WEB EDITION INSTRUKCJA OBSŁUGI DROGI UŻYTKOWNIKU SAMOCHODU VOLVO DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE SAMOCHODU VOLVO Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń. Spis treści 01 Wprowadzenie Zapoznawanie się z informacjami w Instrukcji obsługi samochodu................... Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu............................................... Zamontowanie wyposażenia dodatkowego......................................................... Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call*.................................. Informacje w Internecie............................. Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska.................................. Instrukcja obsługi a środowisko naturalne.......................................................... Laminowane szyby................................... 02 Bezpieczeństwo 15 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa........................................................... Zapinanie pasa bezpieczeństwa............... Odpinanie pasa......................................... Wskazówki dla kobiet ciężarnych............. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa................................................... Napinacze pasów bezpieczeństwa........... Symbol ostrzegawczy............................... System poduszek powietrznych............... Poduszki powietrzne po stronie kierowcy........................................................ Poduszka powietrzna pasażera................ Włączanie i wyłączanie*............................ Boczne poduszki powietrzne (SIPS)......... Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................ Kurtyny powietrzne................................... Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych)................................................... System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci........... Prawidłowa pozycja w fotelu.................... 25 26 27 27 Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................ Ogólne informacje o trybie powypadkowym.......................................................... Uruchamianie silnika................................. Przestawienie samochodu........................ Poduszka powietrzna chroniąca pieszych*........................................................ Przestawienie samochodu........................ Składanie poduszki powietrznej chroniącej pieszych.............................................. Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci................................ Foteliki dziecięce....................................... Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska.............................................. ISOFIX....................................................... Klasy wielkościowe................................... Rodzaje fotelików dziecięcych.................. Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych............................................... 01 02 02 2 17 18 19 19 20 23 23 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 28 28 29 30 31 31 33 35 36 36 37 38 38 39 40 41 42 42 43 44 44 46 51 51 52 54 56 Spis treści 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie....................................................... Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie................................................. Zespół wskaźników................................... Informacje ogólne..................................... Informacje ogólne..................................... Eco guide i Power guide*.......................... Znaczenie symboli wskaźników................ Znaczenie symboli ostrzegawczych......... Wskaźnik temperatury zewnętrznej.......... Licznik przebiegu dziennego.................... Zegar......................................................... Volvo Sensus............................................ Położenia kluczyka.................................... Funkcje na różnych poziomach................ Fotele, przednie........................................ Fotel z elektryczną regulacją..................... Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania..................................................... Siedzenia, tylne......................................... Kierownica................................................ Przełączniki świateł................................... 85 Światła pozycyjne/postojowe................... 87 Światła do jazdy dziennej.......................... 88 Wykrywanie tuneli*.................................... 88 Światła drogowe/mijania........................... 89 Aktywne światła drogowe*........................ 89 Aktywne reflektory ksenonowe*................ 91 Tylne światło przeciwmgielne................... 92 Światło hamowania................................... 93 Światła awaryjne....................................... 93 Kierunkowskazy........................................ 94 Wyłącznik oświetlenia kabiny................... 95 Opóźnione wyłączenie świateł.................. 96 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu.......................... 97 Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego............. 98 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. 101 Elektryczne sterowanie szyb................... 103 Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 105 Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 107 Lusterko wsteczne – wewnętrzne........... 108 Szyba dachowa*..................................... 108 Kompas................................................... Zespół wskaźników................................. Menu analogowego zespołu wskaźników............................................. Menu cyfrowego zespołu wskaźników... Komunikaty............................................. Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów.......................................................... MY CAR.................................................. MY CAR – obsługa.................................. MY CAR – dostęp do opcji..................... MY CAR – opcje menu............................ MY CAR – Ustawienia samochodu......... MY CAR - Układy wspomagające kierowcę...................................................... MY CAR - Opcje systemowe.................. MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu.............................. MY CAR - Ustawienia klimatyzacji.......... MY CAR Informacja................................ Komputer pokładowy.............................. Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników....................................... Cyfrowy zespół wskaźników................... Funkcje................................................... 03 03 03 58 61 64 64 65 68 69 71 73 73 74 75 76 77 78 80 81 82 84 109 110 111 112 112 114 114 114 115 116 118 119 121 122 123 124 125 126 130 134 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 3 Spis treści 04 Klimatyzacja Statystyka podróży*................................ 135 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 137 Rzeczywista temperatura........................ 138 Czujniki klimatyzacji................................ 138 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu...................................................... 138 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 139 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)*............. 139 Układ utrzymania jakości powietrza IAQS*...................................................... 140 Materiały................................................. 140 Ustawienia menu klimatyzacji................. 140 Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 141 Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC*....................................................... 143 Klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury – ETC.................................. 144 Podgrzewane fotele przednie*................ 145 Podgrzewane siedzenia tylne*................ 145 Dmuchawa.............................................. 146 Automatyczna regulacja......................... 147 Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 147 Klimatyzacja............................................ 148 Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej................................................. Recyrkulacja............................................ Tabela dystrybucji powietrza.................. Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................ Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie................... Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer........................................... Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Komunikaty................................. Nagrzewnica wspomagająca*................. Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................ 148 149 151 03 04 04 4 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 153 154 154 155 157 157 158 Spis treści 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowki.................................................. Schowek strona kierowcy....................... Wieszak na ubrania................................. Konsola pomiędzy fotelami..................... Podłokietnik w konsoli pomiędzy fotelami......................................................... Zapalniczka i popielniczka*..................... Schowek podręczny............................... Chłodzenie.............................................. Dywaniki podłogowe*............................. Oświetlenie lusterka osobistego............. Konsola między fotelami – gniazda 12 V Przewożenie bagażu............................... Długie ładunki......................................... Przewożenie bagażu na dachu samochodu...................................................... Zaczepy do umocowania bagażu........... Uchwyt na torby z zakupami ................. Składany uchwyt na torby z zakupami*.. Gniazdo 12 V w bagażniku..................... Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową........................................................ Tylna półka.............................................. 06 Zamki i autoalarm 160 162 162 162 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator osobisty PCC - Utrata ....... Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator osobisty PCC - Pamięć kluczyka*...................................................... Ustawienia sygnalizacji zablokowania i odblokowania drzwi................................ Lampka kontrolna zamka........................ Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator osobisty PCC - Elektroniczny immobilizer.................................. Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem................................................... Działanie.................................................. Zasięg..................................................... Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC*............................................... Zasięg komunikatora osobistego PCC*.. Dodatkowy kluczyk mechaniczny........... Wyjmowanie i chowanie......................... Odblokowanie drzwi............................... Wymiana baterii...................................... Keyless*.................................................. 174 Keyless* - Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania............................... System Keyless* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania..... System Keyless* – zakłócenie działania pilota zdalnego sterowania kluczyka...... Funkcja Keyless* – zablokowanie........... Keyless* - Odblokowanie drzwi.............. Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego ................. Keyless* - Pamięć kluczyka.................... Funkcja Keyless* – ustawienia blokowania........................................................... Funkcja Keyless* – lokalizacja anten...... Od zewnątrz ........................................... Ręczne blokowanie drzwi....................... Od wewnątrz........................................... Maksymalne przewietrzanie.................... Schowek podręczny............................... Drzwi bagażnika...................................... Klapka wlewu paliwa............................... Całkowita blokada zamków*................... Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz..................... Aktywacja elektryczna*........................... 05 06 06 163 163 163 164 164 164 165 166 167 167 168 168 168 169 170 172 174 175 175 176 176 177 177 179 179 180 181 181 182 182 183 184 185 185 185 186 186 187 188 188 189 189 190 191 192 192 194 194 196 196 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 5 Spis treści Alarm....................................................... Lampka kontrolna alarmu....................... Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu..................................................... Automatyczny powrót do stanu czuwania........................................................... Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania....................................................... Sygnały autoalarmu................................ Obniżony poziom autoalarmu................. 197 198 07 Układy wspomagające kierowcę Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC).......................................... Działanie.................................................. Symbole i komunikaty............................. System informacji o znakach drogowych (RSI)......................................................... System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie..................................... System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia............................... Ogranicznik prędkości*........................... Ogranicznik prędkości* - Pierwsze kroki Ogranicznik prędkości* - Zmiana prędkości........................................................ Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości*...................................................... Ogranicznik prędkości* - Alarm przekroczenia prędkości..................................... Wyłączanie ogranicznika prędkości*...... Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy*............................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości........................... Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy*...................................................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie............................................ Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*..................................................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie.................................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd.................................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości............................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu....................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości....................................................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie.............................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie jazdy w korkach.............. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy........................................................ Czujnik radarowy.................................... 06 07 07 6 198 199 199 199 200 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 202 203 204 205 205 208 208 209 210 210 211 211 212 213 214 215 216 217 218 219 221 222 222 224 224 225 227 227 Spis treści Czujnik radarowy - ograniczenia............. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze.......... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty............................. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*........ Alarm odstępu* - Ograniczenia............... Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty City Safety™........................................... City Safety™ - Działanie......................... City Safety™ - Działanie......................... City Safety™ - Ograniczenia................... City Safety™ - Czujnik laserowy............. City Safety™ - Symbole i komunikaty.... Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*.......... Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów...................................... Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych............................................ Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne............................................... 228 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej...... Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty.............................................. Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC) *..................... Driver Alert Control (DAC)* - Działanie.... Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i komunikaty.............................................. Układ monitorowania pasa ruchu*.......... Działanie.................................................. Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie......................................................... Ograniczenia........................................... Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty.................................... Wspomaganie parkowania*.................... Układ wspomagania parkowania* - Działanie......................................................... Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu............................. Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu....................... Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce...................................... 253 Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników................................. Kamera wspomagania parkowania......... Ustawienia.............................................. Ograniczenia........................................... Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)*............................................ Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie.................................................. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie.......................... Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia................... Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Symbole i komunikaty..... Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS)............................................. BLIS – Działanie...................................... CTA (Cross Traffic Alert)*........................ Symbole i komunikaty............................. Wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości....................... 07 07 07 230 231 233 234 236 237 238 238 239 241 243 244 245 246 248 249 251 255 257 257 258 260 262 262 264 265 266 268 268 270 272 273 276 276 277 277 278 280 282 282 283 285 287 288 270 271 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 7 Spis treści 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa*........................ Alkotester* - Funkcje i obsługa............... Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*............................................... Alkotester* - Przed uruchomieniem silnika......................................................... Alkotester* - O tym należy pamiętać...... Alkotester* - Symbole i komunikaty na wyświetlaczu........................................... Uruchamianie silnika............................... Wyłączanie silnika................................... Blokada kierownicy................................. Awaryjny rozruch silnika......................... Skrzynia biegów...................................... Manualna skrzynia biegów...................... Wskaźnik zmiany biegu*......................... Automatyczna skrzynia biegów Geartronic*.............................................. Automatyczna skrzynia biegów Powershift*.............................................. Blokada dźwigni skrzyni biegów............. Wspomaganie ruszania pod górę (HSA)* Start/Stop*.............................................. Start/Stop* - Funkcje i obsługa............... 290 290 Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika.................... 312 Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika...................................................... 313 Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika...................... 314 Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów............................................... 315 Start/Stop* - Ustawienia......................... 316 Start/Stop* - Symbole i komunikaty....... 317 Napęd na wszystkie koła (AWD)*............ 319 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach........................................................ 319 Hamulec zasadniczy............................... 321 Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS).................................... 322 Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne.............. 322 Wspomaganie hamowania awaryjnego.. 323 Hamulec postojowy................................ 323 Jazda przez wodę................................... 324 Przegrzanie silnika.................................. 325 Jazda z otwartymi drzwiami bagażnika.. 325 Przeciążenie akumulatora....................... 326 Przed wyruszeniem w dalszą podróż..... 326 Jazda w warunkach zimowych............... Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa...................................................... Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne..................................................... Wlewanie paliwa..................................... Uwagi ogólne.......................................... Benzyna.................................................. Olej napędowy........................................ Nalewanie paliwa - z kanistra................. Filtr cząstek stałych (filtr DPF)................. Jazda ekonomiczna................................ Jazda z przyczepą.................................. Mechaniczna skrzynia biegów................ Automatyczna skrzynia biegów.............. Wyposażenie do holowania.................... Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego.......................................... Specyfikacje............................................ Mocowanie i wyjmowanie....................... Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy..................................... Awaryjne holowanie samochodu............ Zaczep holowniczy................................. 327 08 08 08 8 291 292 293 295 296 298 298 298 300 300 301 301 305 308 309 309 310 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 327 328 328 329 329 330 331 331 332 333 334 335 335 336 336 337 340 341 343 Spis treści 09 Koła i ogumienie Holowanie unieruchomionego samochodu...................................................... 344 Kierunek obrotów.................................... Konserwacja........................................... Wskaźniki zużycia bieżnika..................... Nakrętki kół............................................. Podnośnik............................................... Opony zimowe........................................ Rozmiary kół (obręczy)............................ Rozmiary opon........................................ Indeks nośności...................................... Indeks prędkości..................................... Koło zapasowe*...................................... Wyjmowanie koła zapasowego*............. Zdejmowanie koła................................... Zakładanie koła zapasowego*................ Ciśnienie powietrza................................. Trójkąt ostrzegawczy.............................. Apteczka pierwszej pomocy*.................. Awaryjna naprawa przebitej opony*....... Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................ Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................ Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa................................................... 346 346 348 348 349 349 350 350 350 351 351 352 353 355 357 358 358 359 Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony......... 363 Pompowanie opony*............................... 364 Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie............................................ 365 Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym........................................... 366 08 09 09 359 361 361 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 9 Spis treści 10 Obsługa techniczna samochodu Program serwisowy Volvo...................... Podnoszenie samochodu....................... Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej................................................. Widok komory silnikowej........................ Czynności kontrolne............................... Informacje ogólne................................... Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego..................................... Poziom płynu chłodzącego..................... Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego....................................................... Diagnostyka i naprawa............................ Wymiana żarówek................................... Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich...................... Reflektory................................................ Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania......................................... Światła mijania........................................ Światła drogowe..................................... Dodatkowe światła drogowe.................. Kierunkowskazy przednie....................... Przednie światła pozycyjne/postojowe... 368 369 Światła do jazdy dziennej........................ Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Kierunkowskazy tylne, światła hamowania i światło cofania................................. Tylne światło przeciwmgielne................. Podświetlenie lusterka kosmetycznego.. Specyfikacje ........................................... Pióra wycieraczek................................... Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy...... Akumulator.............................................. Symbole.................................................. Wymiana akumulatora............................ Start/Stop................................................ Informacje ogólne................................... Bezpieczniki w komorze silnikowej......... Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym......................................................... Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem.......................................................... Mycie samochodu................................... Polerowanie i woskowanie...................... Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia.................................................. Zabezpieczenie antykorozyjne................ Czyszczenie wnętrza.............................. 382 383 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych............................................. 409 10 10 10 10 371 371 372 372 373 376 377 378 378 379 380 380 381 381 381 382 382 383 383 384 384 385 387 388 389 389 390 392 394 398 401 404 406 406 407 407 Spis treści 11 System audio-telefoniczny System audio-telefoniczny...................... 412 Przegląd.................................................. 413 Obsługa systemu.................................... 413 Nawigacja w menu.................................. 416 Ulubione.................................................. 418 System audio-telefoniczny – ustawienia dźwięku................................................... 418 Ogólne ustawienia systemu audio.......... 419 System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku....................... 419 Ustawienia korektora.............................. 420 Ustawianie pozycji odsłuchu.................. 420 Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności........... 420 Radioodbiornik........................................ 421 Strojenie.................................................. 421 Automatyczne strojenie radia................. 422 Lista stacji radiowych............................. 422 Ręczne strojenie radia............................ 423 Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych........................................................ 423 Funkcje RDS........................................... 424 Komunikaty alarmowe............................ 425 Odbiór informacji drogowych (TP).......... 426 Funkcja EON........................................... 426 Odbiór serwisów informacyjnych – News 426 Profil programu (PTY).............................. 427 Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY)......................................... 427 Informacja o profilu programowym (PTY) 428 Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY)......... 428 Informacje tekstowe................................ 428 Automatyczna aktualizacja częstotliwości (AF).......................................................... 429 Odbiór rozgłośni regionalnych (REG)...... 429 Przeszukiwanie zakresu.......................... 429 Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS............................................. 430 Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB)....................................... 430 Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych).................... 431 Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej........................................................... 431 Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej grupie kanałów................................................... 432 Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości... 432 Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały......... 432 Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie ustawień fabrycznych............................. Odtwarzacz multimedialny...................... CD/DVD*................................................. Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu... Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio...................................... Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo DVD......................................................... 11 11 11 DivX® Video On Demand........................ Ustawienia obrazu.................................. Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny...................... Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB*.... Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB*............................................... Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja................................ Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku........................................ 433 433 434 434 434 435 436 436 436 437 437 439 439 440 Media Bluetooth®* ................................. 441 Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®*............................................. 442 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 11 Spis treści Rejestracja urządzenia Bluetooth®*........ 443 Automatyczne podłączanie urządzenia Bluetooth®*............................................. 444 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy........................ 456 Opcje wersji językowych funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy....................................... 458 Funkcje pomocnicze rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy........................................................ 459 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Ustawienia użytkownika i siła głosu.......................... 460 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe................................................... 460 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – szybkie polecenia....................................................... 461 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Wybieranie numeru.................................................... 461 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Wybieranie numeru z rejestru połączeń..................... 462 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Połączenie z kontaktem............................................... 462 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – połączenie ze skrzynką głosową................................... 463 Zapisywanie Ulubionych pozycji............. Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja.. Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja.......................... Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio............................................ TV*........................................................... Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów................................. TV* - Zarządzanie kanałami.................... Informacja o aktualnym programie TV*... Teletekst*................................................ Zanik sygnału TV*................................... Nadajnik zdalnego sterowania*............... Funkcje nadajnika zdalnego sterowania* Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii...................................... Struktura menu....................................... Menu AM................................................. Menu FM................................................. Menu radia cyfrowego (DAB)*................. Dane CD/DVD......................................... Menu CD Audio....................................... Menu DVD Video..................................... Menu iPod............................................... 11 11 11 Wybór innego urządzenia Bluetooth®*.... 444 Odłączanie urządzenia Bluetooth®*........ 445 Usuwanie urządzenia Bluetooth®*.......... 446 Zestaw głośnomówiący Bluetooth®........ 446 Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd.................................................. 447 Połączenia telefoniczne.......................... 447 Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio..................................... 448 Informacja o wersji Bluetooth®............... 449 Książka telefoniczna............................... 449 Szybkie wyszukiwanie kontaktów........... 450 Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej................................................ 451 Wyszukiwanie kontaktów........................ 452 Nowy kontakt.......................................... 453 Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów................................................. 455 Odbieranie wizytówki vCard................... 455 Stan pamięci........................................... 456 Usuwanie książki telefonicznej............... 456 12 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 463 464 465 466 466 467 468 469 469 470 470 471 472 473 473 474 474 475 476 476 477 Spis treści 12 Specyfikacje Menu USB............................................... Menu Media Bluetooth............................ Menu AUX............................................... Zestaw głośnomówiący Bluetooth.......... Menu TV.................................................. 478 478 479 479 480 Tabliczki znamionowe............................. Wymiary.................................................. Masy i obciążenia................................... Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy....................... Dane techniczne silników....................... Niekorzystne warunki eksploatacji.......... Klasa i objętość oleju silnikowego.......... Jakość i objętość płynu chłodzącego..... Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów. Jakość i objętość płynu hamulcowego... Jakość i objętość płynu do spryskiwaczy Zbiornik paliwa - objętość...................... Objętość i jakość czynnika chłodniczego Zużycie paliwa i emisja CO2................... Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu..... Instalacja elektryczna.............................. Specyfikacja akumulatora....................... Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................ System radarowy.................................... 13 Indeks alfabetyczny 483 485 486 Indeks alfabetyczny................................ 522 11 12 13 487 490 491 492 494 495 496 496 497 498 499 502 503 504 505 505 Homologacja typu Bluetooth®................ 507 Licencje................................................... 515 Symbole na wyświetlaczu....................... 517 13 WPROWADZENIE 01 Wprowadzenie Zapoznawanie się z informacjami w Instrukcji obsługi samochodu Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Daje to możliwość samodzielnego zaznajomienia się z funkcjonowaniem poszczególnych urządzeń oraz pozwoli w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*. Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. 01 Komunikaty tekstowe Komunikaty tekstowe mogą być wyświetlane w zespole wskaźników oraz na ekranie. Cytowane w instrukcji obsługi tego rodzaju teksty zostały wyróżnione nieco powiększoną czcionką i szarym kolorem. Są to między innymi teksty menu oraz komunikaty ekranowe (np. Ustawienia audio). Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. Przypisy Przypisy umieszczane są u dołu strony. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 15 01 Wprowadzenie G031593 || G031592 01 G031590 Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych Informacja Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Sekwencje czynności Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych 16 01 Wprowadzenie czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane. Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Strzałki z literami są wykorzystywane do objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia. Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Listy z punktorami wyszczególniają opisywane pozycje. Przykład: • • Płyn chłodzący Olej silnikowy Ilustracje Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają czasami charakter schematyczny i mogą różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku. Powiązane informacje Odnośniki nawiązują do innych punktów zawierających powiązane informacje. Kontynuacja }} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym rogu strony – sygnalizuje, że opis kontynuowany jest na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Powiazane informacje • Instrukcja obsługi a środowisko naturalne (Str. 23) • Informacje w Internecie (Str. 19) Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 01 W samochodzie rejestrowane są niektóre informacje o jego eksploatacji i działaniu oraz wypadkach. Państwa samochód jest wyposażony w pewną liczbę komputerów, których zadaniem jest ciągłe sprawdzanie i monitorowanie prawidłowego działania i parametrów pracy pojazdu. Niektóre z tych komputerów mogą rejestrować informacje podczas normalnej jazdy, jeżeli wykryją usterkę. Ponadto, informacje są rejestrowane w przypadku zderzenia lub innego incydentu. Część zarejestrowanych informacji jest potrzebna technikom do zdiagnozowania i naprawienia usterek pojazdu podczas serwisu lub przeglądu, a także do tego, by firma Volvo mogła spełnić wymagania prawa i inne przepisy. Oprócz tego, informacje są wykorzystywane przez firmę Volvo w pracach badawczych mających na celu ciągłe doskonalenie jakości i bezpieczeństwa, ponieważ mogą one przyczynić się do lepszego zrozumienia czynników powodujących wypadki i obrażenia. Wspomniane informacje dotyczą stanu i działania różnych układów i modułów pojazdu i są związane między innymi z pracą silnika, przepustnicy, układu kierowniczego i hamulcowego. Informacje te mogą zawierać szczegóły dotyczące sposobu prowadzenia pojazdu przez kierowcę, takie jak prędkość pojazdu, użycie pedałów hamulca i przyspieszenia, ruchy kie- 17 01 Wprowadzenie 01 rownicy oraz użycie pasów bezpieczeństwa przez kierowcę i pasażerów. Z podanych przyczyn informacje te mogą być przechowywane w komputerach pojazdu przez pewien czas, a także zapisywane w rezultacie zderzenia lub innego incydentu. Informacje te mogą być przechowywane przez firmę Volvo, o ile mogą przyczynić się do dalszego rozwoju i doskonalenia bezpieczeństwa i jakości, a także jeżeli istnieją stosowne wymagania prawa i inne przepisy, których musi przestrzegać firma Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. Jednakże obowiązujące ustawodawstwo krajowe i inne przepisy mogą wymagać od firmy Volvo ujawnienia takich informacji organom władzy takim jak policja lub inne podmioty, które mogą domagać się dostępu do nich zgodnie z prawem. Do odczytywania i interpretowania informacji zarejestrowanych przez komputery w pojeździe potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. 18 Zamontowanie wyposażenia dodatkowego Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne* Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wymiary A 65 mm B 150 mm C 125 mm Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego. Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią odbijającą promieniowanie cieplne, może wpływać na jego działanie i sprawność. W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony obszar na powyższej ilustracji). 01 Wprowadzenie Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call* W przypadku wyposażenia samochodu w Volvo On Call (VOC) ważne jest, aby zmienić właściciela usługi. VOC to opcjonalna usługa umożliwiająca zwiększenie bezpieczeństwa i wygody eksploatacji samochodu. W przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi. Zamykanie usługi VOC W razie zmiany własności należy skontaktować się z dealerem Volvo w celu zamknięcia usługi VOC. 01 Informacje w Internecie Pod adresem internetowym www.volvocars.com dostępne są dodatkowe informacje dotyczące tego samochodu. Osobisty identyfikator Volvo ID umożliwia logowanie do serwisu My Volvo web - osobistej strony internetowej dla właściciela i samochodu. Do odczytania kodu QR potrzebny jest czytnik kodów QR dostępny jako dodatkowe oprogramowanie do wielu modeli telefonów komórkowych. Czytnik kodów QR można pobrać ze stron internetowych np. App Store, Windows Phone lub Google Play. Włączanie usługi VOC Jest ważne, aby zmienić dane użytkownika usługi VOC, żeby poprzedni właściciel nie mógł z niej już korzystać. W przypadku zmiany właściciela należy skontaktować się z dealerem Volvo. Kod QR Powiazane informacje • Informacje w Internecie (Str. 19) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 19 01 Wprowadzenie 01 Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska G000000 Samochody marki Volvo spełniają wymogi rygorystycznych norm międzynarodowych w zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane są w jednych z najczystszych i najefektywniej wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach. Troska o środowisko naturalne, bezpieczeństwo i wysoka jakość stanowią trzy filary, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Mamy także nadzieję, że użytkownicy wyprodukowanych przez nas samochodów również podzielają naszą troskę o środowisko naturalne. Samochody marki Volvo spełniają wymogi rygorystycznych norm międzynarodowych w zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane są w jednych z najczystszych i najefektywniej wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach. Firma Volvo Car Corporation uzys- 20 kała globalny certyfikat, potwierdzający zgodność swoich linii produkcyjnych, systemu zarządzania oraz podległych jednostek organizacyjnych z zawartymi między innymi w międzynarodowej normie ISO 14001 wymogami ochrony środowiska naturalnego. Również współpracujące z nami podmioty działają zgodnie z tymi wymogami. Zużycie paliwa Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Również kierowca ma możliwość wpływania na ilość zużywanego przez samochód paliwa. Wskazówki w tym zakresie podane są pod hasłem Chrońmy środowisko naturalne. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność 01 Wprowadzenie oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych. Wyrafinowany system filtrujący IAQS* (Interior Air Quality System) sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. W skład tego systemu wchodzi elektroniczny czujnik oraz filtr z aktywnym węglem. Gdy stężenie tlenku węgla w powietrzu doprowadzanym do kabiny jest zbyt duże – np. w gęstym ruchu ulicznym, podczas oczekiwania w kolejce samochodów lub w tunelu. – zostają zamknięte wloty powietrza. Natomiast filtr węglowy wychwytuje tlenki azotu, przygruntowy ozon oraz węglowodory. Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy autoryzowanych stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. Chrońmy środowisko naturalne Możemy w łatwy sposób przyczynić się do ochrony środowiska naturalnego – oto kilka wskazówek: • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Jeździć w sposób ekonomiczny – przewidywać rozwój sytuacji na drodze. • Wykonywać czynności serwisowe i konserwacyjne zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi – przestrzegać Wnętrze pojazdu Wnętrze samochodu Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Szczególną uwagę poświęcono doborowi ekologicznych materiałów. terminarza obsługi okresowej podanego w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów”. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne • Jeżeli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej korzystać przed uruchomieniem zimnego silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się jego podzespołów w niskiej temperaturze, a także umożliwia szybsze osiągnięcie temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych substancji. • Jazda z dużą prędkością wiąże się ze znacznym zwiększeniem zużycia paliwa, spowodowanym wzrostem oporu powietrza – dwukrotne zwiększenie prędkości powoduje czterokrotny wzrost oporu powietrza. • Niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 01 Stosowanie się do tych zaleceń pozwala oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji i porad, patrz Jazda ekonomiczna (Str. 332) i Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 499). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 21 01 Wprowadzenie 01 || Recykling Elementem działań firmy Volvo na rzecz ochrony środowiska jest zapewnienie odpowiedniego z punktu widzenia ochrony środowiska recyklingu samochodu po zakończeniu jego użytkowania. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiazane informacje • 22 Instrukcja obsługi a środowisko naturalne (Str. 23) 01 Wprowadzenie Instrukcja obsługi a środowisko naturalne Masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. 01 Laminowane szyby Laminowane szyby Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*. Powiazane informacje • Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 20) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 23 BEZPIECZEŃSTWO 02 Bezpieczeństwo Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży. O tym należy pamiętać: • należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa. • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty. • część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). • po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. OSTRZEŻENIE 02 Powiazane informacje • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 27) • • Odpinanie pasa (Str. 27) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 28) Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 26) pasa bezpieczeństwa, będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 28). 25 02 Bezpieczeństwo 02 Zapinanie pasa bezpieczeństwa O tym należy pamiętać: Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa (Str. 25). Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. • • • przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu przy hamowaniu i przyspieszaniu przy silnym przechyle samochodu. Powiazane informacje Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas musi spoczywać na barku. Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa. Nacisnąć przycisk i przesunąć pas w kierunku pionowym. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. Sprzączka pasa bezpieczeństwa na środkowym tylnym siedzeniu pasuje tylko do odpowiadającego jej zaczepowi. 26 • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 27) • • Odpinanie pasa (Str. 27) • Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 28) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 28) 02 Bezpieczeństwo Odpinanie pasa Wskazówki dla kobiet ciężarnych Pas (Str. 25) należy odpiąć po zatrzymaniu samochodu. Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 25), jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. 02 Powiazane informacje Powiazane informacje • • Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 26) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 28) Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 26) Odpinanie pasa (Str. 27) G020998 • • dem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. Sprawdzić także, czy w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str. 78) i kierownicy (Str. 84) w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samocho- 27 02 Bezpieczeństwo Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 02 zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat. Komunikat zostaje potwierdzony automatycznie po około 30 sekundach jazdy lub poprzez naciśnięcie przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 110). Jeśli którakolwiek z osób podróżujących samochodem ma niezapięty pas, komunikat można potwierdzić wyłącznie ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów. Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 26) pasa bezpieczeństwa, będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. • Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników (Str. 64). Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • 28 Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa (Str. 25). Gdy Napinacze pasów bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa (Str. 25) po stronie kierowcy i pasażera oraz przy zewnętrznych tylnych siedzeniach są wyposażone w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku OK. Wyświetlacz informacyjny w zespole wskaźników pokazuje, które pasy bezpieczeństwa są używane. Informacja ta jest dostępna zawsze. Powiazane informacje • Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 25) 02 Bezpieczeństwo Symbol ostrzegawczy Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 64). OSTRZEŻENIE Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu poduszek powietrznych, napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w cyfrowym zespole wskaźników. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str. 30) w analogowym zespole wskaźników. Lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników zapala się w położeniu II (Str. 77) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, a diagnostyka jest przeprowadzana po każdym włączeniu zapłonu. Jeżeli monitorowane zespoły są sprawne, po upływie około 6 sekund lampka gaśnie. 02 Powiazane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 40) Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu. W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Poduszka powietrzna SRS Wymagany serwis lub Poduszka powietrzna SRS Pilny serwis. 29 02 Bezpieczeństwo System poduszek powietrznych G018665 02 System poduszek powietrznych pomaga chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej w razie zderzenia czołowego. G018666 System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po lewej stronie. System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po prawej stronie. 30 W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego, czy pasy bezpieczeństwa są zapięte lub nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa z wyjątkiem pasa przy środkowym tylnym siedzeniu. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek. Powiazane informacje • Poduszki powietrzne po stronie kierowcy (Str. 31) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31) Symbol ostrzegawczy (Str. 29) 02 Bezpieczeństwo Poduszki powietrzne po stronie kierowcy OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszek powietrznych w razie zderzenia. Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 25) kierowcy uzupełniają poduszki powietrzne (Str. 30). Jedna z nich znajduje się wewnątrz centralnej części kierownicy. Miejsce to oznaczone jest napisem AIRBAG. Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 25) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 30). Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. 02 Powiazane informacje • Kolanowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. Poduszka powietrzna pasażera Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31) Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. Druga poduszka (na wysokości kolan) jest zamontowana w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy pod panelem oznaczonym napisem AIRBAG. 31 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. 02 Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta poduszka powietrzna będzie zawsze aktywna. OSTRZEŻENIE Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa muszą być zapięte. 32 Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. Wyłącznik PACOS* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 33). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Poduszki powietrzne po stronie kierowcy (Str. 31) • Foteliki dziecięce (Str. 46) 02 Bezpieczeństwo Włączanie i wyłączanie* OSTRZEŻENIE W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną (Str. 31) przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny. Poduszka powietrzna pasażera aktywna: Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna jest załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby o wzroście nieprzekraczającym 140 cm. Wyłącznik PACOS Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Do zmiany położenia należy używać kluczyka mechanicznego (Str. 181) znajdującego się w obudowie pilota zdalnego sterowania. 02 Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna: Umiejscowienie naklejki i wyłącznika poduszki powietrznej. Poduszka powietrzna w stanie aktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu. Poduszka powietrzna jest nieaktywna. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie osoby o wzroście powyżej 140 cm. Na miejscu obok kierowcy nie powinny podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. UWAGA Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 77), w zespole wskaźników na około 6 sekund zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 29) poduszki powietrznej. Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 33 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu. 02 Powiazane informacje • Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. O włączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja). O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja). OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka powietrzna jest aktywna i świeci się symbol w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia dziecka. 34 OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać nikomu siadać na przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol ostrzegawczy (Str. 29) układu poduszek powietrznych w zespole wskaźników. W ten sposób sygnalizowana jest poważna usterka układu. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Foteliki dziecięce (Str. 46) 02 Bezpieczeństwo Boczne poduszki powietrzne (SIPS) Znaczna część energii uderzenia w bok tego samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej. drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. OSTRZEŻENIE • Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie. • Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. • Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. • Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. 02 Powiazane informacje Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. • Poduszki powietrzne po stronie kierowcy (Str. 31) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31) • Kurtyny powietrzne (Str. 36) Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska (Str. 36) 35 02 Bezpieczeństwo Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska 02 Boczna poduszka powietrzna (Str. 35) nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka (Str. 46), jeżeli poduszka ta została wyłączona (Str. 33). Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach. Powiazane informacje • • OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Poduszka powietrzna pasażera (Str. 31) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) OSTRZEŻENIE Napełniane gazem kurtyny IC (Inflatable Curtain) są elementem systemu SIPS (Str. 35), chroniącego przed uderzeniami bocznymi. Ukryte są wewnątrz podsufitki po obu stronach samochodu. Swym działaniem obejmują wszystkie skrajne siedzenia w kabinie. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Nie układać bagażu w samochodzie wyżej niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. 36 02 Bezpieczeństwo Powiazane informacje • Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 25) • • System poduszek powietrznych (Str. 30) Boczne poduszki powietrzne (SIPS) (Str. 35) Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) WHIPS (Whiplash Protection System) chroni przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. 02 Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. 37 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. 02 Fotel z systemem zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać siedzeń i systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/podwyższenie dla starszych dzieci System WHIPS (Str. 37) nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka (Str. 46), jeżeli poduszka ta została wyłączona (Str. 33). Powiazane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) Prawidłowa pozycja w fotelu W celu uzyskania maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS (Str. 37), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Ustawienie fotela Prawidłowego ustawienia fotela przedniego (Str. 78) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Funkcja Powiazane informacje • System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci (Str. 38) • • Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 38) Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 25) Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. 38 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie przedniego fotela. Nie wolno blokować działania systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia w tył samochodu, system WHIPS musi zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Mogło dojść do utraty części funkcji ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli fotel wygląda na nieuszkodzony. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji związanej z uderzeniem w tył samochodu. Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym oparciem. Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w celu zminimalizowania obrażeń. Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 28) fotel przedni W przypadku zderzenia czołowego, uderzenia od tyłu, zderzenia bocznego i/lub przewrócenia samochodu Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 28) siedzenie tylneA W przypadku zderzenia czołowego i/lub bocznego i/lub przewrócenia samochodu Poduszki powietrzne W przypadku zderzenia czołowegoB (Kolanowa poduszka powietrzna (Str. 31), poduszka powietrzna pasażera (Str. 31)) Boczne poduszki powietrzne (Str. 35) 02 W przypadku zderzenia bocznegoB 39 02 Bezpieczeństwo 02 Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała Kurtyny powietrzne (Str. 36) W przypadku zderzenia bocznego i/lub przewrócenia samochodu i/lub niektórych zderzeń czołowychB Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych (Str. 37) A B W przypadku uderzenia od tyłu Pas bezpieczeństwa na środkowym tylnym siedzeniu nie ma napinacza. Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp. Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 30) zostaną odpalone, zalecane jest następujące postępowanie: 40 • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. UWAGA Poduszki powietrzne napinacze pasów bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ogólne informacje o trybie powypadkowym Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą, w przypadku gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym zespole wskaźników. 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników. Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 64) może ukazać się komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. Powiazane informacje • • Uruchamianie silnika (Str. 41) Przestawienie samochodu (Str. 42) Uruchamianie silnika Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 40), a samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. 02 Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową (Str. 344). Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. 41 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja (tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast wysiąść z samochodu. 02 OSTRZEŻENIE Jeśli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, nie wolno go holować. Musi on zostać odwieziony z miejsca zdarzenia na lawecie. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Przestawienie samochodu Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego Normal mode poprzez próbę uruchomienia samochodu (Str. 41) zostanie wyświetlony tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Poduszka powietrzna chroniąca pieszych* Podczas niektórych zderzeń czołowych poduszka powietrzna chroniąca pieszych (Pedestrian Airbag) przyczynia się do złagodzenia skutków zderzenia pieszego z samochodem. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. Powiazane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 40) Powiazane informacje • Przestawienie samochodu (Str. 42) Poduszka ta (Pedestrian Airbag) jest zamontowana pod pokrywą komory silnikowej przy przedniej szyby. W przypadku niektórych zderzeń czołowych z pieszym następuje aktywacja czujników umieszczonych w przednim zderzaku i napełnienie poduszki powietrznej, jeśli na podstawie siły uderzenia układ uzna to za konieczne. Czujniki są aktywne w zakresie prędkości około 20-50 km/h i w temperaturze od -20 do +70°C. Czujniki zostały zaprojektowane w taki sposób, by wykrywały zderzenie z obiektem o 42 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 02 Bezpieczeństwo właściwościach podobnych do tych, które charakteryzują ludzką nogę. Nie montować żadnych akcesoriów i nie modyfikować żadnych elementów z przodu samochodu, jeśli jest on wyposażony w poduszkę powietrzną (Pedestrian Airbag). Niewłaściwa ingerencja z przodu samochodu może spowodować nieprawidłowe działanie układu i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia pojazdu. UWAGA W ruchu drogowym mogą występować obiekty, które będą wysyłać do czujników sygnał podobny do tego, który występuje w przypadku kolizji z pieszym. Istnieje możliwość, że podczas kolizji z takim obiektem nastąpi aktywacja układu. Firma Volvo zaleca używanie oryginalnych ramion wycieraczek oraz stosowanie do wycieraczek wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W przypadku odpalenia poduszki powietrznej (Pedestrian Airbag) • • • Przestawienie samochodu OSTRZEŻENIE tylna część pokrywy komory silnikowej podnosi się i zostaje zablokowana w tym położeniu W przypadku uszkodzenia zderzaka firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy układ jest sprawny. układ hamulcowy zostaje przygotowany do zbliżającego się hamowania awaryjnego. Jeśli którakolwiek z pozostałych poduszek powietrznych w kabinie pasażerskiej została odpalona, samochód zostaje przełączony w tryb powypadkowy. Jeżeli nastąpiło wyzwolenie tylko poduszki powietrznej chroniącej pieszych (Str. 42) Pedestrian Airbag: 1. Przestawić samochód w znajdujące się jak najbliżej bezpieczne miejsce. 3. Udać się do najbliższej stacji obsługi. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca, aby po odpaleniu poduszki powietrznej jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiazane informacje • • 02 2. Złożyć poduszkę powietrzną według instrukcji (Str. 44). OSTRZEŻENIE zostają włączone światła awaryjne Samochód można przemieścić, jeżeli nie został włączony tryb powypadkowy (Str. 40). Przestawienie samochodu (Str. 43) Składanie poduszki powietrznej chroniącej pieszych (Str. 44) Powiazane informacje • Poduszka powietrzna chroniąca pieszych* (Str. 42) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 43 02 Bezpieczeństwo Składanie poduszki powietrznej chroniącej pieszych 02 Samochód można przemieścić, jeżeli nie został włączony tryb powypadkowy (Str. 40). Poduszka powietrzna chroniąca pieszych (Str. 42) (Pedestrain Airbag) musi zostać złożona przed przemieszczeniem samochodu. 2. Zebrać tkaninę poduszki wzdłuż jej dłuższego wymiaru po stronie kierowcy. Następnie złożyć zebraną tkaninę do środka. Owinąć taśmą z rzepem (dwustronną) możliwie jak najwięcej tkaniny i zapiąć. 3. Wcisnąć zwiniętą część poduszki do obudowy poduszki powietrznej (2). 4. Powtórzyć kroki 1-3 po stronie pasażera. Po tej stronie może być konieczne dwukrotne złożenie zebranej tkaniny przed jej owinięciem taśmą z rzepem. 5. Pokrywa obudowy poduszki powietrznej będzie nieco otwarta. Jest to zupełnie normalne. Powiazane informacje • Przestawienie samochodu (Str. 43) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do ukończenia 10 roku życia. Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 46). UWAGA Poduszka powietrzna (Pedestrian Airbag) Obudowa poduszki powietrznej Taśma z rzepem, strona pasażera Taśma z rzepem, strona kierowcy Poduszka może być ciepła w dotyku i może się z niej wydobywać dym. Jest to normalne. Złożyć poduszkę w następujący sposób: 1. Odszukać taśmę z rzepem po stronie kierowcy (4). 44 Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bez- 02 Bezpieczeństwo pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu. UWAGA 02 W przypadku pytań dotyczących sposoby montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci Można zablokować (Str. 196) działanie przycisków sterujących otwieraniem i zamykaniem okien w drzwiach tylnych oraz możliwość otwierania tych drzwi od wewnątrz. Powiazane informacje • • • • Foteliki dziecięce (Str. 46) Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51) ISOFIX (Str. 51) Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 56) 45 02 Bezpieczeństwo Foteliki dziecięce 02 Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany. UWAGA W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji. OSTRZEŻENIE Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn i belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. G020739 Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza możliwość zamocowania na miejscu pasażera z przodu fotelika dziecięcego. 46 02 Bezpieczeństwo Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie1 Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Grupa 0 Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Grupa 0+ Homologacja: E1 04301146 maks. 13 kg (L) Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Grupa 0+ Homologacja: E1 04301146 Homologacja: E1 04301146 maks. 13 kg (U) (U) maks. 10 kg 02 Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. maks. 10 kg Grupa 0 Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) 1 W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne. }} 47 02 Bezpieczeństwo || Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Grupa 0 Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.A Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. maks. 10 kg (U) (U) Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) Grupa 1 Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.A Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. 9 – 18 kg (U) (U) Grupa 2 Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) 02 Grupa 0+ maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg 15 – 25 kg 48 Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu 02 Bezpieczeństwo Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Grupa 2 Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 Homologacja: E5 04191 (U) (U) Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 Homologacja: E1 04301169 (UF) (UF) Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 Homologacja: E5 04216 (UF) (UF) 15 – 25 kg Grupa 2/3 15 – 36 kg Grupa 2/3 15 – 36 kg Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu 02 L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała. A Tylko fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy. Ustawić oparcie siedzenia w pozycji pionowej. }} 49 02 Bezpieczeństwo || Powiazane informacje 02 • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 56) • • 50 ISOFIX (Str. 51) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) 02 Bezpieczeństwo Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska OSTRZEŻENIE Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska (Str. 46) można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu, jeżeli przednia poduszka powietrzna jest aktywna (Str. 33). Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. ISOFIX ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 46) oparty na międzynarodowych standardach. 02 Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. OSTRZEŻENIE Etykieta poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera, patrz ilustracja (Str. 33). Nie wolno używać podwyższeń siedziska/ fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Dopuszczalne ustawienia: • • fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka można zamocować na miejscu obok kierowcy gdy czołowa poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. jeden lub więcej fotelików dziecięcych/ podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. Powiazane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 56) • ISOFIX (Str. 51) Zaczepy mocujące systemu ISOFIX znajdują się w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej). Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Powiazane informacje • • • • Klasy wielkościowe (Str. 52) Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 54) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) Foteliki dziecięce (Str. 46) 51 02 Bezpieczeństwo • • 02 Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51) Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 56) Klasy wielkościowe Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX (Str. 51) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego rodzaju fotelika (Str. 54). Klasa wielkościowa A Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy E 52 Opis Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Klasa wielkościowa Opis F Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie lewej G Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie prawej OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu pasażera, jeśli samochód jest wyposażony w aktywną poduszkę powietrzną. UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji na temat zalecanych przez Volvo fotelików dziecięcych ISOFIX. 02 Bezpieczeństwo Powiazane informacje • Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 54) 02 53 02 Bezpieczeństwo Rodzaje fotelików dziecięcych 02 Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie. Rodzaj fotelika Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Masa ciała maks. 10 kg maks. 10 kg Klasa wielkościowa Miejsca zamocowania fotelika ISOFIXA Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu F X X G X X E X TAK (IL) Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 13 kg E X TAK (IL) D X TAK (IL) C X TAK (IL) Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy 9 – 18 kg D X TAK (IL) C X TAK (IL) 54 02 Bezpieczeństwo Rodzaj fotelika Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy Masa ciała 9 – 18 kg Klasa wielkościowa B Miejsca zamocowania fotelika ISOFIXA Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu X TAKB 02 (IUF) B1 X TAKB (IUF) A X TAKB (IUF) X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej. IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. A B ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach. Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Należy upewnić się, czy wybrany fotelik dziecięcy z systemem mocowania ISOFIX ma odpowiednią klasę wielkościową (Str. 52). Powiazane informacje • ISOFIX (Str. 51) 55 02 Bezpieczeństwo Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych 02 UWAGA W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe gniazda, służące do umocowania określonych rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 46) w pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda te znajdują się w tylnej ścianie oparcia. UWAGA Górne zaczepy mocujące W samochodach wyposażonych w osłonę bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania. Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta. OSTRZEŻENIE Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku. 56 Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeciągnąć przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Powiazane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 44) • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 51) • ISOFIX (Str. 51) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 03 58 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Deska rozdzielcza z kierownicą po lewej stronie 03 }} 59 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 03 60 Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 110), (Str. 114), (Str. 94), (Str. 89) i (Str. 134). Panel przycisków sterujących (Str. 190), (Str. 196), (Str. 103) i (Str. 105). Przełącznik świateł, dźwignia otwierania drzwi bagażnika (Str. 85) i (Str. 192). Światła awaryjne (Str. 93). Przełączniki regulacji ustawienia fotela* (Str. 80). Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 212) i (Str. 217). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 116), (Str. 413) i (Str. 416). Powiazane informacje • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 73) Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 84) i (Str. 30). Panel sterujący klimatyzacji • • Licznik przebiegu dziennego (Str. 73) Zespół wskaźników (Str. 64). (Str. 143) lub (Str. 144). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 116), (Str. 413), (Str. 416) i (Str. 447). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 300), (Str. 301) lub (Str. 305). Przycisk START/STOP ENGINE (Str. 296). Hamulec postojowy (Str. 323). (Str. 101). Wyłącznik zapłonu (Str. 76). Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Ekran systemu audiotelefonicznego i wyświetlania menu (Str. 116), (Str. 412), (Str. 413) i (Str. 413). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 84). (Str. 371). Klamka drzwi – Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zegar (Str. 74) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 03 }} 61 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie 03 62 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 101). Światła awaryjne (Str. 93). (Str. 116), (Str. 413), (Str. 416) i (Str. 447). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 116), (Str. 413) i (Str. 416). (Str. 85) i (Str. 192). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* Przełącznik świateł, dźwignia otwierania drzwi bagażnika (Str. 80). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 84) i (Str. 30). Panel sterujący klimatyzacji (Str. 143) lub (Str. 144). Przełączniki regulacji ustawienia fotela* Powiazane informacje • Zespół wskaźników (Str. 64). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 212) i (Str. 217). • • Licznik przebiegu dziennego (Str. 73) Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 300), (Str. 301) lub (Str. 305). Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 73) Hamulec postojowy (Str. 323). Przycisk START/STOP ENGINE (Str. 296). Wyłącznik zapłonu (Str. 76). Ekran systemu audiotelefonicznego i wyświetlania menu (Str. 116), (Str. 412), (Str. 413) i (Str. 413). Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 110), (Str. 114), (Str. 94), (Str. 89) i (Str. 134). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 84). Klamka drzwi – (Str. 371). Panel przycisków sterujących (Str. 190), (Str. 196), (Str. 103) i (Str. 105). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej 03 Zegar (Str. 74) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 63 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 03 Zespół wskaźników Informacje ogólne Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. • • • • Informacje ogólne (Str. 65) Informacje ogólne (Str. 64) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69) Wskaźniki i przyrządy Wyświetlacz informacyjny Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 71) Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół wskaźników. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. 1 64 Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Im większe wskazanie na skali, tym bardziej ekonomiczna jest jazda. Prędkościomierz 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu2 / Wskaźnik zakresu skrzyni biegów3. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305). Lampki kontrolne i ostrzegawcze Kontrola działania Informacje ogólne Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Wyświetlacz informacyjny 03 Powiazane informacje • • • • Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Lampki kontrolne i ostrzegawcze Zespół wskaźników (Str. 64) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 71) Informacje ogólne (Str. 65) Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. symbole ostrzegawcze4 2 3 4 Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 65 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Wskaźniki i przyrządy 03 (Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305). W przypadku cyfrowego zespołu wskaźników można wybierać różne kompozycje. Możliwe kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i „Performance”. Ustawienie kompozycji może zostać zapisane w pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w momencie zablokowania drzwi samochodu; patrz strony Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174) i MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118). Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku. Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego i wybrać opcję menu Motywy, obracając pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. Więcej informacji na temat nawigacji w obrębie menu, patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116). Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu6 / Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* 5 6 7 8 66 Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia8, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Eco guide. Patrz też Eco guide i Power guide* (Str. 68). Prędkościomierz 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu6 / Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305). w zbiorniku. Patrz też Funkcje (Str. 134) i Wlewanie paliwa (Str. 328). Lampki kontrolne i ostrzegawcze Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). 03 Power guide. Patrz też Eco guide i Power guide* (Str. 68). Wskaźnik zmiany biegu6 / Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 301), Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301) lub Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305). Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze10 Kontrola działania Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Performance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia9, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa 6 7 9 10 Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Gdy opcja Odległość do pustego zbiornika: na wyświetlaczu zacznie pokazywać ----, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 67 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Powiazane informacje 03 • • • • Zespół wskaźników (Str. 64) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 71) Informacje ogólne (Str. 64) Eco guide i Power guide* Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w zespole wskaźników (Str. 64), które pomagają kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy. Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Statystyka podróży* (Str. 135). Eco guide Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 65). W tym miejscu wyświetlana jest wartość chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym lepiej. Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika, wykorzystywaną moc silnika oraz użycie pedału hamulca. Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają. Bardzo niskie wartości chwilowe powodują podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika (z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich należy unikać. Wartość średnia Wartość średnia podąża powoli za wartością chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię jazdy osiągnął kierowca. Power guide Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy (Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej. Wartość chwilowa Wartość średnia Wartość chwilowa 68 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, patrz Informacje ogólne (Str. 65). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Znaczenie symboli wskaźników Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Działanie Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych System redukcji emisji spalin Dostępna moc silnika Usterka w układzie ABS Wykorzystywana moc silnika Dostępna moc silnika Mniejsza, górna wskazówka pokazuje dostępną moc silnika11. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest dostępne na aktualnym biegu. Wykorzystywana moc silnika Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika11. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z silnika. Duża luka między obiema wskazówkami oznacza dużą rezerwę mocy. Działanie Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz Symbole informacyjne Symbol Symbol Tylne światło przeciwmgielne Układ antypoślizgowy Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Niski poziom paliwa w zbiorniku Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) 03 Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL). System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Usterka w układzie ABS Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Światła drogowe 11 Moc zależy od prędkości obrotowej silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 69 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. 03 3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie silnika ma miejsce głównie z powodu niskiej temperatury. 70 Niski poziom paliwa w zbiorniku Start/Stop Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak najszybciej zatankować. Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika. Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu • • Zespół wskaźników (Str. 64) • • Informacje ogólne (Str. 64) Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str. 110). Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. UWAGA W przypadku wyświetlenia komunikatu serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po pewnym czasie. Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Lewy i prawy kierunkowskaz Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. Powiazane informacje Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 71) Informacje ogólne (Str. 65) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Znaczenie symboli ostrzegawczych Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. symbole ostrzegawcze Symbol Działanie Niskie ciśnienie Zaciągnięty hamulec postojowy olejuA Włączony hamulec postojowy, cyfrowy zespół wskaźników Włączony hamulec postojowy, analogowy zespół wskaźników Poduszki powietrzne Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Brak ładowania akumulatora Awaria w układzie hamulcowym Ostrzeżenie A Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). Niskie ciśnienie oleju Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Lampka zapala się podczas włączania hamulca. Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 323). Poduszki powietrzne Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy niezwłocznie skierować się do stacji obsługi w celu sprawdzenia tych układów. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 377). 03 Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. }} 71 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 2. Ponownie uruchomić silnik. 03 • Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną, można kontynuować jazdę. • Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają zapalone, należy sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 377). Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, ale symbole pozostają podświetlone, to przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana w stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 12 72 OSTRZEŻENIE Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania. Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str. 110). Symbol ostrzegawczy może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Sposób postępowania: 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Nie kontynuować jazdy. 2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem OK. Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny. Po przekroczeniu prędkości ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej12 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi bagażnika. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Powiazane informacje • • • • Zespół wskaźników (Str. 64) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69) Wskaźnik temperatury zewnętrznej Licznik przebiegu dziennego Wskazanie temperatury zewnętrznej jest wyświetlane w zespole wskaźników. Wskaźnik licznika przebiegu dziennego jest wyświetlany w zespole wskaźników. Informacje ogólne (Str. 64) Informacje ogólne (Str. 65) 03 Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników Gdy temperatura spadnie do wartości pomiędzy +2 °C do - 5 °C, na wyświetlaczu pojawi się symbol płatka śniegu. Ostrzega on o możliwości wystąpienia oblodzonej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być zawyżone. Powiazane informacje • 13 Zespół wskaźników (Str. 64) Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół wskaźników. Wyświetlacz licznika dziennego przebiegu13 Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2 służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik. Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika zespolonego powoduje wyzerowanie aktual- Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników. 73 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || nie wyświetlonego licznika dziennego przebiegu. Więcej informacji, Funkcje (Str. 134). Powiazane informacje • Zegar Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole wskaźników. Zespół wskaźników (Str. 64) 03 1. Zlokalizować Ustawienia systemowe Godzina. Zegar, cyfrowy zespół wskaźników. Wyświetlacz wskazujący czas14 Nastawianie zegara Zegar można nastawić w menu MY CAR; więcej informacji można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Opcje 2. Kursor znajduje się w pierwszym polu oznaczającym godziny: Nacisnąć OK/ MENU - pole zostanie uaktywnione. 3. Obracać TUNE w celu ustawienia prawidłowej godziny, po czym nacisnąć OK/ MENU - pole zostanie dezaktywowane. 4. Obrócić TUNE w celu wybrania pola dla minut (A) i nacisnąć OK/MENU - pole zostanie uaktywnione (B). 5. Obracać TUNE w celu ustawienia prawidłowej minuty, po czym nacisnąć OK/ MENU - pole zostanie dezaktywowane. 6. Obracać TUNE w celu wybrania pola dla OK i nacisnąć OK/MENU - ustawianie zostanie dokonane. 14 74 Godzina jest wyświetlana pośrodku tablicy rozdzielczej, jeśli samochód jest wyposażony w analogowy zespół wskaźników. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Opcja menu Ustawienia Opcje systemowe Format czasu pozwala wybrać system 24-godzinny lub 12-godzinny (AMPM). Powiazane informacje • Zespół wskaźników (Str. 64) Volvo Sensus Volvo Sensus to system operacyjny samochodu, który pozwala dostosować ustawienia pojazdu do własnych potrzeb i upodobań. System Sensus dostarcza informacji i rozrywki oraz umożliwia obsługę funkcji, które mają ułatwić obsługę i eksploatację samochodu. samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, zegar itd. Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* lub CAM* można włączyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, nawigację* i kamerę parkowania*. Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów zamieszczono w odpowiednich rozdziałach instrukcji obsługi. 03 Elementy zestawu Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych systemów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Panel sterowania w środkowej konsoli. Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. Nawigacja* - NAV, patrz osobna Instrukcja obsługi. Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem Ustawienia pojazdu (Str. 118) – MY CAR. System audio-telefoniczny (Str. 412) (RADIO, MEDIA, TEL*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 75 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Układ klimatyzacji (Str. 137). Kamera parkowania (Str. 273) – CAM*. Powiazane informacje • Licencje (Str. 515) Położenia kluczyka Wkładanie kluczyka Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). 1. Chwycić za koniec kluczyka z pilotem zdalnego sterowania oraz kluczykiem mechanicznym i włożyć go do wyłącznika zapłonu. 2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika aż do końca. WAŻNE 03 Wkładanie przedmiotów obcych do wyłącznika zapłonu może uniemożliwić jego działanie lub spowodować uszkodzenie. Nie wciskać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym; patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 181). Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA W przypadku samochodów z funkcją dostępu bez użycia kluczyka* (Keyless), kluczyka nie trzeba wkładać do wyłącznika zapłonu, ale wystarczy go mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej informacji na temat funkcji układu bezkluczykowego dostępu można znaleźć w punkcie Keyless* (Str. 183). 76 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyjmowanie kluczyka Nacisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, by został wysunięty, a następnie wyciągnąć go z wyłącznika zapłonu. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcje na różnych poziomach Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów (położeń kluczyka) – 0, I i II. W niniejszej instrukcji obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”. W tabeli wymieniono funkcje dostępne w poszczególnych położeniach kluczyka/poziomach. 15 Poziom 0 Funkcje Poziom II Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury. Włączonych zostaje wiele innych układów. Ogrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć dopiero po uruchomieniu silnika. Można używać systemu audio przez ograniczony czas, patrz System audio-telefoniczny (Str. 412). Można używać osłony przeciwsłonecznej szyby dachowej, szyb sterowanych elektrycznie, gniazda 12 V w kabinie pasażerskiej, systemu RTI, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek przedniej szyby. Włączenie reflektorów. Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na 5 sekund. Można ustawiać fotele z elektryczną regulacją. I Funkcje 03 W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej unikać! Wybór położenia kluczyka/poziomu • Położenie kluczyka 0 - Odblokować drzwi samochodu – oznacza to, że układ elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0. • Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu15 – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 77 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || UWAGA Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane któreś z tych położeń kluczyka. • Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu15 – nacisnąć długo16 START/STOP ENGINE. • Powrót to położenia kluczyka 0 - Aby wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/ STOP ENGINE. 03 Powiazane informacje • Położenia kluczyka (Str. 76) Fotele, przednie Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. System audio Więcej informacji na temat działania systemu audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w punkcie System audio-telefoniczny (Str. 412). Uruchamianie i wyłączanie silnika Więcej informacji na temat uruchamiania/ wyłączania silnika można znaleźć w punkcie Uruchamianie silnika (Str. 296) Awaryjne holowanie samochodu Ważne informacje na temat użycia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341). 15 16 17 78 Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless*. Około 2 sekundy. Dotyczy fotela z elektryczną regulacją. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Regulacja wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – obracać pokrętłem17. Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska* – pompować do góry/do dołu. Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Podnoszenie i opuszczanie całego fotela* – pompować do góry/do dołu. Konsola sterowania elektrycznego*. OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. Aby wyregulować wysokość ustawienia, należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i przesuwać zagłówek w górę lub w dół. Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE Zagłówek można ustawić w jednej z trzech pozycji. Nie wykorzystywać przestrzeni za przednim fotelem ani nie używać środkowego tylnego siedzenia, gdy oparcie przedniego fotela jest opuszczone do tyłu. Składanie oparcia przedniego fotela* 03 OSTRZEŻENIE Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. Regulacja zagłówków foteli przednich Powiazane informacje • • Fotel z elektryczną regulacją (Str. 80) Siedzenia, tylne (Str. 82) Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu. Ustawić oparcie pionowo. Wysokość ustawienia zagłówków foteli przednich można regulować. Ustawić wysokość zagłówka odpowiednio do wzrostu osoby zajmującej fotel, tak aby osłonięty był cały tył głowy, o ile to możliwe. Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i położyć oparcie do przodu. 4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek „zablokował się” pod schowkiem w desce rozdzielczej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 79 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Fotel z elektryczną regulacją Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia. 03 Fotel z elektryczną regulacją* przed ponownym uruchomieniem elektrycznej regulacji ustawienia fotela odczekać chwilę. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny. Warunki działania Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie. Pamięć ustawienia fotela* Zapamiętywanie ustawienia Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk zapisywania ustawień 1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne. 2. Przytrzymując wciśnięty przycisk zapisywania ustawień, nacisnąć wybrany przycisk pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk pamięci tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku pamięci powoduje zatrzymanie ruchu fotela. Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska Przesuwanie do przodu i do tyłu oraz podnoszenie i opuszczanie fotela Pochylanie oparcia Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Należy wówczas wybrać pozycję I lub 0 kluczyka i 80 Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie ustawień foteli i lusterek zewnętrznych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych18. Podgrzewanie siedzeń, patrz Podgrzewane fotele przednie* (Str. 145) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 145). Powiazane informacje Fotele, przednie (Str. 78) 03 Zatrzymanie awaryjne Siedzenia, tylne (Str. 82) W celu zapisania ustawień i użycia pamięci kluczyka* należy: • • 18 19 Odblokować zamki samochodu (naciskając przycisk odblokowania zamków na tym samym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania) i otworzyć drzwi kierowcy. Fotel kierowcy i lusterka zewnętrzne przyjmą automatycznie położenie zapisane w pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (jeśli fotel był przestawiany od ostatniego zablokowania zamków samochodu tym kluczykiem). Funkcję automatycznego zapamiętywania ustawień można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do samochodu. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Podgrzewanie siedzeń • • • Ustawić fotel w żądanym położeniu. Zablokować zamki samochodu, naciskając przycisk blokowania zamków na używanym zwykle kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to zapisanie ustawień fotela i lusterek zewnętrznych w pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania19. Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania w pilocie zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne. Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 81 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. 03 Siedzenia, tylne Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera. Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu UWAGA Nie zajmować środkowego siedzenia, gdy jego zagłówek jest całkowicie obniżony. Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu Powiazane informacje • Działanie (Str. 177) Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu pasażera. Górna powierzchnia zagłówka powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry. W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. Zagłówek można ustawić w jednej z pięciu pozycji. 82 W celu pochylenia zagłówka do przodu należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego. Przywrócenie poprzedniego położenia zagłówka odbywa się ręcznie. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Składanie oparcia tylnego siedzenia UWAGA Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało zablokowane we właściwym położeniu. WAŻNE Jeśli oparcie ma zostać złożone, uchwyt na kubki w tylnym siedzeniu nie może być otwarty i na siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. • • Obie części można złożyć oddzielnie. Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to jego poszczególne części należy składać oddzielnie. OSTRZEŻENIE W przypadku składania prawej części oparcia, należy odblokować środkowy zagłówek i ustawić go w najniższym położeniu, patrz wcześniejszy punkt „Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”. Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia , złożyć oparcie do przodu. Czerwony sygnaliwskaźnik na zaczepie blokady zuje, że oparcie nie jest już zablokowane. Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. 03 Powiazane informacje • • Fotele, przednie (Str. 78) Fotel z elektryczną regulacją (Str. 80) UWAGA Po złożeniu oparć zagłówki należy przesunąć nieco do przodu, by nie stykały się z siedziskiem. Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. 83 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kierownica Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów menu, audio i telefonu. Regulacja ustawienia 03 3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. Przyciski sterujące w kierownicy* OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości (Str. 288). Przyciski sterujące przy kierownicy. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 212) Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) Regulacja ustawienia kierownicy. Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy Możliwe zmiany ustawienia Ustawienie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie: 1. Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 84 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* - Przegląd (Str. 447 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Sygnał dźwiękowy Przełączniki świateł Pozycje pokrętła Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego. Wyłączniki oświetlenia Pozycja przełącznika Działanie Światła do jazdy dziennejA, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. 03 Można używać sygnału światłami drogowymi. Przycisk sygnału dźwiękowego. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne/postojowe/ obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy. Wyłączniki oświetlenia. Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza* Przycisk tylnego światła przeciwmgielnego Pokrętło świateł do jazdy dziennej i świateł postojowych Automatyczne przełączenie na światła pozycyjne/postojowe/ obrysowe podczas postoju samochodu. Można używać sygnału światłami drogowymi. Pokrętło20 regulacji poziomowania reflektorów 20 Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 85 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Pozycja przełącznika 03 Działanie Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne/postojowe/ obrysowe w ciągu dnia, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Automatyczne przełączenie na światła mijania i światła pozycyjne/postojowe/obrysowe w warunkach słabego oświetlenia lub gdy włączone są wycieraczki szyby przedniej lub tylne światła przeciwmgielne. Funkcja wykrywania tuneli (Str. 88)* jest włączona. Można używać funkcji aktywnych świateł drogowych (Str. 89)*. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można używać sygnału światłami drogowymi. 86 Pozycja przełącznika Działanie Światła mijania i światła pozycyjne/postojowe/obrysowe. Można włączyć światła drogowe. Można używać sygnału światłami drogowymi. A Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim. Firma Volvo zaleca korzystanie podczas jazdy , gdy sytuacja drogowa lub z trybu warunki pogodowe nie są odpowiednie dla użycia funkcji „aktywnych świateł drogowych”*. Regulacja zasięgu świateł przednich Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł. 1. Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać pozycję I układu elektrycznego samochodu. 2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów. Podświetlenie wskaźników Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem. Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia. Tylko kierowca Kierowca i pasażer na przednim fotelu 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zajęte wszystkie siedzenia Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Światła pozycyjne/postojowe Światła pozycyjne/postojowe włącza się za pomocą pokrętła przełącznika reflektorów. Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła regulacyjnego. Powiazane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 85) Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) 03 Pokrętło przełącznika świateł w położeniu świateł pozycyjnych/postojowych. (jednoObrócić pokrętło do położenia cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik pracuje, włączone zostają także światła do jazdy dziennej. Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostaną otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne światła pozycyjne/postojowe, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 87 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła do jazdy dziennej OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia. DRL Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. 03 Powiazane informacje • Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się , światła do jazdy dziennej w położeniu (Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w ciągu dnia. Czujnik światła w górnej części tablicy rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mijania następuje także po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. 88 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wykrywanie tuneli* Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania, gdy samochód wjedzie do tunelu. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania pozostają włączone. Zapobiega to częstemu przełączaniu świateł samochodu. Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika . świateł musi znajdować się w pozycji Powiazane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 89) Przełączniki świateł (Str. 85) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła drogowe/mijania Sygnał świetlny światłami drogowymi Aktywne światła drogowe* Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. Funkcja aktywnych świateł drogowych wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe. Światła drogowe Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł. Błyskanie światłami drogowymi Włączanie świateł drogowych Światła mijania W pozycji pokrętła światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Światła mijania zostają także włączone automatycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. W pozycji pokrętła światła mijania są włączone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II. 21 Światła drogowe można włączyć, gdy 21 lub pokrętło jest w pozycji . Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Światła drogowe można też wyłączyć, naciskając dźwignię przełącznika zespolonego lekko w kierunku kierownicy. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się w zespole wskaźnilampka kontrolna ków. Powiazane informacje • • • Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 91) Aktywne światła drogowe* (Str. 89) Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) • • Przełączniki świateł (Str. 85) • Wykrywanie tuneli* (Str. 88) Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 98) Aktywne światła drogowe – AHB 03 Aktywne światła drogowe (Active High Beam – AHB) to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Włączanie/wyłączanie Funkcję AHB można aktywować, gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w (pod warunkiem, że funkcja położeniu nie została wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116). Przy włączonych światłach mijania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 89 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników gaśnie w przypadku pojawienia się tych komunikatów. Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało. Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest ponownie dostępna lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat . znika i zapala się lampka Gdy włączone są światła mijania, symbol świeci się na niebiesko. 03 Otwieranie i zamykanie stopniowe UWAGA Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi 20 km/h lub więcej. Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych światłach drogowych powoduje włączenie świateł mijania. Samochód z analogowym zespołem wskaźników Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się lampka kontrolna na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się w zespole także lampka kontrolna wskaźników. 90 Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat Active high beam Temporary unavailable Switch manually, przełączanie między światłami drogowymi i światłami mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika świateł znajduje się jednak nadal w pozycji . To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja i zaświeci się lampka . Lampka OSTRZEŻENIE Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące WAŻNE Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami drogowymi a światłami mijania: • Podczas intensywnego deszczu lub w gęstej mgle • Podczas opadów marznącego deszczu • Podczas intensywnych opadów śniegu lub jazdy w błocie pośniegowym • • Więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253). Powiazane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 89) Aktywne reflektory ksenonowe* Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo. Aktywne reflektory ksenonowe – ABL Przełączniki świateł (Str. 85) 03 Podczas jazdy w świetle księżyca Podczas jazdy w słabo oświetlonym obszarze zabudowanym • Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe oświetlenie • Gdy na drodze lub obok niej znajdują się piesi • Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki drogowe • Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na przykład przez barierę energochłonną przy drodze • Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów • Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu • Na ostrych zakrętach. Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie po uruchomieniu silnika (o ile nie została wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116)). W razie awarii funkcji w zespole wskaźnilampka kontrolna * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 91 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || ków zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej. Symbol 03 Wyświetlacz Działanie Awaria układu reflektora Wymagany serwis System nie działa. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiazane informacje • • • • Światła drogowe/mijania (Str. 89) Aktywne światła drogowe* (Str. 89) Przełączniki świateł (Str. 85) Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 98) Tylne światło przeciwmgielne Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu. Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w ciemności i wyłącznie podczas jazdy. Funkcję22 można wyłączać i włączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Akt. doświetl. zakrętów. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). 22 92 Włączona fabrycznie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji lub . W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników. trolna 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światło to zostaje samoczynnie wyłączone po wyłączeniu silnika lub gdy pokrętło przełącznika świateł zostanie przestawione w położelub . nie UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Powiazane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 85) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 383) Światło hamowania Światła awaryjne Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie. Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez jedne z układów wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 217), City Safety (Str. 237) lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 244). Gdy światła awaryjne są włączone, w zespole wskaźników błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. 03 Informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i automatycznych świateł awaryjnych, patrz Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322). Powiazane informacje • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 383) Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole wskaźników. Światła awaryjne włączane są samoczynnie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość spada poniżej 10 km/h. Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu, zaś po 93 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || wznowieniu jazdy wyłączane są samoczynnie lub można przerwać ich działanie wcześniej, naciskając przycisk wyłącznika. Dodatkowe informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i automatycznych świateł awaryjnych, patrz Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322). 03 Kierunkowskazy Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. Powiazane informacje • Ciągłe miganie kierunkowskazów Przestawić dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Lampki kontrolne kierunkowskazów Kierunkowskazy (Str. 94) Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69). Powiazane informacje • • • Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Potrójny sygnał kierunkowskazu. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). 94 Światła awaryjne (Str. 93) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 383) Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wyłącznik oświetlenia kabiny • Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami. silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0 • Oświetlenie przypodłogowe jako oświetlenie wnętrza* drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje. Aby rozjaśnić wnętrze samochodu podczas jazdy, można włączyć oświetlenie przypodłogowe ze zmniejszoną intensywnością. Przednie lampki do czytania* Lampki do czytania włącza się i wyłącza, naciskając krótko odpowiedni przycisk w górnej konsoli sterowania. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Tylne lampki do czytania* Oświetlenie schowków w drzwiach przednich włącza się w momencie uruchomienia silnika. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Oświetlenie kabiny pasażerskiej (lampki przypodłogowe* i lampki sufitowe) – włączanie/wyłączanie Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od odblokowania drzwi samochodu, gdy: 03 Oświetlenie schowków w drzwiach przednich* Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Intensywność świecenia lampek przypodłogowych można zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Oświetlenie wewn. Oświetlenie podłogi. Wybrać prędkość niską (Wył.), średnią (Słabe) lub wysoką (Mocne). Więcej informacji na temat menu, patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116). Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. Tylne lampki do czytania. Lampki włącza się i wyłącza, naciskając krótko odpowiedni przycisk. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Podświetlenie lusterka kosmetycznego Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 164) włącza się w momencie otwarcia jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu. Wymiana żarówki, patrz Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 384). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 95 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie nastrojowe* Opóźnione wyłączenie świateł Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włącza się światło LED w przedniej i tylnej konsoli sufitowej, aby zapewnić oświetlenie o niskiej intensywności i poprawić nastrój podczas jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie przedmiotów w schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno. Intensywność oświetlenia można zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Oświetlenie wewn. Oświetlenie nastrojowe. Wybrać prędkość niską (Wył.), średnią (Słabe) lub wysoką (Mocne). Oświetlenie to gaśnie po wyłączeniu silnika. Bezpieczne oświetlenie drogi do domu obejmuje światła drogowe światła postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej 03 Funkcja automatycznego oświetlenia jest włączona, gdy świeci się lampka w przycisku AUTO. Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się wtedy i wyłącza w sposób opisany poniżej. Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach: • • po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Działanie (Str. 177) lub Odblokowanie drzwi (Str. 182) silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0. Oświetlenie wnętrza gaśnie: • • z chwilą uruchomienia silnika po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Oświetlenie kabiny włącza się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gaśnie po ich zamknięciu. Pozostaje ono włączone przez dwie minuty, gdy otwarte są któreś drzwi. Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu. 96 Kolor światła można także nastawić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Oświetlenie wewn. Barwa oświetlenia nastrojowego. Wybranie opcji Temperatura powoduje, że kolor światła zmienia się między ciepłą a zimną bielą, zależnie od temperatury w samochodzie, ale można też wybrać jedną z kilku różnych kompozycji kolorystycznych. Dostępne kompozycje kolorystyczne to Frosty White, Toscana White, Ember Gold, Red Sunset, Rainforest, Glacier Blue i Violet Purple. Więcej informacji na temat menu, patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. 1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. 2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i puścić. Funkcję można włączyć w sposób analogiczny, jak przy sygnale świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 89). 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Po włączeniu funkcji zostaną włączone światła mijania i postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Opóźnienie 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące wyłącz. świateł. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Powiazane informacje Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu obejmuje światła postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 97) Podchodząc do zaparkowanego samochodu można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz Działanie (Str. 177). 03 Po włączeniu funkcji za pomocą pilota zdalnego sterowania zostaną włączone światła postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia Oświetlenie asekuracyjne. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Powiazane informacje • Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 96) 97 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Przesłonięcie reflektorów 1. Skopiować szablony A i B – w przypadku samochodu z kierownicą po lewej stronie lub C i D – w przypadku samochodu z kierownicą po prawej stronie, patrz punkt „Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych” w dalszej części: Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego. 98 • A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy • Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego. B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy • C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy Aktywne reflektory ksenonowe* • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy G021152 G021151 03 Przystosowanie reflektorów nie jest konieczne. Kształt wiązki świateł jest dobrany w taki sposób, by nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Reflektory halogenowe W przypadku reflektorów halogenowych kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy. Jednak uzyskany efekt może nie być idealny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty. 3. Zacząć od linii konstrukcyjnych kloszy reflektorów; patrz linie na kolejnej ilustracji. Umieścić samoprzylepne szablony przy liniach konstrukcyjnych, korzystając z pomocy ilustracji. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 03 Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D. }} 99 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych 03 100 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe. Wycieraczki szyby przedniej23 Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Ciągła praca wycieraczek Wycieraczki szyby przedniej pracują z normalną prędkością. Wycieraczki szyby przedniej pracują z dużą prędkością. WAŻNE Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. Wyłącznik czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Przed uruchomienie wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby. WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Pozycja serwisowa piór wycieraczek wycieraczek (Str. 385) i Mycie samochodu (Str. 404). Czujnik deszczu* Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku, a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu . 03 Włączanie czujnika i regulacja czułości Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0. W celu włączenia czujnika należy nacisnąć przycisk . Wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy. W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika do góry. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Pióra 23 Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 385). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str. 387). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 101 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Wyłączanie W celu wyłączenia czujnika należy nacisnąć lub przestawić dźwignię przeprzycisk łącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję. 03 Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze reflektorów Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu silnika. Uruchamianie spryskiwaczy. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory. Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich* Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy. 102 Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Uruchomienie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Gdy samochód znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu. Symbol w zespole wskaźników i lampka w przycisku zgasną. Ograniczone zmywanie * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące UWAGA Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od stopnia nagrzania silnika wycieraczki i temperatury zewnętrznej). Elektryczne sterowanie szyb Powiazane informacje • Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str. 387) • Jakość i objętość płynu do spryskiwaczy (Str. 496) Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. 03 Praca wycieraczek podczas cofania Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby tylnej24. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni. UWAGA W samochodach z czujnikiem deszczu tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli czujnik jest aktywny i pada deszcz. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Przyciski elektrycznie uruchamianego zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych; patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 196). Przyciski sterowania tylnymi szybami Przyciski sterowania przednimi szybami 24 Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczek podczas cofania) może być wyłączona. Proszę udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 103 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || OSTRZEŻENIE Działanie W przypadku zamykania szyb przy użyciu elementów sterowania umieszczonych w drzwiach kierowcy należy upewnić się, czy nie spowoduje to przycięcia części ciała pasażerów zajmujących tylne siedzenia. 03 OSTRZEŻENIE Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, nawet jeśli używany jest do tego celu pilot z kluczykiem zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym momencie można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka 104 z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, powodujące zatrzymanie podnoszenia szyby, można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem zostanie wymuszone, a funkcja automatyczna zostanie na krótko wyłączona – można wtedy zamknąć szybę, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go w tym położeniu. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. Obsługa przy użyciu zdalnego sterowania i układu centralnego zamka OSTRZEŻENIE Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Zewnętrzne lusterka wsteczne Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Lusterka boczne Zdalna obsługa elektrycznie sterowanych szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu pilota zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu układu centralnego zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174) i Od wewnątrz (Str. 190). 03 Kalibracja układu W przypadku odłączenia akumulatora, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo. 1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną sekundę. 2. Zwolnić na chwilę przełącznik. 3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na jedną sekundę. Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Regulacja ustawienia 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. 105 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || OSTRZEŻENIE Lusterko boczne po stronie kierowcy jest lusterkiem szerokokątnym zapewniającym optymalną widoczność. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. 03 Zapamiętywanie ustawienia25 W momencie zablokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje zarejestrowane w pamięci układu. Przy późniejszym odblokowaniu z użyciem tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy fotel kierowcy oraz zewnętrzne lusterka wsteczne ustawiają się w zapamiętanych położeniach. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do samochodu Indywidualne ustawienia w pamięci kluczyka. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Pochylanie lusterek przy parkowaniu25 Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. – 25 106 Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Po upływie około 10 sekund od przestawienia dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia. Automatyczne pochylanie lusterek przy parkowaniu25 Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim czasie automatycznie do swojego pierwotnego położenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustaw. zewn. lusterek wstecznych Pochyl lewe lusterko lub Pochyl prawe lusterko. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu25 W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone. Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią; patrz Fotel z elektryczną regulacją (Str. 80). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustaw. zewn. lusterek wstecznych Złóż lusterka. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo: 1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek. 2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. Elektryczne składanie lusterek* Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach: 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Oświetlenie asekuracyjne Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 97) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 96) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie. Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Powiazane informacje • Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 108) • Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 107) Ogrzewanie, szyba przednia zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu. Patrz też Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 148). Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i tylnej szyby jest usuwane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia klimatyzacji Włącz aut. odmrażanie tylnej szyby. Można wybrać pomiędzy Wł. lub Wył.. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). 03 Gdy włączone jest ogrzewanie przedniej szyby, kompas (Str. 109) zostaje wyłączony. Ponowne włączenie kompasu następuje po wyłączeniu ogrzewania przedniej szyby. Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 107 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lusterko wsteczne – wewnętrzne Automatyczne przyciemnienie lusterka* Szyba dachowa* Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie. Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Roletą szyby dachowej można sterować za pomocą przełącznika w konsoli sufitowej. Wewnętrzne lusterko wsteczne 03 Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. Szyba dachowa* jest stała, ale roletą można sterować w pozycji kluczyka I lub II za pomocą przełącznika w górnej konsoli. Informacje na temat pozycji kluczyka, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania lusterka wstecznego będzie ograniczone. Dźwigienka do opuszczania lusterka Lusterko dwupozycyjne Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia: 1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. 108 Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str. 109). Powiazane informacje • Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 105) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Automatyczne całkowite otwarcie Otwieranie ręczne do momentu zwolnienia przycisku Zamykanie ręczne do momentu zwolnienia przycisku Automatyczne całkowite zamknięcie 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące WAŻNE • Nie dotykać rolety, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. • Do obsługi rolety należy używać wyłącznie przycisku w konsoli sufitowej. Kompas W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Działanie poziomach (Str. 77). Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk z tyłu lusterka. Gdy włączone jest ogrzewanie przedniej szyby, kompas zostaje wyłączony. Ponowne włączenie kompasu następuje po wyłączeniu ogrzewania przedniej szyby. Kalibracja Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Kompas dostrojony jest do strefy magnetycznej, gdzie znajduje się kraj, na którego rynek samochód był przeznaczony. Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). Należy wykonać następujące czynności: Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Kompas* jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych 03 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 2. Uruchomić silnik. UWAGA W celu uzyskania optymalnej kalibracji należy wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 109 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 3. Przycisk nadal przytrzymywać wciśnięty, aż po upływie około 3 sekund pojawi się aktualny numer strefy magnetycznej. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej. 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością poniżej 10 km/h. Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. Zespół wskaźników Menu funkcji dostępnych na wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 64) obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełączników. Widoczne pozycje menu zależą od położenia kluczyka (Str. 77). 7. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. G030295 03 Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego (posługując się np. spinaczem) przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 110 Wyświetlacz informacyjny (analogowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące • Menu cyfrowego zespołu wskaźników (Str. 112) Menu analogowego zespołu wskaźników Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 77). Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. Prędkość cyfrowa 03 Nagrzewnica* Wyświetlacze informacyjne (cyfrowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. OK – otwieranie menu, potwierdzanie komunikatów i potwierdzanie wybranych opcji menu. Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji menu. RESET – kasowanie danych w wybranej pozycji komputera pokładowego oraz cofanie się w strukturze menu. Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 112), menu udostępniane jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem OK. Nagrz.dodatkowa* Opcje TC Status serwisowy Poziom oleju26 Komunikaty (##)27 Powiazane informacje • • • Zespół wskaźników (Str. 110) Menu cyfrowego zespołu wskaźników (Str. 112) Zespół wskaźników (Str. 64) Powiazane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 114) • Menu analogowego zespołu wskaźników (Str. 111) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 111 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Menu cyfrowego zespołu wskaźników Komunikaty Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 77). Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. 03 Ustawienia* Motywy Komunikat Działanie Zatrzymać pojazdA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Pilny serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Tryb kontrastu/Tryb kolorów Status serwisowy Komunikaty28 Poziom oleju29 Ogrz. postojowe* Zerow.komp.podr. Powiazane informacje • • • 26 27 28 29 112 Zespół wskaźników (Str. 110) Menu analogowego zespołu wskaźników (Str. 111) Zespół wskaźników (Str. 64) Dotyczy niektórych silników. Liczba komunikatów jest podana w nawiasach. Liczba komunikatów jest podana w nawiasach. Dotyczy niektórych silników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Komunikat Działanie Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Patrz instrukcjaA Patrz instrukcja obsługi samochodu. Zarezerwuj termin przeglądu Czas na zarezerwowanie przeglądu okresowego – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Czas na planowy przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i klasy oleju. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komunikat Działanie Komunikat Działanie Termin przeglądu minął Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są objęte gwarancją – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Wybrać bieg jałowy i pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do momentu gdy komunikat zniknieC. Skrzynia biegów Wymagana wymiana oleju Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Skrzynia biegów Ograniczone działanie Skrzynia biegów nie działa w pełni sprawnie. Jechać ostrożnie, aż do momentu gdy komunikat zniknieC. Jeżeli komunikat pojawia się wielokrotnie – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. A B C Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się ze stacją obsługiB. Czasowo wył.A Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii. Naładować akumulator. Powiazane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 114) • Zespół wskaźników (Str. 110) 03 Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Informacje na temat komunikatów automatycznej skrzyni biegów. 113 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów Do potwierdzania i przeglądania komunikatów (Str. 112) pokazywanych na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. 03 Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki. Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić30 komunikat. Do przeglądania komunikatów służy pokrętło (Str. 110). UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem poprzedniej czynności trzeba zapoznać się z jego treścią (nacisnąć OK). MY CAR MY CAR – obsługa W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. W tym menu można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. Przyciski w środkowej konsoli Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków sterujących przy kierownicy. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Powiazane informacje • • • MY CAR – obsługa (Str. 114) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115) MY CAR – opcje menu (Str. 116) Powiazane informacje Nacisnąć MY CAR, aby wyświetlić opcje dostępne w menu MY CAR. Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać/zaznaczyć podświetloną opcję menu lub zapisać wybrane ustawienie funkcji w pamięci. • Menu analogowego zespołu wskaźników (Str. 111) Przekręcić pokrętło TUNE, aby przewijać opcje menu w górę/w dół. • Menu cyfrowego zespołu wskaźników (Str. 112) EXIT 30 114 Przyciski w środkowej konsoli do obsługi menu. Komunikat można także potwierdzić za pomocą pokrętła lub przycisku RESET. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcje przycisku EXIT Przyciski sterujące przy kierownicy* MY CAR – dostęp do opcji Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie naciśnięcia EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. • • • • • Aktualny poziom menu jest wyświetlany po prawej stronie u góry ekranu wyświetlacza w środkowej konsoli. Ścieżki dostępu do menu poszczególnych funkcji menu podawane są w następującym formacie: odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Ponadto różne efekty uzyskuje się w przypadku krótkiego i długiego naciśnięcia przycisku. Wygląd zestawu przycisków zależy od wersji systemu audio, patrz Obsługa systemu (Str. 413). Obrócić pokrętło, aby przewinąć opcje menu w górę/w dół. Długie naciśnięcie powoduje przejście do najwyższego poziomu menu (Str. 416) (widok głównego źródła), z którego dostępne są wszystkie funkcje/menu samochodu. Nacisnąć pokrętło, aby wybrać/zaznaczyć podświetloną opcję menu lub zapisać wybrane ustawienie funkcji w pamięci. EXIT (patrz poprzedni punkt „Funkcje EXIT”). Powiazane informacje • • • • MY CAR (Str. 114) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115) MY CAR – opcje menu (Str. 116) 03 Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia blokowania Odblokowanie drzwi Drzwi kierowcy, nast. wszystkie. Poniżej zamieszczono przykład, w jaki sposób za pomocą zestawu przycisków w kierownicy uzyskać dostęp do funkcji i zmienić jej ustawienia: 1. Nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli. 2. Przejść do żądanego menu, np. Ustawienia, za pomocą pokrętła, a następnie nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu. 3. Przejść do żądanego menu, np. Ustawienia pojazdu i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu. 4. Przejść do Ustawienia blokowania i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie nowe podmenu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 115 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 5. Przejść do Odblokowanie drzwi i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu zawierające dostępne funkcje. 6. Wybrać jedną z opcji Wszystkie drzwi lub Drzwi kierowcy, nast. wszystkie i nacisnąć pokrętło – w pustym kwadraciku obok danej opcji pojawi się krzyżyk. 03 7. Wyjść z funkcji programowania, wycofując się kolejno z poszczególnych menu krótkimi naciśnięciami przycisku EXIT lub jednym długim naciśnięciem. MY CAR – opcje menu Na początku/na najwyższym poziomie menu MY CAR dostępne są następujące opcje: Procedura wygląda tak samo, jak w przypadku elementów sterowania w konsoli środkowej (Str. 114): OK/MENU, EXIT i pokrętła TUNE. MY CAR MY CAR (Str. 114) MY CAR – obsługa (Str. 114) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115) MY CAR – opcje menu (Str. 116) Moje V40 Ekran wyświetlacza prezentuje wszystkie układy wspomagające kierowcę będące na wyposażeniu samochodu – można je tutaj włączyć lub wyłączyć. Powiazane informacje • • • • Moje V40 W menu MY CAR można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. • • • • • Moje V40 Statyst. podróży (Trip statistics) DRIVe Syst. wspom. (Support systems) Ustawienia (Settings) Statystyka podróży MY CAR Statystyka podróży Historia jest prezentowana ekranie w postaci wykresu słupkowego zawierającego dane o średnim zużyciu paliwa i średniej prędkości, patrz Funkcje (Str. 134). DRIVe MY CAR DRIVe Dostępna jest tu prezentacja systemu StartStop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy. 116 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące • Start/Stop • Ekologiczny sposób jazdy Poziom 1 menu Więcej informacji, Start/Stop* (Str. 309). Poziom 2 menu Poziom 3 menu Układy wspomagające kierowcę Poziom 4 menu • • • Ustawienia klimatyzacji (Str. 123) • Informacja (Str. 124) Ulubione (Str. 418) Volvo On Call, Opisano w oddzielnej instrukcji. Powiazane informacje Przedstawiono tu 4 pierwsze poziomy menu dostępne w menu MY CAR Ustawienia. Niektóre menu zawierają kolejne podmenu, które opisano szczegółowo w poświęconych im rozdziałach. • • • • MY CAR (Str. 114) MY CAR – obsługa (Str. 114) 03 MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115) MY CAR – dostęp do opcji (Str. 115) Przy dokonywaniu wyboru, czy dana funkcja ma być aktywna/Wł. czy nieaktywna/Wył., wyświetlana jest kratka: Wł.: Kratka zaznaczona. MY CAR Syst. wspom. (MY CAR > Support systems) Na ekranie wyświetlacza widoczne jest podsumowanie prezentujące aktualny stan układów wspomagających kierowcę. Ustawienia funkcyjne Oto struktura menu: Wył.: Pusta kratka. • Wybrać Wł./Wył. za pomocą przycisku OK, a następnie wyjść z menu za pomocą przycisku EXIT. Menu • • • • • Ustawienia samochodu (Str. 118) Układy wspomagające kierowcę (Str. 119) Ustawienia systemowe (Str. 121) Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) Ustawienia audio, patrz Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 117 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące MY CAR – Ustawienia samochodu W pozycji ustawień samochodu menu MY CAR dostępnych jest wiele funkcji między innymi pamięć kluczyka do samochodu oraz ustawienia blokowania drzwi. 03 Wszystkie drzwi Odblokowanie dowolnych drzwi Ustawienia pojazdu Patrz Drzwi po tej samej stronie Pamięć kluczyka do samochodu (Str. 80) i (Str. 105) Drzwi przednie Wł. Potwierdzenie akustyczne Wył. Ustawienia blokowania Aut. blokowanie drzwi Wł. Wył. Odblokowanie drzwi Wszystkie drzwi Drzwi kierowcy, nast. wszystkie 118 Dostęp bezkluczykowy Wł. (Str. 177), (Str. 183) i (Str. 190) (Str. 177), (Str. 183) i (Str. 190) (Str. 177), (Str. 183) i (Str. 190) Wył. Zredukowana ochrona Aktywuj jeden raz Zapytaj przy wysiadaniu Ustaw. zewn. lusterek wstecznych (Str. 177), (Str. 183) i (Str. 190) Oświetlenie wewn. Oświetlenie podłogi Oświetlenie nastrojowe Barwa oświetlenia nastrojowego (Str. 177), (Str. 183) i (Str. 190) (Str. 194) i (Str. 200) Sygnalizacja świetlna zablokowania (Str. 175) Wł. Wył. Sygnalizacja świetlna odblokowana (Str. 175) Wł. Wył. (Str. 105) Oświetlenie asekuracyjne Złóż lusterka Wył. Pochyl lewe lusterko 30 sek. Pochyl prawe lusterko 60 sek. Ustawienia oświetlenia (Str. 95) 90 sek. (Str. 177) i (Str. 97) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Opóźnienie wyłącz. świateł (Str. 96) Opór przy obrac. kierownicy Mały 30 sek. Duży 90 sek. (Str. 94) Wyśw. prędk. na mon. Infotainment Wył. Wył. (Str. 98) Wył. lub Wł. Wył. Wył. Systemy wspomagania kierowcy Patrz Ostrzeg. przed kolizją (Str. 249) 03 Wł. Wył. Krytyczny odstęp (Str. 91) • • MY CAR (Str. 114) • • MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121) • Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str. 123) • MY CAR Informacja (Str. 124) MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) (Str. 249) Duży Normalny Mały Powiazane informacje Tymczasowy ruch prawostronny Wł. Przywrócenie ustawień stand. pojazdu Wszystkie funkcje w menu Ustawienia pojazdu uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Wł. Aktywne doświetlanie zakrętów (Str. 130) Wł. Wł. Tymczasowy ruch lewostronny MY CAR - Układy wspomagające kierowcę Ustawienia układów wspomagających kierowcę w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ monitorowania pasa ruchu. Średni 60 sek. Potrójny sygnał kierunkowskazu (Str. 84) Dźwięk ostrzegawczy (Str. 249) Wł. Wył. Lane Keeping Aid (Str. 264) Wł. Wył. 119 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Włączanie przy rozruchu (Str. 264) Wył. Wył. (Str. 264) (Str. 264) Tylko wibracje (Str. 283) Wł. (Str. 205) Wył. Alarm odstępu Wł. (Str. 233) Wł. Wył. 120 (Str. 283) Wł. Cross Traffic Alert Pełny zakres funkcji Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości BLIS Wył. Tylko asystent kierowania Pokaż znaki drogowe (Str. 238) Wył. Wył. Opcje sys. wspomagania City Safety Wł. Wł. 03 (Str. 203) Wł. Wł. Zwiększona czułość* DSTC (Str. 205) Wył. Driver Alert Wł. Wł. Wył. Wył. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. (Str. 258) Powiazane informacje • • MY CAR (Str. 114) • • MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121) • Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str. 123) • MY CAR Informacja (Str. 124) MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące MY CAR - Opcje systemowe Ustawienia systemowe w menu źródłowym MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. czas i wersja językowa. Opcje systemowe Patrz Godzina (Str. 74) Tutaj można nastawić zegar w zespole wskaźników. Format czasu 12h 24h Wygaszacz ekranu Wł. Wył. Jeżeli zostanie wybrana ta opcja, to pewnym czasie braku aktywności obraz na ekranie wyświetlacza zostanie wygaszony, a w jego miejsce pojawi się pusty ekran. Aktualna zawartość ekranu zostanie wyświetlona ponownie, gdy zostanie użyty jeden z przycisków lub elementów sterowania ekranu wyświetlacza. Język Poziomy głośności Wybór języka dla opisów menu. Głośność wyj. wskazówek głosowych Pokaż teksty pomocnicze Głośność wspom. parkow. - przód Wł. Wył. Głośność wspom. parkowania - tył Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie opisu objaśniającego aktualną zawartość ekranu wyświetlacza. Jedn. odległ. i zużycia paliwa MPG (UK) Głośność dzwonka telefonu (Str. 134) MPG (US) km/l Celsius Fahrenheit Wybór jednostki do wyświetlania temperatury zewnętrznej i nastawiania układu klimatyzacji. 03 Standard. wartości ustaw. syst. Wszystkie funkcje w menu Opcje systemowe uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. Powiazane informacje l/100km Jednostka temperatury (Str. 460), (Str. 268) i (Str. 440) (Str. 147) • • MY CAR (Str. 114) • MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119) • • MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118) MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) • Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str. 123) • MY CAR Informacja (Str. 124) 121 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu Opcja menu ustawień rozpoznawania głosu w menu źródłowym MY CAR zawiera takie funkcje, jak Voice tutorial oraz lista poleceń ustawień rozpoznawania głosu. Ustawienia rozpoznawania głosu 03 Tylko samochody z nawigacją GPS RTI* firmy Volvo – patrz oddzielna instrukcja. Voice tutorial Ta opcja menu + OK udostępnia informacje głosowe na temat sposobu działania systemu. Lista poleceń głosowych Polecenia dla telefonu Phone Phone call contact Phone dial number Polecenia nawigacyjne Navigation Navigation repeat instruction Navigation go to address Polecenia ogólne Help Cancel Voice tutorial Opcje menu wymienione w grupie Polecenia dla telefonu stanowią przykładowe dostępne polecenia głosowe – tylko z zainstalowanym telefonem komórkowym wyposażonym w technologię Bluetooth®. Więcej szczegółowych informacji – Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* - Przegląd (Str. 447). Opcje menu wymienione w grupie Polecenia nawigacyjne stanowią przykładowe dostępne polecenia głosowe systemu nawigacyjnego. 122 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Voice user setting Ustawienia standardowe User 1 User 2 Istnieje tutaj możliwość utworzenia drugiego profilu użytkownika – jest to przydatne w przypadku, gdy samochód/system będzie regularnie używany przez więcej niż jedną osobę. Ustawienia standardowe przywraca ustawienia fabryczne. Voice training Użytkownik 1 Użytkownik 2 Opcja Voice training umożliwia systemowi rozpoznawania poleceń głosowych zapoznanie się z głosem i wymową kierowcy. Na ekranie wyświetlana jest pewna liczba zwrotów, które kierowca powinien wypowiedzieć na głos. Gdy system zapozna się ze sposobem mówienia kierowcy, wyświetlanie zwrotów zostanie przerwane. Następnie można wybrać np. pozycję User 1 w opcji Voice user setting, by system wiedział, którego użytkownika ma słuchać. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Głośność wyj. wskaz. głosowych Na ekranie pojawia się funkcja regulacji głośności i należy wtedy wykonać następujące czynności: • MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str. 123) • MY CAR Informacja (Str. 124) MY CAR - Ustawienia klimatyzacji Ustawienia klimatyzacji w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. prędkość dmuchawy i recyrkulacja powietrza. 1. Wyregulować głośność za pomocą pokrętła. Ustawienia klimatyzacji Patrz 2. Przeprowadzić próbny odsłuch za pomocą OK. Aut. regulacja nadmuchu (Str. 147), (Str. 149), (Str. 107) i (Str. 140) 3. Nacisnąć przycisk EXIT, aby zapisać ustawienie i wyjść z menu. Voice POI list Edit list Liczba obiektów jest obszerna, a jej zawartość zależy od rynku. Na liście tej można zapisać maksymalnie 30 ulubionych obiektów. Więcej informacji na temat obiektów i rozpoznawania poleceń głosowych – patrz instrukcja obsługi systemu nawigacyjnego. Normalna Duża Mała Wyłącznik czasowy recyrk. Wł. (Str. 147), (Str. 149), (Str. 107) i (Str. 140) Wył. Autom. odmrażanie tylnej szyby Powiazane informacje Wł. • • MY CAR (Str. 114) Wył. • MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119) • • 03 (Str. 147), (Str. 149), (Str. 107) i (Str. 140) MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118) MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121) Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) 123 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Monitor. jakości powietrza wewn. Wł. (Str. 147), (Str. 149), (Str. 107) i (Str. 140) Wył. Przywrócenie stand. ustawień klimat. 03 Wszystkie funkcje w menu Ustawienia klimatyzacji uzyskują pierwotne ustawienia fabryczne. (Str. 147), (Str. 149), (Str. 107) i (Str. 140) Powiazane informacje MY CAR Informacja • Opcja Informacja w menu MY CAR zawiera takie pozycje, jak Liczba kluczyków oraz numer VIN. Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • MY CAR - Ustawienia klimatyzacji (Str. 123) Informacja Patrz Liczba kluczyków (Str. 174) Numer VIN (Str. 483) Kod DivX® VOD (Str. 436) Wersja oprogr. Bluetooth w samoch. (Str. 449) • • MY CAR (Str. 114) MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118) Wersja mapy i oprogramowania* • MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119) Tylko w samochodach z systemem nawigacji Volvo* - patrz osobna instrukcja obsługi. • • MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) • Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • MY CAR Informacja (Str. 124) Powiazane informacje • • MY CAR (Str. 114) • MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119) • • 124 MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118) MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy Komputer podróżny samochodu rejestruje, oblicza i wyświetla różne informacje. Informacje ogólne Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera podróżnego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera podróżnego trzeba wtedy wybrać położenie kluczyka II (Str. 77) albo uruchomić silnik. Funkcje i nazwy wskazań komputera pokładowego tworzą oddzielne zamknięte pętle. Powiazane informacje • • • • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 126) Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130) Funkcje (Str. 134) Statystyka podróży* (Str. 135) 03 UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Grupy menu Komputer pokładowy ma dwie oddzielne grupy menu: • • Funkcje Nazwy wskazań w zespole wskaźników * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 125 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników Komputer podróżny samochodu rejestruje, oblicza i wyświetla różne informacje. Funkcje Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy RESET. 2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla zawierająca wszystkie funkcje. 03 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. Wyświetlacz i przełączniki. OK – otwieranie pętli funkcji komputera pokładowego + aktywowanie wybranej opcji. Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań komputera pokładowego + przewijanie opcji. RESET – anulowanie, zerowanie lub wychodzenie z funkcji po dokonaniu wyboru. 126 Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli: 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcje Informacja Prędkość cyfrowa Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników: - km/h • mph Otworzyć przyciskiem OK, wybrać żądaną opcję za pomocą pokrętła, potwierdzić przyciskiem OK i wyjść, naciskając ENTER. Brak wskazań Nagrzewnica* Opis programowania timera, Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer (Str. 154). 03 - Bezpośrednie uruchomienie - Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. - Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Nagrz.dodatkowa* Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 157). – Auto WŁ. – Wyłączone Opcje TC - Dystans do pustego zbiornika Zużycie paliwa Średnia prędkość - Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. - Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. Status serwisowy Tutaj można wybrać/aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań do wyboru w komputerze pokładowym. Symbole pozycji już wybranych są BIAŁE i zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są SZARE i nie mają „ptaszka”. 1. Otworzyć funkcję przyciskiem OK, przewinąć symbole opcji za pomocą pokrętła i zaznaczyć/zatrzymać się na żądanym symbolu. 2. Potwierdzić przyciskiem OK – symbol zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY i zostaje zaznaczony „ptaszkiem”. 3. Wybrać kolejne symbole funkcji za pomocą pokrętła lub zakończyć, naciskając RESET. Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 127 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || A 03 Funkcje Informacja Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). Komunikaty (##) Więcej informacji, Komunikaty (Str. 112). Dotyczy niektórych silników. Nazwy wskazań Jedną z nazw wskazań z poniższej tabeli można wybrać do ciągłego wyświetlania w zespole wskaźników. Aby wybrać żądaną pozycję, należy wykonać następujące czynności: dzić „zerowanie”, naciskając 2 razy RESET. 2. Obracać pokrętło – dostępne nazwy wskazań komputera pokładowego będą wyświetlane w pętli. 3. Zatrzymać się na żądanej pozycji. Nazwa wskazania komputera pokładowego w zespole wskaźników Informacja Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Odleg. do pustego Więcej informacji, patrz Komputer pokładowy (Str. 125), „Dystans do pustego zbiornika”. Zużycie paliwa Aktualne zużycie paliwa. Średnia prędkość • Brak informacji komputera pokładowego. Ta opcja pokazuje pusty ekran – zaznacza także początek/koniec pętli. Nazwę wskazania komputera pokładowego w zespole wskaźników można zmienić na inną opcję w dowolnym momencie podczas jazdy. Należy wykonać następujące czynności: 128 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowa- • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość. Obracać pokrętło – zatrzymać się na żądanej pozycji. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zerowanie komputera pokładowego – analogowy zespół wskaźników Licznik przebiegu dziennego i średnia prędkość Gdy w zespole wskaźników wyświetlana jest jedna z nazw pozycji komputera pokładowego – Licznik dziennego przebiegu T1, Licznik dziennego przebiegu T2 lub Średnia prędkość: • 03 Nacisnąć długo RESET – wybrana pozycja zostanie wyzerowana. Każdą z pozycji trzeba wyzerować oddzielnie. Zmiana jednostek W celu zmiany jednostek (km/mile) odległości i prędkości jazdy należy przejść do menu MY CAR Ustawienia Opcje systemowe Jedn. odległ. i zużycia paliwa, Statystyka podróży* (Str. 135). Powiazane informacje • • • Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130) Funkcje (Str. 134) Statystyka podróży* (Str. 135) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 129 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Cyfrowy zespół wskaźników Funkcje Komputer podróżny samochodu rejestruje, oblicza i wyświetla różne informacje. Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy RESET. 2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla zawierająca wszystkie funkcje. 03 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. Wyświetlacze i przełączniki. OK – otwieranie pętli funkcji komputera pokładowego + aktywowanie wybranej opcji. Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań komputera pokładowego + przewijanie opcji. RESET – anulowanie, zerowanie lub wychodzenie z funkcji po dokonaniu wyboru. 130 Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli: 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcje Informacja Zerow.komp.podr. Uwaga ta funkcja nie zeruje dwóch liczników przebiegu dziennego T1 i T2 - patrz tabela w punkcie „Nazwy wskazań” poniżej. Średnie Średnia prędk. Komunikaty Więcej informacji, Komunikaty (Str. 112). Motywy Tutaj można wybrać wygląd zespołu wskaźników, patrz Informacje ogólne (Str. 65). Ustawienia* 03 Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone. Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 157). Tryb kontrastu/Tryb kolorów Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników. Ogrz. postojowe* Opis programowania timera, Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer (Str. 154). – Start bezpośredni - Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. - Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. A Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373). Dotyczy niektórych silników. Nazwy wskazań Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy nazwy wskazań komputera podróżnego – po jednej w każdym „okienku” (patrz ilustracja powyżej). Jedną z kombinacji nazw wskazań z poniższej tabeli można wybrać do ciągłego wyświetlania w zespole wskaźników. Aby wybrać żądaną pozycję, należy wykonać następujące czynności: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowa- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 131 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || dzić „zerowanie”, naciskając 2 razy RESET. 3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji pozycji. 2. Obracać pokrętło – dostępne kombinacje nazw wskazań będą wyświetlane w pętli. Kombinacje nazw wskazań 03 Informacja Średnie Licznik dziennego przebiegu T1 + stan licznika Średnia prędk • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Chwilowe zużycie paliwa Licznik dziennego przebiegu T2 + stan licznika Dystans do pustego zbiornika • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Chwilowe zużycie paliwa Stan licznika kmh<>mph Brak informacji komputera pokładowego. Kombinację nazw wskazań komputera pokładowego w zespole wskaźników można zmienić na inną opcję w dowolnym momencie podczas jazdy. Należy wykonać następujące czynności: • Obracać pokrętło – zatrzymać się na żądanej pozycji. Cyfrowy zespół wskaźników Licznik przebiegu dziennego Obrócić pokrętło, by wyświetlić kombinację pozycji zawierającą licznik dziennego przebiegu, który ma zostać wyzerowany: 132 • .kmh<>mph – „Cyfrowy prędkościomierz”, patrz Funkcje (Str. 134). Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego – zaznacza także początek/koniec pętli. Nacisnąć długo RESET – wybrany licznik dziennego przebiegu zostanie wyzerowany. Średnia prędkość i średnie zużycie paliwa 1. Wybrać funkcję Zerow.komp.podr. i aktywować ją przyciskiem OK. 2. Wybrać jedną z poniższych opcji za pomocą pokrętła i aktywować ją przyciskiem OK: - l/100 km - km/h - Wyzeruj oba * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 3. Zakończyć, naciskając RESET. Zmiana jednostek W celu zmiany jednostek (km/mile) odległości i prędkości jazdy należy przejść do menu MY CAR Ustawienia Opcje systemowe Jedn. odległ. i zużycia paliwa, Statystyka podróży* (Str. 135). UWAGA Poza komputerem podróżnym, jednostki te można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Licznik przebiegu dziennego Obrócić pokrętło, by wyświetlić kombinację pozycji zawierającą licznik dziennego przebiegu, który ma zostać wyzerowany: • Nacisnąć długo RESET – wybrany licznik dziennego przebiegu zostanie wyzerowany. Powiazane informacje • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 126) • • Funkcje (Str. 134) 03 Statystyka podróży* (Str. 135) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 133 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcje Zasięg – dystans do pustego zbiornika Zmiana jednostek Komputer podróżny samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje. Tutaj można sprawdzić między innymi średnie zużycie paliwa i średnią prędkość. Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przebyć na ilości paliwa pozostałej w zbiorniku. W celu zmiany jednostek (metryczne/angielskie) odległości i prędkości jazdy należy przejść do menu MY CAR Ustawienia Opcje systemowe Jedn. odległ. i zużycia paliwa, patrz MY CAR - Opcje systemowe (Str. 121). Średnie 03 Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego zerowania. UWAGA Może wystąpić niewielki błąd odczytu, jeśli używana była nagrzewnica spalinowa*. Średnia prędk Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu ostatniego zerowania. Chwilowe Pokazywana informacja dotycząca bieżącego zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy samochód jedzie z niską prędkością zużycie paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w przeliczeniu na jednostkę odległości. Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana jednostek”, w dalszej części. 31 134 W przypadku gdy w pozycji Odleg. do pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. • UWAGA W takim przypadku należy zatankować najszybciej jak to możliwe. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. UWAGA Może wystąpić niewielki błąd wskazania, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na zużycie paliwa, patrz Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 20). Cyfrowy prędkościomierz31 Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph, komputer pokładowy pokazuje odpowiednią prędkość km/h i na odwrót. Dotyczy tylko zespołu wskaźników w wersji "Digital". * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Poza komputerem podróżnym, jednostki te można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo. Powiazane informacje • • • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 126) Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130) Statystyka podróży* (Str. 135) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Statystyka podróży* Działanie Samochód przechowuje informacje o zakończonych podróżach, w tym dane o średnim zużyciu paliwa i średniej prędkości, które można przeglądać na ekranie w konsoli środkowej w postaci wykresu słupkowego. W menu MY CAR można dokonać żądanych ustawień: MY CAR Moje V40 Statyst. podróży: • Rozpocznij nową podróż – nacisnąć ENTER, aby skasować całą wcześniejszą statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Funkcja • Zresetuj po każdym cyklu podróży – 03 zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Zaznaczenie opcji „Zresetuj po każdym cyklu podróży” powoduje automatyczne usunięcie całej statystyki po zakończeniu jazdy, gdy upłyną 4 godziny od zatrzymania samochodu. Rejestracja statystyki podróży rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika. Statystyka podróży32. Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km lub 10 km, zależnie od wybranej skali – ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km. Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić skalę każdego ze słupków między 1 km a 10 km – kursor po prawej stronie ekranu wskazuje w górę lub w dół, zależnie od wybranej skali. 32 Jeśli nowy cykl jazdy rozpoczyna się przed upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć ręcznie aktualny okres, korzystając z opcji „Rozpocznij nową podróż”. Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str. 68). Powiazane informacje • • • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 126) Cyfrowy zespół wskaźników (Str. 130) Funkcje (Str. 134) Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od wersji oprogramowania i rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 135 KLIMATYZACJA 04 Klimatyzacja Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. • • Układ klimatyzacji występuje w dwóch różnych wersjach: • Klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury (ETC) (Str. 144) • Elektronicznie sterowana klimatyzacja (ECC) (Str. 143) UWAGA Układ klimatyzacji (AC) można wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony. • Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby boczne. • W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji pełnego wietrzenia (Str. 191), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 141) • Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję odmrażania (Str. 148). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138) • • Podgrzewane fotele przednie* (Str. 145) Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 145) W ciepłe dni pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. • Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika lub wjeżdżaniu z przyczepą pod górę układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury w kabinie. • Po automatycznym wyłączeniu silnika (Str. 309) (w samochodach z Start/Stop*) następuje tymczasowe zmniejszenie wydajności działania pewnych elementów wyposażenia, np. klimatyzacji i prędkości dmuchawy. O tym należy pamiętać: • Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą przednią). 04 Powiazane informacje • • • • Rzeczywista temperatura (Str. 138) Czujniki klimatyzacji (Str. 138) Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 140) Klimatyzacja (Str. 148) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 137 04 Klimatyzacja 04 Rzeczywista temperatura Czujniki klimatyzacji Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu takich czynników, jak prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne wokół samochodu. Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury (Str. 138) w samochodzie. • Na górnej powierzchni deski rozdzielczej znajduje się czujnik nasłonecznienia. Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str. 138), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to1, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. • Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji. • Czujnik temperatury otoczenia znajduje się w lusterku zewnętrznym. UWAGA Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 147) 1 138 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. • • • • Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) Tylko wersje z elektronicznie sterowaną klimatyzacją automatyczną (ECC). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 139) Materiały (Str. 140) Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str. 139)* System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 140)* Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) 04 Klimatyzacja Filtr powietrza w przedziale pasażerskim Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. W skład pakietu wchodzi: • UWAGA Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiazane informacje • Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138) • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Szczegółowe informacje podane są w specjalnej broszurze otrzymywanej w momencie nabycia samochodu. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138) 04 Układ utrzymania jakości powietrza IAQS (Str. 140) to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. UWAGA W celu utrzymania normy CZIP w samochodach wyposażonych w pakiet CZIP filtr IAQS powinien być wymieniany po przejechaniu 15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do 75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP lub w przypadku gdy klient nie chce utrzymać normy CZIP, filtr IAQS należy wymieniać podczas planowego przeglądu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 139 04 Klimatyzacja Układ utrzymania jakości powietrza IAQS* Układ utrzymania jakości powietrza IAQS oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza w celu odcięcia dopływu węglowodorów, tlenków azotu i przygruntowego ozonu. Powietrze w kabinie pasażerskiej jest recyrkulowane. 04 Funkcję wyłącznika czasowego można uruchamiać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia klimatyzacji Monitor. jakości powietrza wewn.. Materiały Ustawienia menu klimatyzacji Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub zmiany standardowych ustawień czterech funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków w konsoli środkowej. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 407) należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. • Poziom prędkości dmuchawy w czasie automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 147)*. • Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str. 149). • Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 107). • Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego (Str. 140)*. Powiazane informacje • Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138) UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych automatyczna recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. Powiazane informacje 140 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 138) • Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* (Str. 139) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Więcej informacji można znaleźć w opisie menu systemu (Str. 114). Funkcje układu klimatyzacji można przywrócić do ustawień standardowych menu MY CAR za pomocą opcji: Ustawienia Ustawienia klimatyzacji Przywrócenie stand. ustawień klimat.. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) 04 Klimatyzacja Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej Dystrybucja powietrza Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Otwarte Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Zamknięte W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny*. W razie potrzeby można je regulować ręcznie; patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str. 151). 04 Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w pionie W celu usunięcia zaparowania szyb bocznych należy skierować na nie nawiew powietrza z wylotów wentylacyjnych. UWAGA Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi. Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich części symbolu sylwetki na ekranie (patrz ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji powietrza. Więcej informacji można znaleźć w punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str. 151). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 141 04 Klimatyzacja || 04 Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest pokazywany na ekranie w konsoli środkowej. Powiazane informacje • • • 142 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) Automatyczna regulacja (Str. 147) Recyrkulacja (Str. 149) 04 Klimatyzacja Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC* Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi- nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza. 04 Dmuchawa (Str. 146) AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str. 147) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 145) , lewa strona Ogrzewanie przedniej szyby oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 148)* Dystrybucja powietrza (Str. 141) – nawiew na podłogę Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Odszraniacze tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 107) Regulacja temperatury (Str. 147) po lewej/prawej stronie Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 145), prawa strona Regulacja temperatury (Str. 147) Recyrkulacja (Str. 149) AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 148) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 143 04 Klimatyzacja Klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury – ETC nie warunkami panującymi w kabinie pasażerskiej. Układ ETC (klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury) umożliwia ręczne sterowa- 04 Dmuchawa (Str. 146) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 145) , lewa strona AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 148) Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Odszraniacze tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 107) Recyrkulacja (Str. 149) Ogrzewanie przedniej szyby oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb* Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 145), prawa strona Dystrybucja powietrza (Str. 141) – nawiew na podłogę Regulacja temperatury (Str. 147) Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej 144 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja Podgrzewane fotele przednie* Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy jest zimno. na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwa pomarańczowe segmenty na ekranie. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jeden pomarańczowy segment na ekranie. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żaden segment. Podgrzewane siedzenia tylne* Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń tylnych ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest zimno. OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie w konsoli środkowej. Powiazane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 145) 04 Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku: Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję: • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy lampki. • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwie lampki. Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję: • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jedna lampka. • • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żadna lampka. Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy pomarańczowe segmenty * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 145 04 Klimatyzacja || OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Powiazane informacje 04 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Podgrzewane fotele przednie* (Str. 145) • Dmuchawa Dmuchawa powinna być stale włączona, aby uniknąć zaparowania szyb. UWAGA Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co może spowodować ryzyko zaparowania szyb. ECC* Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem, funkcja AUTO zostaje wyłączona. Po wybraniu funkcji AUTO, prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 147) – nastawiona wcześniej prędkość zostaje anulowana. ETC Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem. Powiazane informacje 146 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC* (Str. 143) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury – ETC (Str. 144) 04 Klimatyzacja Automatyczna regulacja Automatyczna regulacja jest możliwa wyłącznie w przypadku elektronicznie sterowanej klimatyzacji (ECC) (Str. 143). Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 147), klimatyzacją (Str. 148), prędkością dmuchawy (Str. 146), recyrkulacją (Str. 149) i dystrybucją powietrza (Str. 141). Więcej informacji można znaleźć w opisie menu systemu (Str. 114). Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej Powiazane informacje Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie. • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) UWAGA Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. ECC* Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku AUTO spowoduje wyłączenie wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT. KLIMATYZACJA. Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawiać w menu MY CAR za pomocą opcji: Ustawienia Ustawienia klimatyzacji Aut. regulacja nadmuchu. Dokonać wyboru spośród Mała, Normalna lub Duża: • Mała – Automatyczna regulacja pręd- 04 Aktualna temperatura po obu stronach jest wyświetlana na ekranie w konsoli środkowej. kości dmuchawy. Priorytet ma słaby strumień powietrza. • Normalna – Automatyczna regulacja prędkości dmuchawy. • Duża – Automatyczna regulacja pręd- kości dmuchawy. Priorytet ma bardziej intensywny strumień powietrza. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 147 04 Klimatyzacja || Temperaturę po stronie kierowcy i po stronie pasażera można ustawić niezależnie. Naciskać część L/R przycisku, aby wybrać regulację dla strony lewej, prawej lub obu. Nastawić temperaturę za pomocą pokrętła – temperatura wybrana dla każdej ze stron jest pokazywana na wyświetlaczu w środkowej konsoli. ETC Za pomocą tego pokrętła można regulować temperaturę w kabinie pasażerskiej. 04 Klimatyzacja Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC świeci się, układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie. • • • 148 Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do jej szybkiego odmgławiania i odszraniania. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC nie świeci się, układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 148) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z maksymalną wydajnością. Powiazane informacje • Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) Rzeczywista temperatura (Str. 138) Klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury – ETC (Str. 144) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC* (Str. 143) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie w konsoli środkowej. Ogrzewanie elektryczne* Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb Dioda kontrolna w przycisku świeci się, kiedy ta funkcja jest aktywna. Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję. 04 Klimatyzacja W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej: • Strumień powietrza jest kierowany na szyby – na ekranie świeci się symbol (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby: • • • Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 – na ekranie świeci się symbol (1). szyby2 Włączenie ogrzewania przedniej i strumienia powietrza skierowanego na szyby – na ekranie świecą się symbole (1) i (2). Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 309) silnika. Włączenie tej funkcji powoduje również inne działania w celu maksymalnego osuszenia powietrza: • • Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka odbijająca promieniowanie cieplne (IR) (Str. 18) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim. Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w przycisku. automatycznie przerywana jest recyrkulacja. Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą. Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień. Powiazane informacje • Recyrkulacja automatycznie włączana jest klimatyzacja UWAGA Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. UWAGA 2 UWAGA Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) 04 WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Timer W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję wyłącznika czasowego można uruchamiać w menu (Str. 114) MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia klimatyzacji Wyłącznik czasowy recyrk.. Przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby kompas wyłącza się. 149 04 Klimatyzacja || UWAGA W przypadku włączenia funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza. Powiazane informacje 04 150 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 141) • Tabela dystrybucji powietrza (Str. 151) 04 Klimatyzacja Tabela dystrybucji powietrza Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 141) służą trzy przyciski. Dystrybucja powietrza Zastosowanie Duża ilość gorącego powietrza jest kierowana na szyby. w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie powinna być zbyt niska). Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho. Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco. 04 }} 151 04 Klimatyzacja || Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej. w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno. Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno. Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby. w celu ogrzania lub chłodzenia stóp. Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy. w celu chłodzenia stóp lub uzyskania nawiewu cieplejszego powietrza na górną część ciała, gdy na zewnątrz jest chłodno lub gorąco i sucho. 04 Powiazane informacje 152 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 137) • Recyrkulacja (Str. 149) 04 Klimatyzacja Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* Uzupełnianie paliwa nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 110). Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje nagrzewnicę samochodu, silnik i kabinę przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Podgrzanie samochodu pozwala także wydłużyć jego zasięg. WAŻNE Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości może doprowadzić do rozładowania akumulatora rozruchowego, w wyniku czego nagrzewnica może się wyłączyć lub w ogóle nie uruchomić. W najgorszym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie silnika. Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio (Str. 154) lub za pomocą timera (Str. 154). Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C, uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy temperaturach poniżej –5 °C maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut. OSTRZEŻENIE Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej spod samochodu może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. 04 Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora rozruchowego i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Sprawdzić w zespole wskaźników, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica pracuje, świeci się symbol ogrzewania. Powiazane informacje Parkowanie na pochyłości W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Komunikaty (Str. 155) • Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 157) Akumulator i paliwo Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski, * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 153 04 Klimatyzacja Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika oraz nagrzewnicy przedziału pasażerskiego (Str. 153) na 50 minut. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer (Str. 154) • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Komunikaty (Str. 155) Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia silnika właściwej temperatury. 04 UWAGA Można uruchomić samochód i rozpocząć jazdę podczas pracy nagrzewnicy. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. W następnym menu przejść do opcji Start bezpośredni/Stop, aby włączyć/ wyłączyć nagrzewnicę i wybrać ją, naciskając OK. 4. Wyjść z menu za pomocą przycisku RESET. Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 153) jest podłączony do zegara samochodu. Podczas korzystania z timera możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu określa moment, gdy zostanie osiągnięta określona temperatura i samochód będzie gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu. UWAGA Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów timera. Regulacja ustawienia 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła (Str. 110) wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin. 154 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja 5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła. nięciem ustawionego czasu. Należy wykonać następujące czynności: Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Komunikaty 6. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie minut. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 7. Wybrać żądane wskazanie minut za pomocą pokrętła. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. > Jeśli timer został nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionego czasu widoczna jest ikona zegara. Symbole i komunikaty dotyczące nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 153) różnią się w zależności od występującej wersji zespołu wskaźników - analogowego (Str. 64) lub cyfrowego (Str. 65). 8. Nacisnąć przycisk OK3, aby zatwierdzić wybrane ustawienia. 9. Cofnąć się w strukturze menu za pomocą przycisku RESET. 10. Wybrać drugi timer (kontynuować od kroku 2) lub wyjść z menu za pomocą przycisku RESET. Uruchamianie 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Wyłączyć timer w następujący sposób: • • 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i włączyć, naciskając OK. 4. Wyjść z menu za pomocą przycisku RESET. Wyłączanie nacisnąć długo przycisk OK lub nacisnąć krótki przycisk OK, aby przejść do dalszej części menu. Następnie wybrać wyłączenie timera i potwierdzić za pomocą przycisku OK. 5. Wyjść z menu za pomocą przycisku RESET. Uruchomioną timerem nagrzewnicę można wyłączyć bezpośrednio (Str. 154). Po włączeniu nagrzewnicy na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol ogrzewania. Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol włączonego timera, a obok symbolu widoczny jest nastawiony czas. 04 Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników. Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników. Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Komunikaty (Str. 155) Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera może zostać wyłączona ręcznie przed upły3 Nacisnąć ponownie przycisk OK, aby włączyć timer. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 155 04 Klimatyzacja || Symbol Wyświetlacz Działanie Nagrzewnica jest włączona. Timer nagrzewnicy zostaje uruchomiony po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu i opuszczeniu z samochodu – ogrzewanie silnika i przedziału pasażerskiego rozpocznie się o nastawionej godzinie. 04 Działanie nagrzewnicy paliw. wstrzymane Tryb oszczędzania akumulat. 156 Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika. Symbol Wyświetlacz Działanie Nagrzewnica paliwowa wyłączona Niski poziom paliwa Nastawienie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km. Nagrzewnica paliwowa Wymagany serwis Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 110). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie (Str. 154) • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Timer (Str. 154) 04 Klimatyzacja Nagrzewnica wspomagająca* W samochodach z silnikiem wysokoprężnym sprzedawanych na obszarach o zimnym klimacie4 do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica wspomagająca. W takim przypadku samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń • elektryczna nagrzewnica wspomagająca (Str. 158) lub • spalinowa nagrzewnica wspomagająca (Str. 157)5. Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 153) Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* UWAGA Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 158) lub spalinową nagrzewnicę wspomagającą (Str. 157). Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania. Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa pracę. UWAGA Gdy pracuje nagrzewnica pomocnicza, spod samochodu może wydobywać sie dym, co jest całkowicie normalne. Wybór pomiędzy pracą automatyczną a wyłączeniem nagrzewnicy Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby wyłączona. 4 5 6 7 Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach. 1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać położenie kluczyka I (Str. 77). 2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrz.dodatkowa6 lub Ustawienia7 i potwierdzić przyciskiem OK. 04 4. Wybrać jedną z dwóch opcji WŁ. lub WYŁ. za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 5. Wyjść z menu za pomocą przycisku RESET. UWAGA Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji należy dokonać przed uruchomieniem silnika. Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy. Samochody wyposażone w nagrzewnicę postojową (Str. 153). Analogowy zespół wskaźników. Cyfrowy zespół wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 157 04 Klimatyzacja || Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 153) Elektryczna nagrzewnica wspomagająca* Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 157) lub elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 157). Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie, lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 9 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury. 04 158 Powiazane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 153) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowki Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej. 05 160 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Kieszeń w drzwiach1 Schowek, strona kierowcy (Str. 162) Uchwyt na bilety parkingowe Schowek Schowek podręczny (Str. 163) Schowek, uchwyt na kubki (Str. 162) Wieszak na ubrania (Str. 162) Uchwyt na kubki* w tylnym siedzeniu Kieszeń schowka2 Schowek, tylne siedzenie 05 OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. 1 2 Z uchwytem na skrobaczkę do szyb po stronie kierowcy. Nie dotyczy tapicerki tekstylnej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 161 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowek strona kierowcy Wieszak na ubrania Konsola pomiędzy fotelami Schowek (Str. 160) znajduje się po stronie kierowcy, na lewo od panelu przełącznika świateł. Zaczep znajduje się po lewej stronie zagłówka fotela pasażera. Między przednimi fotelami znajduje się konsola. OSTRZEŻENIE Nie trzymać w kabinie żadnych ostrych ani wystających przedmiotów. Zaczep ten przeznaczony jest wyłącznie do zawieszania lekkiej odzieży. Powiazane informacje • Schowki (Str. 160) Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem. 05 Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera na przednim fotelu. (W wersji z zapalniczką i popielniczką (Str. 163) w miejscu gniazda 12 V (Str. 165) jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka.) Powiazane informacje • • 162 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Schowki (Str. 160) Podłokietnik w konsoli pomiędzy fotelami (Str. 163) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Podłokietnik w konsoli pomiędzy fotelami Między przednimi fotelami znajduje się konsola. W położeniu zamkniętym podłokietnik można przesuwać do przodu i do tyłu*. Powiazane informacje • Konsola między fotelami – gniazda 12 V (Str. 165) • Zapalniczka i popielniczka* (Str. 163) Zapalniczka i popielniczka* Schowek podręczny Wyjmowana zapalniczka znajduje się w miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu gniazda 12 V (Str. 165) między przednimi fotelami. Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. W celu opróżnienia popielniczki w konsoli między przednimi fotelami (Str. 162) należy ją wyciągnąć pionowo do góry. Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali grzejnej. W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek schowka można otwierać i zamykać (Str. 192)* kluczykiem mechanicznym (Str. 181). Powiazane informacje • • Schowki (Str. 160) Chłodzenie (Str. 164) Powiazane informacje • 05 Schowki (Str. 160) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 163 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Chłodzenie Dywaniki podłogowe* Oświetlenie lusterka osobistego Schowek podręczny (Str. 163) możne być także chłodzony3. Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np. błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu. Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie przeciwsłonecznej. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik podłogowy kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Powiazane informacje • 05 Czyszczenie wnętrza (Str. 407) Po uniesieniu osłony lusterka zapala się odpowiednia lampka. Aby wyłączyć chłodzenie, należy przesunąć przełącznik do końca do przodu. • Chłodzenie jest włączone, gdy włączony jest układ klimatyzacji (tzn. gdy kluczyk znajduje się w położeniu (Str. 77) II) lub jest uruchomiony silnik. 3 164 Lusterko kosmetyczne z oświetleniem. Aby włączyć chłodzenie, należy przesunąć przełącznik do końca w kierunku kabiny pasażerskiej. Dotyczy tylko samochodów z układem klimatyzacji ECC. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 384) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Konsola między fotelami – gniazda 12 V Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się w schowku w konsoli między fotelami oraz obok uchwytu na kubek4. OSTRZEŻENIE UWAGA Gniazdo powinno być zawsze zamknięte zatyczką, gdy nie jest używane. UWAGA Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub gdy samochód jest zamknięty, na przykład w przypadku włączenia nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej* o określonej godzinie. Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami przednimi. Gniazda elektryczne mogą być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Gniazda są pod napięciem, gdy wybrana jest co najmniej pozycja I (Str. 77) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 4 Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 359) został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego do ogumienia (TMK). Powiazane informacje • • Zapalniczka i popielniczka* (Str. 163) Gniazdo 12 V w bagażniku (Str. 169) Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora! 05 WAŻNE Maks. obciążenie każdego z gniazd wynosi 10 A (120 W). W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 165 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Przewożenie bagażu Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 486). Drzwi bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Drzwi bagażnika (Str. 192). OSTRZEŻENIE Ładunek ustawić pośrodku. • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. • Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. O tym należy pamiętać przy przewożeniu bagażu • Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 38). OSTRZEŻENIE Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. OSTRZEŻENIE W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg. Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. 05 166 • • OSTRZEŻENIE Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż. • Nigdy nie ładować bagażu powyżej poziomu oparcia. Powiazane informacje • Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 168) • Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową (Str. 170) • • Długie ładunki (Str. 167) Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 167) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Długie ładunki Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu. Przedni fotel pasażera można również złożyć, uzyskując miejsce do przewiezienia długich przedmiotów. Składanie fotela pasażera Przewożenie bagażu na dachu samochodu Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. (Str. 79). Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. Składanie oparcia tylnego siedzenia • Bagażniki należy zawsze montować na aluminiowym relingu. • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. • Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. (Str. 83). Powiazane informacje • OSTRZEŻENIE Umieszczenie bagażu na dachu powoduje zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia (Str. 486). Przewożenie bagażu (Str. 166) • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. Powiazane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 166) 05 167 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Zaczepy do umocowania bagażu Uchwyt na torby z zakupami Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu. Wyposażenie to służy do przytrzymywania w miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je przed przewróceniem i rozrzuceniem ich zawartości w bagażniku. Maksymalne obciążenie uchwytu wynosi 3 kg. 05 OSTRZEŻENIE Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy gwałtownym hamowaniu. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu. Uchwyt na torby z zakupami w podłodze przytrzymuje torby w miejscu oraz zapobiega ich wywróceniu i rozsypaniu ich zawartości w przestrzeni bagażowej. Uchwyt można ustawiać w trzech położeniach. Mocowanie toreb z zakupami Powiazane informacje • • Przewożenie bagażu (Str. 166) Składany uchwyt na torby z zakupami* (Str. 168) Powiazane informacje • Składany uchwyt na torby z zakupami* Przewożenie bagażu (Str. 166) Składany uchwyt na torby z zakupami Można go ustawić w dwóch położeniach regulowanych i jednym tak zwanym położeniu serwisowym, w którym jest całkowicie rozłożony. Występują dwie wersje kombinacji z podłogą – jedna z punktami regulacyjnymi w misie pod podłogą i jedna z punktami regulacyjnymi w plastikowych szynach. Wariant rozłożenia zamieszczony poniżej pokazuje punkt regulacyjny w misie pod podłogą. Maksymalne obciążenie uchwytu środkowego wynosi 3 kg, a uchwytu zewnętrznego – 10 kg. 168 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Podnoszenie kratki Gniazdo 12 V w bagażniku UWAGA Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda elektrycznego przy wyłączonym silniku wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359). Pociągnąć do góry uchwyt* na górnej powierzchni podłogi i złożyć ją. Przesunąć podłogę do przodu w dogodne położenie i włożyć do rowka regulacyjnego. 3. W położeniu serwisowym podłogę przesuwa się do końca do przodu aż do oparcia tylnego siedzenia i umieszcza się w plastikowym wsporniku pośrodku. Powiazane informacje • • Przewożenie bagażu (Str. 166) Uchwyt na torby z zakupami (Str. 168) Powiazane informacje • Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda elektrycznego. • Konsola między fotelami – gniazda 12 V (Str. 165) 05 Napięcie w gnieździe występuje również wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu. WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 169 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. Mocowanie UWAGA Siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową najłatwiej założyć przez jedne z drzwi tylnych. OSTRZEŻENIE Należy upewnić się, że górne zamocowania siatki odgradzającej przestrzeń bagażową i taśmy napinające są prawidłowo zamontowane. Nie wolno używać uszkodzonej siatki. 1. Rozwinąć siatkę i zablokować obie części górnej poprzeczki w pozycji rozłożonej. 05 Mocowanie w czterech punktach siatki odgradzającej przestrzeń bagażową. Ze względów bezpieczeństwa powinna być prawidłowo zamocowana i zabezpieczona. Siatka jest wykonana z wytrzymałego splotu nylonowego i jest mocowana za oparciami przednich foteli. OSTRZEŻENIE Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń bagażową. 170 2. Zaczepić górną poprzeczkę w gnieździe w suficie w taki sposób, aby zaczepy pasów mocujących skierowane były w stronę drzwi bagażnika. 3. Drugi koniec poprzeczki zaczepić w gnieździe po przeciwnej stronie – sprężyste osadzenie zaczepu ułatwi zamocowanie. Przesunąć oba zaczepy poprzeczki do przednich pozycji w gniazdach mocujących. 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie 4. Zaczepić pasy mocujące siatki z tyłu prowadnic foteli. Czynność tę ułatwi uprzednie przesunięcie foteli nieco do przodu i ustawienie ich oparć pionowo. Zdejmowanie i przechowywanie siatki odgradzającej 4. Zgiąć środkowy łącznik i złożyć ze sobą obie części poprzeczki, a następnie zwinąć siatkę. Włożyć siatkę do pokrowca. Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich oparć należy uważać, aby elementy te nie nacisnęły rozciągniętej siatki – mogą jej co najwyżej dotykać. Zwiniętą siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową przechowuje się w pokrowcu w bagażniku. WAŻNE Jeśli siedzenie/oparcie zostanie przesunięte mocno do tyłu i zetknie się z siatką odgradzającą przestrzeń bagażową, może dojść do uszkodzenia siatki i/lub jej zamocowań w suficie. 5. Za pomocą pasów mocujących naciągnąć siatkę. Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i zdjąć. Poluzować naciąg siatki, wciskając przycisk w zaczepie pasa mocującego i wysuwając pewien odcinek pasa. 05 Wciskając zamki zaczepów zwolnić oba zaczepy pasa mocującego. Odczepić poprzeczkę od gniazda w suficie, pociągając ją do tylnego skrajnego położenia w gniazdach. Przesunąć ją w dowolny bok, w wyniku czego zaczep wsunie się do poprzeczki, a jednocześnie nastąpi zwolnienie zaczepu po drugiej stronie. Powiazane informacje • • Przewożenie bagażu (Str. 166) Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 168) Następnie wyjąć drugi zaczep mocujący z gniazda w suficie. 171 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Tylna półka Tylną półkę można wymontować, aby uzyskać dodatkową przestrzeń bagażową. Wymontowanie tylnej półki 05 Odłączyć linki podnoszące tylną półkę po obu stronach. Odczepić przednią krawędź tylnej półki i wyjąć ją. Powiazane informacje • • 172 Przewożenie bagażu (Str. 166) Długie ładunki (Str. 167) ZAMKI I AUTOALARM 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym Elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy do uruchamiania samochodu oraz jego zamykania i otwierania. Jest on wyposażony w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 181), wykonany z metalu. Jego widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją Keyless drive1 • Komunikator osobisty PCC z funkcją Keyless drive 2 Komunikator osobisty PCC oraz kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją keyless mają rozszerzoną funkcjonalność w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji standardowej. OSTRZEŻENIE Samochód jest dostarczany z dwoma kluczykami z pilotem zdalnego sterowania – standardowymi lub z funkcją Keyless (Str. 183). Służą one do uruchamiania i wyłączania silnika oraz do blokowania i odblokowania drzwi. 06 Można zamówić dodatkowe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania – można zaprogramować maksymalnie sześć kluczyków do użycia w tym samym samochodzie. Warianty Istnieją cztery wersje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania: • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji standardowej1 • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją Keyless start1 1 2 174 Kluczyk z 5 przyciskami Kluczyk z 6 przyciskami Jeśli w samochodzie są dzieci: Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania sterowanych elektrycznie szyb poprzez wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu. Powiazane informacje • Działanie (Str. 177) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator osobisty PCC - Utrata W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174), nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR (Str. 114) za pomocą opcji Informacja Liczba kluczyków. Powiazane informacje • • Działanie (Str. 177) Zasięg (Str. 179) 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator osobisty PCC - Pamięć kluczyka* Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/komunikatora osobistego PCC (Str. 174) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników. Pamięć kluczyka jest dostępna w połączeniu z elektrycznie regulowanymi siedzeniami oraz elektrycznie regulowanymi lusterkami wstecznymi i zewnętrznymi. W pamięci kluczyka można zapisać ustawienia lusterek zewnętrznych, fotela kierowcy oraz oporu przy obracaniu kierownicy. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Pamięć kluczyka do samochodu. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Odnośnie kluczyków z pilotem zdalnego sterowania i funkcją Keyless, patrz Keyless* (Str. 183). Pamięć kluczyka – zewnętrzne lusterka wsteczne, fotel kierowcy i opór przy obracaniu kierownicy Do każdego z elektronicznych kluczyków są automatycznie przyporządkowywane indywidualne ustawienia kierowcy, patrz Pamięć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 81) i Wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości (Str. 288). W momencie zablokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie kompozycji zespołu wskaźników zostaje zapisane w pamięci kluczyka, patrz Informacje ogólne (Str. 65) i MY CAR – Ustawienia samochodu (Str. 118). 3 Ustawienia sygnalizacji zablokowania i odblokowania drzwi Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów. • Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. • Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. Przy blokowaniu sygnalizacja następuje tylko wtedy, gdy wszystkie zamki zostały zablokowane i wszystkie drzwi są zamknięte. Sygnalizacja ma miejsce po zamknięciu ostatnich drzwi. 06 Wybieranie funkcji W systemie menu samochodu można wybrać różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej, patrz MY CAR (Str. 114). Odszukać w menu MY CAR opcję Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia oświetlenia i wybrać Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 175 06 Zamki i autoalarm || Sygnalizacja świetlna zablokowania i/lub Sygnalizacja świetlna odblokowana. Powiazane informacje • • • Lampka kontrolna zamka Migająca dioda LED przy szybie przedniej potwierdza, że samochód jest zablokowany. Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie (Str. 296) samochodu przez nieuprawnioną osobę. Keyless* (Str. 183) Lampka kontrolna zamka (Str. 176) Lampka kontrolna alarmu (Str. 198) Każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator osobisty PCC (Str. 174) posiada unikalny kod. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna alarmu (Str. 198). UWAGA Samochody, które nie są wyposażone w autoalarm, również mają tę lampkę kontrolną. 06 Powiazane informacje • 176 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator osobisty PCC - Elektroniczny immobilizer Ustawienia sygnalizacji zablokowania i odblokowania drzwi (Str. 175) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników: 06 Zamki i autoalarm Komunikat Działanie Włóż kluczyk pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu. Nie znaleziono kluczyka pojazdu (Dotyczy tylko samochodów z funkcją Keyless.) Immobilizer Spróbuj ponownie uruchomić Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu. Jeżeli błąd występuje nadal: Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu. Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje nadal: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz zdalne aktywowanie elektronicznej blokady silnika. Działanie Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma funkcje, takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi. W celu uzyskania dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator osobisty PCC - Elektroniczny immobilizer (Str. 176) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z 5 przyciskami Blokowanie drzwi Odblokowanie drzwi Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 06 Drzwi bagażnika Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego Powiazane informacje • Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem (Str. 177) • Keyless* (Str. 183) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 177 06 Zamki i autoalarm || Odblokowanie (Str. 189) – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu. Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 191)). Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC* – Personal Car Communicator. Informacja Przyciski funkcyjne Zablokowanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu, patrz Od zewnątrz (Str. 189). 06 Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 191)). OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte. Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu 10 sekund. Działanie funkcji można zmienić za pomocą opcji MY CAR w menu Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia blokowania Odblokowanie drzwi, gdzie dostępne są opcje Wszystkie drzwi i Drzwi kierowcy, nast. wszystkie. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Oświetlenie asekuracyjne (Str. 97) – Zdalne włączanie świateł samochodu. Drzwi bagażnika (Str. 192) – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać 178 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174) • Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* (Str. 179) 06 Zamki i autoalarm Zasięg Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) to około 20 m od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* Posługiwanie się przyciskiem informacyjnym Komunikator osobisty PCC ma rozszerzoną funkcjonalność w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji standardowej (Str. 174) w formie przycisku informacyjnego i lampek wskaźnikowych. – UWAGA . Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt danych. Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 182). UWAGA Powiazane informacje • Nacisnąć przycisk informacyjny > Przez około 7 sekund błyskają wszystkie wskaźniki, tworząc efekt krążenia światła po obwodzie panelu przycisków. Wskazuje to, że informacja z samochodu została odczytana. Działanie (Str. 177) Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC* – Personal Car Communicator. Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Przycisk informacyjny 06 Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie: Wskaźniki Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 179 06 Zamki i autoalarm || Zasięg komunikatora osobistego PCC* UWAGA Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika za pomocą komunikatora osobistego PCC wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – należy podejść bliżej i ponowić próbę. UWAGA Zielone stałe światło: samochód zamknięty. Żółte stałe światło: samochód otwarty. Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu. Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu. 06 Powiazane informacje • 180 Zasięg komunikatora osobistego PCC* (Str. 180) Działanie przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Przekroczenie zasięgu Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości od samochodu nie jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia światła po obwodzie panelu przycisków komunikatora. W przypadku korzystania z kilku komunikatorów tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Keyless* - Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184) • Zasięg (Str. 179) 06 Zamki i autoalarm Dodatkowy kluczyk mechaniczny Wyjmowanie i chowanie W pilocie zdalnego sterowania (Str. 174) znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Kluczyk mechaniczny (Str. 181) wyjmuje się i chowa w następujący sposób: Powiazane informacje Wyjmowanie kluczyka mechanicznego • • • Odblokowanie drzwi (Str. 182) Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 196) Włączanie i wyłączanie* (Str. 33) Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Funkcje kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: • lewe drzwi przednie można otworzyć ręcznie (Str. 182), jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania. • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć (Str. 196) i wyłączyć. • prawe drzwi przednie i drzwi tylne można zablokować ręcznie (Str. 189), np. w przypadku awarii zasilania. • można otworzyć zamek schowka podręcznego*, patrz Schowek podręczny (Str. 192). • poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str. 33). Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wkładanie kluczyka mechanicznego 06 Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174). 1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny. Aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 181 06 Zamki i autoalarm Odblokowanie drzwi Wymiana baterii Kluczyka mechanicznego (Str. 181) można użyć w sytuacji, gdy nie można aktywować centralnego zamka przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) - np. z powodu rozładowania baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania - patrz Wymiana baterii (Str. 182). Baterie pilota zdalnego sterowania/PCC można wymieniać. Lewe drzwi przednie można odblokować w następujący sposób: 1. Odblokować lewe drzwi przednie kluczykiem mechanicznym, wkładając go do zamka w klamce drzwi. Ilustracja i więcej informacji, patrz Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186). Baterie pilota zdalnego sterowania/PCC należy wymienić, gdy: • zapali się symbol informacyjny a na panelu zespołu wskaźników pojawi się Słabe baterie w nadajniku zdalnego sterowania. Wymień baterie.. i/lub • zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m. UWAGA 06 Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. 2. Przerwać sygnalizację alarmu (Str. 197) przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Samochód z systemem Keyless, patrz Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186). 182 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Otwieranie obudowy Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry. UWAGA Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie wypadły po jego otwarciu. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. 06 Zamki i autoalarm Wymiana baterii UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym PCC spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Składanie obudowy Keyless* 1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy. Układ bezkluczykowego dostępu i zapłonu występuje w dwóch wersjach funkcjonalnych, Keyless drive i Keyless start. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny. Aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. WAŻNE Sprawdzić sposób zamocowania baterii po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z 1 baterią 1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy. Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174) • Działanie (Str. 177) 2. Włożyć nową stroną (+) do dołu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i komunikator osobisty PCC* z 2 bateriami 1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy. 2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry. 3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a następnie drugą baterię stroną (+) do dołu. Typ baterii Stosować baterie z oznaczeniem CR2430, 3 V. W przypadku funkcji Keyless start, samochód można uruchomić (Str. 296) bez konieczności umieszczania kluczyka w wyłączniku zapłonu. W samochodach z funkcją Keyless drive zamki drzwi można zablokować i odblokować (Str. 186) bez potrzeby naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, a także uruchomić silnik bez potrzeby wkładania kluczyka do wyłącznika zapłonu. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można dostać się do niego, np. mając zajęte obie ręce. 06 Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania będące na wyposażeniu samochodu mają * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 183 06 Zamki i autoalarm || funkcję Keyless. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174). Układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka (Str. 77) 0, I i II. Powiazane informacje • System Keyless* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 185) • System Keyless* – zakłócenie działania pilota zdalnego sterowania kluczyka (Str. 185) Keyless* - Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania5 Otwarcie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub drzwi bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się po drugiej stronie samochodu. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu jednego z poniższych zdarzeń: • • otwarcie i zamknięcie drzwi • Przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów. włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu Powiazane informacje 06 • • Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu. 5 184 Jeśli wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania zostaną zabrane z samochodu, gdy pracuje silnik lub aktywne jest położenie kluczyka (Str. 77) I lub II i zostaną otwarte, a następnie zamknięte któreś drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat ostrzegawczy i jednocześnie rozlegnie się sygnał akustyczny. Nie dotyczy samochodów z funkcją keyless start * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Keyless* (Str. 183) Funkcja Keyless* – lokalizacja anten (Str. 188) 06 Zamki i autoalarm System Keyless* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania System Keyless* – zakłócenie działania pilota zdalnego sterowania kluczyka Jest ważne, aby koniecznie pilnować wszystkich kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą powodować zakłócenia działania funkcji Keyless. Pozostawiony wewnątrz samochodu kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją keyless samoczynnie przełącza się w stan pasywny po zablokowaniu drzwi. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym. Jednak w przypadku włamania do kabiny i znalezienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zostaje on z powrotem uaktywniony. Dlatego koniecznie należy pilnować wszystkich kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. WAŻNE Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Powiazane informacje • Keyless* (Str. 183) Funkcja Keyless* – zablokowanie Samochody z systemem Keyless-drive posiadają wrażliwą na dotyk powierzchnię na zewnętrznych klamkach drzwi oraz osłonięty gumową nakładką przycisk obok pokrytego gumą dużego przycisku drzwi bagażnika. UWAGA Nie umieszczać/nie przechowywać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją keyless w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej 10-15 cm. W razie zakłóceń działania systemu można użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) i kluczyka mechanicznego w sposób tradycyjny. Powiazane informacje • Keyless* (Str. 183) Aby zablokować drzwi i drzwi bagażnika, należy chwycić dłonią jedną z klamek drzwi lub nacisnąć mniejszy z dwóch pokrytych gumą przycisków na drzwiach bagażnika – lampka kontrolna zamka (Str. 176) na szybie przedniej potwierdza miganiem, że procedura blokowania została zakończona. 06 Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 185 06 Zamki i autoalarm || UWAGA W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu. Powiazane informacje • • Keyless* - Odblokowanie drzwi6 Odblokowanie drzwi w samochodzie z systemem Keyless-drive następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi bagażnika można wtedy otworzyć normalnie. Keyless* (Str. 183) Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi przednie można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 181), który znajduje się w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA Lampka kontrolna alarmu (Str. 198) Klamki drzwi normalnie rejestrują fakt chwycenia dłonią za klamkę, ale jeśli osoba otwierająca samochód nosi grube rękawiczki albo wykona bardzo szybki ruch dłonią, może być potrzebna druga próba lub konieczne będzie zdjęcie rękawiczki. Powiazane informacje • • 06 Keyless* (Str. 183) Funkcja Keyless* – zablokowanie (Str. 185) Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony. Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi – można to zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego: 6 186 Nie dotyczy kluczyków z funkcją bezkluczykowego rozruchu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 Zamki i autoalarm 1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę w otwór pod spodem klamki drzwi/ osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać. > Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły powstającej przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w otwór. 2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny do otworu zamka i odblokować drzwi. 3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę. UWAGA Otwarcie lewych przednich drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu (Str. 197). Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu, patrz Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 199). Powiazane informacje • Keyless* (Str. 183) Keyless* - Pamięć kluczyka kluczyka7 Pamięć z pilotem zdalnego sterowania/PCC umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników. Pamięć kluczyka jest dostępna w połączeniu z elektrycznie regulowanymi siedzeniami* oraz elektrycznie regulowanymi lusterkami wstecznymi i zewnętrznymi. W pamięci kluczyka można zapisać ustawienia lusterek zewnętrznych, fotela kierowcy oraz oporu przy obracaniu kierownicy. • • • Wybrać jedną z trzech dostępnych pozycji pamięci do regulacji elektrycznie sterowanego fotela (Str. 80) za pomocą przycisku 1 - 3. Ustawić ręcznie fotel i lusterka (Str. 105). Ustawić opór przy obracaniu kierownicy w menu MY CAR (Str. 118). Powiazane informacje • Keyless* (Str. 183) Funkcja pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją Keyless W przypadku wsiadania do samochodu kilku osób z rozpoznawanym przez system kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174), fotel kierowcy zostanie samoczynnie ustawiony w pozycji przyporządkowanej kluczykowi niesionemu przez osobę, która otworzy drzwi kierowcy. 06 W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z kluczykiem B, ustawienia tych elementów można zmienić w następujący sposób: • 7 pilotem zdalnego sterowania, patrz Działanie (Str. 177). Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska przycisk otwierania na swoim kluczyku z Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy i elektrycznie sterowanymi lusterkami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 187 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless* – ustawienia blokowania Ustawienia blokowania dla funkcji Keylessdrive można dostosować w menu MY CAR. Funkcja Keyless* – lokalizacja anten Ustawienia blokowania dla funkcji Keylessdrive można dostosować, podając w menu MY CAR, które drzwi mają zostać odblokowane, opcja: Ustawienia pojazdu Ustawienia blokowania Dostęp bezkluczykowy – można tam wybrać Odblokowanie wszystkich drzwi, Odblokowanie dowolnych drzwi, Drzwi po tej samej stronie lub Drzwi przednie. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Powiazane informacje • 06 Keyless* (Str. 183) Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Powiazane informacje • Tylny zderzak, pośrodku Klamka tylnych drzwi po lewej stronie W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą Klamka tylnych drzwi po prawej stronie Pod tylną częścią konsoli środkowej Pod przednią częścią konsoli środkowej. 188 OSTRZEŻENIE W skład systemu Keyless wchodzi szereg anten detekcyjnych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Keyless* (Str. 183) 06 Zamki i autoalarm Od zewnątrz Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu. W przypadku samochodu z systemem Keyless* wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą być zamknięte. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania lewych przednich drzwi można użyć wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 181). Ręczne blokowanie drzwi UWAGA Do zablokowania/odblokowania samochodu od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 177). Wszystkie drzwi boczne, drzwi bagażnika oraz klapka wlewu paliwa zostają odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Można wybrać różne sekwencje odblokowania drzwi. Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o niebezpieczeństwa zamknięcia osób w samochodzie, gdy zamki zostają zablokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – otwarcie którychkolwiek drzwi od środka za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, patrz Całkowita blokada zamków* (Str. 194). W pewnych sytuacjach musi istnieć możliwość ręcznego zablokowania zamków samochodu, np. w przypadku awarii zasilania. Zamek lewych przednich drzwi można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 186) z pilota zdalnego sterowania. Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania przy użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi tylne nie zostaną otwarte, to wszystkie zostaną ponownie automatycznie zablokowane. Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Samochody z autoalarmem, patrz Alarm (Str. 197)). Powiazane informacje • • Od wewnątrz (Str. 190) Działanie (Str. 177) 06 Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 196). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 189 06 Zamki i autoalarm || – Wyjść kluczyk mechaniczny (Str. 181) z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór przełącznika zamka i wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Powiazane informacje • Wymiana baterii (Str. 182) Od wewnątrz Do odblokowania i zablokowania drzwi można użyć przycisku centralnego zamka na panelu w drzwiach kierowcy. Jednocześnie można zablokować lub odblokować wszystkie drzwi i drzwi bagażnika (Str. 192). Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą klamki wewnętrznej. Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) lub przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy. UWAGA 06 190 • Przełącznik zamka na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci (Str. 196) nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka. Zamek centralny • Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę przycisku. Naciśnięcie drugiej strony służy do otwierania. przycisku Lampka kontrolna w przycisku zamka Gdy lampka w przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy świeci się, oznacza to, że wszystkie drzwi są zablokowane. W przypadku gdy przycisk centralnego zamka znajduje się tylko na drzwiach kierowcy, pozostałe drzwi nie mają żadnych przycisków: 06 Zamki i autoalarm • Świecąca się lampka oznacza, że wszystkie drzwi są zablokowane. W przypadku gdy przycisk centralnego zamka znajduje się na obu drzwiach przednich, a na drzwiach tylnych znajduje się przycisk zamka elektrycznego: • Świecąca się lampka oznacza, że tylko dane drzwi są zablokowane. Gdy świecą się lampki we wszystkich przyciskach, zablokowane są wszystkie drzwi. Odblokowanie drzwi Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch następujących sposobów: • Nacisnąć przycisk kowania. centralnego blo- Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne* (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 191)). • Pociągnąć za klamkę i otworzyć drzwi – odblokowanie i otwarcie drzwi następuje jednocześnie. Blokowanie drzwi • Włączenie centralnego zamka wymaga zamknięcia obojga drzwi przednich. Nacisnąć przycisk centralnego zamka – wszystkie drzwi zostają zablokowane. Jeśli któreś z drzwi tylnych są otwarte, zostaną one zablokowane po zamknięciu. Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 191)). Automatyczne blokowanie zamków Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. Maksymalne przewietrzanie W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji jednoczesnego otwierania (i zamykania) okien bocznych. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Ustawienia blokowania Aut. blokowanie drzwi. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Powiazane informacje • • Od zewnątrz (Str. 189) Alarm (Str. 197) Przycisk centralnego zamka Długie naciśnięcie symbolu w przycisku centralnego zamka otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystprzycisku kie szyby boczne. 06 Powiazane informacje • • Od wewnątrz (Str. 190) Elektryczne sterowanie szyb (Str. 103) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 191 06 Zamki i autoalarm Schowek podręczny Zamek schowka podręcznego (Str. 163) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie pilota zdalnego sterowania (Str. 174). Wyjąć kluczyk mechaniczny. • Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. Powiazane informacje • Drzwi bagażnika Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować i odblokować na kilka różnych sposobów. Otwieranie ręczne Działanie (Str. 177) Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Wyjmowanie i chowanie (Str. 181). Pokryty gumą przycisk ze stykiem elektrycznym. Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu zamkniętym przez zamek elektryczny. Aby otworzyć: 06 Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Szczelina zablokowanego zamka jest ustawiona poziomo. 192 1. Nacisnąć lekko szerszy z dwóch pokrytych gumą przycisków pod klamką zewnętrzną – zamek zostanie zwolniony. 2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby całkowicie otworzyć drzwi. 06 Zamki i autoalarm WAŻNE • Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk. • W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Lampka kontrolna zamka (Str. 176) na tablicy rozdzielczej przestaje migać, co oznacza, że nie cały samochód jest zablokowany, a czujniki przechyłu i ruchu autoalarmu* oraz czujniki otwarcia drzwi bagażnika są odłączone. UWAGA • Po odblokowaniu pokrywy/drzwi bagażnika za pomocą 2 naciśnięć lub z wnętrza samochodu, automatyczne ponowne zablokowanie nie ma miejsca, ponieważ pokrywa/drzwi zostają otwarte i trzeba je zamknąć ręcznie. • Po zamknięciu pokrywy/drzwi bagażnika, pozostają one niezablokowane, a alarm nie jest uzbrojony – aby je ponownie zablokować i uzbroić alarm należy nacisnąć przycisk blokady na pilocie zdalnego sterowania. Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione. Drzwi bagażnika można otworzyć na dwa różne sposoby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania: Jedno naciśnięcie – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, ale pozostaje zamknięta – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść pokrywę bagażnika. Jeśli drzwi tylne nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. Otwieranie drzwi od wewnątrz Dwa naciśnięcia – Pokrywa bagażnika zostaje odblokowana, a zamek zostaje zwolniony, w wyniku czego pokrywa otwiera się na około centymetr – podnieść, chwytając za klamkę zewnętrzną. Opady deszczu lub śniegu oraz niska temperatura albo mróz mogą jednak uniemożliwić zwolnienie zamka drzwi tylnych. Możliwe jest niezależne rozbrojenie* alarmu drzwi tylnych i odblokowanie ich zamka za pomocą przycisku kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174). 06 Otwieranie drzwi bagażnika }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 193 06 Zamki i autoalarm || Aby otworzyć drzwi bagażnika: – Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1). > Następuje zwolnienie zamka i drzwi bagażnika otwierają się na kilka centymetrów. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – W celu zablokowania drzwi bagażnika należy nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 177). > Lampka kontrolna zamka na tablicy rozdzielczej zaczyna migać, co oznacza, że samochód jest zablokowany, a autoalarm* został uzbrojony. Powiazane informacje 06 • • Od wewnątrz (Str. 190) Od zewnątrz (Str. 189) Klapka wlewu paliwa Całkowita blokada zamków* Do odblokowania klapki wlewu paliwa służy kluczyku z pilotem zdalnego steprzycisk rowania (Str. 174). Całkowita blokada zamków8 oznacza, że wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz. Klapka wlewu paliwa pozostaje odblokowana do momentu zablokowania drzwi samochodu za pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Jeśli drzwi samochodu zostaną zablokowane podczas jazdy lub za pomocą przycisków wewnętrznych, klapka wlewu paliwa pozostanie odblokowana. Logika zamka klapki wlewu paliwa działa zgodnie z funkcjami blokowania i odblokowania systemu keyless-drive i centralnego zamka. Powiazane informacje • Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa (Str. 327) • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 328) Całkowita blokada zamków włączana jest pilotem zdalnego sterowania kluczyka (Str. 174) i zaczyna działać po upływie około 10 sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi. UWAGA Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Odblokowanie zamków może nastąpić tylko przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 181). OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. 8 194 Tylko w połączeniu z alarmem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 Zamki i autoalarm Wyłączenie tymczasowe 2. Wybrać opcję Aktywuj jeden raz. > W zespole wskaźników pojawi się tekst Zamki i autoalarm Zredukowana ochrona, a funkcja całkowitej blokady zamków zostanie wyłączona po zablokowaniu drzwi samochodu. Jeżeli system blokowania nie ma zostać zmieniony UWAGA lub – Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem. MY CAR OK MENU Pokrętło TUNE EXIT Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Należy w tym celu: 1. Wejść w menu MY CAR w pozycji Ustawienia Ustawienia pojazdu Zredukowana ochrona (szczegółowy opis menu, patrz MY CAR (Str. 114)). Wybrać opcję Zapytaj przy wysiadaniu. > Przy każdym wyłączeniu silnika na ekranie w konsoli środkowej pojawia się komunikat Ograniczyć ochronę do czasu ponownego uruchomienia silnika?, a następnie opcje Potwierdź naciskając OK i Anuluj przyc. EXIT. Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków ma zostać wyłączona – Nacisnąć EXIT i zablokować drzwi samochodu. – • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. Powiazane informacje • Keyless* - Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186) Nacisnąć OK/MENU, by zablokować zamki samochodu. (Równocześnie następuje wyłączenie czujników ruchu i przechyłu*.) > Przy następnym uruchomieniu silnika system zostaje wyzerowany, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat Zamki i autoalarm Pełna ochrona, co oznacza, że funkcja całkowitej blokady zamków oraz czujniki ruchu i przechyłu ponownie są włączone. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 195 06 Zamki i autoalarm Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz UWAGA Aktywacja elektryczna* • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Włączanie funkcji Powiazane informacje • • Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we wszystkich położeniach kluczyka (Str. 76) wyższych od 0. Włączenie/wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Aktywacja elektryczna* (Str. 196) Od wewnątrz (Str. 190) 06 Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi (Str. 189). – Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 181) wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. 196 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. 1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0. 06 Zamki i autoalarm 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie jest włączone w momencie wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu. Powiazane informacje • Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 196) • Od wewnątrz (Str. 190) Alarm UWAGA Autoalarm jest urządzeniem służącym do ostrzegania np. o włamaniu do samochodu. Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm zostanie włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • odłączenie przewodu od akumulatora Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne, opuszczając samochód. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można zastosować obniżony poziom autoalarmu, Obniżony poziom autoalarmu (Str. 200). odłączenie syreny. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. 06 Uzbrajanie autoalarmu – Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania. Rozbrajanie alarmu – Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 197 06 Zamki i autoalarm || Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu. Lampka kontrolna alarmu Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 197). Powiazane informacje • Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu (Str. 198) • Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 199) Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 197). Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 174) (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Powiazane informacje • Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna zamka (Str. 176). Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: 06 198 • Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest uzbrojony • Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. Automatyczny powrót do stanu czuwania (Str. 199) 06 Zamki i autoalarm Automatyczny powrót do stanu czuwania Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania W niektórych wersjach autoalarm (Str. 197) samoczynnie powraca w stan czuwania po określonym czasie od otwarcia i zamknięcia drzwi kierowcy, jednak bez zablokowania zamków. Jeżeli alarmu (Str. 197) nie można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii (Str. 182), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący sposób: Powiazane informacje 1. Otworzyć lewe przednie drzwi za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 186). > Następuje uruchomienie alarmu, o czym świadczy szybkie miganie kierunkowskazów i włączenie syreny. • Sygnały autoalarmu (Str. 199) Sygnały autoalarmu Po wzbudzeniu alarmu (Str. 197) włącza się syrena i zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów. • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma własny akumulator i działa niezależnie od akumulatora samochodu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. 06 2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. > Alarm zostaje wyłączony. 199 06 Zamki i autoalarm Obniżony poziom autoalarmu Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu. Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia alarmu, na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, należy tymczasowo wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu. Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków , patrz Całkowita blokada zamków* (Str. 194). Powiazane informacje • • Alarm (Str. 197) Lampka kontrolna alarmu (Str. 198) 06 200 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 07 Układy wspomagające kierowcę Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji, DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Działaniu układu z użyciem hamulców towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane. OSTRZEŻENIE Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach drogowych. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Układ obejmuje następujące funkcje: • 07 • • • • 1 202 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Kontrola zerwania przyczepności kół Układ kontroli trakcji Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC Corner Traction Control - CTC • Wskazanie zalecanego kierunku skrętu kierownicy – DSR wość kierowania samochodem przez kierowcę. • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* – TSA Corner Traction Control - CTC Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. Kontrola zerwania przyczepności kół Ta funkcja redukuje moc silnika, gdy dojdzie do poślizgu kół napędowych na nawierzchni w celu utrzymania stabilności i przyczepności. Układ kontroli trakcji Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności. Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC Układ CTC kompensuje podsterowność samochodu i umożliwia większe niż normalnie przyspieszenie na zakrętach bez poślizgu koła wewnętrznego, np. na łuku wjazdu na autostradę w celu szybkiego dostosowania prędkości do prędkości innych pojazdów. Wskazanie zalecanego kierunku skrętu kierownicy – DSR Funkcja DSR (Driver Steering Recommendation) pomaga kierowcy skierować samochód we właściwym kierunku, gdy dojdzie do zmniejszenia przyczepności lub gdy zadziała układ ABS. Głównym zadaniem funkcji DSR jest pomóc kierowcy skierować samochód we właściwym kierunku, gdy dojdzie do poślizgu. Funkcja DSR oddziałuje na kierownicę z niewielką siłą w kierunku, w którym powinien zostać skierowany samochód, aby utrzymać/ uzyskać maksymalną możliwą przyczepność i ustabilizować tor jazy. Układ EDC (Engine Drag Control) zapobiega niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* – TSA1 Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możli- Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 340) jest tłu- Trailer Stability Assist * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę mienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą (Str. 333). UWAGA Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca wybierze tryb Sport. Powiazane informacje • • Działanie (Str. 203) Symbole i komunikaty (Str. 204) Działanie Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji, DSTC Dynamic Stability & Traction Control pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Wybór poziomu – tryb Sport Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) jest zawsze włączony - nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter bardziej aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części samochodu do pewnego poziomu, przy którym następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu. 1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli i przejść do pozycji menu Moje V40 DSTC na ekranie wyświetlacza. 2. Zlikwidować zaznaczenie kratki i wyjść z menu za pomocą przycisku EXIT. > Układ pozwala wtedy na bardziej sportowy styl jazdy. Tryb Sport pozostaje aktywny do momentu jego wyłączenia przez kierowcę lub do momentu wyłączenia silnika – po następnym uruchomieniu silnika układ DSTC powraca do trybu normalnego. Powiazane informacje • Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202) • • Symbole i komunikaty (Str. 204) MY CAR (Str. 114) Ponadto, jeżeli kierowca przerwie kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ DSTC interweniuje i stabilizuje pojazd. W trybie Sport uzyskuje się maksymalną trakcję w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. 07 Aby włączyć tryb Sport należy wykonać następujące czynności: 203 07 Układy wspomagające kierowcę Symbole i komunikaty pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji, DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) Tabela SymbolA i Komunikat Działanie DSTC Czasowo WYŁ. Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu DSTC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. DSTC Wymagany serwis Układ DSTC nie działa. • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. „Komunikat na wyświetlaczu” W zespole wskaźników jest wyświetlony komunikat – należy go przeczytać! Ciągłe światło przez 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. Światło migające. Układ DSTC jest włączany. Tryb Sport jest włączany. 07 A Symbole mają charakter schematyczny. Powiazane informacje 204 • Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202) • Działanie (Str. 203) 07 Układy wspomagające kierowcę System informacji o znakach drogowych (RSI) OSTRZEŻENIE Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe. Poniżej opisano sposób działania i obsługi funkcji. Powiazane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 205) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 208) Przykłady odczytywanych znaków drogowych związanych z prędkością jazdy2. Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości3. Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej prędkości, początku/końcu autostrady lub drogi oraz zakazie wyprzedzania. W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI wybiera pokazanie symbolu znaku związanego z dozwoloną maksymalną prędkością. 2 3 Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje wyświetlony w postaci symbolu w zespole wskaźników. W odnośnych przypadkach razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony znak oznaczający zakaz wyprzedzania. 07 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji pokazano jedynie kilka przykładów. Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji pokazano jedynie kilka przykładów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 205 07 Układy wspomagające kierowcę || Koniec ograniczenia lub autostrady Znaki dodatkowe Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w zespole wskaźników przez około 10 sekund, w przypadku gdy system RSI zarejestruje znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady. Znaki określające prędkość powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu. Przykładem takich znaków są: Koniec wszystkich ograniczeń. Przykłady znaków dodatkowych3. Koniec autostrady. Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, wyświetlany jest ten symbol. Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze strzałką. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. 07 Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Wyświetlanie informacji dodatkowych Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości w zespole wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Ustawienia w menu MY CAR Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR - Układy wspomagające kierowcę (Str. 119). 3 206 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji pokazano jedynie kilka przykładów. 07 Układy wspomagające kierowcę Włączanie/wyłączanie systemu informacji o znakach drogowych Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole wskaźników można wyłączyć. Aby wyłączyć funkcję RSI: • Usunąć zaznaczenie opcji Informacja o znakach drogowych (Road Sign Information On) w menu Ustawienia Ustawienia pojazdu Informacja o znakach drogowych i wyjść z menu, naciskając EXIT. Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości • MY CAR (Str. 114) Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania , gdy obowiązujące ograniczenie prędkości zostanie przekroczone o 5 km/h lub więcej. Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia. Aby aktywować ostrzeganie o przekroczeniu prędkości: • Zaznaczyć opcję Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości (Speed Alert) w menu Ustawienia Ustawienia pojazdu Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości i wyjść z menu, naciskając EXIT. 07 Powiazane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI) (Str. 205) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 208) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 207 07 Układy wspomagające kierowcę System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe. Funkcja podlega pewnym ograniczeniom. Kamera detekcyjna systemu RSI ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji można znaleźć w punkcie Ograniczenia kamery detekcyjnej (Str. 253). Ogranicznik prędkości* Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np. tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie są rejestrowane przez funkcję RSI. Oto kilka innych przykładów okoliczności, które mogą zakłócić działanie tej funkcji: • • • • • 07 208 Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio umieszczone Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem. Powiazane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI) (Str. 205) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 205) Przyciski sterujące przy kierownicy oraz zespoły wskaźników, cyfrowy i analogowy. Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Włączanie i regulacja maksymalnej prędkości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Nastawiona prędkość Ogranicznik prędkości włączony Powiazane informacje • Ogranicznik prędkości* - Pierwsze kroki (Str. 209) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości* (Str. 210) • Ogranicznik prędkości* - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 211) • Wyłączanie ogranicznika prędkości* (Str. 211) 07 Układy wspomagające kierowcę Ogranicznik prędkości* - Pierwsze kroki Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Nastawiona prędkość Ogranicznik prędkości włączony Włączanie i aktywacja Gdy ogranicznik prędkości jest aktywny, w zespole wskaźników widoczny jest jego symbol (6) wraz z oznaczeniem (5) przy nastawionej prędkości maksymalnej. Nastawianie i zapisywanie w pamięci najwyższej dopuszczalnej prędkości jest możliwe zarówno podczas jazdy, jak i podczas postoju. 2. Za pomocą przycisku ustawić w zespole wskaźników oznaczenie (5) obok żądanej prędkości maksymalnej. > Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny, a wybrana prędkość maksymalna jest zapisana w pamięci. Powiazane informacje • Ogranicznik prędkości* (Str. 208) Podczas jazdy 1. Nacisnąć przycisk przy kierownicy, aby włączyć ogranicznik prędkości. > W zespole wskaźników zapala się symbol (6) ogranicznika prędkości. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. 2. Gdy samochód jedzie z żądaną najwyższą dopuszczalną prędkością: Naciskać lub przy kiejeden z przycisków rownicy, aż zespół wskaźników pokaże oznaczenie (5) obok żądanej prędkości maksymalnej. > Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny, a wybrana prędkość maksymalna jest zapisana w pamięci. Stan gotowości Podczas postoju Włączanie i regulacja maksymalnej prędkości. 1. Nacisnąć przycisk przy kierownicy, aby włączyć ogranicznik prędkości. Przyciski sterujące przy kierownicy oraz zespoły wskaźników, cyfrowy i analogowy. Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 209 07 Układy wspomagające kierowcę Ogranicznik prędkości* - Zmiana prędkości Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości* Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Zmienić ustawienie, naciskając krótko lub w zespole przycisków przy kierownicy – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w pamięci. Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h: • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go, gdy oznaczenie w zespole wskaźników znajdzie się obok żądanej prędkości maksymalnej. Powiazane informacje • 07 Ogranicznik prędkości* (Str. 208) Przyciski sterujące przy kierownicy oraz cyfrowy i analogowy. Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Włączanie i regulacja maksymalnej prędkości. 210 Ogranicznik prędkości włączony Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Aby tymczasowo wyłączyć ogranicznik prędkości i przestawić go w stan gotowości: – Wcisnąć . > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników zmienia kolor z ZIELONEGO na BIAŁY (cyfrowy zespół wskaźników) lub z BIAŁEGO na SZARY (analogowy zespół wskaźników) i kierowca może chwilowo przekroczyć nastawioną prędkość maksymalną. Aby zmienić zapamiętaną prędkość: • Nastawiona prędkość * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Ogranicznik prędkości włącza się . ponownie, naciskając jeden raz Oznaczenie (5) w zespole wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY (cyfrowy zespół wskaźników) lub z SZAREGO na BIAŁY (analogowy zespół wskaźników) i prędkość maksymalna samochodu jest ponownie ograniczona. Tymczasowe wyłączenie za pomocą pedału przyspieszenia Ogranicznik prędkości można również przełączyć w stan gotowości za pomocą pedału przyspieszenia, np. w celu uniknięcia niebezpiecznej sytuacji poprzez szybkie zwiększenie prędkości: 07 Układy wspomagające kierowcę – Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia. > Zespół wskaźników pokazuje zapisaną w pamięci prędkość maksymalną za pomocą kolorowego oznaczenia (5), a kierowca może chwilowo przekroczyć nastawioną prędkość maksymalną – oznaczenie (5) zmienia wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY (cyfrowy zespół wskaźników) lub z BIAŁEGO na SZARY (analogowy zespół wskaźników). Ogranicznik prędkości zostaje automatycznie włączony ponownie po zwolnieniu pedału przyspieszenia i zmniejszeniu się prędkości samochodu do wartości poniżej nastawionej/zapisanej w pamięci prędkości maksymalnej – oznaczenie (5) zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY (cyfrowy zespół wskaźników) lub z SZAREGO na BIAŁY (analogowy zespół wskaźników) i prędkość maksymalna samochodu jest ponownie ograniczona. Ogranicznik prędkości* - Alarm przekroczenia prędkości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Na stromych zjazdach hamowanie silnikiem może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia nastawionej prędkości maksymalnej. Kierowca zostanie wtedy ostrzeżony sygnałem dźwiękowym. Sygnał ten pozostaje włączony do czasu, gdy kierowca zwolni do prędkości niższej niż nastawiona prędkość maksymalna. Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Aby wyłączyć ogranicznik prędkości: – Alarm jest włączany dopiero po upływie 5 sekund, jeśli prędkość została przekroczona o co najmniej 3 km/h, pod warunlub nie kiem, że żaden z przycisków został naciśnięty w ciągu ostatniej pół minuty. Ogranicznik prędkości* (Str. 208) Nacisnąć przycisk przy kierownicy. > Symbol ogranicznika prędkości w zespole wskaźników (Str. 208) oraz oznaczenie nastawionej prędkości zgasną. Nastawiona i zapisana w pamięci prędkość zostanie wtedy wykasowana i nie będzie można jej przywrócić za . pomocą przycisku UWAGA Powiazane informacje • Wyłączanie ogranicznika prędkości* Kierowca może wtedy za pomocą pedału przyspieszenia regulować prędkość jazdy bez ograniczeń. Powiazane informacje • Ogranicznik prędkości* (Str. 208) 07 Powiazane informacje • Ogranicznik prędkości* (Str. 208) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 211 07 Układy wspomagające kierowcę Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub odległości. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Elementy zestawu Powiazane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213) • Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 214) • Stan gotowości Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 215) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216) Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach z ogranicznikiem prędkości4. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach bez ogranicznika prędkości4. Wybrana prędkość (kolor SZARY = stan gotowości). Automatyczna kontrola prędkości jazdy jest aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY = stan gotowości). 07 4 212 Włączanie i regulacja prędkości. Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę prędkości. Zmienianie prędkości • Uruchamianie układu i nastawianie prędkości Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości5. Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy: Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości5. 5 • Nacisnąć przycisk > Symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY, informując, że układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości. przy kierownicy Zmienić ustawienie, naciskając krótko lub – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w pamięci. Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h: • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do nastawionej prędkości. Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy: • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk lub przy kierownicy. > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, a przy wybranej prędkości w zespole wskaźników zapala się oznaczenie (5). Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 213 07 Układy wspomagające kierowcę || UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Powiazane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 212) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 214) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 215) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości6. Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216) Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości6. 07 6 214 Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Wcisnąć > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY. . Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • zostanie użyty hamulec zasadniczy 07 Układy wspomagające kierowcę • prędkość samochodu spadnie poniżej ok. 30 km/h • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę7 • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne N (automatyczna skrzynia biegów) • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż nastawiona przez dłużej niż 1 minutę. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 212) (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. Nastawioną prędkość można przywrócić po tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości (Str. 214). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości8. Powiazane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 212) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 215) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216) Aby ponownie aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy ze stanu gotowości: Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości8. • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) i w zespole wskaźników symbol (6)zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY, a prędkość zostaje nastawiona na ostatnią wartość zapisaną w pamięci. przy kierownicy. UWAGA Po ponownym włączeniu nastawionej może prędkości za pomocą przycisku nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu. 7 8 07 Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 215 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 214) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 216) Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. Poniżej opisano sposób wyłączania układu. Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach z ogranicznikiem prędkości9. Przyciski przy kierownicy i wyświetlacz w samochodach bez ogranicznika prędkości9. 07 9 216 Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Automatyczną kontrolę prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) przy kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona prędkość zostaje usunięta z pamięci i nie można jej przywrócić przyciskiem . Powiazane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 212) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 213) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 214) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 215) 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy (Str. 221) oraz odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości, a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 233). Powiazane informacje OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. WAŻNE Serwis elementów układu aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 219) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 222) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 222) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy (Str. 227) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 230) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 231) Automatyczna skrzynia biegów 07 Samochody z automatyczną skrzynią biegów są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach Queue Assistant (Str. 225) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 217 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Elementy układu10. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Panel przycisków na kierownicy (Str. 84) Czujnik radarowy (Str. 227) 07 W skład układu aktywnej kontroli prędkości jazdy wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości oraz układ oceny odległości. 10 218 OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Odległość od poprzedzającego pojazdu mierzona jest głównie przez czujnik radarowy. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. OSTRZEŻENIE Podczas uruchomienia hamulców przez układ automatycznej kontroli prędkości jazdy pedał hamulca porusza się. Nie należy trzymać stopy pod pedałem hamulca, ponieważ może dojść do jej unieruchomienia. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy (Str. 222) nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną dla układu automatycznej kontroli prędkości jazdy. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż nastawiona dla układu automatycznej kontroli prędkości jazdy. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 228) może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zosta- 07 Układy wspomagające kierowcę nie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. UWAGA Lampka ostrzegawcza może być trudna do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne. Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z prędkością od 30 km/h11 do 200 km/h. Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, przednią szybę oświetla czerwony blask lampki ostrzegawczej i rozlega się dźwięk ostrzegawczy z układu ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 244), sygnalizując ryzyko kolizji oraz konieczność natychmiastowej interwencji. Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) oraz zespołu przycisków na kierownicy zależy od tego, czy samochód jest wypo- OSTRZEŻENIE Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ostrzega tylko o samochodach wykrytych przez czujnik radarowy. Oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest konieczne. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Automatyczne hamowanie wykorzystuje ponad 40% możliwości układu hamulcowego. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność zwolnienia. 07 Powiazane informacje • 11 Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 225) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 219 07 Układy wspomagające kierowcę || sażony w ogranicznik prędkości (Str. 208)12 lub nie. Aktywna kontrola prędkości jazdy z ogranicznikiem prędkości Odstęp czasowy Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor zielony (kolor BIAŁY = stan gotowości). Odstęp czasowy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor zielony (kolor BIAŁY = stan gotowości). Aktywna kontrola prędkości jazdy bez ogranicznika prędkości Powiazane informacje Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. 07 12 220 Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości. Włączanie i regulacja prędkości. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). (Nieużywane) Włączanie i regulacja prędkości. Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości (Str. 221) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 222) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 222) 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości Układ kontroluje odległość od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy widoczny jest symbol drugiego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy: Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości: • • wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana na kierownicy – Nacisnąć przycisk podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (Str. 231), co oznacza, że układ automatycznej kontroli prędkości jest w stanie gotowości (Str. 222). Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy: • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub przy kierownicy. nąć przycisk > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, zespół wskaźników pokazuje przez około sekundę „szkło powiększające” wokół wybranej prędkości, a jej oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY. Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. • UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. • niższa prędkość to prędkość samochodu jadącego z przodu. W pewnych sytuacjach automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć. W takim przypadku zespół wskaźników (Str. 231) wyświetla komunikat Tempomat Niedostępny. Zmienianie prędkości Aby zmienić zapamiętaną prędkość: • Zmienić ustawienie, naciskając krótko lub – każde naciśnięcie powoduje zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w pamięci. Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przycisku / , w pamięci układu automatycznej kontroli prędkości jazdy zostanie zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Powiazane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 219) 07 Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h: * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 221 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia alarmu odstępu (Str. 233). UWAGA Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Jeżeli układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego samochodu uniemożliwia zwiększenie prędkości. Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy: • 07 Obrócić pokrętło w zestawie przycisków przy kierownicy (lub użyć przycisków / w samochodzie bez ogranicznika prędkości). Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. Przeczytaj więcej o sposobach zarządzania prędkością (Str. 221). Powiazane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i 222 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Kontrolę prędkości można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie z trybem gotowości z ogranicznikiem prędkości Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Tymczasowe wyłączenie z trybem gotowości bez ogranicznika prędkości Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk nicy przy kierow- 07 Układy wspomagające kierowcę Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy: Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202). Jeżeli którekolwiek z tych urządzeń przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie przerwana. • • zostanie użyty hamulec zasadniczy pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę13 • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne N (automatyczna skrzynia biegów) • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż nastawiona przez dłużej niż 1 minutę. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się komunikat Tempomat Wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu. • gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal). Więcej informacji o symbolach, komunikatach i ich znaczeniu można znaleźć w części Symbole i komunikaty na wyświetlaczu (Str. 231). Przywracanie nastawionej prędkości Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie jednym naciśnięciem przycisku przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. UWAGA Do samoczynnego przerwania działania układu może dojść w następujących sytuacjach: Po ponownym włączeniu nastawionej może prędkości za pomocą przycisku nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. • • gdy kierowca otworzy drzwi • • Więcej informacji można znaleźć w punktach Zarządzanie prędkością (Str. 221) i Wyprzedzanie (Str. 224). gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h14 • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 230) • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • gdy hamulce ulegną przegrzaniu 13 14 gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa Powiazane informacje 07 Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 223 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu, ale może okazać się pomocny również podczas wyprzedzania. Powiazane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) Przeczytaj więcej o różnych odstępach czasowych (Str. 222) od poprzedzającego pojazdu. Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem zamiar wyprzedzania15, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr, przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu. Funkcja ta działa przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h. Przeczytaj więcej o sposobach zarządzania prędkością (Str. 221). OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. 07 15 224 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Przyciski sterujące z ogranicznikiem prędkości Układ automatycznej kontrola prędkości jazdy wyłącza się krótkim naciśnięciem przyprzy kierownicy. Nastawiona prędcisku kość zostaje skasowana i nie można jej przy. wrócić przyciskiem Przyciski sterujące bez ogranicznika prędkości Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości, należy krótko nacisprzy kierownicy. Kolejne nąć przycisk krótkie naciśnięcie wyłącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy. Nastawiona prędkość zostaje skasowana i nie można jej przy. wrócić przyciskiem Powiazane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie jazdy w korkach czasowych od poprzedzającego pojazdu (Str. 222). ponownie w jeden z następujących sposobów: Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkościach poniżej 30 km/h. Zwiększony zakres prędkości • W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję wspomagania jazdy w korkach (czasami określaną jako "Queue Assist"). Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma następujące cechy charakterystyczne: • • • Zwiększony zakres prędkości – również poniżej 30 km/h i gdy samochód stoi w miejscu Zmiana celu Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do zatrzymania, nie można wybrać niższej prędkości. Przeczytaj więcej o sposobach zarządzania prędkością (Str. 217) i różnych odstępach Nacisnąć przycisk przy kierownicy. lub UWAGA Aby można było włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą być zamknięte, a kierowca musi mieć zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h. UWAGA Włączenie automatycznej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h wymaga, by w odpowiedniej odległości z przodu znajdował się inny pojazd. W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości (Str. 222) z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go • Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem. UWAGA Funkcja wspomagania jazdy w korkach może utrzymać samochód w miejscu przez maksymalnie 4 minuty – po upływie tego czasu hamulce zostają zwolnione. Więcej informacji na ten temat można znaleźć poniżej w punkcie „Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu samochodu”. Zmiana celu 07 Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 225 07 Układy wspomagające kierowcę || Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to układ zmniejszy prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. OSTRZEŻENIE Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za poprzedzającym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze prędkość zapisaną w pamięci. • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca • • • kierowca przełączy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy w stan gotowości • zostanie włączony hamulec postojowy. gdy kierowca otworzy drzwi gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. WAŻNE Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w stan gotowości: Kierowca jest uprzedzany o tym kilkuetapowo, z coraz większą intensywnością: • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i układ nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. 1. Alarm akustyczny (brzęczyk) i komunikat tekstowy. gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układ nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać. 3. Pojawiają się „szarpnięcia” hamulców. Więcej informacji o symbolach, komunikatach i ich znaczeniu można znaleźć w części Symbole i komunikaty na wyświetlaczu (Str. 231). • Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i zostaje przełączona w stan gotowości także wtedy, gdy: W następujących sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu: Funkcja wspomagania jazdy w korkach może utrzymać samochód w miejscu przez maksymalnie 4 minuty – po upływie tego czasu hamulce zostają zwolnione. 07 226 Kierowca musi interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu samochodu 2. Zaczyna dodatkowo migać światło ostrzegawcze na szybie przedniej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R Powiazane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy (Str. 227) 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy następnym uruchomieniu układu zostanie włączona aktywna regulacja prędkości jazdy. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 222) Przełączanie z aktywnej kontroli prędkości jazdy na automatyczną Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) , w wyniku czego samochód będzie jedynie utrzymywać nastawioną prędkość. • przy Nacisnąć i przytrzymać przycisk kierownicy – symbol w zespole wskaźnina . ków zmieni się z > Włączy się automatyczna kontrola prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z trybu aktywnego (ACC) na automatyczny (CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość. Przełączanie z automatycznej kontroli prędkości jazdy na aktywną Powiazane informacje Czujnik radarowy Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym pasie ruchu. Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych* • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem. WAŻNE W przypadku widocznego uszkodzenia kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje podejrzenie, że czujnik radarowy może być uszkodzony: • Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika radarowego lub jego wspornika, funkcja może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo. 07 Wyłączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy, naciskając 1-2 razy na . Przy * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 227 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228) • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 233) Czujnik radarowy - ograniczenia Czujnik radarowy (Str. 227) podlega pewnym ograniczeniom między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji. W następujących sytuacjach zdolność do wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy ulega ograniczeniu: • w przypadku przesłonięcia przedniej części czujnika przez zabrudzenia, lód, śnieg, intensywny strumień deszczu, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody. UWAGA Okolice powierzchni czołowej czujnika powinny być utrzymywane w czystości. • gdy prędkość poprzedzającego pojazdu znacznie różni się od prędkości tego samochodu. Pole detekcji 07 228 Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. 07 Układy wspomagające kierowcę W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd. Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia, np. dodatkowych świateł. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. OSTRZEŻENIE Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 233) Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Na łuku drogi czujnik może zareagować na nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. • OSTRZEŻENIE 07 Powiazane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 229 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Gdy w zespole wskaźników się komunikat Radar zablok. Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 227) jest przesłonięty i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku nie działa nie tylko aktywna kontrola prędkości jazdy, ale także ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 233) oraz Czynność Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika. Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach. • 230 Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Przyczyna (lub objaw) Powiazane informacje 07 ostrzeganie o ryzyku kolizji (Str. 244) z funkcją automatycznego hamowania. Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217) (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga SymbolA Komunikat Działanie Symbol ma kolor BIAŁY Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 222). Symbol ma kolor ZIELONY Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie. DSTC Normal, aby włączyć tempomat Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć, zanim układ DSTC nie zostanie przełączony w tryb normalny - Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202). Tempomat Wyłączony Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy. Tempomat Niedostępny Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Może to mieć miejsce: • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu. Więcej informacji o diagnostyce usterek, patrz punkt Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 230) 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 231 07 Układy wspomagające kierowcę || SymbolA Komunikat Działanie Radar zablok. Patrz instrukcja Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa. • Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się na zwykły Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 212) (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach. Przeczytaj więcej o ograniczeniach czujnika radarowego (Str. 228). Tempomat Wymagany serwis Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa. Wciśnij hamulec, aby wstrzymać + alarm akustyczny + światło ostrzegawcze na szybie przedniej + „pulsujące” hamulce Samochód stoi w miejscu, a układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, w wyniku czego samochód może wkrótce zacząć się toczyć. • • Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm, dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. (Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach) Poniżej 30 km/h Tylko z poprz. Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h, a w odległości aktywacji (ok. 30 metrów) nie ma poprzedzającego pojazdu. (Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach) 07 A Symbole mają charakter schematyczny. Powiazane informacje • 232 Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)* (Str. 217) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Distance Alert) informuje kierowcę o wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h i reaguje tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. odstęp od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy. UWAGA Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu reaguje tylko wtedy, gdy odległość od pojazdu jadącego z przodu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu samochodu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Alarm odstępu. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Działanie 07 Pomarańczowe światło ostrzegawcze16. Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli 16 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 233 07 Układy wspomagające kierowcę || Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu UWAGA Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Nastawiony odstęp czasowy jest również wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 218). Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Powiazane informacje Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego. • • Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 234) Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty (Str. 236) Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Odstęp czasowy – włączony. 07 Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 217). 234 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Alarm odstępu* - Ograniczenia Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Distance Alert) informuje kierowcę o wielkości odstępu od poprzedzającego pojazdu. Funkcja, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości jazdy (Str. 217) i układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 244), ma pewne ograniczenia. UWAGA Silne światło słoneczne, odbite światło lub duże zmiany natężenia światła, a także okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie będzie widoczne. Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy. Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować. Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej. Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć 07 Układy wspomagające kierowcę w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228) i Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie (Str. 249). Powiazane informacje • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 233) • Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty (Str. 236) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 235 07 Układy wspomagające kierowcę Alarm odstępu* - Symbole i komunikaty Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 233) (Distance SymbolA Alert) informuje kierowcę o wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Funkcja ma swoje symbole i komunikaty, które mogą być wyświetlane w zespole wskaźników, jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń (Str. 234) systemowych. Komunikat Działanie Radar zablok. Patrz instrukcja Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa. Czujnik radarowy (Str. 227) jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Więcej informacji, patrz Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228). Ostrz. o koliz. Wymagany serwis A Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 250) są całkowicie lub częściowo wyłączone. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny. 07 236 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę City Safety™ Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Funkcja City Safety jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy. Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ City Safety™ jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ City Safety™ nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej czy później doprowadzi do kolizji. W normalnych warunkach działanie układu City Safety™ jest zauważalne dla kierowcy i pasażerów tylko wtedy, gdy układ reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. W samochodzie wyposażonym w system ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 244)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą. WAŻNE Obsługę techniczną i wymianę elementów układu City Safety™ może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiazane informacje • • • • • City Safety™ - Ograniczenia (Str. 239) City Safety™ - Działanie (Str. 238) City Safety™ - Działanie (Str. 238) City Safety™ - Czujnik laserowy (Str. 241) City Safety™ - Symbole i komunikaty (Str. 243) OSTRZEŻENIE Układ City Safety™ nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle oraz ludzi i zwierzęta. Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec zderzeniu, gdy różnica prędkości obu pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h – przy większej różnicy prędkości możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. 07 Nigdy nie należy czekać na zadziałanie układu City Safety™. Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 237 07 Układy wspomagające kierowcę City Safety™ - Działanie Układ City Safety™ za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego (Str. 241) wykrywa pojazdy znajdujące się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City Safety™ automatycznie zahamuje samochód, co może zostać odebrane jako nagłe hamowanie. znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany jako dyskomfort. Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h, układ City Safety™ może nie być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h. W trakcie automatycznego hamowania w zespole wskaźników widoczny jest komunikat (Str. 243) informujący o zadziałaniu tej funkcji. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego17. 07 Jeżeli względna prędkość zbliżania się do pojazdu z przodu nie przekracza 4-15 km/h, układ City Safety™ jest w stanie całkowicie zapobiec kolizji. Powiazane informacje • • • City Safety™ (Str. 237) City Safety™ - Działanie (Str. 238) City Safety™ - Ograniczenia (Str. 239) Układ City Safety™ uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem 17 238 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. City Safety™ - Działanie Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Włączanie i wyłączanie układu UWAGA Funkcja City Safety™ jest zawsze włączona po uruchomieniu silnika kluczykiem przez położeniaI i II (Str. 77). W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie. Po uruchomieniu silnika układ City Safety™ można wyłączyć w następujący sposób: • Za pośrednictwem menu MY CAR na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli odszukać i wybrać Ustawienia Ustawienia pojazdu Systemy wspomagania kierowcy City Safety. Następnie wybrać opcję Wył.. Więcej informacji, patrz MY CAR (Str. 114). 07 Układy wspomagające kierowcę Przy każdym uruchomieniu silnika funkcje (Str. 238) układu są automatycznie wznawiane, bez względu na to, czy wcześniej został on wyłączony, czy nie. OSTRZEŻENIE Czujnik laserowy (Str. 241) emituje światło laserowe także wtedy, gdy układ City Safety™ zostanie wyłączony ręcznie. W celu ponownego włączenia układu City Safety™: • Wykonać analogiczne czynności jak przy wyłączaniu układu, ale wybrać opcję Wł.. Powiazane informacje • • • City Safety™ (Str. 237) City Safety™ - Ograniczenia (Str. 239) City Safety™ - Symbole i komunikaty (Str. 243) City Safety™ - Ograniczenia Zadaniem czujnika w układzie City Safety™ jest wykrywanie samochodów i innych dużych pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. Funkcja podlega jednak pewnym ograniczeniom. Czujnik wykazuje mniejszą sprawność (albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby. Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np. chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Czujnik układu City Safety™ mierzy sposób odbijania się światła laserowego. Czujnik może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom odblaskowym tylnych świateł. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety™. W takich sytuacjach układy ABS i DSTC zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Podczas cofania samochodu układ City Safety™ zostaje chwilowo wyłączony. Układ City Safety™ nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety™ nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Gdy układ City Safety™ zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ City Safety™, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. 07 239 07 Układy wspomagające kierowcę || UWAGA • Powierzchnia przedniej szyby przed czujnikiem laserowym (Str. 241) musi być wolna od lodu, śniegu i zabrudzeń. Ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika, patrz City Safety™ Działanie (Str. 238). • Nie przyklejać i nie montować nic na szybie przedniej przed czujnikiem laserowym • Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory silnikowej – grubość ich warstwy nie może przekraczać 5 cm. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat (Str. 243) Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ City Safety™ nie działa. 07 Komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości przedniej szyby i okolic czujnika. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. 240 Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy czujnika laserowego jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed czujnika laserowego. Czujnik laserowy jest przesłonięty. Usunąć zasłaniający obiekt. WAŻNE Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” czujnika laserowego pojawią się pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm (lub większą), należy wymienić szybę w stacji obsługi – zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika, patrz City Safety™ - Działanie (Str. 238). Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania układu City Safety™. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed czujnikiem laserowym – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. 07 Układy wspomagające kierowcę Powiazane informacje • • • City Safety™ (Str. 237) City Safety™ - Działanie (Str. 238) City Safety™ - Działanie (Str. 238) City Safety™ - Czujnik laserowy Wykorzystywany przez układ City Safety™ czujnik emituje światło laserowe. W razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych w tym miejscu instrukcji. Czujnik laserowy ma dwie naklejki: Żywności i Leków) dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw na mocy „Laser Notice No. 50”, z dnia 26 lipca 2001 r. Parametry promieniowania emitowanego przez czujnik laserowy W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika laserowego. Maksymalna energia impulsu świetlnego 2,64 µJ Maksymalna moc wyjściowa uśredniona 45 mW Czas trwania impulsu świetlnego 33 ns Rozproszenie wiązki (poziome x pionowe) Górna naklejka pokazana na ilustracji określa klasę promienia laserowego: • Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć na promień laserowy przez przyrządy optyczne – Produkt laserowy klasy 1M. 28° × 12° 07 Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje dane fizyczne promienia laserowego: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds. 241 07 Układy wspomagające kierowcę || klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i może spowodować uszkodzenie wzroku. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku! • • Testowanie, naprawę, wymontowanie, regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Aby uniknąć narażenia na szkodliwe promieniowanie, nie wykonywać innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji. • Osoba przeprowadzająca naprawę musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie dla czujnika laserowego. • Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy spełnia wymogi klasy 3B według normy IEC 60825-1. Laser 07 242 Nie wolno nigdy patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne. • Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze. • Czujnik laserowy trzeba zamontować na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza. • Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 77), nawet przy wyłączonym silniku. Powiazane informacje • City Safety™ (Str. 237) 07 Układy wspomagające kierowcę City Safety™ - Symbole i komunikaty świetlenie jednego lub kilku symboli (Str. 243) w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem Automatycznemu hamowaniu przez układ City Safety (Str. 237)™ może towarzyszyć pod- SymbolA można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Komunikat Znaczenie Aut. ham. przez City Safety Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania. • Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika. Sprawdź ograniczenia funkcjonalne czujnika laserowego. City Safety Wymagany serwis A Układ City Safety™ nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny. Powiazane informacje • • City Safety™ (Str. 237) City Safety™ - Działanie (Str. 238) 07 243 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych może zapobiec zderzeniu lub zmniejszyć prędkość zderzenia. 07 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamo- 18 244 waniem prędzej czy później doprowadzi do kolizji. Dwa poziomy układu Zależnie od wyposażenia samochodu układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych może występować w dwóch wersjach: Poziom 1 Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych18 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować samodzielnie. Poziom 2 Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych – ma miejsce automatyczne hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam nie zareaguje w odpowiednim czasie. WAŻNE Obsługę techniczną elementów układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) 07 Układy wspomagające kierowcę Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego20 3. Automatyczne hamowanie20 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City Safety™ (Str. 237) uzupełniają wzajemnie swoje działanie. 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji wykrywa znajdujących się z przodu pieszych oraz pojazdy, które są nieruchome bądź poruszają się w tym samym kierunku, co ten samochód. W razie ryzyka zderzenia z pieszym lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca pulsujące czerwone światło ostrzegawcze i sygnał akustyczny. Elementy układu19. Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji. Czujnik radarowy20 Kamera detekcyjna Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 19 20 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 3 – Automatyczne hamowanie Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje przygotowany do nagłego hamowania poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Tylko Poziom 2 układu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 }} 245 07 Układy wspomagające kierowcę || Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania. OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na pojazdy jadące w przeciwnym kierunku oraz na zwierzęta. Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, o których musi wiedzieć kierowca. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych nie działają w ciemności i w tunelach – nawet gdy włączone jest oświetlenie uliczne. 07 246 Funkcja automatycznego hamowania może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał hamulca - nawet wtedy, gdy samochód hamuje automatycznie. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Wykrywanie rowerzystów Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej samochodu. Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. 07 Układy wspomagające kierowcę prawego boku samochodu może zostać wykryty późno lub nie zostać wykryty wcale. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. • Funkcja wykrywania rowerzystów jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. • Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™, patrz City Safety™ (Str. 237). Funkcja ta nie jest w stanie wykryć: Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy poruszają się w tym samym kierunku co samochód. • Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na „dorosłym” rowerze. • Rower musi być wyposażony w dobrze widoczne i zatwierdzone21 tylne światło odblaskowe, zamontowane na wysokości co najmniej 70 cm nad jezdnią. • • 21 • wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku. • rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego. • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Powiazane informacje Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się on w tym samym kierunku co samochód – nie wykrywa natomiast rowerzystów pod kątem ani z boku. Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej linii stanowiącej przedłużenie lewego lub • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 }} 247 07 Układy wspomagające kierowcę • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Wykrywanie pieszych Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby wykrycie pieszego było możliwe, musi on być w pozycji wyprostowanej i mieć co najmniej 80 cm wzrostu. • Układ nie jest w stanie zidentyfikować pieszego niosącego duży przedmiot. • Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. • Funkcja wykrywania pieszych przez kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. OSTRZEŻENIE Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. 07 248 Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych jest tylko narzędziem pomocniczym. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć każdego pieszego w każdej sytuacji i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm. • Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. 07 Układy wspomagające kierowcę Powiazane informacje Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) Ustawień dokonuje się za pomocą opcji MY CAR w menu na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) Włączanie i wyłączanie sygnałów ostrzegawczych • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone. W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika. UWAGA Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć. Sygnały świetlne i akustyczne Aby wyłączyć sygnały świetlne i akustyczne: • Przejść do opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Systemy wspomagania kierowcy Ostrzeganie przed kolizją – usunąć jej zaznaczenie. Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone, lampka ostrzegawcza, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji - działanie (Str. 245) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych. Sygnał akustyczny Dźwięk ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie: • Wybrać Wł. lub Wył. w menu w opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Systemy wspomagania kierowcy Ostrzeganie przed kolizją Dźwięk ostrzegawczy. Ustawienie odległości reakcji Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. • 07 Wybrać Duży, Normalny lub Mały w menu MY CAR w opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu Systemy wspomagania kierowcy Ostrzeganie przed kolizją Krytyczny odstęp * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 249 07 Układy wspomagające kierowcę || Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalny. Z ustawienia odległości reakcji Mały należy korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np. podczas dynamicznej jazdy. UWAGA Gdy używany jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ, nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 233) powinno zawsze podczas jazdy być nastawione na odstęp czasowy 4–5. 07 22 250 UWAGA Konserwacja Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie hamować. OSTRZEŻENIE Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Kamera i czujnik radarowy22. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je regularnie zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Sprawdzanie ustawień Aktualne ustawienia można sprawdzić na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. W tym celu należy przejść do pozycji Ustawienia Ustawienia pojazdu Systemy wspomagania kierowcy Ostrzeganie przed kolizją, w menu MY CAR, MY CAR (Str. 114). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) 07 Układy wspomagające kierowcę • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia ogólne Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej ok. 4 km/h. W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa. UWAGA Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została wyłączona w menu. • Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli odległość od poprzedzającego pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy bardzo aktywnym stylu jazdy. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i DSTC (Str. 202) zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy zachowaniu stabilności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 251 07 Układy wspomagające kierowcę || OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, pojazdu lub rowerzysty przed samochodem. System czujników ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów23 i dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do 50 km/h. W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h. Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h. 07 System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tych samych czujników radarowych, co układ aktywnej kontroli prędkości (Str. 217). W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można 23 252 wybrać krótszą odległość reakcji układu. Układ emituje wtedy ostrzeżenie na późniejszym etapie, co zmniejszą łączną liczbę ostrzeżeń; patrz punkt Ostrzeganie o ryzyku kolizji - działanie (Str. 249). Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego. Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum. Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma- W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. niu samochodu przez układ automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) 07 Układy wspomagające kierowcę Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej samochodu, która ma pewne ograniczenia. Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania kamerę detekcyjną samochodu wykorzystują także następujące funkcje: • • Aktywne światła drogowe (Str. 89) • • Driver Alert Control - DAC (Str. 257) System informacji o znakach drogowych (Str. 205) Układ monitorowania pasa ruchu (Str. 262). UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych oraz innych pojazdów. W przypadku przegrzania kamery przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, przez ok. 15 minut po uruchomieniu silnika może ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Czujniki przedn. szyby zablok., oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na jezdni. Oznacza to jednocześnie, że oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, funkcja automatycznego przełączania świateł drogowych na światła mijania, system informacji o znakach drogowych, system Driver Alert Control i układ monitorowania pasa ruchu nie będą działać w pełnym zakresie. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. 07 Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 253 07 Układy wspomagające kierowcę || 07 254 Przyczyna (lub objaw) Czynność Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) Powierzchnia przedniej szyby w okolicy kamery jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed obiektywu kamery. • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) Gęsta mgła bądź intensywne opady deszczu lub śniegu uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery. Nie podejmować żadnych działań. Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera może przerywać działanie. • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Symbole i komunikaty (Str. 255) Mimo oczyszczenia powierzchni szyby przed obiektywem kamery komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych kamery może nastąpić nawet po kilku minutach. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a obiektywem kamery. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola widzenia kamery – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Symbole i komunikaty pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania SymbolA Komunikat Działanie Ostrz. o koliz. WYŁ Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone. Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Ostrz. o koliz. Niedostępne Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Autom. hamowanie zostało aktyw. Uruchomione zostało automatyczne hamowanie. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Radar zablok. Patrz instrukcja Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa. Ostrz. o koliz. Wymagany serwis Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. • A Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. 07 Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 255 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiazane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 244) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 248) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 246) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 249) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) 07 256 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Driver Alert System* Stan funkcji wspomagających kierowcę System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu. DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania. Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie: • Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 258). • Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264). Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h. Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h. Funkcje te korzystają z kamery, która śledzi linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu. OSTRZEŻENIE Driver Alert System nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Driver Alert Control (DAC) * Aktualny stan funkcji wspomagających kierowcę można sprawdzić w MY CAR (Str. 116). Powiazane informacje • • • Driver Alert Control (DAC) * (Str. 257) Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i komunikaty (Str. 260) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 258) Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu. 07 Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy poja- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 257 07 Układy wspomagające kierowcę || wią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie. UWAGA • Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i komunikaty (Str. 260) • Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie Ustawienia Driver Alert Control - DAC (Str. 257) wprowadza się na ekranie w konsoli środkowej w menu systemu (Str. 114). Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować regularne przerwy i być dobrze wypoczęty. Ograniczenia funkcjonalne Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. Funkcja DAC nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. UWAGA Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253). 07 Powiazane informacje • • 258 Driver Alert System* (Str. 257) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 258) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Aby przestawić funkcję Driver Alert w stan gotowości: • W menu MY CAR wybrać opcję Ustawienia pojazdu Systemy wspomagania kierowcy Driver Alert i zaznaczyć kratkę – Brak zaznaczenia w kratce: Funkcja jest wyłączona. Funkcja Driver Alert zostaje włączona, gdy prędkość przekroczy 65 km/h i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa niż 60 km/h. 07 Układy wspomagające kierowcę Jeśli samochód jest prowadzony niestabilnie, kierowca zostanie powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym (Str. 260) Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Symbol ostrzegawczy można wyłączyć: • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego. OSTRZEŻENIE Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu. 07 Powiazane informacje • • • Driver Alert System* (Str. 257) Driver Alert Control (DAC) * (Str. 257) Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 259 07 Układy wspomagające kierowcę Driver Alert Control (DAC)* - Symbole i komunikaty komunikaty tekstowe w zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. Driver Alert Control - DAC (Str. 257) może w różnych sytuacjach wyświetlać symbole i Zespół wskaźników SymbolA Komunikat Działanie Driver Alert Czas na przerwę Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253). Driver Alert System Wymagany serwis A System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny. Wyświetlacz 07 260 Symbol Komunikat Działanie Driver Alert WYŁ Funkcja jest wyłączona. Driver Alert Dostępny Funkcja jest włączona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Symbol Komunikat Działanie Driver Alert Gotowość<65 km/h Funkcja zostaje przełączona w stan gotowości z powodu tego, że prędkość jest niższa niż 65 km/h. Driver Alert Niedostępny Linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej. Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253). Powiazane informacje • • • Driver Alert System* (Str. 257) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 258) Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 261 07 Układy wspomagające kierowcę Układ monitorowania pasa ruchu* OSTRZEŻENIE Układ monitorowania pasa ruchu, nazywany w skrócie LKA (Driver Alert System) jest jedną funkcji (Lane Keeping Aid) i ma za zadanie zmniejszać w pewnych sytuacjach niebezpieczeństwo przypadkowego zjechania z aktualnego pasa ruchu podczas jazdy autostradami lub drogami głównymi. Funkcja aktywnego monitorowania pasa ruchu (LKA) stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Działanie Wyłączanie i włączanie układu Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w przedziale prędkości 65-200 km/h na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi. Funkcja zostaje tymczasowo wyłączona na wąskich drogach, gdzie odległość między liniami bocznymi pasa ruchu jest mniejsza niż 2,6 m. Powiazane informacje • • • • • 07 Driver Alert System* (Str. 257) Ograniczenia (Str. 265) Działanie (Str. 262) Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264) Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266) Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Gdy samochód zacznie przejeżdżać przez taką linię, układ monitorowania pasa ruchu skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę. Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, układ monitorowania pasa ruchu ostrzeże kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy. 262 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk do włączania/wyłączania układu w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu samochodu 07 Układy wspomagające kierowcę MY CAR. Należy tam wykonać następujące czynności: • Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy Wybrać Wł. lub Wył. w opcji menu Ustawienia Ustawienia pojazdu Lane Keeping Aid. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR – opcje menu (Str. 116). Ponadto w menu MY CAR można dokonać następujących ustawień: • Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy: Tylko wibracje – Wł. lub Wył.. • Aktywne kierowanie: Tylko asystent kierowania – Wł. lub Wył.. • Ostrzeżenie za pomocą wibracji kierownicy i aktywne kierowanie: Pełny zakres funkcji – Wł. lub Wył.. Układ LKA interweniuje i koryguje kierunek jazdy. Jeśli samochód zbliży się do lewej lub prawej linii wyznaczającej pas ruchu, a nie jest włączony kierunkowskaz, samochód zostanie skierowany z powrotem na zajmowany pas. Aktywne kierowanie Układ monitorowania pasa ruchu dąży do utrzymania samochodu między liniami wyznaczającymi pas ruchu. Układ LKA kieruje i ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy24. Jeśli samochód przejedzie linię boczną, układ monitorowania pasa ruchu ostrzeże kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy. Stanie się tak niezależnie od tego, czy samochód zostanie aktywnie skierowany z powrotem przez wywarcie siły na kierownicę czy też nie. 07 24 Ilustracja pokazuje 3 serie pulsujących wibracji w momencie przejechania linii bocznej. }} 263 07 Układy wspomagające kierowcę || Dynamiczne pokonywanie zakrętów Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne, wyświetlane w różnych sytuacjach. Oto kilka przykładów: UWAGA Układ LKA jest tymczasowo wyłączony, gdy włączony jest kierunkowskaz. Układ LKA interweniuje po prawej stronie (na ilustracji zaznaczono to kolorem czerwonym). Układ LKA nie interweniuje na ostrych wewnętrznych zakrętach. W pewnych przypadkach układ monitorowania pasa ruchu pozwala na przecięcie przez samochód linii bocznej bez interwencji w postaci aktywnego kierowania lub ostrzeżenia pulsującymi wibracjami kierownicy. Przykładem takiej sytuacji jest skorzystanie z sąsiedniego pasa ruchu w celu dynamicznego pokonania zakrętu, gdy na drodze jest odpowiednia widoczność. Powiazane informacje 07 264 • Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) • • Ograniczenia (Str. 265) • Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266) Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264) Układ monitorowania pasa ruchu interweniuje i kieruje samochodem, by odjechać od linii bocznej – jest to sygnalizowane w następujący sposób: • CZERWONA linia po stronie, gdzie następuje interwencja układu. Powiazane informacje Układ LKA „widzi” i śledzi linie boczne (na ilustracji zaznaczone kolorem czerwonym). Gdy układ jest aktywny i wykrywa/„widzi” linie boczne, symbol układu LKA jest wyświetlany z BIAŁYMI liniami. • SZARA linia boczna – układ monitorowania pasa ruchu nie widzi linii po tej stronie samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) • • • • Driver Alert System* (Str. 257) Ograniczenia (Str. 265) Działanie (Str. 262) Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266) 07 Układy wspomagające kierowcę Ograniczenia • Kamera detekcyjna układu monitorowania pasa ruchu ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) i (Str. 250). UWAGA W pewnych trudnych sytuacjach układ LKA może mieć problem z prawidłowym wspomaganiem kierowcy – w takim przypadku zaleca się wyłączenie funkcji LKA. łączy się w stan gotowości i pozostanie w nim do czasu, aż kierowca ponownie zacznie kierować samochodem. Powiazane informacje • Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) • • Działanie (Str. 262) • Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty (Str. 266) Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264) Przykładowe sytuacje tego rodzaju to: • • • • • roboty drogowe zimowe warunki drogowe zły stan nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki atmosferyczne z ograniczoną widocznością. Dłonie na kierownicy Aby układ monitorowania pasa ruchu działał, kierowca musi trzymać dłonie na kierownicy. Układ LKA przez cały czas to sprawdza. Jeśli układ stwierdzi, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, pojawi się komunikat tekstowy przypominający kierowcy o konieczności aktywnego kierowania samochodem. 07 Jeśli kierowca nie postąpi zgodnie z komunikatem, układ monitorowania pasa ruchu prze- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 265 07 Układy wspomagające kierowcę Układ monitorowania pasa ruchu – symbole i komunikaty w zespole wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane. W sytuacjach, w których funkcja LKA jest niedostępna lub jej działanie zostało przerwane, SymbolA Przykładowe komunikaty: Komunikat Działanie Lane Keeping Aid Funkcja niedost. przy tej prędkości Funkcja LKA zostaje przełączona w stan gotowości z powodu tego, że prędkość jest niższa niż 65 km/h. Lane Keeping Aid Funkcja niedost. - brak pasów ruchu Linie wyznaczające pas ruchu są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej. Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej można znaleźć w punkcie Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) i (Str. 250). Lane Keeping Aid Dostępny Prowadzone jest skanowanie linii wyznaczających pas ruchu. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Więcej informacji o ograniczeniach kamery detekcyjnej można znaleźć w punkcie Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 253) i (Str. 250). 07 A 266 Lane Keeping Aid Wymagany serwis System nie działa. Lane Keeping Aid Przerwane działanie Funkcja LKA została przełączona w stan gotowości. Linie symbolu LKA wskażą, gdy funkcja będzie znowu aktywna. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole w tabeli są schematyczne. Symbole widoczne w zespole wskaźników mogą mieć nieco inny wygląd. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Powiazane informacje • Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 262) • • • Ograniczenia (Str. 265) Działanie (Str. 262) Układ monitorowania pasa ruchu – Działanie (Str. 264) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 267 07 Układy wspomagające kierowcę Wspomaganie parkowania* OSTRZEŻENIE Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Poziom głośności układu wspomagającego parkowanie można wyregulować w trakcie emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą pokrętła VOL na konsoli środkowej lub w menu MY CAR samochodu, patrz MY CAR (Str. 114). Układ dostępny jest w dwóch wariantach: • • Tylko z tylnymi czujnikami odległości Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. 07 25 268 • Układ wspomagający parkowanie nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za manewry wykonywane podczas parkowania. • Czujniki mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. Układ wspomagania parkowania* Działanie Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Powiazane informacje • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272) • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271) Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA25. • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej pokazywane jest położenie samochodu względem przeszkody. • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) Czujniki boczne, CTA (Cross Traffic Alert) (Str. 285). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. • Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej stronie z tyłu. Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. • W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie działać w sposób optymalny. Powiazane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 269 07 Układy wspomagające kierowcę Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę. Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Powiazane informacje • • Zasięg działania czujników odległości z tyłu samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników. 07 Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego. Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272) • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) Podczas cofania na przykład z przyczepą podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą- 270 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zasięg działania czujników odległości z przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników. Przedni układ wspomagania parkowania pozostaje aktywny do prędkości 07 Układy wspomagające kierowcę około 10 km/h. Lampka kontrolna w przycisku świeci się, sygnalizując, że układ jest włączony. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 10 km/h, układ wznawia działanie. WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. Powiazane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Gdy świeci się symbol informacyjny i równocześnie w zespole wskaźników wyświetlany jest komunikat tekstowy Ukł. parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa. Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272) • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) WAŻNE W pewnych okolicznościach czujniki parkowania mogą wysyłać fałszywe sygnały, spowodowane obecnością zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. 07 Powiazane informacje • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 272) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 271 07 Układy wspomagające kierowcę • Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Rozmieszczenie tylnych czujników. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Powiazane informacje • • Rozmieszczenie przednich czujników. 07 272 Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z przodu (Str. 270) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* Zasięg działania z tyłu (Str. 270) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) 07 Układy wspomagające kierowcę Kamera wspomagania parkowania Działanie i obsługa Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się dwie linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują tor jazdy tylnych kół samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie na niewielkiej przestrzeni, cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Przybliżony obrys zewnętrzny samochodu jest przedstawiony za pomocą dwóch przerywanych linii. Linie pomocnicze można wyłączyć w menu ustawień. Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego (można to zmienić w menu ustawień, patrz MY CAR – opcje menu (Str. 116)). Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w konsoli środkowej. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. OSTRZEŻENIE • Kamera wspomagania parkowania stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nigdy nie może zwolnić go z odpowiedzialności podczas cofania. • Kamera ma martwe punkty, w których nie jest w stanie wykryć przeszkody. • Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. Umiejscowienie przycisku CAM. Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku. Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy. Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco przechylone, co jest normalnym objawem. UWAGA Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania* , to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód, Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268). Kamera pozostaje włączona przez około 5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h podczas jazdy do przodu lub 35 km/h podczas jazdy do tyłu. Obiekty widoczne na ekranie mogą znajdować się bliżej samochodu niż może się wydawać na podstawie wyświetlanego obrazu. 07 Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery wspomagania parkowania automatycznie przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z kamery. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 273 07 Układy wspomagające kierowcę || Linie prowadzące Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu. UWAGA 07 274 Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w warunkach słabego oświetlenia. Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać przy aktualnym skręcie kół. UWAGA • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • W przypadku podłączenia przyczepy za pomocą oryginalnego przewodu Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona. WAŻNE Należy pamiętać, że wyświetlacz pokazuje tylko obszar za samochodem – obracając kierownicę podczas cofania, trzeba zatem zwracać uwagę na obszar z boków i przed samochodem. 07 Układy wspomagające kierowcę Linie obrysowe Linie wyświetlane przez układ. Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania „Ślady kół” Linia przerywana (1) wyznacza strefę do około 1,5 m w tył od zderzaka. Jest to również granica najbardziej wystających części samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również w trakcie zakręcania. Szerokie „ślady kół” (2) pomiędzy liniami bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się koła i mogą być przedłużone do około 3,2 m w tył od zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma przeszkód. Samochody z czujnikami cofania* Powiazane informacje • • • • Ustawienia (Str. 276) Ograniczenia (Str. 276) Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) Obszary oznaczone kolorami (x 4, po jednym na każdy czujnik) pokazują odległość. Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania (patrz Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 268)), to sygnalizacja odległości będzie dokładniejsza, a zabarwione obszary wskażą, który z 4 czujników rejestruje przeszkodę. Kolor Odległość (w metrach) Jasnożółty 0,7-1,5 Żółty 0,5–0,7 Pomarańczowy 0,3–0,5 Czerwony 0-0,3 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 275 07 Układy wspomagające kierowcę Ustawienia Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy wyświetlany jest widok z kamery. Dokonać żądanych ustawień. Linię prowadzącą haka holowniczego włącza się w menu MY CAR, gdzie można dokonać wyboru między wyświetlaniem „śladów kół” lub „kursu” haka holowniczego – obu tych opcji nie można wyświetlić jednocześnie. Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) Ustawienie standardowe jest takie, że kamera włącza się w momencie włączenia biegu wstecznego. • • • Ograniczenia (Str. 276) • Jedno naciśnięcie przycisku CAM włącza kamerę, nawet jeżeli nie jest włączony bieg wsteczny. • MY CAR (Str. 114) • Obracać pokrętło TUNE lub naciskać przycisk CAM, aby przełączać obraz między widokiem normalnym a powiększonym. • Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) Hak holowniczy 07 Kamerę można wykorzystać przy podłączaniu przyczepy do samochodu. Na wyświetlaczu może zostać wyświetlona linia pomocnicza pokazująca zamierzony „kurs” haka holowniczego w kierunku przyczepy – podobnie jak „ślady kół”. • 276 UWAGA Powiazane informacje • Uwagi dodatkowe Ograniczenia Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego. Widok haka holowniczego można powiększyć, naciskając jeden raz przycisk CAM, aby zwiększyć precyzję wykonywanych manewrów. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca normalny widok. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Bagażniki rowerowe i inne akcesoria montowane z tyłu samochodu mogą zasłaniać pole widzenia kamery. O tym należy pamiętać Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od samochodu. • Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem. • Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby go nie zarysować. Powiazane informacje • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) • • • Ustawienia (Str. 276) Wspomaganie parkowania* (Str. 268) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* OSTRZEŻENIE Układ PAP nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół wskaźników informuje, kiedy należy wykonać poszczególne operacje. Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za zwracanie uwagi na otoczenie i innych użytkowników drogi, którzy zbliżają się do samochodu lub mijają go podczas parkowania. Układ wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół wskaźników informuje, kiedy należy wykonać poszczególne operacje. Powiazane informacje Przycisk do włączania/wyłączania układu na konsoli środkowej. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia (Str. 280) • Układ wspomagania parkowania (PAP)* Działanie (Str. 277) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie (Str. 278) • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Symbole i komunikaty (Str. 282) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) UWAGA Funkcja PAP dokonuje pomiaru miejsca postojowego i obraca kierownicą – zadaniem kierowcy jest postępowanie zgodnie z instrukcjami w zespole wskaźników, które polega na zmianie biegów (do tyłu/do przodu), regulowaniu prędkości, hamowaniu i zatrzymywaniu samochodu. Układ PAP może zostać włączony, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki: • Funkcje DSTC i ABS nie mogą być aktywne, gdy włączona jest funkcja PAP – do ich aktywacji może dojść na przykład na stromym zboczu lub na śliskim podłożu; więcej informacji można znaleźć w punktach Hamulec zasadniczy (Str. 321) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 277 07 Układy wspomagające kierowcę || oraz Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202). • Do samochodu nie może być podłączona przyczepa. • Prędkość musi być mniejsza niż 50 km/h. Powiazane informacje • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Działanie Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Kierowca otrzymuje polecenia z systemu PAP w postaci prostych, jasnych instrukcji pojawiających się w zespole wskaźników – wykorzystywane są komunikaty graficzne i tekstowe (Str. 282). UWAGA Zasada działania funkcji PAP. Funkcja PAP parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Funkcja wyszukuje miejsce postojowe i mierzy jego wielkość (A i B (Str. 279)). Podczas pomiaru prędkość samochodu nie może przekraczać 30 km/h. 07 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym (C i D (Str. 279)). 3. Pozycja samochodu na miejscu postojowym jest korygowana na biegu wstecznym i biegu do przodu (E i F (Str. 280)). 278 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Należy pamiętać, że przy obracaniu kierownicy podczas wykonywania manewru parkowania może ona w niektórych położeniach zasłaniać instrukcje wyświetlane w zespole wskaźników. 07 Układy wspomagające kierowcę 1 – Wyszukanie miejsca i sprawdzenie wielkości UWAGA Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy: • Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – samochód zostanie wtedy zaparkowany po tej stronie ulicy. 2 – Wjazd tyłem 1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny. 2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż około 7 km/h. 3. Obserwować zespół wskaźników, by być przygotowanym do zatrzymania samochodu, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. UWAGA • Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy. Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe i sprawdza, czy jest wystarczająco duże. Należy wykonać następujące czynności: • Należy zadbać o to, by kierownica nie napotykała na żadne przeszkody i mogła obracać się swobodnie. 1. Włączyć funkcję PAP, naciskając ten przycisk i nie przekraczać prędkości 30 km/h. • Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać do tyłu/do przodu. 2. Obserwować zespół wskaźników, by być przygotowanym do zatrzymania samochodu, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. 3. Zatrzymać samochód, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. Podczas cofania układ PAP kieruje samochodem, wprowadzając go na miejsce postojowe. Należy wykonać następujące czynności: 07 }} 279 07 Układy wspomagające kierowcę || 3 – Wyprostowanie pozycji dzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie. WAŻNE Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez układ aktywnego wspomagania parkowania niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły układ wspomagania parkowania. Powiazane informacje Gdy samochód wjedzie tyłem na miejsce postojowe, wymagane jest wyprostowanie jego pozycji i zatrzymanie. • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) 1. Włączyć pierwszy bieg lub wybrać położenie D, poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać powoli do przodu. 2. Zatrzymać samochód, gdy pojawi się takie polecenie graficzne i tekstowe. 07 280 3. Włączyć bieg wsteczny i cofać powoli, aż pojawi polecenie graficzne i tekstowe, by zatrzymać samochód. Po zakończeniu parkowania funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz tekstowa o zakończeniu tej procedury. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwier- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Ograniczenia Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół wskaźników informuje, kiedy należy wykonać poszczególne operacje. Procedura parkowania z użyciem układu PAP zostaje przerwana: • • • jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej 7 km/h jeśli kierowca poruszy kierownicą jeśli uaktywni się układ ABS lub DSTC – np. koła utracą przyczepność na śliskiej drodze. O przerwaniu procedury parkowania z użyciem układu PAP informuje komunikat tekstowy. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. 07 Układy wspomagające kierowcę układ PAP należy upewnić się, czy samochód znajduje się w pozycji równoległej do miejsca postojowego. WAŻNE W pewnych okolicznościach układ PAP nie jest w stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. • • Należy pamiętać, że podczas parkowania przód samochodu może skręcić w kierunku nadjeżdżających pojazdów. • Obiekty znajdujące się powyżej stref wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu ilości miejsca do parkowania. Może to spowodować, że układ PAP skręci na miejsce postojowe zbyt wcześnie i dlatego należy unikać tego rodzaju miejsc postojowych. O tym należy pamiętać Kierowca powinien pamiętać, że układ wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, a nie nieomylną, w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy do podjęcia interwencji. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania: • • 26 Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik. Układ PAP jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez Znalezienie miejsca postojowego na wąskiej ulicy nie zawsze jest możliwe z powodu zbyt małej ilości przestrzeni do wykonania manewrów. W takiej sytuacji układowi można pomóc, jadąc jak najbliżej tej strony ulicy, po której ma zostać zaparkowany samochód. • Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy miejsce wybrane przez układ PAP jest odpowiednie do parkowania, ponosi kierowca. • Należy używać zatwierdzonych opon26 napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu PAP do zaparkowania samochodu. • Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą spowodować, że układ nieprawid- „Zatwierdzone opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki. łowo zmierzy wielkość miejsca postojowego. • Nie używać układu PAP, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe. • Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek. WAŻNE W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół na inny dozwolony, w wyniku której dochodzi do zmiany obwodu koła, może wystąpić konieczność aktualizacji parametrów układu PAP. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Konserwacja 07 Czujniki układu PAP znajdują się w zderzakach – 6 z przodu i 4 z tyłu. }} 281 07 Układy wspomagające kierowcę || Aby funkcja PAP mogła działać prawidłowo, jej czujniki trzeba czyścić (Str. 272) regularnie wodą z dodatkiem szamponu samochodowego – są to te same czujniki, z których korzysta układ wspomagania parkowania (Str. 268). Powiazane informacje • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) • Kamera wspomagania parkowania (Str. 273) Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* - Symbole i komunikaty Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP – Park Assist Pilot) pomaga kierowcy w parkowaniu, sprawdzając najpierw, czy wolna przestrzeń jest wystarczająco duża, a następnie obracając kierownicą w celu wprowadzenia samochodu na miejsce postojowe. Wykorzystując symbole, grafikę i tekst, zespół wskaźników informuje, kiedy należy wykonać poszczególne operacje. Zespół wskaźników może pokazywać różne kombinacje symboli i komunikatów tekstowych o zmiennej treści – czasami wraz z wyraźnym opisem zalecanego działania. Jeśli pojawi się komunikat informujący o tym, że układ aktywnego wspomagania parkowania nie działa, zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiazane informacje • Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP)* (Str. 277) 07 282 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information System) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Funkcja BLIS ma ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. OSTRZEŻENIE Układ BLIS jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach. Układ BLIS nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek bocznych. Układ BLIS nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca. 07 Układy wspomagające kierowcę Elementy zestawu BLIS – Działanie Konserwacja Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information System) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Włączanie/wyłączanie układu BLIS Układ BLIS zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w drzwiach. Umiejscowienie lampki układu BLIS 27. Lampka sygnalizacyjna Symbol układu BLIS UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Rozmieszczenie czujników. Czujniki układu BLIS znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu stronach samochodu. • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. Powiazane informacje • • BLIS – Działanie (Str. 283) CTA (Cross Traffic Alert)* (Str. 285) Wyłącznik układu. Funkcję BLIS można wyłączyć/włączyć, naciskając przycisk BLIS na konsoli środkowej. 07 Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk 27 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 283 07 Układy wspomagające kierowcę || w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu samochodu MY CAR28: • Aby wyłączyć komunikat: • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego. lub Poczekać około 5 sekund – komunikat zniknie. 284 OSTRZEŻENIE Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. Ograniczenia Zasada działania układu BLIS: 1. Strefa monitorowania martwego pola widoczności. 2. Strefa monitorowania obecności szybko zbliżających się pojazdów. Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy powyżej około 10 km/h. Układ reaguje, gdy: • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • inny pojazd szybko zbliża się do samochodu Gdy układ BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka funkcji BLIS w drzwiach zapala się światłem ciągłym. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka 07 28 funkcji BLIS świecąca do tej pory światłem ciągłym zacznie błyskać intensywniejszym światłem. Wybrać Włącz lub Wyłącz w opcji menu Ustawienia Ustawienia pojazdu BLIS. Wyłączenie/włączenie układu BLIS jest sygnalizowane zgaszeniem/zaświecenie się lampki w przycisku, a zmiana zostaje także potwierdzona komunikatem tekstowym w zespole wskaźników. Przy włączeniu układu lampki kontrolne w drzwiach błyskają jeden raz. • Działanie układu Informacje o systemie menu - My Car - Opcja menu (Str. 116). • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ BLIS nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu. WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 07 Układy wspomagające kierowcę Powiazane informacje • Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) (Str. 282) • Symbole i komunikaty (Str. 287) CTA (Cross Traffic Alert)* Układ CTA (Cross Traffic Alert) ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając go o ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. Stanowi on uzupełnienie układu BLIS (Str. 282). Włączanie/wyłączanie układu CTA Układ CTA zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w drzwiach. W samochodach wyposażonych w układ wspomagania parkowania (Str. 268) funkcję CTA można wyłączyć/włączyć za pomocą przełącznika tego układu. • Przejść do opcji Ustawienia Ustawienia pojazdu BLIS Cross Traffic Alert i zlikwidować zaznaczenie. Funkcja CTA zostanie wyłączona. Układ BLIS pozostanie włączony. OSTRZEŻENIE Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach. Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek bocznych. Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne cofanie zawsze ponosi kierowca. Działanie układu CTA 07 Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA. Sam układ CTA można wyłączyć w menu MY CAR w następujący sposób: Zasada działania układu CTA. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 285 07 Układy wspomagające kierowcę || Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu w kierunku poprzecznym podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego. nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: Układ CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. Układ CTA jest aktywny tylko podczas cofania i włącza się automatycznie po wybraniu biegu wstecznego. • Jeśli układ CTA wykryje obiekt zbliżający się z boku, rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Sygnał dobiega z lewego lub prawego głośnika, zależnie od kierunku, z którego zbliża się wykryty obiekt. • Układ CTA ostrzega także kierowcę poprzez zapalenie lampek funkcji BLIS. • Dodatkowe ostrzeżenie ma formę podświetlonej ikony na grafice układu PAS (Str. 268) na ekranie wyświetlacza. Ograniczenia 07 Układ CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia – czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” układu CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy 286 Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/ „widzi” inne pojazdy. W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/ obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. Przykłady innych ograniczeń: • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ CTA nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu. 07 Układy wspomagające kierowcę WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Konserwacja Rozmieszczenie czujników. Czujniki układu CTA znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu stronach samochodu. • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. Powiazane informacje • Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) (Str. 282) • Symbole i komunikaty (Str. 287) Symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcje BLIS (Str. 282) i CTA (Str. 285) nie są dostępne lub ich działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami. OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiazane informacje • Monitorowanie martwych pól widoczności (BLIS) (Str. 282) • CTA (Cross Traffic Alert)* (Str. 285) Przykładowe komunikaty: Komunikat Działanie CTA Wyłączone Układ CTA został wyłączony ręcznie. Układ BLIS jest włączony. Systemy BLIS i CTA wyłączone Podłączona przyczepa Układy BLIS i CTA są tymczasowo wyłączone, ponieważ do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. Systemy BLIS i CTA Wymagany serwis Układy BLIS i CTA nie działają. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 07 Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 287 07 Układy wspomagające kierowcę Wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Układ kierowniczy jest twardszy i charakteryzuje się szybszą reakcją na autostradach. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Kierowca może wybrać jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego. Przejść do menu MY CAR, odszukać opcję Ustawienia Ustawienia pojazdu Opór przy obrac. kierownicy i wybrać Mały, Średni lub Duży. Dostęp do tej opcji nie jest możliwy podczas jazdy. Powiazane informacje • 07 288 MY CAR (Str. 114) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa* antyalkoholowej1 Zadaniem blokady jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. Alkotester* - Funkcje i obsługa antyalkoholowej2 Zadaniem blokady jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Funkcje Powiazane informacje 08 • • Alkotester* - Funkcje i obsługa (Str. 290) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 291) • Alkotester* - Przed uruchomieniem silnika (Str. 292) • Alkotester* - Symbole i komunikaty na wyświetlaczu (Str. 295) 1 2 290 Alkotester* - O tym należy pamiętać (Str. 293) Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Działanie Akumulator Lampka kontrolna (4) blokady antyalkoholowej sygnalizuje stan akumulatora: Lampka kontrolna (4) Stan akumulatora Pulsujący zielony Trwa ładowanie Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Zielony Całkowicie naładowany Żółty Naładowany do połowy Wyłącznik. Czerwony Rozładowany – umieścić urządzenie w uchwycie lub podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego. OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Przycisk nadajnika. Lampka sygnalizująca stan akumulatora. Jest ona również określana nazwą Alcoguard. Jest ona również określana nazwą Alcoguard. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda UWAGA Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Dzięki temu akumulator blokady antyalkoholowej będzie pozostawać całkowicie naładowany i będzie ona automatycznie włączana w momencie otwarcia samochodu. Powiazane informacje • Blokada antyalkoholowa* (Str. 290) Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* Powiazane informacje • Blokada antyalkoholowa* (Str. 290) Zadaniem blokady antyalkoholowej3 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Aby wyjąć moduł ręczny blokady alkoholowej z jego uchwytu należy go lekko nacisnąć i puścić – spowoduje to jego wysunięcie i umożliwi wyjęcie. Miejsce przechowywania i stacja ładowania modułu ręcznego. 3 • Umieszczając moduł ręczny z powrotem w uchwycie należy go wcisnąć, aż zostanie zablokowany. • Moduł ręczny należy przechowywać w uchwycie – zapewni mu to najlepszą ochronę i pozwoli utrzymać jego akumulatory w stanie pełnego naładowania. 08 Jest ona również określana nazwą Alcoguard. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 291 08 Uruchamianie silnika i jazda Alkotester* - Przed uruchomieniem silnika Zadaniem blokady antyalkoholowej4 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się na zielono. 2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu. Jeśli w momencie otwarcia samochodu blokada antyalkoholowa znajduje się poza pojazdem, trzeba ją najpierw aktywować za pomocą wyłącznika (2). 3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna z alternatyw podanych poniżej w tabeli Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Wyłącznik. Przycisk nadajnika. Lampka sygnalizująca stan akumulatora. 5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie. 6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości, silnik należy uru- 08 4 292 4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat, może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim przypadku należy nacisnąć przycisk (3), aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie. Jest ona również określana nazwą Alcoguard. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. chomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym razie trzeba będzie powtórzyć badanie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu A 5 Lampka kontrolna (5) + tekst na wyświetlaczu Działanie Zielona lampka + Alcoguard Wynik testu poz. Uruchomić silnik – nie wykryto żadnego alkoholu. Żółta lampka + Alcoguard Wynik testu poz. Uruchomienie silnika jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż 0,1 promila, ale niższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Czerwona lampka + Wynik testu neg. Poczek. 1 minutę Uruchomienie silnika nie jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Alkotester* - O tym należy pamiętać UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Powiazane informacje • Blokada antyalkoholowa* (Str. 290) Zadaniem blokady antyalkoholowej5 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym kraju. Patrz też Alkotester* - O tym należy pamiętać (Str. 293) 08 Jest ona również określana nazwą Alcoguard. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 293 08 Uruchamianie silnika i jazda || Zmiana kierowcy (2) i przycisk nadajnika (3) na około 3 sekundy. W tym momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany jest ponowne potwierdzenie, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości. Kalibracja i serwis Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi6 co 12 miesięcy. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Wyłącznik. Przycisk nadajnika. Lampka sygnalizująca stan akumulatora. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 08 Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Aby zagwarantować przeprowadzenie ponownego badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu w przypadku zmiany kierowcy – wcisnąć jednocześnie wyłącznik 6 294 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Na 30 dni przed wymaganym terminem ponownej kalibracji w zespole wskaźników pojawia się komunikat Alcoguard Wymagana kalibr.. Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz następny punkt „Sytuacja awaryjna”. Komunikat ten można wyłączyć, naciskając jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zniknie on samoczynnie po upływie około 2 minut, ale pojawi się ponownie przy każdym uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi6. Niska lub wysoka temperatura otoczenia Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej do pracy: Temperatura (ºC) Maksymalny czas rozgrzewania się urządzenia (sekundy) +10 do +85 10 -5 do +10 60 -40 do -5 180 Gdy temperatura jest niższa niż -20 ºC lub wyższa niż +60 ºC, blokada antyalkoholowa wymaga dodatkowego zasilania. W zespole wskaźników zostaje wyświetlony komunikat Alcoguard Podł. przewód zasil.. W takim przypadku należy podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego i poczekać, aż lampka kontrolna (6) zapali się na zielono. W przypadku bardzo niskiej temperatury czas rozgrzewania się blokady antyalkoholowej można skrócić, zabierając urządzenie do domu. 08 Uruchamianie silnika i jazda Sytuacja awaryjna W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. • UWAGA Wszystkie włączenia przy użyciu funkcji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci; patrz Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 17). Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w zespole wskaźników widoczny jest komunikat Alcoguard Obejście aktywne, który może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi6. Funkcję obejścia można przetestować bez rejestracji komunikatu o błędzie – w takim przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu zamków samochodu. W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne. Ustawienie to można zmienić później w stacji obsługi6. Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – w zespole wskaźników pojawi się najpierw komunikat Obejście aktywne Poczek. 1 minutę, a następnie Alcoguard Obejście aktywne – po wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika. Funkcję tę można aktywować wielokrotnie. Komunikat o błędzie wyświetlany podczas jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi6. Aktywacja funkcji działania awaryjnego • Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – w zespole wskaźników pojawi się komunikat Alcoguard Obejście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika. Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym konieczne jest jej zresetowanie w stacji obsługi6. Alkotester* - Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Zadaniem blokady antyalkoholowej7 jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Oprócz opisanych wcześniej komunikatów dotyczących sposobu działania blokady przed uruchomieniem silnika (Str. 292) mogą pojawić się także następujące komunikaty: Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Restart możliwy Silnik został wyłączony na mniej niż 30 minut – uruchomienie silnika jest możliwe bez potrzeby przeprowadzenia ponownego badania. Alcoguard Wymagany serwis Skontaktować się ze stacją obsługiA. Powiazane informacje • Blokada antyalkoholowa* (Str. 290) Aktywacja funkcji obejścia 6 7 08 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jest ona również określana nazwą Alcoguard. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 295 08 Uruchamianie silnika i jazda || Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Brak sygnału Przesyłanie danych nie powiodło się – przesłać dane ręcznie za pomocą przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Alcoguard Dmuchaj mocniej Zbyt słaby wydech – dmuchać mocniej. Alcoguard Czekaj Rozgrzewanie Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na komunikat Alcoguard Dmuchaj 5 sekund. Alcoguard Test nieważny Badanie nie powiodło się – przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Alcoguard Dmuchaj dłużej Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej. Alcoguard Dmuchaj słabiej Zbyt mocny wydech – dmuchać słabiej. A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiazane informacje • Blokada antyalkoholowa* (Str. 290) 08 296 Uruchamianie silnika Silnik jest uruchamiany i wyłączany za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk START/STOP ENGINE. 08 Uruchamianie silnika i jazda WAŻNE Nie wciskać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym; patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 181) 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w blokadę antyalkoholową*, uruchomienie silnika będzie możliwe dopiero wtedy, gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Więcej informacji na temat funkcji można znaleźć w punkcie Blokada antyalkoholowa* (Str. 290). 2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał sprzęgła8. (W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.) 3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE. Rozrusznik pracuje do momentu uruchomienia silnika lub zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. Keyless drive* WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. Silnik benzynowy i wysokoprężny: wykonać czynności 2–3 w celu bezkluczykowego (Str. 183) uruchomienia silnika. UWAGA Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego sterowania z funkcją Keyless drive znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym. OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się, że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są dzieci. Informacje na temat sposobu postępowania, patrz Położenia kluczyka (Str. 76). UWAGA OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Powiazane informacje Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. • Położenia kluczyka (Str. 76) 08 8 W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 297 08 Uruchamianie silnika i jazda Wyłączanie silnika Blokada kierownicy Awaryjny rozruch silnika Do wyłączania silnika służy przycisk START/ STOP ENGINE. Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Jeżeli akumulator (Str. 388) w samochodzie jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Aby wyłączyć silnik: • Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE – silnik zostaje wyłączony. • Jeżeli samochód posiada automatyczną skrzynię biegów, a dźwignia wyboru biegu nie jest ustawiona w położeniu P, albo gdy samochód się porusza – nacisnąć dwukrotnie albo przytrzymać przycisk START/STOP ENGINE wciśnięty do momentu zatrzymania silnika. Powiazane informacje • Położenia kluczyka (Str. 76) Funkcja • Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy. • Blokada kierownicy zostaje odblokowana, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu9 i naciśnięty zostaje przycisk START/STOP ENGINE. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu. Powiazane informacje • • • Uruchamianie silnika (Str. 296) Położenia kluczyka (Str. 76) Kierownica (Str. 84) Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w położeniu kluczyka (Str. 76) 0. 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. 08 9 298 W przypadku samochodu z funkcją bezkluczykowego uruchamiania silnika kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w kabinie. 08 Uruchamianie silnika i jazda 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę rozładowanego akumulatora. 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Drugi koniec czarnego przewodu połączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4). 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. WAŻNE Nie dotykać połączeń podczas próby uruchomienia silnika, ponieważ występuje wtedy niebezpieczeństwo iskrzenia. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. > Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego! Powiazane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 296) 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. 08 299 08 Uruchamianie silnika i jazda Skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Blokada biegu wstecznego Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. • • Manualna skrzynia biegów (Str. 300) • Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N, a następnie nacisnąć dźwignię zmiany biegów do dołu przed jej przestawieniem w położenie R. • Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Automatyczna skrzynia biegów - Geartronic (Str. 301) i Powershift (Str. 305) WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat tekstowy. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w tym komunikacie. Powiazane informacje • • Układ biegów. Schemat układu biegów w danym samochodzie jest wytłoczony na dźwigni zmiany biegów. • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. OSTRZEŻENIE 08 300 Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Skrzynia biegów (Str. 300) Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów (Str. 495) 08 Uruchamianie silnika i jazda Wskaźnik zmiany biegu* Automatyczna skrzynia biegów Dostępny jest pomocniczy wskaźnik zmiany biegów, który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic, w odróżnieniu automatycznej skrzyni biegów Powershift (Str. 305), posiada hydrauliczny przemiennik momentu obrotowego, który przekazuje do skrzyni siłę napędową z silnika. Skrzynia ma dwa różne tryby zmiany biegów: automatyczny i manualny. Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu i zmienianie biegów w odpowiednim momencie. W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) – który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub praca samochodu bez wibracji, korzystne może być zmienianie biegów przy wyższej prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu. W zespole wskaźników w wersji "Analog" (analogowej) bieg oraz strzałki wskazujące są wyświetlane pośrodku. Manualna skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu manualnej skrzyni biegów. Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko znacznik środkowy. Powiazane informacje • Manualna skrzynia biegów (Str. 300) Gdy zalecane jest włączenie wyższego/ niższego biegu, zapala się górny znacznik przy symbolu „+” lub dolny znacznik przy symbolu „-” (zaznaczono je na ilustracji kolorem czerwonym). 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 301 08 Uruchamianie silnika i jazda || P – Parkowanie R – Bieg wsteczny Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu. Przed przestawieniem dźwigni w położenie R należy zatrzymać samochód. • Aby można było przesunąć dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba najpierw mocno wcisnąć pedał hamulca. W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Jako środek ostrożności włączyć także hamulec postojowy, patrz Hamulec postojowy (Str. 323). D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*.10 Zespół wskaźników pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd. UWAGA Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. Położenia dźwigni sterującej Położenia dźwigni sterującej przy automatycznej zmianie biegów są pokazywane po prawej stronie zespołu wskaźników. (Świeci się tylko jeden znacznik na raz – jest to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.) Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest aktywny. WAŻNE W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. 08 10 302 Układ zmiany biegów za pomocą dźwigni zależy od wariantu silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. N – Położenie neutralne Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. D – Jazda D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu R na D wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. Skrzynia biegów Geartronic – tryb ręcznego sterowania (+/-) Automatyczna skrzynia biegów Geartronic umożliwia kierowcy również manualną zmianę przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolach „+/-”. Symbol „+/-” w zespole wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 08 Uruchamianie silnika i jazda itd., która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi. • UWAGA W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni skrzyni biegów z położenia „+/-” do przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3 itd., w zależności od aktualnie włączonego biegu. W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia neutralnego pomiędzy symbolami „+” i „–”. lub • W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku „–” (minus) i zwolnić ją. Skrzynia biegów Geartronic – tryb sportowy (S) Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia biegów Geartronic automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Sportowy tryb pracy skrzyni biegów umożliwia bardziej dynamiczną jazdę, ze zmianą przełożeń przy wyższych prędkościach obrotowych silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg jest maksymalnie opóźniana. Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów: • Ręczne sterowanie zmianą biegów „+/-” można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. • Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy symbolu D. Aby włączyć tryb sportowy: Przestawić dźwignię skrzyni biegów w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S. Tryb sportowy można uruchomić w dowolnym momencie podczas jazdy. Skrzynia biegów Geartronic – tryb zimowy Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg. 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+/–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na cyfrę 111. 2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z 1 na 3. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i ostrożnie przyspieszyć. W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz mniejszej sile napędowej przekazywanej na koła. Wymuszona redukcja biegu przy przyspieszaniu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej 11 Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 303 08 Uruchamianie silnika i jazda || redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg. Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305) • Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów (Str. 495) 08 304 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Automatyczna skrzynia biegów Powershift* W odróżnieniu od automatycznej skrzyni biegów z Geartronic (Str. 301), automatyczna skrzynia biegów z Powershift jest wyposażona w dwie mechaniczne tarcze sprzęgła. zimowy skrzyni biegów Geartronic, patrz Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301). Powershift umożliwia ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni po ręcznym włączeniu biegu drugiego zamiast biegu trzeciego (Geartronic). Powershift lub Geartronic Model ze skrzynią biegów Powershift nie powinien być holowany, ponieważ do jej właściwego smarowania wymagana jest praca silnika. Jeżeli holowanie jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością. D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*.12 Automatyczna skrzynia biegów Powershift przekazuje siłę napędową z silnika do kół napędowych za pośrednictwem dwóch sprzęgieł mechanicznych, w odróżnieniu od skrzyni biegów Geartronic, w której zastosowano tradycyjny hydrauliczny przemiennik momentu obrotowego. Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam sposób oraz posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia biegów Geartronic. Wyjątek stanowi tryb 12 W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w skrzynię biegów Powershift, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, Tabliczki znamionowe (Str. 483). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic. O tym należy pamiętać Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia. Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje wstrząsy i drgania samochodu, a o jego wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i komunikat w zespole wskaźników. Skrzynia biegów może się również przegrzać podczas powolnej jazdy w korku (z prędkością 10 km/h lub mniejszą) pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy samochód stoi w miejscu i wciśnięty jest pedał hamulca, a silnik pracuje na biegu jałowym. Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku można zapobiec, stosując jazdę etapami: • Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość do poprzedzających pojazdów zwiększy się trochę, po czym podjechać kawałek do przodu i znów poczekać trochę z wciśniętym pedałem hamulca. WAŻNE Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów. Ważne informacje dotyczące skrzyni biegów Powershift można znaleźć w punkcie Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341). Układ zmiany biegów za pomocą dźwigni zależy od wariantu silnika. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 305 08 Uruchamianie silnika i jazda || Komunikat i czynność W niektórych sytuacjach w zespole wskaźników jednocześnie z podświetleniem symbolu może być pokazany komunikat tekstowy. Symbol A Komunikat Oznaki podczas jazdy Czynność Przeg. sk. bieg. Zaham.aby zatrz. Trudności w utrzymaniu jednolitej prędkości jazdy przy równej prędkości pracy silnika. Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy za pomocą hamulca nożnegoA Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp. Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu. Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposób.A Chł.skrz.biegów Nie wyłącz.siln. Bez biegu na skutek przegrzanej skrzyni biegów. Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia: Pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z komunikatem tekstowym uwagę kierowcy powinien także przyciągnąć fakt, iż układy elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do instrukcji w komunikacie tekstowym. 08 306 UWAGA Przykłady zamieszczone w tabeli nie oznaczają, że wystąpiła awaria samochodu, ale sygnalizują, że została aktywowana funkcja bezpieczeństwa, by zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu jego podzespołów. OSTRZEŻENIE Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp. zostanie zignorowane, temperatura w skrzyni biegów może wzrosnąć do poziomu, który spowoduje tymczasowe przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód zostaje w ten sposób pozbawiony napędu i pozostaje nieruchomy do momentu, aż temperatura skrzyni biegów spadnie do dopuszczalnego poziomu. 08 Uruchamianie silnika i jazda Pozostałe komunikaty tekstowe oraz odpowiadające im rozwiązania w odniesieniu do automatycznej skrzyni biegów są opisane w punkcie Komunikaty (Str. 112). Komunikat tekstowy przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301) • Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów (Str. 495) 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 307 08 Uruchamianie silnika i jazda • Blokada dźwigni skrzyni biegów Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna. Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać pedał hamulca. Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów Elektryczna blokada przełączania zakresów w położeniu parkowania (P) Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. G021351 Automatyczna blokada dźwigni w położeniu neutralnym (N) Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów 08 Automatyczna skrzynia biegów ma opisane poniżej specjalne układy zabezpieczające: Położenie parkowania (P) Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem: 308 Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest w pozycji II (Str. 76) i zostanie wciśnięty pedał hamulca. W celu przywrócenia możliwości przemieszczenia samochodu, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Wyciągnąć wyprofilowaną wkładkę w schowku za konsolą środkową i zlokalizować znajdujący się na dnie sprężynujący przycisk. Nacisnąć i przytrzymać przycisk. Przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P i puścić przycisk. 4. Umieścić z powrotem wkładkę w schowku. 08 Uruchamianie silnika i jazda Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301) • Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305) Wspomaganie ruszania pod górę (HSA)* Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. Powiazane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 296) Start/Stop* Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy jazda ma być kontynuowana. Troska o środowisko naturalne jest jednym z filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających oszczędzać energię, między innymi funkcji Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa, co z kolei przyczynia się do obniżenia poziomu emisji spalin. 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 309 08 Uruchamianie silnika i jazda || Informacje ogólne na temat opcji Start/ Stop • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) • Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) • Start/Stop (Str. 390) Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i czyściej... Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika. Manualna lub automatyczna skrzynia biegów Należy pamiętać, że działanie funkcji Start/Stop jest różne w zależności od tego, czy samochód jest wyposażony w manualną czy automatyczną skrzynię biegów. Powiazane informacje 08 310 • • • Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Start/Stop* - Funkcje i obsługa Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Funkcja Start/Stop jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika za pomocą kluczyka. Start/StopFunkcja zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. Kierowca zostaje powiadomiony o włączeniu funkcji w taki sposób, że w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol przycisku włączania/wyłączania i zapala się dioda w przycisku włączania/wyłączania. Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio. Automatyczne wyłączenie silnika Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: 08 Uruchamianie silnika i jazda Warunki A M/A Automatyczne uruchomienie silnika A Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie. M Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie. A Wyłączanie funkcji Start/Stop Warunki M/ AA Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym: M 1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik zostanie uruchomiony. Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu Start/Stop w zespole wskaźników i diody w przycisku. 2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę. Poniższa opcja jest także dostępna, gdy samochód znajduje się na zjeździe: M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. W niektórych przypadkach silnik zostaje wyłączony automatycznie, zanim samochód zupełnie się zatrzyma. M Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do czasu jej ponownego włączenia przyciskiem lub do następnego uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. Zwolnić pedał hamulca i pozwolić, by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe. Jako potwierdzenie i przypomnienie, że silnik został automatycznie wyłączony, w zespole wskaźników zapala się symbol funkcji Start/Stop. Zwolnić nacisk na pedał hamulca – silnik uruchomi się automatycznie i można kontynuować jazdę. A W pewnych sytuacjach wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop – należy w tym celu nacisnąć ten przycisk. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Funkcja wspomagania ruszania pod górę HSA Pedał hamulca można także zwolnić na podjeździe, aby nastąpiło automatyczne uruchomienie silnika – funkcja HSA (Str. 309) (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Funkcja HSA działa w taki sposób, że ciśnienie w układzie hamulcowym utrzymuje się przez pewien czas po zdjęciu przez kierowcę stopy z pedału hamulca i przeniesieniu jej na pedał przyspieszenia w celu ruszenia z miejsca po automatycznym wyłączeniu silnika. Tymczasowy efekt hamowania zanika 08 }} 311 08 Uruchamianie silnika i jazda || po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. Powiazane informacje • • • • 08 312 Start/Stop* (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 296) Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) • Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) • Start/Stop (Str. 390) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Silnik nie zawsze wyłącza się automatycznie nawet przy włączonej funkcji Start/Stop. Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli: Warunki M/A A Warunki M/A włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. M+A warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartościB – świadczy o tym wysoka prędkość pracy dmuchawy w układzie wentylacji. M+A samochód cofa. M+A temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub za wysoka. M+A kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. M+A filtr cząstek stałych w układzie wydechowym jest pełny – tymczasowo wyłączona funkcja Start/Stop zostaje włączona ponownie po zakończeniu automatycznego cyklu oczyszczania filtra (patrz Filtr cząstek stałych (Str. 331)). M+A A samochód nie osiągnął prędkości około 5 km/h (= szybkie tempo marszu) po uruchomieniu za pomocą kluczyka lub po ostatnim automatycznym wyłączeniu silnika. M+A kierowca odpiął pas bezpieczeństwa. M+A poziom naładowania akumulatora jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. M+A silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. M+A droga jest bardzo stroma. M+A temperatura na zewnątrz jest poniżej zera lub wyższa niż około 30 °C. M+A do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. M+A * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Warunki M/A ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż ciśnienie odpowiadające wysokości 1500-2400 metrów nad poziomem morza – ciśnienie powietrza zmienia się zależnie od aktualnej pogody. M+A włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. A drzwi kierowcy zostały otwarte z dźwignią skrzyni biegów w położeniu D. A dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona z położenia D w położenie SC lub „+/-”. A A B C A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Samochód z układem klimatyzacji ECC. Tryb sportowy. Powiazane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 309) Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) • Start/Stop (Str. 390) Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się ponownie, nawet jeśli kierowca nie podjął decyzji o kontynuowaniu jazdy. W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika, nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów): Warunki M/AA Okna zaczynają zaparowywać. M+A Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartościB. M+A Temperatura zewnętrzna spadła poniżej zera lub wzrosła powyżej około 30 °C. M+A Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 313 08 Uruchamianie silnika i jazda || A B Warunki M/AA Występuje chwilowy wysoki pobór prądu lub poziom naładowania akumulatora spadł poniżej minimalnego dopuszczalnego poziomu. M+A Pedał hamulca zostaje wielokrotnie wciśnięty (pompowanie). M+A Samochód zaczyna się toczyć z prędkością większą niż normalne tempo spacerowe. M Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. A Ruchy kierownicą. A Dźwignia skrzyni biegów zostaje przestawiona z położenia D w położenie „+/-” lub R. A Drzwi kierowcy zostają otwarte z dźwignią skrzyni biegów w położeniu D. A OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie. Przed otwarciem pokrywy należy najpierw wyłączyć silnik w normalny sposób za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. Powiazane informacje • • • • Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Silnik nie zawsze uruchamia się automatycznie po automatycznym wyłączeniu. W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) • Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) • • Start/Stop (Str. 390) Start/Stop* (Str. 309) M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Samochód z układem klimatyzacji ECC. 08 314 Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika A * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Warunki M/ AA Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – komunikat tekstowy na wyświetlaczu informuje kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika. M Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. 08 Uruchamianie silnika i jazda Powiazane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 309) Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) • Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) • Start/Stop (Str. 390) Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów • Start/Stop (Str. 390) Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. W przypadku, gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony. 2. W pewnych przypadkach dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym. W zespole wskaźników zostaje wtedy wyświetlony komunikat Dźwignia biegów w pozycji neutralnej. Powiazane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 309) Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 315 08 Uruchamianie silnika i jazda Start/Stop* - Ustawienia Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Menu samochodu MY CAR (Str. 114) zawiera prezentację systemu Start-Stop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy. • Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str. 317) • Start/Stop (Str. 390) Powiazane informacje • • • • 08 316 Start/Stop* (Str. 309) Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Start/Stop* - Symbole i komunikaty Komunikat tekstowy Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe na wyświetlaczu informacyjnym. W połączeniu z tą lampką kontrolną funkcja Start/Stop może w pewnych sytuacjach wyświetlać w zespole wskaźników komunikaty tekstowe. W przy- Symbol padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Info/Działanie M/AA Silnik w trybie Auto Start Zapala się na kilka sekund po włączeniu funkcji Start/Stop. M+A Tryb ECO DRIVe wyłączony Zapala się na kilka sekund po wyłączeniu funkcji Start/Stop. M+A Auto Start/Stop Wymagany serwis Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. M+A System zarządzania silnikiem Przeprowadzana jest automatyczna kontrola działania. M+A Autostart Silnik pracuje + sygnał dźwiękowy Włączają się w przypadku otwarcia drzwi kierowcy po automatycznym wyłączeniu silnika. M+A Silnik w trybie Auto Start Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału hamulca lub sprzęgła. M Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. M Wciśnij sprzęgło aby ruszyć Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału sprzęgła. M 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 317 08 Uruchamianie silnika i jazda || Symbol A 08 318 Komunikat Info/Działanie Wciśnij hamulec aby ruszyć Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału hamulca. M Wciś.ham.i sprz. aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału hamulca lub sprzęgła. M Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. M Silnik w trybie Auto Start Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na zwolnienie pedału hamulca. A Wybierz P lub N aby uruchomić Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. A Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu działania, należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • • • Powiazane informacje • Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 313) • Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 312) • • M/AA Start/Stop* (Str. 309) Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 310) Uruchamianie silnika (Str. 296) • Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 315) • Start/Stop (Str. 390) Start/Stop* - Ustawienia (Str. 316) Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 314) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Napęd na wszystkie koła (AWD)* Napęd na wszystkie koła (AWD – All Wheel Drive) oznacza, że samochód jest napędzany przez wszystkie cztery koła. Napęd na dwie osie jest włączony na stałe. nawierzchnia pokryta jest śniegiem lub lodem. Funkcję wspomagania kontroli prędkości na zjazdach HDC (Hill Descent Control) można porównać do automatycznie regulowanego hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał przyspieszenia pojawia się siła hamująca samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają poruszające się elementy silnika. Jest to tak zwane hamowanie silnikiem. Jednak w przypadku bardziej stromego zjazdu bądź obciążenia większym ładunkiem, siła hamująca silnika nie wystarcza do przeciwdziałania wzrostowi prędkości samochodu. W takim przypadku w celu ograniczenia prędkości samochodu kierowca musi użyć pedału hamulca. Informacje ogólne Zasada działania napędu AWD13. Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności używania pedału hamulca. Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany, utrzymując prędkość samochodu na stałym, niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić się tylko na kierowaniu pojazdem. Moc silnika jest automatycznie rozdzielana pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie napędowym przekazuje moc na tę parę kół, która w danej chwili ma najlepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Lepsze własności trakcyjne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu oraz gdy 13 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach 08 Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od rynku i modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 319 08 Uruchamianie silnika i jazda || Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni, np. na pochylni podczas wodowania łodzi z przyczepy. OSTRZEŻENIE Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Funkcja Gdy funkcja HDC działa normalnie, zapala się lampka w zespole wskaźników i pojawia się komunikat tekstowy Zjazd z góry - kontrola WŁ.. Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i wstecznym biegu. W wersji z automatyczną skrzynią biegów musi być wybrany bieg 1 (w zespole wskaźników powinna być widoczna cyfra 1); patrz Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301). UWAGA Funkcji wspomagania kontroli prędkości na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy automatyczna skrzynia biegów jest w położeniu D. Działanie 08 320 Funkcję wspomagania kontroli prędkości na zjazdach włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przycisku. Funkcja wspomagania kontroli prędkości na zjazdach w sposób automatyczny ogranicza prędkość staczania się samochodu do 10 km/h na biegu do przodu i 7 km/h na biegu wstecznym. Jednak za pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla danego biegu zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje niezwłocznie wyhamowany do prędkości odpowiednio 10 lub 7 km/h, bez względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. W trakcie działania funkcji świecą się światła hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. Funkcja HDC zostaje wyłączona: • gdy zostanie wyłączona przyciskiem w środkowej konsoli • gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 • gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub dźwignia automatycznej skrzyni biegów zostanie przestawiona w pozycję D. Działanie funkcji może zostać przerwane w dowolnym momencie. Ale gdy ma to miejsce podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości, efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz stopniowo. UWAGA Przy włączonej funkcji wspomagania kontroli prędkości na zjazdach (HDC) kierowca może zauważyć pewne opóźnienie między wciśnięciem pedału przyspieszenia a reakcją silnika. 08 Uruchamianie silnika i jazda Hamulec zasadniczy Czyszczenie tarcz hamulcowych Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy. Warstwa brudu bądź wody na powierzchniach ciernych tarcz hamulcowych może powodować opóźnione działanie hamulców. Można temu zapobiec przez ich oczyszczenie. Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie awarii jednego z obwodów układu hamulcowego samochód nadal można zatrzymać. Jednak pedał hamulca zapada się głębiej i uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491). Zalecane jest wykonywanie zabiegu czyszczenia podczas jazdy na mokrej nawierzchni, przed zaparkowaniem na dłuższy czas oraz po myciu samochodu. Zabieg ten wykonuje się, delikatnie przyhamowując samochód na krótkim odcinku podczas jazdy. Konserwacja Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. WAŻNE Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbole w zespole wskaźników Symbol Działanie Świeci się – sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. Świeci ciągle przez 2 sekundy przy uruchamianiu silnika automatyczna kontrola działania. OSTRZEŻENIE Jeżeli symbole i świecą się jednocześnie, może to oznaczać usterkę układu hamulcowego. Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. 08 }} 321 08 Uruchamianie silnika i jazda || Powiazane informacje • • Hamulec postojowy (Str. 323) • Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 323) • Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 322) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne Samochód ten jest wyposażony w układ ABS (Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu. Po osiągnięciu przez samochód prędkości 10 km/h może mieć miejsce kolejna samodiagnostyka układu. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca. Powiazane informacje • • • • 08 322 Hamulec zasadniczy (Str. 321) Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h, gdy układ ABS jest aktywny i/lub podczas ostrego hamowania. Po wyhamowaniu samochodu do prędkości poniżej 10 km/h światło hamowania przestaje migać i powraca do świecenia światłem ciągłym – jednocześnie włączone zostają Światła awaryjne, które migają do czasu, aż kierowca przyspieszy samochód do co najmniej 20 km/h lub zostaną wyłączone odpowiednim przyciskiem. Powiazane informacje Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) • • • Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 323) • Hamulec postojowy (Str. 323) Hamulec zasadniczy (Str. 321) Hamulec postojowy (Str. 323) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 323) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 322) 08 Uruchamianie silnika i jazda Wspomaganie hamowania awaryjnego Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi hamowania. Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej funkcji. Hamulec postojowy Hamulec postojowy utrzymuje samochód w miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu, poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. 2. Mocno pociągnąć za dźwignię. > Symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników zapala się. UWAGA OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. UWAGA – Lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników zapala się niezależnie od tego, czy hamulec postojowy zostanie zaciągnięty lekko czy z pełną siłą. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony. 4. Jeżeli pojazd przemieści się, dźwignię hamulca postojowego trzeba pociągnąć jeszcze trochę mocniej. Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału hamulca powoduje całkowite przerwanie hamowania. • Powiazane informacje • • • • Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy pozostawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu 1. biegu (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Hamulec zasadniczy (Str. 321) Parkowanie na pochyłości Hamulec postojowy (Str. 323) Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 322) Symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników. Włączanie hamulca postojowego 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. 08 323 08 Uruchamianie silnika i jazda || Wyłączanie hamulca postojowego Jazda przez wodę 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. Jazda przez wodę oznacza pokonywanie samochodem przeszkód wodnych. Pokonując przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność. 2. Podciągnąć dźwignię lekko do góry, wcisnąć przycisk zwalniający, opuścić dźwignię i zwolnić przycisk. > Symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników gaśnie. Jeśli kierowca zapomni zwolnić hamulec postojowy, to oprócz świecącej się lampki ostrzegawczej rozlegnie się przerywany sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników pojawi się komunikat ostrzegawczy, gdy prędkość samochodu przekroczy 10 km/h. Powiazane informacje • 08 324 Hamulec zasadniczy (Str. 321) WAŻNE W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. Przejazd przez wodę głębszą niż 30 cm może spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów. Samochód ten jest w stanie pokonywać przeszkody wodne o głębokości nieprzekraczającej 30 cm, z maksymalną prędkością 10 km/h. Szczególną ostrożność należy zachować przy przejeżdżaniu przez płynącą wodę. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy oczyścić styki elektrycznej nagrzewnicy kadłuba silnika i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Powiazane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 344) • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341) 08 Uruchamianie silnika i jazda Przegrzanie silnika W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą (Str. 333). • • zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby skrzynia biegów ostygła. • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Wys. temp. siln. Zatrzymać pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł. • Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat Wys. temp. siln. Wyłącz silnik lub Mało pł. chłodz. Wyłącz silnik, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która jest sygnalizowana w zespole wskaźników za pomocą symbolu ostrzegawczego i komunikatu Przegrz.sk.bieg. Zreduk. prędkość lub Przegrz.sk.bieg. Zatrzymać pojazd – należy postąpić Jazda z otwartymi drzwiami bagażnika W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych gazów spalinowych do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. OSTRZEŻENIE Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Powiazane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 166) Powiazane informacje • • Mechaniczna skrzynia biegów (Str. 334) Automatyczna skrzynia biegów (Str. 335) 08 325 08 Uruchamianie silnika i jazda Przeciążenie akumulatora Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w pozycji II. Zamiast tego przestawić kluczyk w położenie I, w którym zużycie energii jest mniejsze, Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). – W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając silnik na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić następujące kontrole: • Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa (Str. 499) jest na zwykłym poziomie. • Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów). • Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon. • W niektórych krajach przepisy wymagają, aby samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy (Str. 358). • • • • Powiazane informacje Powiazane informacje • Akumulator (Str. 388) dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Gdy napięcie akumulatora jest niskie, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Słaby akumulator Tryb oszcz. mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 08 326 Przed wyruszeniem w dalszą podróż * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • • • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) Koło zapasowe* (Str. 351) Wymiana żarówek (Str. 378) 08 Uruchamianie silnika i jazda Jazda w warunkach zimowych Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. O tym należy pamiętać: Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn chłodzący (Str. 494) silnika powinien zawierać co najmniej 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35 °C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, ponieważ może to spowodować obniżenie ich własności antykorozyjnych. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491). WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. • • Należy kontrolować stan akumulatora i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy (Str. 387), aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób: W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Śliska nawierzchnia drogi Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Wyciągnąć klapkę. Zamknąć klapkę po zakończeniu tankowania. Blokowanie/odblokowanie klapki wlewu paliwa, patrz Klapka wlewu paliwa (Str. 194). Logika zamka klapki wlewu paliwa działa zgodnie z funkcjami blokowania i odblokowania systemu Keyless drive i centralnego zamka. 08 Powiazane informacje • Wlewanie paliwa (Str. 328) 327 08 Uruchamianie silnika i jazda Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne Klapkę wlewu paliwa można otworzyć ręcznie, gdy nie jest możliwe jej otwarcie od zewnątrz. Wlewanie paliwa UWAGA Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez korka. Należy w tym celu: Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. UWAGA Unikać rozlewania. W tym celu odczekać ok. 5-8 sekund po zakończeniu tankowania, a następnie ostrożnie wyjąć końcówkę pompy. Powiazane informacje • Otworzyć/wyjąć drzwiczki w komorze bagażnika (po tej samej stronie, po której znajduje się wlew paliwa). • Otworzyć klapkę wlewu paliwa (Str. 327). Patrz też Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 328). • Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu wlewu. Zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie końcówki do sztywnego przewodu wlewu paliwa. Przewód wlewu jest wyposażony w dwa odchylające się zamknięcia. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba wsunąć poza oba zamknięcia. • Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. Ostrożnie pociągnąć linkę prosto do tyłu. Klapkę można teraz otworzyć od zewnątrz. WAŻNE Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka pokrywy wymagana jest minimalna siła. 08 Powiazane informacje • • 328 Klapka wlewu paliwa (Str. 194) Wlewanie paliwa (Str. 328) Nalewanie paliwa - z kanistra (Str. 331) 08 Uruchamianie silnika i jazda Uwagi ogólne OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna i olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. UWAGA Benzyna Benzyna służy jako paliwo. Benzyna musi spełniać wymagania normy EN 228. W większości silników można stosować benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub 98 RON. Benzynę o liczbie oktanowej 91 RON można stosować tylko w wyjątkowych przypadkach. • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON. W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. Powiazane informacje • • Jazda ekonomiczna (Str. 332) Jazda ekonomiczna (Str. 332) • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. Powiazane informacje • • • Jazda ekonomiczna (Str. 332) 08 Uwagi ogólne (Str. 329) Wlewanie paliwa (Str. 328) 329 08 Uruchamianie silnika i jazda Olej napędowy Olej napędowy służy jako paliwo. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy do silnika wysokoprężnego powinien spełniać wymagania normy EN 590 lub JIS K2204. Tego typu silniki są wrażliwe na zanieczyszczenia paliwa, na przykład na zbyt dużą zawartość cząsteczek siarki. W niskich temperaturach (-6 °C do -40 °C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. W sezonie zimowym należy zawsze stosować specjalny olej napędowy przeznaczony do warunków zimowych. Więksi producenci paliw oferują olej napędowy przystosowany do eksploatacji w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą skłonność do wytrącania złogów parafiny w układzie paliwowym. Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. 08 14 330 WAŻNE Wolno stosować wyłącznie paliwo spełniające europejską normę dotyczącą olejów napędowych. Zawartość siarki nie może przekraczać 50 ppm. WAŻNE Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do końca (Położenia kluczyka (Str. 76)). Rodzaje olejów paliwowych, których nie wolno stosować: 2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania pedału hamulca lub sprzęgła. • • • • Oleje ze specjalnymi dodatkami 3. Odczekać ok. 1 minutę. Olej do silników okrętowych 4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START. Olej opałowy Paliwo FAME14 (Fatty Acid Methyl Ester) i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Całkowite wyczerpanie paliwa Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe zbiornik może wymagać odpowietrzenia w stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie silnika po zatankowaniu. Olej napędowy może zawierać pewną ilość paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej. UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. Usuwanie wody z filtra paliwa Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie 08 Uruchamianie silnika i jazda mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa, patrz Program serwisowy Volvo (Str. 368). WAŻNE Niektóre specjalne dodatki powodują, że filtr paliwa nie oddziela wody. Powiazane informacje • • • Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 331) Uwagi ogólne (Str. 329) Jazda ekonomiczna (Str. 332) Nalewanie paliwa - z kanistra Filtr cząstek stałych (filtr DPF) Przy nalewaniu paliwa (Str. 328) z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza spaliny. Zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie lejka do sztywnego przewodu wlewu paliwa. Przewód wlewu jest wyposażony w dwa odchylające się zamknięcia. Przed rozpoczęciem wlewania paliwa lejek trzeba wsunąć poza oba zamknięcia. Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Powiazane informacje • • Klapka wlewu paliwa (Str. 194) Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 328) Regeneracja filtra odbywa się automatycznie i normalnie trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa. Regeneracja filtra w warunkach zimowych W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony. Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%, w zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy peł. Patrz instrukcja. 08 331 08 Uruchamianie silnika i jazda || Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut. Powiazane informacje • • Olej napędowy (Str. 330) Jazda ekonomiczna (Str. 332) UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa • zapach spalenizny. Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy. Jazda ekonomiczna Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy do panujących warunków. • • Unikać jazdy z otwartymi oknami. • Unikać gwałtownego ruszania i gwałtownego hamowania. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 502). • Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów (Str. 301)15. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie paliwa. • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. WAŻNE Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. 08 15 332 Manualna skrzynia biegów * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Nie używać opon zimowych po zakończeniu sezonu zimowego. 08 Uruchamianie silnika i jazda • • • • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera Volvo. Bagażnik dachowy, a także zamocowany do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia paliwa – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. Nie rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z niewielkim obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. Więcej informacji, patrz Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 20) i Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 499). Jazda z przyczepą • Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku. Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar (Str. 486). Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km. • Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania przyczepy urządzenia. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania przyczepy. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. • • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej (Str. 357) dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Przewód zasilania elektrycznego przyczepy Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. 08 333 08 Uruchamianie silnika i jazda || Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Maksymalna dopuszczalna prędkość samochodu z podłączoną przyczepą wynosi 100 km/h. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Awaria żarówki - Kier. przyczepy. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze świateł hamowania pojawia się komunikat Aw. żar. - Św. hamow. przyczepy. OSTRZEŻENIE Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy, Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 487). Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. Powiazane informacje • • Wyposażenie do holowania (Str. 335) Wymiana żarówek (Str. 378) 08 334 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Mechaniczna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą (Str. 333) w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może nadmiernie wzrosnąć. Silnik wysokoprężny, 5-cyl. • Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią cyrkulację płynu chłodzącego wynosi 2300-3000 obr/min. Powiazane informacje • Manualna skrzynia biegów (Str. 300) 08 Uruchamianie silnika i jazda Automatyczna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. • W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. Jazda w górę stromej pochyłości • Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. WAŻNE Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną skrzynię biegów Powershift (Str. 305). Parkowanie na pochyłości 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego. • Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec postojowy. • W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. Wyposażenie do holowania Wyposażenie do holowania umożliwia między innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem. W przypadku odłączanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji jego odłączanej części, patrz Mocowanie i wyjmowanie (Str. 337). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo: Ruszanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D. 3. Zwolnić hamulec postojowy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę. • Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji. • Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować kluczykiem. • Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym widoczny jest zielony wskaźnik. Co należy sprawdzić Powiazane informacje • Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* (Str. 301) • Automatyczna skrzynia biegów Powershift* (Str. 305) • Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować. OSTRZEŻENIE Ruchomych części zdejmowanego haka holowniczego nie wolno smarować/oliwić. Może to wpłynąć na pogorszenie bezpieczeństwa. 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 08 2. Uruchomić hamulec postojowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 335 08 Uruchamianie silnika i jazda || UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu. Specyfikacje Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego Powiazane informacje Jazda z przyczepą (Str. 333) Specyfikacje (Str. 336) Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego (Str. 336) G021485 • • • Miejsce przechowywania odłączanego haka holowniczego. WAŻNE Zawsze demontować zdejmowany hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie. Powiazane informacje 08 336 • • • Specyfikacje (Str. 336) Mocowanie i wyjmowanie (Str. 337) Jazda z przyczepą (Str. 333) 08 Uruchamianie silnika i jazda • • • Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) A 887 B 73 C 881 D 441 E 109 F 306 G Belka boczna H Środek przegubu kulowego Mocowanie i wyjmowanie (Str. 337) Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego (Str. 336) Jazda z przyczepą (Str. 333) Mocowanie i wyjmowanie Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i wyjmuje w następujący sposób: Mocowanie Zdjąć osłonę naciskając zapadkę ,a następnie odciągając osłonę do tyłu . G021487 Powiazane informacje W celu upewnienia się, że mechanizm jest odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo. 08 337 08 Uruchamianie silnika i jazda W okienku kontrolnym powinien być widoczny czerwony wskaźnik. W okienku kontrolnym powinien być widoczny zielony wskaźnik. G021494 G021490 G021488 || Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. 08 338 G000000 G021489 Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją. Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka. WAŻNE Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część musi być czysta i sucha. G021495 08 Uruchamianie silnika i jazda Linka bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. Zdejmowanie odłączanego haka holowniczego Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo do położenia zwolnionej blokady. Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w , aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo sku. Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu. OSTRZEŻENIE Jeżeli zdejmowany hak holowniczy jest przechowywany w samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, patrz Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego (Str. 336). 08 }} 339 08 Uruchamianie silnika i jazda || Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy TSA (Trailer Stability Assist) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona. Powiazane informacje • Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego (Str. 336) • • Specyfikacje (Str. 336) Jazda z przyczepą (Str. 333) Funkcja TSA jest elementem układu DSTC (Dynamic Stability and Traction Control), Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202). Funkcja Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach (70-90 km/h), gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład: • • 08 340 • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Gwałtowne ruchy kierownicą. Działanie Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. Układ TSA w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej TSA nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ TSA przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. Uwagi dodatkowe Układ TSA działa w przedziale prędkości od 65 do 160 km/h. 08 Uruchamianie silnika i jazda UWAGA Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca wybierze tryb Sport, patrz Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 202). Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ TSA nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Działaniu układu TSA towarzyszy błyskanie umieszczonej w zespole wskaźników lampki ostrzegawczej układu antypoślizgowego DSTC. Powiazane informacje • • Symbole i komunikaty (Str. 204) Działanie (Str. 203) Awaryjne holowanie samochodu OSTRZEŻENIE Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej. • Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w położeniu II – w położeniu I wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. • Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu podczas holowania samochodu. 1. Odblokować blokadę kierownicy (Str. 298) przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i długie naciśnięcie przycisku START/STOP ENGINE – zostaje aktywowane położenie kluczyka (Str. 77) II. OSTRZEŻENIE 2. Podczas holowania kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w gnieździe wyłącznika zapłonu. 3. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. 4. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. Manualna skrzynia biegów Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. 08 341 08 Uruchamianie silnika i jazda || Automatyczna skrzynia biegów Geartronic gów Powershift – – jeśli oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic. WAŻNE WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Unikać holowania. Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością większą niż 80 km/h lub na odległość powyżej 80 km. Przestrzegać prędkości dozwolonej zgodnie z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Automatyczna skrzynia biegów Powershift Model ze skrzynią biegów Powershift nie powinien być holowany, ponieważ do jej właściwego smarowania wymagana jest praca silnika. Jeżeli holowanie jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością. 08 342 W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w skrzynię biegów Powershift, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na tabliczce znamionowej (Str. 483) skrzyni biegów pod pokrywą silnika. Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia bie- WAŻNE W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. • Samochód można holować z małą prędkością na krótkim odcinku (nie więcej niż 10 km z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h) w celu usunięcia go z niebezpiecznego miejsca. Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • W razie konieczności przemieszczenia samochodu na odległość większą niż 10 km, koła napędowe muszą zostać podniesione w taki sposób, by nie dotykały jezdni – zaleca się skorzystać z profesjonalnej pomocy drogowej. Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, patrz Awaryjny rozruch silnika (Str. 298). Powiazane informacje • Zaczep holowniczy (Str. 343) 08 Uruchamianie silnika i jazda Zaczep holowniczy Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka pod podłogą w przedziale bagażowym. Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. Podłączanie zaczepu holowniczego UWAGA Aby dostać się do zaczepu holowniczego/ klucza do nakrętek kół w bloku piankowym: • • Wersja 1: Podnieść kompresor zestawu naprawczego do ogumienia (punkt 5), aby dostać się do klucza do nakrętek kół. Wyjąć pojemnik ze środkiem uszczelniającym (punkt 6), aby dostać się do zaczepu holowniczego. Wersja 2: Podnieść kompresor zestawu naprawczego do ogumienia (punkt 5), aby dostać się do zaczepu holowniczego. Klucz do nakrętek kół znajduje się pod podnośnikiem. Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w następujący sposób: • Pokrywę w tylnym zderzaku należy otwierać, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i ostrożnie obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do końca i wyjąć. • Pokrywa w przednim zderzaku posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć. Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza do nakrętek kół. Zaczep holowniczy należy wykręcić po użyciu. Umieścić zaczep holowniczy z powrotem na jego miejscu. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. 08 }} 343 08 Uruchamianie silnika i jazda || WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Powiazane informacje • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 344) Holowanie unieruchomionego samochodu Transport unieruchomionego samochodu odbywa się za pomocą innego pojazdu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • 08 Prędkość holowania samochodu w wersji z napędem na cztery koła (AWD) z uniesionymi przednimi kołami nie może przekraczać 70 km/h. Dystans holowania nie może przekraczać 50 km. Powiazane informacje • 344 Awaryjne holowanie samochodu (Str. 341) KOŁA I OGUMIENIE 09 Koła i ogumienie 09 Kierunek obrotów UWAGA Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w oponach (Str. 357), którego wartość podano w tabeli ciśnień w ogumieniu. G021778 Powiazane informacje Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). 346 • • • • Rozmiary opon (Str. 350) Indeks prędkości (Str. 351) Konserwacja (Str. 346) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348) Konserwacja Zadaniem opon jest między innymi zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Oznaki podczas jazdy Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. 09 Koła i ogumienie Nowe opony Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku. Koła z oponami letnimi i zimowymi Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamocowane (np. L = lewe, R = prawe). Bardziej równomierne zużywanie opon i ich konserwacja Prawidłowe ciśnienie w oponach (Str. 357) zapewnia ich bardziej równomiernie zużycie. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Aby uniknąć różnic w głębokości bieżnika (Str. 348) oraz szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10000 km. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika >1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. OSTRZEŻENIE 09 Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Powiazane informacje • • • Rozmiary opon (Str. 350) Indeks prędkości (Str. 351) Kierunek obrotów (Str. 346) Koła należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej. 347 09 Koła i ogumienie 09 Wskaźniki zużycia bieżnika Nakrętki kół Wskaźnik zużycia bieżnika pokazuje stan bieżnika opony. Nakrętki kół służą do mocowania kół do w piastach i występują w różnych wersjach. nia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nakrętki przeciwkradzieżowe* Nakrętki przeciwkradzieżowe mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Powiazane informacje G021829 • Wskaźniki zużycia opon. Wskaźniki zużycia bieżnika są to wąskie pasy gumy bez oplotu biegnące w poprzek bieżnika. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Gdy głębokość bieżnika zmniejszy się do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiazane informacje • • • 348 Indeks prędkości (Str. 351) Ciśnienie powietrza (Str. 357) Kierunek obrotów (Str. 346) Niska nakrętka koła Wysoka nakrętka koła Nakrętki przeciwkradzieżowe Moment dokręcania • Nakrętka koła typu 1 (obręcz stalowa): 110 Nm • Nakrętka koła typu 2 (obręcz aluminiowa): 130 Nm • Nakrętka przeciwkradzieżowa typu 3 (obręcz stalowa/aluminiowa): 110 Nm Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręce- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Rozmiary kół (obręczy) (Str. 350) 09 Koła i ogumienie Podnośnik Opony zimowe Podnośnik służy do podnoszenia samochodu, np. podczas zmiany opon. Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych. Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. Opony zimowe Powiazane informacje • • Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358) Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon skonsultować się z dealerem Volvo. mieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego zalecana przez firmę Volvo głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm. Łańcuchy przeciwpoślizgowe Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h. Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. Opony kolcowe OSTRZEŻENIE Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500-1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy śniegowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych 09 Powiazane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 353) Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogu- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 349 09 Koła i ogumienie 09 Rozmiary kół (obręczy) Rozmiary opon Indeks nośności Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Koła (opony i obręcze) samochodu mają określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli poniżej. Indeks nośności oznacza zdolność opony do utrzymania określonego obciążenia. Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50. Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia:215/55R16 97W. 7 Szerokość obręczy w calach 205 Szerokość opony (mm) J Profil kołnierza obręczy 50 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) 16 Średnica obręczy w calach 50 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) R Opona radialna 17 Średnica obręczy w calach 93 Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności (Str. 350) opony (LI) W Indeks prędkości (Str. 351) (SS) dla maksymalnej dozwolonej prędkości (w tym przypadku 270 km/h). Powiazane informacje • Nakrętki kół (Str. 348) Powiazane informacje • • • 350 Ciśnienie powietrza (Str. 357) Kierunek obrotów (Str. 346) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348) Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Powiazane informacje • • • • Rozmiary opon (Str. 350) Indeks prędkości (Str. 351) Ciśnienie powietrza (Str. 357) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348) 09 Koła i ogumienie Indeks prędkości Każda opona ma określoną wytrzymałość na prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS - Speed Symbol). Indeks prędkości opon musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu prędkości podano w tabeli poniżej. Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe (Str. 349) (zarówno z metalowymi kolcami, jak i bez), gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. UWAGA W 270 km/h Y 300 km/h Koło zapasowe* OSTRZEŻENIE W samochodzie trzeba zamontować opony, których indeks nośności (Str. 350) (LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzewać. Powiazane informacje • • • Rozmiary opon (Str. 350) Ciśnienie powietrza (Str. 357) Kierunek obrotów (Str. 346) Koła zapasowe jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Prawidłowe wartości ciśnienia powietrza w kole zapasowym są podane w tabeli ciśnień ogumienia, Ciśnienie powietrza (Str. 357). Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. Q 160 km/h (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h 09 Koło zapasowe (dojazdowe) służy do tymczasowej zmiany przebitej opony standardowej. WAŻNE • Nigdy nie prowadzić z prędkością większą niż 80 km/h z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym "dojazdowym". • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym "dojazdowym" kołem zapasowym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 351 09 Koła i ogumienie 09 || Powiazane informacje • • • • • • Zdejmowanie koła (Str. 353) Zakładanie koła zapasowego* (Str. 355) Wyjmowanie koła zapasowego* Koło zapasowe*, podnośnik* i klucz do nakrętek kół* znajdują się pod podłogą bagażnika. 5. Chwycić koło zapasowe za dalszą część i podnieść. Przesunąć koło zapasowe trochę do przodu i wyjąć ze schowka. 6. Wyjąć klucz do nakrętek kół, podnośnik i zaczep holowniczy z bloku piankowego. Wyjmowanie koła zapasowego* (Str. 352) Podnośnik (Str. 349) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358) UWAGA Nakrętki kół (Str. 348) Aby dostać się do zaczepu holowniczego, trzeba wyjąć podnośnik. Powiazane informacje 1. Podnieść tylną krawędź podłogi przedziału bagażowego (lub w wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego chwycić za uchwyt podłogi, podnieść i przesunąć tylną część podłogi do przodu). 2. Wyjąć schowek* (dotyczy tylko wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego). 3. Wyjąć dolną podłogę (dotyczy tylko wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego). 4. Odkręcić śrubę mocującą i wyjąć blok piankowy z podnośnikiem i narzędziami. 352 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • • • • • • Zdejmowanie koła (Str. 353) Zakładanie koła zapasowego* (Str. 355) Podnośnik (Str. 349) Koło zapasowe* (Str. 351) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358) Nakrętki kół (Str. 348) 09 Koła i ogumienie Zdejmowanie koła Koła samochodu można zmieniać np. na okres zimowy, zakładając zimowe opony. Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze publicznej, należy w odpowiednim miejscu ustawić trójkąt ostrzegawczy. Samochód i podnośnik* powinny stać na poziomym i twardym podłożu. 1. Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie P. OSTRZEŻENIE Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. UWAGA 4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i pociągając. Ewentualnie kołpak można ściągnąć ręką. 09 Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika* przeznaczonego do danego modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika. Na naklejce tej podano także maksymalny udźwig podnośnika przy określonej wysokości podnoszenia. 2. Wyjąć koło, które ma zostać założone (z oponą letnią, z oponą zimową lub koło zapasowe), oraz narzędzia. Przy kole zapasowym znajduje się też dołączone opakowanie, zawierające rękawiczki i plastikowy pokrowiec na koło z przebitą oponą. 3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu można wykorzystać na przykład ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 353 09 Koła i ogumienie 09 || 5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do nakrętek kół* do oporu w sposób pokazany na poniższej ilustracji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. 9. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. 7. Po obu stronach podwozia wyznaczone są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. Zaparkować w miejscu, gdzie pasażerowie będą oddzieleni od jezdni samochodem albo najlepiej barierką drogową. UWAGA Klucz do nakrętek kół i zaczep holowniczy. Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą, zamianie opon letnich na zimowe itp. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. WAŻNE Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić w gwint klucza do kół do końca. 6. Kluczem do nakrętek kół poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WAŻNE Podłoże pod podnośnikiem musi być twarde, płaskie i poziome. 8. Podkręcić podnośnik, tak aby kołnierz karoserii znalazł się w wycięciu w głowicy podnośnika. Powiazane informacje • • 354 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zakładanie koła zapasowego* (Str. 355) Wyjmowanie koła zapasowego* (Str. 352) 09 Koła i ogumienie • • • • Podnośnik (Str. 349) Zakładanie koła zapasowego* Koło zapasowe* (Str. 351) Jest ważne, aby procedura zakładania koła zapasowego została wykonana prawidłowo. Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358) Nakrętki kół (Str. 348) 09 5. Instalacja 1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół. UWAGA Zakładając kołpak koła, otwór na zawór należy ustawić w jednej linii z zaworem na obręczy. 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie nakrętek kół właściwym momentem dokręcania. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 355 09 Koła i ogumienie 09 || Wkładanie podnośnika* i narzędzi na miejsce Narzędzia i podnośnik należy po użyciu włożyć na ich miejsca w bloku piankowym. 1. Odkręcić zaczep holowniczy od klucza do kół. 2. Odłożyć inne narzędzia, które były używane do odpowiednich przegródek w bloku piankowym w następującej kolejności: • zaczep holowniczy/lejek/klucz Torx/ nasadka do nakrętek kół/narzędzie do kołpaków kół • podnośnik (trzeba go nastawić na odpowiednią wysokość, tak aby pasował do przegródki w bloku piankowym – uchwyt powinien znaleźć się nad stopą i zostać umieszczony w wycięciu w bloku piankowym) • klucz nasadowy (nad podnośnikiem). 3. Jeśli zostało użyte koło zapasowe, koło z przebitą oponą można umieścić w plastikowym pokrowcu, który znajduje się w opakowaniu z rękawiczkami. Umieścić blok piankowy z powrotem w schowku i dokręcić śrubę mocującą do podłogi schowka. Jeśli koło zapasowe nie było używane, umieścić blok piankowy w kole zapasowym i włożyć koło z powrotem do schowka. Dokręcić śrubę mocującą do podłogi schowka. 4. Odłożyć na miejsce zdejmowany hak holowniczy. 356 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. WAŻNE Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni bagażowej samochodu. Powiazane informacje • • • • • • Wyjmowanie koła zapasowego* (Str. 352) Zdejmowanie koła (Str. 353) Podnośnik (Str. 349) Koło zapasowe* (Str. 351) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 358) Nakrętki kół (Str. 348) 09 Koła i ogumienie Ciśnienie powietrza Tabliczka ciśnień ogumienia Oszczędność paliwa, wartość ECO ciśnienia w oponach Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w barach i może mieć różne wartości. Przy prędkościach poniżej 160 km/h zaleca się stosowanie ciśnienia ECO w oponach (odnosi się to zarówno do pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia – w celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa, patrz tabela ciśnień ogumienia (Str. 502)) Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu UWAGA Ciśnienie powietrza w oponach obniża się z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia. Powiazane informacje G021830 Ciśnienie powietrza (Str. 502) w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu. Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na pogorszenie przyczepności i komfortu jazdy, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz sterowność samochodu. 09 Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi i tylnymi drzwiami). Informacje te zebrane są również w tabeli ciśnienia opon. • Ciśnienie powietrza w kole o zalecany dla tego samochodu rozmiarze opony (Str. 350) • Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa (Str. 332). • • • • Indeks prędkości (Str. 351) Kierunek obrotów (Str. 346) Konserwacja (Str. 346) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 348) UWAGA Zmiana temperatury powoduje również zmianę ciśnienia w oponach. 357 09 Koła i ogumienie 09 Trójkąt ostrzegawczy Apteczka pierwszej pomocy* Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych użytkowników drogi przed stojącym samochodem. Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania pierwszej pomocy medycznej. Przechowywanie i rozkładanie Podnieść podłogę (lub popchnąć tylną część podłogi przedziału bagażowego do przodu w wersji z dzieloną podłogą i wyjąć dolną podłogę) i wyjąć trójkąt ostrzegawczy. Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i odpowiednio umocować w bagażniku samochodu. Powiazane informacje • 358 Koło zapasowe* (Str. 351) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Torba z materiałami pierwszej pomocy znajduje się po lewej stronie bagażnika. 09 Koła i ogumienie Awaryjna naprawa przebitej opony* Awaryjna naprawa przebitej opony, zestaw naprawczy do ogumienia* (TMK - Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza. Zestaw naprawczy do ogumienia składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Po naprawie opony lub przed upływem terminu ważności pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 361) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 363) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361) Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania 09 Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK - Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza. Umiejscowienie zestawu naprawczego do ogumienia UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika. Wersja 1. Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. Podłączyć kompresor do jednego z gniazd 12 V w samochodzie. Należy użyć gniazda położonego najbliżej naprawianego koła. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 359 09 Koła i ogumienie 09 || 4. Odczepić elastyczną część taśmy mocującej kompresor zestawu TMK po lewej stronie. Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361) 5. Wyjąć kompresor zestawu TMK pionowo w górę. • Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 366) • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) 6. Aby wyjąć pojemnik ze środkiem uszczelniającym, należy przesunąć go w lewo, a następnie wyciągnąć z bloku piankowego. UWAGA Wersja 2. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy. Trójkąt ostrzegawczy i zestaw naprawczy do ogumienia znajdują się pod podłogą bagażnika. 1. Podnieść tylną krawędź podłogi przedziału bagażowego (lub w wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego chwycić za uchwyt podłogi, podnieść i przesunąć tylną część podłogi do przodu). 2. Wyjąć schowek (opcjonalne wyposażenie dodatkowe) – dotyczy tylko wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego. 3. Wyjąć dolną podłogę (dotyczy tylko wersji z dzieloną podłogą przedziału bagażowego). Aby dostać się do zaczepu holowniczego/ klucza do nakrętek kół w bloku piankowym: • Wersja 1: Podnieść kompresor zestawu naprawczego do ogumienia (punkt 5), aby dostać się do klucza do nakrętek kół. Wyjąć pojemnik ze środkiem uszczelniającym (punkt 6), aby dostać się do zaczepu holowniczego. • Wersja 2: Podnieść kompresor zestawu naprawczego do ogumienia (punkt 5), aby dostać się do zaczepu holowniczego. Klucz do nakrętek kół znajduje się pod podnośnikiem. Po użyciu zaczepić z powrotem taśmę po lewej stronie. Wersja 1: Taśmę należy przeciągnąć za blokiem piankowym (a nie nad nim). Wersja 2: Taśma musi znaleźć się w widełkach z tyłu bloku piankowego. 360 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 09 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia* Elementy zestawu Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK - Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Manometr Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 359) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 366) • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie (Str. 365) Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa 09 Awaryjna naprawa przebitej opony, zestaw naprawczy do ogumienia* (TMK - Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza. Awaryjna naprawa przebitej opony Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Przełącznik Przewód elektryczny Uchwyt na pojemnik (pomarańczowa zakrętka) Korek zabezpieczający Zawór redukujący ciśnienie Przewód powietrzny Więcej informacji o obsłudze można znaleźć w punkcie Zestaw naprawczy do ogumienia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 361 09 Koła i ogumienie 09 || 1. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i przykleić ją na kierownicy. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż 80 km/h. Firma Volvo zaleca wizytę w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany. OSTRZEŻENIE Środek uszczelniający może spowodować podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu ze skórą zmyć środek wodą z mydłem. 2. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. 3. Odkręcić pomarańczową zakrętkę oraz blokadę pojemnika. 362 4. Wkręcić pojemnik w uchwyt. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 5. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. 6. Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 7. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się. 8. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 09 Koła i ogumienie 9. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je, używając zaworu upustowego.) OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. 10. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód zasilania od gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie. • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie (Str. 365) Zestaw naprawczy do ogumienia* Kontrola po awaryjnej naprawie opony Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 359), zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 361)* (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu 1. Podłączyć ponownie wyposażenie do uszczelniania. 2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy skontaktować się z serwisem ogumienia. • Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara, należy doprowadzić je do wartości podanej w tabeli ciśnień ogumienia (Str. 502) (1 bar = 100 kPa). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. 11. Odłączyć przewód sprężonego powietrza od zaworu opony i nałożyć kapturek ochronny na zawór opony. 12. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek około 3 kilometrów, nie przekraczając prędkości 80 km/h. 09 Powiazane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 363) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 363 09 Koła i ogumienie 09 || OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 3. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. 4. Włożyć przewód giętki do pudełka, pozostawiając pojemnik na miejscu. Umieścić zestaw TMK w bagażniku. Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. Volvo zaleca skierowanie się do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż 80 km/h. Firma Volvo zaleca wizytę w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 364 Powiazane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 361) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Przechowywanie (Str. 365) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pompowanie opony* Kompresorem z zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. 2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 3. Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik. 4. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. 09 Koła i ogumienie WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 09 Zestaw naprawczy do ogumienia* Przechowywanie Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia należy włożyć jego części składowe z powrotem na ich miejsca w bloku piankowym. 5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień ogumienia. (Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego.) 6. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. Wersja 2. 7. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. Poszczególne elementy należy umieścić w bloku piankowym w następującej kolejności: Powiazane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361) 1. Klucz nasadowy 2. Zaczep holowniczy Wersja 1. Poszczególne elementy należy umieścić w bloku piankowym w następującej kolejności: 1. Zaczep holowniczy/klucz nasadowy 2. Pojemnik (należy wcisnąć z boku) 3. Zestaw TMK 4. Lejek 5. Podnośnik 6. Klucz Torx 3. Pojemnik 4. Zestaw TMK 5. Podnośnik Powiazane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 361) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 363) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 361) 7. Hak holowniczy * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 365 09 Koła i ogumienie 09 Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym Pojemnik (butla) zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 361) zawiera uszczelniacz i można go wymieniać. Wymiana nieużywanego pojemnika musi nastąpić przed upływem daty ważności. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. OSTRZEŻENIE Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny. Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powiazane informacje 366 • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 359) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 359) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 10 Obsługa techniczna samochodu Program serwisowy Volvo 10 Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Volvo zaleca powierzenie wykonania prac serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Powiazane informacje • 368 Diagnostyka i naprawa (Str. 378) 10 Obsługa techniczna samochodu Podnoszenie samochodu Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby podnośnik lub ramiona podnoszące były zamocowane w przeznaczonych do tego miejscach w spodzie podwozia samochodu. 10 UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika przeznaczonego do danego modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany przez Volvo, należy postępować zgodnie z dołączoną do niego instrukcją. }} 369 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 Punkty zaczepienia (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono). Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą czołowego podnośnika warsztatowego, to należy go umieścić pod jednym z czterech punktów podnoszenia możliwej najbardziej pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika warsztatowego, to należy go umieścić pod jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny sprzęt. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą podnośnika dwukolumnowego, to jego przednie i tylne ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia (punkty zaczepienia podnośnika). Można też 370 użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu. Powiazane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 353) 10 Obsługa techniczna samochodu Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę komory silnikowej. (Zaczep pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a osłoną chłodnicy, w miejscu wskazanym na ilustracji.) W celu otwarcia pokrywy komory silnikowej należy obrócić uchwyt w kabinie pasażerskiej zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przesunąć zamek przy kracie wlotu powietrza w lewą stronę. Widok komory silnikowej Ilustracja przedstawia standardowe punkty kontrolne. 10 OSTRZEŻENIE Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana. Powiazane informacje • • Czynności kontrolne (Str. 372) Widok komory silnikowej (Str. 371) Uchwyt do otwierania pokrywy komory silnikowej znajduje się zawsze po lewej stronie. Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od wariantu silnika. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Wlew płynu do spryskiwaczy Chłodnica Miarka poziomu oleju silnikowego1 Wlew oleju silnikowego Obrócić uchwyt o 20-25 stopni w prawo. Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne trzaśnięcie. 1 Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny). 371 10 Obsługa techniczna samochodu || Skrzynka przekaźników i bezpieczników Czynności kontrolne Informacje ogólne Filtr powietrza Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. OSTRZEŻENIE 10 W układzie zapłonowym występuje bardzo wysokie napięcie i natężenie prądu. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). Regularna kontrola Następujące elementy należy kontrolować w regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa: • • • Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie po upływie pewnego czasu od momentu wyłączenia silnika. Powiazane informacje Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 371) • Czynności kontrolne (Str. 372) Olej silnikowy Płyn do spryskiwaczy OSTRZEŻENIE Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. • Płyn chłodzący Firma Volvo zaleca: Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. Powiazane informacje • • • • • 372 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 371) Widok komory silnikowej (Str. 371) Poziom płynu chłodzącego (Str. 376) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str. 387) Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu, 10 Obsługa techniczna samochodu patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491). WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. ciśnienia oleju w zespole wskaźników. W innych wersjach znajduje się czujnik poziomu oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu w zespole wskaźników ostrzegawczego oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Zależnie od wariantu silnika poziom oleju sprawdza się za pomocą miarki poziomu oleju lub elektronicznego czujnika poziomu oleju. 10 Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest eksploatowany w niekorzystnych warunkach, firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej klasie; patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491). Objętości do napełniania, patrz Klasa i objętość oleju silnikowego (Str. 492). Powiazane informacje • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) W samochodach Volvo wykorzystywane są różne systemy ostrzegające o niskim/wysokim ciśnieniu lub niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego 373 10 Obsługa techniczna samochodu || 6. W razie potrzeby, po przejechaniu niewielkiej odległości, ponownie sprawdzić poziom oleju. Następnie powtórzyć kroki 1 – 4. Silnik z miarką poziomu oleju2 10 G021737 OSTRZEŻENIE Miarka poziomu oleju i wlew oleju. Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do pierwszej wymiany oleju. Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy dokonywać nie rzadziej, niż co 2 500 km. Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć do miski olejowej. 2 374 Poziom oleju musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX. Pomiar i uzupełnienie w razie potrzeby 1. Upewnić się, że samochód stoi na poziomym podłożu. Po wyłączeniu silnika trzeba odczekać przynajmniej 5 minut, aby olej mógł spłynąć do miski olejowej. 2. Wyciągnąć miarkę poziomu oleju i wytrzeć. 3. Ponownie włożyć miarkę. 4. Wyjąć miarkę i odczytać poziom. 5. Jeżeli poziom jest bliski oznaczenia MIN, należy dolać 0,5 litra oleju. Jeżeli poziom jest znacznie niższy, trzeba dolać odpowiednią dodatkową ilość. Dotyczy tylko silników benzynowych i 4-cyl. silników wysokoprężnych. Nigdy nie napełniać powyżej oznaczenia MAX. Poziom nigdy nie powinien znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. 10 Obsługa techniczna samochodu Silnik z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju3 WAŻNE W razie pojawienia się komunikatu Niski poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko 0,5 litra. 10 UWAGA Wlew oleju4. Dopóki na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego W niektórych samochodach poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznego wskaźnika poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku. OSTRZEŻENIE Jeżeli pojawi się komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 3 4 Dotyczy tylko 5-cyl. silnika wysokoprężnego. Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny). Poziom oleju jest wykrywany przez układ tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby poziom oleju był wyświetlany prawidłowo. OSTRZEŻENIE Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. }} 375 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 Pomiar poziomu oleju Poziom płynu chłodzącego Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika do płynu chłodzącego może być użyte do ogrzewania kabiny pasażerskiej. 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostanie wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego. Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego. OSTRZEŻENIE Płyn chłodzący może być bardzo gorący. Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia, gdy silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej, korek zbiornika wyrównawczego należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w zbiorniku. Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu chłodzącego (Str. 494). Poziom płynu chłodzącego należy regularnie sprawdzać Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom oleju to 4. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Powiazane informacje • 376 Informacje ogólne (Str. 372) Poziom powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu może powodować lokalne wzrosty temperatury, grożące uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy silnika. Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Należy ściśle przestrzegać proporcji mieszania koncentratu niskokrzepnącego z wodą właściwych dla przeważających warunków pogodowych. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy 10 Obsługa techniczna samochodu WAŻNE • Duża zawartość chloru, chlorków i innych soli może powodować korozję w układzie chłodzenia. • Należy zawsze stosować zalecany przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji. • Mieszanka powinna zawierać 50% wody i 50% płynu chłodzącego. • Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą wodociągową o odpowiedniej jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować gotową mieszankę płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo. • Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub przepłukać go gotową mieszanką płynu chłodzącego. • Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. W przeciwnym razie mogą wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów. Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego powinien znajdować się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Sprawdzanie poziomu Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. OSTRZEŻENIE Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Firma Volvo zaleca, by przyczyna utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 10 Uzupełnianie płynu Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. Informacje na temat objętości i zalecanej jakości płynu hamulcowego można znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 496). Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co rok. Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi wewnątrz zbiornika. WAŻNE Nie wolno zapomnieć o założeniu korka. 377 10 Obsługa techniczna samochodu 10 Diagnostyka i naprawa Wymiana żarówek Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Żarówki w lampach można wymieniać. W razie konieczności wymiany diod LED lub żarówek ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Diagnostyka i naprawa Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny środek do wykrywania śladów wycieków. Szukając miejsca wycieku należy posłużyć się światłem ultrafioletowym. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Powiazane informacje • 5 6 378 Program serwisowy Volvo (Str. 368) LED (Light Emitting Diode) Dotyczy niektórych wersji. Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji (Str. 384). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED5 lub takich, których wymiany powinien z innego powodu dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat: • Aktywne reflektory ksenonowe – ABL (światła ksenonowe) • • • Przednie światła pozycyjne/postojowe6 Światła do jazdy dziennej6 Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych6 • Lampki oświetlenia asekuracyjnego w zewnętrznych lusterkach wstecznych • • Oświetlenie kabiny i bagażnika • • • • Tylne światła pozycyjne/postojowe Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Boczne lampki obrysowe, tylne Światło hamowania nad tylną szybą Oświetlenie tablicy rejestracyjnej. OSTRZEŻENIE Czynności związane z wymianą żarówek w reflektorach ksenonowych muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak najdalej idącą ostrożność, ponieważ reflektory tego typu są wyposażone w obwód wysokiego napięcia. OSTRZEŻENIE Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony w położenie 0; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 77) WAŻNE Nigdy nie dotykać szklanych elementów żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega odparowaniu pod wpływem ciepła, a następnie osadza się na odbłyśniku, powodując jego uszkodzenie. UWAGA Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu naprawy usterki. 10 Obsługa techniczna samochodu UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek świateł przednich. Powiazane informacje • • Wymiana żarówek (Str. 378) Specyfikacje (Str. 384) 10 Powiazane informacje • • Specyfikacje (Str. 384) Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 383) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 384) Światła pozycyjne/postojowe (Str. 382) (światła LED w reflektorach ksenonowych) Światła drogowe w reflektorach ksenonowych (Str. 381) / Dodatkowe światła drogowe w reflektorach ksenonowych (Str. 381) Światła mijania w reflektorach halogenowych (Str. 381) / Światła ksenonowe w reflektorach ksenonowych (Str. 378) Kierunkowskazy (Str. 382) Światła do jazdy dziennej (Str. 382) (światła LED* lub żarówki zależnie od wersji) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 379 10 Obsługa techniczna samochodu Reflektory 10 4. Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się od strony komory silnikowej po odłączeniu i wyjęciu całego reflektora. Odłączyć reflektor, przechylając i pociągając go na przemian. WAŻNE Przy wyjmowaniu reflektora należy uważać, by nie uszkodzić żadnych części. 5. Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania Żarówki świateł drogowych/mijania są dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy reflektora. Wcisnąć zaczep. Odłączyć złącze. Położyć reflektor na miękkiej powierzchni, aby nie zarysować klosza. WAŻNE 1. 2. 3. Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze. Wyjąć odbojnik pokrywy komory silnikowej. Poluzować wkręt wkrętakiem Torx o rozmiarze T30. Obrócić trzpień blokujący w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnąć trzpień blokujący. 380 6. Wymienić odpowiednią żarówkę zgodnie z instrukcją. Przed włączeniem świateł lub zmianą położenia kluczyka trzeba zamontować reflektor i prawidłowo podłączyć złącze. Powiazane informacje • • Wymiana żarówek (Str. 378) Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) • Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania (Str. 380) • Specyfikacje (Str. 384) 1. Ścisnąć zaczepy. Odchylić pokrywę. 2. Wymienić odpowiednią żarówkę zgodnie z instrukcją. Powiazane informacje • • • • Reflektory (Str. 380) Światła mijania (Str. 381) Światła drogowe (Str. 381) Dodatkowe światła drogowe (Str. 381) 10 Obsługa techniczna samochodu Światła mijania Światła drogowe Dodatkowe światła drogowe Żarówka świateł mijania znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Żarówka świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Żarówka dodatkowych świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. UWAGA UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*. 1. Odłączyć reflektor (Str. 380). 1. Odłączyć reflektor (Str. 380). 1. Odłączyć reflektor (Str. 380). 2. Otworzyć pokrywę (Str. 380). 2. Otworzyć pokrywę (Str. 380). 2. Otworzyć pokrywę (Str. 380). 3. 3. 3. Nacisnąć oprawę żarówki w górę, aby ją odłączyć. Wyciągnąć oprawę żarówki. Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnąć oprawę żarówki. Nacisnąć oprawę żarówki w górę, aby ją odłączyć. Wyciągnąć oprawę żarówki. 4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. 4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. 4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje Powiazane informacje Powiazane informacje • Specyfikacje (Str. 384) • Specyfikacje (Str. 384) 10 • Specyfikacje (Str. 384) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 381 10 Obsługa techniczna samochodu Kierunkowskazy przednie Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora. 10 Przednie światła pozycyjne/ postojowe Oprawa żarówki światła pozycyjnego/postojowego znajduje się z boku reflektora. Światła do jazdy dziennej Żarówka świateł do jazdy dziennej znajduje się wewnątrz osłony zderzaka. UWAGA UWAGA Dotyczy tylko świateł do jazdy dziennej z żarówkami. Nie dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*, ponieważ są one wyposażone w światła diodowe (LED). 1. Odłączyć reflektor (Str. 380). 2. Zdjąć pokrywę. 3. Wcisnąć zaczep. Wyciągnąć oprawę żarówki. 4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • 1. 1. Odłączyć reflektor (Str. 380). 2. Specyfikacje (Str. 384) Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnąć oprawę żarówki. 3. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • 382 2. Specyfikacje (Str. 384) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zdjąć pokrywę. Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnąć oprawę żarówki. 3. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • Specyfikacje (Str. 384) 10 Obsługa techniczna samochodu Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Kierunkowskazy tylne, światła hamowania i światło cofania Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek świateł tylnych. Żarówki kierunkowskazów, świateł hamowania i światła cofania wymienia się od wewnątrz przedziału bagażowego. Tylne światło przeciwmgielne Żarówka tylnego światła przeciwmgielnego znajduje się w oprawie żarówki w zderzaku. 10 Diodowe światło hamowania Światła pozycyjne/postojowe (diodowe) 1. Zdjąć osłonę w tapicerce (1) po stronie przepalonej żarówki. Światło hamowania (Str. 383) 2. Boczne lampki obrysowe (światła LED) Kierunkowskazy (Str. 383) Światło cofania (Str. 383) Światła przeciwmgielne (Str. 383) Powiazane informacje • • Wymiana żarówek (Str. 378) Specyfikacje (Str. 384) Nacisnąć zaczep w bok. Wyciągnąć oprawę żarówki. 3. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę. 4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 383) • Specyfikacje (Str. 384) 383 10 Obsługa techniczna samochodu || Podświetlenie lusterka kosmetycznego Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego są zamontowane wewnątrz kloszy lampek. 10 Specyfikacje Specyfikacje dotyczą żarówek. W razie konieczności wymiany diod LED lub żarówek ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Oświetlenie [W]A Typ Światła mijaniaB 55 H7 LL Światła drogoweB 65 H9 Dodatkowe światła drogoweC 55 H7 LL Kierunkowskazy przednie 21 HY21W Przednie światła pozycyjne/postojoweB 5 W5W LL 2. Ostrożnie odczepić i wyjąć szkiełko lampki. Światła do jazdy dziennejD 19 PW19W 3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok. Nie zaciskać szczypiec zbyt mocno. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia szkiełka żarówki. Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznychD 5 WY5W LL Kierunkowskazy tylne 21 PY21W LL Światło hamowania 21 P21W LL Światło cofania 21 P21W LL Wsunąć tępy, przypominający nóż przedmiot, np.nóż stołowy (na głębokość około 20 mm) obok narożnika. Ostrożnie podważyć, by odłączyć zaczep. WAŻNE Należy uważać, by nie uszkodzić żadnych części. Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnąć oprawę żarówki. 3. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • Specyfikacje (Str. 384) 1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko lampki i ostrożnie podważyć zaczep na krawędzi. 4. Wymienić żarówkę i zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Powiazane informacje • 384 Specyfikacje (Str. 384) 10 Obsługa techniczna samochodu Oświetlenie [W]A Typ Tylne światło przeciwmgielne 21 H21W LL Podświetlenie lusterka kosmetycznego 1,2 T5, gniazdo W2x4,6d A B C D Wat Samochód z reflektorami halogenowymi Samochód z reflektorami ksenonowymi Dotyczy niektórych wersji. Pióra wycieraczek Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą widoczność w czasie jazdy. Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej. Pozycja serwisowa Powiazane informacje • • Wymiana żarówek (Str. 378) • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 383) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 384) 10 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu7 i nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 77). 2. Ponownie nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w pozycję kluczyka 0. Wymiana żarówek – rozmieszczenie żarówek świateł przednich (Str. 379) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej. Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one być ustawione w pozycji serwisowej. 7 WAŻNE Przed ustawieniem piór wycieraczek w pozycji serwisowej należy upewnić się, że nie przymarzły do szyby. 3. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w górę i przytrzymać ją w tym położeniu przez około 1 sekundę. > Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej. Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/ STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless. 385 10 Obsługa techniczna samochodu || WAŻNE Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do ramienia. Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia. Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane. 4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na przednią szybę. Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). 386 G021763 10 Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się w pozycji serwisowej zostały podniesione z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na szybę, zanim będą mogły wrócić do pozycji wyjściowej. Ma to na celu uniknięcie zarysowania lakieru na pokrywie komory silnika. UWAGA Pióra wycieraczek są różnej długości. Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe od pióra po stronie pasażera. OSTRZEŻENIE Jeśli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną Pedestrian Airbag, firma Volvo zaleca używanie oryginalnych ramion wycieraczek oraz stosowanie do wycieraczek wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 10 Obsługa techniczna samochodu Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej WAŻNE Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi do skrócenia żywotności piór wycieraczek. Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia reflektorów i szyb. W okresie zimowym należy używać płynu do spryskiwaczy z dodatkiem zapobiegającym zamarzaniu. 10 Powiazane informacje • Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str. 387) 1. Odchylić ramię wycieraczki do góry. 2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra wycieraczki (obok strzałki). 3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania skrajnej pozycji pióra względem ramienia jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie. Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. 4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia. WAŻNE W okresie zimowym należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów. 5. Opuścić ramię wycieraczki. Mycie piór wycieraczek Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w punkcie Mycie samochodu (Str. 404). Informacje o objętościach, patrz Jakość i objętość płynu do spryskiwaczy (Str. 496). Powiazane informacje • Pióra wycieraczek (Str. 385) 387 10 Obsługa techniczna samochodu Akumulator 10 Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp. Akumulator rozruchowy jest standardowym akumulatorem 12 V. • Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje. • Zaciski przewodów akumulatora powinny być prawidłowo podłączone i dokręcone. OSTRZEŻENIE • • • 388 We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. WAŻNE UWAGA Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie tradycyjnej ładowarki do akumulatorów. Żywotność akumulatora ulega skróceniu w przypadku jego wielokrotnego rozładowania. Na żywotność akumulatora wpływają różne czynniki, w tym warunki jazdy i klimat. Zdolność rozruchowa akumulatora zmniejsza się stopniowo z upływem czasu i dlatego akumulator wymaga naładowania, jeśli samochód nie był używany przez dłuższy czas lub jeździł tylko na krótkich dystansach. Bardzo niska temperatura dodatkowo zmniejsza zdolność rozruchową. WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audio-telefonicznego może zostać tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników dotyczący stanu naładowania akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika (Str. 298), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. Dla utrzymania akumulatora w dobrym stanie zaleca się co najmniej 15 minut jazdy na tydzień lub podłączenie akumulatora do ładowarki z funkcją automatycznego podładowywania. Akumulator utrzymywany w stanie pełnego naładowania ma maksymalną żywotność. Powiazane informacje • • • Symbole (Str. 389) Wymiana akumulatora (Str. 389) Start/Stop (Str. 390) 10 Obsługa techniczna samochodu Symbole Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Na obudowie akumulatora znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze. Symbole na obudowie akumulatora Wymiana akumulatora Wymianę akumulatora należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi. Akumulator rozruchowy jest standardowym akumulatorem 12 V. Stosować okulary ochronne. Niebezpieczeństwo eksplozji. Więcej informacji jest dostępnych w instrukcji obsługi. 10 Volvo zaleca wymianę akumulatorów w autoryzowanym warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat akumulatora w samochodzie można znaleźć w punkcie Awaryjny rozruch silnika (Str. 298). Trzeba oddać do recyklingu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. UWAGA Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów. Zawiera żrący kwas. Powiazane informacje • • Akumulator (Str. 388) Start/Stop (Str. 390) 389 10 Obsługa techniczna samochodu Start/Stop 10 Samochody z funkcją Start/Stop posiadają oprócz akumulatora rozruchowego również akumulator wspomagający. Start/Stop Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – akumulator rozruchowy o dużej mocy i akumulator pomocniczy wspomagający działanie funkcji Start/Stop podczas uruchamiania samochodu. Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop, patrz Start/Stop* (Str. 309). Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, patrz Awaryjny rozruch silnika (Str. 298) i Specyfikacja akumulatora (Str. 504). Akumulator Rozruchowy Pomocniczy Prąd zimnego rozruchuA, CCA (A) Specyfikacja akumulatora (Str. 504) 120C WymiaryB, dł.×szer.×wys. (mm) 278×175×190C 150×90×106C 315×175×190D 150×90×130D 70C 8C 80D 10D Pojemność (Ah) A B C D 390 Zgodnie z normą EN. Największe możliwe wymiary. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. WAŻNE Enhanced Flooded Battery Absorbed Glass Mat Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Im wyższy pobór prądu w samochodzie (dodatkowe chłodzenie/ogrzewania itd.), tym więcej trzeba naładować akumulator = zwiększone zużycie paliwa. • Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop zostanie wyłączona. 180D W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zamontować akumulatory właściwego typu - EFB8 przy manualnej skrzyni biegów i AGM9 przy automatycznej skrzyni biegów. 8 9 10 UWAGA Tymczasowe ograniczenie działania funkcji Start/Stop z powodu wysokiego poboru prądu oznacza: • Silnik uruchamia się automatycznie10 bez wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów). • Silnik uruchamia się automatycznie bez zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów). 10 Obsługa techniczna samochodu Umiejscowienie akumulatorów WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • (1) Akumulator rozruchowy11 (2) Akumulator pomocniczy Akumulator pomocniczy nie wymaga zwykle więcej czynności konserwacyjnych niż normalny akumulator rozruchowy. W przypadku pytań lub problemów należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika (Str. 298), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. UWAGA Jeżeli akumulator rozładuje się do tego stopnia, że wszystkie przyrządy będą „czarne” i samochód będzie w zasadzie pozbawiony wszystkich normalnych funkcji elektrycznych, a do uruchomienia silnika zostanie w związku z tym wykorzystany akumulator zewnętrzny lub ładowarka do akumulatorów, nastąpi włączenie funkcji Start/Stop. Będzie wtedy możliwe automatyczne wyłączenie silnika, ale w przypadku automatycznego wyłączenia funkcja Start/Stop może nie być w stanie automatycznie uruchomić silnika z powodu niedostatecznego poziomu naładowania akumulatora. 10 W celu zagwarantowania udanego automatycznego uruchomienia silnika po jego automatycznym wyłączeniu trzeba najpierw naładować akumulator. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator trzeba ładować przez co najmniej 1 godzinę. W przypadku niższej temperatury otoczenia zaleca się czas ładowania wynoszący 3-4 godziny. Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów. Jeżeli nie jest to możliwe, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do czasu odpowiedniego naładowania akumulatora. Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator (Str. 388). 11 Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w punkcie Akumulator (Str. 388). }} 391 10 Obsługa techniczna samochodu || Powiazane informacje • 10 Symbole (Str. 389) Informacje ogólne W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia. OSTRZEŻENIE Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie zastępować go innym przedmiotem lub bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu znamionowego. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru. Rozmieszczenie centralek elektrycznych Wymiana bezpiecznika 1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik. 2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony. 3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Rozmieszczenie centralek elektrycznych w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. Komora silnika Pod schowkiem podręcznym Pod prawym przednim fotelem 392 10 Obsługa techniczna samochodu Powiazane informacje • Bezpieczniki w komorze silnikowej (Str. 394) • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 398) • Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem (Str. 401) 10 393 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w komorze silnikowej 10 Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców. Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. W skrzynce bezpieczników znajdują się także bezpieczniki zapasowe. Wymiana bezpiecznika Dostęp do bezpieczników można uzyskać po zdjęciu pokrywy zamontowanej na akumulatorze rozruchowym oraz pokrywy centralki elektrycznej. 394 Zdejmowanie pokryw Odciągnąć na zewnątrz zaczepy po bokach pokrywy na akumulatorze rozruchowym. Podnieść pokrywę prosto do góry. 10 Obsługa techniczna samochodu Rozmieszczenie bezpieczników Rozmieszczenie bezpieczników pokazano na etykiecie po wewnętrznej stronie pokrywy. Odciągnąć na zewnątrz zaczep z boku centralki elektrycznej. Obrócić pokrywę w górę, by zwolnić zaczepy (1). • Pozycje 7-18 są bezpiecznikami typu „JCASE”, których wymianę należy zlecić warsztatowi12. • Bezpieczniki 19-45 i 47-48 są typu „Mini Fuse”. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 12 Nagrzewnica postojowa* 20 Wycieraczki szyby przedniej 20 Centralny moduł elektroniczny, napięcie odniesienia akumulatora pomocniczego 5 A Sygnał dźwiękowy 15 Pompa w układzie ABS 40 Światło hamowania 5 Zawory ABS 30 – – Spryskiwacze reflektorów* 20 Przełączniki świateł 5 Dmuchawa w układzie wentylacji 40 Wewnętrzne cewki przekaźników 5 Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami, przód 15 Moduł sterujący skrzyni biegów 15 Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (silnik benzynowy, 4-cyl. silnik wysokoprężny) 15 Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami, tył 15 Czujnik klimatu*, silniczki przepustnic wlotów powietrza 10 – Bezpiecznik główny dla bezpieczników 32-36 Zakładanie pokryw A Funkcja – Otworzyć pokrywę w kierunku silnika, by uzyskać dostęp do bezpieczników. Funkcja – 30 – Elektrycznie ogrzewana przednia szyba, prawa strona* – 40 – Elektrycznie ogrzewana przednia szyba, lewa strona* 40 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 10 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 395 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 396 Funkcja A Funkcja A Funkcja A Moduł sterujący silnika (silnik 5cyl.) 5 10 Cewki zapłonowe (silnik benzynowy) 10 Fotel z elektryczną regulacją, prawy* 20 10 Podgrzewacz filtra paliwa, jednostka sterująca podgrzewania wstępnego (5-cyl. silnik wysokoprężny) 15 Cewka przekaźnika wentylatora chłodzącego (silnik 4-cyl., 5-cyl. silnik wysokoprężny), sondy lambda (4-cyl. silnik benzynowy), masowy przepływomierz powietrza (silnik wysokoprężny), zawór obejściowy chłodzenia układu EGR (silnik wysokoprężny), zawór regulacyjny przepływu paliwa (5-cyl. silnik wysokoprężny), zawór regulacyjny ciśnienia paliwa (5-cyl. silnik wysokoprężny) Moduł sterujący silnika (silnik 4cyl.) 10 Moduł sterujący silnika (silnik 5cyl.), jednostka przepustnicy (5cyl. silnik benzynowy) 15 Układ ABS 5 Moduł sterujący silnika, moduł sterujący skrzyni biegów, poduszki powietrzne 10 Cewka przekaźnika wentylatora chłodzącego (5-cyl. silnik benzynowy), sondy lambda (5-cyl. silnik benzynowy) 20 Pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (silnik 5-cyl.), masowy przepływomierz powietrza (silnik benzynowy), zawór EVAP (4-cyl. silnik benzynowy), zawory (5-cyl. silnik benzynowy), solenoidy (5-cyl. silnik benzynowy), grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik benzynowy), silnik sterujący turbosprężarki (4-cyl. silnik wysokoprężny), zawór regulacyjny przepływu paliwa (4-cyl. silnik wysokoprężny), moduł sterujący żaluzji chłodnicy (4-cyl. silnik wysokoprężny), solenoid chłodzenia tłoków (5-cyl. silnik wysokoprężny), zawór sterujący turbosprężarki (5-cyl. silnik wysokoprężny), czujnik poziomu oleju (5-cyl. silnik wysokoprężny), sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (silnik 5-cyl.) Regulacja pionowego ustawienia świateł* 10 5 Zawory (4-cyl. silnik benzynowy), solenoidy (4-cyl. silnik benzynowy), wtryskiwacze (5cyl. silnik benzynowy), sonda lambda (5-cyl. silnik wysokoprężny), grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny) 10 Elektryczne wspomaganie kierownicy Centralny moduł elektroniczny 15 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. – – – – Ostrzeganie o ryzyku kolizji 5 10 Obsługa techniczna samochodu Funkcja A Czujnik pedału przyspieszenia 5 Punkt ładowania, akumulator pomocniczy – – – Pompa płynu chłodzącego (gdy brak nagrzewnicy postojowej) 10 10 Powiazane informacje • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 398) • Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem (Str. 401) 397 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym 10 Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi funkcje podu- Po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników w komorze silnika znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. W skrzynce bezpieczników w komorze silnika znajdują się także bezpieczniki zapasowe. Wymiana bezpiecznika Dostęp do bezpieczników można uzyskać po zdjęciu pokrywy zabezpieczającej skrzynkę bezpieczników. 398 szek powietrznych oraz oświetlenia kabiny pasażerskiej. 10 Obsługa techniczna samochodu Zdejmowanie pokrywy Chwycić za wycięcie i pociągnąć, by odłączyć zaczepy przy dolnej krawędzi pokrywy od skrzynki bezpieczników. Zdjąć pokrywę. UWAGA Do zwolnienia zaczepów na górnej krawędzi pokrywy centralki elektrycznej wymagana jest stosunkowo duża siła. Zakładanie pokrywy Wsunąć dolne zaczepy. Przekręcić pokrywę do góry, by zaczepić górne zaczepy. UWAGA Upewnić się, że górne zaczepy są prawidłowo umieszczone w wycięciach centralki elektrycznej. Rozmieszczenie bezpieczników Bezpieczniki są typu „Mini Fuse”. Funkcja A Wycieraczka tylnej szyby 15 Oświetlenie wewnętrzne, konsola sufitowa z wyłącznikami przednich lampek oświetlenia do czytania i oświetlenia kabiny 5 Oświetlenie wewnętrzne; elektryczne fotele* 10 Roleta, szyba dachowa* 10 Czujnik deszczu*, przyciemnianie lusterka wstecznego*, czujnik wilgoci* 5 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* 5 – – Otwieranie drzwi bagażnikaA 10 – – Pozycja rezerwowa 3, napięcie stałe 5 Funkcja A Blokada kierownicy 15 Pompa paliwowa 20 Zespół wskaźników 5 Centralny zamek, klapka wlewu paliwaB 10 – – 10 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 399 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 Funkcja A Funkcja A Panel sterujący klimatyzacji 10 Otwieranie drzwi bagażnikaF 10 Moduł elektroniczny kierownicy 7,5 7,5 Syrena*; złącze transmisji danych OBDII 5 Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*, przycisk podgrzewania tylnych siedzeń* Światła drogowe 15 Poduszki powietrzne, poduszka powietrzna chroniąca pieszych 10 – Pozycja rezerwowa 4, napięcie stałe 7,5 – 400 Światło cofania 10 Wycieraczki przedniej szybyC, wycieraczka tylnej szybyC 20 Immobilizer 5 Pozycja rezerwowa 1, napięcie stałe 15 Pozycja rezerwowa 2, napięcie stałe 20 Czujnik ruchu autoalarmu* , odbiornik nadajnika zdalnego sterowania 5 Wycieraczki przedniej szybyD, wycieraczka tylnej szybyD 20 Centralny zamek, klapka wlewu paliwaE 10 A B C D E F – – – – Patrz też bezpiecznik 84. Patrz też bezpiecznik 83. Patrz też bezpiecznik 82. Patrz też bezpiecznik 77. Patrz też bezpiecznik 70. Patrz też bezpiecznik 65. Powiazane informacje • Bezpieczniki w komorze silnikowej (Str. 394) • Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem (Str. 401) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem Bezpieczniki pod prawym przednim fotelem zabezpieczają między innymi system audiotelefoniczny oraz funkcje przyczepy. 10 Po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników w komorze silnika znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. Rozmieszczenie bezpieczników • Pozycje 24-28 są bezpiecznikami typu „JCASE”, których wymianę należy zlecić warsztatowi13. W skrzynce bezpieczników w komorze silnika znajdują się także bezpieczniki zapasowe. • Bezpieczniki 1-23 i 29-46 są typu „Mini Fuse”. 13 Funkcja A – – Keyless* 10 Klamka drzwi (Keyless*) 5 Panel sterowania, lewe drzwi przednie 25 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 401 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 Funkcja A Funkcja A Funkcja A Panel sterowania, prawe drzwi przednie 25 – – – – Panel sterowania, lewe drzwi tylne 25 – – Podgrzewanie fotela kierowcy 15 – – Podgrzewanie fotela pasażera 15 Panel sterowania, prawe drzwi tylne 25 – – – – – – – – Gniazdo elektryczne przyczepy 2* 20 – – Bezpiecznik główny dla bezpieczników 12-16: system audio-telefoniczny 40 Podgrzewanie prawego tylnego siedzenia* 15 Podgrzewanie lewego tylnego siedzenia* 15 Moduł sterujący AWD* 15 – Fotel z elektryczną regulacją, lewy* 402 – 20 – – Wewnętrzna cewka przekaźnika 5 Jednostka sterująca systemu audio (wzmacniacz)* 5 – – System telematyczny*, Bluetooth* 5 System audio, jednostka sterująca systemu audio-telefonicznego 15 Radio cyfrowe*, TV* 10 Gniazdo 12 V w bagażniku 15 – – Gniazdo elektryczne przyczepy 1* 40 Ogrzewanie szyby tylnej – – 30 – – – – – – Układ BLIS* 5 – – Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości* 5 – – Wspomaganie parkowania* 5 – – * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu Powiazane informacje • Bezpieczniki w komorze silnikowej (Str. 394) • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 398) 10 403 10 Obsługa techniczna samochodu Mycie samochodu 10 Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie zabrudzeniu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy. Mycie ręczne • • • • • 404 Wszelkie ślady ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Spłukiwać podwozie wodą z węża. Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. W razie potrzeby trwałe zabrudzenia można spróbować usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia nie może być gorąca od promieni słonecznych! Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • • Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego. UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do szyb. Nie pozostawiając kropli wody do wyschnięcia w mocnym słońcu, można zmniejszyć ryzyko powstania plam od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru. OSTRZEŻENIE Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. WAŻNE Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić, na przykład przy tankowaniu. Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej zarysowań. Pióra wycieraczek Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek. W celu oczyszczenia: – Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej; patrz Pióra wycieraczek (Str. 385). UWAGA Pióra wycieraczek i szybę przednią należy regularnie myć letnią wodą z dodatkiem mydła lub szamponu samochodowego. Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. 10 Obsługa techniczna samochodu Automatyczne myjnie Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w myjni automatycznej nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest ręczne mycie samochodu. UWAGA Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej delikatny. Mycie wysokociśnieniowe Podczas mycia wysokociśnieniowego należy kierować strumień ruchami „zamiatającymi”, utrzymując dyszę wylotową w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni samochodu (dotyczy wszystkich części zewnętrznych pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. Testowanie hamulców OSTRZEŻENIE Po umyciu samochodu należy zawsze przetestować hamulce, w tym hamulec postojowy, by upewnić się, że wilgoć i rdza nie zaatakowały okładzin ciernych hamulców i nie spowodowały pogorszenia ich działania. W przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni. Zewnętrzne elementy plastikowe, gumowe i wykończeniowe Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania. Tarcze kół Należy stosować zalecane przez Volvo środki do mycia obręczy. Silnie działające preparaty mogą uszkodzić powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych. 10 Powiazane informacje • • • Polerowanie i woskowanie (Str. 406) Czyszczenie wnętrza (Str. 407) Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 406) WAŻNE Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. 405 10 Obsługa techniczna samochodu Polerowanie i woskowanie 10 WAŻNE Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Przez pierwszy rok użytkowania samochodu zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Przed polerowaniem lub woskowaniem należy starannie umyć samochód. Plamy od smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą widoczność w trudnych warunkach pogodowych. Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia* Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki: • Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających wodę. • Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni. • Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków. • W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać po raz pierwszy po trzech latach WAŻNE Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo. Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne. Powiazane informacje • 406 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia Mycie samochodu (Str. 404) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu od nowości samochodu, a następnie powtarzać go co roku. WAŻNE Nie używać metalowych skrobaczek do usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia oblodzenia z lusterek bocznych używać funkcji ich podgrzewania; patrz Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 107). Powiazane informacje • Mycie samochodu (Str. 404) Zabezpieczenie antykorozyjne Czyszczenie wnętrza Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo kosmetyki samochodowe. Stosować je regularnie, przestrzegając dołączonych do nich instrukcji. Kontrola i konserwacja zabezpieczenia antykorozyjnego Zabrudzenia i sól z drogi mogą doprowadzić do powstania korozji, dlatego tak istotne jest utrzymywanie samochodu w czystości. Należy regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w miarę potrzeby dokonywać poprawek. W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie wymaga powtarzania przez około 12 lat. Po tym czasie powinno być poddawane zabiegom konserwacyjnym co trzy lata. W przypadku konieczności wykonania dodatkowych zabiegów przy samochodzie, Volvo zaleca powierzenie tych czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych (Str. 409) 10 Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem. Wykładzina dywanowa w kabinie i bagażniku Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany kołkami. – Chwycić dywanik przy każdym z kołków i pociągnąć pionowo w górę. Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i zamocować, wciskając na kołek. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik podłogowy kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Do usuwania plam z wykładziny podłogowej po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podło- 407 10 Obsługa techniczna samochodu || gową należy czyścić środkami zalecanymi przez dealera Volvo! 10 Usuwanie zabrudzeń z tapicerki tekstylnej i podsufitki Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane jest stosowanie specjalnie do tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie innych preparatów może zniszczyć odporność pożarową materiału. WAŻNE Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep mogą spowodować uszkodzenie tapicerki tekstylnej. WAŻNE • Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. dżinsowej lub zamszowej) mogą plamić tapicerkę. • Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Produktu tego rodzaju mogą uszkodzić tapicerkę tekstylną, winylową i skórzaną. piękną patyną. Skóry bardzo wysokiej jakości są tak przetwarzane, aby zachować naturalne właściwości. Posiadają one również powłokę ochronną, ale dla utrzymania dobrych właściwości i wyglądu konieczne jest ich regularne czyszczenie. Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne. Po pewnym czasie użytkowania nieunikniony jest powrót skóry do wyglądu naturalnego, uzależnionego w mniejszym lub większym stopniu od struktury jej powierzchni. Jest to normalny proces starzenia skóry, dowodzący naturalnego pochodzenia tego materiału. Zalecenia dotyczące czyszczenia tapicerki skórzanej Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów firma Volvo zaleca czyszczenie i pokrywanie tapicerki kremem ochronnym od jednego do czterech razy w roku (lub częściej w razie potrzeby). Zestaw Volvo Leather Care do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. 1. Wylać niewielką ilość mleczka konserwującego na filcową tkaninę i delikatnie wetrzeć cienką warstwę mleczka w skórę. WAŻNE • Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. dżinsowej lub zamszowej) mogą plamić tapicerkę. • Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Produktu tego rodzaju mogą uszkodzić tapicerkę tekstylną, winylową i skórzaną. Zabrudzenia tapicerki skórzanej Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd. Wraz z upływem czasu tapicerka skórzana podlega procesom starzenia i pokrywa się 408 1. Wylać płyn czyszczący na zmoczoną gąbkę i wycisnąć z niej gęstą pianę. 2. Usunąć brud z tapicerki delikatnymi kolistymi ruchami. 3. Przyłożyć gąbkę dokładnie do plam. Pozwolić, aby gąbka wchłonęła plamę. Nie trzeć. 4. Wytrzeć pianę miękkim papierem lub tkaniną i odczekać do całkowitego wyschnięcia skóry. Nakładanie środka konserwującego na tapicerkę skórzaną 2. Po nałożeniu mleczka konserwującego pozostawić skórę na 20 minut do wyschnięcia. Skóra będzie teraz lepiej zabezpieczona przed plamami i promieniowaniem UV. 10 Obsługa techniczna samochodu Zalecenia dotyczące czyszczenia skórzanego poszycia kierownicy • Usunąć zabrudzenia i kurz miękką wilgotną gąbką z dodatkiem neutralnego mydła. • Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. • Używać olejów naturalnych. Dla uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie kosmetyków firmy Volvo do pielęgnacji skóry. Jeżeli na kierownicy są plamy: Grupa 1 (tusz, wino, kawa, mleko, pot i krew) – Użyć miękkiej ściereczki lub gąbki. Przygotować 5% roztwór amoniaku. (Do usuwania plam krwi użyć roztworu przygotowanego z 2 dl wody i 25 g soli.) Grupa 2 (tłuszcze, oleje, sosy i czekolada) 1. Taka sama procedura jak dla grupy 1. Zabrudzenia elementów wyposażenia wnętrza z tworzywa sztucznego, metalowych i drewnianych Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Pasy bezpieczeństwa Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie go osuszyć. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników, drzwi i zderzaków. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Materiały • podkład14 – specjalny podkład klejący w spreju jest dostępny np.do zderzaków pokrytych tworzywem • lakier bazowy i lakier bezbarwny – dostępny w spreju lub w postaci pisaka/ sztyftu do wyprawek15 • • taśma maskująca Powiazane informacje • Mycie samochodu (Str. 404) 2. Wypolerować chłonnym papierem lub ściereczką. Grupa 3 (suchy brud, kurz) 1. Usunąć brud miękką szczoteczką. 10 drobny papier ścierny14. 2. Taka sama procedura jak dla grupy 1. 14 15 W razie potrzeby. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie. 409 10 Obsługa techniczna samochodu || Kod koloru Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C. 1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża. 10 Kod koloru samochodu Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Umiejscowienie etykiety produktu, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483) Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki lakierniczej, takich jak odpryski od kamieni i zadrapania Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do powierzchni metalu, należy użyć podkładu. W przypadku uszkodzenia powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy rezultat – rozpylić podkład do zakrętki puszki spreju i nanieść cienką warstwę pędzelkiem. 2. Przed malowaniem można w razie potrzeby (np.gdy występują nierówne brzegi) lekko wypolerować powierzchnię, używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i pozostawić do wyschnięcia. G021832 3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem. Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier bazowy i bezbarwny. 410 UWAGA Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało odprysku aż do powierzchni metalu i w miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni. 4. W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć. Powiazane informacje • Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 407) SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY 11 System audio-telefoniczny System audio-telefoniczny 11 System audio-telefoniczny obejmuje radioodbiornik (Str. 421), odtwarzacz multimedialny (Str. 433), odbiornik TV (Str. 466)* oraz opcję komunikacji z telefonem komórkowym (Str. 446)*. Informacje są prezentowane na 5- lub 7-calowym* ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. Sterowanie funkcjami umożliwiają przyciski przy kierownicy, przyciski na konsoli środkowej pod ekranem lub nadajnik zdalnego sterowania (Str. 470) *. Jeżeli w momencie wyłączenia silnika system audio-telefoniczny jest włączony, to zostanie on automatycznie włączony następnym razem po ustawieniu kluczyka w położeniu I (Str. 77) lub wyższym i zostanie wznowione odtwarzanie tego samego źródła (np. radia) co przed wyłączeniem silnika (w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu* drzwi kierowcy muszą być zamknięte). Z systemu audio-telefonicznego można korzystać jednorazowo przez 15 minut po naciśnięciu przycisku wyłącznika zasilania bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. UWAGA Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu, jeżeli system audio-telefoniczny jest używany przy wyłączonym silniku. Ma to na celu uniknięcie niepotrzebnego rozładowania akumulatora. Dolby Digital, Dolby Pro Logic1 Przy projektowaniu systemu i ustalaniu parametrów dźwięku wykorzystano system Audyssey MultEQ, aby uzyskać najwyższy światowy poziom odtwarzania dźwięku. Powiazane informacje Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby Digital, Dolby Pro Logic oraz symbol dwóch D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Podczas rozruchu silnika samochodu system audio-telefoniczny zostaje na chwilę wyłączony i ponownie włączony po jego uruchomieniu. 1 412 Audyssey MultEQ1 Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • • • • • • • Przegląd (Str. 413) Obsługa systemu (Str. 413) Nawigacja w menu (Str. 416) Struktura menu (Str. 473) System audio-telefoniczny – ustawienia dźwięku (Str. 418) Ustawienia obrazu (Str. 436) Ulubione (Str. 418) 11 System audio-telefoniczny Przegląd Obsługa systemu Przegląd systemu audio-telefonicznego i powiązanych podzespołów. Do obsługi systemu audio-telefonicznego służą przyciski na konsoli środkowej oraz niektóre przyciski sterujące przy kierownicy. Informacje są prezentowane na ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. 11 Wejścia AUX2 i USB3 do podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku (np. odtwarzacza iPod®) Przyciski sterujące przy kierownicy (z pokrętłem*/bez pokrętła). Ekran wyświetlacza. Ekran wyświetlacza jest dostępny w dwóch rozmiarach: 5 i 7 cali. W instrukcji pokazano ekran 7calowy. Panel sterowania w konsoli środkowej Powiazane informacje • • 2 3 System audio-telefoniczny (Str. 412) Obsługa systemu (Str. 413) Dotyczy tylko systemu Performance Nie dotyczy systemu Performance * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 413 11 System audio-telefoniczny || Przełączanie/szybkie przewijanie/ wyszukiwanie – krótkie naciśnięcie powoduje przechodzenie między utworami na płycie, zapamiętanymi stacjami radiowymi4 lub rozdziałami5. Długie naciśnięcie powoduje przyspieszone przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych. 11 SOUND – nacisnąć, aby uzyskać dostęp do ustawień dźwięku (tony niskie, wysokie itd.). Więcej informacji można znaleźć w punkcie Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419). VOL – zwiększanie lub zmniejszanie głośności. ON/OFF/MUTE – krótkie naciśnięcie włącza system, a długie naciśnięcie (do momentu zgaśnięcia ekranu) wyłącza go. Należy pamiętać, że cały system Sensus (łącznie z nawigacją * i funkcjami telefonu*) włącza/wyłącza się jednocześnie. Nacisnąć krótko, aby wyciszyć lub ponownie włączyć dźwięk (funkcja MUTE). Szczelina na płyty. Wysuwanie płyty. Główne źródła – nacisnąć, aby wybrać główne źródło (np. RADIO, MEDIA). Zostaje 4 5 6 7 414 wyświetlone ostatnie aktywne źródło (np. FM1). Nowy widok źródła zostaje wybrany, jeśli przycisk głównego źródła zostanie naciśnięty w trybie RADIO lub MEDIA. Jeśli funkcja TEL* lub NAV* jest już aktywna, to naciśnięcie przycisku głównego źródła spowoduje wyświetlenie menu skrótów zawierającego często używane opcje menu. OK/MENU – nacisnąć pokrętło na kierownicy lub przycisk na konsoli środkowej, aby potwierdzić wybór opcji menu. Jeśli przycisk OK/MENU zostanie naciśnięty w widoku normalnym, otwiera się menu wybranego źródła (np. RADIO lub MEDIA). Strzałka po prawej stronie ekranu jest wyświetlana, gdy są dostępne niższe poziomy menu. TUNE – obrócić pokrętło na kierownicy lub pokrętło na konsoli środkowej, aby przełączać utwory/foldery, stacje radiowe i telewizyjne*, kontakty w książce telefonicznej* lub przechodzić między opcjami na ekranie wyświetlacza. EXIT – krótkie naciśnięcie powoduje przejście do wyższego poziomu menu, przerywa działanie aktualnej funkcji, przerywa/ odrzuca rozmowę telefoniczną i kasuje wprowadzone znaki. Długie naciśnięcie włącza widok normalny lub, jeśli widok normalny jest Nie dotyczy funkcji DAB. Dotyczy tylko płyt DVD. Dotyczy samochodów bez systemu nawigacji. Dotyczy samochodów z systemem nawigacji*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. już aktywny, najwyższy poziom menu (widok głównych źródeł), gdzie są dostępne te same przyciski głównych źródeł co w konsoli środkowej (7). INFO – jeśli na danym ekranie może zostać wyświetlonych więcej informacji, nacisnąć przycisk INFO, aby zobaczyć pozostałe informacje. Przyciski pamięci, wprowadzanie cyfr i liter. FAV – – skrót do ulubionego ustawienia. Przycisk ten można zaprogramować na często używaną funkcję w trybie AM, FM itd. Więcej informacji można znaleźć w punkcie Ulubione (Str. 418). MUTE6 – nacisnąć, aby wyłączyć dźwięk radioodbiornika/odtwarzacza multimedialnego lub włączyć ponownie dźwięk, jeśli był wyłączony. Rozpoznawanie poleceń głosowych7 – nacisnąć, aby włączyć funkcję rozpoznawania poleceń głosowych (dla telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth ® lub dla systemu nawigacyjnego*). 11 System audio-telefoniczny Powiazane informacje • • Nawigacja w menu (Str. 416) System audio-telefoniczny (Str. 412) 11 415 11 System audio-telefoniczny Nawigacja w menu Do obsługi systemu audio-telefonicznego służą przyciski na konsoli środkowej oraz nie- które przyciski sterujące przy kierownicy. Informacje są prezentowane na ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej. 11 Przykład pokazuje sposób przechodzenia do różnych funkcji, gdy odtwarzana jest płyta. (1) Przycisk źródła głównego, (2) Widok normalny, (3) Widok skrótów/ źródeł, (4) Szybkie menu, (5) Menu źródła 416 11 System audio-telefoniczny Wybrać źródło główne, naciskając przycisk źródła głównego (1) (RADIO, MEDIA, TEL). Do przechodzenia między menu źródeł używać elementów sterowania TUNE, OK/ MENU, EXIT lub przycisku źródła głównego (1). Przegląd dostępnych funkcji, patrz Struktura menu (Str. 473). UWAGA Szybkie menu – tryb szybkiej obsługi po obróceniu pokrętła TUNE, np. do zmiany utworów na płycie, stacji radiowych itp. Menu źródła – do poruszania się w obrębie menu (dostępne po naciśnięciu przycisku OK/MENU). Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) 11 Struktura menu (Str. 473) Jeśli samochód jest wyposażony w zestaw przycisków przy kierownicy z pokrętłem*, elementów tych można użyć zamiast elementów sterowania na konsoli środkowej (TUNE, OK/MENU, EXIT), Obsługa systemu (Str. 413). Menu i widoki na ekranie wyświetlacza Wygląd zależy od źródła, wyposażenia samochodu, ustawień itd. Przycisk źródła głównego – nacisnąć, aby przełączyć źródło główne lub wyświetlić menu skrótów/źródła dla aktywnego źródła. Widok normalny – normalny tryb dla danego źródła. Menu skrótów/źródła – zawiera często używane opcje menu dla źródeł głównych, np. TEL i MEDIA (dostępne po naciśnięciu przycisku aktywnego źródła głównego (1)). 417 11 System audio-telefoniczny 11 Ulubione • Często używane funkcje można zapisać jako pozycje Ulubione. Dotyczy to między innymi funkcji radia, multimedialnych, kamery wstecznej oraz menu źródłowego MY CAR, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak nastawianie zegara lub działanie zewnętrznych lusterek wstecznych i zamków. W celu ich ponownego wywołania wystarczy nacisnąć przycisk FAV/. W trybie MEDIA: • • • • • • DAB1*/DAB2* PŁYTA USB* Odtwarzacz iPod* Bluetooth* AUX TV* Ulubione funkcje można również wybrać i zapisać pod przyciskami MY CAR, CAM*, i NAV*. Ulubione funkcje można również wybrać i zapisać pod przyciskiem MY CAR. Więcej informacji na temat menu można znaleźć w pozycji MY CAR (Str. 114). Powiazane informacje • Zapisywanie Ulubionych pozycji (Str. 463) Przycisk FAV można wykorzystać do zapisania w pamięci często używanych funkcji, które będzie można następnie włączyć, naciskając FAV. Można wybrać ulubione ustawienie (np. Korektor graficzny) dla każdej z poniższych funkcji: W trybie RADIO: • • 418 AM FM1/FM2 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. System audio-telefoniczny – ustawienia dźwięku Podróżny system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale można go dostosować do indywidualnych preferencji. Optymalna jakość odtwarzanego dźwięku Pokładowy system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału dźwiękowego. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu. Opisana w tej części instrukcji regulacja takich funkcji jak np. Tony niskie, Tony wysokie i Korektor graficzny ma wyłącznie za zadanie umożliwić użytkownikowi dostosowanie dźwięku do własnych upodobań. Powiazane informacje • Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419) • Ustawianie pozycji odsłuchu (Str. 420) 11 System audio-telefoniczny Ogólne ustawienia systemu audio • Balans – Równowaga pomiędzy głośni- Ogólne ustawienia audio systemu audio-telefonicznego. • Subwoofer*8 – Natężenie dźwięku z Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp do menu ustawień audio (Tony niskie, Tony wysokie, itd.). Za pomocą SOUND lub OK/ MENU przewinąć do żądanego ustawienia (np. Tony wysokie). Zmienić ustawienie za pomocą TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU. Naciskać dalej SOUND lub OK/MENU, aby uzyskać dostęp do innych opcji: • Surround8 – Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć. Po włączeniu funkcji system wybiera ustawienie zapewniające optymalne odtwarzanie dźwięku. Zwykle na ekranie wyświetlacza pojawi się wtedy . Jeżeli nagrania dokonano w DPLII i technologii Dolby Digital, przy odtwarzaniu zostanie wykorzystane to ustawienie, a na ekranie wyświetlacza pojawi się . Po wyłączeniu funkcji dostępne jest 3-kanałowe odtwarzanie stereo. kami po stronie prawej i lewej. głośnika niskotonowego. • Środek w układzie DPL IIŚrodek w układzie 3-kan.8 – Głośność dla głośnika centralnego. • DPL II surround8, 9 – Poziom wzmocnienia dla efektu przestrzennego. Powiazane informacje System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku Ustawienia radia i mediów w systemie audio można dostosować według indywidualnych preferencji. Dotyczy to następujących funkcji: • • • Ustawienia korektora (Str. 420) Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (Str. 440) Ustawianie pozycji odsłuchu (Str. 420) 11 Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności (Str. 420) • • Nawigacja w menu (Str. 416) System audio-telefoniczny – ustawienia dźwięku (Str. 418) • • System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419) Powiazane informacje • System audio-telefoniczny – ustawienia dźwięku (Str. 418) • Ogólne ustawienia systemu audio (Str. 419) • Tony niskie – Poziom tonów niskich. • Tony wysokie – Poziom tonów wysokich. • Fader – Równowaga pomiędzy głośnikami z przodu i z tyłu kabiny. 8 9 Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Tylko przy włączonej funkcji Surround. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 419 11 System audio-telefoniczny Ustawienia korektora 11 Ustawianie głośności systemu audio i automatyczna korekcja głośności Ustawić i wyregulować głośność osobno dla poszczególnych częstotliwości radiowych lub telewizyjnych. 1. Nacisnąć OK/MENU, aby uzyskać dostęp do menu Ustawienia audio i wybrać Korektor graficzny. Odtwarzanie dźwięku może być zoptymalizowane dla miejsca kierowcy, dla obu przednich miejsc bądź dla miejsc tylnych w kabinie samochodu. Jeżeli pasażerowie zajmują zarówno przednie, jak i tylne siedzenia, zaleca się opcję optymalizacji dla obu przednich miejsc. Do wyboru opcji służy menu Ustawienia audio Pole akustyczne. Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku, by skompensować rosnący hałas w kabinie. Poziom kompensacji można nastawić na niski, średni, wysoki lub wyłączony. Wybrać poziom w opcji menu Ustawienia audio Kompensacja głośności. Powiazane informacje Powiazane informacje 2. Wybrać zakres fal radiowych, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/ MENU. 3. Wyregulować ustawienia dźwięku, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/ MENU. Wykonać te same czynności dla pozostałych zakresów, których ustawienia mają zostać zmienione. 4. Po zakończeniu dokonywania ustawień dźwięku nacisnąć przycisk EXIT, aby potwierdzić i wrócić do widoku normalnego. Powiazane informacje • System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419) • Nawigacja w menu (Str. 416) 10 420 Ustawianie pozycji odsłuchu Pozycję odsłuchu można ustawiać w celu optymalizacji odtwarzania dźwięku według indywidualnych preferencji. korektor10 Nie dotyczy systemu Performance • System audio-telefoniczny – ustawienia dźwięku (Str. 418) • Nawigacja w menu (Str. 416) Ustawianie kompensacji nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej. • System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419) • Nawigacja w menu (Str. 416) 11 System audio-telefoniczny Radioodbiornik Radioodbiornik umożliwia odbiór częstotliwości radiowych AM i FM, a w niektórych wersjach również odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej (DAB), (Str. 430)*. Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) • Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) • Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 431) • Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej (Str. 431) • • • • • Przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika. Informacje na temat obsługi radioodbiornika można znaleźć w punkcie Obsługa systemu (Str. 413) i Obsługa menu (Str. 416). Radio AM/FM • • • • • • 11 Strojenie (Str. 421) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423) Przeszukiwanie zakresu (Str. 429) Funkcje RDS (Str. 424) • Strojenie Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych nadających w paśmie FM stacji radiowych11, których sygnał jest obecnie odbierany. Strojenie może być aktywowane automatycznie lub ręcznie. UWAGA Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu kraju znajduje się samochód. Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423) Przeszukiwanie zakresu (Str. 429) Profil programu (PTY) (Str. 427) Informacje tekstowe (Str. 428) Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej grupie kanałów (Str. 432) Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości (Str. 432) • Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały (Str. 432) • Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie ustawień fabrycznych (Str. 433) 11 Powiazane informacje • • • Automatyczne strojenie radia (Str. 422) Ręczne strojenie radia (Str. 423) Lista stacji radiowych (Str. 422) Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) Nawigacja w menu (Str. 416) Struktura menu (Str. 473) Profil programu (PTY) (Str. 427) Informacje tekstowe (Str. 428) Nie dotyczy systemu Performance. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 421 11 System audio-telefoniczny Automatyczne strojenie radia Lista stacji radiowych Funkcja wyszukuje następną/poprzednią dostępną stację radiową. Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych nadających w paśmie FM stacji radiowych12, których sygnał jest obecnie odbierany. Umożliwia to odnalezienie stacji podczas jazdy na obszarze, na którym kierowca nie zna stacji radiowych ani ich częstotliwości. 1. Nacisnąć przycisk RADIO, obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądany zakres fal radiowych (AM, FM1 itd.), nacisnąć przycisk OK/MENU. 11 2. Nacisnąć i przytrzymać / na konsoli środkowej (lub w zespole przycisków przy kierownicy*). Radio wyszuka następną/poprzednią dostępną stację. Powiazane informacje • Strojenie (Str. 421) UWAGA Aby przejść do listy i wybrać stację: 1. Wybrać żądany zakres fal radiowych (FM1 lub FM2). 2. Obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku. Spowoduje to wyświetlenie wszystkich stacji dostępnych na danym obszarze. Aktualnie nastawiona stacja jest zaznaczona na liście większymi literami. 3. Obrócić ponownie TUNE w dowolnym kierunku, aby wybrać jedną ze stacji na liście. 4. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK/MENU. • Lista zawiera tylko częstotliwości aktualnie odbieranych stacji, a nie kompletne zestawienie wszystkich częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal. • Jeżeli sygnał z aktualnie odbieranej stacji jest słaby, radioodbiornik może nie być w stanie dokonać aktualizacji listy stacji. Jeżeli do tego dojdzie, należy nacisnąć przycisk INFO (gdy lista stacji jest pokazywana na wyświetlaczu), aby przejść na strojenie ręczne i nastawić częstotliwość. Jeżeli lista stacji nie jest już widoczna, obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku, aby ponownie wyświetlić listę i nacisnąć INFO w celu przełączenia. Lista zniknie z ekranu wyświetlacza po upływie kilku sekund. Jeżeli lista stacji nie jest już widoczna, obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku i nacisnąć przycisk INFO na konsoli środkowej, aby przejść do strojenia ręcznego (lub wrócić ze strojenia ręcznego do funkcji „Lista stacji”). Powiazane informacje • 12 422 Nie dotyczy systemu Performance. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Strojenie (Str. 421) 11 System audio-telefoniczny Ręczne strojenie radia UWAGA Radio automatycznie tworzy listę stacji radiowych13, ale możliwe jest również jego ręczne strojenie. Przy ustawieniu fabrycznym radioodbiornik automatycznie wyszukuje stacje na obszarze, przez który przejeżdża samochód (patrz punkt „Lista stacji”). Ustawienie fabryczne radioodbiornika jest takie, że po obróceniu pokrętła TUNE wyświetlana jest lista stacji o najsilniejszym sygnale na danym obszarze (patrz punkt Lista stacji radiowych (Str. 422)). Gdy wyświetlana jest lista stacji, nacisnąć przycisk INFO na konsoli środkowej, aby przejść do strojenia ręcznego. Pozwala to wybrać częstotliwość z listy wszystkich dostępnych częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal. Innymi słowy, jeżeli podczas strojenia ręcznego pokrętło TUNE zostanie obrócone o jeden skok, częstotliwość zmieni się np. z 93,3 to 93,4 MHz, itd. 2. Obrócić TUNE, aby wybrać częstotliwość. 13 Często słuchane stacje radiowe można zapisać w pamięci w celu łatwiejszego dostępu. Jeżeli jednak radioodbiornik został przełączony na strojenie ręczne (poprzez naciśnięcie przycisku INFO na konsoli środkowej, gdy była wyświetlana lista stacji), to przy następnym włączeniu pozostanie on w trybie ręcznego strojenia. Aby wrócić do funkcji „Lista stacji”, należy obrócić pokrętło TUNE o jeden skok (w celu wyświetlenia pełnej listy stacji) i nacisnąć przycisk INFO. Należy pamiętać, że naciśnięcie INFO, gdy nie jest wyświetlana lista stacji, spowoduje włączenie funkcji INFO. Dodatkowe informacje na temat tej funkcji, patrz Obsługa systemu (Str. 413). Aby ręcznie wybrać stację: 1. Nacisnąć przycisk RADIO, obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądany zakres fal radiowych (np. AM, FM1 itd.), nacisnąć przycisk OK/MENU. Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych Powiazane informacje • Strojenie (Str. 421) 11 Przyciski pamięci stacji radiowych. Radio AM/FM Dla każdego zakresu fal (AM, FM1 itd.) można zapamiętać 10 stacji radiowych. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. 1. Nastroić stację, Strojenie (Str. 421). Nie dotyczy systemu Performance. 423 11 System audio-telefoniczny || 2. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund jeden z przycisków pamięci, w tym czasie dźwięk zostaje wyłączony, ale powraca po zapamiętaniu danej stacji. Można teraz korzystać z danego przycisku pamięci. 11 Listę stacji zapisanych w pamięci można wyświetlić na ekranie wyświetlacza14. Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM/AM w opcji menu FM Menu Pokaż zaprogramowane stacje lub AM Menu Pokaż wstępnie wybrane stacje. tymczasowy. W takim przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci następuje przełączenie na odbiór kanału, który zawierał dany podkanał. Pamięć kanałów jest niezależna od listy kanałów. Listę stacji zapisanych w pamięci można wyświetlić na ekranie wyświetlacza14. Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie DAB w opcji menu Menu DAB Pokaż wstępnie wybrane stacje. UWAGA Układ DAB systemu audio nie obsługuje wszystkich funkcji oferowanych przez standard DAB. Radio cyfrowe (DAB) Do pamięci można wprowadzić do 10 stacji dla każdego pasma długości fal radiowych. Dla odbioru w systemie DAB radioodtwarzacz ma 2 pamięci stacji: DAB1 oraz DAB2. Zapamiętywanie stacji radiowych odbywa się poprzez długie naciśnięcie żądanego przycisku pamięci, więcej informacji można znaleźć w punkcie Radio AM/FM powyżej. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. Powiazane informacje • • Strojenie (Str. 421) 424 Radioodbiornik z RDS może automatycznie przełączać się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych (TP) oraz wyszukiwanie określonych profili programowych (PTY). System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru. • Wyszukiwanie określonych rodzajów programów, np. serwisów drogowych lub wiadomości. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji. Nawigacja w menu (Str. 416) Zapamiętywane są jedynie pojedyncze kanały, bez podkanałów. Uruchomienie funkcji wprowadzania do pamięci, gdy odtwarzany jest podkanał, powoduje zarejestrowanie jedynie kanału głównego. Jest to spowodowane faktem, że podkanały mają charakter 14 Funkcje RDS Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. UWAGA Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego funkcji. Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających określone kryteria. Po znalezieniu takiej 11 System audio-telefoniczny stacji może następować przerwanie odtwarzania aktualnie wybranego źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane. Następuje przełączenie na odbiór żądanego programu z ustaloną wcześniej głośnością, patrz Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY) (Str. 428). Po zakończeniu transmisji danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności od najwyższego priorytetu): komunikaty alarmowe (ALARM!), serwisy drogowe (TP), serwisy informacyjne (NEWS) oraz audycje wybranego typu (PTY). Dodatkowe informacje o ustawieniach funkcji przerywania transmisji (EON Distant i EON Local), patrz Funkcja EON (Str. 426). Nacisnąć EXIT, aby wrócić do odtwarzania źródła dźwięku, którego działanie zostało przerwane i nacisnąć OK/ MENU, aby skasować komunikat. • • • Profil programu (PTY) (Str. 427) Komunikaty alarmowe Informacje tekstowe (Str. 428) • Odbiór rozgłośni regionalnych (REG) (Str. 429) • Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS (Str. 430) Funkcja odbioru komunikatów alarmowych (ALARM) wykorzystywana jest do ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach. W trakcie odbioru komunikatu alarmowego widoczny jest tekst ALARM! na ekranie wyświetlacza. Automatyczna aktualizacja częstotliwości (AF) (Str. 429) Nie ma możliwości wyłączenia tej funkcji ani przerwania odbioru transmitowanego komunikatu alarmowego. 11 Powiazane informacje • Funkcje RDS (Str. 424) Powiazane informacje • • Komunikaty alarmowe (Str. 425) Odbiór informacji drogowych (TP) (Str. 426) • • Funkcja EON (Str. 426) • Odbiór serwisów informacyjnych – News (Str. 426) Odbiór informacji drogowych (TP) (Str. 426) 425 11 System audio-telefoniczny 11 Odbiór informacji drogowych (TP) Funkcja EON Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS informacji drogowych. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna na terenie miast o dużej liczbie regionalnych rozgłośni radiowych. Pozwala wybrać na podstawie odległości samochodu od nadajnika radiowego, w jakich przypadkach ma następować automatyczne przełączanie na odbiór serwisów, komunikatów lub programów podczas odbioru innego źródła dźwięku. O włączeniu funkcji informuje symbol TP. Jeżeli nastawiona stacja może wysyłać informacje drogowe, symbol TP na ekranie wyświetlacza świeci się jasnym światłem, w przeciwnym razie symbol TP będzie szary. – Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu TP. Odbiór serwisów drogowych z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji Radioodbiornik może przerywać aktualną audycję w celu nadania informacji drogowych tylko z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji nadających w sieci RDS. – Przejść do trybu FM i wybrać opcję FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustaw preferowane TP, aby zmienić to ustawienie. Powiazane informacje • 15 426 Funkcje RDS (Str. 424) Ustawienie fabryczne. – Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM, wybierając jedną z opcji w menu FM Menu Ustawienia rozszerzone EON: • Local – Przełączanie tylko na pobliskie nadajniki radiowe. • Distant15 – Przełączanie tylko na daleko położone nadajniki radiowe, nawet gdy występują zakłócenia. Odbiór serwisów informacyjnych – News Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS serwisów informacyjnych. O włączeniu funkcji informuje tekst NEWS. – Odbiór serwisów informacyjnych z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji Radioodbiornik może przerywać aktualną audycję w celu nadania serwisu informacyjnego tylko z wybranej stacji lub ze wszystkich stacji nadających w sieci RDS. – Powiazane informacje • Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Ustawienia wiadomości Wiadomości. Funkcje RDS (Str. 424) Przejść do trybu FM i wybrać opcję FM Menu Ustawienia wiadomości Ustaw preferowane wiadomości, aby zmienić to ustawienie. Powiazane informacje • Funkcje RDS (Str. 424) 11 System audio-telefoniczny Profil programu (PTY) Za pomocą funkcji wyboru profilu programu PTY można wybierać różne rodzaje programów radiowych, np. muzykę pop lub poważną muzykę klasyczną. Po wybraniu profilu programowego nawigowanie zostaje ograniczone do kanałów transmitujących dany rodzaj audycji. Funkcję PTY można wybrać w trybie FM i DAB. Gdy funkcja jest włączona, na ekranie widoczny jest symbol PTY. Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje RDS programów radiowych o określonym profilu. Wybrane profile programów (PTY) nie zostają skasowane. Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) Profile PTY można skasować i usunąć w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Wybierz PTY Usuń wszystkie. Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie stacji o określonym profilu programowym w całym zakresie pasma częstotliwości. Funkcja PTY w trybie DAB Profil programu można wybrać w trybie DAB w menu Menu DAB Filtry PTY. W celu anulowania wyboru profilu programowego: – Funkcja PTY w trybie FM Nacisnąć EXIT. > Gdy włączona jest funkcja PTY, na ekranie wyświetlacza widoczny jest odpowiedni symbol. 1. W trybie FM wybrać jeden lub kilka profili PTY w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Wybierz PTY. 2. Przejść do FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Szukaj PTY. Aby zakończyć wyszukiwanie, nacisnąć przycisk EXIT. 1. Funkcję można włączyć w trybie FM, wybrawszy uprzednio profile programów w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Wybierz PTY. W pewnych przypadkach tryb DAB wyłącza funkcję PTY, patrz Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej grupie kanałów (Str. 432). 2. Następnie trzeba włączyć funkcję PTY w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Odbiera wiadomości drogowe od innych sieci . • Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) (Str. 427) • • Profil programu (PTY) (Str. 427) • Informacja o profilu programowym (PTY) (Str. 428) • Funkcje RDS (Str. 424) • Funkcję PTY można wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Odbiera wiadomości drogowe od innych sieci . Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY) (Str. 428) • Funkcje RDS (Str. 424) Powiazane informacje 11 – Naciśnięcie przycisku lub powoduje wyszukanie kolejnej stacji o określonym profilu programowym. Powiazane informacje Informacja o profilu programowym (PTY) (Str. 428) 427 11 System audio-telefoniczny Informacja o profilu programowym (PTY) Niektóre stacje radiowe nadają informacje o profilu i kategorii programu. Na ekranie wyświetlacza może być widoczna informacja o profilu programowym aktualnej stacji np. muzyka pop lub poważna muzyka klasyczna. Funkcja PTY jest dostępna w trybie FM i DAB. 11 Informacja o profilu programowym w trybie FM – Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Ustawienia PTY Pokaż tekst PTY. Informacja o profilu programowym w trybie DAB Regulacja głośności dla priorytetowych profili programów radiowych (PTY) Transmisje priorytetowe, np. odbierane za pomocą funkcji NEWS lub TP, odtwarzane są z ustaloną dla nich głośnością. Jeżeli w trakcie odbioru tego rodzaju transmisji dokonana zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje zapamiętana. Informacje tekstowe Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe informacje na temat transmitowanej audycji, o występujących w niej artystach itp. Informacje te mogą być pokazywane na ekranie wyświetlacza16. Informacje tekstowe mogą być wyświetlane w trybie FM i DAB. Informacje tekstowe w trybie FM – Powiazane informacje • Profil programu (PTY) (Str. 427) Informacje tekstowe w trybie DAB Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie DAB w opcji menu Menu DAB Pokaż radiotekst. UWAGA Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie DAB w opcji menu Menu DAB Ustawienia rozszerzone Pokaż tekst PTY. W danym momencie może być włączona tylko jedna z funkcji „Pokaż radiotekst” i „Pokaż wstępnie wybrane stacje”. Jeżeli jedna z nich zostanie włączona, gdy jest już włączona druga, to wcześniej włączona funkcja zostanie automatycznie wyłączona. Obie funkcje można wyłączyć. Powiazane informacje • • Profil programu (PTY) (Str. 427) • Funkcje RDS (Str. 424) Wyszukiwanie radiowych profili programowych (PTY) (Str. 427) Powiazane informacje • • 16 428 Tylko samochody wyposażone ekran 7-calowy Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Pokaż radiotekst. Funkcje RDS (Str. 424) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423) 11 System audio-telefoniczny Automatyczna aktualizacja częstotliwości (AF) Funkcja ta wybiera najsilniejszy nadajnik dla nastawionej stacji radiowej. W wyjątkowych przypadkach dla znalezienia silnego nadajnika może być konieczne przeszukanie przez funkcję całego pasma FM. – Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone Częstotliwość alternatywna (AF). Odbiór rozgłośni regionalnych (REG) Przeszukiwanie zakresu Funkcja ta umożliwia pozostawanie przy odbiorze stacji regionalnej, nawet gdy jej sygnał staje się słaby. Funkcja ta automatycznie wyszukuje dostępne stacje radiowe, uwzględniając ewentualne ustawienia filtrowania profili programów (PTY). O włączeniu funkcji informuje tekst REG. Po znalezieniu stacji następuje przełączenie na jej odbiór, a po upływie około 10 sekund wyszukiwanie jest wznawiane. Podczas słuchania stacji można ją zapisać w pamięci w zwykły sposób, Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423). – Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie FM w opcji menu FM Menu Ustawienia rozszerzone REG. Powiazane informacje • Funkcje RDS (Str. 424) – Powiazane informacje • Funkcje RDS (Str. 424) 11 Aby rozpocząć przeszukiwanie zakresu, należy przejść do trybu FM/AM/DAB* i wybrać opcję FM Menu Przeszukiwanie, AM Menu Przeszukiwanie lub Menu DAB Przeszukiwanie. UWAGA Wyszukiwanie zostaje zatrzymane, gdy zostanie zapamiętana stacja. Funkcję przeszukiwania można także uruchomić w trybie DAB-PTY. Jednak w tym przypadku odtwarzane są tylko kanały o wybranym profilu programowym. Powiazane informacje • • Profil programu (PTY) (Str. 427) Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 429 11 System audio-telefoniczny Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia odbioru radiowego. DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej. Samochód obsługuje systemy DAB, DAB+ oraz DMB. – 11 Przywrócenia fabrycznych ustawień odbioru radiowego można dokonywać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając opcję FM Menu Ustawienia rozszerzone Wyzeruj wszystkie ustawienia FM. UWAGA Transmisja w systemie DAB nie jest dostępna we wszystkich miejscach z uwagi na ograniczenia zasięgu. W przypadku braku zasięgu na wyświetlaczu pojawia się komunikat Brak sygnału. Powiazane informacje • Funkcje RDS (Str. 424) Kanały i grupy transmisyjne • Kanały – kanały robocze, kanały radiowe (obsługiwane są wyłącznie transmisje dźwiękowe). • Grupy transmisyjne – grupy kanałów radiowych transmitowane na jednej częstotliwości radiowej. Powiazane informacje • Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 431) • Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej (Str. 431) • • Radioodbiornik (Str. 421) • • • 430 Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 423) Przeszukiwanie zakresu (Str. 429) Profil programu (PTY) (Str. 427) Informacje tekstowe (Str. 428) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej grupie kanałów (Str. 432) • Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości (Str. 432) • Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały (Str. 432) • Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie ustawień fabrycznych (Str. 433) 11 System audio-telefoniczny Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) Zapisywanie grup kanałów (Programowanie grup transmisyjnych) radia cyfrowego (DAB). Gdy samochód wjedzie w nowy obszar transmisyjny, może wystąpić konieczność przeprowadzenia operacji wyszukiwania grup transmisyjnych, które są dostępne w jego obrębie. Podczas tej operacji tworzona jest lista wszystkich dostępnych grup kanałów. Lista ta nie ulega automatycznej aktualizacji. Programowanie przeprowadza się w trybie DAB w menu Menu DAB Programowanie grup transmisyjnych. Programowanie można także przeprowadzić w następujący sposób: 1. Obrócić TUNE o jeden skok w dowolnym kierunku. > Na liście dostępnych grup transmisyjnych pojawia się komunikat Programowanie grup transmisyjnych. Powiazane informacje • Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) • Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej (Str. 431) Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej Nawigacja w obrębie grupy transmisyjnej dla odbioru radiowego w systemie transmisji cyfrowej (DAB). Nawigację i dostęp do listy grupy transmisyjnej umożliwia pokrętło TUNE. Grupa transmisyjna posiada nazwę, która jest wyświetlana w górnej części ekranu wyświetlacza. Gdy zostanie wybrana nowa grupa transmisyjna, wyświetlana nazwa zmieni się. • 11 Kanały – zawiera kanały uszeregowane z pominięciem podziału na grupy, do których są przydzielone. Listę można również filtrować, wybierając rodzaj programu (Filtry PTY), Profil programu (PTY) (Str. 427). Powiazane informacje • Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) (Str. 431) • Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) • Profil programu (PTY) (Str. 427) 2. Nacisnąć OK/MENU. > Rozpoczyna się nowy proces programowania. Programowanie można anulować, naciskając przycisk EXIT. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 431 11 System audio-telefoniczny Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej grupie kanałów 11 Funkcja ta oznacza, że w przypadku obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej rozgłośni radiowej, radioodbiornik DAB ma możliwość przełączenia się na odbiór tej samej rozgłośni w innej grupie kanałów, w której sygnał jest silniejszy. Zmiana grupy kanałów może następować z pewnym opóźnieniem. Ponadto pomiędzy przerwaniem odbioru na dotychczasowym kanale, a jego wznowieniem na nowym kanale może wystąpić chwilowe wyciszenie odbiornika. Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie DAB w opcji menu Menu DAB Ustawienia rozszerzone Monitorowanie stacji DAB. Powiazane informacje • Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) Radio cyfrowe* (DAB) - Częstotliwości Radio cyfrowe* (DAB) - Podkanały Transmisja DAB może odbywać się w dwóch pasmach radiowych17. Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. • Band III – obejmuje zasięgiem większość obszarów. • LBand – dostępne jedynie na niewielu obszarach. Wybranie tylko jednego pasma, np. Band III, powoduje znaczne skrócenie procesu programowania w stosunku do przypadku, gdy wybrane zostały oba pasma, Band III oraz LBand. Nie ma gwarancji, że zostaną znalezione wszystkie grupy kanałów. Wybór pasma nie wpływa na zapisane w pamięci informacje. Pasma radiowe można wyłączać/włączać w trybie DAB w opcji menu Menu DAB Ustawienia rozszerzone Pasmo DAB. Powiazane informacje • Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) Jeżeli dany kanał ma podkanały, z lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza . Z kolei podkanał widoczny jest symbol jest identyfikowany za pomocą symbolu - z lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza. Nacisnąć kanałów. Podkanały widoczne są tylko dla aktualnie wybranego kanału głównego i żadnego innego. Wyświetlanie podkanałów można włączyć/ wyłączyć w trybie DAB w opcji menu Menu DAB Ustawienia rozszerzone Kanały podrzędne Powiazane informacje • 17 432 Nie we wszystkich krajach wykorzystywane są oba pasma długości fal radiowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. , aby uzyskać dostęp do pod- Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) 11 System audio-telefoniczny Radio cyfrowe* (DAB) - Przywracanie ustawień fabrycznych Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia funkcji DAB. – Przywrócenia fabrycznych ustawień odbioru radiowego można dokonywać podczas odbioru radiowego w trybie DAB, wybierając opcję Menu DAB Ustawienia rozszerzone Wyzeruj wszystkie ustawienia DAB. Powiazane informacje • Odtwarzacz multimedialny Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać materiały audio i wideo z płyt CD/DVD* (Str. 434) oraz z podłączonych zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB (Str. 437) lub przesyłane strumieniowo (Str. 441) pliki audio z urządzeń zewnętrznych za pośrednictwem Bluetooth®. Niektóre odtwarzacze multimedialne mogą pokazywać audycje TV (Str. 466)* i posiadać opcję komunikacji z telefonem komórkowym (Str. 446)* za pośrednictwem Bluetooth®. Powiazane informacje • • • • System audio-telefoniczny (Str. 412) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 456) Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470) Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437) 11 Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej* (DAB) (Str. 430) Elementy sterowania odtwarzacza multimedialnego. Informacje na temat obsługi odtwarzacza multimedialnego, patrz Obsługa systemu (Str. 413) i Nawigacja w menu (Str. 416). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 433 11 System audio-telefoniczny CD/DVD* Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać płyty CD/DVD18 zarówno tłoczone fabrycznie, jak i nagrywane. Pliki audio i wideo można szybko przewijać do przodu i do tyłu.19 Odtwarzacz multimedialny obsługuje i odtwarza następujące główne typy płyt i plików: 11 • • Tłoczone fabrycznie płyty CD (CD Audio). • • Tłoczone fabrycznie płyty wideo DVD18. Wypalane samodzielnie płyty CD z plikami audio i/lub wideo18. Wypalane samodzielnie płyty DVD18 z plikami audio i/lub wideo. Więcej informacji na temat obsługiwanych formatów, patrz Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437). Powiazane informacje • • • 18 19 20 434 Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 435) / , Nacisnąć i przytrzymać przycisk aby szybko przewinąć pliki audio lub wideo do przodu lub do tyłu. Pliki audio są przewijane do przodu/do tyłu z jedną prędkością, a pliki wideo mogą być przewijane z kilkoma różnymi prędkościami. Aby zwiększyć prędkość szybkiego przewijania plików wideo do przodu/do tyłu, należy / . raz za razem naciskać przyciski Zwolnić przycisk, aby wrócić do oglądania z normalną prędkością. Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek20. Aby odtworzyć w losowej kolejności ścieżki lub pliki audio z wybranego źródła: 1. Nacisnąć OK/MENU 2. Obrócić TUNE, by wybrać Odtwarzanie w kol. przypadk. 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) • Media Bluetooth®* (Str. 441) Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Dotyczy wyłącznie płyt CD/DVD*, USB i iPod®. Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 11 System audio-telefoniczny Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja Nawigacja w obrębie menu płyty wideo DVD Podczas odtwarzania płyty wideo DVD21 na wyświetlaczu może pojawić się menu płyty. Menu płyty umożliwia dostęp do dodatkowych funkcji i ustawień, takich jak wybór napisów, języka i scen. Rozdziały można zmieniać, naciskając / na konsoli środkowej lub w zestawie przycisków przy kierownicy*. Podstawowe informacje na temat odtwarzania i nawigacji można znaleźć w Obsługa systemu na stronie (Str. 413). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Powiazane informacje • • UWAGA Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. dzić wybór i wrócić do punktu początkowego. Nacisnąć EXIT, aby anulować wybór i wrócić do punktu początkowego (bez dokonywania wyboru). Do nawigacji w obrębie menu płyty wideo DVD służą przyciski numeryczne w konsoli środkowej zgodnie z powyższą ilustracją. Zmiana rozdziału lub tytułu Obrócić TUNE, aby uzyskać dostęp do listy rozdziałów i poruszać się w jej obrębie (jeżeli odtwarzany jest film, włączona zostanie pauza). Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać rozdział i wrócić do punktu początkowego (jeżeli był odtwarzany film, jego odtwarzanie rozpocznie się od nowa). Nacisnąć EXIT, aby uzyskać dostęp do listy tytułów. Obsługa systemu (Str. 413) 11 Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) • Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo DVD (Str. 436) • Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja (Str. 465) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 434) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 434) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437) Obrócić TUNE, aby wybrać tytuł na liście tytułów i potwierdzić wybór, naciskając OK/ MENU, po czym nastąpi powrót do listy rozdziałów. Nacisnąć OK/MENU, aby potwier21 Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 435 11 System audio-telefoniczny Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo DVD Jeżeli płyta wideo DVD oferuje tę funkcję, można wybrać, z ujęcia której kamery ma być odtwarzana dana scena22. Odtwarzacz multimedialny można zarejestrować w celu odtwarzania plików typu DivX VOD23 z wypalonych samodzielnie płyt lub urządzeń USB. Istnieje możliwość regulacji ustawień jasności i kontrastu (gdy samochód stoi w miejscu).24. Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 435) Więcej informacji zamieszczono na stronie www.divx.com/vod. Powiazane informacje • • Ustawienia obrazu Kod rejestracyjny można znaleźć w menu MY CAR Ustawienia Informacja Kod DivX® VOD. Ogólne informacje o obsłudze menu MY CAR, patrz MY CAR – obsługa (Str. 114). W trybie Płyta wybrać opcję Menu płyty Ustawienia zaawansowane Kąt. 11 DivX® Video On Demand 436 2. Obrócić TUNE, by wybrać żądaną opcję regulacji i potwierdzić, naciskając OK/ MENU. 3. Wyregulować dane ustawienie, obracając TUNE i potwierdzić za pomocą OK/ MENU. Obsługa systemu (Str. 413) Aby wrócić do listy ustawień, nacisnąć OK/ MENU lub EXIT. Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 435) • Opcja Ustawienia standardowe umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień obrazu. Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja (Str. 465) Powiazane informacje • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) Powiazane informacje • • 22 23 24 1. Nacisnąć OK/MENU i wybrać Ustawienia obrazu, potwierdzić przyciskiem OK/MENU. Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. • • Obsługa systemu (Str. 413) System audio-telefoniczny (Str. 412) 11 System audio-telefoniczny Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny Formaty plików obsługiwane przez połączenie USB Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać różne typy plików i jest zgodny z formatami podanymi w poniższej tabeli. Pliki audio i wideo wymienione w poniższej tabeli są obsługiwane przez system i można je odtwarzać za pośrednictwem gniazda USB. Formaty plików obsługiwane na płytach CD/DVD* UWAGA Dwuformatowe płyty dwustronne (DVD Plus, CD-DVD) są grubsze od zwykłych płyt CD, w związku z czym ich odtwarzanie nie może zostać zagwarantowane i może dojść do nieprawidłowego działania. Jeżeli płyta CD zawiera mieszankę plików MP3 i ścieżek CDDA, wszystkie pliki MP3 zostaną zignorowane. Formaty zapisu dźwięku mp3, wma, aac, m4a Formaty zapisu obrazuA divx, avi, asf A 11 Powiazane informacje • Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) • Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 435) Audio CD, mp3, wma • Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja (Str. 465) Formaty zapisu dźwiękuB Audio CD, mp3, wma, aac, m4a • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) Formaty zapisu obrazuC Wideo CD, wideo DVD, divx, avi, asf 25 Do systemu audio można podłączyć zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Formaty zapisu dźwiękuA A B C Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* Dotyczy systemu Performance. Nie dotyczy systemu Performance. Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem gniazda USB można następnie obsługiwać25 za pomocą elementów sterowania systemu audio samochodu. Urządzeniem podłączonym za pośrednictwem wejścia AUX nie można sterować z samochodu. W tylnej krawędzi po prawej stronie konsoli między fotelami znajduje się wgłębienie, w którym można umieścić przewody, dzięki czemu nie ulegną one przycięciu przy zamykaniu pokrywy. Dotyczy tylko źródła multimediów podłączonego za pośrednictwem gniazda USB. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 437 11 System audio-telefoniczny || 11 Odtwarzacz iPod® lub MP3 zasilany akumulatorkami będzie ładowany (przy włączony zapłonie lub uruchomionym silniku) po podłączeniu do gniazda USB. urządzeń USB. Wyboru urządzenia USB dokonuje się w trybie USB w menu Menu USB Wybierz urządzenie USB. Pamięć przenośna USB Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe było wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz MP3 musi być w trybie USB Removable device/Mass Storage Device. Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego USB, nie należy zapisywać w jego pamięci plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy plików innych niż kompatybilne pliki muzyczne zajmie znacznie więcej czasu. UWAGA System obsługuje przenośne nośniki danych zgodne ze standardem USB 2.0 oraz systemem plików FAT32 i może odczytać do 1000 folderów, z których każdy może zawierać maksymalnie 254 podfoldery/pliki. Wyjątek stanowi najwyższy poziom, na którym możliwe jest odczytanie 1000 podfolderów/plików. UWAGA W przypadku używania pamięci przenośnej USB o większej długości zaleca się korzystanie z przewodu przedłużającego USB. Zapobiega to mechanicznemu zużyciu gniazda USB i podłączanej przenośnej pamięci USB. • • Odtwarzacz MP3 iPod® Odtwarzacz iPod® pobiera energię i jest ładowany ze złącza USB* poprzez przewód połączeniowy. UWAGA System obsługuje jedynie odtwarzanie plików audio z odtwarzacza iPod®. UWAGA W przypadku wykorzystania odtwarzacza iPod® jako źródła dźwięku, samochodowy zestaw multimedialny będzie mieć strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod®. Koncentrator USB Do gniazda USB można podłączyć koncentrator (hub) USB, uzyskując w ten sposób możliwość jednoczesnego podłączenia wielu 438 Powiazane informacje * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 439) Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) 11 System audio-telefoniczny Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* 2. Podłączyć źródło dźwięku do jednego z gniazd w schowku w konsoli środkowej (patrz poprzednia ilustracja). Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio za pośrednictwem jednego z gniazd w konsoli środkowej. W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na ekranie wyświetlacza widoczny będzie komunikat Odczytywanie USB w toku. Zależnie od struktury plików i ich liczby, wczytywanie może trochę potrwać. UWAGA System współpracuje z większością modeli odtwarzacza iPod® wyprodukowanych od roku 2005. UWAGA Aby zapobiec uszkodzeniu złącza USB, zostaje ono odłączone w przypadku wystąpienia zwarcia lub gdy podłączone urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu (może to mieć miejsce, jeżeli podłączone urządzenie nie jest zgodne ze standardem USB). Złącze USB zostaje ponownie automatycznie włączone przy następnym włączeniu zapłonu, chyba że usterka występuje w dalszym ciągu. Miejsca podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku. Aby podłączyć źródło dźwięku: 1. Nacisnąć przycisk MEDIA, obracać pokrętło TUNE, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane źródło dźwięku USB, iPod lub AUX, nacisnąć przycisk OK/ MENU. > W przypadku wybrania USB na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat Podłącz urządzenie USB. Powiazane informacje • • Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 437) Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja26 Podstawowe informacje na temat odtwarzania i nawigacji, patrz Obsługa systemu (Str. 413). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. 11 , Pliki audio są opatrzone symbolem , a foldery pliki wideo27 mają symbol . symbol Po zakończeniu odtwarzania aktualnego pliku odtworzone zostają pozostałe pliki (tego samego typu) z danego folderu. Zmiana28 folderu następuje automatycznie po odtworzeniu wszystkich plików w bieżącym folderze. System automatycznie wykrywa i zmienia ustawienie, gdy do gniazda USB zostanie podłączone urządzenie zawierające tylko pliki audio lub tylko pliki wideo, a następnie odtwarza te pliki. System nie zmienia jednak ustawienia, gdy do gniazda USB zostanie podłączone urządzenie zawierające zarówno pliki audio, jak i pliki wideo, a odtwarzacz kontynuuje odtwarzanie poprzedniego typu plików. Funkcja wyszukiwania26 Klawiatury na panelu sterowania w środkowej konsoli można użyć do wyszukania nazwy pliku w bieżącym folderze. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 439 11 System audio-telefoniczny || Funkcję wyszukiwania włącza się, obracając pokrętło TUNE (aby przejść do struktury folderów) lub naciskając jeden z przycisków z literami. Wprowadzenie każdej kolejnej litery lub znaku przybliża nas do celu poszukiwania. Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy nacisnąć przycisk OK/MENU. 11 Powtórz folder29 Funkcja ta umożliwia wielokrotne odtwarzanie plików w określonym folderze. Po odtworzeniu ostatniego pliku odtwarzanie zaczyna się ponownie od pierwszego pliku. 1. Nacisnąć OK/MENU 2. Obrócić TUNE, by wybrać Powtórz folder 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję. Pauza też możliwe za pomocą menu30 – nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać Play/Pause. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 439) • Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem wejścia AUX/USB* (Str. 437) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 434) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 434) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437) • DivX® Video On Demand (Str. 436) Gdy głośność zostanie zmniejszona do zera lub naciśnięty zostanie przycisk MUTE, odtwarzacz multimedialny zostaje przełączony w tryb pauzy. Zwiększenie głośności lub ponowne naciśnięcie przycisku MUTE powoduje uruchomienie odtwarzacza multimedialnego. Przełączenie w tryb pauzy jest 26 27 28 29 30 440 Dotyczy tylko USB i iPod®. Dotyczy systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Nie dzieje się tak, jeżeli włączona jest funkcja Powtórz folder. Dotyczy tylko USB. Nie dotyczy odtwarzacza iPod®. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku Ustawić głośność zewnętrznego odtwarzacza dźwięku. Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. Jeżeli do wejścia AUX jest podłączone zewnętrzne źródło dźwięku (np. odtwarzacz MP3 lub iPod®), to podłączone w ten sposób źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np. radio). Można to skorygować, ustawiając głośność dla sygnału wejściowego: 1. Nacisnąć przycisk MEDIA i obrócić TUNE na AUX, a następnie poczekać parę sekund lub nacisnąć OK/MENU. 2. Nacisnąć OK/MENU, a następnie obrócić TUNE na Wejściowa głośność AUX. Potwierdzić wybór, naciskając OK/ MENU. 3. Obrócić TUNE, by nastawić głośność dla wejścia AUX. 11 System audio-telefoniczny UWAGA Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. Jakość dźwięku może również pogorszyć się w przypadku ładowania odtwarzacza, gdy system audio-telefoniczny jest w trybie AUX. W takiej sytuacji należy unikać ładowania odtwarzacza z gniazda 12 V. Media Bluetooth®* odtwarzacz multimedialny (Str. 433) w samochodzie jest wyposażony w funkcję Bluetooth®31 i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane strumieniowo przez urządzenia zewnętrzne posiadające technologię Bluetooth®, takie jak telefony komórkowe i palmtopy. Powiazane informacje • System audio-telefoniczny – zaawansowane ustawienia dźwięku (Str. 419) • Nawigacja w menu (Str. 416) Po podłączeniu w samochodzie telefonu komórkowego możliwe jest również zdalne sterowanie pewnymi funkcjami telefonu, patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446). Obsługa poszczególnych funkcji jest możliwa po przełączeniu głównych źródeł TEL i MEDIA. 11 UWAGA Odtwarzacz multimedialny Bluetooth® musi być zgodny z profilami Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) i Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Odtwarzacz powinien korzystać z profilu AVRCP w wersji 1.3 i profilu A2DP w wersji 1.2. W przeciwnym razie niektóre funkcje mogą nie działać. Funkcje i elementy sterowania Media Bluetooth®. Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 443). Do nawigacji w strukturze menu i regulacji parametrów dźwięku można wykorzystać przyciski na konsoli środkowej lub w zespole przycisków na kierownicy*. Niektóre urządzenia zewnętrzne pozwalają także na przełączanie utworów z urządzenia. 31 Aby możliwe było odtwarzanie dźwięku, trzeba najpierw przełączyć odtwarzacz multimedialny w samochodzie w tryb Bluetooth. Nie wszystkie telefony komórkowe i zewnętrzne odtwarzacze multimedialne dostępne na rynku są w pełni zgodne z funkcją Bluetooth® odtwarzacza multimedialnego w samochodzie. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo lub odwiedzenie strony www.volvocars.com w celu uzyskania informacji o zgodności telefonów i zewnętrznych odtwarzaczy multimedialnych. Dotyczy systemów High Performance, High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 441 11 System audio-telefoniczny || UWAGA Odtwarzacz multimedialny samochodu może odtwarzać pliki audio jedynie za pośrednictwem funkcji Bluetooth®. Powiazane informacje 11 • • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 434) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* Samochód jest wyposażony w funkcję Bluetooth®32 i może bezprzewodowo komunikować się z innymi urządzeniami z funkcją Bluetooth® po ich zarejestrowaniu i podłączeniu (Str. 443). Można podłączyć maksymalnie dziesięć urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenia nie trzeba więcej aktywować jako widoczne/możliwe do wyszukania. Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli system audio-telefoniczny wyszukuje ostatnio połączone urządzenie, jego nazwa zostanie pokazana na ekranie wyświetlacza. Aby połączyć się z innym urządzeniem, nacisnąć EXIT i wybrać opcję zmiany urządzenia (Str. 444). Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Możliwe jest również ręczne odłączenie (Str. 445) urządzenia. Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z systemu samochodu, wybrać Usuwanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 446). Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. 32 442 Dotyczy systemów High Performance, High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Jednocześnie mogą być podłączone dwa urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać (Str. 444). Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia. Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) Media Bluetooth®* (Str. 441) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) 11 System audio-telefoniczny Rejestracja urządzenia Bluetooth®* Jednocześnie mogą być podłączone dwa urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać. Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia. Można podłączyć maksymalnie dziesięć urządzeń Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenia nie trzeba więcej aktywować jako widoczne/możliwe do wyszukania. się w taki sam sposób, mimo iż procedura jest inicjowana z głównego źródła MEDIA. Są dwa możliwe sposoby podłączania urządzeń – można wyszukać urządzenie zewnętrzne z samochodu lub wyszukać samochód z urządzenia zewnętrznego. Jeżeli jedna z opcji nie działa, można spróbować skorzystać z drugiej. Jeśli widok normalny nie jest jeszcze włączony, nacisnąć przycisk TEL na konsoli środkowej. UWAGA 1. Przełączyć urządzenie zewnętrzne w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego lub www.volvocars.com. 2. Nacisnąć przycisk OK/MENU i postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie wyświetlacza. > Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone do samochodu i może być z niego sterowane. 11 Jeśli podłączenie nie powiodło się, nacisnąć dwa razy przycisk EXIT i podłączyć urządzenie w sposób opisany w punkcie Metoda 2. Jeśli system operacyjny telefonu został zaktualizowany, rejestracja telefonu może zostać przerwana. W takim przypadku należy odłączyć telefon, Usuwanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 446), a następnie podłączyć go ponownie, patrz Rejestracja urządzenia Bluetooth®* (Str. 443). Urządzenie zewnętrzne może zostać podłączone na różne sposoby, w zależności od tego, czy było ono podłączane w przeszłości. Opcje połączenia przedstawione poniżej zakładają, że urządzenie jest podłączane (rejestrowane) po raz pierwszy i nie jest podłączone żadne inne urządzenie. Opcje połączenia pokazują stan połączenia z telefonem. Urządzenie multimedialne (Str. 441) podłącza Metoda 1 – wyszukanie urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem menu samochodu Metoda 2 – Wyszukać samochód za pomocą funkcji Bluetooth® urządzenia zewnętrznego. Przykład widoku normalnego dla telefonu. 1. Przełączyć samochód w tryb widoczny/ umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth®. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do opcji Ustawienia telefonu, potwierdzić przyciskiem OK/ MENU, wybrać opcję Wykrywalny i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. 2. Wybrać pozycję My Volvo Car na ekranie urządzenia zewnętrznego i postępować zgodnie z instrukcją. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 443 11 System audio-telefoniczny || 3. Wprowadzić w urządzeniu zewnętrznym kod PIN i wybrać polecenie nawiązania połączenia. 4. Nacisnąć przycisk OK/MENU i wprowadzić ten sam kod PIN za pomocą klawiatury na konsoli środkowej samochodu. 11 Po podłączeniu urządzenia zewnętrznego jego nazwa Bluetooth® pojawia się na ekranie wyświetlacza samochodu i urządzeniem można sterować z samochodu. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) Automatyczne podłączanie urządzenia Bluetooth®* Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się zarejestrowane (Str. 443) i ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, jego podłączenie nastąpi automatycznie. Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli system audio-telefoniczny wyszukuje ostatnio połączone urządzenie, jego nazwa zostanie pokazana na ekranie wyświetlacza. Jeżeli ostatnio połączone urządzenie nie jest dostępne, system spróbuje podłączyć urządzenie, które zostało skojarzone wcześniej. Aby podłączyć inne urządzenie, należy nacisnąć EXIT i wybrać opcję łączenia z nowym urządzeniem (Str. 443) lub wyboru innego zarejestrowanego urządzenia (Str. 444). Powiazane informacje • • 444 Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wybór innego urządzenia Bluetooth®* Jeżeli w samochodzie jest kilka urządzeń, można zmienić podłączone urządzenie na inne. Urządzenie musi najpierw zostać zarejestrowane (Str. 444) w samochodzie. Zmiana urządzenia 1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne daje się wyszukać/jest widoczne za pośrednictwem systemu Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego. 2. Nacisnąć MEDIA, wybrać Bluetooth, a następnie Wybierz inne urządzenie. > Samochód wyszukuje podłączone wcześniej urządzenia. Odnalezione urządzenia zewnętrzne zostaną wyświetlone na ekranie wyświetlacza wraz z ich nazwami Bluetooth®. 3. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone. > Następuje podłączenie urządzenia zewnętrznego. Zmiana telefonu 1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne daje się wyszukać/jest widoczne za pośrednictwem systemu Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego. 11 System audio-telefoniczny 2. Nacisnąć przycisk TEL, a następnie wybrać Zmień telefon. > Samochód wyszukuje podłączone wcześniej urządzenia. Odnalezione urządzenia zewnętrzne zostaną wyświetlone na ekranie wyświetlacza wraz z ich nazwami Bluetooth®. 3. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone. > Następuje podłączenie urządzenia zewnętrznego. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) Odłączanie urządzenia Bluetooth®* Bluetooth® Urządzenie zostanie odłączone automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Telefon można również odłączyć ręcznie. Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony podczas rozmowy, rozmowa ta może być kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego. Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) Media Bluetooth®* (Str. 441) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) 11 Funkcja zestawu głośnomówiącego jest wyłączana po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi33. Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z systemu samochodu, wybrać Usuń urządzenie Bluetooth® (Str. 446). Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Ręczne odłączanie telefonu Telefon można odłączyć ręcznie w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Rozłącz telefon. UWAGA Nawet po ręcznym odłączeniu niektóre telefony komórkowe mogą automatycznie połączyć się z ostatnio podłączonym zestawem głośnomówiącym, np. w przypadku nowego połączenia przychodzącego. 33 Tylko w wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 445 11 System audio-telefoniczny Usuwanie urządzenia Bluetooth®* Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Jeżeli zarejestrowane w samochodzie urządzenie Bluetooth®* nie będzie już używane, można je usunąć (wyrejestrować) z pamięci samochodu. Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia. Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię Bluetooth® do systemu audio-telefonicznego34 w sposób bezprzewodowy. Usuwanie urządzenia 11 Nacisnąć przycisk MEDIA i wybrać Bluetooth Usuń urządzenie Bluetooth. Usuwanie telefonu Nacisnąć przycisk TEL i wybrać Menu telefonu Usuń urządzenie Bluetooth. Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) Media Bluetooth®* (Str. 441) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 443). System audio-telefoniczny działa wówczas jak zestaw głośnomówiący, zapewniając możliwość zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu za pośrednictwem przycisków w konsoli środkowej lub zespołu przycisków przy kierownicy*. Zawsze możliwe jest sterowanie telefonem komórkowym za pomocą klawiszy, niezależnie od tego, czy jest on podłączony, czy nie. Po podłączeniu w samochodzie innego urządzenia Bluetooth® możliwe jest również sterowanie pewnymi funkcjami tego urządzenia, patrz Media Bluetooth®* (Str. 441). Obsługa poszczególnych funkcji jest możliwa po przełączeniu głównych źródeł TEL i MEDIA. UWAGA Nie wszystkie telefony komórkowe są w pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo. 34 446 Dotyczy systemów High Performance, High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Aktywowanie Krótkie naciśnięcie przycisku TEL aktywuje/ wyszukuje ostatnio podłączony telefon. Jeśli telefon jest już podłączony, to naciśnięcie przycisku TEL spowoduje wyświetlenie menu skrótów zawierającego często używane opcje menu do obsługi telefonu. Symbol oznacza, że telefon jest podłączony. Uzyskiwanie połączenia 1. Upewnić się, że u góry ekranu wyświetlaoraz że cza widoczny jest symbol funkcja głośnomówiąca jest w trybie telefonu. 2. Wybrać żądany numer lub numer szybkiego wybierania (Str. 455). Ewentualnie w widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w prawo, aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej lub w lewo, aby uzyskać dostęp do rejestru wszystkich połączeń. Informacje na temat książki telefonicznej, patrz Książka telefoniczna (Str. 449). 3. Nacisnąć OK/MENU. Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez naciśnięcie EXIT. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd (Str. 447) 11 System audio-telefoniczny • • • • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd Połączenia telefoniczne (Str. 447) Przegląd systemu zestawu głośnomówiącego Bluetooth®*. Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio (Str. 448) Połączenia telefoniczne Wykonywanie i odbieranie połączeń oraz funkcje z tym związane. Połączenia przychodzące – Informacja o wersji Bluetooth® (Str. 449) Nacisnąć OK/MENU, aby odebrać połączenie, nawet jeżeli system audio jest na przykład w trybie RADIO lub MEDIA. Aby odrzucić lub zakończyć połączenie, nacisnąć EXIT. 11 Automatyczne odbieranie połączeń Funkcja automatycznego odbierania połączeń oznacza, że wszystkie połączenia są odbierane automatycznie. – Rozmieszczenie elementów Telefon komórkowy Mikrofon Menu połączeń przychodzących Przyciski w kierownicy Podczas połączenia należy wcisnąć OK/ MENU w celu przejścia do następujących funkcji: Panel sterowania w konsoli środkowej • Wycisz – mikrofon systemu audio wyci- Powiazane informacje • • • Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Opcje połączeń Aut. odbieranie połącz.. Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) szony. • Telefon komórkowy – przeniesienie roz- mowy z zestawu głośnomówiącego do telefonu komórkowego. W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie zostanie przerwane. Jest to objaw normalny. Funkcja zestawu głośnomówią- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 447 11 System audio-telefoniczny || cego zapyta, czy ma nastąpić ponowne połączenie. • Wybierz numer – możliwość nawiązania połączenia z dodatkową osobą za pomocą przycisków numerycznych (bieżące połączenie zostaje przełączone w tryb oczekiwania). 11 Lista połączeń Lista połączeń jest kopiowana do funkcji zestawu głośnomówiącego po każdym połączeniu, a następnie aktualizowana podczas trwania połączenia. W widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w lewo, aby wyświetlić rejestr połączeń dla Wszystkie połączenia. W trybie telefonu można wyświetlić wszystkie listy połączeń, które są dostępne w opcji menu Menu telefonu Wszystkie połączenia: • • • • • W widoku normalnym można zaprogramować numer szybkiego wybierania do skrzynki głosowej, który można następnie wywołać, naciskając długo przycisk 1. Numer poczty głosowej można zmienić w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Opcje połączeń Numer mailbox Zmień numer. Jeżeli nie ma żadnego zapisanego numeru, do menu można wejść, naciskając i przytrzymując 1. Powiazane informacje • • • Wszystkie połączenia Połączenia nieodebrane Połączenia odebrane Wybierane numery Czas trwania połączenia UWAGA Niektóre telefony komórkowe wyświetlają listę ostatnio wybieranych numerów w odwrotnej kolejności. 448 Poczta głosowa Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Połączenie z kontaktem (Str. 462) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Wybieranie numeru z rejestru połączeń (Str. 462) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – połączenie ze skrzynką głosową (Str. 463) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio (Str. 448) • Książka telefoniczna (Str. 449) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio System zapewnia możliwość regulacji głośności połączenia, głośności systemu audio oraz głośności sygnału dzwonka oraz zmiany sygnału dzwonka. Głośność rozmowy Głośność rozmowy telefonicznej można zmienić tylko podczas rozmowy. Użyć przycisków sterujących przy kierownicy* lub pokrętła VOL. Głośność zestawu audio w trakcie połączenia telefonicznego Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio odbywa się normalnie za pomocą pokrętła VOL. Jeżeli podczas połączenia przychodzącego aktywne jest jakieś źródło dźwięku, można je wyciszyć automatycznie. Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Wycisz radio/media. Głośność dzwonka W trybie telefonu przejść do menu Menu telefonu Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Poziom głośności dzwonka i wyregulować pokrętłem VOL. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby sprawdzić 11 System audio-telefoniczny głośność dźwięku. Nacisnąć EXIT, aby zapisać. Sygnał dzwonka Funkcja zestawu głośnomówiącego posiada zintegrowane sygnały dzwonka, które można wybrać w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Dzwonki Sygnał połączenia 1, itd. UWAGA W przypadku niektórych telefonów komórkowych sygnał dzwonka w podłączonym telefonie nie zostanie wyłączony, gdy jest używany jeden z wbudowanych sygnałów zestawu głośnomówiącego. Informacja o wersji Bluetooth® Pokazuje aktualną wersję chodu. Bluetooth® Książka telefoniczna samo- Wersję oprogramowania Bluetooth® zainstalowaną w samochodzie można sprawdzić w trybie Bluetooth w opcji menu Menu Bluetooth Wersja oprogr. Bluetooth w sam.. Powiazane informacje • • • Aby wybrać sygnał dzwonka połączonego telefonu35, należy w trybie telefonu wybrać opcję Menu telefonu Ustawienia telefonu Dźwięki i poziom głośności Dzwonki Dzwonek telefonu komórkowego. Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Media Bluetooth®* (Str. 441) Istnieją dwie książki telefoniczne. Zostają one w samochodzie połączone w jedną i są wyświetlane w nim jako jedna książka telefoniczna. • • Samochód pobiera książkę telefoniczną telefonu komórkowego i wyświetla tę książkę telefoniczną tylko wtedy, gdy podłączony jest telefon, z którego ta książka została pobrana. 11 Samochód ma również wbudowaną książkę telefoniczną. Zawiera ona wszystkie kontakty zapisane w samochodzie, niezależnie od tego, który telefon był podłączony podczas ich zapisywania. Kontakty te są widoczne dla wszystkich użytkowników, niezależnie od tego, który telefon komórkowy jest podłączony do samochodu. Jeżeli kontakt został zapisany w samochodzie, to przed nazwą kontaktu w książce telefonicznej jest . wyświetlany symbol Powiazane informacje • • 35 Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 449 11 System audio-telefoniczny || UWAGA Zmiany wprowadzone z samochodu w którymś z wpisów w książce telefonicznej telefonu komórkowego spowodują utworzenie nowego wpisu w książce telefonicznej samochodu, tzn. zmiany te nie zostaną zapisane w telefonie. Z poziomu samochodu będzie to wyglądać jak podwójny wpis z różnymi ikonami. Należy także pamiętać, że zapisanie numeru szybkiego wybierania lub zmiana danych kontaktu spowoduje utworzenie nowego wpisu w książce telefonicznej samochodu. 11 Aby można było korzystać z książki telefonicznej, u góry ekranu wyświetlacza musi być , a funkcja głoświdoczny jest symbol nomówiąca musi być w trybie telefonu. System audio-telefoniczny przechowuje kopię książki telefonicznej każdego zarejestrowanego telefonu. Książkę telefoniczną można automatycznie skopiować do systemu audiotelefonicznego w czasie każdego połączenia z systemem. – Funkcję można włączyć/wyłączyć w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Ustawienia telefonu Pobierz książkę telefoniczną. Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są informacje kontaktowe dotyczące aktualnie realizowanego połączenia, są one pokazywane na ekranie wyświetlacza. 450 Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) • Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • • • Nowy kontakt (Str. 453) • • • Stan pamięci (Str. 456) Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) Szybkie wyszukiwanie kontaktów W widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w prawo, aby wyświetlić listę kontaktów. Obrócić pokrętło TUNE, aby dokonać wyboru i nacisnąć OK/MENU, aby nawiązać połączenie. Pod imieniem/nazwiskiem kontaktu znajduje się numer telefonu, który jest wybierany domyślnie. Jeżeli z prawej strony kontaktu znajduje się symbol > , oznacza to, że dla tego kontaktu zapisano kilka numerów telefonicznych. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby wyświetlić numery. Aby wybrać inny numer niż numer wybrany jako domyślny, należy obrócić pokrętło TUNE. W celu uzyskania połączenia z wybranym numerem nacisnąć OK/MENU. Można wyszukiwać kontakty na liście, wykorzystując klawiaturę na konsoli środkowej do wpisania początkowych liter imienia/nazwiska kontaktu, patrz Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451), gdzie opisano funkcje przycisków. Dostęp do listy kontaktów można także uzyskać w widoku normalnym, naciskając i przytrzymując na klawiaturze w konsoli środkowej przycisk z literą, na którą zaczyna się imię/ nazwisko wyszukiwanego kontaktu. Na przykład długie naciśnięcie przycisku 6 pozwala uzyskać bezpośredni dostęp do tej części listy, która zawiera kontakty na literę M. 11 System audio-telefoniczny Obsługa systemu (Str. 413) Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Tabela dostępnych znaków do korzystania z książki telefonicznej Powiazane informacje • • • • • • • • • • Książka telefoniczna (Str. 449) Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) Przycisk Przycisk +0pw #* Funkcja Spacja . , - ? @ : ; / ( ) 1 Funkcja Powiazane informacje Nowy kontakt (Str. 453) ABCÅÄÆÀÇ2 • • Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) DEFÈΔ3 • Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) GHIÌ4 • • • • Książka telefoniczna (Str. 449) Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Stan pamięci (Str. 456) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) JKL5 MNOΚØÑÒ6 PQRSΤ7 TUVÜÙ8 • • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) 11 Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) Nowy kontakt (Str. 453) Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Stan pamięci (Str. 456) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) WXYZ9 Przełączanie pomiędzy dużymi i małymi literami. 451 11 System audio-telefoniczny Wyszukiwanie kontaktów Wyszukiwanie danych w książce telefonicznej. 11 1. Obracać TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/ MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. pokrętło36 Wyszukiwanie kontaktów za pomocą koła tekstowego. Lista znaków Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej) Książka telefoniczna Aby wyszukać lub edytować kontakt, przejść w trybie telefonu do opcji Menu telefonu Książka telefoniczna Szukaj. 36 452 UWAGA W systemie High Performance nie występuje koło tekstowe, w związku z czym pokrętło TUNE nie może służyć do wprowadzania znaków – do tego celu można użyć wyłącznie przycisków z cyframi i literami na panelu sterowania w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. Wynik wyszukiwania zostanie wyświetlony w książce telefonicznej (3). 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. 123/ABC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. Więcej Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/ MENU. Prowadzi do książki telefonicznej (3). Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać kontakt i nacisnąć OK/MENU, aby wyświetlić zapisane numery i inne informacje. Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszystkich znaków. Naciśnięcie przycisku numerycznego w konsoli środkowej, gdy wyświetlane jest koło tekstowe (patrz ilustracja powyżej), powoduje pojawienie się na ekranie wyświetlacza nowej listy znaków (1). Naciskać przycisk numeryczny kolejne razy, by uzyskać żądaną literę, a następnie zwolnić przycisk. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. Znak wprowadzony poprzez naciśnięcie określonego przycisku zostaje potwierdzony po naciśnięciu innego przycisku. 11 System audio-telefoniczny Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. Nowy kontakt Dodaje nowy kontakt do książki telefonicznej. Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Książka telefoniczna (Str. 449) 1. Po wybraniu wiersza Nazwa, nacisnąć przycisk OK/MENU, aby przejść do trybu wprowadzania (patrz ilustracja powyżej). Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • • Nowy kontakt (Str. 453) • • • Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej) Stan pamięci (Str. 456) Pole wprowadzania Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) UWAGA W systemie High Performance nie występuje koło tekstowe, w związku z czym pokrętło TUNE nie może służyć do wprowadzania znaków – do tego celu można użyć wyłącznie przycisków z cyframi i literami na panelu sterowania w konsoli środkowej. Wprowadzanie liter dla nowego kontaktu. Nowe kontakty można dodawać w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Książka telefoniczna Nowy kontakt. 11 2. Obracać pokrętło37 TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/ MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 3. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. Wprowadzone nazwisko pojawia się w polu wprowadzania (2) na ekranie wyświetlacza. 4. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry, znaki specjalne, przełączyć małe litery na wielkie lub na odwrót, itp., obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście (1) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 37 Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. 453 11 System audio-telefoniczny || Po wprowadzeniu całego nazwiska wybrać OK z listy na ekranie wyświetlacza (1) i nacisnąć OK/MENU. Następnie wprowadzić numer telefonu w sposób opisany powyżej. 11 Do przełączania między małymi i wielkimi literami służy przycisk OK/MENU. Nacisnąć przycisk OK/MENU, co spowoduje przeniesienie kursora do pola wprowadzania (2) u góry ekranu wyświetlacza. Kursor można teraz przenieść za pomocą pokrętła TUNE w odpowiednie miejsce, aby na przykład wstawić dodatkowe litery lub usunąć litery za pomocą przycisku EXIT. Aby możliwe było wstawianie nowych liter, należy najpierw wrócić do trybu wprowadzania, naciskając przycisk OK/ MENU. Po wprowadzeniu numeru telefonu, nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać typ numeru telefonu (Telefon komórkowy, Dom, Praca lub Ogólne). Dla potwierdzenia nacisnąć OK/ MENU. Po wpisaniu wszystkich danych, wybrać opcję Zapisz kontakt w menu, aby zapisać kontakt. 454 123/AB C Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. Więcej Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/ MENU. OK Zapisać i wrócić do opcji Dodaj kontakt za pomocą przycisk OK/MENU. Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Książka telefoniczna (Str. 449) Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • • Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) • • • Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Stan pamięci (Str. 456) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) 11 System audio-telefoniczny Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów Funkcja umożliwia przypisanie numerów szybkiego wybierania w celu łatwiejszego połączenia z danym numerem lub kontaktem. W trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Książka telefoniczna Numery skrócone można dodać numery szybkiego wybierania. Nawiązywanie połączeń za pomocą numerów szybkiego wybierania jest możliwe w trybie telefonu przy użyciu przycisków numerycznych na klawiaturze w konsoli środkowej – trzeba nacisnąć przycisk numeryczny, a następnie OK/MENU. Jeżeli pod danym numerem szybkiego wybierania nie jest zapisany żaden kontakt, pojawi się opcja umożliwiająca zapisanie kontaktu pod tym numerem. Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Książka telefoniczna (Str. 449) Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • • Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) • • • Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Odbieranie wizytówki vCard Stan pamięci (Str. 456) Odbieranie elektronicznej wizytówki biznesowej (vCard) w książce telefonicznej samochodu. Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) Istnieje możliwość odebrania wizytówki vCard z innego telefonu komórkowego (innego niż telefon aktualnie podłączony do samochodu) i jej wprowadzenie do książki telefonicznej w samochodzie. Aby było to możliwe, samochód musi być widoczny w systemie Bluetooth®. Funkcję tę włącza się w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Książka telefoniczna Odbierz vCard. 11 Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Książka telefoniczna (Str. 449) Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • • • Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) • • Stan pamięci (Str. 456) Nowy kontakt (Str. 453) Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) Nowy kontakt (Str. 453) 455 11 System audio-telefoniczny 11 Stan pamięci Usuwanie książki telefonicznej Stan pamięci książki telefonicznej można sprawdzić. Kasowanie książki telefonicznej (Str. 449) w samochodzie. Stan pamięci książki telefonicznej w samochodzie lub w podłączonym telefonie komórkowym można sprawdzić w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Książka telefoniczna Zasoby pamięci. Książkę telefoniczną w samochodzie można usunąć w trybie telefonu w opcji menu Menu telefonu Książka telefoniczna Usuń książkę telefoniczną. • • Usunięcie książki telefonicznej samochodu powoduje jedynie usunięcie kontaktów zapisanych w tej książce. Kontakty zapisane w książce telefonicznej telefonu komórkowego nie zostają usunięte. Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Książka telefoniczna (Str. 449) Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • • • Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) • • Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Nowy kontakt (Str. 453) Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) Usuwanie książki telefonicznej (Str. 456) UWAGA • Informacje zawarte w tej części opisują użycie poleceń głosowych do sterowania telefonem komórkowym podłączonym za pośrednictwem systemu Bluetooth®. Szczegółowe informacje na temat używania telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth®, patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446). • System nawigacji Volvo posiada oddzielną instrukcję obsługi, w której zamieszczono dodatkowe informacje na temat rozpoznawania głosowego i poleceń głosowych służących do obsługi tego systemu. Powiazane informacje • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) Książka telefoniczna (Str. 449) Szybkie wyszukiwanie kontaktów (Str. 450) • Tabela znaków dla klawiatury w konsoli środkowej (Str. 451) • • • Wyszukiwanie kontaktów (Str. 452) • • 456 Funkcja rozpoznawania poleceń głosowych38 systemu audio-telefonicznego umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie pewnych funkcji telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth® lub pewnych funkcji systemu nawigacyjnego Volvo. UWAGA Powiazane informacje • • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy Nowy kontakt (Str. 453) Książka telefoniczna - szybkie wybieranie numerów (Str. 455) Odbieranie wizytówki vCard (Str. 455) Stan pamięci (Str. 456) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Polecenia głosowe stanowią ułatwienie i pomoc dla kierowcy, który nie musi się rozpraszać i może się skoncentrować na prowadzeniu samochodu i skupić swoją uwagę na warunkach panujących na drodze. 11 System audio-telefoniczny OSTRZEŻENIE Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. System rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie pewnych funkcji telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth® lub pewnych funkcji systemu nawigacyjnego Volvo bez potrzeby odrywania rąk od kierownicy. Przekazywanie danych odbywa się w formie dialogu, podczas którego użytkownik wypowiada pewne polecenia głosowe, a system udziela słownych odpowiedzi. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon, co zestaw głośnomówiący Bluetooth® (patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* - Przegląd (Str. 447)) i udziela odpowiedzi za pośrednictwem głośników samochodu. Korzystając z system rozpoznawania poleceń głosowych, należy pamiętać o następujących rzeczach: Przyciski w kierownicy. Przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych Zanim będzie można skorzystać z możliwości sterowania telefonem komórkowym za pomocą poleceń głosowych, telefon musi zostać skojarzony i połączony z zestawem głośnomówiącym Bluetooth®. W przypadku wydania polecenia głosowego telefonowi, gdy nie jest podłączony żaden telefon komórkowy, system poinformuje o tym użytkownika. Informacje na temat rejestrowania i podłączania telefonu komórkowego, patrz Rejestracja urządzenia Bluetooth®* (Str. 443). • 38 pomocą poleceń głosowych. System wyświetli wtedy na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej najczęściej używane polecenia. Korzystanie z rozpoznawania poleceń głosowych • Wydawanie poleceń – należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością. • Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system nie rozumie wydawanych poleceń). • Drzwi i szyby samochodu muszą być zamknięte. • Unikać hałasu w kabinie pasażerskiej. 11 Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (1), by włączyć system i zainicjować dialog prowadzony za Dotyczy tylko pojazdów wyposażonych w system nawigacyjny Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 457 11 System audio-telefoniczny || UWAGA Jeżeli kierowca nie wie, którego polecenia użyć, może powiedzieć „Help” (Pomoc) – w odpowiedzi system pokaże pięć różnych poleceń, których można użyć w danej sytuacji. • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460) Polecenia głosowe można wyłączyć poprzez: 11 • wypowiedzenie słowa „Cancel” (Anuluj) • • niewypowiadanie żadnego słowa • Nacisnąć przycisk EXIT lub przycisk innego głównego źródła (np. MEDIA). Opcje wersji językowych funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy Dostępne wersje językowe funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy można sprawdzić i wybrać w menu MY CAR, patrz MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122). długie naciśnięcie przycisku rozpoznawania mowy na kierownicy Powiazane informacje • • 458 Obsługa systemu (Str. 413) Zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Przegląd (Str. 447) • Podłączanie i odłączanie urządzenia Bluetooth®* (Str. 442) • Opcje wersji językowych funkcji rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 458) • Funkcje pomocnicze rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 459) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Ustawienia użytkownika i siła głosu (Str. 460) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Lista języków. Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych, są zaznaczone na liście języków . Zmiany języka dokonuje się symbolem – w menu MY CAR, MY CAR (Str. 114). 11 System audio-telefoniczny Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 456) MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 122) Funkcje pomocnicze rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy Funkcje pomocnicze umożliwiają zapoznanie się z działaniem układu oraz ułatwiają wuczanie głosu i akcentu użytkownika systemu rozpoznawania poleceń głosowych. • Instrukcje: Funkcja pomagająca zapoznać się z systemem i procedurą wydawania poleceń. • Uczenie się głosu: Funkcja, która pozwala systemowi poleceń głosowych nauczyć się rozpoznawania głosu i akcentu użytkownika. Funkcja ta umożliwia przystosowanie systemu do rozpoznawania głosu dwóch użytkowników. Dostęp do funkcji pomocniczych można uzyskać, naciskając przycisk MY CAR na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej, a następnie obracając pokrętło TUNE w celu wybrania żądanej opcji menu. Instrukcje Instrukcje można uruchomić na dwa sposoby: UWAGA Instrukcję i naukę rozpoznawania mowy można włączyć tylko wtedy, gdy samochód jest zaparkowany. • Nacisnąć przycisk rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 413) i wypowiedzieć polecenie „Voice tutorial”. • Włączyć instrukcje w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia rozpoznawania głosu Voice tutorial. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Instrukcje są podzielone na 3 lekcje, na które łącznie potrzeba około 5 minut. System zaczyna od pierwszej lekcji. Aby pominąć jakąś lekcję i przejść do następnej, nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych i powiedzieć „Następna”. Aby cofnąć się do poprzedniej lekcji, należy powiedzieć „Poprzednia”. 11 Aby wyjść z instrukcji, nacisnąć długo przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Uczenie się głosu System wyświetla około piętnastu fraz, które trzeba wypowiedzieć. Funkcję uczenia się głosu można uruchomić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia rozpoznawania głosu Voice training. Można wybrać pomiędzy Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Po zakończeniu uczenia się głosu przez system, trzeba ustawić swój profil użytkownika za pomocą opcji Voice user setting. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 459 11 System audio-telefoniczny || Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 456) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy Ustawienia użytkownika i siła głosu Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe Profil użytkownika oraz siłę głosu można ustawić w menu MY CAR. Do sterowania telefonem komórkowym można użyć wcześniej zdefiniowanych poleceń głosowych. • 11 • Ustawienia użytkownika – Można ustawić dwa profile użytkownika, funkcję włącza się w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia rozpoznawania głosu Voice user setting. Można wybrać pomiędzy User 1 lub User 2. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Głośność głosu – Można zmienić w menu MY CAR za pomocą opcji Ustawienia Ustawienia rozpoznawania głosu Głośność wyj. wskazówek głosowych. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 456) Kierowca inicjuje dialog prowadzony za pomocą poleceń głosowych, naciskając przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 456). Po rozpoczęciu dialogu na ekranie wyświetlacza zostaną wyświetlone najczęściej używane polecenia. Tekst wyszarzony lub podany w nawiasach nie jest częścią polecenia głosowego. Gdy kierowca zaznajomi się z systemem, może przyspieszyć przebieg dialogu, nie czekając na podpowiedzi systemu, lecz naciskając krótko przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Polecenia można wydawać na kilka sposobów Polecenie „Telefon, wywołaj kontakt” można na przykład wypowiedzieć jako: • „Telefon > Wywołaj kontakt” – powiedzieć „Telefon”, poczekać na odpowiedź systemu, a następnie kontynuować, mówiąc „Wywołaj kontakt.” lub • 460 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. „Telefon, wywołaj kontakt” – wypowiedzieć całe polecenie jednym ciągiem. 11 System audio-telefoniczny Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy (Str. 456) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – szybkie polecenia (Str. 461) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Wybieranie numeru (Str. 461) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Wybieranie numeru z rejestru połączeń (Str. 462) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Połączenie z kontaktem (Str. 462) • Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – połączenie ze skrzynką głosową (Str. 463) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – szybkie polecenia Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy Wybieranie numeru Korzystając z rozpoznawania poleceń głosowych* przez telefon komórkowy można użyć kilku zaprogramowanych wcześniej szybkich poleceń. Sposób wypowiadania numerów podczas korzystania z rozpoznawania poleceń głosowych przez telefon komórkowy. Szybkie polecenia do obsługi telefonu można znaleźć w menu MY CAR w opcji Ustawienia Ustawienia rozpoznawania głosu Lista poleceń głosowych Polecenia dla telefonu i Polecenia ogólne. Opis menu można znaleźć w punkcie MY CAR (Str. 114). Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460) System rozumie cyfry od 0 (zero) do 9 (dziewięć). Cyfry te można wypowiadać pojedynczo, w grupach po kilka cyfr na raz lub cały numer od razu. Liczby większe niż 9 (dziewięć) nie są rozpoznawane przez system, np. nie można używać liczb 10 (dziesięć) lub 11 (jedenaście). 11 Poniżej zamieszczono przykład dialogu prowadzonego za pomocą poleceń głosowych. Odpowiedzi systemu są różne zależnie od sytuacji. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: Telefon > Wywołaj numer lub Telefon, Wywołaj numer Odpowiedź systemu Numer? Działanie użytkownika Zacząć wypowiadanie cyfr (jako oddzielnych jednostek, tzn. sześć-osiem-siedem itd.) składających się na numer telefonu. Jeżeli użytkownik wypowie kilka cyfr i zrobi przerwę, * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 461 11 System audio-telefoniczny || system powtórzy je, po czym należy powiedzieć „Dalej”. Kontynuować wypowiadanie cyfr. Po dojściu do końca, zakończyć polecenie, mówiąc „Wywołaj”. • 11 Można także zmienić numer, wypowiadając polecenie „Korekta” (które usuwa ostatnią wypowiedzianą grupę cyfr) lub „Skasuj” (które usuwa cały wypowiedziany numer telefonu). Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy Wybieranie numeru z rejestru połączeń Funkcji rozpoznawania poleceń głosowych przez telefon komórkowy można użyć do wybrania numeru z rejestru połączeń. Funkcji rozpoznawania poleceń głosowych przez telefon komórkowy można użyć do nawiązania połączenia z wybranym kontaktem. Poniższy dialog umożliwia nawiązanie połączenia telefonicznego za pomocą jednego z rejestrów połączeń w telefonie komórkowym. Poniższy dialog umożliwia nawiązanie połączenia telefonicznego z jednym z kontaktów zapisanych w telefonie komórkowym. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: Telefon > Wywołaj z rejestru połączeń Telefon > Wywołaj kontakt lub lub Telefon, Wywołaj z rejestru połączeń Telefon, Wywołaj kontakt Kontynuować, odpowiadając na podpowiedzi systemu. Kontynuować, odpowiadając na podpowiedzi systemu. Powiazane informacje Nawiązując połączenie z kontaktem, należy pamiętać o następujących rzeczach: • • 462 Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy - Połączenie z kontaktem Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Jeżeli istnieje kilka kontaktów o podobnych imionach/nazwiskach, zostaną one zaprezentowane na ekranie w ponumerowanych wierszach i system poprosi użytkownika o wybranie numeru wiersza. • Jeżeli na liście jest więcej wierszy niż można wyświetlić jednocześnie, wypowiadając „W dół” można zawsze przewinąć listę w dół (a wypowiadając „W górę” można zawsze przewinąć listę w górę). 11 System audio-telefoniczny Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – połączenie ze skrzynką głosową Funkcji rozpoznawania poleceń głosowych przez telefon komórkowy można użyć do połączenia ze skrzynką głosową. Poniższy dialog pozwala połączyć się ze skrzynką głosową w celu sprawdzenia, czy zostały nagrane jakieś wiadomości. Numer telefoniczny skrzynki głosowej musi być zarejestrowany w systemie Bluetooth®, Połączenia telefoniczne (Str. 447). Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc: Telefon > Wywołaj skrzynkę głosową lub Telefon, Wywołaj skrzynkę głosową Kontynuować, odpowiadając na podpowiedzi systemu. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Rozpoznawanie poleceń głosowych* przez telefon komórkowy – polecenia głosowe (Str. 460) Zapisywanie Ulubionych pozycji Często używane funkcje można zapisać jako pozycje Ulubione. W celu ich ponownego włączenia wystarczy nacisnąć przycisk FAV/. W celu zapisania danej funkcji w pozycji Ulubione należy: 1. Wybrać źródło główne (np. RADIO, MEDIA). 11 2. Wybrać zakres fal radiowych lub źródło (AM, Płyta, itd.). 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk FAV, aż zostanie wyświetlone „menu ulubionych”. 4. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać jedną z opcji z listy i nacisnąć OK/MENU, aby zapisać. > Gdy zostanie włączone dane źródło główne (np. RADIO, MEDIA), dostęp do zapamiętanej funkcji można uzyskać, naciskając krótko FAV. Powiazane informacje • Ulubione (Str. 418) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 463 11 System audio-telefoniczny Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja Podstawowe informacje na temat odtwarzania i nawigacji, patrz Obsługa systemu (Str. 413). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Rozpoczynanie odtwarzania płyty 11 Nacisnąć przycisk MEDIA, obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się Płyta, nacisnąć przycisk OK/MENU. Jeżeli w odtwarzaczu multimedialnym jest płyta, jej odtwarzanie rozpocznie się automatycznie, w przeciwnym razie na ekranie wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat Włóż płytę. Włożyć wtedy płytę, stroną zadrukowaną do góry. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Jeżeli do odtwarzacza zostanie włożona płyta z plikami audio/wideo, to musi zostać wczytana struktura folderów płyty. W zależności od jakości płyty i ilości danych odtwarzanie może rozpocząć się z pewnym opóźnieniem. Wysuwanie płyty Nacisnąć przycisk wysuwania (Str. 413) , aby wysunąć płytę. Płyta pozostaje w położeniu wysuniętym przez około 12 sekund, po czym ze względu na bezpieczeństwo zostaje ponownie wciągnięta do odtwarzacza. 39 464 Wstrzymanie odtwarzania (pauza) Gdy głośność zostanie zmniejszona do zera lub naciśnięty zostanie przycisk MUTE, odtwarzacz multimedialny zostaje przełączony w tryb pauzy. Zwiększenie głośności lub ponowne naciśnięcie przycisku MUTE powoduje uruchomienie odtwarzacza multimedialnego. Przełączenie w tryb pauzy jest też możliwe za pomocą menu39 – nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać Play/Pause. UWAGA Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. UWAGA Niektóre pliki audio zabezpieczone przed kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą zostać odczytane przez odtwarzacz. Nie dotyczy audio CD. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja (Str. 465) • Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 435) • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 434) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 434) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437) 11 System audio-telefoniczny Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/video i nawigacja Odtwarzanie nagranych płyt z plikami audio/ video i nawigacja40. UWAGA Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 8 km/h, obraz nie jest widoczny, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast ścieżka dźwiękowa jest w tym czasie słyszalna. Obraz pojawi się ponownie, gdy tylko prędkość samochodu spadnie poniżej około 6 km/h. UWAGA Niektóre pliki audio zabezpieczone przed kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą zostać odczytane przez odtwarzacz. Pliki audio są opatrzone symbolem , , a foldery pliki wideo40 mają symbol . symbol Po zakończeniu odtwarzania aktualnego pliku odtworzone zostają pozostałe pliki (tego samego typu) z danego folderu. Zmiana41 folderu następuje automatycznie po odtworze40 41 niu wszystkich plików w bieżącym folderze. System automatycznie wykrywa i zmienia ustawienie, gdy do odtwarzacza multimedialnego zostanie włożona płyta zawierająca tylko pliki audio lub tylko pliki wideo, a następnie odtwarza te pliki. System nie zmienia jednak ustawienia, gdy do odtwarzacza multimedialnego zostanie włożona płyta zawierająca zarówno pliki audio, jak i pliki wideo, a odtwarzacz kontynuuje odtwarzanie poprzedniego typu plików. • Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (Str. 434) • Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio (Str. 466) • Losowa kolejność odtwarzania utworów lub plików audio (Str. 434) • Formaty plików obsługiwane przez odtwarzacz multimedialny (Str. 437) • DivX® Video On Demand (Str. 436) 11 Powtórz folder Funkcja ta umożliwia wielokrotne odtwarzanie plików w określonym folderze. Po odtworzeniu ostatniego pliku odtwarzanie zaczyna się ponownie od pierwszego pliku. 1. Nacisnąć OK/MENU 2. Obrócić TUNE, by wybrać Powtórz folder 3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję. Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja (Str. 435) Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Nie dzieje się tak, jeżeli włączona jest funkcja Powtórz folder. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 465 11 System audio-telefoniczny Odtwarzanie fragmentów utworów lub plików audio Funkcja ta odtwarza pierwsze 10 sekund każdego utworu/pliku audio42. Aby odtworzyć fragmenty utworów/plików: 1. Nacisnąć OK/MENU 11 TV* Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 6 km/h, obraz znika, natomiast dźwięk jest w tym czasie słyszalny. Obraz pojawia się ponownie po zatrzymaniu samochodu. 2. Obrócić TUNE, by wybrać Przeszukiwanie > Zostaje odtworzone pierwsze 10 sekund każdego utworu lub pliku audio na płycie. UWAGA Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika telewizyjnego. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu kraju znajduje się samochód. 3. Nacisnąć przycisk EXIT, aby zatrzymać skanowanie i kontynuować odtwarzanie aktualnie odtwarzanego utwory lub pliku audio z płyty. Powiazane informacje • • • Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku i nawigacja (Str. 439) • Media Bluetooth®* (Str. 441) 42 466 Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie płyt CD/DVD* i nawigacja (Str. 464) UWAGA Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Gdy samochód porusza się z prędkością powyżej około 6 km/h, obraz znika, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Podczas jazdy obraz nie jest odtw., natomiast dźwięk jest w tym czasie słyszalny. Obraz pojawia się ponownie po zatrzymaniu samochodu. Funkcje TV, przegląd UWAGA System odbiera programy telewizyjne tylko w tych krajach, które nadają sygnał w formacie MPEG-2 lub MPEG-4 zgodnie ze standardem DVB-T. System nie odbiera programów telewizyjnych nadawanych za pośrednictwem sygnału analogowego. WAŻNE W niektórych krajach do używania tego produktu wymagany jest abonament telewizyjny. Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 11 System audio-telefoniczny Oglądanie telewizji – UWAGA Nacisnąć przycisk MEDIA, obracać pokrętło TUNE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis TV, nacisnąć przycisk OK/MENU. > Rozpoczyna się proces wyszukiwania i po krótkiej chwili pojawia się ostatnio oglądany kanał. W przypadku zmiany miejsca pobytu w danym kraju, na przykład po przyjeździe do innego miasta, nie ma pewności, że zapamiętane kanały będą dostępne w nowym miejscu, ponieważ zakres częstotliwości mógł ulec zmianie. Należy wtedy przeprowadzić ponowne wyszukiwanie i zapisać nową listę kanałów; patrz Zapamiętanie dostępnych kanałów TV (Str. 468). Zmiana kanału Kanał można zmienić w następujący sposób: • • • Obrócić TUNE, co spowoduje wyświetlenie wszystkich kanałów dostępnych na danym obszarze. Jeżeli którykolwiek z tych kanałów został już zapisany w pamięci, to po prawej stronie nazwy kanału zostanie wyświetlony jego numer w pamięci. Obracać pokrętło TUNE, aby wybrać żądany kanał i nacisnąć OK/ MENU. UWAGA Jeżeli pod przyciskami pamięci nie są dostępne żadne kanały, może to wynikać z faktu, że samochód znajduje się w innym miejscu niż to, w którym przeprowadzono wyszukiwanie kanałów telewizyjnych, na przykład przemieścił się z Niemiec do Francji. Może wtedy zachodzić konieczność wybrania nowego kraju i ponownego przeprowadzenia wyszukiwania. Naciskając przyciski pamięci (0-9). Następny kanał dostępny na danym obszarze można włączyć, naciskając / . krótko przyciski Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów Po wyszukaniu, dostępne kanały TV są zapisywane na liście zapamiętanych kanałów. 1. Wybrać tryb TV przyciskiem OK/MENU. 2. Obrócić TUNE, by wybrać Menu TV i nacisnąć OK/MENU. 3. Obrócić TUNE, by wybrać Wybierz kraj i nacisnąć OK/MENU. > Jeżeli wcześniej wybrano jeden lub więcej krajów, zostaną one pokazane na liście. 11 4. Obrócić TUNE, by wybrać Inne kraje lub jeden z wybranych wcześniej krajów. Nacisnąć OK/MENU. > Wyświetlona zostaje lista wszystkich dostępnych krajów. Powiazane informacje • • • • • • • Obsługa systemu (Str. 413) Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów (Str. 467) TV* - Zarządzanie kanałami (Str. 468) Informacja o aktualnym programie TV* (Str. 469) Teletekst* (Str. 469) Ustawienia obrazu (Str. 436) Zanik sygnału TV* (Str. 470) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 467 11 System audio-telefoniczny 11 || 5. Obrócić pokrętło TUNE, by wybrać żądany kraj (np. Szwecja) i nacisnąć OK/ MENU. > Rozpoczyna się automatyczne wyszukiwanie dostępnych kanałów telewizyjnych, co zajmuje trochę czasu. W tym czasie wyświetlany jest obraz każdego znalezionego i zapisanego w pamięci kanału. Po zakończeniu wyszukiwania zostaje wyświetlony komunikat i pojawia się obraz. Dostępna jest teraz lista zapamiętanych kanałów (maks. 30 pozycji). Zmiana kanału, patrz TV* (Str. 466). Proces wyszukiwania i zapamiętywania kanałów można anulować przyciskiem EXIT. Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) TV* (Str. 466) TV* - Zarządzanie kanałami (Str. 468) TV* - Zarządzanie kanałami Listę zapamiętanych kanałów można modyfikować. Można zmienić kolejność wyświetlania kanałów na liście. Ten sam kanał telewizyjny może zajmować więcej niż jedną pozycję na liście zapamiętanych kanałów. Położenie kanałów telewizyjnych na liście może się zmieniać. Aby zmienić kolejność zapamiętanych kanałów na liście, należy przejść do trybu TV i wybrać opcję Menu TV Sortowanie zaprogr. kanałów. 1. Obrócić TUNE, by wybrać kanał, który ma zostać przeniesiony w obrębie listy i potwierdzić przyciskiem OK/MENU. > Wybrany kanał zostaje zaznaczony. 2. Obrócić TUNE, wybierając nową pozycję na liście i potwierdzić przyciskiem OK/ MENU. > Kanały zamieniają się miejscami. Po kanałach zapisanych w pamięci (maks. 30) pokazywane są wszystkie pozostałe kanały dostępne na danym obszarze. Można przenieść jeden z tych kanałów, umieszczając go na liście kanałów zapamiętanych. Zapamiętywanie dostępnych kanałów telewizyjnych W przypadku przemieszczenia się samochodu w danym kraju, na przykład po przyjeździe do innego miasta, nie ma pewności, 468 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. że zapamiętane kanały będą dostępne w nowym miejscu, ponieważ zakres częstotliwości mógł ulec zmianie. Należy wtedy ponownie przeprowadzić wyszukiwanie i zapisać w pamięci nową listę. 1. Wybrać tryb TV przyciskiem OK/MENU. 2. Obrócić TUNE, by wybrać Menu TV i nacisnąć OK/MENU. 3. Obrócić TUNE, by wybrać Automatyczne strojenie i nacisnąć OK/ MENU. > Rozpoczyna się automatyczne wyszukiwanie dostępnych kanałów telewizyjnych, co zajmuje trochę czasu. W tym czasie wyświetlany jest obraz każdego znalezionego i zapisanego w pamięci kanału. Po zakończeniu wyszukiwania zostaje wyświetlony komunikat i pojawia się obraz. Dostępna jest teraz lista zapamiętanych kanałów (maks. 30 pozycji). Zmiana kanału, patrz TV* (Str. 466). Wyszukiwanie kanałów telewizyjnych Funkcja ta automatycznie przeszukuje pasmo częstotliwości, aby wyszukać wszystkie kanały dostępne w aktualnym miejscu pobytu. Po znalezieniu kanału następuje przełączenie na jego odbiór, a po upływie około 10 sekund wyszukiwanie jest wznawiane. Wyszukiwanie można zatrzymać przyciskiem EXIT, co powoduje nastawienie odbioru na aktualnie pokazywany kanał. Proces wyszuki- 11 System audio-telefoniczny wania nie wpływa na listę zapamiętanych kanałów. Informacja o aktualnym programie TV* Funkcję wyszukiwania można włączyć w trybie TV w menu Menu TV Przeszukiwanie. Nacisnąć przycisk (Str. 413) INFO, aby wyświetlić informację o aktualnym programie oraz następnym programie i godzinie jego rozpoczęcia. Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) TV* (Str. 466) Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów (Str. 467) Teletekst* Istnieje możliwość wyświetlania teletekstu. Należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk nego sterowania. nadajnika zdal- Naciskając ponownie przycisk INFO, można czasem uzyskać dodatkowe informacje na temat bieżącego programu, takie jak godzina rozpoczęcia i zakończenia oraz jego krótki opis. 2. Wprowadzić numer strony (3 cyfry) za pomocą przycisków numerycznych (0-9), aby wybrać stronę. > Strona zostaje wyświetlona automatycznie. Aby wrócić do obrazu telewizyjnego, poczekać kilka sekund lub nacisnąć EXIT. Aby przejść do następnej strony, wprowadzić / nowy numer lub nacisnąć przyciski nadajnika zdalnego sterowania. Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) TV* (Str. 466) 11 Wrócić do ekranu telewizyjnego, naciskając na nadajniku przycisk EXIT lub przycisk zdalnego sterowania. Do obsługi teletekstu można także używać kolorowych przycisków na nadajniku zdalnego sterowania. Powiazane informacje • • • Obsługa systemu (Str. 413) TV* (Str. 466) Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 469 11 System audio-telefoniczny 11 Zanik sygnału TV* Nadajnik zdalnego sterowania* W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie obrazu. Gdy sygnał pojawi się ponownie, wyświetlanie obrazu danego kanału zostanie wznowione. Nadajnik zdalnego sterowania może służyć do sterowania wszystkimi funkcjami systemu audio-telefonicznego. Przyciski na nadajniku zdalnego sterowania pełnią takie same funkcje jak przyciski na konsoli środkowej lub przyciski sterujące przy kierownicy. W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie obrazu. Chwilę później pojawi się komunikat informujący o zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego i rozpocznie się ponowne wyszukiwanie tego kanału. Gdy sygnał pojawi się ponownie, natychmiast zostanie wyświetlony obraz danego kanału. Podczas wyświetlania tego komunikatu można w dowolnym momencie zmienić kanał. Pojawienie się komunikatu Brak sygnału, szuka oznacza, że system nie jest w stanie wykryć sygnału żadnego z kanałów telewizyjnych. Może to być spowodowane przekroczeniem granicy między państwami i tym, że system jest nastawiony na niewłaściwy kraj. W takim przypadku należy wybrać właściwy kraj zgodnie z opisem w punkcie Wyszukiwanie kanałów TV* Lista zapamiętanych kanałów (str. (Str. 467)). Powiazane informacje • • 470 Obsługa systemu (Str. 413) TV* (Str. 466) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Odpowiada pokrętłu TUNE na konsoli środkowej. Używając nadajnika zdalnego sterowania, nadajnika w nacisnąć najpierw przycisk 11 System audio-telefoniczny położenie F. Następnie wycelować nadajnik w kierunku odbiornika podczerwieni, który znajduje się po prawej stronie przycisku (Str. 413) INFO w konsoli środkowej. OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. UWAGA Nie wystawiać nadajnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (np. na tablicy rozdzielczej) – w przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z bateriami. Powiazane informacje • • • Funkcje nadajnika zdalnego sterowania* Przycisk Funkcja Powrót do poprzedniej opcji, anulowanie funkcji, usuwanie wprowadzonych znaków Funkcje, którymi można sterować za pomocą nadajnika zdalnego sterowania*. Funkcja Przechodzenie w górę/w dół F = Przedni ekran Przełączanie na nawigację* Przechodzenie w prawo/w lewo Przełączanie na radioodbiornik (AM, FM1, itd.) Potwierdzenie wyboru lub przejście do systemu menu wybranego źródła Przełączanie na źródło multimediów (Płyta, TV*, itd.) Głośność, zmniejszanie Przełączanie na zestaw głośnomówiący Bluetooth®* Głośność, zwiększanie Przełączanie/szybkie przewijanie do tyłu, zmiana ścieżki/ utworu. Obsługa systemu (Str. 413) Odtwarzanie/pauza Funkcje nadajnika zdalnego sterowania* (Str. 471) Zatrzymanie Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii (Str. 472) Przycisk Przełączanie/szybkie przewijanie do przodu, zmiana ścieżki/utworu Menu 0-9 11 Zapamiętane kanały, wprowadzanie cyfr i liter Skrót do ulubionych ustawień Informacja o aktualnym programie, utworze itp. Wykorzystywany również wtedy, gdy dostępnych jest więcej informacji, niż może się zmieścić na ekranie wyświetlacza Wybór języka ścieżki dźwiękowej * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 471 11 System audio-telefoniczny || Przycisk Funkcja Napisy, wybór języka tekstu Teletekst*, włączanie/wyłączanie Powiazane informacje 11 • • Obsługa systemu (Str. 413) Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470) Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii Sposób wymiany baterii w pilocie zdalnego sterowania systemu audio-telefonicznego. UWAGA Okres trwałości baterii wynosi normalnie od 1 do 4 lat i zależy od tego, jak intensywnie używany jest pilot zdalnego sterowania. 1. Nacisnąć blokadę na pokrywie komory baterii i przesunąć ją w kierunku nadajnika podczerwieni. 2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z symbolami graficznymi w komorze baterii. 3. Założyć pokrywę. UWAGA Wyczerpane baterie i akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Nadajnik zdalnego sterowania jest zasilany czterema bateriami typu AA/LR6. W dłuższą podróż wskazane jest zabranie zapasowych baterii. 472 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiazane informacje • Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 470) 11 System audio-telefoniczny Struktura menu Menu AM Przegląd dostępnych opcji i ustawień systemu audio-telefonicznego. Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza AM. RADIOODBIORNIK • • • Menu AM (Str. 473) Menu FM (Str. 474) Menu radia cyfrowego (DAB)* (Str. 474) MULTIMEDIA • • • • • • • • Menu CD Audio (Str. 476) Dane CD/DVD (Str. 475) Menu DVD Video (Str. 476) Menu iPod (Str. 477) Menu USB (Str. 478) Menu Media Bluetooth (Str. 478) Menu AUX (Str. 479) Menu TV (Str. 480) TEL • Zestaw głośnomówiący Bluetooth (Str. 479) Menu główne AM Patrz strona Pokaż wstępnie wybrane stacje (Str. 423) Przeszukiwanie (Str. 429) Ustawienia audio (Str. 419) A C D (Str. 420) (Str. 419) Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Opcje menu dla ustawień dźwięku są takie same dla wszystkich źródeł dźwięku. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. 11 Powiazane informacje B Pole akustyczne Resetuj wszystkie ustawienia audio B Patrz przypis A Patrz przypis Kompensacja głośności • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) (Str. 420) Patrz przypis C Korektor graficzny (Str. 420) Patrz przypis D Powiazane informacje • • Obsługa systemu (Str. 413) Nawigacja w menu (Str. 416) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 473 11 System audio-telefoniczny Menu FM Ustawienia PTY Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza FM. 11 Menu główne FM1/FM2 Patrz strona TP (Str. 426) Pokaż radiotekst (Str. 428) Pokaż zaprogramowane stacje (Str. 423) Wyzeruj wszystkie ustawienia FM Ustawienia audio Pole akustyczne Korektor graficzny (Str. 429) Ustawienia wiadomości (Str. 426) Kompensacja głośności Ustawienia rozszerzone EON Ustaw preferowane TP 474 (Str. 419) (Str. 420) (Str. 420) Patrz przypis C Przeszukiwanie Częstotliwość alternatywna (AF) (Str. 430) Patrz przypis B Patrz przypis A REG (Str. 427) Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 429) A (Str. 429) B C • • (Str. 419) Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje (Str. 426) (Str. 420) Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) Menu radia cyfrowego (DAB)* Przegląd dostępnych opcji i ustawień radioodtwarzacza DAB*. Menu główne DAB1*/ DAB2* Patrz strona Programowanie grup transmisyjnych (Str. 431) Filtry PTY (Str. 427) Wyłącz filtry PTY Pokaż radiotekst (Str. 428) Pokaż wstępnie wybrane stacje (Str. 423) Patrz przypis A Przeszukiwanie (Str. 429) Ustawienia rozszerzone Monitorowanie stacji DAB Pasmo DAB (Str. 426) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. (Str. 427) Kanały podrzędne (Str. 432) (Str. 432) (Str. 432) 11 System audio-telefoniczny Pokaż tekst PTY Wyzeruj wszystkie ustawienia DAB Ustawienia audio Pole akustyczne (Str. 427) (Str. 433) (Str. 419) (Str. 420) Patrz przypis B Korektor graficzny Patrz przypis Resetuj wszystkie ustawienia audio A B C 43 (Str. 420) (Str. 420) (Str. 419) Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) Menu główne CD/DVDA, dane (Menu płyty) Patrz strona Odtwarzanie (Str. 464) Korektor graficzny Kompensacja głośności Resetuj wszystkie ustawienia audio (Str. 464) A Odtwarzanie w kol. przypadk. (Str. 434) B C Powtórz folder (Str. 465) Zmień napisy (Str. 464) Zmień ścieżkę dźwiękową (Str. 464) Przeszukiwanie (Str. 466) Ustawienia audio (Str. 419) Pole akustyczne (Str. 420) Patrz przypis C Pauza Stop C Kompensacja głośności Dane CD/DVD Przegląd dostępnych opcji i ustawień danych CD/DVD43. (Str. 420) (Str. 419) 11 Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) (Str. 420) Patrz przypis B Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. 475 11 System audio-telefoniczny Menu CD Audio Menu DVD Video Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD Audio. Przegląd dostępnych opcji i ustawień DVD44Video. 11 Menu główne CD, audio (Menu płyty) Patrz strona Menu główne DVDA, wideo (Menu płyty) Patrz strona Odtwarzanie w kol. przypadk. (Str. 434) Menu płyty DVD (Str. 435) Przeszukiwanie (Str. 466) Play/Pauza/Dalej (Str. 435) Stop (Str. 435) Napisy (Str. 435) Ścieżki dźwiękowe (Str. 435) Ustawienia audio Pole akustyczne (Str. 419) (Str. 420) Patrz przypis A Korektor graficzny (Str. 420) Kompensacja głośności Resetuj wszystkie ustawienia audio A B Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje • • 476 Struktura menu (Str. 473) Kąt Kod DivX® VOD (Str. 419) Resetuj wszystkie ustawienia audio A Ustawienia audio Pole akustyczne Korektor graficzny Nawigacja w menu (Str. 416) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Patrz strona Ustawienia obrazu (Str. 436) Menu źródła (Str. 416) Patrz przypis (Str. 436) B DVD Menu główne Patrz przypis (Str. 419) (Str. 420) (Str. 419) Nacisnąć OK/MENU podczas odtwarzania materiału wideo lub oglądania telewizji*, aby uzyskać dostęp do wyskakującego menu. (Str. 436) (Str. 420) (Str. 420) Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Wyskakujące menuA*wideo i TV* Ustawienia zaawansowane Patrz przypis B (Str. 420) Kompensacja głośności DVD top menuC A B C (Str. 435) C (Str. 435) Dotyczy tylko odtwarzania materiałów wideo i oglądania telewizji. Zawartość wyskakującego menu podstawowego zależy od odtwarzanego lub oglądanego materiału, może to być na przykład Menu Data CD/DVD lub Menu USB. Dotyczy tylko płyt wideo DVD. 11 System audio-telefoniczny Powiazane informacje • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) Menu iPod Powiazane informacje Przegląd dostępnych opcji i ustawień iPod®45. Menu główne iPodA Patrz strona Przypadkowa kolejność (Str. 434) Przeszukiwanie (Str. 466) Ustawienia audio (Str. 419) Pole akustyczne • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) 11 (Str. 420) Patrz przypis B Korektor graficzny (Str. 420) Patrz przypis C Kompensacja głośności Resetuj wszystkie ustawienia audio A B C 44 45 (Str. 420) (Str. 419) Nie dotyczy systemu Performance. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Dotyczy tylko systemów High Performance Multimedia i Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. 477 11 System audio-telefoniczny Menu USB Korektor graficzny Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia USB46. 11 Menu główne USBA Patrz strona Odtwarzanie (Str. 439) (Str. 439) Przypadkowa kolejność (Str. 434) Powtórz folder (Str. 439) Wybierz urządzenie USB (Str. 437) Zmień napisy (Str. 439) Zmień ścieżkę dźwiękową (Str. 439) Przeszukiwanie (Str. 466) Ustawienia audio (Str. 419) Pole akustyczne Patrz przypis B 46 47 478 Patrz przypis C Kompensacja głośności Resetuj wszystkie ustawienia audio Pauza Stop Nie dotyczy systemu Performance. Nie dotyczy systemu Performance. (Str. 420) (Str. 420) A B C (Str. 420) (Str. 419) Nie dotyczy systemu Performance. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) Menu Media Bluetooth Przegląd dostępnych opcji i ustawień Media Bluetooth®47. Menu główne Media BluetoothA Patrz strona Przypadkowa kolejność (Str. 434) Wybierz inne urządzenie (Str. 444) Usuń urządzenie Bluetooth (Str. 446) Przeszukiwanie (Str. 466) Wersja oprogr. Bluetooth w sam. (Str. 449) Ustawienia audio (Str. 419) Pole akustyczne (Str. 420) Patrz przypis B Korektor graficzny Patrz przypis C (Str. 420) 11 System audio-telefoniczny Kompensacja głośności Resetuj wszystkie ustawienia audio A B C (Str. 420) Menu AUX Zestaw głośnomówiący Bluetooth Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia AUX. Przegląd dostępnych opcji i ustawień zestawu głośnomówiącego Bluetooth®48. (Str. 419) Nie dotyczy systemu Performance. Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Menu główne AUX Patrz strona Wejściowa głośność AUX (Str. 440) Ustawienia audio (Str. 419) Powiazane informacje • • Struktura menu (Str. 473) Pole akustyczne Nawigacja w menu (Str. 416) (Str. 420) Patrz przypis A Korektor graficzny Resetuj wszystkie ustawienia audio A B • • 48 Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) Wszystkie połączenia (Str. 447) Wszystkie połączenia Połączenia nieodebrane (Str. 420) Połączenia odebrane (Str. 419) Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje Patrz strona (Str. 420) Patrz przypis B Kompensacja głośności Menu główne zestawu głośnomówiącego Bluetooth®A (Menu telefonu) Wybierane numery Czas trwania połączenia Książka telefoniczna Szukaj 11 (Str. 447) (Str. 447) (Str. 447) (Str. 447) (Str. 447) (Str. 449) (Str. 452) Nie dotyczy systemu Performance. 479 11 System audio-telefoniczny || Nowy kontakt Numery skrócone Odbierz vCard 11 Zasoby pamięci Usuń książkę telefoniczną (Str. 455) Aut. odbieranie połącz. (Str. 455) Numer mailbox (Str. 456) (Str. 456) Menu TV Opcje dla połączeń (Str. 453) Rozłącz telefon A Przegląd dostępnych opcji i ustawień TV*. (Str. 447) Menu główne TV* Patrz strona (Str. 447) Wybierz kraj (Str. 467) (Str. 445) Sortowanie zaprogr. kanałów (Str. 468) Automatyczne strojenie (Str. 468) Przeszukiwanie (Str. 468) Ustawienia audio (Str. 419) Nie dotyczy systemu Performance. Powiazane informacje Zmień telefon (Str. 444) Usuń urządzenie Bluetooth (Str. 446) • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) Pole akustyczne Ustawienia telefonu (Str. 420) Patrz przypis A Wykrywalny Dźwięki i poziom głośności Pobierz książkę telefoniczną Wersja oprogram. Bluetooth w poj. 480 (Str. 443) Korektor graficzny (Str. 448) Patrz przypis B (Str. 449) Kompensacja głośności (Str. 449) Resetuj wszystkie ustawienia audio * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. (Str. 420) A B (Str. 420) (Str. 419) Dotyczy tylko systemu Premium Sound Multimedia. Nie dotyczy systemu Performance. 11 System audio-telefoniczny Wyskakujące menuA*wideo i TV* Patrz strona Nacisnąć OK/MENU podczas odtwarzania materiału wideo lub oglądania telewizji*, aby uzyskać dostęp do wyskakującego menu. Ustawienia obrazu (Str. 436) Menu źródła (Str. 416) Patrz przypis 11 B DVD Menu główne (Str. 435) Patrz przypis C DVD top menuC A B C (Str. 435) Dotyczy tylko odtwarzania materiałów wideo i oglądania telewizji. Zawartość wyskakującego menu podstawowego zależy od odtwarzanego lub oglądanego materiału, może to być na przykład Menu Data CD/DVD lub Menu USB. Dotyczy tylko płyt wideo DVD. Powiazane informacje • • Struktura menu (Str. 473) Nawigacja w menu (Str. 416) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 481 SPECYFIKACJE 12 Specyfikacje Tabliczki znamionowe Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego samochodu informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie. Rozmieszczenie tabliczek znamionowych 12 }} 483 12 Specyfikacje || Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów. 12 Tabliczka znamionowa z oznaczeniem typu, numerem identyfikacyjnym pojazdu, dopuszczalnymi masami, symbolami koloru lakieru i tapicerki oraz numerem świadectwa homologacji. Etykieta jest widoczna po otwarciu prawych tylnych drzwi. Naklejka informacyjna układu klimatyzacji. Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej. Kod silnika i numer seryjny silnika. Naklejka oleju silnikowego. Oznaczenie typu oraz numer seryjny skrzyni biegów. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym. 484 UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Powiazane informacje • • Masy i obciążenia (Str. 486) Dane techniczne silników (Str. 490) 12 Specyfikacje Wymiary Wymiary długości, wysokości samochodu itp. są podane w tabeli. 12 Wymiary mm A Rozstaw osi 2646 B Długość 4370 C Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi tylnymi siedzeniami 1508 D Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 684 E Wysokość Wymiary F Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej G Rozstaw kół osi przedniej mm 532 1458 Rozstaw kół osi tylnej 1540A 1535B I Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej mm J Szerokość 1802 K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2041 L Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi 1857 1552A 1547B H Wymiary A B Odsadzenie 50 mm. Odsadzenie 52,5 mm. 960 485 12 Specyfikacje Masy i obciążenia Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest podana na tabliczce znamionowej samochodu. Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. 12 Na ładowność samochodu wpływa łączny ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego dodatkowego wyposażenia oraz pionowe obciążenie haka holowniczego (Str. 487) (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela). Ładowność nie sumuje się z masa własną samochodu. Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna pojazdu. UWAGA Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu ulega zmniejszeniu o masę tego elementu. Przykładowe akcesoria, które powodują zmniejszenie ładowności to wyposażenie wersji Kinetic/Momentum/Summum, a także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system audio, dodatkowe światła, urządzenie GPS, nagrzewnica spalinowa, kratka zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu, układ elektrycznej regulacji foteli itd. Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483). Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) Zważenie konkretnego samochodu to pewny sposób na określenie jego masy własnej. Dopuszczalne obciążenie przedniej osi Dopuszczalne obciążenie tylnej osi OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zmieniają się w zależności od tego, jak bardzo jest on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia. Zainstalowane wyposażenie Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu: 75 kg. Powiazane informacje • 486 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 487) 12 Specyfikacje Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z przyczepą są podane w tabeli. Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) T4 B4164T Manualna skrzynia biegów, B6 1300 75 T4 B4164T Automatyczna skrzynia biegów, MPS6 1500 75 T4 B5204T8 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T4 AWD B5204T8 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T5 B5204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T5 AWD B5204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T5 B5254T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T5 AWD B5254T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T5 B5254T14 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 T5 AWD B5254T14 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 D2 D4162T Manualna skrzynia biegów, B6 1300 75 D2 D4162T Automatyczna skrzynia biegów, MPS6 1300 75 D3 D5204T6 Manualna skrzynia biegów, M66 1500 75 D3 D5204T6 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 12 }} 487 12 Specyfikacje || A Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) D4 D5204T4 Manualna skrzynia biegów, M66 1500 75 D4 D5204T4 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1500 75 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483). Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców 12 488 Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) T4 B4164T Manualna skrzynia biegów, B6 650 50 T4 B4164T Automatyczna skrzynia biegów, MPS6 700 50 T4 B5204T8 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 700 50 T4 AWD B5204T8 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 750 50 T5 B5204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 700 50 T5 AWD B5204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 750 50 T5 B5254T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 700 50 T5 AWD B5254T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 750 50 T5 B5254T14 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 700 50 T5 AWD B5254T14 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 750 50 D2 D4162T Manualna skrzynia biegów, B6 650 50 D2 D4162T Automatyczna skrzynia biegów, MPS6 700 50 D3 D5204T6 Manualna skrzynia biegów, M66 700 50 12 Specyfikacje Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów D3 D5204T6 D4 D4 A Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 750 50 D5204T4 Manualna skrzynia biegów, M66 700 50 D5204T4 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 750 50 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483). Powiazane informacje • • • Masy i obciążenia (Str. 486) Jazda z przyczepą (Str. 333) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 340) 12 489 12 Specyfikacje Dane techniczne silników Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Silnik 12 Kod silnikaA Moc (kW / obr/min) Moc (KM / obr/ min) Moment obrotowy (Nm / obr/ min) Ilość cylindrów Średnica cylindra (mm) Skok cylindra (mm) Pojemność skokowa (litry) Stopień sprężania T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4 B5204T8 132/5000 180/5000 300/2700–4000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1 T5 B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1 D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1 D3 D5204T6 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D5204T4 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 A Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483). Powiazane informacje 490 UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. • Jakość i objętość płynu chłodzącego (Str. 494) • Klasa i objętość oleju silnikowego (Str. 492) 12 Specyfikacje Niekorzystne warunki eksploatacji WAŻNE W niekorzystnych warunkach eksploatacji może dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji. W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 373),: • • • • Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. jazda z podłączoną przyczepą jazda w terenie górzystym jazda z dużą prędkością przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C lub powyżej +40 °C Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy niskiej temperaturze otoczenia. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika. Firma Volvo zaleca: 12 Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiazane informacje • Klasa i objętość oleju silnikowego (Str. 492) • Informacje ogólne (Str. 372) 491 12 Specyfikacje Klasa i objętość oleju silnikowego Zalecane klasy i objętości oleju silnikowego dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Firma Volvo zaleca: 12 Silnik Kod silnikaA Klasa oleju Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) Certyfikowany olej wlewany fabrycznie: Klasa jakości oleju WSS-M2C925-A T4 B4164T Opcje przy wymianie: Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 4,1 Lepkość oleju: SAE 5W–30 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 D4162T D3 D5204T6 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 5,9 D5204T4 Lepkość oleju: SAE 0W–30 około 5,9 D4 492 Lepkość oleju: SAE 5W–30 D2 W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji należy stosować olej ACEA A5/B5 SAE 0W–30. około 3,8 12 Specyfikacje Silnik Kod silnikaA Klasa oleju Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) A T4 B5204T8 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 5,5 T5 B5204T9 Lepkość oleju: SAE 0W–30 około 5,5 T5 B5254T12 około 5,5 T5 B5254T14 około 5,5 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483). Powiazane informacje • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491) • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 373) 12 493 12 Specyfikacje Jakość i objętość płynu chłodzącego Dopuszczone objętości płynu chłodzącego dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1, patrz opakowanie. SilnikA Objętość (w litrach) 12 T4 B4164T 7,0 D2 D4162T 10,0 D3 D5204T6 D4 D5204T4 T4 B5204T8 T5 B5204T9 T5 B5254T12 T5 B5254T14 8,0 8,0 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 483). A Powiazane informacje • 1 494 Poziom płynu chłodzącego (Str. 376) Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1. 12 Specyfikacje Klasa i objętość oleju w skrzyni biegów Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli. Manualna skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Objętość (litry) B6 1,6 M66 1,9 Zalecany olej w skrzyni biegów BOT 350M3 Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Objętość (litry) Zalecany olej w skrzyni biegów TF-80SD 7,0 AW1 MPS6 7,3 BOT 341 12 UWAGA W normalnych warunkach jazdy olej w skrzyni biegów nie wymaga wymiany przez cały okres żywotności. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. Powiazane informacje • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 491) • Tabliczki znamionowe (Str. 483) 495 12 Specyfikacje Jakość i objętość płynu hamulcowego Czynnik stosowany w hydraulicznym układzie hamulcowym nosi nazwę płynu hamulcowego i służy do przenoszenia siły między innymi z pedału hamulca poprzez pompę hamulcową na jeden lub kilka siłowników, które z kolei oddziałują na mechaniczne elementy hamulców. Zalecany gatunek: DOT 4 Objętość: 0,6 litra 12 Powiazane informacje • Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 377) Jakość i objętość płynu do spryskiwaczy Płyn do spryskiwaczy razem z wycieraczkami szyby przedniej i tylnej (Str. 101) służy do czyszczenia szyb i reflektorów samochodu w celu zapewnienia dobrej widoczności podczas jazdy. Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie zimowym i gdy temperatura spada poniżej zera. Objętość: • Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 5,5 litra. • Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 3,2 litra. Powiazane informacje 496 • Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy (Str. 387) • Pióra wycieraczek (Str. 385) 12 Specyfikacje Zbiornik paliwa - objętość Objętości zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Silnik 4-cylindrowy silnik benzynowy Objętość (litry) około 62 Zalecany gatunek Benzyna: Benzyna (Str. 329) 5-cylindrowy silnik benzynowy (FWD) 5-cylindrowy silnik benzynowy (AWD) około. 57 4-cylindrowy silnik wysokoprężny około 52 5-cylindrowy silnik wysokoprężny około 60 Olej napędowy: Olej napędowy (Str. 330) 12 Powiazane informacje • • Wlewanie paliwa (Str. 328) Dane techniczne silników (Str. 490) 497 12 Specyfikacje Objętość i jakość czynnika chłodniczego Zalecane klasy i objętości czynnika chłodniczego do układu klimatyzacji są podane w tabeli. Płyn Olej sprężarki Płyn chłodzący OSTRZEŻENIE 12 Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Powiazane informacje • 498 Diagnostyka i naprawa (Str. 378) Objętość (litry) 0,11 0,65 kg Zalecany gatunek Olej PAG R134a 12 Specyfikacje Zużycie paliwa i emisja CO2 Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku węgla w gramach na kilometr. T4 (B4164T) 164 7,0 109 4,7 129 5,5 T4 (B4164T) 184 7,9 120 5,1 143 6,1 T4 AWD (B5204T8) 259 11,1 146 6,3 187 8,0 T5 (B5204T9) 243 10,4 135 5,8 174 7,5 T5 AWD (B5204T9) 259 11,1 146 6,3 187 8,0 T5 (B5254T12) 259 11,1 138 5,9 182 7,8 T5 AWD (B5254T12) 270 11,6 150 6,4 194 8,3 D2 (D4162T) 110 4,2 93 3,5 99 3,8 12 }} 499 12 Specyfikacje || 12 D2 (D4162T) 118 4,5 103 3,9 108 4,1 D3 (D5204T6) 140 5,3 103 3,9 117 4,4 D3 (D5204T6) 178 6,8 114 4,3 137 5,2 D4 (D5204T4) 140 5,3 103 3,9 117 4,4 D4 (D5204T4) 178 6,8 114 4,3 137 5,2 Objaśnienie jazda miejska g/km jazda pozamiejska litry/100 km jazda mieszana 2 500 Wartości zużycia paliwa i emisji podane w powyższej tabeli są oparte na określonych cyklach jazdy UE2, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od wyposażenia. Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) (Rozporządzenie UE nr 692/2008 i 715/2007 (Euro 5) / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości między 0 a 120 km/h. Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2. 12 Specyfikacje Czynnik ten, a także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa i emisji dwutlenku węgla. Patrz informacje o masach (Str. 486). W przypadku stosowania paliwa o liczbie oktanowej 91 RON jego zużycie jest zwiększone, a równocześnie niższe są osiągi samochodu. Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia paliwa w stosunku do wartości podanych w tabeli. Oto ich przykłady: • • Styl jazdy kierowcy. • Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza. • Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu. Jeżeli klient zamówił koła większe niż te, które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość oporu wzrasta. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. Powiazane informacje • • • Jazda ekonomiczna (Str. 332) 12 Benzyna (Str. 329) Olej napędowy (Str. 330) Nawet kombinacja jedynie niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym stopniu obniżyć zużycie paliwa. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach2. Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy UE2, które są wykorzystywane w procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli. 2 Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) (Rozporządzenie UE nr 692/2008 i 715/2007 (Euro 5) / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości między 0 a 120 km/h. Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2. 501 12 Specyfikacje Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Silnik Rozmiar opon Prędkość (km/h) 205/60 R16 Wszystkie 12 Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Wartość ciśnienia ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160 240 230 260 260 260 160 + 260 240 280 280 – maks. 80 420 420 420 420 – 225/50 R17 225/45 R18 225/40 R19 Tymczasowe koło zapasowe A B Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. UWAGA Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach. Powiazane informacje • • • 502 Rozmiary opon (Str. 350) Ciśnienie powietrza (Str. 357) Tabliczki znamionowe (Str. 483) 12 Specyfikacje Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w charakterze przewodnika. Samochód jest wyposażony w alternator prądu zmiennego sterowany regulatorem napięcia. Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania samochodu. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu i rezerwie pojemności co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). 12 Powiazane informacje • • • Specyfikacja akumulatora (Str. 504) Wymiana akumulatora (Str. 389) Akumulator (Str. 388) 503 12 Specyfikacje Specyfikacja akumulatora Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz innych urządzeń elektrycznych w samochodzie. Silnik 12 A B Prąd zimnego rozruchu, Rezerwa pojemności (CCA) A (minuty) Benzyna 12 520–800 100–160 Olej napędowy 12 700–800 135–160 Benzynowy/wysokoprężny, manualna skrzynia biegów z funkcją Start/Stop 12 720A 130 Benzynowy/wysokoprężny, automatyczna skrzynia biegów z funkcją Start/Stop 12 800B 140 W samochodach z manualną skrzynią biegów i funkcją Start/Stop wymagane jest stosowanie akumulatorów typu EFB (Enhanced Flooded Battery) . W samochodach z automatyczną skrzynią biegów i funkcją Start/Stop wymagane jest stosowanie akumulatorów typu AGM (Absorbed Glass Mat) . WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu i rezerwie pojemności co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). UWAGA 504 Napięcie (V) • Wielkość obudowy akumulatora powinna odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego. • Wysokość akumulatora zależy od jego rozmiaru. Powiazane informacje • • • Wymiana akumulatora (Str. 389) Akumulator (Str. 388) Start/Stop (Str. 390) 12 Specyfikacje Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w tabeli. Kraj/obszar Chiny Homologacja dla systemu radarowego jest podana w tabeli. Kraj/ obszar System zamków, standardowy Kraj/obszar UE, Chiny System radarowy Singapur Hongkong IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. 12 Brazylia System zamków typu Keyless (Keyless drive) Kraj/obszar UE Korea Powiazane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str. 174) Europa Firma Delphi Electronics & Safety oświadcza niniejszym, że urządzenia L2C0038TR i L2C0049TR spełniają podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy nr 1999/5/WE. Niniejsza deklaracja zgodności może być w razie potrzeby konsultowana z firmą Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. 505 12 Specyfikacje || Powiazane informacje • 12 506 Czujnik radarowy (Str. 227) 12 Specyfikacje Homologacja typu Bluetooth® Homologacja typu dla systemu Bluetooth® jest podana w tabeli. 12 }} 507 12 Specyfikacje || Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity) Kraj/ obszar Kraje UE: Kraj eksportujący: Japonia Producent: Alpine Electronics Inc. Typ wyposażenia: Urządzenie Bluetooth® Dodatkowe informacje zamieszczono na stronie http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing 12 508 12 Specyfikacje Kraj/ obszar Republika Czeska: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dania: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Niemcy: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Bluetooth® Wielka Brytania Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiszpania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecja: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Francja: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Włochy: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Łotwa: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litwa: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. 12 Module is in compliance with the essential requirements and other ΣΟ ΣΩ ΕΣ }} 509 12 Specyfikacje || Kraj/ obszar Holandia: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Węgry: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polska: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Słowenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Słowacja: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Szwecja: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islandia: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other relevant regulations of directive 1999/5/EC. Norwegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 12 510 12 Specyfikacje Kraj/ obszar Chiny: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容 1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 ■ 载频容限 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① 20 ppm ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 调整及开关等使用方法 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) 12 ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2. 不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业 继续使用 4. 使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5. 不得在飞机和机场附近使用 }} 511 12 Specyfikacje || Kraj/ obszar Tajwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之 干擾 12 512 12 Specyfikacje Kraj/ obszar Korea Południowa: 제품 정보 Volvo Car Korea 신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1 제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio 모델 명: IAM2.1 산 날짜: March/2010 Alpine Electronics, Inc Made in Japan 12 고객 정보 Volvo Car Korea 볼보자동차코리아 서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층 볼보자동차 고객센터 1588-1777 http://www.volvocars.com/kr 사용자 주의사항 ※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 }} 513 12 Specyfikacje || Kraj/ obszar Zjednoczone Emiraty Arabskie: Republika Południowej Afryki: 12 Jamajka: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 Tajlandia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. Oman Powiazane informacje 514 • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® (Str. 446) • Media Bluetooth®* (Str. 441) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 12 Specyfikacje Licencje Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. 12 }} 515 12 Specyfikacje || This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice 12 This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU General Public License version 2 and 3 (GPLv2/ GPLv3), GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3), The FreeType Project License (“FreeType License”) and other different and/or additional copyright licenses, disclaimers and notices. The links how to access the exact terms of GPLv2, GPLv3, LGPLv3, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. This offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of 516 this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. Portions of this product uses software copyrighted © v2.4.3/2010 The FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights reserved. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. This product includes software under following licenses: GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html • • • Linux kernel (merge between MontaVista 2.6.31 kernel and kernel from L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP) uBoot (based on v2009.08) busybox (based on version 1.13.2.) GCC runtime library exception: http:// www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html • libgcc_s.so.1 LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html • You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. DivX® Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1 The FreeType Project License: http:// www.freetype.org/FTL.TXT • libfreetype.so.6 (version 2.4.3) Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or DivX Certified® to play DivX® video. DivX®, DivX Certified® and associated logos are 12 Specyfikacje registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To generate the registration code, locate the DivX VOD section in the device setup menu. Go to http://vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD. Covered by one or more of the following U.S. Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Powiazane informacje • Volvo Sensus (Str. 75) Symbole na wyświetlaczu Na wyświetlaczu w samochodzie występuje wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej informacji. Symbol – Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. Jednocześnie w zespole wskaźników pojawia się komunikat objaśniający. – Symbol informacyjny, podświetla się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a w zespole wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Żółty symbol informacyjny może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Lampki ostrzegawcze w zespole wskaźników Symbol Działanie Patrz Niskie ciśnienie oleju (Str. 71) Włączony hamulec postojowy, cyfrowy zespół wskaźników (Str. 71), (Str. 323) Działanie Patrz Włączony hamulec postojowy, analogowy zespół wskaźników (Str. 71) Poduszki powietrzne (Str. 29), (Str. 71) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 25), (Str. 71) Brak ładowania akumulatora (Str. 71) Awaria w układzie hamulcowym (Str. 71), (Str. 321) Ostrzeżenie, tryb bezpieczeństwa (Str. 29), (Str. 40), (Str. 71) 12 Lampki kontrolne w zespole wskaźników Symbol Działanie Patrz Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych* (Str. 69), (Str. 91) System redukcji emisji spalin (Str. 69) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 517 12 Specyfikacje || Symbol 12 518 Działanie Patrz Usterka w układzie ABS Symbol Działanie Patrz (Str. 69), (Str. 321) Prawy kierunkowskaz (Str. 69) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 69), (Str. 92) (Str. 69), (Str. 310) Układ antypoślizgowy, DSTC, stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 69), (Str. 204), (Str. 340) Start/Stop*, silnik automatycznie wyłączony Układ antypoślizgowy, tryb sportowy (Str. 69), (Str. 204) Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) (Str. 69) Niski poziom paliwa w zbiorniku (Str. 69), (Str. 155) Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu (Str. 69) Światła drogowe (Str. 69), (Str. 89) Lewy kierunkowskaz (Str. 69) Lamki informacyjne w zespole wskaźników Symbol Symbol Działanie Patrz Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) (Str. 231), (Str. 233) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 221) (Str. 212) Działanie Patrz Światła drogowe z funkcją automatycznego przełączanie na światła mijania – AHB* (Str. 89) Kamera detekcyjna* (Str. 89) Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy* Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 231) Ogranicznik prędkości (Str. 208) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 221), (Str. 231) Czujnik radarowy* (Str. 231), (Str. 236), (Str. 255) Start/Stop* (Str. 317) Start/Stop* (Str. 317) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 12 Specyfikacje Symbol Działanie Patrz Start/Stop* Działanie Patrz (Str. 317) Włączony timer* Start/Stop* (Str. 317) Kamera detekcyjna*, czujnik laserowy* (Str. 243), (Str. 255), (Str. 260), (Str. 266) Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert), City SafetyTM, system ostrzegania o ryzyku kolizji*, automatyczne hamowanie* (Str. 236), (Str. 243), (Str. 255) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 155) Włączony timer* (Str. 155) Symbol Symbol Działanie Patrz (Str. 155) Wskaźnik biegu, manualna skrzynia biegów (Str. 301) Układ ABL* (Str. 91) Automatyczny wybór biegów (Str. 301) Słaby akumulator (Str. 155) (Str. 205) Układ aktywnego wspomagania parkowania – PAP* (Str. 277) Zarejestrowane informacje o ograniczeniach prędkości* (Str. 101) Pomiar poziomu oleju (Str. 373) Czujnik deszczu* Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 264) System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System)*, układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 260), (Str. 266) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 258), (Str. 260) 12 Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli sufitowej Symbol Działanie Patrz Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 28) Poduszka powietrzna pasażera aktywna (Str. 33) Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna (Str. 33) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 519 12 Specyfikacje || Powiazane informacje • • • 12 520 Znaczenie symboli wskaźników (Str. 69) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 71) Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 114) 12 Specyfikacje 12 521 13 Indeks alfabetyczny A AIRBAG ..................................................... 31 Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 217 Aktywne reflektory biksenonowe (ABL)..... 91 Aktywne reflektory ksenonowe.................. 91 Aktywne światła drogowe.......................... 89 Akumulator...................................... 326, 504 przeciążenie........................................ 326 specyfikacja........................................ 504 13 Alarm........................................ 197, 198, 199 automatyczne ponowne uzbrojenie.... 198 automatyczne włączenie.................... 199 czasowe wyłączenie niektórych funkcji autoalarmu.......................................... 200 lampka kontrolna alarmu.................... 198 nadajnik zdalnego sterowania nie działa.................................................. 199 sprawdzanie statusu........................... 179 sygnały autoalarmu............................. 199 Audio i multimedia menu................................................... 416 przegląd.............................................. 413 struktura menu.................................... 473 Automatyczna skrzynia biegów....... 301, 305 położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny............................................ 302 przyczepa........................................... 335 sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 342 Automatyczne myjnie.............................. 405 Automatycznie regulowane hamowanie silnikiem................................................... 319 Automatyczny powrót do stanu zablokowania....................................................... 189 B Bateria..................................................... awaryjny rozruch silnika..................... kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator PCC......................... konserwacja........................................ pilot zdalnego sterowania................... symbole na obudowie akumulatora... symbole ostrzegawcze....................... 388 298 Bezpieczniki............................................. Informacje ogólne............................... komora silnika..................................... pod prawym przednim fotelem........... pod schowkiem podręcznym............. zmiana................................................ 392 392 394 401 398 392 182 388 472 389 389 BLIS................................................. 282, 283 Blokada antyalkoholowa.......................... 290 Blokada biegu wstecznego..................... 300 Awaryjna naprawa przebitej opony......... 359 odkładanie na miejsce........................ 365 Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 308 Amortyzator drgań................................... 335 Awaryjne holowanie samochodu............. 341 zaczep holowniczy............................. 343 Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 308 Apteczka pierwszej pomocy.................... 358 Awaryjny rozruch silnika.......................... 298 Asystent pasa ruchu obsługa....................................... 264, 265 AWD, napęd na wszystkie koła............... 319 Blokowanie/odblokowanie drzwi bagażnika.................................. 192 od wewnątrz....................................... 190 Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 139 522 Audio dźwięk przestrzenny................... 412, 419 Ustawienia.......................................... 418 AWD (napęd na dwie osie)....................... 319 Blokada kierownicy.................................. 298 13 Indeks alfabetyczny Bluetooth® multimedia.......................................... przeniesienie rozmowy do telefonu komórkowego..................................... transmisja strumieniowa dźwięku....... wyłączanie mikrofonu......................... zestaw głośnomówiący...................... 441 447 441 447 446 Czynnik chłodniczy.................................. 378 Dywaniki podłogowe............................... 164 Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę.................................. 406 Dzieci fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna............................................ 36 fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne 51 pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. 51 safety.............................................. 36, 44 zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci.................................................... 44 D Boczne poduszki powietrzne, SIPS..... 35, 39 Dane techniczne silników........................ 490 Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 35 Diagnostyka Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 230 C Dodatkowa nagrzewnica elektryczna.................................. 157, 158 paliwowa............................................. 157 Całkowita blokada zamków..................... 194 tymczasowe wyłączenie..................... 195 wyłączanie.......................................... 194 CD............................................................ 434 Certyfikaty ochrony środowiska, FSC, Instrukcja obsługi....................................... 23 Ciśnienie ECO.................................. 357, 502 Corner Traction Control........................... 202 CTA.......................................................... 285 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 486 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy........................ 487 Dostosowywanie własności jezdnych..... 288 Driver Alert Control.................................. 257 obsługa............................................... 258 Driver Alert System.................................. 257 CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 139 Drzwi bagażnika blokowanie/odblokowanie.................. 192 Czujnik deszczu....................................... 101 DVD.......................................................... 434 Czujnik laserowy...................................... 241 Czujnik radarowy..................................... 218 Ograniczenia............................... 227, 228 Dystrybucja powietrza............................. 141 Recyrkulacja....................................... 149 tabela.................................................. 151 E ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 143 EcoGuide................................................... 68 13 Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC......................................................... 143 Elektryczne składanie lusterek................. 106 Elektryczne sterowanie szyb................... 103 elementy sterowania konsola środkowa.............................. 413 Elementy sterowania, oświetlenie.............. 85 Emisja CO2............................................... 499 Emisja dwutlenku węgla.......................... 499 ETC, klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury........................................ 144 523 13 Indeks alfabetyczny Funkcja pamięci ustawień fotela............... 80 F Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym................................................... 331 Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości......................................................... 309 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 139 Filtr sadzy................................................ 331 FILTR SADZY PEŁN................................. 331 Fotel, patrz Siedzenia................................ 78 13 Foteliki dziecięce....................................... górne zaczepy mocujące do fotelików dziecięcych........................................... klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX.............. rodzaje.................................................. System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX.......................................... zalecane produkty................................ 44 56 52 54 51 46 Fotel przedni zagłówek............................................... 79 Fotel z elektryczną regulacją..................... 80 FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 23 Funkcja monitorowania pasa ruchu – LKA.......................................................... 262 Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu............ 233 Ograniczenia....................................... 234 Symbole i komunikaty........................ 236 524 H Hak holowniczy zdejmowany, mocowanie................... 337 zdejmowany, wyjmowanie.................. 339 G Hak holowniczy, patrz wyposażenie do holowania................................................. 335 Geartronic................................................ 302 Hak holowniczy – zdejmowany zamontowanie/wymontowanie... 337, 339 Głębokość bieżnika................................. 349 Głośność dźwięku.................................... dzwonek, telefon................................ kompensacja głośności związana z prędkością/hałasem........................... telefon................................................. telefon/odtwarzacz............................. zewnętrzne źródło dźwięku................ 413 448 420 448 448 440 Gniazdo elektryczne................................ 165 przestrzeń bagażowa......................... 169 Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych................................................. 413, 437 GSI – wskaźnik zmiany biegu.................. 301 Hamulce........................................... 321, 322 hamulec ręczny................................... 323 sygnalizacja hamowania awaryjnego... 93 symbole w zespole wskaźników......... 321 światło hamowania............................... 93 układ hamulcowy........................ 321, 322 układ przeciwdziałania blokowaniu hamulców, ABS.................................. 322 uzupełnianie płynu hamulcowego...... 377 wspomaganie hamowania awaryjnego, EBA .................................................... 323 Hamulec postojowy................................. 323 Hamulec ręczny....................................... 323 Hamulec zasadniczy........................ 321, 322 HDC (wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach).................................................. 319 Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 344 13 Indeks alfabetyczny Homologacja Bluetooth®.......................................... 507 system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.......................................... 505 system radarowy................................ 505 Jazda w warunkach zimowych................ 327 Jazda z przyczepą dopuszczalna masa przyczepy.......... 487 nacisk na hak holowniczy................... 487 IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)....................................... 140 Immobilizer.............................................. 176 Kluczyk.................................... 174, 175, 187 Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 105 Kamera detekcyjna.......................... 239, 253 Indeks nośności opony............................ 350 Kamera parkowania Ustawienia.......................................... 276 Indeks prędkości, opony......................... 351 Kamera wspomagania parkowania......... 273 Informacje drogowe (TP) ......................... 426 Katalizator w układzie wydechowym holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 342 Instalacja elektryczna.............................. 503 Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska................................................ 23 J Jakość benzyny....................................... 329 Jazda....................................................... układ chłodzenia................................. z otwartym bagażnikiem..................... z przyczepą......................................... 326 325 325 333 Jazda przez wodę.................................... 324 Klimatyzacja, płyn objętość i klasa................................... 498 Klimatyzacja z elektroniczną regulacją temperatury (ETC).................................... 144 K I rzeczywista temperatura.................... 138 ustawienia indywidualne..................... 140 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania....................................... 174, 175 dodatkowy kluczyk mechaniczny............................... 181, 182 funkcje................................................ 177 strata................................................... 174 wymiana baterii................................... 182 zasięg działania.......................... 179, 184 Kierownica................................................. 84 elementy sterowania..................... 84, 413 regulacja położenia kierownicy............. 84 Koła koło zapasowe.................................... 351 łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. 349 zdejmowanie....................................... 353 kierunek obrotu........................................ 346 Koła i ogumienie...................................... 351 Kierunkowskaz........................................... 94 koło zapasowe instalacja............................................. 355 wyjmowanie........................................ 352 Kierunkowskazy......................................... 94 Klimatyzacja............................................. automatyczna regulacja...................... czujniki................................................ Informacje ogólne............................... regulacja temperatury......................... 148 147 138 137 147 13 Kod koloru, lakier..................................... 410 Koło zapasowe................................ 351, 352 525 13 Indeks alfabetyczny Komora silnika olej...................................................... 372 płyn chłodzący.................................... 376 przegląd.............................................. 371 Komunikaty systemu BLIS....................... 287 Kompas................................................... 109 kalibracja............................................ 109 Konserwacja zabezpieczenie antykorozyjne............ 407 Komputer pokładowy...... 125, 130, 134, 135 analogowy zestaw wskaźników.......... 126 Konsola pomiędzy fotelami..................... Gniazdo 12 V...................................... podłokietnik........................................ zapalniczka i popielniczka.................. Komunikator osobisty (PCC) funkcje................................................ 177 zasięg działania.......................... 180, 184 Komunikaty.............................................. 114 Wyświetlacz informacyjny.................. 112 Komunikaty alarmowe............................. 425 13 Komunikaty błędu systemu BLIS............. 287 Komunikaty i symbole Driver Alert Control............................. 260 LKA..................................................... 266 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej..................................................... 155 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 243, 255 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 231 Komunikaty o błędach Driver Alert Control............................. 260 LKA..................................................... 266 526 patrz Komunikaty i symbole............... 231 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 231 162 165 163 163 Kontrola buksowania............................... 202 Kontrola trakcji......................................... 202 Lampki ostrzegawcze awaria w układzie hamulcowym........... 71 brak ładowania akumulatora................ 71 niskie ciśnienie oleju............................. 71 ostrzeżenie............................................ 71 Poduszki powietrzne............................ 71 sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................... 28, 71 zaciągnięty hamulec postojowy........... 71 Licznik przebiegu dziennego..................... 73 Licznik przebiegu dziennego, zerowanie......................... 128, 129, 131, 132 Kontrola zerwania przyczepności kół...... 202 LKA – Funkcja monitorowania pasa ruchu........................................................ 262 Korekcja dźwięku..................................... 420 Lusterka boczne...................................... 105 Kurtyna powietrzna.............................. 36, 39 L M Maks. obciążenie dachu.......................... 486 Lakier, kod koloru.................................... 410 Maksymalne przewietrzanie............ 137, 191 Laminowane szyby.................................... 23 Manualna skrzynia biegów...................... GSI – wskaźnik zmiany biegu............. przyczepa........................................... sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. Lampka kontrolna zamka........................ 176 Lampka ostrzegawcza aktywna kontrola prędkości jazdy...... 218 ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 249 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji.................................................. 202 300 301 334 341 Masa własna samochodu........................ 486 13 Indeks alfabetyczny Masy i obciążenia masa własna samochodu................... 486 Menu przegląd menu, analogowy................ 111 przegląd menu, cyfrowy..................... 112 Zespół wskaźników............................ 110 Miarka poziomu oleju, elektroniczna....... 375 Mikrofon................................................... 447 Moc.......................................................... 490 Mocowanie toreb z zakupami ................. 168 składanie............................................. 168 MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR) 114, 115, 116, 118, 119, 121, 122, 123, Multimedia, Bluetooth®............................ Mycie piór wycieraczek automatyczne myjnie.......................... mycie samochodu.............................. obręcze............................................... pasy bezpieczeństwa......................... tapicerka............................................. 124 441 405 404 405 409 407 Mycie samochodu................................... 404 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej bezpośrednie uruchamianie/natychmiastowe wyłączenie.......................... 154 komunikaty......................................... 155 timer.................................................... 154 Nagrzewnica spalinowa bezpośrednie uruchamianie/natychmiastowe wyłączenie.......................... 154 timer.................................................... 154 Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach......................................................... 357 Nakrętki kół.............................................. 348 przeciwkradzieżowe........................... 348 Napęd na wszystkie koła, AWD............... 319 Napinacze pasów bezpieczeństwa..... 28, 39 Naprawa ogumienia czynności............................................ 361 pompowanie opon.............................. 364 sprawdzanie....................................... 363 Nawiązywanie połączeń działanie.............................................. 446 przychodzące..................................... 446 Niski poziom oleju.................................... 372 N Nagrzewnica bloku silnika....................... 153 Nagrzewnica kabiny pasażerskiej............ 153 O Obręcze kół, rozmiary.............................. 350 Obsługa menu audio i multimediów........ 416 Ochrona pieszych.................................... 244 Ochrona przed urazami kręgów szyjnych zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych................................................ 39 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu kabina pasażerska.............. 138, 139, 140 materiał............................................... 140 Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej DAB................................... 421, 430 Odblokowanie drzwi od wewnątrz....................................... 191 od zewnątrz........................................ 189 13 Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego....................... 181, 182, 186 Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru........................................ 409 Odtwarzacz multimedialny.............. 421, 433 obsługiwane formaty plików............... 437 Ogranicznik prędkości............................. 208 alarm przekroczenia prędkości........... 211 tymczasowe wyłączenie..................... 210 wprowadzenie............................ 209, 210 wyłączanie.......................................... 211 527 13 Indeks alfabetyczny Ogrzewanie siedzenia............................................. 145 szyba tylna.......................................... 107 wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne............................................. 107 Olej, patrz też Olej silnikowy............ 491, 492 Olej napędowy......................................... 330 Olej silnikowy................................... 372, 491 filtr....................................................... 372 jakość i objętość................................. 492 niekorzystne warunki eksploatacji...... 491 Olej w skrzyni biegów objętość i klasa................................... 495 13 Oparcia...................................................... 79 przedni fotel, obniżanie........................ 79 Oparcie tylnego siedzenia, opuszczanie... 83 Opony ciśnienie...................................... 357, 502 głębokość bieżnika............................. 349 konserwacja........................................ 346 naprawa przebitej opony.................... 359 opony kierunkowe.............................. 346 opony zimowe.................................... 349 Specyfikacje....................................... 502 wskaźniki zużycia bieżnika................. 348 Opony zimowe......................................... 349 Opór przy obracaniu kierownicy, patrz: Wspomaganie w układzie kierowniczym. 288 528 Opóźnione wyłączenie świateł................... 96 światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)........................ światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)............................ światła pozycyjne/postojowe.............. tylne oprawy żarówek: kierunkowskazy, światła hamowania i światła cofania................................................ tylne światła przeciwmgielne.............. Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 244, 245 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................................... 244 Oświetlenie.............................................. 378 Aktywne reflektory ksenonowe............. 91 elementy sterujące................................ 95 oświetlenie asekuracyjne...................... 96 oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia........................................... 97, 178 oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska............................................ 96 podświetlenie wskaźników................... 86 podświetlenie wyświetlacza................. 86 regulacja zasięgu świateł przednich..... 86 specyfikacje żarówek......................... 384 światła do jazdy dziennej...................... 88 światła drogowe/mijania....................... 89 światła pozycyjne/postojowe................ 87 tylne światło przeciwmgielne................ 92 w kabinie pasażerskiej.......................... 95 wykrywanie tuneli................................. 88 Oświetlenie, wymiana żarówek................ kierunkowskazy, przód....................... lusterko kosmetyczne......................... światła do jazdy dziennej.................... światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)........ 380 382 384 382 381 381 381 382 383 383 Oświetlenie kabiny pasażerskiej automatyczne....................................... 96 Oświetlenie lusterka osobistego........ 95, 164 Oświetlenie nastrojowe.............................. 96 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu................... 97, 178 Oświetlenie wnętrza, patrz Oświetlenie..... 95 P PACOS....................................................... 33 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 139 Paliwo.............................................. 329, 330 filtr paliwa........................................... 330 niskie zużycie paliwa.......................... 357 zużycie paliwa..................................... 499 Panel wyłączników oświetlenia.................. 86 13 Indeks alfabetyczny PAP = Układ aktywnego wspomagania parkowania.............................................. 277 Płyn hamulcowy jakość i objętość................................. 496 Pas bezpieczeństwa.................................. ciąża..................................................... napinacze pasów bezpieczeństwa....... odpinanie.............................................. sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.......................................... tylne siedzenie...................................... zakładanie............................................. 25 27 28 27 Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 377 28 28 26 Podnośnik................................................ 349 Pielęgnacja samochodu.......................... 404 Pielęgnacja samochodu, tapicerka skórzana........................................................ 408 Pierwsza pomoc...................................... 358 Pilot zdalnego sterowania........................ 470 wymiana baterii................................... 472 Pióra wycieraczek.................................... czyszczenie........................................ pozycja serwisowa............................. wymiana, wycieraczka tylna............... zmiana................................................ 385 387 385 387 386 Plamy....................................................... 407 Płyn chłodzący objętość i klasa................................... 494 Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i uzupełnianie............................................. 376 Płyn do spryskiwaczy objętość.............................................. 496 Płyny, ilość............... 494, 495, 496, 497, 498 Płyny i oleje...................... 494, 495, 496, 498 Podłączenie odtwarzacza iPod®............. 439 Podświetlenie wskaźników, patrz: Światła 86 Podświetlenie wyświetlacza...................... 86 Poduszka powietrzna po stronie kierowcy........................ 31, 39 po stronie pasażera.................. 31, 33, 39 włączanie/wyłączanie, PACOS............. 33 Powłoka lakiernicza kod koloru........................................... 410 uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 409 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 406 Pozycja odsłuchu..................................... 420 Pozycja serwisowa.................................. 385 Program serwisowy................................. 368 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół............................................................ 202 Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół........ 348 Przednia szyba Ogrzewanie......................................... 148 Poduszka powietrzna chroniąca pieszych 42 przestawienie samochodu.................... 43 składanie............................................... 44 Przegrzanie silnika................................... 333 Pokrywa silnika, otwieranie..................... 371 przestrzeń bagażowa siatka odgradzająca przestrzeń bagażową................................................... 170 Polerowanie............................................. 406 połączenie USB....................................... 439 Położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny......... 302 Położenia kluczyka.................................... 76 Postępowanie w razie nieprawidłowego działania kamery detekcyjnej................... 240 Poślizg..................................................... 327 13 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 101 Przerywana praca wycieraczek............... 101 Przestrzeń bagażowa oświetlenie............................................ 96 Tylna półka......................................... 172 zaczepy do umocowania bagażu....... 168 Załadunek........................................... 166 Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa................................. 486 Potwierdzenie zablokowania .................. 175 529 13 Indeks alfabetyczny Przycisk informacyjny, komunikator osobisty......................................................... 179 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy........................................ 212 Regeneracja............................................. 331 Regulacja temperatury............................. 147 Przycisk sygnału dźwiękowego................. 85 Regulacja ustawienia kierownicy............... 84 Przyczepa................................................ jazda z przyczepą............................... przewód.............................................. stabilizacja ruchów oscylacyjnych...... Regulacja zasięgu świateł przednich......... 86 333 333 333 340 Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 106 Q Queue Assist............................................ 225 R 530 Reflektory, przystosowanie do ruchu lewo- i prawostronnego............................. 98 Przyciski sterujące przy kierownicy... 84, 413 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego............................. 98 Aktywne reflektory biksenonowe ......... 98 Reflektory halogenowe......................... 98 13 RDS.......................................................... 424 Rodzaj zabezpieczenia wyzwalanie........................................... 39 Roleta szyby dachowej............................ 108 Rozmiary opon......................................... 350 Siedzenia................................................... 78 fotel z elektryczną regulacją................. 80 Ogrzewanie......................................... 145 opuszczanie przedniego oparcia.......... 79 opuszczanie tylnego oparcia................ 83 zagłówek, tylny..................................... 82 Silnik przegrzanie......................................... Start/Stop........................................... uruchamianie...................................... wyłączanie.......................................... 333 309 2