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami
bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe
mogłyby zostać zassane do wnętrza
samochodu przez przedział bagażowy.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika
przed pewien czas po wyłączeniu silnika
jest zjawiskiem normalnym.
Powiazane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 166)
Powiazane informacje
•
•
Mechaniczna skrzynia biegów (Str. 334)
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 335)
08
325
08 Uruchamianie silnika i jazda
Przeciążenie akumulatora
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w pozycji II. Zamiast tego
przestawić kluczyk w położenie I, w którym
zużycie energii jest mniejsze, Funkcje na różnych poziomach (Str. 77).
–
W takim przypadku należy naładować
akumulator, uruchamiając silnik na co
najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora przebiega szybciej podczas jazdy niż
podczas pracy silnika na biegu jałowym
na postoju.
Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić
następujące kontrole:
•
Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i
zużycie paliwa (Str. 499) jest na zwykłym
poziomie.
•
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że
również inne urządzenia pobierają energię
elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń
są:
Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa,
oleju lub innych płynów).
•
Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon.
•
W niektórych krajach przepisy wymagają,
aby samochód był wyposażony w trójkąt
ostrzegawczy (Str. 358).
•
•
•
•
Powiazane informacje
Powiazane informacje
•
Akumulator (Str. 388)
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Gdy napięcie akumulatora jest niskie, na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
komunikat Słaby akumulator Tryb oszcz.
mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia
obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich
wyłączenie, np. zredukowanie prędkości
dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza.
08
326
Przed wyruszeniem w dalszą podróż
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 373)
Koło zapasowe* (Str. 351)
Wymiana żarówek (Str. 378)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda w warunkach zimowych
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym
przeprowadzić pewne czynności kontrolne w
celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
samochodu.
O tym należy pamiętać:
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać
o następujące elementy:
•
Płyn chłodzący (Str. 494) silnika powinien
zawierać co najmniej 50% glikolu. Taka
proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35 °C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, ponieważ może to spowodować obniżenie ich własności antykorozyjnych.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego
jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości
(rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich
temperaturach oraz obniża zużycie
paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491).
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej
temperaturze zewnętrznej.
•
•
Należy kontrolować stan akumulatora i
stopień jego naładowania. Warunki
zimowe stawiają wysokie wymagania
akumulatorowi, a niska temperatura
powoduje obniżenie jego pojemności.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy (Str. 387), aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób:
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie
na wszystkie koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe
nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Śliska nawierzchnia drogi
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część.
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby
poznać zachowanie samochodu.
Wyciągnąć klapkę.
Zamknąć klapkę po zakończeniu tankowania.
Blokowanie/odblokowanie klapki wlewu
paliwa, patrz Klapka wlewu paliwa (Str. 194).
Logika zamka klapki wlewu paliwa działa
zgodnie z funkcjami blokowania i odblokowania systemu Keyless drive i centralnego
zamka.
08
Powiazane informacje
•
Wlewanie paliwa (Str. 328)
327
08 Uruchamianie silnika i jazda
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne
Klapkę wlewu paliwa można otworzyć ręcznie,
gdy nie jest możliwe jej otwarcie od zewnątrz.
Wlewanie paliwa
UWAGA
Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez
korka. Należy w tym celu:
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo
paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia.
UWAGA
Unikać rozlewania. W tym celu odczekać
ok. 5-8 sekund po zakończeniu tankowania, a następnie ostrożnie wyjąć końcówkę
pompy.
Powiazane informacje
•
Otworzyć/wyjąć drzwiczki w komorze
bagażnika (po tej samej stronie, po której
znajduje się wlew paliwa).
•
Otworzyć klapkę wlewu paliwa (Str. 327).
Patrz też Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 328).
•
Włożyć końcówkę pompy paliwa do
otworu wlewu. Zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie końcówki do sztywnego przewodu wlewu paliwa. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwa odchylające się zamknięcia. Przed rozpoczęciem
tankowania końcówkę pompy trzeba
wsunąć poza oba zamknięcia.
•
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
Ostrożnie pociągnąć linkę prosto do tyłu.
Klapkę można teraz otworzyć od zewnątrz.
WAŻNE
Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia
zamka pokrywy wymagana jest minimalna
siła.
08
Powiazane informacje
•
•
328
Klapka wlewu paliwa (Str. 194)
Wlewanie paliwa (Str. 328)
Nalewanie paliwa - z kanistra (Str. 331)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Uwagi ogólne
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej
niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym
zużyciem paliwa.
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy
wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego
telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może
spowodować powstanie iskry i zapłon
oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami
paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez
co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów
serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna i olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub
śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu
uzyskania pomocy.
UWAGA
Benzyna
Benzyna służy jako paliwo.
Benzyna musi spełniać wymagania normy
EN 228. W większości silników można stosować benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub 98 RON. Benzynę o liczbie oktanowej 91 RON można stosować tylko w wyjątkowych przypadkach.
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON.
•
W celu maksymalnego wykorzystania
możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie
paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co
pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów
silnika i zużycia paliwa.
WAŻNE
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z
klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi
samochodu.
Powiazane informacje
•
•
Jazda ekonomiczna (Str. 332)
Jazda ekonomiczna (Str. 332)
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową,
aby nie doprowadzić do uszkodzenia
katalizatora.
•
Nie stosować żadnych dodatków,
które nie są zalecane przez Volvo.
Powiazane informacje
•
•
•
Jazda ekonomiczna (Str. 332)
08
Uwagi ogólne (Str. 329)
Wlewanie paliwa (Str. 328)
329
08 Uruchamianie silnika i jazda
Olej napędowy
Olej napędowy służy jako paliwo.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie
dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy
do silnika wysokoprężnego powinien spełniać
wymagania normy EN 590 lub JIS K2204.
Tego typu silniki są wrażliwe na zanieczyszczenia paliwa, na przykład na zbyt dużą
zawartość cząsteczek siarki.
W niskich temperaturach (-6 °C do -40 °C) z
oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. W sezonie
zimowym należy zawsze stosować specjalny
olej napędowy przeznaczony do warunków
zimowych. Więksi producenci paliw oferują
olej napędowy przystosowany do eksploatacji
w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą
skłonność do wytrącania złogów parafiny w
układzie paliwowym.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa
powinny być zawsze czyste. Należy unikać
zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z
detergentem.
08
14
330
WAŻNE
Wolno stosować wyłącznie paliwo spełniające europejską normę dotyczącą olejów
napędowych.
Zawartość siarki nie może przekraczać 50
ppm.
WAŻNE
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed
uruchomieniem silnika, należy wykonać
następujące czynności:
1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do
końca (Położenia kluczyka (Str. 76)).
Rodzaje olejów paliwowych, których nie
wolno stosować:
2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania
pedału hamulca lub sprzęgła.
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
3. Odczekać ok. 1 minutę.
Olej do silników okrętowych
4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał
hamulca i/lub sprzęgła, a następnie
nacisnąć ponownie przycisk START.
Olej opałowy
Paliwo FAME14 (Fatty Acid Methyl
Ester) i oleje pochodzenia roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują
zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika,
które nie są objęte gwarancją udzielaną
przez Volvo.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe
zbiornik może wymagać odpowietrzenia w
stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie
silnika po zatankowaniu.
Olej napędowy może zawierać pewną ilość paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej.
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku
jego wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak
najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo
powstania korków powietrznych w
układzie zasilania paliwem.
Usuwanie wody z filtra paliwa
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie
08 Uruchamianie silnika i jazda
mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia
użycia zanieczyszczonego paliwa, patrz Program serwisowy Volvo (Str. 368).
WAŻNE
Niektóre specjalne dodatki powodują, że
filtr paliwa nie oddziela wody.
Powiazane informacje
•
•
•
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 331)
Uwagi ogólne (Str. 329)
Jazda ekonomiczna (Str. 332)
Nalewanie paliwa - z kanistra
Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
Przy nalewaniu paliwa (Str. 328) z kanistra
użyć lejka znajdującego się pod podłogą w
przedziale bagażowym.
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych,
który dodatkowo oczyszcza spaliny.
Zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie lejka
do sztywnego przewodu wlewu paliwa. Przewód wlewu jest wyposażony w dwa odchylające się zamknięcia. Przed rozpoczęciem wlewania paliwa lejek trzeba wsunąć poza oba
zamknięcia.
Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega
samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu
jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma
miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy.
Powiazane informacje
•
•
Klapka wlewu paliwa (Str. 194)
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 328)
Regeneracja filtra odbywa się automatycznie i
normalnie trwa 10-20 minut. W przypadku
wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować
nieco podwyższone zużycie paliwa.
Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych
samochód jest eksploatowany na krótkich
trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych
nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%, w
zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt
ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy peł.
Patrz instrukcja.
08
331
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc
autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu
normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut.
Powiazane informacje
•
•
Olej napędowy (Str. 330)
Jazda ekonomiczna (Str. 332)
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie
mocy silnika
•
przejściowe zwiększenie zużycia
paliwa
•
zapach spalenizny.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie
komunikat ostrzegawczy.
Jazda ekonomiczna
Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu
umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na
drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy do
panujących warunków.
•
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
•
Unikać gwałtownego ruszania i gwałtownego hamowania.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie
– dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w
oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w
ogumieniu (Str. 502).
•
Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy
niższej prędkości obrotowej silnik zużywa
mniej paliwa. Korzystać ze wskaźnika
zmiany biegów (Str. 301)15.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie,
tym większe zużycie paliwa.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe
bez narażania na niebezpieczeństwo
innych uczestników ruchu drogowego.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami
stałymi, uruchomienie silnika może być
trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje
wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać
wymiany.
08
15
332
Manualna skrzynia biegów
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Nie używać opon zimowych po zakończeniu sezonu zimowego.
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
•
•
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera Volvo.
Bagażnik dachowy, a także zamocowany
do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia paliwa – dlatego
gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować.
Nie rozgrzewać silnika do temperatury
roboczej na biegu jałowym, lecz raczej
możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę
z niewielkim obciążeniem – zimny silnik
zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz
z prędkością.
Więcej informacji, patrz Strategia Volvo Cars
w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 20) i
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 499).
Jazda z przyczepą
•
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej
ładunku.
Podczas holowania przyczepy silnik jest
bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający
im ciężar (Str. 486).
Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy
odczekać co najmniej do osiągnięcia
przebiegu 1000 km.
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować
prędkość jazdy.
Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany
fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania
przyczepy urządzenia.
•
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy
przekraczać maksymalnej dozwolonej
prędkości jazdy z podłączoną przyczepą.
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę
stromych wzniesień utrzymywać małą
prędkość.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym
12%.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane
haki holownicze.
•
W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić
się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania
przyczepy.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów,
takich jak wspomaganie kierownicy i
hamulców.
•
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej.
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej (Str. 357) dla jazdy w
pełni obciążonym samochodem.
Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a
przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć
oryginalnego przewodu połączeniowego
Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
08
333
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez
Volvo. Maksymalna dopuszczalna prędkość samochodu z podłączoną przyczepą
wynosi 100 km/h. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać
dopuszczenie do holowania przyczep o
większej masie niż jest w stanie uciągnąć
samochód.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z
kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
komunikat Awaria żarówki - Kier.
przyczepy.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze
świateł hamowania pojawia się komunikat
Aw. żar. - Św. hamow. przyczepy.
OSTRZEŻENIE
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy
prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód
stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem
prawidłowym.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Informacje na temat dopuszczanych przez
Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy,
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 487).
Należy przestrzegać podanych zaleceń
dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może
być trudny do opanowania w przypadku
nieprzewidzianego ruchu lub nagłego
hamowania.
Powiazane informacje
•
•
Wyposażenie do holowania (Str. 335)
Wymiana żarówek (Str. 378)
08
334
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Mechaniczna skrzynia biegów
Podczas jazdy z przyczepą (Str. 333) w terenie
górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo
przegrzania silnika.
•
Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa
silnika przekraczała 4500 obr/min
(silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w
przeciwnym razie temperatura oleju może
nadmiernie wzrosnąć.
Silnik wysokoprężny, 5-cyl.
•
Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią
cyrkulację płynu chłodzącego wynosi
2300-3000 obr/min.
Powiazane informacje
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 300)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
Automatyczna skrzynia biegów dobiera
optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
•
W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat –
należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami.
Jazda w górę stromej pochyłości
•
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym
może „poradzić sobie” silnik – jazda na
wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem.
WAŻNE
Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną
skrzynię biegów Powershift (Str. 305).
Parkowanie na pochyłości
3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie P.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego.
•
Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni
biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać
hamulec postojowy.
•
W przypadku parkowania na pochyłości
należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z
dołączoną przyczepą.
Wyposażenie do holowania
Wyposażenie do holowania umożliwia między
innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem.
W przypadku odłączanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji
instalacji jego odłączanej części, patrz Mocowanie i wyjmowanie (Str. 337).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo:
Ruszanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D.
3. Zwolnić hamulec postojowy.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
rozpocząć jazdę.
•
Przestrzegać dokładnie instrukcji
instalacji.
•
Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować
kluczykiem.
•
Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widoczny jest zielony wskaźnik.
Co należy sprawdzić
Powiazane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic* (Str. 301)
•
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift* (Str. 305)
•
Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować.
OSTRZEŻENIE
Ruchomych części zdejmowanego haka
holowniczego nie wolno smarować/oliwić.
Może to wpłynąć na pogorszenie bezpieczeństwa.
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
08
2. Uruchomić hamulec postojowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
335
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy.
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego
Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu.
Specyfikacje
Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego
Powiazane informacje
Jazda z przyczepą (Str. 333)
Specyfikacje (Str. 336)
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego (Str. 336)
G021485
•
•
•
Miejsce przechowywania odłączanego haka
holowniczego.
WAŻNE
Zawsze demontować zdejmowany hak
holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie.
Powiazane informacje
08
336
•
•
•
Specyfikacje (Str. 336)
Mocowanie i wyjmowanie (Str. 337)
Jazda z przyczepą (Str. 333)
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
•
•
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
A
887
B
73
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Belka boczna
H
Środek przegubu kulowego
Mocowanie i wyjmowanie (Str. 337)
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego (Str. 336)
Jazda z przyczepą (Str. 333)
Mocowanie i wyjmowanie
Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i
wyjmuje w następujący sposób:
Mocowanie
Zdjąć osłonę naciskając zapadkę
,a
następnie odciągając osłonę do tyłu
.
G021487
Powiazane informacje
W celu upewnienia się, że mechanizm jest
odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i
obrócić w prawo.
08
337
08 Uruchamianie silnika i jazda
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny czerwony wskaźnik.
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny zielony wskaźnik.
G021494
G021490
G021488
||
Pociągając hak do góry i do dołu oraz do
siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.
OSTRZEŻENIE
Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i
docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
08
338
G000000
G021489
Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i
zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją.
Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu
zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka.
WAŻNE
Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część
musi być czysta i sucha.
G021495
08 Uruchamianie silnika i jazda
Linka bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki
bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu.
Zdejmowanie odłączanego haka
holowniczego
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w
prawo do położenia zwolnionej blokady.
Wcisnąć gałkę blokady
i obrócić w
, aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo
sku.
Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak
holowniczy z gniazda, poruszając nim do
góry i do tyłu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli zdejmowany hak holowniczy jest
przechowywany w samochodzie, należy
go bezpiecznie zamocować, patrz Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego (Str. 336).
08
}}
339
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy TSA (Trailer
Stability Assist) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie
mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy.
Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż
zostanie ciasno osadzona.
Powiazane informacje
•
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego (Str. 336)
•
•
Specyfikacje (Str. 336)
Jazda z przyczepą (Str. 333)
Funkcja TSA jest elementem układu DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control),
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
(DSTC) (Str. 202).
Funkcja
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się
niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy
oscylacyjne występują najczęściej przy
dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach (70-90 km/h), gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie
zadziałania dodatkowego czynnika, jakim
może być na przykład:
•
•
08
340
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi
bądź w wyrwę w nawierzchni.
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Działanie
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno
będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do wjechania na sąsiedni
pas ruchu lub zjechania z jezdni.
Układ TSA w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy
boczne. W razie pojawienia się pierwszych
oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca
odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej
TSA nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz
zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy
oscylacje zostaną stopniowo opanowane i
samochód z przyczepą odzyskają stabilność,
układ TSA przerywa regulację, a kierowca
przejmuje pełną kontrolę nad samochodem.
Uwagi dodatkowe
Układ TSA działa w przedziale prędkości od
65 do 160 km/h.
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca wybierze tryb Sport, patrz Układ
stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
(DSTC) (Str. 202).
Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca
zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ TSA
nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje
samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone.
Działaniu układu TSA towarzyszy błyskanie umieszczonej w zespole wskaźników lampki ostrzegawczej układu antypoślizgowego DSTC.
Powiazane informacje
•
•
Symbole i komunikaty (Str. 204)
Działanie (Str. 203)
Awaryjne holowanie samochodu
OSTRZEŻENIE
Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej.
•
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania.
Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest
odblokowana.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w położeniu II – w
położeniu I wszystkie poduszki
powietrzne są wyłączone.
•
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika
zapłonu podczas holowania samochodu.
1. Odblokować blokadę kierownicy (Str.
298) przez włożenie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i długie naciśnięcie przycisku START/STOP ENGINE – zostaje
aktywowane położenie kluczyka (Str. 77)
II.
OSTRZEŻENIE
2. Podczas holowania kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania musi pozostawać w
gnieździe wyłącznika zapłonu.
3. Delikatnie naciskając pedał hamulca,
utrzymywać naprężenie liny holowniczej,
gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie
dopuścić do jej szarpania.
4. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku
– pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca
się znacznie ciężej niż zwykle.
Manualna skrzynia biegów
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie neutralne i zwolnić hamulec
postojowy.
08
341
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic
gów Powershift – – jeśli oznaczenie jest inne,
samochód ma automatyczną skrzynię biegów
Geartronic.
WAŻNE
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze holować w taki sposób, by koła
toczyły się do przodu.
•
Unikać holowania.
Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością
większą niż 80 km/h lub na odległość
powyżej 80 km. Przestrzegać prędkości dozwolonej zgodnie z lokalnymi
przepisami ruchu drogowego.
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift
Model ze skrzynią biegów Powershift nie
powinien być holowany, ponieważ do jej
właściwego smarowania wymagana jest
praca silnika. Jeżeli holowanie jest jednak
konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością.
08
342
W razie wątpliwości, czy samochód jest
wyposażony w skrzynię biegów Powershift,
można to sprawdzić, odczytując oznaczenie
na tabliczce znamionowej (Str. 483) skrzyni
biegów pod pokrywą silnika. Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia bie-
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika
przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
•
Samochód można holować z małą
prędkością na krótkim odcinku (nie
więcej niż 10 km z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h) w celu usunięcia
go z niebezpiecznego miejsca. Należy
pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła
toczyły się do przodu.
•
W razie konieczności przemieszczenia
samochodu na odległość większą niż
10 km, koła napędowe muszą zostać
podniesione w taki sposób, by nie
dotykały jezdni – zaleca się skorzystać
z profesjonalnej pomocy drogowej.
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać
akumulator wspomagający, patrz Awaryjny
rozruch silnika (Str. 298).
Powiazane informacje
•
Zaczep holowniczy (Str. 343)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Zaczep holowniczy
Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka
pod podłogą w przedziale bagażowym.
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane
gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka.
Podłączanie zaczepu holowniczego
UWAGA
Aby dostać się do zaczepu holowniczego/
klucza do nakrętek kół w bloku piankowym:
•
•
Wersja 1: Podnieść kompresor zestawu
naprawczego do ogumienia (punkt 5),
aby dostać się do klucza do nakrętek
kół. Wyjąć pojemnik ze środkiem uszczelniającym (punkt 6), aby dostać się
do zaczepu holowniczego.
Wersja 2: Podnieść kompresor zestawu
naprawczego do ogumienia (punkt 5),
aby dostać się do zaczepu holowniczego. Klucz do nakrętek kół znajduje
się pod podnośnikiem.
Pokrywa miejsca mocowania zaczepu
holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w następujący
sposób:
•
Pokrywę w tylnym zderzaku należy
otwierać, posługując się monetą lub
podobnym przedmiotem, który należy
włożyć w wycięcie i ostrożnie obrócić
w kierunku na zewnątrz. Następnie
obrócić pokrywę do końca i wyjąć.
•
Pokrywa w przednim zderzaku posiada
specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z
krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć
palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik – pokrywa obróci się wokół własnej
osi i będzie można ją wyjąć.
Wkręcić zaczep holowniczy aż do
samego kołnierza. Dokręcić mocno
zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza
do nakrętek kół.
Zaczep holowniczy należy wykręcić po
użyciu. Umieścić zaczep holowniczy z
powrotem na jego miejscu.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na
zderzaku.
08
}}
343
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Powiazane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341)
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 344)
Holowanie unieruchomionego
samochodu
Transport unieruchomionego samochodu
odbywa się za pomocą innego pojazdu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
•
08
Prędkość holowania samochodu w
wersji z napędem na cztery koła (AWD)
z uniesionymi przednimi kołami nie
może przekraczać 70 km/h. Dystans
holowania nie może przekraczać
50 km.
Powiazane informacje
•
344
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341)
KOŁA I OGUMIENIE
09 Koła i ogumienie
09
Kierunek obrotów
UWAGA
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą
obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką.
Upewnić się, że opony w obu parach kół
są tego samego typu i rozmiaru, a także
marki.
Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w oponach (Str. 357), którego wartość
podano w tabeli ciśnień w ogumieniu.
G021778
Powiazane informacje
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że
opony powinny przez cały okres eksploatacji
mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej
samej stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub
odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane
opony kierunkowa negatywnie wpływają na
skuteczność hamowania oraz mają gorsze
własności odprowadzania wody, śniegu i
błota. Opony o głębszym bieżniku powinny
być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
346
•
•
•
•
Rozmiary opon (Str. 350)
Indeks prędkości (Str. 351)
Konserwacja (Str. 346)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348)
Konserwacja
Zadaniem opon jest między innymi zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem.
Oznaki podczas jazdy
Opony mają znaczący wpływ na własności
jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar,
ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości
opony mają istotne znaczenie dla zachowania
się samochodu na drodze.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy
wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub
nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje
własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości.
Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako
nieprzydatną do dalszego użytku to między
innymi pęknięcia i odbarwienia.
09 Koła i ogumienie
Nowe opony
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i
pogarsza się ich przyczepność do
nawierzchni. Opony należy wymieniać w
miarę możliwości na nowe, jak najświeższe.
Jest to szczególnie ważne w przypadku opon
zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to
oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 1510. Opona na
ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku.
Koła z oponami letnimi i zimowymi
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie
samochodu były zamocowane (np. L = lewe,
R = prawe).
Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja
Prawidłowe ciśnienie w oponach (Str. 357)
zapewnia ich bardziej równomiernie zużycie.
Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają
na szybkość zużywania się opon. Aby uniknąć różnic w głębokości bieżnika (Str. 348)
oraz szybszego zużywania się opon, można
zamieniać opony na przednich i tylnych
kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10000 km. W razie jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika
ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło
już do powstania znacznych różnic w stopniu
zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika >1 mm), opony najmniej zużyte
należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie
przemieszcza się w jednym z kierunków, co
prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty
kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza
do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego
ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły
przyczepności wcześniej niż przednie.
OSTRZEŻENIE
09
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Powiazane informacje
•
•
•
Rozmiary opon (Str. 350)
Indeks prędkości (Str. 351)
Kierunek obrotów (Str. 346)
Koła należy przechowywać w pozycji leżącej
lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej.
347
09 Koła i ogumienie
09
Wskaźniki zużycia bieżnika
Nakrętki kół
Wskaźnik zużycia bieżnika pokazuje stan bieżnika opony.
Nakrętki kół służą do mocowania kół do w
piastach i występują w różnych wersjach.
nia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
Nakrętki przeciwkradzieżowe mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do
nakrętek przeciwkradzieżowych.
Powiazane informacje
G021829
•
Wskaźniki zużycia opon.
Wskaźniki zużycia bieżnika są to wąskie pasy
gumy bez oplotu biegnące w poprzek bieżnika. Z boku opony w tym miejscu widoczne
są litery TWI (Tread Wear Indicator). Gdy głębokość bieżnika zmniejszy się do 1,6 mm,
jego powierzchnia zrówna się z poziomem
wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę
należy jak najszybciej wymienić na nową.
Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo
słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej
nawierzchni.
Powiazane informacje
•
•
•
348
Indeks prędkości (Str. 351)
Ciśnienie powietrza (Str. 357)
Kierunek obrotów (Str. 346)
Niska nakrętka koła
Wysoka nakrętka koła
Nakrętki przeciwkradzieżowe
Moment dokręcania
•
Nakrętka koła typu 1 (obręcz stalowa):
110 Nm
•
Nakrętka koła typu 2 (obręcz aluminiowa): 130 Nm
•
Nakrętka przeciwkradzieżowa typu 3
(obręcz stalowa/aluminiowa): 110 Nm
Do tego samochodu można stosować
wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako
oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręce-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 350)
09 Koła i ogumienie
Podnośnik
Opony zimowe
Podnośnik służy do podnoszenia samochodu,
np. podczas zmiany opon.
Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe.
Gwintowany pręt podnośnika powinien być
zawsze dobrze nasmarowany.
Opony zimowe
Powiazane informacje
•
•
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358)
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
Producent samochodu zaleca użytkowanie
opon zimowych o konkretnych wymiarach.
Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony
zimowe właściwego typu należy zakładać na
wszystkie cztery koła.
UWAGA
Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon
skonsultować się z dealerem Volvo.
mieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego
zalecana przez firmę Volvo głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także
wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi
łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi
50 km/h. Nie stosować łańcuchów do jazdy
po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ
powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon.
Opony kolcowe
OSTRZEŻENIE
Opony kolcowe wymagają dotarcia na
odcinku 500-1000 km. W tym okresie należy
jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały
możliwość dobrego ułożenia się w oponie.
Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców.
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W
razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy
śniegowe mogą spowodować poważne
uszkodzenie samochodu i doprowadzić do
wypadku.
UWAGA
Przepisy dotyczące korzystania z opon
kolcowych są różne w poszczególnych
krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
09
Powiazane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 353)
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie
temperatury otoczenia stawiają przed ogu-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
349
09 Koła i ogumienie
09
Rozmiary kół (obręczy)
Rozmiary opon
Indeks nośności
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w
poniższej tabeli.
Koła (opony i obręcze) samochodu mają
określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli
poniżej.
Indeks nośności oznacza zdolność opony do
utrzymania określonego obciążenia.
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50.
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru.
Przykład oznaczenia:215/55R16 97W.
7
Szerokość obręczy w calach
205
Szerokość opony (mm)
J
Profil kołnierza obręczy
50
Stosunek wysokości ściany opony
do szerokości opony (%)
16
Średnica obręczy w calach
50
Odsadzenie w mm (odległość między
środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą)
R
Opona radialna
17
Średnica obręczy w calach
93
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
(Str. 350) opony (LI)
W
Indeks prędkości (Str. 351) (SS) dla
maksymalnej dozwolonej prędkości
(w tym przypadku 270 km/h).
Powiazane informacje
•
Nakrętki kół (Str. 348)
Powiazane informacje
•
•
•
350
Ciśnienie powietrza (Str. 357)
Kierunek obrotów (Str. 346)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348)
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Rozmiary opon (Str. 350)
Indeks prędkości (Str. 351)
Ciśnienie powietrza (Str. 357)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348)
09 Koła i ogumienie
Indeks prędkości
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS
- Speed Symbol).
Indeks prędkości opon musi być co najmniej
równy prędkości maksymalnej samochodu.
Minimalną dopuszczalną wartość indeksu
prędkości podano w tabeli poniżej. Jedyny
wyjątek od tych warunków stanowią opony
zimowe (Str. 349) (zarówno z metalowymi kolcami, jak i bez), gdzie można stosować niższy
indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego
ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości
(np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną
160 km/h). Należy pamiętać, że dopuszczalna
prędkość na drodze określana jest przez
przepisy ruchu drogowego, a nie indeks
prędkości opon.
UWAGA
W
270 km/h
Y
300 km/h
Koło zapasowe*
OSTRZEŻENIE
W samochodzie trzeba zamontować
opony, których indeks nośności (Str. 350)
(LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki
sam lub wyższy niż podano w specyfikacji.
Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub
prędkości może się przegrzewać.
Powiazane informacje
•
•
•
Rozmiary opon (Str. 350)
Ciśnienie powietrza (Str. 357)
Kierunek obrotów (Str. 346)
Koła zapasowe jest przeznaczone jedynie do
tymczasowego użytku i trzeba je możliwie
najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności
jezdne samochodu. Koło zapasowe ma
mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa
to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i
nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie
używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W
samochodach z napędem na wszystkie koła
można odłączyć napęd na oś tylną. Koła
zapasowego nie wolno naprawiać. Prawidłowe wartości ciśnienia powietrza w kole
zapasowym są podane w tabeli ciśnień ogumienia, Ciśnienie powietrza (Str. 357).
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli.
Q
160 km/h (stosowany wyłącznie dla
opon zimowych)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
09
Koło zapasowe (dojazdowe) służy do tymczasowej zmiany przebitej opony standardowej.
WAŻNE
•
Nigdy nie prowadzić z prędkością
większą niż 80 km/h z zamontowanym
w pojeździe kołem zapasowym "dojazdowym".
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej
niż jednym "dojazdowym" kołem zapasowym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
351
09 Koła i ogumienie
09
||
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 353)
Zakładanie koła zapasowego* (Str. 355)
Wyjmowanie koła zapasowego*
Koło zapasowe*, podnośnik* i klucz do nakrętek kół* znajdują się pod podłogą bagażnika.
5. Chwycić koło zapasowe za dalszą część i
podnieść. Przesunąć koło zapasowe trochę do przodu i wyjąć ze schowka.
6. Wyjąć klucz do nakrętek kół, podnośnik i
zaczep holowniczy z bloku piankowego.
Wyjmowanie koła zapasowego* (Str. 352)
Podnośnik (Str. 349)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358)
UWAGA
Nakrętki kół (Str. 348)
Aby dostać się do zaczepu holowniczego,
trzeba wyjąć podnośnik.
Powiazane informacje
1. Podnieść tylną krawędź podłogi przedziału bagażowego (lub w wersji z dzieloną
podłogą przedziału bagażowego chwycić
za uchwyt podłogi, podnieść i przesunąć
tylną część podłogi do przodu).
2. Wyjąć schowek* (dotyczy tylko wersji z
dzieloną podłogą przedziału bagażowego).
3. Wyjąć dolną podłogę (dotyczy tylko wersji
z dzieloną podłogą przedziału bagażowego).
4. Odkręcić śrubę mocującą i wyjąć blok
piankowy z podnośnikiem i narzędziami.
352
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
•
•
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 353)
Zakładanie koła zapasowego* (Str. 355)
Podnośnik (Str. 349)
Koło zapasowe* (Str. 351)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358)
Nakrętki kół (Str. 348)
09 Koła i ogumienie
Zdejmowanie koła
Koła samochodu można zmieniać np. na
okres zimowy, zakładając zimowe opony.
Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze
publicznej, należy w odpowiednim miejscu
ustawić trójkąt ostrzegawczy. Samochód i
podnośnik* powinny stać na poziomym i
twardym podłożu.
1. Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć
bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie
P.
OSTRZEŻENIE
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są
dobrze nasmarowane.
UWAGA
4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można
zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i
pociągając. Ewentualnie kołpak można
ściągnąć ręką.
09
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika* przeznaczonego do danego
modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika.
Na naklejce tej podano także maksymalny
udźwig podnośnika przy określonej wysokości podnoszenia.
2. Wyjąć koło, które ma zostać założone (z
oponą letnią, z oponą zimową lub koło
zapasowe), oraz narzędzia. Przy kole
zapasowym znajduje się też dołączone
opakowanie, zawierające rękawiczki i
plastikowy pokrowiec na koło z przebitą
oponą.
3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają
na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do
tego celu można wykorzystać na przykład
ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
353
09 Koła i ogumienie
09
||
5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz
do nakrętek kół* do oporu w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
9. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło
się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
7. Po obu stronach podwozia wyznaczone
są po dwa punkty przyłożenia podnośnika.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
Zaparkować w miejscu, gdzie pasażerowie
będą oddzieleni od jezdni samochodem
albo najlepiej barierką drogową.
UWAGA
Klucz do nakrętek kół i zaczep holowniczy.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie
do sporadycznego i krótkotrwałego użycia,
na przykład przy wymianie koła z przebitą
oponą, zamianie opon letnich na zimowe
itp. Do podnoszenia samochodu należy
używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli
samochód ma być podnoszony częściej
lub na dłużej niż wymaga tego wymiana
koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
WAŻNE
Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić w
gwint klucza do kół do końca.
6. Kluczem do nakrętek kół poluzować
nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
WAŻNE
Podłoże pod podnośnikiem musi być
twarde, płaskie i poziome.
8. Podkręcić podnośnik, tak aby kołnierz
karoserii znalazł się w wycięciu w głowicy
podnośnika.
Powiazane informacje
•
•
354
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zakładanie koła zapasowego* (Str. 355)
Wyjmowanie koła zapasowego* (Str. 352)
09 Koła i ogumienie
•
•
•
•
Podnośnik (Str. 349)
Zakładanie koła zapasowego*
Koło zapasowe* (Str. 351)
Jest ważne, aby procedura zakładania koła
zapasowego została wykonana prawidłowo.
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358)
Nakrętki kół (Str. 348)
09
5.
Instalacja
1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą.
2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące.
3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło
się obracać.
Założyć ewentualne pełne kołpaki kół.
UWAGA
Zakładając kołpak koła, otwór na zawór
należy ustawić w jednej linii z zaworem na
obręczy.
4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło
w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne
jest dokręcenie nakrętek kół właściwym
momentem dokręcania. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
355
09 Koła i ogumienie
09
||
Wkładanie podnośnika* i narzędzi na
miejsce
Narzędzia i podnośnik należy po użyciu włożyć na ich miejsca w bloku piankowym.
1. Odkręcić zaczep holowniczy od klucza do
kół.
2. Odłożyć inne narzędzia, które były używane do odpowiednich przegródek w
bloku piankowym w następującej kolejności:
•
zaczep holowniczy/lejek/klucz Torx/
nasadka do nakrętek kół/narzędzie do
kołpaków kół
•
podnośnik (trzeba go nastawić na
odpowiednią wysokość, tak aby pasował do przegródki w bloku piankowym
– uchwyt powinien znaleźć się nad
stopą i zostać umieszczony w wycięciu
w bloku piankowym)
•
klucz nasadowy (nad podnośnikiem).
3. Jeśli zostało użyte koło zapasowe, koło z
przebitą oponą można umieścić w plastikowym pokrowcu, który znajduje się w
opakowaniu z rękawiczkami. Umieścić
blok piankowy z powrotem w schowku i
dokręcić śrubę mocującą do podłogi
schowka.
Jeśli koło zapasowe nie było używane,
umieścić blok piankowy w kole zapasowym i włożyć koło z powrotem do
schowka. Dokręcić śrubę mocującą do
podłogi schowka.
4. Odłożyć na miejsce zdejmowany hak
holowniczy.
356
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
WAŻNE
Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni
bagażowej samochodu.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
•
Wyjmowanie koła zapasowego* (Str. 352)
Zdejmowanie koła (Str. 353)
Podnośnik (Str. 349)
Koło zapasowe* (Str. 351)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358)
Nakrętki kół (Str. 348)
09 Koła i ogumienie
Ciśnienie powietrza
Tabliczka ciśnień ogumienia
Oszczędność paliwa, wartość ECO
ciśnienia w oponach
Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w
barach i może mieć różne wartości.
Przy prędkościach poniżej 160 km/h zaleca
się stosowanie ciśnienia ECO w oponach
(odnosi się to zarówno do pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia – w celu
uzyskania optymalnej oszczędności paliwa,
patrz tabela ciśnień ogumienia (Str. 502))
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
UWAGA
Ciśnienie powietrza w oponach obniża się
z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach
zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia.
Powiazane informacje
G021830
Ciśnienie powietrza (Str. 502) w ogumieniu
powinno być kontrolowane co miesiąc. Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu.
Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony
rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na
pogorszenie przyczepności i komfortu jazdy,
a także powoduje przyspieszone zużycie
opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort
jazdy, hałas oraz sterowność samochodu.
09
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla
różnych warunków obciążenia samochodu i
prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między
przednimi i tylnymi drzwiami). Informacje te
zebrane są również w tabeli ciśnienia opon.
•
Ciśnienie powietrza w kole o zalecany dla
tego samochodu rozmiarze opony (Str.
350)
•
Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia
się do bardziej oszczędnego zużycia
paliwa (Str. 332).
•
•
•
•
Indeks prędkości (Str. 351)
Kierunek obrotów (Str. 346)
Konserwacja (Str. 346)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348)
UWAGA
Zmiana temperatury powoduje również
zmianę ciśnienia w oponach.
357
09 Koła i ogumienie
09
Trójkąt ostrzegawczy
Apteczka pierwszej pomocy*
Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania
innych użytkowników drogi przed stojącym
samochodem.
Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania
pierwszej pomocy medycznej.
Przechowywanie i rozkładanie
Podnieść podłogę (lub popchnąć tylną
część podłogi przedziału bagażowego do
przodu w wersji z dzieloną podłogą i
wyjąć dolną podłogę) i wyjąć trójkąt
ostrzegawczy.
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału,
rozłożyć go i połączyć oba luźne boki.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze.
Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i
odpowiednio umocować w bagażniku samochodu.
Powiazane informacje
•
358
Koło zapasowe* (Str. 351)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Torba z materiałami pierwszej pomocy znajduje się po lewej stronie bagażnika.
09 Koła i ogumienie
Awaryjna naprawa przebitej opony*
Awaryjna naprawa przebitej opony, zestaw
naprawczy do ogumienia* (TMK - Temporary
Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej
opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia
powietrza.
Zestaw naprawczy do ogumienia składa się z
kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej
naprawy przebitej opony. Po naprawie opony
lub przed upływem terminu ważności pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy
wymienić na nowy. Środek uszczelniający
skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika
opony.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 361)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str.
363)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania
09
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK - Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza.
Umiejscowienie zestawu naprawczego
do ogumienia
UWAGA
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon
mających przebicie na powierzchni bieżnika.
Wersja 1.
Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie
należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. Podłączyć kompresor do jednego z
gniazd 12 V w samochodzie. Należy użyć
gniazda położonego najbliżej naprawianego
koła.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
359
09 Koła i ogumienie
09
||
4. Odczepić elastyczną część taśmy mocującej kompresor zestawu TMK po lewej
stronie.
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361)
5. Wyjąć kompresor zestawu TMK pionowo
w górę.
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 366)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
6. Aby wyjąć pojemnik ze środkiem uszczelniającym, należy przesunąć go w lewo, a
następnie wyciągnąć z bloku piankowego.
UWAGA
Wersja 2.
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy. Trójkąt ostrzegawczy i zestaw naprawczy do ogumienia znajdują się pod podłogą
bagażnika.
1. Podnieść tylną krawędź podłogi przedziału bagażowego (lub w wersji z dzieloną
podłogą przedziału bagażowego chwycić
za uchwyt podłogi, podnieść i przesunąć
tylną część podłogi do przodu).
2. Wyjąć schowek (opcjonalne wyposażenie
dodatkowe) – dotyczy tylko wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego.
3. Wyjąć dolną podłogę (dotyczy tylko wersji
z dzieloną podłogą przedziału bagażowego).
Aby dostać się do zaczepu holowniczego/
klucza do nakrętek kół w bloku piankowym:
•
Wersja 1: Podnieść kompresor zestawu naprawczego do ogumienia
(punkt 5), aby dostać się do klucza do
nakrętek kół. Wyjąć pojemnik ze środkiem uszczelniającym (punkt 6), aby
dostać się do zaczepu holowniczego.
•
Wersja 2: Podnieść kompresor zestawu naprawczego do ogumienia
(punkt 5), aby dostać się do zaczepu
holowniczego. Klucz do nakrętek kół
znajduje się pod podnośnikiem.
Po użyciu zaczepić z powrotem taśmę po
lewej stronie.
Wersja 1: Taśmę należy przeciągnąć za blokiem piankowym (a nie nad nim).
Wersja 2: Taśma musi znaleźć się w widełkach z tyłu bloku piankowego.
360
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
09 Koła i ogumienie
Zestaw naprawczy do ogumienia* Elementy zestawu
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK - Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza.
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Manometr
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 359)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 366)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie (Str. 365)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa
09
Awaryjna naprawa przebitej opony, zestaw
naprawczy do ogumienia* (TMK - Temporary
Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej
opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia
powietrza.
Awaryjna naprawa przebitej opony
Etykieta, maksymalne dopuszczalne
prędkości
Przełącznik
Przewód elektryczny
Uchwyt na pojemnik (pomarańczowa
zakrętka)
Korek zabezpieczający
Zawór redukujący ciśnienie
Przewód powietrzny
Więcej informacji o obsłudze można znaleźć w
punkcie Zestaw naprawczy do ogumienia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
361
09 Koła i ogumienie
09
||
1. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku
kompresora) i przykleić ją na kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością
większą niż 80 km/h. Firma Volvo zaleca
wizytę w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej
opony (maksymalny dystans wynosi
200 km). Pracownicy stacji obsługi są w
stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany.
OSTRZEŻENIE
Środek uszczelniający może spowodować
podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu
ze skórą zmyć środek wodą z mydłem.
2. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
UWAGA
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
3. Odkręcić pomarańczową zakrętkę oraz
blokadę pojemnika.
362
4. Wkręcić pojemnik w uchwyt.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom.
5. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do
końca części gwintowanej zaworu opony.
6. Przewód zasilania podłączyć do gniazda
elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
7. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy
przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć,
wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń
należy natychmiast wyłączyć kompresor.
W takiej sytuacji należy przerwać podróż.
Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie
może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się.
8. Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż
10 minut.
09 Koła i ogumienie
9. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia
ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne –
3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest
zbyt wysokie, obniżyć je, używając
zaworu upustowego.)
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Zaleca się kontakt z
autoryzowanym serwisem ogumienia.
10. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód
zasilania od gniazda elektrycznego 12 V
w samochodzie.
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie (Str. 365)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Kontrola po awaryjnej naprawie
opony
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 359),
zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 361)*
(TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
1. Podłączyć ponownie wyposażenie do
uszczelniania.
2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara, oznacza to, że przebicie
opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie
nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy
skontaktować się z serwisem ogumienia.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza
1,3 bara, należy doprowadzić je do
wartości podanej w tabeli ciśnień ogumienia (Str. 502) (1 bar = 100 kPa).
Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za
pomocą zaworu upustowego.
11. Odłączyć przewód sprężonego powietrza
od zaworu opony i nałożyć kapturek
ochronny na zawór opony.
12. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek
około 3 kilometrów, nie przekraczając
prędkości 80 km/h.
09
Powiazane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str.
363)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
363
09 Koła i ogumienie
09
||
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom.
3. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony. Odłączyć przewód elektryczny i
powietrzny. Założyć kapturek ochronny
na zawór opony.
4. Włożyć przewód giętki do pudełka,
pozostawiając pojemnik na miejscu.
Umieścić zestaw TMK w bagażniku.
Ciśnienie powietrza w oponach należy
sprawdzać regularnie.
Volvo zaleca skierowanie się do najbliższej
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
naprawy/wymiany uszkodzonej opony.
Należy poinformować pracowników serwisu,
że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością
większą niż 80 km/h. Firma Volvo zaleca
wizytę w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej
opony (maksymalny dystans wynosi
200 km). Pracownicy stacji obsługi są w
stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze
środkiem uszczelniającym i przewód
powietrza należy wymienić na nowy. Firma
Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
364
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 361)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie (Str. 365)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Pompowanie opony*
Kompresorem z zestawu naprawczego do
ogumienia można pompować oryginalne
opony samochodu.
1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić
się, że przełącznik jest w położeniu 0.
Zlokalizować przewód elektryczny i
powietrzny.
2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do
końca części gwintowanej zaworu opony.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie
pozostawiać uruchomionego silnika w
szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
3. Przewód zasilania podłączyć do
gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik.
4. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.
09 Koła i ogumienie
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż
10 minut.
09
Zestaw naprawczy do ogumienia* Przechowywanie
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia należy włożyć jego części składowe z
powrotem na ich miejsca w bloku piankowym.
5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień ogumienia. (Zbyt
wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą
zaworu upustowego.)
6. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód
elektryczny i powietrzny.
Wersja 2.
7. Założyć kapturek ochronny na zawór
opony.
Poszczególne elementy należy umieścić w
bloku piankowym w następującej kolejności:
Powiazane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361)
1. Klucz nasadowy
2. Zaczep holowniczy
Wersja 1.
Poszczególne elementy należy umieścić w
bloku piankowym w następującej kolejności:
1. Zaczep holowniczy/klucz nasadowy
2. Pojemnik (należy wcisnąć z boku)
3. Zestaw TMK
4. Lejek
5. Podnośnik
6. Klucz Torx
3. Pojemnik
4. Zestaw TMK
5. Podnośnik
Powiazane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 361)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str.
363)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361)
7. Hak holowniczy
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
365
09 Koła i ogumienie
09
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem
uszczelniającym
Pojemnik (butla) zestawu naprawczego do
ogumienia (Str. 361) zawiera uszczelniacz i
można go wymieniać.
Wymiana nieużywanego pojemnika musi
nastąpić przed upływem daty ważności.
Wymieniony pojemnik należy traktować jako
odpad niebezpieczny.
OSTRZEŻENIE
Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks
naturalny.
Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Powiazane informacje
366
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
359)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 359)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
10 Obsługa techniczna samochodu
Program serwisowy Volvo
10
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Volvo zaleca powierzenie wykonania prac
serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca
będzie wykonana na najwyższym poziomie.
WAŻNE
Aby utrzymać ważność gwarancji firmy
Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce
„Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Powiazane informacje
•
368
Diagnostyka i naprawa (Str. 378)
10 Obsługa techniczna samochodu
Podnoszenie samochodu
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby
podnośnik lub ramiona podnoszące były
zamocowane w przeznaczonych do tego
miejscach w spodzie podwozia samochodu.
10
UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do danego
modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany
przez Volvo, należy postępować zgodnie z
dołączoną do niego instrukcją.
}}
369
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
Punkty zaczepienia (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono).
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą
czołowego podnośnika warsztatowego, to
należy go umieścić pod jednym z czterech
punktów podnoszenia możliwej najbardziej
pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika
warsztatowego, to należy go umieścić pod
jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się,
że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy
stosować podpory osi lub podobny sprzęt.
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą
podnośnika dwukolumnowego, to jego przednie i tylne ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia
(punkty zaczepienia podnośnika). Można też
370
użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z
przodu.
Powiazane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 353)
10 Obsługa techniczna samochodu
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu
pomocniczego i podnieść pokrywę
komory silnikowej. (Zaczep pomocniczy
znajduje się pomiędzy reflektorami a
osłoną chłodnicy, w miejscu wskazanym
na ilustracji.)
W celu otwarcia pokrywy komory silnikowej
należy obrócić uchwyt w kabinie pasażerskiej
zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przesunąć zamek przy kracie wlotu powietrza w lewą
stronę.
Widok komory silnikowej
Ilustracja przedstawia standardowe punkty
kontrolne.
10
OSTRZEŻENIE
Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana.
Powiazane informacje
•
•
Czynności kontrolne (Str. 372)
Widok komory silnikowej (Str. 371)
Uchwyt do otwierania pokrywy komory silnikowej
znajduje się zawsze po lewej stronie.
Wygląd komory silnikowej może różnić się w
zależności od wariantu silnika.
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
Wlew płynu do spryskiwaczy
Chłodnica
Miarka poziomu oleju silnikowego1
Wlew oleju silnikowego
Obrócić uchwyt o 20-25 stopni w prawo.
Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne
trzaśnięcie.
1
Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy)
Akumulator
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny).
371
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
Czynności kontrolne
Informacje ogólne
Filtr powietrza
Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów.
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie
zatwierdzonego oleju silnikowego.
OSTRZEŻENIE
10
W układzie zapłonowym występuje bardzo
wysokie napięcie i natężenie prądu. W
całym układzie zapłonowym występują
napięcia grożące porażeniem. Podczas
wykonywania prac w komorze silnikowej
układ elektryczny samochodu musi być
zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str.
77).
Regularna kontrola
Następujące elementy należy kontrolować w
regularnych odstępach czasu, np. przy okazji
uzupełniania paliwa:
•
•
•
Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie
po upływie pewnego czasu od momentu
wyłączenia silnika.
Powiazane informacje
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej (Str. 371)
•
Czynności kontrolne (Str. 372)
Olej silnikowy
Płyn do spryskiwaczy
OSTRZEŻENIE
Gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję II lub
silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec
ani cewki zapłonowej.
•
Płyn chłodzący
Firma Volvo zaleca:
Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje
zagrożenie pożarem.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
372
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej (Str. 371)
Widok komory silnikowej (Str. 371)
Poziom płynu chłodzącego (Str. 376)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 373)
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str.
387)
Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu,
10 Obsługa techniczna samochodu
patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
491).
WAŻNE
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem
silnikowym. Olej został dobrany bardzo
starannie z uwzględnieniem jego trwałości,
charakterystyki rozruchowej, zużycia
paliwa i oddziaływania na środowisko.
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego.
Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju,
zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość,
charakterystykę rozruchową, zużycie
paliwa i oddziaływanie na środowisko.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli
nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości.
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
ciśnienia oleju w zespole wskaźników. W
innych wersjach znajduje się czujnik poziomu
oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu
w zespole wskaźników
ostrzegawczego
oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli
autoryzowana stacja obsługi Volvo.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
Zależnie od wariantu silnika poziom oleju
sprawdza się za pomocą miarki poziomu oleju
lub elektronicznego czujnika poziomu oleju.
10
Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie
z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie
wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest
eksploatowany w niekorzystnych warunkach,
firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej
klasie; patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491).
Objętości do napełniania, patrz Klasa i objętość oleju silnikowego (Str. 492).
Powiazane informacje
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 373)
W samochodach Volvo wykorzystywane są
różne systemy ostrzegające o niskim/wysokim ciśnieniu lub niskim/wysokim poziomie
oleju silnikowego. W niektórych wersjach
zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego
373
10 Obsługa techniczna samochodu
||
6. W razie potrzeby, po przejechaniu niewielkiej odległości, ponownie sprawdzić
poziom oleju. Następnie powtórzyć kroki
1 – 4.
Silnik z miarką poziomu oleju2
10
G021737
OSTRZEŻENIE
Miarka poziomu oleju i wlew oleju.
Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do
pierwszej wymiany oleju.
Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy
dokonywać nie rzadziej, niż co 2 500 km.
Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany
bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski
poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć
do miski olejowej.
2
374
Poziom oleju musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX.
Pomiar i uzupełnienie w razie potrzeby
1. Upewnić się, że samochód stoi na poziomym podłożu. Po wyłączeniu silnika
trzeba odczekać przynajmniej 5 minut,
aby olej mógł spłynąć do miski olejowej.
2. Wyciągnąć miarkę poziomu oleju i
wytrzeć.
3. Ponownie włożyć miarkę.
4. Wyjąć miarkę i odczytać poziom.
5. Jeżeli poziom jest bliski oznaczenia MIN,
należy dolać 0,5 litra oleju. Jeżeli poziom
jest znacznie niższy, trzeba dolać odpowiednią dodatkową ilość.
Dotyczy tylko silników benzynowych i 4-cyl. silników wysokoprężnych.
Nigdy nie napełniać powyżej oznaczenia
MAX. Poziom nigdy nie powinien znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub
poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
10 Obsługa techniczna samochodu
Silnik z elektronicznym czujnikiem
poziomu oleju3
WAŻNE
W razie pojawienia się komunikatu Niski
poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko
0,5 litra.
10
UWAGA
Wlew oleju4.
Dopóki na wyświetlaczu informacyjnym w
zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, nie trzeba podejmować żadnych działań
związanych z poziomem oleju silnikowego,
patrz ilustracja poniżej.
Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Komunikat
Poziom oleju silnikowego
W niektórych samochodach poziom oleju jest
sprawdzany za pomocą elektronicznego
wskaźnika poziomu oleju z użyciem pokrętła
przy wyłączonym silniku.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawi się komunikat Wymagany
serwis oleju, należy udać się do stacji
obsługi. Poziom oleju może być zbyt
wysoki.
3
4
Dotyczy tylko 5-cyl. silnika wysokoprężnego.
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny).
Poziom oleju jest wykrywany przez układ
tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby
poziom oleju był wyświetlany prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest
poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy
nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
}}
375
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
Pomiar poziomu oleju
Poziom płynu chłodzącego
Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu
oleju, należy postępować zgodnie z opisaną
poniżej procedurą.
Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy
wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika
do płynu chłodzącego może być użyte do
ogrzewania kabiny pasażerskiej.
1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz
Funkcje na różnych poziomach (Str. 77).
2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju.
> Zostanie wtedy wyświetlona informacja
o poziomie oleju silnikowego.
Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać
się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu
zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego.
OSTRZEŻENIE
Płyn chłodzący może być bardzo gorący.
Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia,
gdy silnik jest rozgrzany do temperatury
roboczej, korek zbiornika wyrównawczego
należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w
zbiorniku.
Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można
znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu
chłodzącego (Str. 494).
Poziom płynu chłodzącego należy
regularnie sprawdzać
Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie
dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom
napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom oleju to
4. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Powiazane informacje
•
376
Informacje ogólne (Str. 372)
Poziom powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu może powodować lokalne wzrosty temperatury, grożące
uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy silnika.
Podczas dolewania stosować się do zaleceń
podanych na opakowaniu płynu. Należy
ściśle przestrzegać proporcji mieszania koncentratu niskokrzepnącego z wodą właściwych dla przeważających warunków pogodowych. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia
wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy
10 Obsługa techniczna samochodu
WAŻNE
•
Duża zawartość chloru, chlorków i
innych soli może powodować korozję
w układzie chłodzenia.
•
Należy zawsze stosować zalecany
przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji.
•
Mieszanka powinna zawierać 50%
wody i 50% płynu chłodzącego.
•
Płyn chłodzący należy wymieszać z
wodą wodociągową o odpowiedniej
jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody
należy zastosować gotową mieszankę
płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo.
•
Przy wymianie płynu chłodzącego lub
elementów układu chłodzenia należy
wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub
przepłukać go gotową mieszanką
płynu chłodzącego.
•
Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z
prawidłowo napełnionym układem
chłodzenia. W przeciwnym razie mogą
wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem
(pęknięciem) głowicy cylindrów.
Poziom płynu hamulcowego i
sprzęgłowego
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego
powinien znajdować się między oznaczeniami
MIN i MAX na zbiorniku.
Sprawdzanie poziomu
Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego
znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom
płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku.
Poziom płynu należy regularnie kontrolować.
OSTRZEŻENIE
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony. Firma Volvo zaleca, by przyczyna utraty płynu hamulcowego została
zbadana w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
10
Uzupełnianie płynu
Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub
przy okazji co drugiego przeglądu okresowego.
Informacje na temat objętości i zalecanej
jakości płynu hamulcowego można znaleźć w
punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 496). Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej)
lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co
rok.
Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy.
Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się
pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi
wewnątrz zbiornika.
WAŻNE
Nie wolno zapomnieć o założeniu korka.
377
10 Obsługa techniczna samochodu
10
Diagnostyka i naprawa
Wymiana żarówek
Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Żarówki w lampach można wymieniać. W
razie konieczności wymiany diod LED lub
żarówek ksenonowych należy skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Diagnostyka i naprawa
Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny
środek do wykrywania śladów wycieków.
Szukając miejsca wycieku należy posłużyć się
światłem ultrafioletowym.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i
naprawy tego układu może wykonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Powiazane informacje
•
5
6
378
Program serwisowy Volvo (Str. 368)
LED (Light Emitting Diode)
Dotyczy niektórych wersji.
Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji
(Str. 384). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED5 lub takich,
których wymiany powinien z innego powodu
dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat:
•
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
(światła ksenonowe)
•
•
•
Przednie światła pozycyjne/postojowe6
Światła do jazdy dziennej6
Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych6
•
Lampki oświetlenia asekuracyjnego w
zewnętrznych lusterkach wstecznych
•
•
Oświetlenie kabiny i bagażnika
•
•
•
•
Tylne światła pozycyjne/postojowe
Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej
Boczne lampki obrysowe, tylne
Światło hamowania nad tylną szybą
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
OSTRZEŻENIE
Czynności związane z wymianą żarówek w
reflektorach ksenonowych muszą być
wykonywane w warsztacie – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak
najdalej idącą ostrożność, ponieważ
reflektory tego typu są wyposażone w
obwód wysokiego napięcia.
OSTRZEŻENIE
Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony
w położenie 0; patrz Funkcje na różnych
poziomach (Str. 77)
WAŻNE
Nigdy nie dotykać szklanych elementów
żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega
odparowaniu pod wpływem ciepła, a
następnie osadza się na odbłyśniku,
powodując jego uszkodzenie.
UWAGA
Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo w celu naprawy usterki.
10 Obsługa techniczna samochodu
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego
zostały zaprojektowane, by radzić sobie z
tym problemem. Kondensacja zazwyczaj
ustępuje w wyniku wentylacji obudowy
lampy po pewnym czasie od jej włączenia.
Wymiana żarówek – rozmieszczenie
żarówek świateł przednich
Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek
świateł przednich.
Powiazane informacje
•
•
Wymiana żarówek (Str. 378)
Specyfikacje (Str. 384)
10
Powiazane informacje
•
•
Specyfikacje (Str. 384)
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 383)
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 384)
Światła pozycyjne/postojowe (Str. 382)
(światła LED w reflektorach ksenonowych)
Światła drogowe w reflektorach ksenonowych (Str. 381) / Dodatkowe światła drogowe w reflektorach ksenonowych (Str.
381)
Światła mijania w reflektorach halogenowych (Str. 381) / Światła ksenonowe w
reflektorach ksenonowych (Str. 378)
Kierunkowskazy (Str. 382)
Światła do jazdy dziennej (Str. 382)
(światła LED* lub żarówki zależnie od
wersji)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
379
10 Obsługa techniczna samochodu
Reflektory
10
4.
Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się
od strony komory silnikowej po odłączeniu i
wyjęciu całego reflektora.
Odłączyć reflektor, przechylając i
pociągając go na przemian.
WAŻNE
Przy wyjmowaniu reflektora należy uważać, by nie uszkodzić żadnych części.
5.
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania
Żarówki świateł drogowych/mijania są
dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy
reflektora.
Wcisnąć zaczep.
Odłączyć złącze.
Położyć reflektor na miękkiej powierzchni,
aby nie zarysować klosza.
WAŻNE
1.
2.
3.
Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze.
Wyjąć odbojnik pokrywy komory silnikowej.
Poluzować wkręt wkrętakiem Torx o
rozmiarze T30.
Obrócić trzpień blokujący w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć trzpień blokujący.
380
6. Wymienić odpowiednią żarówkę zgodnie
z instrukcją.
Przed włączeniem świateł lub zmianą położenia kluczyka trzeba zamontować reflektor i
prawidłowo podłączyć złącze.
Powiazane informacje
•
•
Wymiana żarówek (Str. 378)
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
•
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania (Str. 380)
•
Specyfikacje (Str. 384)
1.
Ścisnąć zaczepy.
Odchylić pokrywę.
2. Wymienić odpowiednią żarówkę zgodnie
z instrukcją.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Reflektory (Str. 380)
Światła mijania (Str. 381)
Światła drogowe (Str. 381)
Dodatkowe światła drogowe (Str. 381)
10 Obsługa techniczna samochodu
Światła mijania
Światła drogowe
Dodatkowe światła drogowe
Żarówka świateł mijania znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
Żarówka świateł drogowych znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
Żarówka dodatkowych świateł drogowych
znajduje się pod większą pokrywą reflektora.
UWAGA
UWAGA
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
UWAGA
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*.
1. Odłączyć reflektor (Str. 380).
1. Odłączyć reflektor (Str. 380).
1. Odłączyć reflektor (Str. 380).
2. Otworzyć pokrywę (Str. 380).
2. Otworzyć pokrywę (Str. 380).
2. Otworzyć pokrywę (Str. 380).
3.
3.
3.
Nacisnąć oprawę żarówki w górę, aby
ją odłączyć.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
Obrócić oprawę żarówki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
Nacisnąć oprawę żarówki w górę, aby
ją odłączyć.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
Powiazane informacje
Powiazane informacje
•
Specyfikacje (Str. 384)
•
Specyfikacje (Str. 384)
10
•
Specyfikacje (Str. 384)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
381
10 Obsługa techniczna samochodu
Kierunkowskazy przednie
Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod
mniejszą pokrywą reflektora.
10
Przednie światła pozycyjne/
postojowe
Oprawa żarówki światła pozycyjnego/postojowego znajduje się z boku reflektora.
Światła do jazdy dziennej
Żarówka świateł do jazdy dziennej znajduje się
wewnątrz osłony zderzaka.
UWAGA
UWAGA
Dotyczy tylko świateł do jazdy dziennej z
żarówkami.
Nie dotyczy samochodów z reflektorami
ksenonowymi*, ponieważ są one wyposażone w światła diodowe (LED).
1. Odłączyć reflektor (Str. 380).
2.
Zdjąć pokrywę.
3.
Wcisnąć zaczep.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
1.
1. Odłączyć reflektor (Str. 380).
2.
Specyfikacje (Str. 384)
Obrócić oprawę żarówki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
3. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
382
2.
Specyfikacje (Str. 384)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zdjąć pokrywę.
Obrócić oprawę żarówki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
3. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
Specyfikacje (Str. 384)
10 Obsługa techniczna samochodu
Rozmieszczenie żarówek świateł
tylnych
Kierunkowskazy tylne, światła
hamowania i światło cofania
Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek
świateł tylnych.
Żarówki kierunkowskazów, świateł hamowania
i światła cofania wymienia się od wewnątrz
przedziału bagażowego.
Tylne światło przeciwmgielne
Żarówka tylnego światła przeciwmgielnego
znajduje się w oprawie żarówki w zderzaku.
10
Diodowe światło hamowania
Światła pozycyjne/postojowe (diodowe)
1. Zdjąć osłonę w tapicerce (1) po stronie
przepalonej żarówki.
Światło hamowania (Str. 383)
2.
Boczne lampki obrysowe (światła LED)
Kierunkowskazy (Str. 383)
Światło cofania (Str. 383)
Światła przeciwmgielne (Str. 383)
Powiazane informacje
•
•
Wymiana żarówek (Str. 378)
Specyfikacje (Str. 384)
Nacisnąć zaczep w bok.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
3. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę.
4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 383)
•
Specyfikacje (Str. 384)
383
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Podświetlenie lusterka
kosmetycznego
Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego
są zamontowane wewnątrz kloszy lampek.
10
Specyfikacje
Specyfikacje dotyczą żarówek. W razie
konieczności wymiany diod LED lub żarówek
ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Oświetlenie
[W]A
Typ
Światła mijaniaB
55
H7 LL
Światła drogoweB
65
H9
Dodatkowe światła
drogoweC
55
H7 LL
Kierunkowskazy
przednie
21
HY21W
Przednie światła
pozycyjne/postojoweB
5
W5W LL
2. Ostrożnie odczepić i wyjąć szkiełko
lampki.
Światła do jazdy
dziennejD
19
PW19W
3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok. Nie zaciskać
szczypiec zbyt mocno. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia szkiełka
żarówki.
Kierunkowskazy w
zewnętrznych lusterkach wstecznychD
5
WY5W LL
Kierunkowskazy
tylne
21
PY21W LL
Światło hamowania
21
P21W LL
Światło cofania
21
P21W LL
Wsunąć tępy, przypominający nóż przedmiot, np.nóż stołowy (na głębokość około
20 mm) obok narożnika.
Ostrożnie podważyć, by odłączyć
zaczep.
WAŻNE
Należy uważać, by nie uszkodzić żadnych
części.
Obrócić oprawę żarówki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
3. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
Specyfikacje (Str. 384)
1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko
lampki i ostrożnie podważyć zaczep na
krawędzi.
4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
384
Specyfikacje (Str. 384)
10 Obsługa techniczna samochodu
Oświetlenie
[W]A
Typ
Tylne światło przeciwmgielne
21
H21W LL
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
1,2
T5, gniazdo
W2x4,6d
A
B
C
D
Wat
Samochód z reflektorami halogenowymi
Samochód z reflektorami ksenonowymi
Dotyczy niektórych wersji.
Pióra wycieraczek
Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby
przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą widoczność w czasie jazdy.
Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej.
Pozycja serwisowa
Powiazane informacje
•
•
Wymiana żarówek (Str. 378)
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 383)
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 384)
10
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu7 i nacisnąć
krótko przycisk START/STOP ENGINE,
aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje
na różnych poziomach (Str. 77).
2. Ponownie nacisnąć krótko przycisk
START/STOP ENGINE, aby przełączyć
układ elektryczny samochodu w pozycję
kluczyka 0.
Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej.
Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do
usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one
być ustawione w pozycji serwisowej.
7
WAŻNE
Przed ustawieniem piór wycieraczek w
pozycji serwisowej należy upewnić się, że
nie przymarzły do szyby.
3. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą
dźwignię przełącznika zespolonego w
górę i przytrzymać ją w tym położeniu
przez około 1 sekundę.
> Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej.
Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej
po krótkim naciśnięciu przycisku START/
STOP ENGINE w celu przełączenia układu
elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika).
Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless.
385
10 Obsługa techniczna samochodu
||
WAŻNE
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje
się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do
ramienia.
Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się
odgłos zatrzaśnięcia.
Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie
zamocowane.
4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem
na przednią szybę.
Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do
pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu
przycisku START/STOP ENGINE w celu
przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie
uruchomienia silnika).
386
G021763
10
Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się
w pozycji serwisowej zostały podniesione
z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na
szybę, zanim będą mogły wrócić do pozycji wyjściowej. Ma to na celu uniknięcie
zarysowania lakieru na pokrywie komory
silnika.
UWAGA
Pióra wycieraczek są różnej długości.
Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest
dłuższe od pióra po stronie pasażera.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest wyposażony w
poduszkę powietrzną Pedestrian Airbag,
firma Volvo zaleca używanie oryginalnych
ramion wycieraczek oraz stosowanie do
wycieraczek wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
10 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
WAŻNE
Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi
do skrócenia żywotności piór wycieraczek.
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy
Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia
reflektorów i szyb. W okresie zimowym należy
używać płynu do spryskiwaczy z dodatkiem
zapobiegającym zamarzaniu.
10
Powiazane informacje
•
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str.
387)
1. Odchylić ramię wycieraczki do góry.
2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra
wycieraczki (obok strzałki).
3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania
skrajnej pozycji pióra względem ramienia
jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie.
Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają
wspólny zbiornik płynu.
4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia.
WAŻNE
W okresie zimowym należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów.
5. Opuścić ramię wycieraczki.
Mycie piór wycieraczek
Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w
punkcie Mycie samochodu (Str. 404).
Informacje o objętościach, patrz Jakość i
objętość płynu do spryskiwaczy (Str. 496).
Powiazane informacje
•
Pióra wycieraczek (Str. 385)
387
10 Obsługa techniczna samochodu
Akumulator
10
Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora
mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu,
warunki jazdy, warunki klimatyczne itp.
Akumulator rozruchowy jest standardowym
akumulatorem 12 V.
•
Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje.
•
Zaciski przewodów akumulatora powinny
być prawidłowo podłączone i dokręcone.
OSTRZEŻENIE
•
•
•
388
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
WAŻNE
UWAGA
Do ładowania akumulatora należy używać
wyłącznie tradycyjnej ładowarki do akumulatorów.
Żywotność akumulatora ulega skróceniu w
przypadku jego wielokrotnego rozładowania.
Na żywotność akumulatora wpływają
różne czynniki, w tym warunki jazdy i klimat. Zdolność rozruchowa akumulatora
zmniejsza się stopniowo z upływem czasu
i dlatego akumulator wymaga naładowania, jeśli samochód nie był używany przez
dłuższy czas lub jeździł tylko na krótkich
dystansach. Bardzo niska temperatura
dodatkowo zmniejsza zdolność rozruchową.
WAŻNE
W razie nieprzestrzegania poniższej
instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audio-telefonicznego może zostać
tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników dotyczący stanu naładowania
akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do
akumulatorów:
•
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy
wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów – jako punkt
masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę)
samochodu.
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika (Str.
298), gdzie opisano sposób podłączenia
zacisków przewodów.
Dla utrzymania akumulatora w dobrym stanie zaleca się co najmniej 15 minut jazdy
na tydzień lub podłączenie akumulatora do
ładowarki z funkcją automatycznego podładowywania.
Akumulator utrzymywany w stanie pełnego
naładowania ma maksymalną żywotność.
Powiazane informacje
•
•
•
Symbole (Str. 389)
Wymiana akumulatora (Str. 389)
Start/Stop (Str. 390)
10 Obsługa techniczna samochodu
Symbole
Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem.
Na obudowie akumulatora znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze.
Symbole na obudowie akumulatora
Wymiana akumulatora
Wymianę akumulatora należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi.
Akumulator rozruchowy jest standardowym
akumulatorem 12 V.
Stosować okulary
ochronne.
Niebezpieczeństwo eksplozji.
Więcej informacji jest
dostępnych w instrukcji
obsługi.
10
Volvo zaleca wymianę akumulatorów w autoryzowanym warsztacie – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej
informacji na temat akumulatora w samochodzie można znaleźć w punkcie Awaryjny rozruch silnika (Str. 298).
Trzeba oddać do recyklingu.
Przechowywać w
miejscu niedostępnym
dla dzieci.
UWAGA
Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów.
Zawiera żrący kwas.
Powiazane informacje
•
•
Akumulator (Str. 388)
Start/Stop (Str. 390)
389
10 Obsługa techniczna samochodu
Start/Stop
10
Samochody z funkcją Start/Stop posiadają
oprócz akumulatora rozruchowego również
akumulator wspomagający.
Start/Stop
Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – akumulator
rozruchowy o dużej mocy i akumulator
pomocniczy wspomagający działanie funkcji
Start/Stop podczas uruchamiania samochodu.
Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop,
patrz Start/Stop* (Str. 309).
Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, patrz Awaryjny rozruch silnika (Str. 298) i Specyfikacja akumulatora (Str. 504).
Akumulator
Rozruchowy
Pomocniczy
Prąd zimnego
rozruchuA,
CCA (A)
Specyfikacja
akumulatora
(Str. 504)
120C
WymiaryB,
dł.×szer.×wys.
(mm)
278×175×190C
150×90×106C
315×175×190D
150×90×130D
70C
8C
80D
10D
Pojemność
(Ah)
A
B
C
D
390
Zgodnie z normą EN.
Największe możliwe wymiary.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
WAŻNE
Enhanced Flooded Battery
Absorbed Glass Mat
Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Im wyższy pobór prądu w samochodzie (dodatkowe chłodzenie/ogrzewania itd.), tym więcej trzeba naładować
akumulator = zwiększone zużycie
paliwa.
•
Gdy poziom naładowania akumulatora
spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop
zostanie wyłączona.
180D
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją
Start/Stop trzeba zamontować akumulatory właściwego typu - EFB8 przy manualnej skrzyni biegów i AGM9 przy automatycznej skrzyni biegów.
8
9
10
UWAGA
Tymczasowe ograniczenie działania funkcji
Start/Stop z powodu wysokiego poboru
prądu oznacza:
•
Silnik uruchamia się automatycznie10 bez
wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów).
•
Silnik uruchamia się automatycznie bez
zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca (automatyczna skrzynia biegów).
10 Obsługa techniczna samochodu
Umiejscowienie akumulatorów
WAŻNE
W razie nieprzestrzegania poniższej
instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu
zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów:
•
(1) Akumulator rozruchowy11 (2) Akumulator
pomocniczy
Akumulator pomocniczy nie wymaga zwykle
więcej czynności konserwacyjnych niż normalny akumulator rozruchowy. W przypadku
pytań lub problemów należy skontaktować
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy
wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów – jako punkt
masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę)
samochodu.
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika (Str.
298), gdzie opisano sposób podłączenia
zacisków przewodów.
UWAGA
Jeżeli akumulator rozładuje się do tego
stopnia, że wszystkie przyrządy będą
„czarne” i samochód będzie w zasadzie
pozbawiony wszystkich normalnych funkcji
elektrycznych, a do uruchomienia silnika
zostanie w związku z tym wykorzystany
akumulator zewnętrzny lub ładowarka do
akumulatorów, nastąpi włączenie funkcji
Start/Stop. Będzie wtedy możliwe automatyczne wyłączenie silnika, ale w przypadku
automatycznego wyłączenia funkcja
Start/Stop może nie być w stanie automatycznie uruchomić silnika z powodu niedostatecznego poziomu naładowania akumulatora.
10
W celu zagwarantowania udanego automatycznego uruchomienia silnika po jego
automatycznym wyłączeniu trzeba najpierw naładować akumulator. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator trzeba ładować przez co najmniej
1 godzinę. W przypadku niższej temperatury otoczenia zaleca się czas ładowania
wynoszący 3-4 godziny. Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów.
Jeżeli nie jest to możliwe, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do
czasu odpowiedniego naładowania akumulatora.
Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator (Str. 388).
11
Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w punkcie Akumulator (Str. 388).
}}
391
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Powiazane informacje
•
10
Symbole (Str. 389)
Informacje ogólne
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej
w samochodzie przed uszkodzeniem w
wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie
obwody i urządzenia elektryczne chronione są
bezpiecznikami.
Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub
funkcja elektryczna, to prawdopodobnie
nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i
przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to,
że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia.
OSTRZEŻENIE
Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie
zastępować go innym przedmiotem lub
bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu
znamionowego. Może to spowodować
poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru.
Rozmieszczenie centralek
elektrycznych
Wymiana bezpiecznika
1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik.
2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z
boku, sprawdzając, czy zakrzywiony
przewodnik nie został przepalony.
3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie
znamionowym.
Rozmieszczenie centralek elektrycznych w
samochodzie z kierownicą po lewej stronie.
W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem
podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie.
Komora silnika
Pod schowkiem podręcznym
Pod prawym przednim fotelem
392
10 Obsługa techniczna samochodu
Powiazane informacje
•
Bezpieczniki w komorze silnikowej (Str.
394)
•
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 398)
•
Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem (Str. 401)
10
393
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w komorze silnikowej
10
Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców.
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się
szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników.
W skrzynce bezpieczników znajdują się także
bezpieczniki zapasowe.
Wymiana bezpiecznika
Dostęp do bezpieczników można uzyskać po
zdjęciu pokrywy zamontowanej na akumulatorze rozruchowym oraz pokrywy centralki
elektrycznej.
394
Zdejmowanie pokryw
Odciągnąć na zewnątrz zaczepy po
bokach pokrywy na akumulatorze rozruchowym.
Podnieść pokrywę prosto do góry.
10 Obsługa techniczna samochodu
Rozmieszczenie bezpieczników
Rozmieszczenie bezpieczników pokazano na
etykiecie po wewnętrznej stronie pokrywy.
Odciągnąć na zewnątrz zaczep z boku
centralki elektrycznej.
Obrócić pokrywę w górę, by zwolnić
zaczepy (1).
•
Pozycje 7-18 są bezpiecznikami typu
„JCASE”, których wymianę należy zlecić
warsztatowi12.
•
Bezpieczniki 19-45 i 47-48 są typu „Mini
Fuse”.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
12
Nagrzewnica postojowa*
20
Wycieraczki szyby przedniej
20
Centralny moduł elektroniczny,
napięcie odniesienia akumulatora pomocniczego
5
A
Sygnał dźwiękowy
15
Pompa w układzie ABS
40
Światło hamowania
5
Zawory ABS
30
–
–
Spryskiwacze reflektorów*
20
Przełączniki świateł
5
Dmuchawa w układzie wentylacji
40
Wewnętrzne cewki przekaźników
5
Gniazdo 12 V w konsoli między
fotelami, przód
15
Moduł sterujący skrzyni biegów
15
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (silnik benzynowy,
4-cyl. silnik wysokoprężny)
15
Gniazdo 12 V w konsoli między
fotelami, tył
15
Czujnik klimatu*, silniczki przepustnic wlotów powietrza
10
–
Bezpiecznik główny dla bezpieczników 32-36
Zakładanie pokryw
A
Funkcja
–
Otworzyć pokrywę w kierunku silnika, by
uzyskać dostęp do bezpieczników.
Funkcja
–
30
–
Elektrycznie ogrzewana przednia szyba, prawa strona*
–
40
–
Elektrycznie ogrzewana przednia szyba, lewa strona*
40
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
10
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
395
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
396
Funkcja
A
Funkcja
A
Funkcja
A
Moduł sterujący silnika (silnik 5cyl.)
5
10
Cewki zapłonowe (silnik benzynowy)
10
Fotel z elektryczną regulacją,
prawy*
20
10
Podgrzewacz filtra paliwa, jednostka sterująca podgrzewania
wstępnego (5-cyl. silnik wysokoprężny)
15
Cewka przekaźnika wentylatora
chłodzącego (silnik 4-cyl., 5-cyl.
silnik wysokoprężny), sondy
lambda (4-cyl. silnik benzynowy), masowy przepływomierz
powietrza (silnik wysokoprężny),
zawór obejściowy chłodzenia
układu EGR (silnik wysokoprężny), zawór regulacyjny przepływu paliwa (5-cyl. silnik wysokoprężny), zawór regulacyjny
ciśnienia paliwa (5-cyl. silnik
wysokoprężny)
Moduł sterujący silnika (silnik 4cyl.)
10
Moduł sterujący silnika (silnik 5cyl.), jednostka przepustnicy (5cyl. silnik benzynowy)
15
Układ ABS
5
Moduł sterujący silnika, moduł
sterujący skrzyni biegów,
poduszki powietrzne
10
Cewka przekaźnika wentylatora
chłodzącego (5-cyl. silnik benzynowy), sondy lambda (5-cyl. silnik benzynowy)
20
Pompa oleju automatycznej
skrzyni biegów (silnik 5-cyl.),
masowy przepływomierz powietrza (silnik benzynowy), zawór
EVAP (4-cyl. silnik benzynowy),
zawory (5-cyl. silnik benzynowy),
solenoidy (5-cyl. silnik benzynowy), grzałka wentylacji skrzyni
korbowej (5-cyl. silnik benzynowy), silnik sterujący turbosprężarki (4-cyl. silnik wysokoprężny), zawór regulacyjny przepływu paliwa (4-cyl. silnik wysokoprężny), moduł sterujący
żaluzji chłodnicy (4-cyl. silnik
wysokoprężny), solenoid chłodzenia tłoków (5-cyl. silnik
wysokoprężny), zawór sterujący
turbosprężarki (5-cyl. silnik
wysokoprężny), czujnik poziomu
oleju (5-cyl. silnik wysokoprężny), sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (silnik 5-cyl.)
Regulacja pionowego ustawienia świateł*
10
5
Zawory (4-cyl. silnik benzynowy), solenoidy (4-cyl. silnik
benzynowy), wtryskiwacze (5cyl. silnik benzynowy), sonda
lambda (5-cyl. silnik wysokoprężny), grzałka wentylacji
skrzyni korbowej (5-cyl. silnik
wysokoprężny)
10
Elektryczne wspomaganie kierownicy
Centralny moduł elektroniczny
15
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
–
–
–
–
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
5
10 Obsługa techniczna samochodu
Funkcja
A
Czujnik pedału przyspieszenia
5
Punkt ładowania, akumulator
pomocniczy
–
–
–
Pompa płynu chłodzącego (gdy
brak nagrzewnicy postojowej)
10
10
Powiazane informacje
•
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 398)
•
Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem (Str. 401)
397
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki pod schowkiem
podręcznym
10
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
zabezpieczają między innymi funkcje podu-
Po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki
bezpieczników w komorze silnika znajdują
się szczypce, które ułatwiają procedurę
wyjmowania i wkładania bezpieczników.
W skrzynce bezpieczników w komorze silnika znajdują się także bezpieczniki zapasowe.
Wymiana bezpiecznika
Dostęp do bezpieczników można uzyskać po
zdjęciu pokrywy zabezpieczającej skrzynkę
bezpieczników.
398
szek powietrznych oraz oświetlenia kabiny
pasażerskiej.
10 Obsługa techniczna samochodu
Zdejmowanie pokrywy
Chwycić za wycięcie i pociągnąć, by
odłączyć zaczepy przy dolnej krawędzi
pokrywy od skrzynki bezpieczników.
Zdjąć pokrywę.
UWAGA
Do zwolnienia zaczepów na górnej krawędzi pokrywy centralki elektrycznej wymagana jest stosunkowo duża siła.
Zakładanie pokrywy
Wsunąć dolne zaczepy.
Przekręcić pokrywę do góry, by zaczepić
górne zaczepy.
UWAGA
Upewnić się, że górne zaczepy są prawidłowo umieszczone w wycięciach centralki
elektrycznej.
Rozmieszczenie bezpieczników
Bezpieczniki są typu „Mini Fuse”.
Funkcja
A
Wycieraczka tylnej szyby
15
Oświetlenie wewnętrzne, konsola sufitowa z wyłącznikami
przednich lampek oświetlenia
do czytania i oświetlenia kabiny
5
Oświetlenie wewnętrzne; elektryczne fotele*
10
Roleta, szyba dachowa*
10
Czujnik deszczu*, przyciemnianie lusterka wstecznego*, czujnik wilgoci*
5
Ostrzeganie o ryzyku kolizji*
5
–
–
Otwieranie drzwi bagażnikaA
10
–
–
Pozycja rezerwowa 3, napięcie
stałe
5
Funkcja
A
Blokada kierownicy
15
Pompa paliwowa
20
Zespół wskaźników
5
Centralny zamek, klapka wlewu
paliwaB
10
–
–
10
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
399
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
Funkcja
A
Funkcja
A
Panel sterujący klimatyzacji
10
Otwieranie drzwi bagażnikaF
10
Moduł elektroniczny kierownicy
7,5
7,5
Syrena*; złącze transmisji
danych OBDII
5
Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*, przycisk podgrzewania tylnych siedzeń*
Światła drogowe
15
Poduszki powietrzne, poduszka
powietrzna chroniąca pieszych
10
–
Pozycja rezerwowa 4, napięcie
stałe
7,5
–
400
Światło cofania
10
Wycieraczki przedniej szybyC,
wycieraczka tylnej szybyC
20
Immobilizer
5
Pozycja rezerwowa 1, napięcie
stałe
15
Pozycja rezerwowa 2, napięcie
stałe
20
Czujnik ruchu autoalarmu* ,
odbiornik nadajnika zdalnego
sterowania
5
Wycieraczki przedniej szybyD,
wycieraczka tylnej szybyD
20
Centralny zamek, klapka wlewu
paliwaE
10
A
B
C
D
E
F
–
–
–
–
Patrz też bezpiecznik 84.
Patrz też bezpiecznik 83.
Patrz też bezpiecznik 82.
Patrz też bezpiecznik 77.
Patrz też bezpiecznik 70.
Patrz też bezpiecznik 65.
Powiazane informacje
•
Bezpieczniki w komorze silnikowej (Str.
394)
•
Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem (Str. 401)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki pod prawym przednim
fotelem
Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem
zabezpieczają między innymi system audiotelefoniczny oraz funkcje przyczepy.
10
Po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki
bezpieczników w komorze silnika znajdują
się szczypce, które ułatwiają procedurę
wyjmowania i wkładania bezpieczników.
Rozmieszczenie bezpieczników
•
Pozycje 24-28 są bezpiecznikami typu
„JCASE”, których wymianę należy zlecić
warsztatowi13.
W skrzynce bezpieczników w komorze silnika znajdują się także bezpieczniki zapasowe.
•
Bezpieczniki 1-23 i 29-46 są typu „Mini
Fuse”.
13
Funkcja
A
–
–
Keyless*
10
Klamka drzwi (Keyless*)
5
Panel sterowania, lewe drzwi
przednie
25
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
401
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
Funkcja
A
Funkcja
A
Funkcja
A
Panel sterowania, prawe drzwi
przednie
25
–
–
–
–
Panel sterowania, lewe drzwi
tylne
25
–
–
Podgrzewanie fotela kierowcy
15
–
–
Podgrzewanie fotela pasażera
15
Panel sterowania, prawe drzwi
tylne
25
–
–
–
–
–
–
–
–
Gniazdo elektryczne przyczepy
2*
20
–
–
Bezpiecznik główny dla bezpieczników 12-16: system
audio-telefoniczny
40
Podgrzewanie prawego tylnego
siedzenia*
15
Podgrzewanie lewego tylnego
siedzenia*
15
Moduł sterujący AWD*
15
–
Fotel z elektryczną regulacją,
lewy*
402
–
20
–
–
Wewnętrzna cewka przekaźnika
5
Jednostka sterująca systemu
audio (wzmacniacz)*
5
–
–
System telematyczny*, Bluetooth*
5
System audio, jednostka sterująca systemu audio-telefonicznego
15
Radio cyfrowe*, TV*
10
Gniazdo 12 V w bagażniku
15
–
–
Gniazdo elektryczne przyczepy
1*
40
Ogrzewanie szyby tylnej
–
–
30
–
–
–
–
–
–
Układ BLIS*
5
–
–
Wspomaganie parkowania z
czujnikami odległości*
5
–
–
Wspomaganie parkowania*
5
–
–
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
Powiazane informacje
•
Bezpieczniki w komorze silnikowej (Str.
394)
•
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 398)
10
403
10 Obsługa techniczna samochodu
Mycie samochodu
10
Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie
zabrudzeniu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy.
Mycie ręczne
•
•
•
•
•
404
Wszelkie ślady ptasich odchodów na
powierzchniach lakierowanych należy jak
najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają
lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego
rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Spłukiwać podwozie wodą z węża.
Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i
zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na
zamki.
W razie potrzeby trwałe zabrudzenia
można spróbować usunąć na zimno
środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia
nie może być gorąca od promieni słonecznych!
Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie
polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
•
•
Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego.
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego
zostały zaprojektowane, by radzić sobie z
tym problemem. Kondensacja zazwyczaj
ustępuje w wyniku wentylacji obudowy
lampy po pewnym czasie od jej włączenia.
Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką
do szyb. Nie pozostawiając kropli wody
do wyschnięcia w mocnym słońcu,
można zmniejszyć ryzyko powstania plam
od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru.
OSTRZEŻENIE
Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje
zagrożenie pożarem.
WAŻNE
Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić,
na przykład przy tankowaniu.
Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej
zarysowań.
Pióra wycieraczek
Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach
wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek.
W celu oczyszczenia:
–
Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej; patrz Pióra wycieraczek (Str.
385).
UWAGA
Pióra wycieraczek i szybę przednią należy
regularnie myć letnią wodą z dodatkiem
mydła lub szamponu samochodowego.
Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników.
10 Obsługa techniczna samochodu
Automatyczne myjnie
Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim
sposobem na umycie samochodu, jednak
szczotki w myjni automatycznej nie zawsze
są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich
miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest
ręczne mycie samochodu.
UWAGA
Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest
tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej
delikatny.
Mycie wysokociśnieniowe
Podczas mycia wysokociśnieniowego należy
kierować strumień ruchami „zamiatającymi”,
utrzymując dyszę wylotową w odległości co
najmniej 30 cm od powierzchni samochodu
(dotyczy wszystkich części zewnętrznych
pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki.
Testowanie hamulców
OSTRZEŻENIE
Po umyciu samochodu należy zawsze
przetestować hamulce, w tym hamulec
postojowy, by upewnić się, że wilgoć i
rdza nie zaatakowały okładzin ciernych
hamulców i nie spowodowały pogorszenia
ich działania.
W przypadku długiej jazdy w czasie opadów
deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu
do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca.
Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić
po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub
zimne dni.
Zewnętrzne elementy plastikowe,
gumowe i wykończeniowe
Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów
ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Używając tych środków, należy stosować się
bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania.
Tarcze kół
Należy stosować zalecane przez Volvo środki
do mycia obręczy.
Silnie działające preparaty mogą uszkodzić
powierzchnię oraz pozostawić plamy na
powłokach chromowych.
10
Powiazane informacje
•
•
•
Polerowanie i woskowanie (Str. 406)
Czyszczenie wnętrza (Str. 407)
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 406)
WAŻNE
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i
gumy.
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z
tworzywa sztucznego lub gumy, należy
używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o
ile jest to konieczne. Używać miękkiej
gąbki do mycia.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie
lub uszkodzenie ich powłoki.
Nie wolno używać środka polerskiego
zawierającego materiał ścierny.
405
10 Obsługa techniczna samochodu
Polerowanie i woskowanie
10
WAŻNE
Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub
gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć
przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować.
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i
gumy.
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z
tworzywa sztucznego lub gumy, należy
używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o
ile jest to konieczne. Używać miękkiej
gąbki do mycia.
Przez pierwszy rok użytkowania samochodu
zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować
samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie
lub uszkodzenie ich powłoki.
Przed polerowaniem lub woskowaniem
należy starannie umyć samochód. Plamy od
smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania
smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze
do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego.
Nie wolno używać środka polerskiego
zawierającego materiał ścierny.
Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą
dobrą widoczność w trudnych warunkach
pogodowych.
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia*
Powłoka odpychająca wodę ulega
naturalnemu zużyciu.
Informacje dotyczące konserwacji takiej
powłoki:
•
Na powierzchniach szklanych nigdy nie
stosować takich produktów jak woski
samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to
spowodować utratę właściwości odpychających wodę.
•
Podczas czyszczenia należy zachować
ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych
powierzchni.
•
Aby uniknąć uszkodzenia szklanych
powierzchni, do usuwania lodu należy
używać wyłącznie plastikowych skrobaków.
•
W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i
brudu zalecane jest konserwowanie
powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy
wykonać po raz pierwszy po trzech latach
WAŻNE
Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez
firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie
lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane
użyciem takich środków nie są objęte
gwarancją firmy Volvo.
Należy najpierw przeprowadzić polerowanie,
a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać
instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera
zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne.
Powiazane informacje
•
406
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia
Mycie samochodu (Str. 404)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
od nowości samochodu, a następnie
powtarzać go co roku.
WAŻNE
Nie używać metalowych skrobaczek do
usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia
oblodzenia z lusterek bocznych używać
funkcji ich podgrzewania; patrz Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 107).
Powiazane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 404)
Zabezpieczenie antykorozyjne
Czyszczenie wnętrza
Samochód ten został starannie zabezpieczony
antykorozyjnie w procesie produkcji. Części
nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym
środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek
nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi
bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o
własnościach penetrujących.
Należy stosować wyłącznie zalecane przez
Volvo kosmetyki samochodowe. Stosować je
regularnie, przestrzegając dołączonych do
nich instrukcji.
Kontrola i konserwacja zabezpieczenia
antykorozyjnego
Zabrudzenia i sól z drogi mogą doprowadzić
do powstania korozji, dlatego tak istotne jest
utrzymywanie samochodu w czystości.
Należy regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w miarę potrzeby
dokonywać poprawek.
W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie
wymaga powtarzania przez około 12 lat. Po
tym czasie powinno być poddawane zabiegom konserwacyjnym co trzy lata. W przypadku konieczności wykonania dodatkowych
zabiegów przy samochodzie, Volvo zaleca
powierzenie tych czynności autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych (Str. 409)
10
Przed zastosowaniem środków czyszczących
ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem.
Wykładzina dywanowa w kabinie i
bagażniku
Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je
oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć
piach i brud.
Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany
kołkami.
–
Chwycić dywanik przy każdym z kołków i
pociągnąć pionowo w górę.
Położyć dywanik na odpowiednim
miejscu i zamocować, wciskając na
kołek.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik podłogowy kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony spinkami,
aby nie mógł dostać się pod pedały lub w
ich pobliże.
Do usuwania plam z wykładziny podłogowej
po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat
do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podło-
407
10 Obsługa techniczna samochodu
||
gową należy czyścić środkami zalecanymi
przez dealera Volvo!
10
Usuwanie zabrudzeń z tapicerki
tekstylnej i podsufitki
Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane
jest stosowanie specjalnie do tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie
innych preparatów może zniszczyć odporność pożarową materiału.
WAŻNE
Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep
mogą spowodować uszkodzenie tapicerki
tekstylnej.
WAŻNE
•
Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np.
dżinsowej lub zamszowej) mogą plamić tapicerkę.
•
Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Produktu tego rodzaju
mogą uszkodzić tapicerkę tekstylną,
winylową i skórzaną.
piękną patyną. Skóry bardzo wysokiej jakości
są tak przetwarzane, aby zachować naturalne
właściwości. Posiadają one również powłokę
ochronną, ale dla utrzymania dobrych właściwości i wyglądu konieczne jest ich regularne
czyszczenie. Volvo oferuje szeroką gamę
środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej, które stosowane zgodnie z
instrukcjami konserwują również powłoki
ochronne. Po pewnym czasie użytkowania
nieunikniony jest powrót skóry do wyglądu
naturalnego, uzależnionego w mniejszym lub
większym stopniu od struktury jej powierzchni. Jest to normalny proces starzenia skóry,
dowodzący naturalnego pochodzenia tego
materiału.
Zalecenia dotyczące czyszczenia
tapicerki skórzanej
Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów
firma Volvo zaleca czyszczenie i pokrywanie
tapicerki kremem ochronnym od jednego do
czterech razy w roku (lub częściej w razie
potrzeby). Zestaw Volvo Leather Care do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo.
1. Wylać niewielką ilość mleczka konserwującego na filcową tkaninę i delikatnie
wetrzeć cienką warstwę mleczka w skórę.
WAŻNE
•
Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np.
dżinsowej lub zamszowej) mogą plamić tapicerkę.
•
Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Produktu tego rodzaju
mogą uszkodzić tapicerkę tekstylną,
winylową i skórzaną.
Zabrudzenia tapicerki skórzanej
Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona
w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd.
Wraz z upływem czasu tapicerka skórzana
podlega procesom starzenia i pokrywa się
408
1. Wylać płyn czyszczący na zmoczoną
gąbkę i wycisnąć z niej gęstą pianę.
2. Usunąć brud z tapicerki delikatnymi kolistymi ruchami.
3. Przyłożyć gąbkę dokładnie do plam.
Pozwolić, aby gąbka wchłonęła plamę.
Nie trzeć.
4. Wytrzeć pianę miękkim papierem lub tkaniną i odczekać do całkowitego
wyschnięcia skóry.
Nakładanie środka konserwującego na
tapicerkę skórzaną
2. Po nałożeniu mleczka konserwującego
pozostawić skórę na 20 minut do
wyschnięcia.
Skóra będzie teraz lepiej zabezpieczona
przed plamami i promieniowaniem UV.
10 Obsługa techniczna samochodu
Zalecenia dotyczące czyszczenia
skórzanego poszycia kierownicy
•
Usunąć zabrudzenia i kurz miękką wilgotną gąbką z dodatkiem neutralnego
mydła.
•
Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy
plastikowymi osłonami.
•
Używać olejów naturalnych. Dla uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie kosmetyków firmy Volvo do pielęgnacji skóry.
Jeżeli na kierownicy są plamy:
Grupa 1 (tusz, wino, kawa, mleko, pot i krew)
–
Użyć miękkiej ściereczki lub gąbki. Przygotować 5% roztwór amoniaku. (Do usuwania plam krwi użyć roztworu przygotowanego z 2 dl wody i 25 g soli.)
Grupa 2 (tłuszcze, oleje, sosy i czekolada)
1. Taka sama procedura jak dla grupy 1.
Zabrudzenia elementów wyposażenia
wnętrza z tworzywa sztucznego,
metalowych i drewnianych
Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie
specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Pasy bezpieczeństwa
Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny
jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin.
Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy
dokładnie go osuszyć.
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Powłoka lakierowa stanowi istotny element
antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i
dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po
uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników,
drzwi i zderzaków.
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu
ognisk korozji.
Materiały
•
podkład14 – specjalny podkład klejący w
spreju jest dostępny np.do zderzaków
pokrytych tworzywem
•
lakier bazowy i lakier bezbarwny –
dostępny w spreju lub w postaci pisaka/
sztyftu do wyprawek15
•
•
taśma maskująca
Powiazane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 404)
2. Wypolerować chłonnym papierem lub
ściereczką.
Grupa 3 (suchy brud, kurz)
1. Usunąć brud miękką szczoteczką.
10
drobny papier ścierny14.
2. Taka sama procedura jak dla grupy 1.
14
15
W razie potrzeby.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie.
409
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Kod koloru
Naprawiana powierzchnia musi być czysta i
sucha, a temperatura otoczenia powinna
przekraczać 15 °C.
1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać
go. W ten sposób usunięte zostaną
wszelkie pozostałości lakieru, które nie
przylegają dobrze do podłoża.
10
Kod koloru samochodu
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru.
Umiejscowienie etykiety produktu, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483)
Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki
lakierniczej, takich jak odpryski od
kamieni i zadrapania
Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do
powierzchni metalu, należy użyć podkładu. W przypadku uszkodzenia
powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy
rezultat – rozpylić podkład do zakrętki
puszki spreju i nanieść cienką warstwę
pędzelkiem.
2. Przed malowaniem można w razie
potrzeby (np.gdy występują nierówne
brzegi) lekko wypolerować powierzchnię,
używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i
pozostawić do wyschnięcia.
G021832
3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć
na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem.
Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier
bazowy i bezbarwny.
410
UWAGA
Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało
odprysku aż do powierzchni metalu i w
miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić
odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym
niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni.
4. W przypadku zarysowań postępować
podobnie, ale zamaskować taśmą
powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć.
Powiazane informacje
•
Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 407)
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
11 System audio-telefoniczny
System audio-telefoniczny
11
System audio-telefoniczny obejmuje radioodbiornik (Str. 421), odtwarzacz multimedialny
(Str. 433), odbiornik TV (Str. 466)* oraz opcję
komunikacji z telefonem komórkowym (Str.
446)*. Informacje są prezentowane na 5- lub
7-calowym* ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. Sterowanie
funkcjami umożliwiają przyciski przy kierownicy, przyciski na konsoli środkowej pod ekranem lub nadajnik zdalnego sterowania (Str.
470) *.
Jeżeli w momencie wyłączenia silnika system
audio-telefoniczny jest włączony, to zostanie
on automatycznie włączony następnym
razem po ustawieniu kluczyka w położeniu I
(Str. 77) lub wyższym i zostanie wznowione
odtwarzanie tego samego źródła (np. radia)
co przed wyłączeniem silnika (w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu*
drzwi kierowcy muszą być zamknięte).
Z systemu audio-telefonicznego można
korzystać jednorazowo przez 15 minut po
naciśnięciu przycisku wyłącznika zasilania
bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
UWAGA
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu, jeżeli system
audio-telefoniczny jest używany przy wyłączonym silniku. Ma to na celu uniknięcie
niepotrzebnego rozładowania akumulatora.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic1
Przy projektowaniu systemu i ustalaniu parametrów dźwięku wykorzystano system
Audyssey MultEQ, aby uzyskać najwyższy
światowy poziom odtwarzania dźwięku.
Powiazane informacje
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby Digital, Dolby Pro Logic
oraz symbol dwóch D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Podczas rozruchu silnika samochodu system
audio-telefoniczny zostaje na chwilę wyłączony i ponownie włączony po jego uruchomieniu.
1
412
Audyssey MultEQ1
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
•
•
•
•
•
Przegląd (Str. 413)
Obsługa systemu (Str. 413)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Struktura menu (Str. 473)
System audio-telefoniczny – ustawienia
dźwięku (Str. 418)
Ustawienia obrazu (Str. 436)
Ulubione (Str. 418)
11 System audio-telefoniczny
Przegląd
Obsługa systemu
Przegląd systemu audio-telefonicznego i
powiązanych podzespołów.
Do obsługi systemu audio-telefonicznego
służą przyciski na konsoli środkowej oraz niektóre przyciski sterujące przy kierownicy.
Informacje są prezentowane na ekranie, który
znajduje się w górnej części konsoli środkowej.
11
Wejścia AUX2 i USB3 do podłączania
zewnętrznych źródeł dźwięku (np. odtwarzacza iPod®)
Przyciski sterujące przy kierownicy (z
pokrętłem*/bez pokrętła).
Ekran wyświetlacza. Ekran wyświetlacza
jest dostępny w dwóch rozmiarach: 5 i 7
cali. W instrukcji pokazano ekran 7calowy.
Panel sterowania w konsoli środkowej
Powiazane informacje
•
•
2
3
System audio-telefoniczny (Str. 412)
Obsługa systemu (Str. 413)
Dotyczy tylko systemu Performance
Nie dotyczy systemu Performance
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
413
11 System audio-telefoniczny
||
Przełączanie/szybkie przewijanie/
wyszukiwanie – krótkie naciśnięcie powoduje przechodzenie między utworami na płycie, zapamiętanymi stacjami radiowymi4 lub
rozdziałami5. Długie naciśnięcie powoduje
przyspieszone przemieszczanie się na płycie
lub wyszukiwanie stacji radiowych.
11
SOUND – nacisnąć, aby uzyskać dostęp
do ustawień dźwięku (tony niskie, wysokie
itd.). Więcej informacji można znaleźć w
punkcie Ogólne ustawienia systemu audio
(Str. 419).
VOL – zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
ON/OFF/MUTE – krótkie naciśnięcie
włącza system, a długie naciśnięcie (do
momentu zgaśnięcia ekranu) wyłącza go.
Należy pamiętać, że cały system Sensus
(łącznie z nawigacją * i funkcjami telefonu*)
włącza/wyłącza się jednocześnie. Nacisnąć
krótko, aby wyciszyć lub ponownie włączyć
dźwięk (funkcja MUTE).
Szczelina na płyty.
Wysuwanie płyty.
Główne źródła – nacisnąć, aby wybrać
główne źródło (np. RADIO, MEDIA). Zostaje
4
5
6
7
414
wyświetlone ostatnie aktywne źródło (np.
FM1). Nowy widok źródła zostaje wybrany,
jeśli przycisk głównego źródła zostanie naciśnięty w trybie RADIO lub MEDIA. Jeśli funkcja TEL* lub NAV* jest już aktywna, to naciśnięcie przycisku głównego źródła spowoduje
wyświetlenie menu skrótów zawierającego
często używane opcje menu.
OK/MENU – nacisnąć pokrętło na kierownicy lub przycisk na konsoli środkowej, aby
potwierdzić wybór opcji menu. Jeśli przycisk
OK/MENU zostanie naciśnięty w widoku normalnym, otwiera się menu wybranego źródła
(np. RADIO lub MEDIA). Strzałka po prawej
stronie ekranu jest wyświetlana, gdy są
dostępne niższe poziomy menu.
TUNE – obrócić pokrętło na kierownicy
lub pokrętło na konsoli środkowej, aby przełączać utwory/foldery, stacje radiowe i telewizyjne*, kontakty w książce telefonicznej* lub
przechodzić między opcjami na ekranie
wyświetlacza.
EXIT – krótkie naciśnięcie powoduje
przejście do wyższego poziomu menu, przerywa działanie aktualnej funkcji, przerywa/
odrzuca rozmowę telefoniczną i kasuje wprowadzone znaki. Długie naciśnięcie włącza
widok normalny lub, jeśli widok normalny jest
Nie dotyczy funkcji DAB.
Dotyczy tylko płyt DVD.
Dotyczy samochodów bez systemu nawigacji.
Dotyczy samochodów z systemem nawigacji*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
już aktywny, najwyższy poziom menu (widok
głównych źródeł), gdzie są dostępne te same
przyciski głównych źródeł co w konsoli środkowej (7).
INFO – jeśli na danym ekranie może zostać wyświetlonych więcej informacji, nacisnąć
przycisk INFO, aby zobaczyć pozostałe informacje.
Przyciski pamięci, wprowadzanie cyfr i
liter.
FAV – – skrót do ulubionego ustawienia.
Przycisk ten można zaprogramować na
często używaną funkcję w trybie AM, FM itd.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie
Ulubione (Str. 418).
MUTE6 – nacisnąć, aby wyłączyć dźwięk
radioodbiornika/odtwarzacza multimedialnego lub włączyć ponownie dźwięk, jeśli był
wyłączony.
Rozpoznawanie poleceń głosowych7 –
nacisnąć, aby włączyć funkcję rozpoznawania
poleceń głosowych (dla telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth ® lub dla systemu nawigacyjnego*).
11 System audio-telefoniczny
Powiazane informacje
•
•
Nawigacja w menu (Str. 416)
System audio-telefoniczny (Str. 412)
11
415
11 System audio-telefoniczny
Nawigacja w menu
Do obsługi systemu audio-telefonicznego
służą przyciski na konsoli środkowej oraz nie-
które przyciski sterujące przy kierownicy.
Informacje są prezentowane na ekranie, który
znajduje się w górnej części konsoli środkowej.
11
Przykład pokazuje sposób przechodzenia do różnych funkcji, gdy odtwarzana jest płyta. (1) Przycisk źródła głównego, (2) Widok normalny, (3) Widok skrótów/
źródeł, (4) Szybkie menu, (5) Menu źródła
416
11 System audio-telefoniczny
Wybrać źródło główne, naciskając przycisk
źródła głównego (1) (RADIO, MEDIA, TEL).
Do przechodzenia między menu źródeł używać elementów sterowania TUNE, OK/
MENU, EXIT lub przycisku źródła głównego
(1).
Przegląd dostępnych funkcji, patrz Struktura
menu (Str. 473).
UWAGA
Szybkie menu – tryb szybkiej obsługi po
obróceniu pokrętła TUNE, np. do zmiany
utworów na płycie, stacji radiowych itp.
Menu źródła – do poruszania się w obrębie menu (dostępne po naciśnięciu przycisku
OK/MENU).
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
11
Struktura menu (Str. 473)
Jeśli samochód jest wyposażony w zestaw
przycisków przy kierownicy z pokrętłem*,
elementów tych można użyć zamiast elementów sterowania na konsoli środkowej
(TUNE, OK/MENU, EXIT), Obsługa systemu (Str. 413).
Menu i widoki na ekranie wyświetlacza
Wygląd zależy od źródła, wyposażenia samochodu, ustawień itd.
Przycisk źródła głównego – nacisnąć,
aby przełączyć źródło główne lub wyświetlić
menu skrótów/źródła dla aktywnego źródła.
Widok normalny – normalny tryb dla
danego źródła.
Menu skrótów/źródła – zawiera często
używane opcje menu dla źródeł głównych,
np. TEL i MEDIA (dostępne po naciśnięciu
przycisku aktywnego źródła głównego (1)).
417
11 System audio-telefoniczny
11
Ulubione
•
Często używane funkcje można zapisać jako
pozycje Ulubione. Dotyczy to między innymi
funkcji radia, multimedialnych, kamery
wstecznej oraz menu źródłowego MY CAR, w
którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i
zamków. W celu ich ponownego wywołania
wystarczy nacisnąć przycisk FAV/.
W trybie MEDIA:
•
•
•
•
•
•
DAB1*/DAB2*
PŁYTA
USB*
Odtwarzacz iPod*
Bluetooth*
AUX
TV*
Ulubione funkcje można również wybrać i
zapisać pod przyciskami MY CAR, CAM*, i
NAV*. Ulubione funkcje można również
wybrać i zapisać pod przyciskiem MY CAR.
Więcej informacji na temat menu można znaleźć w pozycji MY CAR (Str. 114).
Powiazane informacje
•
Zapisywanie Ulubionych pozycji (Str.
463)
Przycisk FAV można wykorzystać do zapisania w pamięci często używanych funkcji,
które będzie można następnie włączyć,
naciskając FAV. Można wybrać ulubione
ustawienie (np. Korektor graficzny) dla każdej z poniższych funkcji:
W trybie RADIO:
•
•
418
AM
FM1/FM2
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
System audio-telefoniczny –
ustawienia dźwięku
Podróżny system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale można go dostosować do
indywidualnych preferencji.
Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
Pokładowy system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału dźwiękowego.
Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje
odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio.
Dynamiczna kalibracja uwzględnia również
położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu.
Opisana w tej części instrukcji regulacja
takich funkcji jak np. Tony niskie, Tony
wysokie i Korektor graficzny ma wyłącznie
za zadanie umożliwić użytkownikowi dostosowanie dźwięku do własnych upodobań.
Powiazane informacje
•
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
•
System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419)
•
Ustawianie pozycji odsłuchu (Str. 420)
11 System audio-telefoniczny
Ogólne ustawienia systemu audio
• Balans – Równowaga pomiędzy głośni-
Ogólne ustawienia audio systemu audio-telefonicznego.
• Subwoofer*8 – Natężenie dźwięku z
Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp do
menu ustawień audio (Tony niskie, Tony
wysokie, itd.). Za pomocą SOUND lub OK/
MENU przewinąć do żądanego ustawienia
(np. Tony wysokie).
Zmienić ustawienie za pomocą TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU.
Naciskać dalej SOUND lub OK/MENU, aby
uzyskać dostęp do innych opcji:
•
Surround8
– Funkcję tę można włączyć
lub wyłączyć. Po włączeniu funkcji system wybiera ustawienie zapewniające
optymalne odtwarzanie dźwięku. Zwykle
na ekranie wyświetlacza pojawi się wtedy
. Jeżeli nagrania dokonano w
DPLII i
technologii Dolby Digital, przy odtwarzaniu zostanie wykorzystane to ustawienie,
a na ekranie wyświetlacza pojawi się
. Po wyłączeniu funkcji dostępne
jest 3-kanałowe odtwarzanie stereo.
kami po stronie prawej i lewej.
głośnika niskotonowego.
• Środek w układzie DPL IIŚrodek w
układzie 3-kan.8 – Głośność dla głośnika
centralnego.
• DPL II surround8, 9 – Poziom wzmocnienia dla efektu przestrzennego.
Powiazane informacje
System audio-telefoniczny –
zaawansowane ustawienia dźwięku
Ustawienia radia i mediów w systemie audio
można dostosować według indywidualnych
preferencji.
Dotyczy to następujących funkcji:
•
•
•
Ustawienia korektora (Str. 420)
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku (Str. 440)
Ustawianie pozycji odsłuchu (Str. 420)
11
Ustawianie głośności systemu audio i
automatyczna korekcja głośności (Str.
420)
•
•
Nawigacja w menu (Str. 416)
System audio-telefoniczny – ustawienia
dźwięku (Str. 418)
•
•
System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419)
Powiazane informacje
•
System audio-telefoniczny – ustawienia
dźwięku (Str. 418)
•
Ogólne ustawienia systemu audio (Str.
419)
• Tony niskie – Poziom tonów niskich.
• Tony wysokie – Poziom tonów wysokich.
• Fader – Równowaga pomiędzy głośnikami z przodu i z tyłu kabiny.
8
9
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Tylko przy włączonej funkcji Surround.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
419
11 System audio-telefoniczny
Ustawienia korektora
11
Ustawianie głośności systemu audio i
automatyczna korekcja głośności
Ustawić
i wyregulować głośność
osobno dla poszczególnych częstotliwości
radiowych lub telewizyjnych.
1. Nacisnąć OK/MENU, aby uzyskać
dostęp do menu Ustawienia audio i
wybrać Korektor graficzny.
Odtwarzanie dźwięku może być zoptymalizowane dla miejsca kierowcy, dla obu przednich miejsc bądź dla miejsc tylnych w kabinie
samochodu. Jeżeli pasażerowie zajmują
zarówno przednie, jak i tylne siedzenia, zaleca
się opcję optymalizacji dla obu przednich
miejsc. Do wyboru opcji służy menu
Ustawienia audio Pole akustyczne.
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku, by skompensować rosnący
hałas w kabinie. Poziom kompensacji można
nastawić na niski, średni, wysoki lub wyłączony. Wybrać poziom w opcji menu
Ustawienia audio Kompensacja
głośności.
Powiazane informacje
Powiazane informacje
2. Wybrać zakres fal radiowych, obracając
TUNE i potwierdzić za pomocą OK/
MENU.
3. Wyregulować ustawienia dźwięku, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/
MENU. Wykonać te same czynności dla
pozostałych zakresów, których ustawienia mają zostać zmienione.
4. Po zakończeniu dokonywania ustawień
dźwięku nacisnąć przycisk EXIT, aby
potwierdzić i wrócić do widoku normalnego.
Powiazane informacje
•
System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419)
•
Nawigacja w menu (Str. 416)
10
420
Ustawianie pozycji odsłuchu
Pozycję odsłuchu można ustawiać w celu
optymalizacji odtwarzania dźwięku według
indywidualnych preferencji.
korektor10
Nie dotyczy systemu Performance
•
System audio-telefoniczny – ustawienia
dźwięku (Str. 418)
•
Nawigacja w menu (Str. 416)
Ustawianie kompensacji nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej.
•
System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419)
•
Nawigacja w menu (Str. 416)
11 System audio-telefoniczny
Radioodbiornik
Radioodbiornik umożliwia odbiór częstotliwości radiowych AM i FM, a w niektórych
wersjach również odbiór radiowy w systemie
transmisji cyfrowej (DAB), (Str. 430)*.
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB)
•
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
•
Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 431)
•
Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej
(Str. 431)
•
•
•
•
•
Przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika.
Informacje na temat obsługi radioodbiornika
można znaleźć w punkcie Obsługa systemu
(Str. 413) i Obsługa menu (Str. 416).
Radio AM/FM
•
•
•
•
•
•
11
Strojenie (Str. 421)
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423)
Przeszukiwanie zakresu (Str. 429)
Funkcje RDS (Str. 424)
•
Strojenie
Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych nadających w paśmie FM stacji radiowych11, których sygnał jest obecnie odbierany. Strojenie może być aktywowane automatycznie lub ręcznie.
UWAGA
Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak
i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie
budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu
kraju znajduje się samochód.
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423)
Przeszukiwanie zakresu (Str. 429)
Profil programu (PTY) (Str. 427)
Informacje tekstowe (Str. 428)
Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej
samej rozgłośni w alternatywnej grupie
kanałów (Str. 432)
Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości
(Str. 432)
•
Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały (Str.
432)
•
Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie
ustawień fabrycznych (Str. 433)
11
Powiazane informacje
•
•
•
Automatyczne strojenie radia (Str. 422)
Ręczne strojenie radia (Str. 423)
Lista stacji radiowych (Str. 422)
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Struktura menu (Str. 473)
Profil programu (PTY) (Str. 427)
Informacje tekstowe (Str. 428)
Nie dotyczy systemu Performance.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
421
11 System audio-telefoniczny
Automatyczne strojenie radia
Lista stacji radiowych
Funkcja wyszukuje następną/poprzednią
dostępną stację radiową.
Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych nadających w paśmie FM stacji radiowych12, których sygnał jest obecnie odbierany. Umożliwia to odnalezienie stacji podczas
jazdy na obszarze, na którym kierowca nie zna
stacji radiowych ani ich częstotliwości.
1. Nacisnąć przycisk RADIO, obracać
pokrętło TUNE, aż pojawi się żądany
zakres fal radiowych (AM, FM1 itd.),
nacisnąć przycisk OK/MENU.
11
2. Nacisnąć i przytrzymać
/
na
konsoli środkowej (lub w zespole przycisków przy kierownicy*). Radio wyszuka
następną/poprzednią dostępną stację.
Powiazane informacje
•
Strojenie (Str. 421)
UWAGA
Aby przejść do listy i wybrać stację:
1. Wybrać żądany zakres fal radiowych
(FM1 lub FM2).
2. Obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym
kierunku. Spowoduje to wyświetlenie
wszystkich stacji dostępnych na danym
obszarze. Aktualnie nastawiona stacja
jest zaznaczona na liście większymi literami.
3. Obrócić ponownie TUNE w dowolnym
kierunku, aby wybrać jedną ze stacji na
liście.
4. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk
OK/MENU.
•
Lista zawiera tylko częstotliwości aktualnie odbieranych stacji, a nie kompletne zestawienie wszystkich częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal.
•
Jeżeli sygnał z aktualnie odbieranej
stacji jest słaby, radioodbiornik może
nie być w stanie dokonać aktualizacji
listy stacji. Jeżeli do tego dojdzie,
należy nacisnąć przycisk INFO (gdy
lista stacji jest pokazywana na
wyświetlaczu), aby przejść na strojenie
ręczne i nastawić częstotliwość. Jeżeli
lista stacji nie jest już widoczna, obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym
kierunku, aby ponownie wyświetlić
listę i nacisnąć INFO w celu przełączenia.
Lista zniknie z ekranu wyświetlacza po upływie kilku sekund.
Jeżeli lista stacji nie jest już widoczna, obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku
i nacisnąć przycisk INFO na konsoli środkowej, aby przejść do strojenia ręcznego (lub
wrócić ze strojenia ręcznego do funkcji „Lista
stacji”).
Powiazane informacje
•
12
422
Nie dotyczy systemu Performance.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Strojenie (Str. 421)
11 System audio-telefoniczny
Ręczne strojenie radia
UWAGA
Radio automatycznie tworzy listę stacji radiowych13, ale możliwe jest również jego ręczne
strojenie.
Przy ustawieniu fabrycznym radioodbiornik
automatycznie wyszukuje stacje na obszarze, przez który przejeżdża samochód
(patrz punkt „Lista stacji”).
Ustawienie fabryczne radioodbiornika jest
takie, że po obróceniu pokrętła TUNE
wyświetlana jest lista stacji o najsilniejszym
sygnale na danym obszarze (patrz punkt Lista
stacji radiowych (Str. 422)). Gdy wyświetlana
jest lista stacji, nacisnąć przycisk INFO na
konsoli środkowej, aby przejść do strojenia
ręcznego. Pozwala to wybrać częstotliwość z
listy wszystkich dostępnych częstotliwości
radiowych w wybranym zakresie fal. Innymi
słowy, jeżeli podczas strojenia ręcznego
pokrętło TUNE zostanie obrócone o jeden
skok, częstotliwość zmieni się np. z 93,3 to
93,4 MHz, itd.
2. Obrócić TUNE, aby wybrać częstotliwość.
13
Często słuchane stacje radiowe można zapisać w pamięci w celu łatwiejszego dostępu.
Jeżeli jednak radioodbiornik został przełączony na strojenie ręczne (poprzez naciśnięcie przycisku INFO na konsoli środkowej, gdy była wyświetlana lista stacji), to
przy następnym włączeniu pozostanie on
w trybie ręcznego strojenia. Aby wrócić do
funkcji „Lista stacji”, należy obrócić
pokrętło TUNE o jeden skok (w celu
wyświetlenia pełnej listy stacji) i nacisnąć
przycisk INFO.
Należy pamiętać, że naciśnięcie INFO, gdy
nie jest wyświetlana lista stacji, spowoduje
włączenie funkcji INFO. Dodatkowe informacje na temat tej funkcji, patrz Obsługa
systemu (Str. 413).
Aby ręcznie wybrać stację:
1. Nacisnąć przycisk RADIO, obracać
pokrętło TUNE, aż pojawi się żądany
zakres fal radiowych (np. AM, FM1 itd.),
nacisnąć przycisk OK/MENU.
Zapamiętywanie dostępnych stacji
radiowych
Powiazane informacje
•
Strojenie (Str. 421)
11
Przyciski pamięci stacji radiowych.
Radio AM/FM
Dla każdego zakresu fal (AM, FM1 itd.)
można zapamiętać 10 stacji radiowych.
Przełączanie na odbiór zaprogramowanych
stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci.
1. Nastroić stację, Strojenie (Str. 421).
Nie dotyczy systemu Performance.
423
11 System audio-telefoniczny
||
2. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund jeden z przycisków pamięci, w
tym czasie dźwięk zostaje wyłączony, ale
powraca po zapamiętaniu danej stacji.
Można teraz korzystać z danego przycisku pamięci.
11
Listę stacji zapisanych w pamięci można
wyświetlić na ekranie wyświetlacza14. Funkcję
można włączyć/wyłączyć w trybie FM/AM w
opcji menu FM Menu Pokaż
zaprogramowane stacje lub AM Menu
Pokaż wstępnie wybrane stacje.
tymczasowy. W takim przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci następuje przełączenie na odbiór kanału, który zawierał dany
podkanał. Pamięć kanałów jest niezależna od
listy kanałów.
Listę stacji zapisanych w pamięci można
wyświetlić na ekranie wyświetlacza14. Funkcję
można włączyć/wyłączyć w trybie DAB w
opcji menu Menu DAB Pokaż wstępnie
wybrane stacje.
UWAGA
Układ DAB systemu audio nie obsługuje
wszystkich funkcji oferowanych przez
standard DAB.
Radio cyfrowe (DAB)
Do pamięci można wprowadzić do 10 stacji
dla każdego pasma długości fal radiowych.
Dla odbioru w systemie DAB radioodtwarzacz
ma 2 pamięci stacji: DAB1 oraz DAB2. Zapamiętywanie stacji radiowych odbywa się
poprzez długie naciśnięcie żądanego przycisku pamięci, więcej informacji można znaleźć
w punkcie Radio AM/FM powyżej. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami
pamięci.
Powiazane informacje
•
•
Strojenie (Str. 421)
424
Radioodbiornik z RDS może automatycznie
przełączać się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór
np. informacji drogowych (TP) oraz wyszukiwanie określonych profili programowych
(PTY).
System RDS skupia nadające w paśmie FM
stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w
takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem
radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może
realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w
reakcji na pogarszające się parametry
odbioru.
•
Wyszukiwanie określonych rodzajów programów, np. serwisów drogowych lub
wiadomości.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.
Nawigacja w menu (Str. 416)
Zapamiętywane są jedynie pojedyncze
kanały, bez podkanałów. Uruchomienie funkcji wprowadzania do pamięci, gdy odtwarzany jest podkanał, powoduje zarejestrowanie jedynie kanału głównego. Jest to spowodowane faktem, że podkanały mają charakter
14
Funkcje RDS
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z
systemu RDS lub wykorzystują tylko część
jego funkcji.
Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających określone kryteria. Po znalezieniu takiej
11 System audio-telefoniczny
stacji może następować przerwanie odtwarzania aktualnie wybranego źródła dźwięku.
Jeżeli na przykład włączony jest odtwarzacz
CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane.
Następuje przełączenie na odbiór żądanego
programu z ustaloną wcześniej głośnością,
patrz Regulacja głośności dla priorytetowych
profili programów radiowych (PTY) (Str. 428).
Po zakończeniu transmisji danego programu
następuje powrót do poprzedniego źródła
dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności.
W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności od najwyższego priorytetu): komunikaty
alarmowe (ALARM!), serwisy drogowe (TP),
serwisy informacyjne (NEWS) oraz audycje
wybranego typu (PTY). Dodatkowe informacje o ustawieniach funkcji przerywania transmisji (EON Distant i EON Local), patrz Funkcja EON (Str. 426). Nacisnąć EXIT, aby wrócić do odtwarzania źródła dźwięku, którego
działanie zostało przerwane i nacisnąć OK/
MENU, aby skasować komunikat.
•
•
•
Profil programu (PTY) (Str. 427)
Komunikaty alarmowe
Informacje tekstowe (Str. 428)
•
Odbiór rozgłośni regionalnych (REG) (Str.
429)
•
Przywrócenie standardowych ustawień
funkcji RDS (Str. 430)
Funkcja odbioru komunikatów alarmowych
(ALARM) wykorzystywana jest do ostrzegania
kierowców o poważnych wypadkach lub
katastrofach. W trakcie odbioru komunikatu
alarmowego widoczny jest tekst ALARM! na
ekranie wyświetlacza.
Automatyczna aktualizacja częstotliwości
(AF) (Str. 429)
Nie ma możliwości wyłączenia tej funkcji ani
przerwania odbioru transmitowanego komunikatu alarmowego.
11
Powiazane informacje
•
Funkcje RDS (Str. 424)
Powiazane informacje
•
•
Komunikaty alarmowe (Str. 425)
Odbiór informacji drogowych (TP) (Str.
426)
•
•
Funkcja EON (Str. 426)
•
Odbiór serwisów informacyjnych – News
(Str. 426)
Odbiór informacji drogowych (TP) (Str.
426)
425
11 System audio-telefoniczny
11
Odbiór informacji drogowych (TP)
Funkcja EON
Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS informacji drogowych.
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna na terenie miast o dużej liczbie regionalnych rozgłośni radiowych. Pozwala wybrać na podstawie odległości samochodu od nadajnika
radiowego, w jakich przypadkach ma następować automatyczne przełączanie na odbiór
serwisów, komunikatów lub programów podczas odbioru innego źródła dźwięku.
O włączeniu funkcji informuje symbol TP.
Jeżeli nastawiona stacja może wysyłać informacje drogowe, symbol TP na ekranie
wyświetlacza świeci się jasnym światłem, w
przeciwnym razie symbol TP będzie szary.
–
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu TP.
Odbiór serwisów drogowych z wybranej
stacji lub ze wszystkich stacji
Radioodbiornik może przerywać aktualną
audycję w celu nadania informacji drogowych
tylko z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji
nadających w sieci RDS.
–
Przejść do trybu FM i wybrać opcję FM
Menu Ustawienia rozszerzone
Ustaw preferowane TP, aby zmienić to
ustawienie.
Powiazane informacje
•
15
426
Funkcje RDS (Str. 424)
Ustawienie fabryczne.
–
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM, wybierając jedną z opcji w menu
FM Menu Ustawienia rozszerzone
EON:
• Local – Przełączanie tylko na pobliskie
nadajniki radiowe.
• Distant15 – Przełączanie tylko na daleko
położone nadajniki radiowe, nawet gdy
występują zakłócenia.
Odbiór serwisów informacyjnych –
News
Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS serwisów informacyjnych.
O włączeniu funkcji informuje tekst NEWS.
–
Odbiór serwisów informacyjnych z
wybranej stacji lub ze wszystkich stacji
Radioodbiornik może przerywać aktualną
audycję w celu nadania serwisu informacyjnego tylko z wybranej stacji lub ze wszystkich
stacji nadających w sieci RDS.
–
Powiazane informacje
•
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu
Ustawienia wiadomości
Wiadomości.
Funkcje RDS (Str. 424)
Przejść do trybu FM i wybrać opcję FM
Menu Ustawienia wiadomości
Ustaw preferowane wiadomości, aby
zmienić to ustawienie.
Powiazane informacje
•
Funkcje RDS (Str. 424)
11 System audio-telefoniczny
Profil programu (PTY)
Za pomocą funkcji wyboru profilu programu
PTY można wybierać różne rodzaje programów radiowych, np. muzykę pop lub
poważną muzykę klasyczną. Po wybraniu profilu programowego nawigowanie zostaje ograniczone do kanałów transmitujących dany
rodzaj audycji.
Funkcję PTY można wybrać w trybie FM i
DAB. Gdy funkcja jest włączona, na ekranie
widoczny jest symbol PTY. Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór
transmitowanych przez stacje RDS programów radiowych o określonym profilu.
Wybrane profile programów (PTY) nie zostają
skasowane.
Wyszukiwanie radiowych profili
programowych (PTY)
Profile PTY można skasować i usunąć w opcji
menu FM Menu Ustawienia rozszerzone
Ustawienia PTY Wybierz PTY Usuń
wszystkie.
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie stacji o
określonym profilu programowym w całym
zakresie pasma częstotliwości.
Funkcja PTY w trybie DAB
Profil programu można wybrać w trybie DAB
w menu Menu DAB Filtry PTY. W celu
anulowania wyboru profilu programowego:
–
Funkcja PTY w trybie FM
Nacisnąć EXIT.
> Gdy włączona jest funkcja PTY, na
ekranie wyświetlacza widoczny jest
odpowiedni symbol.
1. W trybie FM wybrać jeden lub kilka profili
PTY w opcji menu FM Menu
Ustawienia rozszerzone Ustawienia
PTY Wybierz PTY.
2. Przejść do FM Menu Ustawienia
rozszerzone Ustawienia PTY
Szukaj PTY.
Aby zakończyć wyszukiwanie, nacisnąć przycisk EXIT.
1. Funkcję można włączyć w trybie FM,
wybrawszy uprzednio profile programów
w opcji menu FM Menu Ustawienia
rozszerzone Ustawienia PTY
Wybierz PTY.
W pewnych przypadkach tryb DAB wyłącza
funkcję PTY, patrz Funkcja DAB to DAB link –
odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej
grupie kanałów (Str. 432).
2. Następnie trzeba włączyć funkcję PTY w
opcji menu FM Menu Ustawienia
rozszerzone Ustawienia PTY
Odbiera wiadomości drogowe od
innych sieci .
•
Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) (Str. 427)
•
•
Profil programu (PTY) (Str. 427)
•
Informacja o profilu programowym (PTY)
(Str. 428)
•
Funkcje RDS (Str. 424)
•
Funkcję PTY można wyłączyć w trybie FM w
opcji menu FM Menu Ustawienia
rozszerzone Ustawienia PTY Odbiera
wiadomości drogowe od innych sieci .
Regulacja głośności dla priorytetowych
profili programów radiowych (PTY) (Str.
428)
•
Funkcje RDS (Str. 424)
Powiazane informacje
11
–
Naciśnięcie przycisku
lub
powoduje wyszukanie kolejnej stacji o określonym profilu programowym.
Powiazane informacje
Informacja o profilu programowym (PTY)
(Str. 428)
427
11 System audio-telefoniczny
Informacja o profilu programowym
(PTY)
Niektóre stacje radiowe nadają informacje o
profilu i kategorii programu. Na ekranie
wyświetlacza może być widoczna informacja
o profilu programowym aktualnej stacji np.
muzyka pop lub poważna muzyka klasyczna.
Funkcja PTY jest dostępna w trybie FM i DAB.
11
Informacja o profilu programowym w
trybie FM
–
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu
Ustawienia rozszerzone Ustawienia
PTY Pokaż tekst PTY.
Informacja o profilu programowym w
trybie DAB
Regulacja głośności dla
priorytetowych profili programów
radiowych (PTY)
Transmisje priorytetowe, np. odbierane za
pomocą funkcji NEWS lub TP, odtwarzane są
z ustaloną dla nich głośnością. Jeżeli w trakcie odbioru tego rodzaju transmisji dokonana
zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje zapamiętana.
Informacje tekstowe
Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe
informacje na temat transmitowanej audycji, o
występujących w niej artystach itp. Informacje
te mogą być pokazywane na ekranie wyświetlacza16. Informacje tekstowe mogą być
wyświetlane w trybie FM i DAB.
Informacje tekstowe w trybie FM
–
Powiazane informacje
•
Profil programu (PTY) (Str. 427)
Informacje tekstowe w trybie DAB
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie
DAB w opcji menu Menu DAB Pokaż
radiotekst.
UWAGA
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie
DAB w opcji menu Menu DAB Ustawienia
rozszerzone Pokaż tekst PTY.
W danym momencie może być włączona
tylko jedna z funkcji „Pokaż radiotekst” i
„Pokaż wstępnie wybrane stacje”.
Jeżeli jedna z nich zostanie włączona, gdy
jest już włączona druga, to wcześniej włączona funkcja zostanie automatycznie
wyłączona. Obie funkcje można wyłączyć.
Powiazane informacje
•
•
Profil programu (PTY) (Str. 427)
•
Funkcje RDS (Str. 424)
Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) (Str. 427)
Powiazane informacje
•
•
16
428
Tylko samochody wyposażone ekran 7-calowy
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Pokaż
radiotekst.
Funkcje RDS (Str. 424)
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423)
11 System audio-telefoniczny
Automatyczna aktualizacja
częstotliwości (AF)
Funkcja ta wybiera najsilniejszy nadajnik dla
nastawionej stacji radiowej.
W wyjątkowych przypadkach dla znalezienia
silnego nadajnika może być konieczne przeszukanie przez funkcję całego pasma FM.
–
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu
Ustawienia rozszerzone
Częstotliwość alternatywna (AF).
Odbiór rozgłośni regionalnych (REG)
Przeszukiwanie zakresu
Funkcja ta umożliwia pozostawanie przy
odbiorze stacji regionalnej, nawet gdy jej sygnał staje się słaby.
Funkcja ta automatycznie wyszukuje dostępne
stacje radiowe, uwzględniając ewentualne
ustawienia filtrowania profili programów (PTY).
O włączeniu funkcji informuje tekst REG.
Po znalezieniu stacji następuje przełączenie
na jej odbiór, a po upływie około 10 sekund
wyszukiwanie jest wznawiane. Podczas słuchania stacji można ją zapisać w pamięci w
zwykły sposób, Zapamiętywanie dostępnych
stacji radiowych (Str. 423).
–
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu
Ustawienia rozszerzone REG.
Powiazane informacje
•
Funkcje RDS (Str. 424)
–
Powiazane informacje
•
Funkcje RDS (Str. 424)
11
Aby rozpocząć przeszukiwanie zakresu,
należy przejść do trybu FM/AM/DAB* i
wybrać opcję FM Menu
Przeszukiwanie, AM Menu
Przeszukiwanie lub Menu DAB
Przeszukiwanie.
UWAGA
Wyszukiwanie zostaje zatrzymane, gdy
zostanie zapamiętana stacja.
Funkcję przeszukiwania można także uruchomić w trybie DAB-PTY. Jednak w tym przypadku odtwarzane są tylko kanały o wybranym profilu programowym.
Powiazane informacje
•
•
Profil programu (PTY) (Str. 427)
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
429
11 System audio-telefoniczny
Przywrócenie standardowych
ustawień funkcji RDS
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB)
Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia odbioru radiowego.
DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej. Samochód obsługuje systemy DAB, DAB+ oraz DMB.
–
11
Przywrócenia fabrycznych ustawień
odbioru radiowego można dokonywać
podczas odbioru radiowego w paśmie
FM, wybierając opcję FM Menu
Ustawienia rozszerzone Wyzeruj
wszystkie ustawienia FM.
UWAGA
Transmisja w systemie DAB nie jest
dostępna we wszystkich miejscach z
uwagi na ograniczenia zasięgu. W przypadku braku zasięgu na wyświetlaczu
pojawia się komunikat Brak sygnału.
Powiazane informacje
•
Funkcje RDS (Str. 424)
Kanały i grupy transmisyjne
•
Kanały – kanały robocze, kanały radiowe
(obsługiwane są wyłącznie transmisje
dźwiękowe).
•
Grupy transmisyjne – grupy kanałów
radiowych transmitowane na jednej częstotliwości radiowej.
Powiazane informacje
•
Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 431)
•
Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej
(Str. 431)
•
•
Radioodbiornik (Str. 421)
•
•
•
430
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423)
Przeszukiwanie zakresu (Str. 429)
Profil programu (PTY) (Str. 427)
Informacje tekstowe (Str. 428)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej
samej rozgłośni w alternatywnej grupie
kanałów (Str. 432)
•
Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości
(Str. 432)
•
Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały (Str.
432)
•
Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie
ustawień fabrycznych (Str. 433)
11 System audio-telefoniczny
Programowanie grup kanałów
(wyszukiwanie grup transmisyjnych)
Zapisywanie grup kanałów (Programowanie
grup transmisyjnych) radia cyfrowego (DAB).
Gdy samochód wjedzie w nowy obszar transmisyjny, może wystąpić konieczność przeprowadzenia operacji wyszukiwania grup
transmisyjnych, które są dostępne w jego
obrębie.
Podczas tej operacji tworzona jest lista
wszystkich dostępnych grup kanałów. Lista
ta nie ulega automatycznej aktualizacji.
Programowanie przeprowadza się w trybie
DAB w menu Menu DAB Programowanie
grup transmisyjnych. Programowanie
można także przeprowadzić w następujący
sposób:
1. Obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym
kierunku.
> Na liście dostępnych grup transmisyjnych pojawia się komunikat
Programowanie grup
transmisyjnych.
Powiazane informacje
•
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
•
Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej
(Str. 431)
Nawigacja w obrębie grupy
transmisyjnej
Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej dla
odbioru radiowego w systemie transmisji
cyfrowej (DAB).
Nawigację i dostęp do listy grupy transmisyjnej umożliwia pokrętło TUNE. Grupa transmisyjna posiada nazwę, która jest wyświetlana
w górnej części ekranu wyświetlacza. Gdy
zostanie wybrana nowa grupa transmisyjna,
wyświetlana nazwa zmieni się.
•
11
Kanały – zawiera kanały uszeregowane z
pominięciem podziału na grupy, do których są przydzielone. Listę można również filtrować, wybierając rodzaj programu (Filtry PTY), Profil programu (PTY)
(Str. 427).
Powiazane informacje
•
Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 431)
•
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
•
Profil programu (PTY) (Str. 427)
2. Nacisnąć OK/MENU.
> Rozpoczyna się nowy proces programowania.
Programowanie można anulować, naciskając
przycisk EXIT.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
431
11 System audio-telefoniczny
Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej
samej rozgłośni w alternatywnej
grupie kanałów
11
Funkcja ta oznacza, że w przypadku obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej rozgłośni radiowej, radioodbiornik DAB ma możliwość przełączenia się na odbiór tej samej
rozgłośni w innej grupie kanałów, w której
sygnał jest silniejszy.
Zmiana grupy kanałów może następować z
pewnym opóźnieniem. Ponadto pomiędzy
przerwaniem odbioru na dotychczasowym
kanale, a jego wznowieniem na nowym
kanale może wystąpić chwilowe wyciszenie
odbiornika.
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie
DAB w opcji menu Menu DAB Ustawienia
rozszerzone Monitorowanie stacji DAB.
Powiazane informacje
•
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości
Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały
Transmisja DAB może odbywać się w dwóch
pasmach radiowych17.
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako
podkanały. Mają one charakter tymczasowy i
mogą zawierać np. tłumaczenia głównego
programu na inne języki.
• Band III – obejmuje zasięgiem większość
obszarów.
• LBand – dostępne jedynie na niewielu
obszarach.
Wybranie tylko jednego pasma, np. Band III,
powoduje znaczne skrócenie procesu programowania w stosunku do przypadku, gdy
wybrane zostały oba pasma, Band III oraz
LBand. Nie ma gwarancji, że zostaną znalezione wszystkie grupy kanałów. Wybór
pasma nie wpływa na zapisane w pamięci
informacje.
Pasma radiowe można wyłączać/włączać w
trybie DAB w opcji menu Menu DAB
Ustawienia rozszerzone Pasmo DAB.
Powiazane informacje
•
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
Jeżeli dany kanał ma podkanały, z lewej
strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza
. Z kolei podkanał
widoczny jest symbol
jest identyfikowany za pomocą symbolu - z
lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza.
Nacisnąć
kanałów.
Podkanały widoczne są tylko dla aktualnie
wybranego kanału głównego i żadnego
innego.
Wyświetlanie podkanałów można włączyć/
wyłączyć w trybie DAB w opcji menu Menu
DAB Ustawienia rozszerzone Kanały
podrzędne
Powiazane informacje
•
17
432
Nie we wszystkich krajach wykorzystywane są oba pasma długości fal radiowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
, aby uzyskać dostęp do pod-
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
11 System audio-telefoniczny
Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie
ustawień fabrycznych
Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia funkcji DAB.
–
Przywrócenia fabrycznych ustawień
odbioru radiowego można dokonywać
podczas odbioru radiowego w trybie
DAB, wybierając opcję Menu DAB
Ustawienia rozszerzone Wyzeruj
wszystkie ustawienia DAB.
Powiazane informacje
•
Odtwarzacz multimedialny
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
materiały audio i wideo z płyt CD/DVD* (Str.
434) oraz z podłączonych zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB (Str. 437) lub przesyłane strumieniowo (Str. 441) pliki audio z urządzeń zewnętrznych za pośrednictwem Bluetooth®. Niektóre odtwarzacze multimedialne mogą pokazywać audycje TV (Str. 466)* i posiadać opcję
komunikacji z telefonem komórkowym (Str.
446)* za pośrednictwem Bluetooth®.
Powiazane informacje
•
•
•
•
System audio-telefoniczny (Str. 412)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy (Str. 456)
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470)
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 437)
11
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej* (DAB) (Str. 430)
Elementy sterowania odtwarzacza multimedialnego.
Informacje na temat obsługi odtwarzacza
multimedialnego, patrz Obsługa systemu (Str.
413) i Nawigacja w menu (Str. 416).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
433
11 System audio-telefoniczny
CD/DVD*
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
płyty CD/DVD18 zarówno tłoczone fabrycznie,
jak i nagrywane.
Pliki audio i wideo można szybko przewijać do
przodu i do tyłu.19
Odtwarzacz multimedialny obsługuje i odtwarza następujące główne typy płyt i plików:
11
•
•
Tłoczone fabrycznie płyty CD (CD Audio).
•
•
Tłoczone fabrycznie płyty wideo DVD18.
Wypalane samodzielnie płyty CD z plikami audio i/lub wideo18.
Wypalane samodzielnie płyty DVD18 z plikami audio i/lub wideo.
Więcej informacji na temat obsługiwanych
formatów, patrz Formaty plików obsługiwane
przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437).
Powiazane informacje
•
•
•
18
19
20
434
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 435)
/
,
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
aby szybko przewinąć pliki audio lub wideo
do przodu lub do tyłu.
Pliki audio są przewijane do przodu/do tyłu z
jedną prędkością, a pliki wideo mogą być
przewijane z kilkoma różnymi prędkościami.
Aby zwiększyć prędkość szybkiego przewijania plików wideo do przodu/do tyłu, należy
/
.
raz za razem naciskać przyciski
Zwolnić przycisk, aby wrócić do oglądania z
normalną prędkością.
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
Losowa kolejność odtwarzania
utworów lub plików audio
Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się
odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek20.
Aby odtworzyć w losowej kolejności ścieżki
lub pliki audio z wybranego źródła:
1. Nacisnąć OK/MENU
2. Obrócić TUNE, by wybrać Odtwarzanie
w kol. przypadk.
3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
•
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
•
Media Bluetooth®* (Str. 441)
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
Dotyczy wyłącznie płyt CD/DVD*, USB i iPod®.
Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich
telefonów komórkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
11 System audio-telefoniczny
Odtwarzanie płyt wideo DVD i
nawigacja
Nawigacja w obrębie menu płyty wideo
DVD
Podczas odtwarzania płyty wideo DVD21 na
wyświetlaczu może pojawić się menu płyty.
Menu płyty umożliwia dostęp do dodatkowych funkcji i ustawień, takich jak wybór napisów, języka i scen.
Rozdziały można zmieniać, naciskając
/
na konsoli środkowej lub w zestawie przycisków przy kierownicy*.
Podstawowe informacje na temat odtwarzania
i nawigacji można znaleźć w Obsługa systemu
na stronie (Str. 413). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
Powiazane informacje
•
•
UWAGA
Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy,
gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej
około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a
na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Podczas jazdy obraz nie jest odtw.,
natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym
czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h.
dzić wybór i wrócić do punktu początkowego. Nacisnąć EXIT, aby anulować wybór i
wrócić do punktu początkowego (bez dokonywania wyboru).
Do nawigacji w obrębie menu płyty wideo
DVD służą przyciski numeryczne w konsoli
środkowej zgodnie z powyższą ilustracją.
Zmiana rozdziału lub tytułu
Obrócić TUNE, aby uzyskać dostęp do listy
rozdziałów i poruszać się w jej obrębie (jeżeli
odtwarzany jest film, włączona zostanie
pauza). Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać
rozdział i wrócić do punktu początkowego
(jeżeli był odtwarzany film, jego odtwarzanie
rozpocznie się od nowa). Nacisnąć EXIT, aby
uzyskać dostęp do listy tytułów.
Obsługa systemu (Str. 413)
11
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
•
Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo
DVD (Str. 436)
•
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami
audio/video i nawigacja (Str. 465)
•
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(Str. 434)
•
Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 434)
•
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 437)
Obrócić TUNE, aby wybrać tytuł na liście
tytułów i potwierdzić wybór, naciskając OK/
MENU, po czym nastąpi powrót do listy rozdziałów. Nacisnąć OK/MENU, aby potwier21
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
435
11 System audio-telefoniczny
Kąt kamery do odtwarzania płyt
wideo DVD
Jeżeli płyta wideo DVD oferuje tę funkcję,
można wybrać, z ujęcia której kamery ma być
odtwarzana dana scena22.
Odtwarzacz multimedialny można zarejestrować w celu odtwarzania plików typu DivX
VOD23 z wypalonych samodzielnie płyt lub
urządzeń USB.
Istnieje możliwość regulacji ustawień jasności
i kontrastu (gdy samochód stoi w miejscu).24.
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 435)
Więcej informacji zamieszczono na stronie
www.divx.com/vod.
Powiazane informacje
•
•
Ustawienia obrazu
Kod rejestracyjny można znaleźć w menu
MY CAR Ustawienia Informacja Kod
DivX® VOD. Ogólne informacje o obsłudze
menu MY CAR, patrz MY CAR – obsługa (Str.
114).
W trybie Płyta wybrać opcję Menu płyty
Ustawienia zaawansowane Kąt.
11
DivX® Video On Demand
436
2. Obrócić TUNE, by wybrać żądaną opcję
regulacji i potwierdzić, naciskając OK/
MENU.
3. Wyregulować dane ustawienie, obracając
TUNE i potwierdzić za pomocą OK/
MENU.
Obsługa systemu (Str. 413)
Aby wrócić do listy ustawień, nacisnąć OK/
MENU lub EXIT.
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 435)
•
Opcja Ustawienia standardowe umożliwia
przywrócenie fabrycznych ustawień obrazu.
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami
audio/video i nawigacja (Str. 465)
Powiazane informacje
•
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
Powiazane informacje
•
•
22
23
24
1. Nacisnąć OK/MENU i wybrać
Ustawienia obrazu, potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
System audio-telefoniczny (Str. 412)
11 System audio-telefoniczny
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny
Formaty plików obsługiwane przez
połączenie USB
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
różne typy plików i jest zgodny z formatami
podanymi w poniższej tabeli.
Pliki audio i wideo wymienione w poniższej
tabeli są obsługiwane przez system i można
je odtwarzać za pośrednictwem gniazda
USB.
Formaty plików obsługiwane na płytach
CD/DVD*
UWAGA
Dwuformatowe płyty dwustronne (DVD
Plus, CD-DVD) są grubsze od zwykłych
płyt CD, w związku z czym ich odtwarzanie
nie może zostać zagwarantowane i może
dojść do nieprawidłowego działania.
Jeżeli płyta CD zawiera mieszankę plików
MP3 i ścieżek CDDA, wszystkie pliki MP3
zostaną zignorowane.
Formaty zapisu
dźwięku
mp3, wma, aac,
m4a
Formaty zapisu
obrazuA
divx, avi, asf
A
11
Powiazane informacje
•
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
•
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 435)
Audio CD, mp3, wma
•
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami
audio/video i nawigacja (Str. 465)
Formaty zapisu
dźwiękuB
Audio CD, mp3,
wma, aac, m4a
•
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
Formaty zapisu
obrazuC
Wideo CD,
wideo DVD, divx, avi,
asf
25
Do systemu audio można podłączyć zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3.
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Formaty zapisu
dźwiękuA
A
B
C
Zewnętrzne źródło dźwięku
podłączone za pośrednictwem
wejścia AUX/USB*
Dotyczy systemu Performance.
Nie dotyczy systemu Performance.
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem gniazda USB można następnie obsługiwać25 za pomocą elementów sterowania systemu audio samochodu. Urządzeniem podłączonym za pośrednictwem wejścia AUX nie
można sterować z samochodu.
W tylnej krawędzi po prawej stronie konsoli
między fotelami znajduje się wgłębienie, w
którym można umieścić przewody, dzięki
czemu nie ulegną one przycięciu przy zamykaniu pokrywy.
Dotyczy tylko źródła multimediów podłączonego za pośrednictwem gniazda USB.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
437
11 System audio-telefoniczny
||
11
Odtwarzacz iPod® lub MP3 zasilany akumulatorkami będzie ładowany (przy włączony
zapłonie lub uruchomionym silniku) po podłączeniu do gniazda USB.
urządzeń USB. Wyboru urządzenia USB
dokonuje się w trybie USB w menu Menu
USB Wybierz urządzenie USB.
Pamięć przenośna USB
Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe
było wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz MP3 musi być w trybie USB
Removable device/Mass Storage Device.
Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego
USB, nie należy zapisywać w jego pamięci
plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy
plików innych niż kompatybilne pliki
muzyczne zajmie znacznie więcej czasu.
UWAGA
System obsługuje przenośne nośniki
danych zgodne ze standardem USB 2.0
oraz systemem plików FAT32 i może
odczytać do 1000 folderów, z których
każdy może zawierać maksymalnie 254
podfoldery/pliki. Wyjątek stanowi najwyższy poziom, na którym możliwe jest odczytanie 1000 podfolderów/plików.
UWAGA
W przypadku używania pamięci przenośnej USB o większej długości zaleca się
korzystanie z przewodu przedłużającego
USB. Zapobiega to mechanicznemu zużyciu gniazda USB i podłączanej przenośnej
pamięci USB.
•
•
Odtwarzacz MP3
iPod®
Odtwarzacz iPod® pobiera energię i jest ładowany ze złącza USB* poprzez przewód połączeniowy.
UWAGA
System obsługuje jedynie odtwarzanie plików audio z odtwarzacza iPod®.
UWAGA
W przypadku wykorzystania odtwarzacza
iPod® jako źródła dźwięku, samochodowy
zestaw multimedialny będzie mieć strukturę menu podobną do menu odtwarzacza
iPod®.
Koncentrator USB
Do gniazda USB można podłączyć koncentrator (hub) USB, uzyskując w ten sposób
możliwość jednoczesnego podłączenia wielu
438
Powiazane informacje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB* (Str. 439)
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
11 System audio-telefoniczny
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB*
2. Podłączyć źródło dźwięku do jednego z
gniazd w schowku w konsoli środkowej
(patrz poprzednia ilustracja).
Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub
odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio za pośrednictwem jednego z
gniazd w konsoli środkowej.
W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na ekranie wyświetlacza widoczny
będzie komunikat Odczytywanie USB w
toku. Zależnie od struktury plików i ich liczby,
wczytywanie może trochę potrwać.
UWAGA
System współpracuje z większością
modeli odtwarzacza iPod® wyprodukowanych od roku 2005.
UWAGA
Aby zapobiec uszkodzeniu złącza USB,
zostaje ono odłączone w przypadku
wystąpienia zwarcia lub gdy podłączone
urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu
(może to mieć miejsce, jeżeli podłączone
urządzenie nie jest zgodne ze standardem
USB). Złącze USB zostaje ponownie automatycznie włączone przy następnym włączeniu zapłonu, chyba że usterka występuje w dalszym ciągu.
Miejsca podłączania zewnętrznych źródeł
dźwięku.
Aby podłączyć źródło dźwięku:
1. Nacisnąć przycisk MEDIA, obracać
pokrętło TUNE, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądane źródło dźwięku USB,
iPod lub AUX, nacisnąć przycisk OK/
MENU.
> W przypadku wybrania USB na ekranie
wyświetlacza pojawi się komunikat
Podłącz urządzenie USB.
Powiazane informacje
•
•
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone
za pośrednictwem wejścia AUX/USB*
(Str. 437)
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i
nawigacja26
Podstawowe informacje na temat odtwarzania
i nawigacji, patrz Obsługa systemu (Str. 413).
Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy
opis.
11
,
Pliki audio są opatrzone symbolem
, a foldery
pliki wideo27 mają symbol
.
symbol
Po zakończeniu odtwarzania aktualnego pliku
odtworzone zostają pozostałe pliki (tego
samego typu) z danego folderu. Zmiana28 folderu następuje automatycznie po odtworzeniu wszystkich plików w bieżącym folderze.
System automatycznie wykrywa i zmienia
ustawienie, gdy do gniazda USB zostanie
podłączone urządzenie zawierające tylko pliki
audio lub tylko pliki wideo, a następnie
odtwarza te pliki. System nie zmienia jednak
ustawienia, gdy do gniazda USB zostanie
podłączone urządzenie zawierające zarówno
pliki audio, jak i pliki wideo, a odtwarzacz
kontynuuje odtwarzanie poprzedniego typu
plików.
Funkcja wyszukiwania26
Klawiatury na panelu sterowania w środkowej
konsoli można użyć do wyszukania nazwy
pliku w bieżącym folderze.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
439
11 System audio-telefoniczny
||
Funkcję wyszukiwania włącza się, obracając
pokrętło TUNE (aby przejść do struktury folderów) lub naciskając jeden z przycisków z
literami. Wprowadzenie każdej kolejnej litery
lub znaku przybliża nas do celu poszukiwania.
Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy
nacisnąć przycisk OK/MENU.
11
Powtórz
folder29
Funkcja ta umożliwia wielokrotne odtwarzanie
plików w określonym folderze. Po odtworzeniu ostatniego pliku odtwarzanie zaczyna się
ponownie od pierwszego pliku.
1. Nacisnąć OK/MENU
2. Obrócić TUNE, by wybrać Powtórz
folder
3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję.
Pauza
też możliwe za pomocą menu30 – nacisnąć
przycisk OK/MENU, wybrać Play/Pause.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB* (Str. 439)
•
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone
za pośrednictwem wejścia AUX/USB*
(Str. 437)
•
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(Str. 434)
•
Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 434)
•
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 437)
•
DivX® Video On Demand (Str. 436)
Gdy głośność zostanie zmniejszona do zera
lub naciśnięty zostanie przycisk MUTE,
odtwarzacz multimedialny zostaje przełączony w tryb pauzy. Zwiększenie głośności
lub ponowne naciśnięcie przycisku MUTE
powoduje uruchomienie odtwarzacza multimedialnego. Przełączenie w tryb pauzy jest
26
27
28
29
30
440
Dotyczy tylko USB i iPod®.
Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
Nie dzieje się tak, jeżeli włączona jest funkcja Powtórz folder.
Dotyczy tylko USB.
Nie dotyczy odtwarzacza iPod®.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku
Ustawić głośność zewnętrznego odtwarzacza
dźwięku. Jeżeli głośność zewnętrznego źródła
dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki
lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może
ulec pogorszeniu.
Jeżeli do wejścia AUX jest podłączone zewnętrzne źródło dźwięku (np. odtwarzacz MP3
lub iPod®), to podłączone w ten sposób
źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np.
radio). Można to skorygować, ustawiając
głośność dla sygnału wejściowego:
1. Nacisnąć przycisk MEDIA i obrócić
TUNE na AUX, a następnie poczekać
parę sekund lub nacisnąć OK/MENU.
2. Nacisnąć OK/MENU, a następnie obrócić
TUNE na Wejściowa głośność AUX.
Potwierdzić wybór, naciskając OK/
MENU.
3. Obrócić TUNE, by nastawić głośność dla
wejścia AUX.
11 System audio-telefoniczny
UWAGA
Jeżeli głośność zewnętrznego źródła
dźwięku zostanie nastawiona na zbyt
wysoki lub zbyt niski poziom, jakość
dźwięku może ulec pogorszeniu. Jakość
dźwięku może również pogorszyć się w
przypadku ładowania odtwarzacza, gdy
system audio-telefoniczny jest w trybie
AUX. W takiej sytuacji należy unikać ładowania odtwarzacza z gniazda 12 V.
Media Bluetooth®*
odtwarzacz multimedialny (Str. 433) w samochodzie jest wyposażony w funkcję
Bluetooth®31 i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane strumieniowo
przez urządzenia zewnętrzne posiadające
technologię Bluetooth®, takie jak telefony
komórkowe i palmtopy.
Powiazane informacje
•
System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419)
•
Nawigacja w menu (Str. 416)
Po podłączeniu w samochodzie telefonu
komórkowego możliwe jest również zdalne
sterowanie pewnymi funkcjami telefonu, patrz
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446).
Obsługa poszczególnych funkcji jest możliwa
po przełączeniu głównych źródeł TEL i
MEDIA.
11
UWAGA
Odtwarzacz multimedialny Bluetooth®
musi być zgodny z profilami Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP) i Advanced Audio Distribution Profile (A2DP).
Odtwarzacz powinien korzystać z profilu
AVRCP w wersji 1.3 i profilu A2DP w wersji
1.2. W przeciwnym razie niektóre funkcje
mogą nie działać.
Funkcje i elementy sterowania Media Bluetooth®.
Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 443).
Do nawigacji w strukturze menu i regulacji
parametrów dźwięku można wykorzystać
przyciski na konsoli środkowej lub w zespole
przycisków na kierownicy*. Niektóre urządzenia zewnętrzne pozwalają także na przełączanie utworów z urządzenia.
31
Aby możliwe było odtwarzanie dźwięku,
trzeba najpierw przełączyć odtwarzacz multimedialny w samochodzie w tryb Bluetooth.
Nie wszystkie telefony komórkowe i zewnętrzne odtwarzacze multimedialne
dostępne na rynku są w pełni zgodne z
funkcją Bluetooth® odtwarzacza multimedialnego w samochodzie. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem
Volvo lub odwiedzenie strony
www.volvocars.com w celu uzyskania
informacji o zgodności telefonów i zewnętrznych odtwarzaczy multimedialnych.
Dotyczy systemów High Performance, High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
441
11 System audio-telefoniczny
||
UWAGA
Odtwarzacz multimedialny samochodu
może odtwarzać pliki audio jedynie za
pośrednictwem funkcji Bluetooth®.
Powiazane informacje
11
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
•
Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 434)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®*
Samochód jest wyposażony w funkcję
Bluetooth®32 i może bezprzewodowo komunikować się z innymi urządzeniami z funkcją
Bluetooth® po ich zarejestrowaniu i podłączeniu (Str. 443).
Można podłączyć maksymalnie dziesięć urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu
urządzenia nie trzeba więcej aktywować jako
widoczne/możliwe do wyszukania.
Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w
jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone
urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli system audio-telefoniczny wyszukuje ostatnio połączone urządzenie, jego nazwa zostanie pokazana na
ekranie wyświetlacza. Aby połączyć się z
innym urządzeniem, nacisnąć EXIT i wybrać
opcję zmiany urządzenia (Str. 444).
Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone
automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Możliwe jest również ręczne odłączenie (Str. 445) urządzenia.
Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z
systemu samochodu, wybrać Usuwanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 446). Samochód nie
będzie wówczas automatycznie lokalizować
urządzenia.
32
442
Dotyczy systemów High Performance, High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jednocześnie mogą być podłączone dwa
urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i
jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać (Str. 444). Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików
audio z podłączonego urządzenia.
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Media Bluetooth®* (Str. 441)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
11 System audio-telefoniczny
Rejestracja urządzenia Bluetooth®*
Jednocześnie mogą być podłączone dwa
urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i
jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać. Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia.
Można podłączyć maksymalnie dziesięć urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu
urządzenia nie trzeba więcej aktywować jako
widoczne/możliwe do wyszukania.
się w taki sam sposób, mimo iż procedura
jest inicjowana z głównego źródła MEDIA.
Są dwa możliwe sposoby podłączania urządzeń – można wyszukać urządzenie zewnętrzne z samochodu lub wyszukać samochód z urządzenia zewnętrznego. Jeżeli jedna
z opcji nie działa, można spróbować skorzystać z drugiej.
Jeśli widok normalny nie jest jeszcze włączony, nacisnąć przycisk TEL na konsoli
środkowej.
UWAGA
1. Przełączyć urządzenie zewnętrzne w tryb
widoczny/umożliwiający wyszukanie za
pośrednictwem Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego lub
www.volvocars.com.
2. Nacisnąć przycisk OK/MENU i postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie
wyświetlacza.
> Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone do samochodu i może być z
niego sterowane.
11
Jeśli podłączenie nie powiodło się, nacisnąć
dwa razy przycisk EXIT i podłączyć urządzenie w sposób opisany w punkcie Metoda 2.
Jeśli system operacyjny telefonu został
zaktualizowany, rejestracja telefonu może
zostać przerwana. W takim przypadku
należy odłączyć telefon, Usuwanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 446), a następnie
podłączyć go ponownie, patrz Rejestracja
urządzenia Bluetooth®* (Str. 443).
Urządzenie zewnętrzne może zostać podłączone na różne sposoby, w zależności od
tego, czy było ono podłączane w przeszłości.
Opcje połączenia przedstawione poniżej
zakładają, że urządzenie jest podłączane
(rejestrowane) po raz pierwszy i nie jest podłączone żadne inne urządzenie. Opcje połączenia pokazują stan połączenia z telefonem.
Urządzenie multimedialne (Str. 441) podłącza
Metoda 1 – wyszukanie urządzenia
zewnętrznego za pośrednictwem menu
samochodu
Metoda 2 – Wyszukać samochód za
pomocą funkcji Bluetooth® urządzenia
zewnętrznego.
Przykład widoku normalnego dla telefonu.
1. Przełączyć samochód w tryb widoczny/
umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth®. Obrócić pokrętło
TUNE, aby przejść do opcji Ustawienia
telefonu, potwierdzić przyciskiem OK/
MENU, wybrać opcję Wykrywalny i
potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
2. Wybrać pozycję My Volvo Car na ekranie urządzenia zewnętrznego i postępować zgodnie z instrukcją.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
443
11 System audio-telefoniczny
||
3. Wprowadzić w urządzeniu zewnętrznym
kod PIN i wybrać polecenie nawiązania
połączenia.
4. Nacisnąć przycisk OK/MENU i wprowadzić ten sam kod PIN za pomocą klawiatury na konsoli środkowej samochodu.
11
Po podłączeniu urządzenia zewnętrznego
jego nazwa Bluetooth® pojawia się na ekranie
wyświetlacza samochodu i urządzeniem
można sterować z samochodu.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
Automatyczne podłączanie
urządzenia Bluetooth®*
Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w
jej zasięgu znajduje się zarejestrowane (Str.
443) i ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, jego podłączenie nastąpi automatycznie.
Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w
jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone
urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli system audio-telefoniczny wyszukuje ostatnio połączone urządzenie, jego nazwa zostanie pokazana na
ekranie wyświetlacza. Jeżeli ostatnio połączone urządzenie nie jest dostępne, system
spróbuje podłączyć urządzenie, które zostało
skojarzone wcześniej.
Aby podłączyć inne urządzenie, należy nacisnąć EXIT i wybrać opcję łączenia z nowym
urządzeniem (Str. 443) lub wyboru innego
zarejestrowanego urządzenia (Str. 444).
Powiazane informacje
•
•
444
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wybór innego urządzenia Bluetooth®*
Jeżeli w samochodzie jest kilka urządzeń,
można zmienić podłączone urządzenie na
inne. Urządzenie musi najpierw zostać zarejestrowane (Str. 444) w samochodzie.
Zmiana urządzenia
1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne
daje się wyszukać/jest widoczne za
pośrednictwem systemu Bluetooth®,
patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego.
2. Nacisnąć MEDIA, wybrać Bluetooth, a
następnie Wybierz inne urządzenie.
> Samochód wyszukuje podłączone
wcześniej urządzenia. Odnalezione
urządzenia zewnętrzne zostaną
wyświetlone na ekranie wyświetlacza
wraz z ich nazwami Bluetooth®.
3. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone.
> Następuje podłączenie urządzenia
zewnętrznego.
Zmiana telefonu
1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne
daje się wyszukać/jest widoczne za
pośrednictwem systemu Bluetooth®,
patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego.
11 System audio-telefoniczny
2. Nacisnąć przycisk TEL, a następnie
wybrać Zmień telefon.
> Samochód wyszukuje podłączone
wcześniej urządzenia. Odnalezione
urządzenia zewnętrzne zostaną
wyświetlone na ekranie wyświetlacza
wraz z ich nazwami Bluetooth®.
3. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone.
> Następuje podłączenie urządzenia
zewnętrznego.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
Odłączanie urządzenia Bluetooth®*
Bluetooth®
Urządzenie
zostanie odłączone
automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Telefon można
również odłączyć ręcznie.
Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony
podczas rozmowy, rozmowa ta może być
kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego
mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
Media Bluetooth®* (Str. 441)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
11
Funkcja zestawu głośnomówiącego jest wyłączana po wyłączeniu silnika i otwarciu
drzwi33.
Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z
systemu samochodu, wybrać Usuń urządzenie Bluetooth® (Str. 446). Samochód nie
będzie wówczas automatycznie lokalizować
urządzenia.
Ręczne odłączanie telefonu
Telefon można odłączyć ręcznie w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu
Rozłącz telefon.
UWAGA
Nawet po ręcznym odłączeniu niektóre
telefony komórkowe mogą automatycznie
połączyć się z ostatnio podłączonym zestawem głośnomówiącym, np. w przypadku
nowego połączenia przychodzącego.
33
Tylko w wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
445
11 System audio-telefoniczny
Usuwanie urządzenia Bluetooth®*
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
Jeżeli zarejestrowane w samochodzie urządzenie Bluetooth®* nie będzie już używane,
można je usunąć (wyrejestrować) z pamięci
samochodu. Samochód nie będzie wówczas
automatycznie lokalizować urządzenia.
Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię
Bluetooth® do systemu audio-telefonicznego34 w sposób bezprzewodowy.
Usuwanie urządzenia
11
Nacisnąć przycisk MEDIA i wybrać
Bluetooth Usuń urządzenie Bluetooth.
Usuwanie telefonu
Nacisnąć przycisk TEL i wybrać Menu
telefonu Usuń urządzenie Bluetooth.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
Media
Bluetooth®*
(Str. 441)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 443).
System audio-telefoniczny działa wówczas
jak zestaw głośnomówiący, zapewniając
możliwość zdalnego sterowania wybranymi
funkcjami telefonu za pośrednictwem przycisków w konsoli środkowej lub zespołu przycisków przy kierownicy*. Zawsze możliwe jest
sterowanie telefonem komórkowym za
pomocą klawiszy, niezależnie od tego, czy
jest on podłączony, czy nie.
Po podłączeniu w samochodzie innego urządzenia Bluetooth® możliwe jest również sterowanie pewnymi funkcjami tego urządzenia,
patrz Media Bluetooth®* (Str. 441). Obsługa
poszczególnych funkcji jest możliwa po przełączeniu głównych źródeł TEL i MEDIA.
UWAGA
Nie wszystkie telefony komórkowe są w
pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji
dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo.
34
446
Dotyczy systemów High Performance, High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aktywowanie
Krótkie naciśnięcie przycisku TEL aktywuje/
wyszukuje ostatnio podłączony telefon. Jeśli
telefon jest już podłączony, to naciśnięcie
przycisku TEL spowoduje wyświetlenie menu
skrótów zawierającego często używane opcje
menu do obsługi telefonu. Symbol
oznacza, że telefon jest podłączony.
Uzyskiwanie połączenia
1. Upewnić się, że u góry ekranu wyświetlaoraz że
cza widoczny jest symbol
funkcja głośnomówiąca jest w trybie telefonu.
2. Wybrać żądany numer lub numer szybkiego wybierania (Str. 455). Ewentualnie
w widoku normalnym obrócić pokrętło
TUNE w prawo, aby uzyskać dostęp do
książki telefonicznej lub w lewo, aby
uzyskać dostęp do rejestru wszystkich
połączeń. Informacje na temat książki
telefonicznej, patrz Książka telefoniczna
(Str. 449).
3. Nacisnąć OK/MENU.
Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez
naciśnięcie EXIT.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd (Str. 447)
11 System audio-telefoniczny
•
•
•
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd
Połączenia telefoniczne (Str. 447)
Przegląd systemu zestawu głośnomówiącego
Bluetooth®*.
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio (Str. 448)
Połączenia telefoniczne
Wykonywanie i odbieranie połączeń oraz funkcje z tym związane.
Połączenia przychodzące
–
Informacja o wersji Bluetooth® (Str. 449)
Nacisnąć OK/MENU, aby odebrać połączenie, nawet jeżeli system audio jest na
przykład w trybie RADIO lub MEDIA.
Aby odrzucić lub zakończyć połączenie,
nacisnąć EXIT.
11
Automatyczne odbieranie połączeń
Funkcja automatycznego odbierania połączeń
oznacza, że wszystkie połączenia są odbierane automatycznie.
–
Rozmieszczenie elementów
Telefon komórkowy
Mikrofon
Menu połączeń przychodzących
Przyciski w kierownicy
Podczas połączenia należy wcisnąć OK/
MENU w celu przejścia do następujących
funkcji:
Panel sterowania w konsoli środkowej
• Wycisz – mikrofon systemu audio wyci-
Powiazane informacje
•
•
•
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu
Opcje połączeń Aut. odbieranie
połącz..
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
szony.
• Telefon komórkowy – przeniesienie roz-
mowy z zestawu głośnomówiącego do
telefonu komórkowego. W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie zostanie przerwane. Jest to objaw
normalny. Funkcja zestawu głośnomówią-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
447
11 System audio-telefoniczny
||
cego zapyta, czy ma nastąpić ponowne
połączenie.
• Wybierz numer – możliwość nawiązania
połączenia z dodatkową osobą za
pomocą przycisków numerycznych (bieżące połączenie zostaje przełączone w
tryb oczekiwania).
11
Lista połączeń
Lista połączeń jest kopiowana do funkcji zestawu głośnomówiącego po każdym połączeniu, a następnie aktualizowana podczas trwania połączenia. W widoku normalnym obrócić
pokrętło TUNE w lewo, aby wyświetlić rejestr
połączeń dla Wszystkie połączenia.
W trybie telefonu można wyświetlić wszystkie
listy połączeń, które są dostępne w opcji
menu Menu telefonu Wszystkie
połączenia:
•
•
•
•
•
W widoku normalnym można zaprogramować
numer szybkiego wybierania do skrzynki głosowej, który można następnie wywołać,
naciskając długo przycisk 1.
Numer poczty głosowej można zmienić w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu
Opcje połączeń Numer mailbox
Zmień numer. Jeżeli nie ma żadnego zapisanego numeru, do menu można wejść, naciskając i przytrzymując 1.
Powiazane informacje
•
•
•
Wszystkie połączenia
Połączenia nieodebrane
Połączenia odebrane
Wybierane numery
Czas trwania połączenia
UWAGA
Niektóre telefony komórkowe wyświetlają
listę ostatnio wybieranych numerów w
odwrotnej kolejności.
448
Poczta głosowa
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Połączenie z
kontaktem (Str. 462)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Wybieranie
numeru z rejestru połączeń (Str. 462)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – połączenie ze
skrzynką głosową (Str. 463)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio (Str. 448)
•
Książka telefoniczna (Str. 449)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio
System zapewnia możliwość regulacji głośności połączenia, głośności systemu audio
oraz głośności sygnału dzwonka oraz zmiany
sygnału dzwonka.
Głośność rozmowy
Głośność rozmowy telefonicznej można zmienić tylko podczas rozmowy. Użyć przycisków
sterujących przy kierownicy* lub pokrętła
VOL.
Głośność zestawu audio w trakcie
połączenia telefonicznego
Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio
odbywa się normalnie za pomocą pokrętła
VOL.
Jeżeli podczas połączenia przychodzącego
aktywne jest jakieś źródło dźwięku, można je
wyciszyć automatycznie. Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie telefonu w opcji menu
Menu telefonu Ustawienia telefonu
Dźwięki i poziom głośności Wycisz
radio/media.
Głośność dzwonka
W trybie telefonu przejść do menu Menu
telefonu Ustawienia telefonu Dźwięki
i poziom głośności Poziom głośności
dzwonka i wyregulować pokrętłem VOL.
Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby sprawdzić
11 System audio-telefoniczny
głośność dźwięku. Nacisnąć EXIT, aby zapisać.
Sygnał dzwonka
Funkcja zestawu głośnomówiącego posiada
zintegrowane sygnały dzwonka, które można
wybrać w trybie telefonu w opcji menu Menu
telefonu Ustawienia telefonu Dźwięki
i poziom głośności Dzwonki Sygnał
połączenia 1, itd.
UWAGA
W przypadku niektórych telefonów komórkowych sygnał dzwonka w podłączonym
telefonie nie zostanie wyłączony, gdy jest
używany jeden z wbudowanych sygnałów
zestawu głośnomówiącego.
Informacja o wersji Bluetooth®
Pokazuje aktualną wersję
chodu.
Bluetooth®
Książka telefoniczna
samo-
Wersję oprogramowania Bluetooth® zainstalowaną w samochodzie można sprawdzić w
trybie Bluetooth w opcji menu Menu
Bluetooth Wersja oprogr. Bluetooth w
sam..
Powiazane informacje
•
•
•
Aby wybrać sygnał dzwonka połączonego
telefonu35, należy w trybie telefonu wybrać
opcję Menu telefonu Ustawienia telefonu
Dźwięki i poziom głośności Dzwonki
Dzwonek telefonu komórkowego.
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Media Bluetooth®* (Str. 441)
Istnieją dwie książki telefoniczne. Zostają one
w samochodzie połączone w jedną i są
wyświetlane w nim jako jedna książka telefoniczna.
•
•
Samochód pobiera książkę telefoniczną
telefonu komórkowego i wyświetla tę
książkę telefoniczną tylko wtedy, gdy
podłączony jest telefon, z którego ta
książka została pobrana.
11
Samochód ma również wbudowaną
książkę telefoniczną. Zawiera ona wszystkie kontakty zapisane w samochodzie,
niezależnie od tego, który telefon był podłączony podczas ich zapisywania. Kontakty te są widoczne dla wszystkich użytkowników, niezależnie od tego, który telefon komórkowy jest podłączony do
samochodu. Jeżeli kontakt został zapisany w samochodzie, to przed nazwą
kontaktu w książce telefonicznej jest
.
wyświetlany symbol
Powiazane informacje
•
•
35
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
449
11 System audio-telefoniczny
||
UWAGA
Zmiany wprowadzone z samochodu w
którymś z wpisów w książce telefonicznej
telefonu komórkowego spowodują utworzenie nowego wpisu w książce telefonicznej samochodu, tzn. zmiany te nie zostaną
zapisane w telefonie. Z poziomu samochodu będzie to wyglądać jak podwójny
wpis z różnymi ikonami. Należy także
pamiętać, że zapisanie numeru szybkiego
wybierania lub zmiana danych kontaktu
spowoduje utworzenie nowego wpisu w
książce telefonicznej samochodu.
11
Aby można było korzystać z książki telefonicznej, u góry ekranu wyświetlacza musi być
, a funkcja głoświdoczny jest symbol
nomówiąca musi być w trybie telefonu.
System audio-telefoniczny przechowuje kopię
książki telefonicznej każdego zarejestrowanego telefonu. Książkę telefoniczną można
automatycznie skopiować do systemu audiotelefonicznego w czasie każdego połączenia
z systemem.
–
Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu
Ustawienia telefonu Pobierz
książkę telefoniczną.
Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są
informacje kontaktowe dotyczące aktualnie
realizowanego połączenia, są one pokazywane na ekranie wyświetlacza.
450
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
•
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
•
•
Nowy kontakt (Str. 453)
•
•
•
Stan pamięci (Str. 456)
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
Szybkie wyszukiwanie kontaktów
W widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE
w prawo, aby wyświetlić listę kontaktów.
Obrócić pokrętło TUNE, aby dokonać wyboru
i nacisnąć OK/MENU, aby nawiązać połączenie.
Pod imieniem/nazwiskiem kontaktu znajduje
się numer telefonu, który jest wybierany
domyślnie. Jeżeli z prawej strony kontaktu
znajduje się symbol > , oznacza to, że dla
tego kontaktu zapisano kilka numerów telefonicznych. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby
wyświetlić numery. Aby wybrać inny numer
niż numer wybrany jako domyślny, należy
obrócić pokrętło TUNE. W celu uzyskania
połączenia z wybranym numerem nacisnąć
OK/MENU.
Można wyszukiwać kontakty na liście, wykorzystując klawiaturę na konsoli środkowej do
wpisania początkowych liter imienia/nazwiska
kontaktu, patrz Tabela znaków dla klawiatury
w konsoli środkowej (Str. 451), gdzie opisano
funkcje przycisków.
Dostęp do listy kontaktów można także uzyskać w widoku normalnym, naciskając i przytrzymując na klawiaturze w konsoli środkowej
przycisk z literą, na którą zaczyna się imię/
nazwisko wyszukiwanego kontaktu. Na przykład długie naciśnięcie przycisku 6 pozwala
uzyskać bezpośredni dostęp do tej części
listy, która zawiera kontakty na literę M.
11 System audio-telefoniczny
Obsługa systemu (Str. 413)
Tabela znaków dla klawiatury w
konsoli środkowej
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Tabela dostępnych znaków do korzystania z
książki telefonicznej
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Książka telefoniczna (Str. 449)
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
Przycisk
Przycisk
+0pw
#*
Funkcja
Spacja . , - ? @ : ; / ( ) 1
Funkcja
Powiazane informacje
Nowy kontakt (Str. 453)
ABCÅÄÆÀÇ2
•
•
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
DEFÈΔ3
•
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
GHIÌ4
•
•
•
•
Książka telefoniczna (Str. 449)
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Stan pamięci (Str. 456)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
JKL5
MNOΚØÑÒ6
PQRSΤ7
TUVÜÙ8
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
11
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
Nowy kontakt (Str. 453)
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Stan pamięci (Str. 456)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
WXYZ9
Przełączanie pomiędzy
dużymi i małymi literami.
451
11 System audio-telefoniczny
Wyszukiwanie kontaktów
Wyszukiwanie danych w książce telefonicznej.
11
1. Obracać
TUNE, aż pojawi się
żądana litera i nacisnąć przycisk OK/
MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących
w konsoli środkowej.
pokrętło36
Wyszukiwanie kontaktów za pomocą koła tekstowego.
Lista znaków
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej)
Książka telefoniczna
Aby wyszukać lub edytować kontakt, przejść
w trybie telefonu do opcji Menu telefonu
Książka telefoniczna Szukaj.
36
452
UWAGA
W systemie High Performance nie występuje koło tekstowe, w związku z czym
pokrętło TUNE nie może służyć do wprowadzania znaków – do tego celu można
użyć wyłącznie przycisków z cyframi i literami na panelu sterowania w konsoli środkowej.
2. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą i tak dalej. Wynik wyszukiwania zostanie wyświetlony w książce
telefonicznej (3).
3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej, obrócić
pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji
(patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na
liście zmiany trybu wprowadzania (2) i
nacisnąć przycisk OK/MENU.
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
123/ABC
Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk
OK/MENU.
Więcej
Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/
MENU.
Prowadzi do książki telefonicznej (3). Obrócić pokrętło
TUNE, aby wybrać kontakt i
nacisnąć OK/MENU, aby
wyświetlić zapisane numery i
inne informacje.
Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie
EXIT powoduje wykasowanie wszystkich
znaków.
Naciśnięcie przycisku numerycznego w konsoli środkowej, gdy wyświetlane jest koło tekstowe (patrz ilustracja powyżej), powoduje
pojawienie się na ekranie wyświetlacza nowej
listy znaków (1). Naciskać przycisk numeryczny kolejne razy, by uzyskać żądaną literę,
a następnie zwolnić przycisk. Kontynuować w
ten sam sposób z następną literą i tak dalej.
Znak wprowadzony poprzez naciśnięcie
określonego przycisku zostaje potwierdzony
po naciśnięciu innego przycisku.
11 System audio-telefoniczny
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
Nowy kontakt
Dodaje nowy kontakt do książki telefonicznej.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Książka telefoniczna (Str. 449)
1. Po wybraniu wiersza Nazwa, nacisnąć
przycisk OK/MENU, aby przejść do trybu
wprowadzania (patrz ilustracja powyżej).
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
•
Nowy kontakt (Str. 453)
•
•
•
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej)
Stan pamięci (Str. 456)
Pole wprowadzania
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
UWAGA
W systemie High Performance nie występuje koło tekstowe, w związku z czym
pokrętło TUNE nie może służyć do wprowadzania znaków – do tego celu można
użyć wyłącznie przycisków z cyframi i literami na panelu sterowania w konsoli środkowej.
Wprowadzanie liter dla nowego kontaktu.
Nowe kontakty można dodawać w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu
Książka telefoniczna Nowy kontakt.
11
2. Obracać pokrętło37 TUNE, aż pojawi się
żądana litera i nacisnąć przycisk OK/
MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących
w konsoli środkowej.
3. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą i tak dalej. Wprowadzone
nazwisko pojawia się w polu wprowadzania (2) na ekranie wyświetlacza.
4. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry, znaki specjalne, przełączyć
małe litery na wielkie lub na odwrót, itp.,
obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną
z opcji (patrz objaśnienie w poniższej
tabeli) na liście (1) i nacisnąć przycisk
OK/MENU.
37
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
453
11 System audio-telefoniczny
||
Po wprowadzeniu całego nazwiska wybrać
OK z listy na ekranie wyświetlacza (1) i nacisnąć OK/MENU. Następnie wprowadzić
numer telefonu w sposób opisany powyżej.
11
Do przełączania między
małymi i wielkimi literami służy
przycisk OK/MENU.
Nacisnąć przycisk OK/MENU,
co spowoduje przeniesienie
kursora do pola wprowadzania
(2) u góry ekranu wyświetlacza.
Kursor można teraz przenieść
za pomocą pokrętła TUNE w
odpowiednie miejsce, aby na
przykład wstawić dodatkowe
litery lub usunąć litery za
pomocą przycisku EXIT. Aby
możliwe było wstawianie
nowych liter, należy najpierw
wrócić do trybu wprowadzania,
naciskając przycisk OK/
MENU.
Po wprowadzeniu numeru telefonu, nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać typ numeru telefonu (Telefon komórkowy, Dom, Praca lub
Ogólne). Dla potwierdzenia nacisnąć OK/
MENU.
Po wpisaniu wszystkich danych, wybrać
opcję Zapisz kontakt w menu, aby zapisać
kontakt.
454
123/AB
C
Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk
OK/MENU.
Więcej
Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/
MENU.
OK
Zapisać i wrócić do opcji
Dodaj kontakt za pomocą
przycisk OK/MENU.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Książka telefoniczna (Str. 449)
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
•
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
•
•
•
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Stan pamięci (Str. 456)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
11 System audio-telefoniczny
Książka telefoniczna - szybkie
wybieranie numerów
Funkcja umożliwia przypisanie numerów szybkiego wybierania w celu łatwiejszego połączenia z danym numerem lub kontaktem.
W trybie telefonu w opcji menu Menu
telefonu Książka telefoniczna Numery
skrócone można dodać numery szybkiego
wybierania.
Nawiązywanie połączeń za pomocą numerów
szybkiego wybierania jest możliwe w trybie
telefonu przy użyciu przycisków numerycznych na klawiaturze w konsoli środkowej –
trzeba nacisnąć przycisk numeryczny, a
następnie OK/MENU. Jeżeli pod danym
numerem szybkiego wybierania nie jest zapisany żaden kontakt, pojawi się opcja umożliwiająca zapisanie kontaktu pod tym numerem.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Książka telefoniczna (Str. 449)
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
•
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
•
•
•
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Odbieranie wizytówki vCard
Stan pamięci (Str. 456)
Odbieranie elektronicznej wizytówki biznesowej (vCard) w książce telefonicznej samochodu.
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
Istnieje możliwość odebrania wizytówki vCard
z innego telefonu komórkowego (innego niż
telefon aktualnie podłączony do samochodu) i
jej wprowadzenie do książki telefonicznej w
samochodzie. Aby było to możliwe, samochód musi być widoczny w systemie
Bluetooth®. Funkcję tę włącza się w trybie
telefonu w opcji menu Menu telefonu
Książka telefoniczna Odbierz vCard.
11
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Książka telefoniczna (Str. 449)
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
•
•
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
•
•
Stan pamięci (Str. 456)
Nowy kontakt (Str. 453)
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
Nowy kontakt (Str. 453)
455
11 System audio-telefoniczny
11
Stan pamięci
Usuwanie książki telefonicznej
Stan pamięci książki telefonicznej można
sprawdzić.
Kasowanie książki telefonicznej (Str. 449) w
samochodzie.
Stan pamięci książki telefonicznej w samochodzie lub w podłączonym telefonie komórkowym można sprawdzić w trybie telefonu w
opcji menu Menu telefonu Książka
telefoniczna Zasoby pamięci.
Książkę telefoniczną w samochodzie można
usunąć w trybie telefonu w opcji menu Menu
telefonu Książka telefoniczna Usuń
książkę telefoniczną.
•
•
Usunięcie książki telefonicznej samochodu
powoduje jedynie usunięcie kontaktów
zapisanych w tej książce. Kontakty zapisane w książce telefonicznej telefonu
komórkowego nie zostają usunięte.
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Książka telefoniczna (Str. 449)
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
•
•
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
•
•
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Nowy kontakt (Str. 453)
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456)
UWAGA
•
Informacje zawarte w tej części opisują
użycie poleceń głosowych do sterowania telefonem komórkowym podłączonym za pośrednictwem systemu
Bluetooth®. Szczegółowe informacje
na temat używania telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth®, patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446).
•
System nawigacji Volvo posiada
oddzielną instrukcję obsługi, w której
zamieszczono dodatkowe informacje
na temat rozpoznawania głosowego i
poleceń głosowych służących do
obsługi tego systemu.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
Książka telefoniczna (Str. 449)
Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str.
450)
•
Tabela znaków dla klawiatury w konsoli
środkowej (Str. 451)
•
•
•
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452)
•
•
456
Funkcja rozpoznawania poleceń głosowych38
systemu audio-telefonicznego umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie pewnych funkcji
telefonu komórkowego podłączonego za
pośrednictwem Bluetooth® lub pewnych funkcji systemu nawigacyjnego Volvo.
UWAGA
Powiazane informacje
•
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy
Nowy kontakt (Str. 453)
Książka telefoniczna - szybkie wybieranie
numerów (Str. 455)
Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455)
Stan pamięci (Str. 456)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Polecenia głosowe stanowią ułatwienie i
pomoc dla kierowcy, który nie musi się rozpraszać i może się skoncentrować na prowadzeniu samochodu i skupić swoją uwagę na
warunkach panujących na drodze.
11 System audio-telefoniczny
OSTRZEŻENIE
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz
przestrzeganie wszystkich obowiązujących
przepisów ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
System rozpoznawania poleceń głosowych
umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie
pewnych funkcji telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth® lub
pewnych funkcji systemu nawigacyjnego
Volvo bez potrzeby odrywania rąk od kierownicy. Przekazywanie danych odbywa się w
formie dialogu, podczas którego użytkownik
wypowiada pewne polecenia głosowe, a system udziela słownych odpowiedzi. System
rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon, co zestaw głośnomówiący Bluetooth® (patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* - Przegląd (Str. 447)) i
udziela odpowiedzi za pośrednictwem głośników samochodu.
Korzystając z system rozpoznawania poleceń
głosowych, należy pamiętać o następujących
rzeczach:
Przyciski w kierownicy.
Przycisk funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych
Zanim będzie można skorzystać z możliwości
sterowania telefonem komórkowym za
pomocą poleceń głosowych, telefon musi
zostać skojarzony i połączony z zestawem
głośnomówiącym Bluetooth®. W przypadku
wydania polecenia głosowego telefonowi,
gdy nie jest podłączony żaden telefon komórkowy, system poinformuje o tym użytkownika. Informacje na temat rejestrowania i podłączania telefonu komórkowego, patrz Rejestracja urządzenia Bluetooth®* (Str. 443).
•
38
pomocą poleceń głosowych. System
wyświetli wtedy na ekranie wyświetlacza
w konsoli środkowej najczęściej używane
polecenia.
Korzystanie z rozpoznawania poleceń
głosowych
•
Wydawanie poleceń – należy mówić po
usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z
normalną prędkością.
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system
odpowiada użytkownikowi (w tym czasie
system nie rozumie wydawanych poleceń).
•
Drzwi i szyby samochodu muszą być
zamknięte.
•
Unikać hałasu w kabinie pasażerskiej.
11
Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych (1), by włączyć system i zainicjować dialog prowadzony za
Dotyczy tylko pojazdów wyposażonych w system nawigacyjny Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
457
11 System audio-telefoniczny
||
UWAGA
Jeżeli kierowca nie wie, którego polecenia
użyć, może powiedzieć „Help” (Pomoc) –
w odpowiedzi system pokaże pięć różnych
poleceń, których można użyć w danej
sytuacji.
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460)
Polecenia głosowe można wyłączyć
poprzez:
11
•
wypowiedzenie słowa „Cancel” (Anuluj)
•
•
niewypowiadanie żadnego słowa
•
Nacisnąć przycisk EXIT lub przycisk
innego głównego źródła (np. MEDIA).
Opcje wersji językowych funkcji
rozpoznawania poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy
Dostępne wersje językowe funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon
komórkowy można sprawdzić i wybrać w
menu MY CAR, patrz MY CAR – Ustawienia
rozpoznawania głosu (Str. 122).
długie naciśnięcie przycisku rozpoznawania mowy na kierownicy
Powiazane informacje
•
•
458
Obsługa systemu (Str. 413)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd (Str. 447)
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®* (Str. 442)
•
Opcje wersji językowych funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 458)
•
Funkcje pomocnicze rozpoznawania
poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 459)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Ustawienia
użytkownika i siła głosu (Str. 460)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Lista języków.
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest
możliwe we wszystkich językach. Języki, dla
których możliwe jest rozpoznawanie poleceń
głosowych, są zaznaczone na liście języków
. Zmiany języka dokonuje się
symbolem –
w menu MY CAR, MY CAR (Str. 114).
11 System audio-telefoniczny
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy (Str. 456)
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu (Str. 122)
Funkcje pomocnicze rozpoznawania
poleceń głosowych* przez telefon
komórkowy
Funkcje pomocnicze umożliwiają zapoznanie
się z działaniem układu oraz ułatwiają wuczanie głosu i akcentu użytkownika systemu rozpoznawania poleceń głosowych.
•
Instrukcje: Funkcja pomagająca zapoznać się z systemem i procedurą wydawania poleceń.
•
Uczenie się głosu: Funkcja, która
pozwala systemowi poleceń głosowych
nauczyć się rozpoznawania głosu i
akcentu użytkownika. Funkcja ta umożliwia przystosowanie systemu do rozpoznawania głosu dwóch użytkowników.
Dostęp do funkcji pomocniczych można
uzyskać, naciskając przycisk MY CAR na
panelu przycisków sterujących w konsoli
środkowej, a następnie obracając pokrętło
TUNE w celu wybrania żądanej opcji menu.
Instrukcje
Instrukcje można uruchomić na dwa sposoby:
UWAGA
Instrukcję i naukę rozpoznawania mowy
można włączyć tylko wtedy, gdy samochód jest zaparkowany.
•
Nacisnąć przycisk rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 413) i wypowiedzieć
polecenie „Voice tutorial”.
•
Włączyć instrukcje w menu MY CAR za
pomocą opcji Ustawienia Ustawienia
rozpoznawania głosu Voice tutorial.
Opis menu można znaleźć w punkcie MY
CAR (Str. 114).
Instrukcje są podzielone na 3 lekcje, na które
łącznie potrzeba około 5 minut. System
zaczyna od pierwszej lekcji. Aby pominąć
jakąś lekcję i przejść do następnej, nacisnąć
przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych i powiedzieć „Następna”. Aby cofnąć
się do poprzedniej lekcji, należy powiedzieć
„Poprzednia”.
11
Aby wyjść z instrukcji, nacisnąć długo przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Uczenie się głosu
System wyświetla około piętnastu fraz, które
trzeba wypowiedzieć. Funkcję uczenia się
głosu można uruchomić w menu MY CAR za
pomocą opcji Ustawienia Ustawienia
rozpoznawania głosu Voice training.
Można wybrać pomiędzy Użytkownik 1 lub
Użytkownik 2. Opis menu można znaleźć w
punkcie MY CAR (Str. 114).
Po zakończeniu uczenia się głosu przez system, trzeba ustawić swój profil użytkownika
za pomocą opcji Voice user setting.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
459
11 System audio-telefoniczny
||
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy (Str. 456)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy Ustawienia użytkownika i siła głosu
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia
głosowe
Profil użytkownika oraz siłę głosu można ustawić w menu MY CAR.
Do sterowania telefonem komórkowym można
użyć wcześniej zdefiniowanych poleceń głosowych.
•
11
•
Ustawienia użytkownika – Można ustawić dwa profile użytkownika, funkcję włącza się w menu MY CAR za pomocą
opcji Ustawienia Ustawienia
rozpoznawania głosu Voice user
setting. Można wybrać pomiędzy User 1
lub User 2. Opis menu można znaleźć w
punkcie MY CAR (Str. 114).
Głośność głosu – Można zmienić w
menu MY CAR za pomocą opcji
Ustawienia Ustawienia
rozpoznawania głosu Głośność wyj.
wskazówek głosowych. Opis menu
można znaleźć w punkcie MY CAR (Str.
114).
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy (Str. 456)
Kierowca inicjuje dialog prowadzony za
pomocą poleceń głosowych, naciskając przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 456).
Po rozpoczęciu dialogu na ekranie wyświetlacza zostaną wyświetlone najczęściej używane
polecenia. Tekst wyszarzony lub podany w
nawiasach nie jest częścią polecenia głosowego.
Gdy kierowca zaznajomi się z systemem,
może przyspieszyć przebieg dialogu, nie czekając na podpowiedzi systemu, lecz naciskając krótko przycisk funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych.
Polecenia można wydawać na kilka
sposobów
Polecenie „Telefon, wywołaj kontakt” można
na przykład wypowiedzieć jako:
•
„Telefon > Wywołaj kontakt” – powiedzieć
„Telefon”, poczekać na odpowiedź systemu, a następnie kontynuować, mówiąc
„Wywołaj kontakt.”
lub
•
460
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
„Telefon, wywołaj kontakt” – wypowiedzieć całe polecenie jednym ciągiem.
11 System audio-telefoniczny
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy (Str. 456)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – szybkie polecenia (Str. 461)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Wybieranie
numeru (Str. 461)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Wybieranie
numeru z rejestru połączeń (Str. 462)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Połączenie z
kontaktem (Str. 462)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – połączenie ze
skrzynką głosową (Str. 463)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – szybkie
polecenia
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy Wybieranie numeru
Korzystając z rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy można użyć
kilku zaprogramowanych wcześniej szybkich
poleceń.
Sposób wypowiadania numerów podczas
korzystania z rozpoznawania poleceń głosowych przez telefon komórkowy.
Szybkie polecenia do obsługi telefonu można
znaleźć w menu MY CAR w opcji Ustawienia
Ustawienia rozpoznawania głosu
Lista poleceń głosowych Polecenia dla
telefonu i Polecenia ogólne. Opis menu
można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114).
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460)
System rozumie cyfry od 0 (zero) do 9 (dziewięć). Cyfry te można wypowiadać pojedynczo, w grupach po kilka cyfr na raz lub cały
numer od razu. Liczby większe niż 9 (dziewięć) nie są rozpoznawane przez system, np.
nie można używać liczb 10 (dziesięć) lub 11
(jedenaście).
11
Poniżej zamieszczono przykład dialogu prowadzonego za pomocą poleceń głosowych.
Odpowiedzi systemu są różne zależnie od
sytuacji.
Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
Telefon > Wywołaj numer
lub
Telefon, Wywołaj numer
Odpowiedź systemu
Numer?
Działanie użytkownika
Zacząć wypowiadanie cyfr (jako oddzielnych
jednostek, tzn. sześć-osiem-siedem itd.) składających się na numer telefonu. Jeżeli użytkownik wypowie kilka cyfr i zrobi przerwę,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
461
11 System audio-telefoniczny
||
system powtórzy je, po czym należy powiedzieć „Dalej”.
Kontynuować wypowiadanie cyfr. Po dojściu
do końca, zakończyć polecenie, mówiąc
„Wywołaj”.
•
11
Można także zmienić numer, wypowiadając polecenie „Korekta” (które usuwa
ostatnią wypowiedzianą grupę cyfr) lub
„Skasuj” (które usuwa cały wypowiedziany numer telefonu).
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy Wybieranie numeru z rejestru
połączeń
Funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
przez telefon komórkowy można użyć do
wybrania numeru z rejestru połączeń.
Funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
przez telefon komórkowy można użyć do
nawiązania połączenia z wybranym kontaktem.
Poniższy dialog umożliwia nawiązanie połączenia telefonicznego za pomocą jednego z
rejestrów połączeń w telefonie komórkowym.
Poniższy dialog umożliwia nawiązanie połączenia telefonicznego z jednym z kontaktów
zapisanych w telefonie komórkowym.
Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
Telefon > Wywołaj z rejestru połączeń
Telefon > Wywołaj kontakt
lub
lub
Telefon, Wywołaj z rejestru połączeń
Telefon, Wywołaj kontakt
Kontynuować, odpowiadając na podpowiedzi
systemu.
Kontynuować, odpowiadając na podpowiedzi
systemu.
Powiazane informacje
Nawiązując połączenie z kontaktem, należy
pamiętać o następujących rzeczach:
•
•
462
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy - Połączenie
z kontaktem
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Jeżeli istnieje kilka kontaktów o podobnych imionach/nazwiskach, zostaną one
zaprezentowane na ekranie w ponumerowanych wierszach i system poprosi użytkownika o wybranie numeru wiersza.
•
Jeżeli na liście jest więcej wierszy niż
można wyświetlić jednocześnie, wypowiadając „W dół” można zawsze przewinąć listę w dół (a wypowiadając „W górę”
można zawsze przewinąć listę w górę).
11 System audio-telefoniczny
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy –
połączenie ze skrzynką głosową
Funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
przez telefon komórkowy można użyć do
połączenia ze skrzynką głosową.
Poniższy dialog pozwala połączyć się ze
skrzynką głosową w celu sprawdzenia, czy
zostały nagrane jakieś wiadomości. Numer
telefoniczny skrzynki głosowej musi być zarejestrowany w systemie Bluetooth®, Połączenia telefoniczne (Str. 447).
Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
Telefon > Wywołaj skrzynkę głosową
lub
Telefon, Wywołaj skrzynkę głosową
Kontynuować, odpowiadając na podpowiedzi
systemu.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Rozpoznawanie poleceń głosowych*
przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460)
Zapisywanie Ulubionych pozycji
Często używane funkcje można zapisać jako
pozycje Ulubione. W celu ich ponownego
włączenia wystarczy nacisnąć przycisk FAV/.
W celu zapisania danej funkcji w pozycji Ulubione należy:
1. Wybrać źródło główne (np. RADIO,
MEDIA).
11
2. Wybrać zakres fal radiowych lub źródło
(AM, Płyta, itd.).
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk FAV, aż
zostanie wyświetlone „menu ulubionych”.
4. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać
jedną z opcji z listy i nacisnąć OK/MENU,
aby zapisać.
> Gdy zostanie włączone dane źródło
główne (np. RADIO, MEDIA), dostęp
do zapamiętanej funkcji można uzyskać, naciskając krótko FAV.
Powiazane informacje
•
Ulubione (Str. 418)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
463
11 System audio-telefoniczny
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i
nawigacja
Podstawowe informacje na temat odtwarzania
i nawigacji, patrz Obsługa systemu (Str. 413).
Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy
opis.
Rozpoczynanie odtwarzania płyty
11
Nacisnąć przycisk MEDIA, obracać pokrętło
TUNE, aż pojawi się Płyta, nacisnąć przycisk
OK/MENU. Jeżeli w odtwarzaczu multimedialnym jest płyta, jej odtwarzanie rozpocznie
się automatycznie, w przeciwnym razie na
ekranie wyświetlacza zostanie wyświetlony
komunikat Włóż płytę. Włożyć wtedy płytę,
stroną zadrukowaną do góry. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie.
Jeżeli do odtwarzacza zostanie włożona płyta
z plikami audio/wideo, to musi zostać wczytana struktura folderów płyty. W zależności
od jakości płyty i ilości danych odtwarzanie
może rozpocząć się z pewnym opóźnieniem.
Wysuwanie płyty
Nacisnąć przycisk wysuwania (Str. 413) , aby
wysunąć płytę.
Płyta pozostaje w położeniu wysuniętym
przez około 12 sekund, po czym ze względu
na bezpieczeństwo zostaje ponownie wciągnięta do odtwarzacza.
39
464
Wstrzymanie odtwarzania (pauza)
Gdy głośność zostanie zmniejszona do zera
lub naciśnięty zostanie przycisk MUTE,
odtwarzacz multimedialny zostaje przełączony w tryb pauzy. Zwiększenie głośności
lub ponowne naciśnięcie przycisku MUTE
powoduje uruchomienie odtwarzacza multimedialnego. Przełączenie w tryb pauzy jest
też możliwe za pomocą menu39 – nacisnąć
przycisk OK/MENU, wybrać Play/Pause.
UWAGA
Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy,
gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej
około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a
na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Podczas jazdy obraz nie jest odtw.,
natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym
czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h.
UWAGA
Niektóre pliki audio zabezpieczone przed
kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub
prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą
zostać odczytane przez odtwarzacz.
Nie dotyczy audio CD.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami
audio/video i nawigacja (Str. 465)
•
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 435)
•
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(Str. 434)
•
Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 434)
•
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 437)
11 System audio-telefoniczny
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami
audio/video i nawigacja
Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/
video i nawigacja40.
UWAGA
Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy,
gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej
około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a
na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Podczas jazdy obraz nie jest odtw.,
natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym
czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h.
UWAGA
Niektóre pliki audio zabezpieczone przed
kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub
prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą
zostać odczytane przez odtwarzacz.
Pliki audio są opatrzone symbolem
,
, a foldery
pliki wideo40 mają symbol
.
symbol
Po zakończeniu odtwarzania aktualnego pliku
odtworzone zostają pozostałe pliki (tego
samego typu) z danego folderu. Zmiana41 folderu następuje automatycznie po odtworze40
41
niu wszystkich plików w bieżącym folderze.
System automatycznie wykrywa i zmienia
ustawienie, gdy do odtwarzacza multimedialnego zostanie włożona płyta zawierająca
tylko pliki audio lub tylko pliki wideo, a
następnie odtwarza te pliki. System nie zmienia jednak ustawienia, gdy do odtwarzacza
multimedialnego zostanie włożona płyta
zawierająca zarówno pliki audio, jak i pliki
wideo, a odtwarzacz kontynuuje odtwarzanie
poprzedniego typu plików.
•
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(Str. 434)
•
Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 434)
•
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 437)
•
DivX® Video On Demand (Str. 436)
11
Powtórz folder
Funkcja ta umożliwia wielokrotne odtwarzanie
plików w określonym folderze. Po odtworzeniu ostatniego pliku odtwarzanie zaczyna się
ponownie od pierwszego pliku.
1. Nacisnąć OK/MENU
2. Obrócić TUNE, by wybrać Powtórz
folder
3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję.
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 435)
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
Nie dzieje się tak, jeżeli włączona jest funkcja Powtórz folder.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
465
11 System audio-telefoniczny
Odtwarzanie fragmentów utworów
lub plików audio
Funkcja ta odtwarza pierwsze 10 sekund każdego utworu/pliku audio42.
Aby odtworzyć fragmenty utworów/plików:
1. Nacisnąć OK/MENU
11
TV*
Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko
wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy
samochód porusza się z prędkością powyżej
około 6 km/h, obraz znika, natomiast dźwięk
jest w tym czasie słyszalny. Obraz pojawia się
ponownie po zatrzymaniu samochodu.
2. Obrócić TUNE, by wybrać
Przeszukiwanie
> Zostaje odtworzone pierwsze 10
sekund każdego utworu lub pliku audio
na płycie.
UWAGA
Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak
i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie
budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika
telewizyjnego. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym
miejscu kraju znajduje się samochód.
3. Nacisnąć przycisk EXIT, aby zatrzymać
skanowanie i kontynuować odtwarzanie
aktualnie odtwarzanego utwory lub pliku
audio z płyty.
Powiazane informacje
•
•
•
Odtwarzanie z zewnętrznego źródła
dźwięku i nawigacja (Str. 439)
•
Media Bluetooth®* (Str. 441)
42
466
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja
(Str. 464)
UWAGA
Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko
wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy
samochód porusza się z prędkością powyżej około 6 km/h, obraz znika, a na
wyświetlaczu pojawia się komunikat
Podczas jazdy obraz nie jest odtw.,
natomiast dźwięk jest w tym czasie słyszalny. Obraz pojawia się ponownie po
zatrzymaniu samochodu.
Funkcje TV, przegląd
UWAGA
System odbiera programy telewizyjne tylko
w tych krajach, które nadają sygnał w formacie MPEG-2 lub MPEG-4 zgodnie ze
standardem DVB-T. System nie odbiera
programów telewizyjnych nadawanych za
pośrednictwem sygnału analogowego.
WAŻNE
W niektórych krajach do używania tego
produktu wymagany jest abonament telewizyjny.
Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich
telefonów komórkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
11 System audio-telefoniczny
Oglądanie telewizji
–
UWAGA
Nacisnąć przycisk MEDIA, obracać
pokrętło TUNE, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis TV, nacisnąć przycisk
OK/MENU.
> Rozpoczyna się proces wyszukiwania i
po krótkiej chwili pojawia się ostatnio
oglądany kanał.
W przypadku zmiany miejsca pobytu w
danym kraju, na przykład po przyjeździe
do innego miasta, nie ma pewności, że
zapamiętane kanały będą dostępne w
nowym miejscu, ponieważ zakres częstotliwości mógł ulec zmianie. Należy wtedy
przeprowadzić ponowne wyszukiwanie i
zapisać nową listę kanałów; patrz Zapamiętanie dostępnych kanałów TV (Str.
468).
Zmiana kanału
Kanał można zmienić w następujący sposób:
•
•
•
Obrócić TUNE, co spowoduje wyświetlenie wszystkich kanałów dostępnych na
danym obszarze. Jeżeli którykolwiek z
tych kanałów został już zapisany w
pamięci, to po prawej stronie nazwy
kanału zostanie wyświetlony jego numer
w pamięci. Obracać pokrętło TUNE, aby
wybrać żądany kanał i nacisnąć OK/
MENU.
UWAGA
Jeżeli pod przyciskami pamięci nie są
dostępne żadne kanały, może to wynikać z
faktu, że samochód znajduje się w innym
miejscu niż to, w którym przeprowadzono
wyszukiwanie kanałów telewizyjnych, na
przykład przemieścił się z Niemiec do
Francji. Może wtedy zachodzić konieczność wybrania nowego kraju i ponownego
przeprowadzenia wyszukiwania.
Naciskając przyciski pamięci (0-9).
Następny kanał dostępny na danym
obszarze można włączyć, naciskając
/
.
krótko przyciski
Wyszukiwanie kanałów TV* Lista
zapamiętanych kanałów
Po wyszukaniu, dostępne kanały TV są zapisywane na liście zapamiętanych kanałów.
1. Wybrać tryb TV przyciskiem OK/MENU.
2. Obrócić TUNE, by wybrać Menu TV i
nacisnąć OK/MENU.
3. Obrócić TUNE, by wybrać Wybierz kraj i
nacisnąć OK/MENU.
> Jeżeli wcześniej wybrano jeden lub
więcej krajów, zostaną one pokazane
na liście.
11
4. Obrócić TUNE, by wybrać Inne kraje lub
jeden z wybranych wcześniej krajów.
Nacisnąć OK/MENU.
> Wyświetlona zostaje lista wszystkich
dostępnych krajów.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów (Str. 467)
TV* - Zarządzanie kanałami (Str. 468)
Informacja o aktualnym programie TV*
(Str. 469)
Teletekst* (Str. 469)
Ustawienia obrazu (Str. 436)
Zanik sygnału TV* (Str. 470)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
467
11 System audio-telefoniczny
11
||
5. Obrócić pokrętło TUNE, by wybrać
żądany kraj (np. Szwecja) i nacisnąć OK/
MENU.
> Rozpoczyna się automatyczne wyszukiwanie dostępnych kanałów telewizyjnych, co zajmuje trochę czasu. W tym
czasie wyświetlany jest obraz każdego
znalezionego i zapisanego w pamięci
kanału. Po zakończeniu wyszukiwania
zostaje wyświetlony komunikat i pojawia się obraz. Dostępna jest teraz lista
zapamiętanych kanałów (maks. 30
pozycji). Zmiana kanału, patrz TV* (Str.
466).
Proces wyszukiwania i zapamiętywania kanałów można anulować przyciskiem EXIT.
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
TV* (Str. 466)
TV* - Zarządzanie kanałami (Str. 468)
TV* - Zarządzanie kanałami
Listę zapamiętanych kanałów można modyfikować. Można zmienić kolejność wyświetlania
kanałów na liście. Ten sam kanał telewizyjny
może zajmować więcej niż jedną pozycję na
liście zapamiętanych kanałów. Położenie
kanałów telewizyjnych na liście może się
zmieniać.
Aby zmienić kolejność zapamiętanych kanałów na liście, należy przejść do trybu TV i
wybrać opcję Menu TV Sortowanie
zaprogr. kanałów.
1. Obrócić TUNE, by wybrać kanał, który
ma zostać przeniesiony w obrębie listy i
potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
> Wybrany kanał zostaje zaznaczony.
2. Obrócić TUNE, wybierając nową pozycję
na liście i potwierdzić przyciskiem OK/
MENU.
> Kanały zamieniają się miejscami.
Po kanałach zapisanych w pamięci (maks. 30)
pokazywane są wszystkie pozostałe kanały
dostępne na danym obszarze. Można przenieść jeden z tych kanałów, umieszczając go
na liście kanałów zapamiętanych.
Zapamiętywanie dostępnych kanałów
telewizyjnych
W przypadku przemieszczenia się samochodu w danym kraju, na przykład po przyjeździe do innego miasta, nie ma pewności,
468
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
że zapamiętane kanały będą dostępne w
nowym miejscu, ponieważ zakres częstotliwości mógł ulec zmianie. Należy wtedy
ponownie przeprowadzić wyszukiwanie i
zapisać w pamięci nową listę.
1. Wybrać tryb TV przyciskiem OK/MENU.
2. Obrócić TUNE, by wybrać Menu TV i
nacisnąć OK/MENU.
3. Obrócić TUNE, by wybrać
Automatyczne strojenie i nacisnąć OK/
MENU.
> Rozpoczyna się automatyczne wyszukiwanie dostępnych kanałów telewizyjnych, co zajmuje trochę czasu. W tym
czasie wyświetlany jest obraz każdego
znalezionego i zapisanego w pamięci
kanału. Po zakończeniu wyszukiwania
zostaje wyświetlony komunikat i pojawia się obraz. Dostępna jest teraz lista
zapamiętanych kanałów (maks. 30
pozycji). Zmiana kanału, patrz TV* (Str.
466).
Wyszukiwanie kanałów telewizyjnych
Funkcja ta automatycznie przeszukuje pasmo
częstotliwości, aby wyszukać wszystkie
kanały dostępne w aktualnym miejscu
pobytu. Po znalezieniu kanału następuje przełączenie na jego odbiór, a po upływie około
10 sekund wyszukiwanie jest wznawiane.
Wyszukiwanie można zatrzymać przyciskiem
EXIT, co powoduje nastawienie odbioru na
aktualnie pokazywany kanał. Proces wyszuki-
11 System audio-telefoniczny
wania nie wpływa na listę zapamiętanych
kanałów.
Informacja o aktualnym programie
TV*
Funkcję wyszukiwania można włączyć w trybie TV w menu Menu TV Przeszukiwanie.
Nacisnąć przycisk (Str. 413) INFO, aby
wyświetlić informację o aktualnym programie
oraz następnym programie i godzinie jego
rozpoczęcia.
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
TV* (Str. 466)
Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów (Str. 467)
Teletekst*
Istnieje możliwość wyświetlania teletekstu.
Należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk
nego sterowania.
nadajnika zdal-
Naciskając ponownie przycisk INFO, można
czasem uzyskać dodatkowe informacje na
temat bieżącego programu, takie jak godzina
rozpoczęcia i zakończenia oraz jego krótki
opis.
2. Wprowadzić numer strony (3 cyfry) za
pomocą przycisków numerycznych (0-9),
aby wybrać stronę.
> Strona zostaje wyświetlona automatycznie.
Aby wrócić do obrazu telewizyjnego, poczekać kilka sekund lub nacisnąć EXIT.
Aby przejść do następnej strony, wprowadzić
/
nowy numer lub nacisnąć przyciski
nadajnika zdalnego sterowania.
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
TV* (Str. 466)
11
Wrócić do ekranu telewizyjnego, naciskając
na nadajniku
przycisk EXIT lub przycisk
zdalnego sterowania.
Do obsługi teletekstu można także używać
kolorowych przycisków na nadajniku zdalnego sterowania.
Powiazane informacje
•
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
TV* (Str. 466)
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
469
11 System audio-telefoniczny
11
Zanik sygnału TV*
Nadajnik zdalnego sterowania*
W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie
obrazu. Gdy sygnał pojawi się ponownie,
wyświetlanie obrazu danego kanału zostanie
wznowione.
Nadajnik zdalnego sterowania może służyć do
sterowania wszystkimi funkcjami systemu
audio-telefonicznego. Przyciski na nadajniku
zdalnego sterowania pełnią takie same funkcje
jak przyciski na konsoli środkowej lub przyciski sterujące przy kierownicy.
W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie obrazu. Chwilę później pojawi się
komunikat informujący o zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego i rozpocznie się ponowne wyszukiwanie tego
kanału. Gdy sygnał pojawi się ponownie,
natychmiast zostanie wyświetlony obraz
danego kanału. Podczas wyświetlania tego
komunikatu można w dowolnym momencie
zmienić kanał.
Pojawienie się komunikatu Brak sygnału,
szuka oznacza, że system nie jest w stanie
wykryć sygnału żadnego z kanałów telewizyjnych. Może to być spowodowane przekroczeniem granicy między państwami i tym, że
system jest nastawiony na niewłaściwy kraj.
W takim przypadku należy wybrać właściwy
kraj zgodnie z opisem w punkcie Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów
(str. (Str. 467)).
Powiazane informacje
•
•
470
Obsługa systemu (Str. 413)
TV* (Str. 466)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Odpowiada pokrętłu TUNE na konsoli
środkowej.
Używając nadajnika zdalnego sterowania,
nadajnika w
nacisnąć najpierw przycisk
11 System audio-telefoniczny
położenie F. Następnie wycelować nadajnik w
kierunku odbiornika podczerwieni, który znajduje się po prawej stronie przycisku (Str. 413)
INFO w konsoli środkowej.
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
UWAGA
Nie wystawiać nadajnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych (np. na tablicy rozdzielczej) –
w przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z bateriami.
Powiazane informacje
•
•
•
Funkcje nadajnika zdalnego
sterowania*
Przycisk
Funkcja
Powrót do poprzedniej opcji,
anulowanie funkcji, usuwanie
wprowadzonych znaków
Funkcje, którymi można sterować za pomocą
nadajnika zdalnego sterowania*.
Funkcja
Przechodzenie w górę/w dół
F = Przedni ekran
Przełączanie na nawigację*
Przechodzenie w prawo/w
lewo
Przełączanie na radioodbiornik (AM, FM1, itd.)
Potwierdzenie wyboru lub
przejście do systemu menu
wybranego źródła
Przełączanie na źródło multimediów (Płyta, TV*, itd.)
Głośność, zmniejszanie
Przełączanie na zestaw głośnomówiący Bluetooth®*
Głośność, zwiększanie
Przełączanie/szybkie przewijanie do tyłu, zmiana ścieżki/
utworu.
Obsługa systemu (Str. 413)
Odtwarzanie/pauza
Funkcje nadajnika zdalnego sterowania*
(Str. 471)
Zatrzymanie
Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii (Str. 472)
Przycisk
Przełączanie/szybkie przewijanie do przodu, zmiana
ścieżki/utworu
Menu
0-9
11
Zapamiętane kanały, wprowadzanie cyfr i liter
Skrót do ulubionych ustawień
Informacja o aktualnym programie, utworze itp. Wykorzystywany również wtedy,
gdy dostępnych jest więcej
informacji, niż może się
zmieścić na ekranie wyświetlacza
Wybór języka ścieżki dźwiękowej
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
471
11 System audio-telefoniczny
||
Przycisk
Funkcja
Napisy, wybór języka tekstu
Teletekst*, włączanie/wyłączanie
Powiazane informacje
11
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470)
Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii
Sposób wymiany baterii w pilocie zdalnego
sterowania systemu audio-telefonicznego.
UWAGA
Okres trwałości baterii wynosi normalnie
od 1 do 4 lat i zależy od tego, jak intensywnie używany jest pilot zdalnego sterowania.
1. Nacisnąć blokadę na pokrywie komory
baterii i przesunąć ją w kierunku nadajnika podczerwieni.
2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich
miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z
symbolami graficznymi w komorze baterii.
3. Założyć pokrywę.
UWAGA
Wyczerpane baterie i akumulatory należy
utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska.
Nadajnik zdalnego sterowania jest zasilany
czterema bateriami typu AA/LR6.
W dłuższą podróż wskazane jest zabranie
zapasowych baterii.
472
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470)
11 System audio-telefoniczny
Struktura menu
Menu AM
Przegląd dostępnych opcji i ustawień systemu
audio-telefonicznego.
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
radioodtwarzacza AM.
RADIOODBIORNIK
•
•
•
Menu AM (Str. 473)
Menu FM (Str. 474)
Menu radia cyfrowego (DAB)* (Str. 474)
MULTIMEDIA
•
•
•
•
•
•
•
•
Menu CD Audio (Str. 476)
Dane CD/DVD (Str. 475)
Menu DVD Video (Str. 476)
Menu iPod (Str. 477)
Menu USB (Str. 478)
Menu Media Bluetooth (Str. 478)
Menu AUX (Str. 479)
Menu TV (Str. 480)
TEL
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth (Str.
479)
Menu główne AM
Patrz
strona
Pokaż wstępnie
wybrane stacje
(Str. 423)
Przeszukiwanie
(Str. 429)
Ustawienia audio
(Str. 419)
A
C
D
(Str. 420)
(Str. 419)
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Opcje menu dla ustawień dźwięku są takie same dla
wszystkich źródeł dźwięku.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
11
Powiazane informacje
B
Pole akustyczne
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
B
Patrz przypis A
Patrz przypis
Kompensacja
głośności
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
(Str. 420)
Patrz przypis C
Korektor graficzny
(Str. 420)
Patrz przypis D
Powiazane informacje
•
•
Obsługa systemu (Str. 413)
Nawigacja w menu (Str. 416)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
473
11 System audio-telefoniczny
Menu FM
Ustawienia PTY
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
radioodtwarzacza FM.
11
Menu główne FM1/FM2
Patrz
strona
TP
(Str. 426)
Pokaż radiotekst
(Str. 428)
Pokaż zaprogramowane stacje
(Str. 423)
Wyzeruj wszystkie
ustawienia FM
Ustawienia audio
Pole akustyczne
Korektor graficzny
(Str. 429)
Ustawienia wiadomości
(Str. 426)
Kompensacja
głośności
Ustawienia rozszerzone
EON
Ustaw preferowane TP
474
(Str. 419)
(Str. 420)
(Str. 420)
Patrz przypis C
Przeszukiwanie
Częstotliwość alternatywna (AF)
(Str. 430)
Patrz przypis B
Patrz przypis A
REG
(Str. 427)
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
(Str. 429)
A
(Str. 429)
B
C
•
•
(Str. 419)
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
(Str. 426)
(Str. 420)
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Menu radia cyfrowego (DAB)*
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
radioodtwarzacza DAB*.
Menu główne DAB1*/
DAB2*
Patrz
strona
Programowanie grup
transmisyjnych
(Str. 431)
Filtry PTY
(Str. 427)
Wyłącz filtry PTY
Pokaż radiotekst
(Str. 428)
Pokaż wstępnie
wybrane stacje
(Str. 423)
Patrz przypis A
Przeszukiwanie
(Str. 429)
Ustawienia rozszerzone
Monitorowanie
stacji DAB
Pasmo DAB
(Str. 426)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
(Str. 427)
Kanały podrzędne
(Str. 432)
(Str. 432)
(Str. 432)
11 System audio-telefoniczny
Pokaż tekst PTY
Wyzeruj wszystkie
ustawienia DAB
Ustawienia audio
Pole akustyczne
(Str. 427)
(Str. 433)
(Str. 419)
(Str. 420)
Patrz przypis B
Korektor graficzny
Patrz przypis
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
A
B
C
43
(Str. 420)
(Str. 420)
(Str. 419)
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Menu główne CD/DVDA,
dane (Menu płyty)
Patrz
strona
Odtwarzanie
(Str. 464)
Korektor graficzny
Kompensacja
głośności
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
(Str. 464)
A
Odtwarzanie w
kol. przypadk.
(Str. 434)
B
C
Powtórz folder
(Str. 465)
Zmień napisy
(Str. 464)
Zmień ścieżkę dźwiękową
(Str. 464)
Przeszukiwanie
(Str. 466)
Ustawienia audio
(Str. 419)
Pole akustyczne
(Str. 420)
Patrz przypis C
Pauza
Stop
C
Kompensacja
głośności
Dane CD/DVD
Przegląd dostępnych opcji i ustawień danych
CD/DVD43.
(Str. 420)
(Str. 419)
11
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
(Str. 420)
Patrz przypis B
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
475
11 System audio-telefoniczny
Menu CD Audio
Menu DVD Video
Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD
Audio.
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
DVD44Video.
11
Menu główne CD, audio
(Menu płyty)
Patrz
strona
Menu główne DVDA,
wideo (Menu płyty)
Patrz
strona
Odtwarzanie w
kol. przypadk.
(Str. 434)
Menu płyty DVD
(Str. 435)
Przeszukiwanie
(Str. 466)
Play/Pauza/Dalej
(Str. 435)
Stop
(Str. 435)
Napisy
(Str. 435)
Ścieżki dźwiękowe
(Str. 435)
Ustawienia audio
Pole akustyczne
(Str. 419)
(Str. 420)
Patrz przypis A
Korektor graficzny
(Str. 420)
Kompensacja
głośności
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
A
B
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
•
•
476
Struktura menu (Str. 473)
Kąt
Kod DivX® VOD
(Str. 419)
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
A
Ustawienia audio
Pole akustyczne
Korektor graficzny
Nawigacja w menu (Str. 416)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Patrz
strona
Ustawienia obrazu
(Str. 436)
Menu źródła
(Str. 416)
Patrz przypis
(Str. 436)
B
DVD Menu główne
Patrz przypis
(Str. 419)
(Str. 420)
(Str. 419)
Nacisnąć OK/MENU podczas
odtwarzania materiału wideo
lub oglądania telewizji*, aby
uzyskać dostęp do wyskakującego menu.
(Str. 436)
(Str. 420)
(Str. 420)
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i
Premium Sound Multimedia.
Wyskakujące menuA*wideo i
TV*
Ustawienia
zaawansowane
Patrz przypis B
(Str. 420)
Kompensacja
głośności
DVD top menuC
A
B
C
(Str. 435)
C
(Str. 435)
Dotyczy tylko odtwarzania materiałów wideo i oglądania
telewizji.
Zawartość wyskakującego menu podstawowego zależy od
odtwarzanego lub oglądanego materiału, może to być na
przykład Menu Data CD/DVD lub Menu USB.
Dotyczy tylko płyt wideo DVD.
11 System audio-telefoniczny
Powiazane informacje
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Menu iPod
Powiazane informacje
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
iPod®45.
Menu główne iPodA
Patrz
strona
Przypadkowa kolejność
(Str. 434)
Przeszukiwanie
(Str. 466)
Ustawienia audio
(Str. 419)
Pole akustyczne
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
11
(Str. 420)
Patrz przypis B
Korektor graficzny
(Str. 420)
Patrz przypis C
Kompensacja
głośności
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
A
B
C
44
45
(Str. 420)
(Str. 419)
Nie dotyczy systemu Performance.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
477
11 System audio-telefoniczny
Menu USB
Korektor graficzny
Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia
USB46.
11
Menu główne USBA
Patrz
strona
Odtwarzanie
(Str. 439)
(Str. 439)
Przypadkowa kolejność
(Str. 434)
Powtórz folder
(Str. 439)
Wybierz urządzenie USB
(Str. 437)
Zmień napisy
(Str. 439)
Zmień ścieżkę dźwiękową
(Str. 439)
Przeszukiwanie
(Str. 466)
Ustawienia audio
(Str. 419)
Pole akustyczne
Patrz przypis B
46
47
478
Patrz przypis C
Kompensacja
głośności
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
Pauza
Stop
Nie dotyczy systemu Performance.
Nie dotyczy systemu Performance.
(Str. 420)
(Str. 420)
A
B
C
(Str. 420)
(Str. 419)
Nie dotyczy systemu Performance.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Menu Media Bluetooth
Przegląd dostępnych opcji i ustawień Media
Bluetooth®47.
Menu główne Media BluetoothA
Patrz
strona
Przypadkowa kolejność
(Str. 434)
Wybierz inne urządzenie
(Str. 444)
Usuń urządzenie Bluetooth
(Str. 446)
Przeszukiwanie
(Str. 466)
Wersja oprogr.
Bluetooth w sam.
(Str. 449)
Ustawienia audio
(Str. 419)
Pole akustyczne
(Str. 420)
Patrz przypis B
Korektor graficzny
Patrz przypis C
(Str. 420)
11 System audio-telefoniczny
Kompensacja
głośności
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
A
B
C
(Str. 420)
Menu AUX
Zestaw głośnomówiący Bluetooth
Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia
AUX.
Przegląd dostępnych opcji i ustawień zestawu
głośnomówiącego Bluetooth®48.
(Str. 419)
Nie dotyczy systemu Performance.
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Menu główne AUX
Patrz
strona
Wejściowa głośność AUX
(Str. 440)
Ustawienia audio
(Str. 419)
Powiazane informacje
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Pole akustyczne
Nawigacja w menu (Str. 416)
(Str. 420)
Patrz przypis A
Korektor graficzny
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
A
B
•
•
48
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Wszystkie połączenia
(Str. 447)
Wszystkie
połączenia
Połączenia nieodebrane
(Str. 420)
Połączenia odebrane
(Str. 419)
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
Patrz
strona
(Str. 420)
Patrz przypis B
Kompensacja
głośności
Menu główne zestawu
głośnomówiącego
Bluetooth®A (Menu telefonu)
Wybierane numery
Czas trwania
połączenia
Książka telefoniczna
Szukaj
11
(Str. 447)
(Str. 447)
(Str. 447)
(Str. 447)
(Str. 447)
(Str. 449)
(Str. 452)
Nie dotyczy systemu Performance.
479
11 System audio-telefoniczny
||
Nowy kontakt
Numery skrócone
Odbierz vCard
11
Zasoby pamięci
Usuń książkę
telefoniczną
(Str. 455)
Aut. odbieranie połącz.
(Str. 455)
Numer mailbox
(Str. 456)
(Str. 456)
Menu TV
Opcje dla połączeń
(Str. 453)
Rozłącz telefon
A
Przegląd dostępnych opcji i ustawień TV*.
(Str. 447)
Menu główne TV*
Patrz
strona
(Str. 447)
Wybierz kraj
(Str. 467)
(Str. 445)
Sortowanie
zaprogr. kanałów
(Str. 468)
Automatyczne strojenie
(Str. 468)
Przeszukiwanie
(Str. 468)
Ustawienia audio
(Str. 419)
Nie dotyczy systemu Performance.
Powiazane informacje
Zmień telefon
(Str. 444)
Usuń urządzenie Bluetooth
(Str. 446)
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
Pole akustyczne
Ustawienia telefonu
(Str. 420)
Patrz przypis A
Wykrywalny
Dźwięki i poziom
głośności
Pobierz książkę
telefoniczną
Wersja oprogram.
Bluetooth w poj.
480
(Str. 443)
Korektor graficzny
(Str. 448)
Patrz przypis B
(Str. 449)
Kompensacja
głośności
(Str. 449)
Resetuj wszystkie
ustawienia audio
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
(Str. 420)
A
B
(Str. 420)
(Str. 419)
Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia.
Nie dotyczy systemu Performance.
11 System audio-telefoniczny
Wyskakujące menuA*wideo i
TV*
Patrz
strona
Nacisnąć OK/MENU podczas
odtwarzania materiału wideo
lub oglądania telewizji*, aby
uzyskać dostęp do wyskakującego menu.
Ustawienia obrazu
(Str. 436)
Menu źródła
(Str. 416)
Patrz przypis
11
B
DVD Menu główne
(Str. 435)
Patrz przypis C
DVD top menuC
A
B
C
(Str. 435)
Dotyczy tylko odtwarzania materiałów wideo i oglądania
telewizji.
Zawartość wyskakującego menu podstawowego zależy od
odtwarzanego lub oglądanego materiału, może to być na
przykład Menu Data CD/DVD lub Menu USB.
Dotyczy tylko płyt wideo DVD.
Powiazane informacje
•
•
Struktura menu (Str. 473)
Nawigacja w menu (Str. 416)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
481
SPECYFIKACJE
12 Specyfikacje
Tabliczki znamionowe
Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny
pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego
samochodu informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie.
Rozmieszczenie tabliczek znamionowych
12
}}
483
12 Specyfikacje
||
Znajomość oznaczenia typu samochodu,
numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części
zamiennych i akcesoriów.
12
Tabliczka znamionowa z oznaczeniem
typu, numerem identyfikacyjnym pojazdu,
dopuszczalnymi masami, symbolami
koloru lakieru i tapicerki oraz numerem
świadectwa homologacji. Etykieta jest
widoczna po otwarciu prawych tylnych
drzwi.
Naklejka informacyjna układu klimatyzacji.
Naklejka informacyjna nagrzewnicy
postojowej.
Kod silnika i numer seryjny silnika.
Naklejka oleju silnikowego.
Oznaczenie typu oraz numer seryjny
skrzyni biegów.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym.
484
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Powiazane informacje
•
•
Masy i obciążenia (Str. 486)
Dane techniczne silników (Str. 490)
12 Specyfikacje
Wymiary
Wymiary długości, wysokości samochodu itp.
są podane w tabeli.
12
Wymiary
mm
A
Rozstaw osi
2646
B
Długość
4370
C
Długość podłogi maksymalnej
przestrzeni ładunkowej ze złożonymi tylnymi siedzeniami
1508
D
Długość podłogi maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
684
E
Wysokość
Wymiary
F
Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej
G
Rozstaw kół osi przedniej
mm
532
1458
Rozstaw kół osi tylnej
1540A
1535B
I
Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej
mm
J
Szerokość
1802
K
Szerokość wraz z lusterkami
zewnętrznymi
2041
L
Szerokość wraz ze złożonymi
lusterkami zewnętrznymi
1857
1552A
1547B
H
Wymiary
A
B
Odsadzenie 50 mm.
Odsadzenie 52,5 mm.
960
485
12 Specyfikacje
Masy i obciążenia
Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest
podana na tabliczce znamionowej samochodu.
Masa własna pojazdu w stanie gotowym do
drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w
zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów
eksploatacyjnych.
12
Na ładowność samochodu wpływa łączny
ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego
dodatkowego wyposażenia oraz pionowe
obciążenie haka holowniczego (Str. 487)
(kiedy podłączona jest przyczepa, patrz
tabela). Ładowność nie sumuje się z masa
własną samochodu.
Dopuszczalne obciążenie maksymalne =
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu –
Masa własna pojazdu.
UWAGA
Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z
każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu
ulega zmniejszeniu o masę tego elementu.
Przykładowe akcesoria, które powodują
zmniejszenie ładowności to wyposażenie
wersji Kinetic/Momentum/Summum, a
także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system
audio, dodatkowe światła, urządzenie
GPS, nagrzewnica spalinowa, kratka
zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu,
układ elektrycznej regulacji foteli itd.
Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz
Tabliczki znamionowe (Str. 483).
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa)
Zważenie konkretnego samochodu to
pewny sposób na określenie jego masy
własnej.
Dopuszczalne obciążenie przedniej osi
Dopuszczalne obciążenie tylnej osi
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zmieniają
się w zależności od tego, jak bardzo jest
on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia.
Zainstalowane wyposażenie
Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny.
Dopuszczalne obciążenie dachu: 75 kg.
Powiazane informacje
•
486
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 487)
12 Specyfikacje
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i
nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z
przyczepą są podane w tabeli.
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami
Silnik
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na hak
holowniczy (kg)
T4
B4164T
Manualna skrzynia biegów, B6
1300
75
T4
B4164T
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
1500
75
T4
B5204T8
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T4 AWD
B5204T8
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T5
B5204T9
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T5 AWD
B5204T9
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T5
B5254T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T5 AWD
B5254T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T5
B5254T14
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
T5 AWD
B5254T14
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
D2
D4162T
Manualna skrzynia biegów, B6
1300
75
D2
D4162T
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
1300
75
D3
D5204T6
Manualna skrzynia biegów, M66
1500
75
D3
D5204T6
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
12
}}
487
12 Specyfikacje
||
A
Silnik
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na hak
holowniczy (kg)
D4
D5204T4
Manualna skrzynia biegów, M66
1500
75
D4
D5204T4
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1500
75
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483).
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców
12
488
Silnik
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg)
Dopuszczalny nacisk na hak
holowniczy (kg)
T4
B4164T
Manualna skrzynia biegów, B6
650
50
T4
B4164T
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
700
50
T4
B5204T8
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
700
50
T4 AWD
B5204T8
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
750
50
T5
B5204T9
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
700
50
T5 AWD
B5204T9
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
750
50
T5
B5254T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
700
50
T5 AWD
B5254T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
750
50
T5
B5254T14
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
700
50
T5 AWD
B5254T14
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
750
50
D2
D4162T
Manualna skrzynia biegów, B6
650
50
D2
D4162T
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
700
50
D3
D5204T6
Manualna skrzynia biegów, M66
700
50
12 Specyfikacje
Silnik
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
D3
D5204T6
D4
D4
A
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg)
Dopuszczalny nacisk na hak
holowniczy (kg)
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
750
50
D5204T4
Manualna skrzynia biegów, M66
700
50
D5204T4
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
750
50
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483).
Powiazane informacje
•
•
•
Masy i obciążenia (Str. 486)
Jazda z przyczepą (Str. 333)
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 340)
12
489
12 Specyfikacje
Dane techniczne silników
Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
Silnik
12
Kod silnikaA
Moc (kW /
obr/min)
Moc
(KM / obr/
min)
Moment obrotowy (Nm / obr/
min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
(mm)
Skok
cylindra
(mm)
Pojemność
skokowa
(litry)
Stopień
sprężania
T4
B4164T
132/5700
180/5700
240/1600–5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4
B5204T8
132/5000
180/5000
300/2700–4000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5204T9
157/6000
213/6000
300/2700–5000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5254T12
187/5400
254/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
T5
B5254T14
183/5400
249/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
D2
D4162T
84/3600
115/3600
270/1750-2500
4
75
88,3
1,560
16,0:1
D3
D5204T6
110/3500
150/3500
350/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D5204T4
130/3500
177/3500
400/1750-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
A
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483).
Powiazane informacje
490
UWAGA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
•
Jakość i objętość płynu chłodzącego (Str.
494)
•
Klasa i objętość oleju silnikowego (Str.
492)
12 Specyfikacje
Niekorzystne warunki eksploatacji
WAŻNE
W niekorzystnych warunkach eksploatacji
może dochodzić do nadmiernego wzrostu
temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji.
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem
silnikowym. Olej został dobrany bardzo
starannie z uwzględnieniem jego trwałości,
charakterystyki rozruchowej, zużycia
paliwa i oddziaływania na środowisko.
W przypadku dłuższych podróży w niżej
wyszczególnionych warunkach konieczne jest
częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 373),:
•
•
•
•
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego.
Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju,
zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość,
charakterystykę rozruchową, zużycie
paliwa i oddziaływanie na środowisko.
jazda z podłączoną przyczepą
jazda w terenie górzystym
jazda z dużą prędkością
przy temperaturze otoczenia poniżej
-30 °C lub powyżej +40 °C
Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach
przy niskiej temperaturze otoczenia.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli
nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości.
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika.
Firma Volvo zaleca:
12
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Klasa i objętość oleju silnikowego (Str.
492)
•
Informacje ogólne (Str. 372)
491
12 Specyfikacje
Klasa i objętość oleju silnikowego
Zalecane klasy i objętości oleju silnikowego
dla poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
Firma Volvo zaleca:
12
Silnik
Kod silnikaA
Klasa oleju
Objętość, razem z
filtrem oleju
(w litrach)
Certyfikowany olej wlewany fabrycznie: Klasa jakości oleju WSS-M2C925-A
T4
B4164T
Opcje przy wymianie:
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 4,1
Lepkość oleju: SAE 5W–30
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
D4162T
D3
D5204T6
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 5,9
D5204T4
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 5,9
D4
492
Lepkość oleju: SAE 5W–30
D2
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji należy stosować olej
ACEA A5/B5 SAE 0W–30.
około 3,8
12 Specyfikacje
Silnik
Kod silnikaA
Klasa oleju
Objętość, razem z
filtrem oleju
(w litrach)
A
T4
B5204T8
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 5,5
T5
B5204T9
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 5,5
T5
B5254T12
około 5,5
T5
B5254T14
około 5,5
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483).
Powiazane informacje
•
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
491)
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 373)
12
493
12 Specyfikacje
Jakość i objętość płynu chłodzącego
Dopuszczone objętości płynu chłodzącego
dla poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany
przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1,
patrz opakowanie.
SilnikA
Objętość
(w litrach)
12
T4
B4164T
7,0
D2
D4162T
10,0
D3
D5204T6
D4
D5204T4
T4
B5204T8
T5
B5204T9
T5
B5254T12
T5
B5254T14
8,0
8,0
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane
na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483).
A
Powiazane informacje
•
1
494
Poziom płynu chłodzącego (Str. 376)
Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1.
12 Specyfikacje
Klasa i objętość oleju w skrzyni
biegów
Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli.
Manualna skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
Objętość (litry)
B6
1,6
M66
1,9
Zalecany olej w skrzyni biegów
BOT 350M3
Automatyczna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Objętość (litry)
Zalecany olej w skrzyni biegów
TF-80SD
7,0
AW1
MPS6
7,3
BOT 341
12
UWAGA
W normalnych warunkach jazdy olej w
skrzyni biegów nie wymaga wymiany przez
cały okres żywotności. Może to jednak być
konieczne przy niekorzystnych warunkach
jazdy.
Powiazane informacje
•
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
491)
•
Tabliczki znamionowe (Str. 483)
495
12 Specyfikacje
Jakość i objętość płynu hamulcowego
Czynnik stosowany w hydraulicznym układzie
hamulcowym nosi nazwę płynu hamulcowego
i służy do przenoszenia siły między innymi z
pedału hamulca poprzez pompę hamulcową
na jeden lub kilka siłowników, które z kolei
oddziałują na mechaniczne elementy hamulców.
Zalecany gatunek: DOT 4
Objętość: 0,6 litra
12
Powiazane informacje
•
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 377)
Jakość i objętość płynu do
spryskiwaczy
Płyn do spryskiwaczy razem z wycieraczkami
szyby przedniej i tylnej (Str. 101) służy do czyszczenia szyb i reflektorów samochodu w celu
zapewnienia dobrej widoczności podczas
jazdy.
Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy
zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie
zimowym i gdy temperatura spada poniżej
zera.
Objętość:
•
Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 5,5 litra.
•
Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 3,2 litra.
Powiazane informacje
496
•
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str.
387)
•
Pióra wycieraczek (Str. 385)
12 Specyfikacje
Zbiornik paliwa - objętość
Objętości zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli.
Silnik
4-cylindrowy silnik benzynowy
Objętość (litry)
około 62
Zalecany gatunek
Benzyna: Benzyna (Str. 329)
5-cylindrowy silnik benzynowy (FWD)
5-cylindrowy silnik benzynowy (AWD)
około. 57
4-cylindrowy silnik wysokoprężny
około 52
5-cylindrowy silnik wysokoprężny
około 60
Olej napędowy: Olej napędowy (Str. 330)
12
Powiazane informacje
•
•
Wlewanie paliwa (Str. 328)
Dane techniczne silników (Str. 490)
497
12 Specyfikacje
Objętość i jakość czynnika
chłodniczego
Zalecane klasy i objętości czynnika chłodniczego do układu klimatyzacji są podane w
tabeli.
Płyn
Olej sprężarki
Płyn chłodzący
OSTRZEŻENIE
12
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i
naprawy tego układu może wykonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Powiazane informacje
•
498
Diagnostyka i naprawa (Str. 378)
Objętość (litry)
0,11
0,65 kg
Zalecany gatunek
Olej PAG
R134a
12 Specyfikacje
Zużycie paliwa i emisja CO2
Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone
w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku
węgla w gramach na kilometr.
T4 (B4164T)
164
7,0
109
4,7
129
5,5
T4 (B4164T)
184
7,9
120
5,1
143
6,1
T4 AWD (B5204T8)
259
11,1
146
6,3
187
8,0
T5 (B5204T9)
243
10,4
135
5,8
174
7,5
T5 AWD (B5204T9)
259
11,1
146
6,3
187
8,0
T5 (B5254T12)
259
11,1
138
5,9
182
7,8
T5 AWD (B5254T12)
270
11,6
150
6,4
194
8,3
D2 (D4162T)
110
4,2
93
3,5
99
3,8
12
}}
499
12 Specyfikacje
||
12
D2 (D4162T)
118
4,5
103
3,9
108
4,1
D3 (D5204T6)
140
5,3
103
3,9
117
4,4
D3 (D5204T6)
178
6,8
114
4,3
137
5,2
D4 (D5204T4)
140
5,3
103
3,9
117
4,4
D4 (D5204T4)
178
6,8
114
4,3
137
5,2
Objaśnienie
jazda miejska
g/km
jazda pozamiejska
litry/100 km
jazda mieszana
2
500
Wartości zużycia paliwa i emisji podane w
powyższej tabeli są oparte na określonych
cyklach jazdy UE2, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia
dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec
zwiększeniu w zależności od wyposażenia.
Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU
Regulation no 692/2008 i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) (Rozporządzenie UE nr 692/2008 i 715/2007 (Euro 5) / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te
dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje
w zakresie prędkości między 0 a 120 km/h. Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli,
stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu
cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2.
12 Specyfikacje
Czynnik ten, a także stopień obciążenia
samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa
i emisji dwutlenku węgla. Patrz informacje o
masach (Str. 486).
W przypadku stosowania paliwa o liczbie
oktanowej 91 RON jego zużycie jest zwiększone, a równocześnie niższe są osiągi
samochodu.
Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia
paliwa w stosunku do wartości podanych w
tabeli. Oto ich przykłady:
•
•
Styl jazdy kierowcy.
•
Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza.
•
Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu.
Jeżeli klient zamówił koła większe niż te,
które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość
oporu wzrasta.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z
klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi
samochodu.
Powiazane informacje
•
•
•
Jazda ekonomiczna (Str. 332)
12
Benzyna (Str. 329)
Olej napędowy (Str. 330)
Nawet kombinacja jedynie niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w
znacznym stopniu obniżyć zużycie paliwa.
Dodatkowe informacje można znaleźć w
powoływanych powyżej przepisach2.
Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do
zużycia paliwa obliczonego na podstawie
cykli jazdy UE2, które są wykorzystywane w
procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli.
2
Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU
Regulation no 692/2008 i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) (Rozporządzenie UE nr 692/2008 i 715/2007 (Euro 5) / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te
dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje
w zakresie prędkości między 0 a 120 km/h. Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli,
stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu
cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2.
501
12 Specyfikacje
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
Silnik
Rozmiar opon
Prędkość
(km/h)
205/60 R16
Wszystkie
12
Obciążenie, 1-3 osób
Maksymalne obciążenie
Wartość ciśnienia ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160
240
230
260
260
260
160 +
260
240
280
280
–
maks. 80
420
420
420
420
–
225/50 R17
225/45 R18
225/40 R19
Tymczasowe koło zapasowe
A
B
Jazda ekonomiczna.
W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa.
UWAGA
Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach.
Powiazane informacje
•
•
•
502
Rozmiary opon (Str. 350)
Ciśnienie powietrza (Str. 357)
Tabliczki znamionowe (Str. 483)
12 Specyfikacje
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i
wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika
w charakterze przewodnika.
Samochód jest wyposażony w alternator
prądu zmiennego sterowany regulatorem
napięcia.
Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania
samochodu.
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora należy
zastosować akumulator takie samego typu
i o takim samym prądzie zimnego rozruchu
i rezerwie pojemności co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze).
12
Powiazane informacje
•
•
•
Specyfikacja akumulatora (Str. 504)
Wymiana akumulatora (Str. 389)
Akumulator (Str. 388)
503
12 Specyfikacje
Specyfikacja akumulatora
Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz
innych urządzeń elektrycznych w samochodzie.
Silnik
12
A
B
Prąd zimnego rozruchu,
Rezerwa pojemności
(CCA) A
(minuty)
Benzyna
12
520–800
100–160
Olej napędowy
12
700–800
135–160
Benzynowy/wysokoprężny, manualna skrzynia biegów z funkcją
Start/Stop
12
720A
130
Benzynowy/wysokoprężny, automatyczna skrzynia biegów z funkcją
Start/Stop
12
800B
140
W samochodach z manualną skrzynią biegów i funkcją Start/Stop wymagane jest stosowanie akumulatorów typu EFB (Enhanced Flooded Battery) .
W samochodach z automatyczną skrzynią biegów i funkcją Start/Stop wymagane jest stosowanie akumulatorów typu AGM (Absorbed Glass Mat) .
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora należy
zastosować akumulator takie samego typu
i o takim samym prądzie zimnego rozruchu
i rezerwie pojemności co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze).
UWAGA
504
Napięcie (V)
•
Wielkość obudowy akumulatora
powinna odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego.
•
Wysokość akumulatora zależy od jego
rozmiaru.
Powiazane informacje
•
•
•
Wymiana akumulatora (Str. 389)
Akumulator (Str. 388)
Start/Stop (Str. 390)
12 Specyfikacje
Homologacja – system kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
Kraj/obszar
Chiny
Homologacja dla systemu radarowego jest
podana w tabeli.
Kraj/
obszar
System zamków, standardowy
Kraj/obszar
UE, Chiny
System radarowy
Singapur
Hongkong
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
12
Brazylia
System zamków typu Keyless (Keyless
drive)
Kraj/obszar
UE
Korea
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 174)
Europa
Firma Delphi Electronics
& Safety oświadcza niniejszym, że urządzenia
L2C0038TR i L2C0049TR spełniają podstawowe wymagania i
inne istotne przepisy dyrektywy nr 1999/5/WE. Niniejsza
deklaracja zgodności może
być w razie potrzeby konsultowana z firmą Delphi Electronics & Safety / One Corporate
Center / Kokomo, Indiana
46904-9005 USA.
505
12 Specyfikacje
||
Powiazane informacje
•
12
506
Czujnik radarowy (Str. 227)
12 Specyfikacje
Homologacja typu Bluetooth®
Homologacja typu dla systemu Bluetooth®
jest podana w tabeli.
12
}}
507
12 Specyfikacje
||
Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity)
Kraj/
obszar
Kraje UE:
Kraj eksportujący: Japonia
Producent: Alpine Electronics Inc.
Typ wyposażenia: Urządzenie Bluetooth®
Dodatkowe informacje zamieszczono na stronie http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing
12
508
12 Specyfikacje
Kraj/
obszar
Republika
Czeska:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dania:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Niemcy:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Bluetooth®
Wielka Brytania
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Hiszpania:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecja:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francja:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Włochy:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Łotwa:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Litwa:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
12
Module is in compliance with the essential requirements and other
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
}}
509
12 Specyfikacje
||
Kraj/
obszar
Holandia:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Węgry:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polska:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugalia:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Słowenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Słowacja:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Szwecja:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia:
Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and
other relevant regulations of directive 1999/5/EC.
Norwegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
12
510
12 Specyfikacje
Kraj/
obszar
Chiny:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
■ 载频容限
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm
①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
20 ppm
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
调整及开关等使用方法
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
12
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
继续使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
}}
511
12 Specyfikacje
||
Kraj/
obszar
Tajwan:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之
干擾
12
512
12 Specyfikacje
Kraj/
obszar
Korea
Południowa:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
12
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
}}
513
12 Specyfikacje
||
Kraj/
obszar
Zjednoczone Emiraty Arabskie:
Republika
Południowej Afryki:
12
Jamajka:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tajlandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Oman
Powiazane informacje
514
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str.
446)
•
Media Bluetooth®* (Str. 441)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
12 Specyfikacje
Licencje
Sensus software
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
12
}}
515
12 Specyfikacje
||
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
12
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
516
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
GNU Lesser General Public License (LGPL),
etc.
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
You have the right of acquisition,
modification, and distribution of the source
code of the GPL/LGPL software.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html
•
•
•
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
•
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
•
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
DivX®
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
•
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
Linux software
This product contains software licensed
under GNU General Public License (GPL) or
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
12 Specyfikacje
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Powiazane informacje
•
Volvo Sensus (Str. 75)
Symbole na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu w samochodzie występuje
wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te
dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej
występujące symbole wraz z ich znaczeniami
oraz numerem strony w instrukcji, gdzie
można znaleźć więcej informacji.
Symbol
– Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki
mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo
jazdy i/lub własności jezdne samochodu. Jednocześnie w zespole wskaźników pojawia się
komunikat objaśniający.
– Symbol informacyjny, podświetla się
w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w
jednym z układów samochodu, a w zespole
wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Żółty symbol informacyjny może się również podświetlić razem z innymi symbolami.
Lampki ostrzegawcze w zespole
wskaźników
Symbol
Działanie
Patrz
Niskie ciśnienie
oleju
(Str. 71)
Włączony hamulec
postojowy,
cyfrowy zespół
wskaźników
(Str. 71),
(Str. 323)
Działanie
Patrz
Włączony hamulec
postojowy, analogowy zespół
wskaźników
(Str. 71)
Poduszki
powietrzne
(Str. 29),
(Str. 71)
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
(Str. 25),
(Str. 71)
Brak ładowania
akumulatora
(Str. 71)
Awaria w układzie
hamulcowym
(Str. 71),
(Str. 321)
Ostrzeżenie, tryb
bezpieczeństwa
(Str. 29),
(Str. 40),
(Str. 71)
12
Lampki kontrolne w zespole
wskaźników
Symbol
Działanie
Patrz
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych*
(Str. 69),
(Str. 91)
System redukcji
emisji spalin
(Str. 69)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
517
12 Specyfikacje
||
Symbol
12
518
Działanie
Patrz
Usterka w układzie ABS
Symbol
Działanie
Patrz
(Str. 69),
(Str. 321)
Prawy kierunkowskaz
(Str. 69)
Tylne światło
przeciwmgielne
(Str. 69),
(Str. 92)
(Str. 69),
(Str. 310)
Układ antypoślizgowy, DSTC, stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
(Str. 69),
(Str. 204),
(Str. 340)
Start/Stop*, silnik
automatycznie
wyłączony
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
(Str. 69),
(Str. 204)
Podgrzewanie
wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
(Str. 69)
Niski poziom
paliwa w zbiorniku
(Str. 69),
(Str. 155)
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
(Str. 69)
Światła drogowe
(Str. 69),
(Str. 89)
Lewy kierunkowskaz
(Str. 69)
Lamki informacyjne w zespole
wskaźników
Symbol
Symbol
Działanie
Patrz
Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie
o zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)
(Str. 231),
(Str. 233)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 219)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 221)
(Str. 212)
Działanie
Patrz
Światła drogowe z
funkcją automatycznego przełączanie na światła
mijania – AHB*
(Str. 89)
Kamera detekcyjna*
(Str. 89)
Przyciski sterujące
automatycznej
kontroli prędkości
jazdy*
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 231)
Ogranicznik prędkości
(Str. 208)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 221),
(Str. 231)
Czujnik radarowy*
(Str. 231),
(Str. 236),
(Str. 255)
Start/Stop*
(Str. 317)
Start/Stop*
(Str. 317)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
12 Specyfikacje
Symbol
Działanie
Patrz
Start/Stop*
Działanie
Patrz
(Str. 317)
Włączony timer*
Start/Stop*
(Str. 317)
Kamera detekcyjna*, czujnik
laserowy*
(Str. 243),
(Str. 255),
(Str. 260),
(Str. 266)
Ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert), City
SafetyTM, system
ostrzegania o
ryzyku kolizji*,
automatyczne
hamowanie*
(Str. 236),
(Str. 243),
(Str. 255)
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 155)
Włączony timer*
(Str. 155)
Symbol
Symbol
Działanie
Patrz
(Str. 155)
Wskaźnik biegu,
manualna skrzynia
biegów
(Str. 301)
Układ ABL*
(Str. 91)
Automatyczny
wybór biegów
(Str. 301)
Słaby akumulator
(Str. 155)
(Str. 205)
Układ aktywnego
wspomagania parkowania – PAP*
(Str. 277)
Zarejestrowane
informacje o ograniczeniach prędkości*
(Str. 101)
Pomiar poziomu
oleju
(Str. 373)
Czujnik deszczu*
Układ monitorowania pasa ruchu*
(Str. 264)
System wspomagający czujność
kierowcy (Driver
Alert System)*,
układ monitorowania pasa ruchu*
(Str. 260),
(Str. 266)
Driver Alert System*, czas na
przerwę
(Str. 258),
(Str. 260)
12
Lampki informacyjne na wyświetlaczu
w konsoli sufitowej
Symbol
Działanie
Patrz
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
(Str. 28)
Poduszka
powietrzna pasażera
aktywna
(Str. 33)
Poduszka
powietrzna pasażera
nieaktywna
(Str. 33)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
519
12 Specyfikacje
||
Powiazane informacje
•
•
•
12
520
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
71)
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 114)
12 Specyfikacje
12
521
13 Indeks alfabetyczny
A
AIRBAG ..................................................... 31
Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 217
Aktywne reflektory biksenonowe (ABL)..... 91
Aktywne reflektory ksenonowe.................. 91
Aktywne światła drogowe.......................... 89
Akumulator...................................... 326, 504
przeciążenie........................................ 326
specyfikacja........................................ 504
13
Alarm........................................ 197, 198, 199
automatyczne ponowne uzbrojenie.... 198
automatyczne włączenie.................... 199
czasowe wyłączenie niektórych funkcji
autoalarmu.......................................... 200
lampka kontrolna alarmu.................... 198
nadajnik zdalnego sterowania nie
działa.................................................. 199
sprawdzanie statusu........................... 179
sygnały autoalarmu............................. 199
Audio i multimedia
menu................................................... 416
przegląd.............................................. 413
struktura menu.................................... 473
Automatyczna skrzynia biegów....... 301, 305
położenia dźwigni automatycznej
skrzyni biegów Geartronic – tryb
manualny............................................ 302
przyczepa........................................... 335
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 342
Automatyczne myjnie.............................. 405
Automatycznie regulowane hamowanie
silnikiem................................................... 319
Automatyczny powrót do stanu zablokowania....................................................... 189
B
Bateria.....................................................
awaryjny rozruch silnika.....................
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator PCC.........................
konserwacja........................................
pilot zdalnego sterowania...................
symbole na obudowie akumulatora...
symbole ostrzegawcze.......................
388
298
Bezpieczniki.............................................
Informacje ogólne...............................
komora silnika.....................................
pod prawym przednim fotelem...........
pod schowkiem podręcznym.............
zmiana................................................
392
392
394
401
398
392
182
388
472
389
389
BLIS................................................. 282, 283
Blokada antyalkoholowa.......................... 290
Blokada biegu wstecznego..................... 300
Awaryjna naprawa przebitej opony......... 359
odkładanie na miejsce........................ 365
Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 308
Amortyzator drgań................................... 335
Awaryjne holowanie samochodu............. 341
zaczep holowniczy............................. 343
Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 308
Apteczka pierwszej pomocy.................... 358
Awaryjny rozruch silnika.......................... 298
Asystent pasa ruchu
obsługa....................................... 264, 265
AWD, napęd na wszystkie koła............... 319
Blokowanie/odblokowanie
drzwi bagażnika.................................. 192
od wewnątrz....................................... 190
Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 139
522
Audio
dźwięk przestrzenny................... 412, 419
Ustawienia.......................................... 418
AWD (napęd na dwie osie)....................... 319
Blokada kierownicy.................................. 298
13 Indeks alfabetyczny
Bluetooth®
multimedia..........................................
przeniesienie rozmowy do telefonu
komórkowego.....................................
transmisja strumieniowa dźwięku.......
wyłączanie mikrofonu.........................
zestaw głośnomówiący......................
441
447
441
447
446
Czynnik chłodniczy.................................. 378
Dywaniki podłogowe............................... 164
Czyszczenie powierzchni z powłoką
odpychającą wodę.................................. 406
Dzieci
fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna............................................ 36
fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne 51
pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. 51
safety.............................................. 36, 44
zabezpieczenia przy przewożeniu
dzieci.................................................... 44
D
Boczne poduszki powietrzne, SIPS..... 35, 39
Dane techniczne silników........................ 490
Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 35
Diagnostyka
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 230
C
Dodatkowa nagrzewnica
elektryczna.................................. 157, 158
paliwowa............................................. 157
Całkowita blokada zamków..................... 194
tymczasowe wyłączenie..................... 195
wyłączanie.......................................... 194
CD............................................................ 434
Certyfikaty ochrony środowiska, FSC,
Instrukcja obsługi....................................... 23
Ciśnienie ECO.................................. 357, 502
Corner Traction Control........................... 202
CTA.......................................................... 285
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 486
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy........................ 487
Dostosowywanie własności jezdnych..... 288
Driver Alert Control.................................. 257
obsługa............................................... 258
Driver Alert System.................................. 257
CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 139
Drzwi bagażnika
blokowanie/odblokowanie.................. 192
Czujnik deszczu....................................... 101
DVD.......................................................... 434
Czujnik laserowy...................................... 241
Czujnik radarowy..................................... 218
Ograniczenia............................... 227, 228
Dystrybucja powietrza............................. 141
Recyrkulacja....................................... 149
tabela.................................................. 151
E
ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 143
EcoGuide................................................... 68
13
Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC......................................................... 143
Elektryczne składanie lusterek................. 106
Elektryczne sterowanie szyb................... 103
elementy sterowania
konsola środkowa.............................. 413
Elementy sterowania, oświetlenie.............. 85
Emisja CO2............................................... 499
Emisja dwutlenku węgla.......................... 499
ETC, klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury........................................ 144
523
13 Indeks alfabetyczny
Funkcja pamięci ustawień fotela............... 80
F
Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym................................................... 331
Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości......................................................... 309
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 139
Filtr sadzy................................................ 331
FILTR SADZY PEŁN................................. 331
Fotel, patrz Siedzenia................................ 78
13
Foteliki dziecięce.......................................
górne zaczepy mocujące do fotelików
dziecięcych...........................................
klasyfikacja wielkościowa fotelików z
systemem mocowania ISOFIX..............
rodzaje..................................................
System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX..........................................
zalecane produkty................................
44
56
52
54
51
46
Fotel przedni
zagłówek............................................... 79
Fotel z elektryczną regulacją..................... 80
FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 23
Funkcja monitorowania pasa ruchu –
LKA.......................................................... 262
Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu............ 233
Ograniczenia....................................... 234
Symbole i komunikaty........................ 236
524
H
Hak holowniczy
zdejmowany, mocowanie................... 337
zdejmowany, wyjmowanie.................. 339
G
Hak holowniczy, patrz wyposażenie do
holowania................................................. 335
Geartronic................................................ 302
Hak holowniczy – zdejmowany
zamontowanie/wymontowanie... 337, 339
Głębokość bieżnika................................. 349
Głośność dźwięku....................................
dzwonek, telefon................................
kompensacja głośności związana z
prędkością/hałasem...........................
telefon.................................................
telefon/odtwarzacz.............................
zewnętrzne źródło dźwięku................
413
448
420
448
448
440
Gniazdo elektryczne................................ 165
przestrzeń bagażowa......................... 169
Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych................................................. 413, 437
GSI – wskaźnik zmiany biegu.................. 301
Hamulce........................................... 321, 322
hamulec ręczny................................... 323
sygnalizacja hamowania awaryjnego... 93
symbole w zespole wskaźników......... 321
światło hamowania............................... 93
układ hamulcowy........................ 321, 322
układ przeciwdziałania blokowaniu
hamulców, ABS.................................. 322
uzupełnianie płynu hamulcowego...... 377
wspomaganie hamowania awaryjnego,
EBA .................................................... 323
Hamulec postojowy................................. 323
Hamulec ręczny....................................... 323
Hamulec zasadniczy........................ 321, 322
HDC (wspomaganie kontroli prędkości na
zjazdach).................................................. 319
Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 344
13 Indeks alfabetyczny
Homologacja
Bluetooth®.......................................... 507
system kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.......................................... 505
system radarowy................................ 505
Jazda w warunkach zimowych................ 327
Jazda z przyczepą
dopuszczalna masa przyczepy.......... 487
nacisk na hak holowniczy................... 487
IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)....................................... 140
Immobilizer.............................................. 176
Kluczyk.................................... 174, 175, 187
Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 105
Kamera detekcyjna.......................... 239, 253
Indeks nośności opony............................ 350
Kamera parkowania
Ustawienia.......................................... 276
Indeks prędkości, opony......................... 351
Kamera wspomagania parkowania......... 273
Informacje drogowe (TP) ......................... 426
Katalizator w układzie wydechowym
holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 342
Instalacja elektryczna.............................. 503
Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony
środowiska................................................ 23
J
Jakość benzyny....................................... 329
Jazda.......................................................
układ chłodzenia.................................
z otwartym bagażnikiem.....................
z przyczepą.........................................
326
325
325
333
Jazda przez wodę.................................... 324
Klimatyzacja, płyn
objętość i klasa................................... 498
Klimatyzacja z elektroniczną regulacją
temperatury (ETC).................................... 144
K
I
rzeczywista temperatura.................... 138
ustawienia indywidualne..................... 140
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania....................................... 174, 175
dodatkowy kluczyk
mechaniczny............................... 181, 182
funkcje................................................ 177
strata................................................... 174
wymiana baterii................................... 182
zasięg działania.......................... 179, 184
Kierownica................................................. 84
elementy sterowania..................... 84, 413
regulacja położenia kierownicy............. 84
Koła
koło zapasowe.................................... 351
łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. 349
zdejmowanie....................................... 353
kierunek obrotu........................................ 346
Koła i ogumienie...................................... 351
Kierunkowskaz........................................... 94
koło zapasowe
instalacja............................................. 355
wyjmowanie........................................ 352
Kierunkowskazy......................................... 94
Klimatyzacja.............................................
automatyczna regulacja......................
czujniki................................................
Informacje ogólne...............................
regulacja temperatury.........................
148
147
138
137
147
13
Kod koloru, lakier..................................... 410
Koło zapasowe................................ 351, 352
525
13 Indeks alfabetyczny
Komora silnika
olej...................................................... 372
płyn chłodzący.................................... 376
przegląd.............................................. 371
Komunikaty systemu BLIS....................... 287
Kompas................................................... 109
kalibracja............................................ 109
Konserwacja
zabezpieczenie antykorozyjne............ 407
Komputer pokładowy...... 125, 130, 134, 135
analogowy zestaw wskaźników.......... 126
Konsola pomiędzy fotelami.....................
Gniazdo 12 V......................................
podłokietnik........................................
zapalniczka i popielniczka..................
Komunikator osobisty (PCC)
funkcje................................................ 177
zasięg działania.......................... 180, 184
Komunikaty.............................................. 114
Wyświetlacz informacyjny.................. 112
Komunikaty alarmowe............................. 425
13
Komunikaty błędu systemu BLIS............. 287
Komunikaty i symbole
Driver Alert Control............................. 260
LKA..................................................... 266
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej..................................................... 155
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 243, 255
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 231
Komunikaty o błędach
Driver Alert Control............................. 260
LKA..................................................... 266
526
patrz Komunikaty i symbole............... 231
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 231
162
165
163
163
Kontrola buksowania............................... 202
Kontrola trakcji......................................... 202
Lampki ostrzegawcze
awaria w układzie hamulcowym........... 71
brak ładowania akumulatora................ 71
niskie ciśnienie oleju............................. 71
ostrzeżenie............................................ 71
Poduszki powietrzne............................ 71
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................... 28, 71
zaciągnięty hamulec postojowy........... 71
Licznik przebiegu dziennego..................... 73
Licznik przebiegu dziennego,
zerowanie......................... 128, 129, 131, 132
Kontrola zerwania przyczepności kół...... 202
LKA – Funkcja monitorowania pasa
ruchu........................................................ 262
Korekcja dźwięku..................................... 420
Lusterka boczne...................................... 105
Kurtyna powietrzna.............................. 36, 39
L
M
Maks. obciążenie dachu.......................... 486
Lakier, kod koloru.................................... 410
Maksymalne przewietrzanie............ 137, 191
Laminowane szyby.................................... 23
Manualna skrzynia biegów......................
GSI – wskaźnik zmiany biegu.............
przyczepa...........................................
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu..................................................
Lampka kontrolna zamka........................ 176
Lampka ostrzegawcza
aktywna kontrola prędkości jazdy...... 218
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 249
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji.................................................. 202
300
301
334
341
Masa własna samochodu........................ 486
13 Indeks alfabetyczny
Masy i obciążenia
masa własna samochodu................... 486
Menu
przegląd menu, analogowy................ 111
przegląd menu, cyfrowy..................... 112
Zespół wskaźników............................ 110
Miarka poziomu oleju, elektroniczna....... 375
Mikrofon................................................... 447
Moc.......................................................... 490
Mocowanie toreb z zakupami ................. 168
składanie............................................. 168
MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR) 114, 115,
116, 118, 119, 121, 122, 123,
Multimedia,
Bluetooth®............................
Mycie piór wycieraczek
automatyczne myjnie..........................
mycie samochodu..............................
obręcze...............................................
pasy bezpieczeństwa.........................
tapicerka.............................................
124
441
405
404
405
409
407
Mycie samochodu................................... 404
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej
bezpośrednie uruchamianie/natychmiastowe wyłączenie.......................... 154
komunikaty......................................... 155
timer.................................................... 154
Nagrzewnica spalinowa
bezpośrednie uruchamianie/natychmiastowe wyłączenie.......................... 154
timer.................................................... 154
Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach......................................................... 357
Nakrętki kół.............................................. 348
przeciwkradzieżowe........................... 348
Napęd na wszystkie koła, AWD............... 319
Napinacze pasów bezpieczeństwa..... 28, 39
Naprawa ogumienia
czynności............................................ 361
pompowanie opon.............................. 364
sprawdzanie....................................... 363
Nawiązywanie połączeń
działanie.............................................. 446
przychodzące..................................... 446
Niski poziom oleju.................................... 372
N
Nagrzewnica bloku silnika....................... 153
Nagrzewnica kabiny pasażerskiej............ 153
O
Obręcze kół, rozmiary.............................. 350
Obsługa menu audio i multimediów........ 416
Ochrona pieszych.................................... 244
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych................................................ 39
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu
kabina pasażerska.............. 138, 139, 140
materiał............................................... 140
Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej DAB................................... 421, 430
Odblokowanie drzwi
od wewnątrz....................................... 191
od zewnątrz........................................ 189
13
Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego....................... 181, 182, 186
Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru........................................ 409
Odtwarzacz multimedialny.............. 421, 433
obsługiwane formaty plików............... 437
Ogranicznik prędkości............................. 208
alarm przekroczenia prędkości........... 211
tymczasowe wyłączenie..................... 210
wprowadzenie............................ 209, 210
wyłączanie.......................................... 211
527
13 Indeks alfabetyczny
Ogrzewanie
siedzenia............................................. 145
szyba tylna.......................................... 107
wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne............................................. 107
Olej, patrz też Olej silnikowy............ 491, 492
Olej napędowy......................................... 330
Olej silnikowy................................... 372, 491
filtr....................................................... 372
jakość i objętość................................. 492
niekorzystne warunki eksploatacji...... 491
Olej w skrzyni biegów
objętość i klasa................................... 495
13
Oparcia...................................................... 79
przedni fotel, obniżanie........................ 79
Oparcie tylnego siedzenia, opuszczanie... 83
Opony
ciśnienie...................................... 357, 502
głębokość bieżnika............................. 349
konserwacja........................................ 346
naprawa przebitej opony.................... 359
opony kierunkowe.............................. 346
opony zimowe.................................... 349
Specyfikacje....................................... 502
wskaźniki zużycia bieżnika................. 348
Opony zimowe......................................... 349
Opór przy obracaniu kierownicy, patrz:
Wspomaganie w układzie kierowniczym. 288
528
Opóźnione wyłączenie świateł................... 96
światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)........................
światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)............................
światła pozycyjne/postojowe..............
tylne oprawy żarówek: kierunkowskazy, światła hamowania i światła
cofania................................................
tylne światła przeciwmgielne..............
Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 244, 245
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................................... 244
Oświetlenie.............................................. 378
Aktywne reflektory ksenonowe............. 91
elementy sterujące................................ 95
oświetlenie asekuracyjne...................... 96
oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia........................................... 97, 178
oświetlenie automatyczne, kabina
pasażerska............................................ 96
podświetlenie wskaźników................... 86
podświetlenie wyświetlacza................. 86
regulacja zasięgu świateł przednich..... 86
specyfikacje żarówek......................... 384
światła do jazdy dziennej...................... 88
światła drogowe/mijania....................... 89
światła pozycyjne/postojowe................ 87
tylne światło przeciwmgielne................ 92
w kabinie pasażerskiej.......................... 95
wykrywanie tuneli................................. 88
Oświetlenie, wymiana żarówek................
kierunkowskazy, przód.......................
lusterko kosmetyczne.........................
światła do jazdy dziennej....................
światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)........
380
382
384
382
381
381
381
382
383
383
Oświetlenie kabiny pasażerskiej
automatyczne....................................... 96
Oświetlenie lusterka osobistego........ 95, 164
Oświetlenie nastrojowe.............................. 96
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu................... 97, 178
Oświetlenie wnętrza, patrz Oświetlenie..... 95
P
PACOS....................................................... 33
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 139
Paliwo.............................................. 329, 330
filtr paliwa........................................... 330
niskie zużycie paliwa.......................... 357
zużycie paliwa..................................... 499
Panel wyłączników oświetlenia.................. 86
13 Indeks alfabetyczny
PAP = Układ aktywnego wspomagania
parkowania.............................................. 277
Płyn hamulcowy
jakość i objętość................................. 496
Pas bezpieczeństwa..................................
ciąża.....................................................
napinacze pasów bezpieczeństwa.......
odpinanie..............................................
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa..........................................
tylne siedzenie......................................
zakładanie.............................................
25
27
28
27
Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 377
28
28
26
Podnośnik................................................ 349
Pielęgnacja samochodu.......................... 404
Pielęgnacja samochodu, tapicerka skórzana........................................................ 408
Pierwsza pomoc...................................... 358
Pilot zdalnego sterowania........................ 470
wymiana baterii................................... 472
Pióra wycieraczek....................................
czyszczenie........................................
pozycja serwisowa.............................
wymiana, wycieraczka tylna...............
zmiana................................................
385
387
385
387
386
Plamy....................................................... 407
Płyn chłodzący
objętość i klasa................................... 494
Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie............................................. 376
Płyn do spryskiwaczy
objętość.............................................. 496
Płyny, ilość............... 494, 495, 496, 497, 498
Płyny i oleje...................... 494, 495, 496, 498
Podłączenie odtwarzacza iPod®............. 439
Podświetlenie wskaźników, patrz: Światła 86
Podświetlenie wyświetlacza...................... 86
Poduszka powietrzna
po stronie kierowcy........................ 31, 39
po stronie pasażera.................. 31, 33, 39
włączanie/wyłączanie, PACOS............. 33
Powłoka lakiernicza
kod koloru........................................... 410
uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 409
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 406
Pozycja odsłuchu..................................... 420
Pozycja serwisowa.................................. 385
Program serwisowy................................. 368
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół............................................................ 202
Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół........ 348
Przednia szyba
Ogrzewanie......................................... 148
Poduszka powietrzna chroniąca pieszych 42
przestawienie samochodu.................... 43
składanie............................................... 44
Przegrzanie silnika................................... 333
Pokrywa silnika, otwieranie..................... 371
przestrzeń bagażowa
siatka odgradzająca przestrzeń bagażową................................................... 170
Polerowanie............................................. 406
połączenie USB....................................... 439
Położenia dźwigni automatycznej skrzyni
biegów Geartronic – tryb manualny......... 302
Położenia kluczyka.................................... 76
Postępowanie w razie nieprawidłowego
działania kamery detekcyjnej................... 240
Poślizg..................................................... 327
13
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 101
Przerywana praca wycieraczek............... 101
Przestrzeń bagażowa
oświetlenie............................................ 96
Tylna półka......................................... 172
zaczepy do umocowania bagażu....... 168
Załadunek........................................... 166
Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa................................. 486
Potwierdzenie zablokowania .................. 175
529
13 Indeks alfabetyczny
Przycisk informacyjny, komunikator osobisty......................................................... 179
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy........................................ 212
Regeneracja............................................. 331
Regulacja temperatury............................. 147
Przycisk sygnału dźwiękowego................. 85
Regulacja ustawienia kierownicy............... 84
Przyczepa................................................
jazda z przyczepą...............................
przewód..............................................
stabilizacja ruchów oscylacyjnych......
Regulacja zasięgu świateł przednich......... 86
333
333
333
340
Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 106
Q
Queue Assist............................................ 225
R
530
Reflektory, przystosowanie do ruchu
lewo- i prawostronnego............................. 98
Przyciski sterujące przy kierownicy... 84, 413
Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego............................. 98
Aktywne reflektory biksenonowe ......... 98
Reflektory halogenowe......................... 98
13
RDS.......................................................... 424
Rodzaj zabezpieczenia
wyzwalanie........................................... 39
Roleta szyby dachowej............................ 108
Rozmiary opon......................................... 350
Siedzenia................................................... 78
fotel z elektryczną regulacją................. 80
Ogrzewanie......................................... 145
opuszczanie przedniego oparcia.......... 79
opuszczanie tylnego oparcia................ 83
zagłówek, tylny..................................... 82
Silnik
przegrzanie.........................................
Start/Stop...........................................
uruchamianie......................................
wyłączanie..........................................
333
309
2