INSTRUKCJA OBSŁUGI VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty- czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 2 BEZPIECZEŃSTWO Sposób znajdowania informacji dla właściciela 12 Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie 13 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 16 Czytanie instrukcji obsługi 17 Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 20 Zamontowanie wyposażenia dodatkowego 21 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa 32 Foteliki dziecięce 49 Zapinanie pasa bezpieczeństwa 33 Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska 55 Odpinanie pasa 34 56 Wskazówki dla kobiet ciężarnych 34 Fotelik dziecięcy – zintegrowany fotelik dziecięcy* Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 35 Zintegrowany fotelik dziecięcy* – podnoszenie siedziska 57 Napinacze pasów bezpieczeństwa 35 59 Symbol ostrzegawczy Zintegrowany fotelik dziecięcy* – opuszczanie siedziska 36 System poduszek powietrznych ISOFIX 36 59 Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy Klasy wielkościowe 38 60 Rodzaje fotelików dziecięcych 61 Poduszka powietrzna pasażera 38 Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych 63 Volvo ID 22 Filozofia ochrony środowiska 23 Instrukcja obsługi a środowisko 26 Laminowane szyby 26 Twin Engine – prezentacja 27 Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* 40 Twin Engine – wprowadzenie 29 Boczne poduszki powietrzne (SIPS) 42 Kurtyny powietrzne 43 Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) 44 Prawidłowa pozycja w fotelu 45 Ogólne informacje o trybie powypadkowym 46 Uruchamianie silnika 47 Przestawienie samochodu 47 Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci 48 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie 66 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie 69 Zespół wskaźników 72 Informacje ogólne 73 Eco guide & Hybrid guide 77 Znaczenie symboli wskaźników 78 Znaczenie symboli ostrzegawczych 80 Wskaźnik temperatury zewnętrznej 82 Licznik przebiegu dziennego 82 Zegar 82 Zespół wskaźników - umowa licencyjna 83 Symbole na wyświetlaczu Światła pozycyjne 98 Struktura menu – zespół wskaźników 120 Światła do jazdy dziennej 99 Komunikaty 120 Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów 122 MY CAR 122 Komputer pokładowy 123 126 129 Wykrywanie tuneli* 100 Światła drogowe/mijania 100 Automatyczne światła drogowe* 101 Aktywne reflektory ksenonowe* 103 Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego 104 Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników Tylne światło przeciwmgielne 105 Komputer pokładowy – statystyka podróży* Światło hamowania 105 Światła awaryjne 106 Kierunkowskazy 106 Wyłącznik oświetlenia kabiny 107 Opóźnione wyłączenie świateł 108 83 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 109 Volvo Sensus 86 Wycieraczki i spryskiwacze 109 Wyłącznik zapłonu 87 Elektryczne sterowanie szyb 111 Funkcje na różnych poziomach 88 Zewnętrzne lusterka wsteczne 113 Fotele, przednie 89 114 Fotel z elektryczną regulacją* 90 Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych Siedzenia, tylne 92 Lusterko wsteczne – wewnętrzne 115 Kierownica 94 Ogrzewanie* kierownicy 95 Przełączniki świateł 96 Kompas* 116 Okno dachowe* 117 Zespół wskaźników 119 3 KLIMATYZACJA Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji 132 Rzeczywista temperatura 133 Czujniki klimatyzacji Jakość powietrza 4 133 133 Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy 146 Przygotowanie do jazdy – parkowanie wewnątrz 147 148 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Schowki 158 Konsola pomiędzy fotelami 160 Schowek podręczny 160 Dywaniki podłogowe* 160 Lusterko kosmetyczne 161 Konsola między fotelami – gniazda 12 V 161 Przewożenie bagażu 162 163 Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim 134 Przygotowanie do jazdy – parkowanie na zewnątrz Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* 149 134 Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie 150 Jakość powietrza – IAQS* 134 Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe wyłączenie Jakość powietrza – materiały 135 Przygotowanie do jazdy – timer 150 Długie ładunki Ustawienia menu klimatyzacji 135 Timer – nastawianie 151 164 Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej 135 Timer – włączanie 151 Przewożenie bagażu na dachu samochodu Timer – wyłączanie 152 Zaczepy do umocowania bagażu 164 Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC 138 Przygotowanie do jazdy – komunikaty 153 Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* 165 139 Informacje ogólne 155 165 Podgrzewane fotele przednie* Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* Podgrzewane siedzenia tylne* 140 Nagrzewnica elektryczna 155 Krata odgradzająca przestrzeń bagażową* 167 Dmuchawa 140 Nagrzewnica spalinowa 155 Zasłona bagażnika* Automatyczna regulacja 141 Nagrzewnica spalinowa – tryb automatyczny/wyłączanie 156 Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej 141 Klimatyzacja 142 Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej 142 Recyrkulacja 143 Tabela dystrybucji powietrza 144 167 ZAMKI I AUTOALARM Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania 170 Utrata kluczyka 171 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* 171 Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja 173 Lampka kontrolna zamka 173 Immobilizer 173 Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 184 Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie 197 Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 185 Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania 197 Sygnały autoalarmu* 198 185 Obniżony poziom autoalarmu* 198 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie 186 198 174 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego 186 Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 174 Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania 187 Zasięg 176 Funkcja* – lokalizacja anten 187 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne 176 Od zewnątrz 188 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg Ręczne blokowanie drzwi 177 189 190 Dodatkowy kluczyk mechaniczny Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz 178 Wyjmowanie i chowanie Maksymalne przewietrzanie 179 191 Odblokowanie drzwi Schowek podręczny 179 191 Zamknięcie schowków prywatnych* 180 Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika 192 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii 181 Całkowita blokada zamków* 193 Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* 183 Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz 194 Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Aktywacja elektryczna* 184 195 Alarm* 196 Lampka kontrolna alarmu* 197 Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie 5 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 6 Alarm odstępu* - Ograniczenia 213 Układ City Safety™ – działanie 235 Alarm odstępu* – symbole i komunikaty 214 Układ City Safety™ – działanie 235 Regulowany opór kierownicy* 200 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne 200 Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* 215 układ City Safety™ – ograniczenia 236 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie 202 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie 216 City Safety™ – czujnik laserowy 238 203 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd 218 Układ City Safety™ – symbole i komunikaty 240 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty Ogranicznik prędkości 205 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości 219 Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki 205 Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu 220 206 Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości 206 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości 221 Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości 207 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu 222 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie 245 247 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie 222 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej 249 223 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty 251 Układ BLIS* 253 BLIS* – działanie 254 CTA* 255 Układ BLIS – symbole i komunikaty 257 System informacji o znakach drogowych (RSI)* 258 Wyłączanie ogranicznika prędkości 208 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* 208 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości 209 Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* 210 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze 225 226 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości 211 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty Czujnik radarowy 228 Czujnik radarowy - ograniczenia 228 System radarowy 230 City Safety™ 234 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie 211 Alarm odstępu* 212 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 241 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie 242 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów 243 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych 245 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Działanie 259 Uruchamianie silnika 282 Wyłączanie silnika System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Ograniczenia 261 283 Blokada kierownicy 283 275 284 Ustawienia Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora Driver Alert System* 278 Ograniczenia Układy napędowe 279 286 Układ napędowy – tryby jazdy 286 Przepływ energii 289 Układ napędowy – symbole i komunikaty 290 Skrzynia biegów 292 Wskaźnik zmiany biegu* 292 Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic 293 Blokada dźwigni skrzyni biegów 295 Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* 296 Napęd na wszystkie koła – (AWD) 297 Hamulec zasadniczy 298 Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) 301 Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne 301 Wspomaganie hamowania awaryjnego 301 272 Hamulec postojowy 302 273 Zasady ekonomicznej jazdy 306 Jazda przez wodę 307 Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce 273 Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników 274 262 Kamera wspomagania parkowania* Driver Alert Control (DAC)* 262 Driver Alert Control (DAC)* - Działanie 263 Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty 265 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* 266 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie 266 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie 267 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia 268 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty 269 Wspomaganie parkowania* 270 Układ wspomagania parkowania* Działanie 271 Układ wspomagania parkowania* – tylny Układ wspomagania parkowania* – przedni 7 KOŁA I OGUMIENIE Przegrzanie silnika 308 Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą bagażnika 309 Przeciążenie akumulatora 309 Przed wyruszeniem w dalszą podróż 310 Jazda w warunkach zimowych 310 Zasięg na napędzie elektrycznym 311 Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa 312 Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne Wlewanie paliwa Uwagi ogólne Olej napędowy Filtr cząstek stałych (filtr DPF) Katalizator w układzie wydechowym 8 312 312 313 314 317 318 Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – wyłącznik ziemnozwarciowy 326 Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – rozpoczęcie 327 Informacje o oponach 342 Kierunek obrotów 343 Wskaźniki zużycia bieżnika 344 344 Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – zakończenie 329 Ciśnienie powietrza Rozmiary kół (obręczy) 345 Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego 330 Opony – rozmiar 345 Indeks nośności 346 Jazda z przyczepą* 331 Indeks prędkości 346 Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów 332 Nakrętki kół 347 Opony zimowe 347 Belka holownicza/hak holowniczy* 333 Zdejmowanie koła 348 Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie 333 Zmiana koła – zakładanie 351 Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne 334 Trójkąt ostrzegawczy 352 Narzędzia 353 353 Ładowanie akumulatora układu hybrydowego 318 Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie 335 Podnośnik* 337 354 319 Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* 355 Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – przygotowania 321 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy Apteczka pierwszej pomocy* Prąd ładowania Awaryjne holowanie samochodu 338 355 Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą 322 Zaczep holowniczy 339 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne 340 324 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja) 356 Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – sygnalizacja stanu Holowanie unieruchomionego samochodu Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – monitorowanie temperatury Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – stan opon 357 326 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – włączanie i wyłączanie 357 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia 358 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo 376 Rezerwacja przeglądów i napraw* 376 Podnoszenie samochodu 379 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 381 Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych 395 Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej 395 Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej 396 Podświetlenie lusterka kosmetycznego 396 Specyfikacje 397 Pióra wycieraczek 397 Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie 399 Akumulator rozruchowy – informacje ogólne 400 Symbole 402 Wymiana akumulatora 403 Akumulator układu hybrydowego 404 Instalacja elektryczna 405 Informacje ogólne 405 Bezpieczniki w komorze silnika 407 Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym 410 Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym 412 Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej 414 418 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu 358 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające* 359 Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* 361 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego 384 Awaryjna naprawa przebitej opony 367 Poziom płynu chłodzącego 386 Zestaw naprawczy do ogumienia Miejsce przechowywania 367 Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego 387 Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu 368 Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom 388 Zestaw naprawczy do ogumienia Obsługa 369 Diagnostyka i naprawa 388 Wymiana żarówek – informacje ogólne 389 Reflektory 390 Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania 391 Wymiana żarówki – światła mijania 392 Światła drogowe 392 Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę Dodatkowe światła drogowe 393 Mycie samochodu 420 Kierunkowskazy przednie 394 Polerowanie i woskowanie 422 Wymiana żarówki – światła tylne 394 Widok komory silnikowej Czynności kontrolne Informacje ogólne Zestaw naprawczy do ogumienia Kontrola po awaryjnej naprawie opony 372 Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Napełnianie opony 374 381 382 383 9 SPECYFIKACJE 10 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia 423 Zabezpieczenie antykorozyjne 423 Czyszczenie wnętrza 424 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych 425 INDEKS ALFABETYCZNY Tabliczki znamionowe 428 Wymiary 431 Masy i obciążenia 432 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy 433 Dane techniczne silników 434 Dane techniczne silnika – elektryczny silnik napędowy 435 Niekorzystne warunki eksploatacji 435 Olej silnikowy – klasa i objętość 437 Płyn chłodzący – klasa i objętość 438 Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość 439 Jakość i objętość płynu hamulcowego 440 Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa 440 Zbiornik paliwa – pojemność 441 Dane techniczne klimatyzacji 442 Zużycie paliwa i emisja CO2 444 Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon 447 Indeks nośności i indeks prędkości 448 Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu 449 Akumulator układu hybrydowego – specyfikacja 450 Indeks alfabetyczny 451 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Sposób znajdowania informacji dla właściciela Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na ekranie samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Ekran samochodu1 Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi jest dostępna na ekranie samochodu. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Informacje można przeszukiwać oraz dzielić na kategorie. Więcej informacji można znaleźć w części Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie. Aplikacja mobilna W serwisie App Store lub Google Play wyszukać „Volvo Manual”, pobrać aplikację na smartfon lub tablet i wybrać samochód. Aplikacja ta zawiera filmy instruktażowe oraz opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Więcej informacji można znaleźć w części Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Przejść na stronę support.volvocars.com i wybrać swój kraj. Można tu znaleźć instrukcje obsługi, dostępne zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Więcej informacji można znaleźć na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Informacje drukowane W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji obsługi2, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych informacji. W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. 1 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie. 2 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie. 12 WPROWADZENIE Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. Istnieje możliwość zamówienia drukowanej instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo. Informacje na temat struktury instrukcji obsługi można znaleźć w punkcie Czytanie instrukcji obsługi. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na ekranie a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana. Zmiana języka na ekranie samochodu Zmiana języka na wyświetlaczu samochodu może spowodować, że niektóre informacje nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Nie należy zmieniać wersji językowej na trudniejszą, ponieważ powrót do poprzedniej struktury ekranu może okazać się niełatwy. Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie w samochodzie3. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Podstawowe informacje na temat nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu. Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Powiązane informacje • Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 13) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 16) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 17) Instrukcja obsługi, strona startowa. Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi można wyszukiwać na cztery sposoby: 3 Dotyczy określonych modeli pojazdów. }} 13 WPROWADZENIE || • Szukaj - Funkcja wyszukiwania według tematów. Szukaj • Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii. • Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych tematów. • Quick Guide - Wybór artykułów na temat wspólnych funkcji. Wybrać symbol informacji w prawym dolnym rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. 14 Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/MENU. WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. OK Przeprowadzić wyszukiwanie. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU, aby do niej przejść. a|A Przełączanie między dużymi i małymi literami za pomocą OK/MENU. Lista znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”. 1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. ||} Przełączanie z rozetki znakowej na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna wyszukiwania. WPROWADZENIE Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Kategorie Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Nawigacja w tematyce Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU, aby lub wybrany otworzyć wybraną kategorię temat . Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Ulubione Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki4 przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja „Nawigacja w artykule” poniżej. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Quick Guide • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. • Do usuwania/anulowania znaków służy przycisk EXIT. Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć 4 Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. Home - otwiera stronę startową Instrukcji obsługi samochodu. Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli, aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji Ulubionych. Łącze podświetlone - prowadzi do powiązanego artykułu. Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi, tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule. }} 15 WPROWADZENIE Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między łączami lub przewinąć daną tematykę. Po przewinięciu ekranu do początku lub końca danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby zastosować wybór lub użyć podświetlonego łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Informacje do pobrania ze strony wsparcia technicznego Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. Kod QR do strony wsparcia technicznego. Informacje na stronie wsparcia technicznego można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. 16 Aplikacje W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i 2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do aplikacji Volvo On Call*. Instrukcje obsługi poprzednich roczników modelowych Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego można również uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik. Kontakt Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem. Logowanie się na stronie internetowej Volvo Cars Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu można uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tam także informacje o akcesoriach i * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE oprogramowaniu, które są przystosowane specjalnie do danego modelu samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 22) Czytanie instrukcji obsługi Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. W celu doskonalenia naszego produktu nieustannie prowadzone są prace rozwojowe. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation WAŻNE Nie zabierać niniejszej instrukcji z samochodu – w przeciwnym razie w przypadku wystąpienia problemu nie będą dostępne informacje o tym, gdzie i w jaki sposób zwrócić się o profesjonalną pomoc. UWAGA Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com. Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Wyposażenie opcjonalne i akcesoria W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*. Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 17 WPROWADZENIE || lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. 18 Przypisy Przypisy umieszczane są u dołu strony instrukcji obsługi. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Komunikaty tekstowe W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na których znajdują się nazwy menu i pojawiają się komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i komunikaty tekstowe: Media, Przekazywanie położenia trwa. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. G031590 Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. WPROWADZENIE Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych Informacja Sekwencje czynności Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane. Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. G031592 G031593 W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Strzałki z literami są wykorzystywane do objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia. Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi. Przykład: }} 19 WPROWADZENIE || • • Płyn chłodzący Olej silnikowy Powiązane informacje Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje. Ilustracje Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają czasami charakter schematyczny i mogą różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku. Kontynuacja }} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Kontynuacja z poprzedniej strony || Symbol ten – umieszczony w lewym górnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony. Powiązane informacje • • 20 Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26) Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 16) Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Ten samochód jest wyposażony w „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego aktywnych funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejes- WPROWADZENIE trowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. Zamontowanie wyposażenia dodatkowego Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne* Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego. Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią odbijającą promieniowanie cieplne, może wpływać na jego działanie i sprawność. Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone). Wymiar A to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a początkiem pola. Wymiar B to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a końcem pola. Wymiary A 40 mm B 80 mm W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony obszar na ilustracji). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 21 WPROWADZENIE Volvo ID Identyfikator Volvo ID zapewnia dostęp do szerokiego zakresu spersonalizowanych usług internetowych Volvo5. Przykładowe usługi: • • Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu. nie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie wysłana automatycznie na podany adres. Identyfikator Volvo ID można wygenerować za pośrednictwem jednej z następujących usług: • Strona internetowa Volvo Cars – Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się6, korzystając z ikony znajdującej się u góry po prawej stronie. Wybrać opcję Utwórz Volvo ID. • Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji, która wymaga Volvo ID i postępować według instrukcji. Można też nacisnąć dwukrotnie przycisk „Connect” (Połącz) w środkowej konsoli i wybrać Appsy Ustawienia a następnie postępować według instrukcji. • Volvo On Call* – Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On Call. Wybrać utworzenie konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według instrukcji. Volvo On Call* – Volvo ID służy do logowania się w aplikacji Volvo On Call. Zalety Volvo ID • Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło dostępu do usług online, tzn. tylko jedna nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania. • Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla danej usługi (np. Volvo On Call) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych dla innych usług. Powiązane informacje • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 16) Generowanie Volvo ID Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie, aby dokończyć proces rejestracji, postępować zgod5 6 22 Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku. Dostępne na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE Filozofia ochrony środowiska Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie – przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzowanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk }} 23 WPROWADZENIE || na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. • Należy korzystać z przygotowania do jazdy poprawia to zasięg akumulatora napędu hybrydowego i ogranicza zapotrzebowanie na energię elektryczną w czasie jazdy. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Oszczędzające energię elektryczną i paliwo samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • • • 24 Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (50 mph) lub poniżej 50 km/h (30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. Stosowanie się do tych zaleceń pozwala oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji oraz dalsze wskazówki można znaleźć w części Przewodnik Eco (Str. 77) , Jazda ekonomiczna (Str. 306) i Zużycie paliwa (Str. 444). Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Taka sytuacja może mieć miejsce na przykład podczas jazdy w intensywnym ruchu ulicznym, w korku lub w tunelu. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Wnętrze pojazdu Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26) Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. Recykling Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. 25 WPROWADZENIE Instrukcja obsługi a środowisko Masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat Forest Stewardship Council® lub innych kontrolowanych źródeł. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Laminowane szyby Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*. Powiązane informacje • 26 Filozofia ochrony środowiska (Str. 23) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WPROWADZENIE Twin Engine – prezentacja Przegląd funkcji charakterystycznych dla modelu V60 Twin Engine. }} 27 WPROWADZENIE || Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 318). Akumulator układu hybrydowego (Str. 404). Silnik elektryczny (Str. 286) z napędem na tylne koła. Tryby jazdy (Str. 286). Zespół wskaźników (Str. 73) prezentujący specjalne informacje dotyczące modelu Twin Engine. Powiązane informacje • 28 Twin Engine – wprowadzenie (Str. 29) WPROWADZENIE Twin Engine – wprowadzenie Prowadzenie samochodu odbywa się w całkowicie normalny sposób. Silnik elektryczny napędza samochód głównie podczas jazdy z niską prędkością, a silnik wysokoprężny przy wyższych prędkościach oraz podczas bardziej aktywnej jazdy. Ważne informacje OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że samochód nie emituje odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany tylko przez silnik elektryczny i dlatego może być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych, rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na parkingu. Prąd elektryczny o wysokim napięciu Wiele podzespołów samochodu jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu, który może być niebezpieczny w przypadku nieprawidłowej interwencji. Nie dotykać żadnych elementów, które nie zostały wyraźnie opisane w instrukcji obsługi. Więcej informacji na temat komory silnika (Str. 381). OSTRZEŻENIE Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Prowadzenie samochodu Prowadzenie samochodu odbywa się w całkowicie normalny sposób. Silnik elektryczny napędza samochód głównie podczas jazdy z niską prędkością, a silnik wysokoprężny przy wyższych prędkościach oraz podczas bardziej aktywnej jazdy. Więcej informacji, Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 306). Tryby jazdy Podczas prowadzenia samochodu istnieje możliwość wyboru jednego z kilku trybów jazdy, np. jazdy tylko na napędzie elektrycznym lub, gdy jest potrzebna większa moc, wykorzystanie zarówno silnika elektrycznego, jak i wysokoprężnego. Samochód oblicza optymalną kombinację właściwości jezdnych, wrażeń z jazdy, obciążenia środowiska i zużycia paliwa zgodnie z wybranym trybem jazdy. Więcej informacji, Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286). Zespół wskaźników Dwa pola w zespole wskaźników prezentują specjalne informacje dotyczące modelu V60 Twin Engine: wskaźnik akumulatora układu hybrydowego (aktualny poziom energii), aktywny tryb jazdy, lampka sygnalizująca pracę silnika wysokoprężnego, Hybrid Guide (przewodnik napędu hybrydowego) oraz odzyskiwanie energii. Więcej informacji na temat zespołu wskaźników (Str. 73). Przygotowanie do jazdy Dla zapewnienia optymalnego działania samochodu ważne jest, aby akumulator układu hybrydowego wraz z powiązanymi elementami napędu elektrycznego, a także silnik wysokoprężny i powiązane z nim układy, miały odpowiednią temperaturę roboczą. Zbyt niska lub zbyt wysoka temperatura akumulatora powoduje znaczne zmniejszenie jego pojemności. Funkcja przygotowania do jazdy ogrzewa układy napędowe i kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Więcej informacji, Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146). Ładowanie akumulatora układu hybrydowego WAŻNE Nie wolno podłączać przewodu ładującego, jeżeli zachodzi ryzyko wyładowania elektrycznego. Akumulator układu hybrydowego jest akumulatorem litowo-jonowym, który można ładować na różne sposoby. Samochód można podłączyć do gniazda elektrycznego 230 V prądu zmiennego }} 29 WPROWADZENIE || za pomocą przewodu ładującego ze skrzynką sterowniczą, Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą (Str. 322). Czas ładowania zależy od wartości prądu ładowania (Str. 319). Silnik elektryczny jest wykorzystywany jako hamulec silnikowy podczas lekkiego hamowania, a energia kinetyczna samochodu zostaje zamieniona na energię elektryczną wykorzystywaną do ładowania akumulatora układu hybrydowego. Więcej informacji na temat odzyskiwania energii hamowania (Str. 298). Ponadto silnik wysokoprężny może w razie potrzeby ładować akumulator układu hybrydowego dostarczający energii do silnika elektrycznego za pomocą specjalnego generatora wysokiego napięcia, patrz punkt dotyczący układu napędowego i trybów jazdy (Str. 286). Powiązane informacje • 30 Twin Engine – prezentacja (Str. 27) BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 35). Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży. O tym należy pamiętać: • należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa. • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do zamontowania dokładnie na tym samym miejscu, co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 33) pasa bezpieczeństwa, będzie to 32 Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. Powiązane informacje • • • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 34) Odpinanie pasa (Str. 34) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 35) BEZPIECZEŃSTWO Zapinanie pasa bezpieczeństwa Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do odpowiadających im zaczepów1. Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa (Str. 32). O tym należy pamiętać: Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: • • • Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas musi spoczywać na barku. przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu przy hamowaniu i przyspieszaniu przy silnym przechyle samochodu. Powiązane informacje • • • • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 34) Odpinanie pasa (Str. 34) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 35) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 35) Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa. Nacisnąć przycisk i przesunąć pas w kierunku pionowym. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. 1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 33 BEZPIECZEŃSTWO Odpinanie pasa Wskazówki dla kobiet ciężarnych Pas (Str. 32) należy odpiąć po zatrzymaniu samochodu. Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 32), jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Powiązane informacje Powiązane informacje • • Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 33) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 35) G020998 • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str. 89) i kierownicy (Str. 94) w sposób umożliwiający 34 zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 33) Odpinanie pasa (Str. 34) BEZPIECZEŃSTWO Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat. Komunikat zostaje potwierdzony automatycznie po około 30 sekundach jazdy lub poprzez naciśnięcie przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów (Str. 119). Jeśli którakolwiek z osób podróżujących samochodem ma niezapięty pas, komunikat można potwierdzić wyłącznie ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów. Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 33) pasa bezpieczeństwa, będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. G017726 • Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników (Str. 72). Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. Tylne pasy bezpieczeństwa Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku OK. Napinacze pasów bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 32) w samochodzie wyposażone są w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Wyświetlacz informacyjny w zespole wskaźników pokazuje, które pasy bezpieczeństwa są używane. Informacja ta jest dostępna zawsze. Dotyczy niektórych wersji rynkowych Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości jazdy sygnał akustyczny trwa 6 sekund. Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa (Str. 32). Gdy zapięte są 35 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 72). Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Poduszka powietrzna SRS Wymagany serwis lub Poduszka powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str. 36) w analogowym zespole wskaźników. Elementem układu monitorującego jest lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, która zapala się po wybraniu położenia II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 88). Jeżeli monitorowane zespoły systemu poduszek powietrznych są sprawne, po upływie około 6 sekund lampka gaśnie. 36 • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 46) System poduszek powietrznych System poduszek powietrznych pomaga chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej w razie zderzenia czołowego. G018665 Symbol ostrzegawczy System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po lewej stronie. BEZPIECZEŃSTWO jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE W razie konieczności naprawy firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia. G018666 OSTRZEŻENIE System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po prawej stronie. W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. Jeżeli poduszki powietrzne zostaną odpalone, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno UWAGA Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek. OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. Powiązane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 38) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 38) Symbol ostrzegawczy (Str. 36) 37 BEZPIECZEŃSTWO Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 32) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 36). Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Poduszka powietrzna pasażera Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 32) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 36). Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Powiązane informacje • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 38) Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. 38 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa muszą być zapięte. OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Wyłącznik PACOS* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 40). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada wyłącznika PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), to ta poduszka powietrzna będzie zawsze aktywna. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 39 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 38) • Foteliki dziecięce (Str. 49) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* Czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (Str. 38) można przełączyć w stan nieaktywny, jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Wyłącznik PACOS Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Do zmiany położenia należy używać kluczyka mechanicznego (Str. 179) znajdującego się w obudowie pilota zdalnego sterowania. przedni fotel pasażera mogą bezpiecznie zajmować wszyscy pasażerowie podróżujący przodem do kierunku jazdy (dzieci i dorośli). OFF – poduszka powietrzna jest nieaktywna. Gdy wyłącznik znajduje się w tym położeniu, przedni fotel pasażera mogą bezpiecznie zajmować dzieci w fotelikach mocowanych tyłem do kierunku jazdy. OSTRZEŻENIE Poduszka powietrzna pasażera aktywna: Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna: Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej. ON – poduszka powietrzna jest włączona. Gdy wyłącznik znajduje się w tym położeniu, 40 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO UWAGA OSTRZEŻENIE Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 88), w zespole wskaźników na około 6 sekund zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 36) poduszki powietrznej. Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu, jeśli poduszka powietrzna pasażera jest włączona i świeci się symbol w konsoli sufitowej, który o tym informuje. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia dziecka. Nie wolno zezwalać nikomu siadać na przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol ostrzegawczy(Str. 36) układu poduszek powietrznych w zespole wskaźników. W ten sposób sygnalizowana jest poważna usterka układu. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE 2 G017800 2 Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej). G017724 Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu. Powiązane informacje • Foteliki dziecięce (Str. 49) Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja). 41 BEZPIECZEŃSTWO Boczne poduszki powietrzne (SIPS) Znaczna część energii uderzenia w bok tego samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej. pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. OSTRZEŻENIE • Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. • Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. • Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. • Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. G032949 Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie. Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować 42 SIPS i foteliki dziecięce Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 38) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 38) Kurtyny powietrzne OSTRZEŻENIE Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Kurtyny powietrzne (Str. 43) Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach. OSTRZEŻENIE Nie układać bagażu w samochodzie wyżej niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 42) i systemu poduszek powietrznych (Str. 36). Ukryte wewnątrz podsufitki po obu stronach samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie skrajne siedzenia w kabinie. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 32) 43 BEZPIECZEŃSTWO Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) nia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. OSTRZEŻENIE WHIPS (Whiplash Protection System) chroni przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Charakterystyka siedzeń Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać siedzeń i systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. WHIPS i foteliki dziecięce System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderze- 44 Powiązane informacje • • Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 45) Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 32) BEZPIECZEŃSTWO Prawidłowa pozycja w fotelu Uwagi ogólne W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS (Str. 44), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Ustawienie fotela Prawidłowego ustawienia fotela przedniego (Str. 89) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie przedniego fotela. Nie wolno blokować działania systemu WHIPS. Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy, odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym oparciem lub fotelikiem dziecięcym. }} 45 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia w tył samochodu, system WHIPS musi zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Mogło dojść do utraty części funkcji ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli fotel wygląda na nieuszkodzony. Ogólne informacje o trybie powypadkowym OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji związanej z uderzeniem w tył samochodu. Powiązane informacje • • Trójkątny symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników. Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 72) może ukazać się komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. 46 Uruchamianie silnika (Str. 47) Przestawienie samochodu (Str. 47) BEZPIECZEŃSTWO Uruchamianie silnika OSTRZEŻENIE Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 46), a samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja (tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. Przestawienie samochodu Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego Normal mode poprzez próbę uruchomienia samochodu (Str. 47) zostanie wyświetlony tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. Powiązane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 46) Powiązane informacje • Przestawienie samochodu (Str. 47) Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową (Str. 340). Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. 47 BEZPIECZEŃSTWO Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci UWAGA Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci zależnie od wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu. UWAGA W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci Drzwi tylne i szyby w tych drzwiach* można zablokować ręcznie (Str. 194) lub elektronicznie (Str. 195)*, aby uniemożliwić ich otwarcie od wewnątrz. Powiązane informacje • • • 48 Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 55) ISOFIX (Str. 59) Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 63) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Foteliki dziecięce Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany. UWAGA W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji. UWAGA Nie wolno pozostawiać niezabezpieczonego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. OSTRZEŻENIE Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn i belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. }} 49 BEZPIECZEŃSTWO || Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2 Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Grupa 0 Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. maks. 10 kg Grupa 0+ Homologacja: E1 04301146 maks. 13 kg (L) Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) (U) Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. (U) (U) (U) maks. 13 kg 2W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne. 50 BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Grupa 1 Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. 9 – 18 kg Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 (L) Homologacja: E5 04192 (L) Grupa 1 9 – 18 kg Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Homologacja: E5 04212 Homologacja: E5 04212 (L) Grupa 1 9 – 18 kg (L) Foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy spełniające wymogi ogólne.A Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. (U) (U) (UF) }} 51 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Grupa 2 Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. 15 – 25 kg Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 (L) Homologacja: E5 04192 (L) Grupa 2 15 – 25 kg Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy Homologacja: E5 04212 Homologacja: E5 04212 (L) Grupa 2 15 – 25 kg (L) Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo ((Volvo Convertible Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik dziecięcy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 (U) 52 Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo ((Volvo Convertible Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik dziecięcy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 (U) Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo ((Volvo Convertible Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik dziecięcy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 (U) BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Grupa 2/3 15 – 36 kg Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 Homologacja: E1 04301169 (UF) (UF) Grupa 2/3 15 – 36 kg Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 (UF) Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 (UF) (UF) Grupa 2/3 15 – 36 kg Podwyższenie siedziska Volvo Homologacja: E1 04301312 Homologacja: E1 04301169 Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 (UF) Podwyższenie siedziska Volvo Podwyższenie siedziska Volvo Homologacja: E1 04301312 Homologacja: E1 04301312 (UF, L) (UF) (UF) }} 53 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Grupa 2/3 15 – 36 kg Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Zintegrowany fotelik dziecięcy (Integrated Child Seat) – dostępny jako fabrycznie montowane wyposażenie. Homologacja: E5 04189 (B) L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała. A Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. Powiązane informacje • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 55) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 63) • • 54 ISOFIX (Str. 59) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48) BEZPIECZEŃSTWO Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska Naklejka poduszki powietrznej pasażera G020739 Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i wzrostu dziecka. Dopuszczalne ustawienia: Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. • fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, gdy poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy/podwyższenie siedziska na przednim fotelu pasażera, gdy poduszka powietrzna pasażera jest włączona. • jeden lub więcej fotelików dziecięcych/ podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera. Foteliki dla dzieci (Str. 49) montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli przednia poduszka powietrzna pasażera jest aktywowana (Str. 40). Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku jazdy może być mocowany na przednim fotelu pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. }} 55 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE UWAGA Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 49) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 63) • ISOFIX (Str. 59) Fotelik dziecięcy – zintegrowany fotelik dziecięcy* Zintegrowane foteliki dziecięce na tylnym siedzeniu umożliwiają dzieciom wygodną i bezpieczną podróż. Fotelik dziecięcy został specjalnie zaprojektowany w taki sposób, by w połączeniu z pasem bezpieczeństwa samochodu zapewniał dziecku właściwy poziom bezpieczeństwa. Siedzisko można podnieść do jednej z dwóch pozycji, zależnie od masy ciała dziecka. Fotelik dziecięcy ma homologację dla dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg i wzroście co najmniej 95 cm. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na barku. 56 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Pozycja nieprawidłowa – taśma pasa nie może przebiegać poniżej barku. Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić uwagę, aby: • podnieść siedzisko do pozycji odpowiedniej do masy ciała dziecka • • zablokować siedzisko w wybranej pozycji • taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej jego barku (patrz ilustracje powyżej) • część biodrowa pasa bezpieczeństwa spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę. pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało dziecka i nie był poluzowany ani skręcony Firma Volvo zaleca, by naprawę i wymianę zintegrowanego fotelika dziecięcego zlecać wyłącznie autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wprowadzać żadnych modyfikacji ani nie montować dodatkowych elementów przy foteliku dziecięcym. Jeśli zintegrowany fotelik dziecięcy został poddany dużemu obciążeniu, np. w związku z kolizją, trzeba wymienić siedzisko, pas bezpieczeństwa i oparcia albo nawet cały fotelik. Nawet jeśli fotelik dziecięcy wydaje się nieuszkodzony, może nie zapewniać takiego samego poziomu ochrony. Dotyczy to także sytuacji, w której podczas kolizji lub podobnego zdarzenia siedzisko było w położeniu opuszczonym. Siedzisko trzeba także wymienić, jeśli jest mocno zużyte. Zintegrowany fotelik dziecięcy* – podnoszenie siedziska Gdy zintegrowany fotelik dziecięcy (Str. 56) jest używany, siedzisko musi być podniesione. Siedzisko można podnieść do jednej z dwóch pozycji. Wymagane położenie podwyższenia zależy od wagi podróżującego na nim dziecka. Masa ciała Pozycja 1 Pozycja 2 22 – 36 kg 15 – 25 kg OSTRZEŻENIE W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania zintegrowanego fotelika dziecięcego dziecko może odnieść poważne obrażenia ciała, jeśli dojdzie do wypadku. Wybór jednego z dwóch poziomów siedziska odbywa się poprzez jego podnoszenie (Str. 57) i opuszczanie (Str. 59). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 57 BEZPIECZEŃSTWO || Pozycja 13 Pociągając za uchwyt do siebie i w górę, zwolnić blokadę siedziska. Pozycja 24 Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do oparcia, aż zostanie zablokowane. Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej. Nacisnąć przycisk. UWAGA Nie można przestawić siedziska ze stopnia 2 na stopień 1. Trzeba je najpierw zresetować poprzez pełne schowanie (Str. 59) w tylnym siedzeniu. Powiązane informacje • Zintegrowany fotelik dziecięcy* – opuszczanie siedziska (Str. 59) Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż zostanie zablokowane. 3 Pozycja 4 Pozycja 58 niższa. wyższa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO ISOFIX Zintegrowany fotelik dziecięcy* – opuszczanie siedziska ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 49) oparty na międzynarodowych standardach. Gdy zintegrowany fotelik dziecięcy (Str. 56) nie jest używany, siedzisko trzeba opuścić i schować w tylnym siedzeniu. Siedzisko można opuścić z pozycji wyższej lub niższej do położenia całkowicie opuszczonego w tylnym siedzeniu. Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie siedziska z pozycji wyższej do pozycji niższej. Naciskając dłonią pośrodku siedziska, wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie zablokowane. WAŻNE Przed opuszczeniem siedziska fotelika dziecięcego należy sprawdzić, czy w przestrzeni znajdującej się pod spodem nie zostały pozostawione żadne przedmioty (np. zabawki). Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić blokadę siedziska. UWAGA Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba najpierw obniżyć siedzisko fotelika dziecięcego. Powiązane informacje • Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej). W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy nacisnąć na siedzisko. Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Zintegrowany fotelik dziecięcy* – podnoszenie siedziska (Str. 57) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 59 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • • • Klasy wielkościowe (Str. 60) Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 61) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48) Klasy wielkościowe Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX (Str. 59) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego rodzaju fotelika (Str. 61). Klasa wielkościowa A 60 Opis Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Klasa wielkościowa Opis F Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie lewej G Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie prawej OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez Volvo. BEZPIECZEŃSTWO Rodzaje fotelików dziecięcych Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie. Rodzaj fotelika Masa ciała Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie maks. 10 kg Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 10 kg Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 13 kg Klasa wielkościowa Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu F X X G X X E X TAK (IL) E X TAK (IL) D X TAK (IL) C X TAK D X TAK (IL) Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy 9 – 18 kg (IL) C X TAK (IL) }} 61 BEZPIECZEŃSTWO || Rodzaj fotelika Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy Masa ciała 9 – 18 kg Klasa wielkościowa B Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu X TAKA (IUF) B1 X TAKA (IUF) A X TAKA (IUF) X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej. IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX.Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. A Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa (Str. 60) wybranego fotelika dziecięcego z systemem mocowania ISOFIX (Str. 59) jest odpowiednia. 62 BEZPIECZEŃSTWO Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych UWAGA W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe gniazda, służące do umocowania określonych rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 49) w pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda te znajdują się w tylnej ścianie oparcia. UWAGA W samochodach wyposażonych w osłonę bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania. Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta. OSTRZEŻENIE Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku. Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeciągnąć przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Powiązane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48) • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 55) • ISOFIX (Str. 59) 63 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 66 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie }} 67 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || 68 Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 119), (Str. 122), (Str. 106), (Str. 100) i (Str. 123). Panel przycisków sterujących (Str. 190), (Str. 195), (Str. 111) i (Str. 113). Regulacja fotela* (Str. 90). Światła awaryjne (Str. 106). Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i drzwi bagażnika (Str. 96), (Str. 312) i (Str. 192). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) i (Str. 215). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 94) i (Str. 36). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 122) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Zespół wskaźników (Str. 72). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 122) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przycisk START/ STOP ENGINE (Str. 282). Wyłącznik zapłonu (Str. 87). Ekran systemu audiotelefonicznego i wyświetlania menu (Str. 122) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Klamka drzwi – Panel sterujący klimatyzacji (Str. 138). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 293). Przełączniki trybów jazdy (Str. 286). Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 109). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 94). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej (Str. 381). Hamulec postojowy (Str. 302). Powiązane informacje • • • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 82) Licznik przebiegu dziennego (Str. 82) Zegar (Str. 82) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. }} 69 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || 70 Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Ekran systemu audiotelefonicznego i wyświetlania menu (Str. 122) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i drzwi bagażnika (Str. 96), (Str. 312) i (Str. 192). Światła awaryjne (Str. 106). (Str. 381). Regulacja fotela* (Str. 90). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej Wyłącznik zapłonu (Str. 87). Hamulec postojowy (Str. 302). Przycisk START/ STOP ENGINE (Str. 282). (Str. 94). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) i (Str. 215). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Zespół wskaźników (Str. 72). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 94) i (Str. 36). Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 119), (Str. 122), (Str. 106), (Str. 100) i (Str. 123). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 122) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Dźwignia skrzyni biegów (Str. 293). Przełączniki trybów jazdy (Str. 286). Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 109). Panel sterujący klimatyzacji (Str. 138). Klamka drzwi – Panel przycisków sterujących (Str. 190), (Str. 195), (Str. 111) i (Str. 113). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 122) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Powiązane informacje • • • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 82) Licznik przebiegu dziennego (Str. 82) Zegar (Str. 82) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 71 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Zespół wskaźników Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. • • • 72 Informacje ogólne (Str. 73) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 80) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Informacje ogólne Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Zespół wskaźników pokazuje informacje zgodnie z wybranymi opcjami, Zespół wskaźników (Str. 119). Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego Aktualny poziom energii nie silnika spalinowego. Więcej informacji, patrz Eco guide & Hybrid guide (Str. 77). Aktywny tryb jazdy Lampka ta zapala się, gdy pracuje silnik spalinowy. Hybrid guide (Driver Support Power Meter). Pokazuje aktualną moc napędową żądaną przez kierowcę i dostępną moc wyjściową silnika elektrycznego, tzn. wartość graniczną, przy której następuje uruchomienie/wyłącze- }} 73 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Odzyskiwanie energii Wyświetlacz informacyjny Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu Motywy, obracając pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK. W niektórych wersjach modelowych wygląd ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników. Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i tryb koloru dla zespołu wskaźników. Gdy silnik elektryczny wytwarza energię wykorzystywaną do ładowania akumulatora układu hybrydowego, na wskaźniku akumulatora wyświetlane są „pęcherzyki” – Hamulec zasadniczy (Str. 298). Wyświetlacz informacyjny. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 119). Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu kontrastu i trybu koloru można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 171). Wskaźniki i przyrządy Zespół wskaźników pozwala wybrać jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe kompozycje to: „Hybrid”, „Elegance”, Eco” i „Performance”. Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku. 74 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Kompozycja „Hybrid” Kompozycja „Elegance” Kompozycja „Eco” Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Hybrid”. Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”. Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 123) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 123) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 123) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego Nie wykorzystywany Prędkościomierz Prędkościomierz Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco guide & Hybrid guide (Str. 77). Hybrid guide. Dodatkowe informacje, Eco guide & Hybrid guide (Str. 77). Nie wykorzystywany Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe informacje, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). 1 Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe informacje, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Prędkościomierz Hybrid guide. Dodatkowe informacje, Eco guide & Hybrid guide (Str. 77). Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe informacje, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). }} 75 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Kompozycja „Performance” Hybrid guide. Dodatkowe informacje, Eco guide & Hybrid guide (Str. 77). Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe informacje, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). Lampki kontrolne i ostrzegawcze mieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin. Powiązane informacje • • • Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Performance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 123) i Wlewanie paliwa (Str. 312). Wskaźnik E-boost. Pokazuje wykorzystanie silnika elektrycznego, wspomaganie silnika spalinowego przez ten silnik oraz hamowanie silnikiem2 przy jego użyciu. Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). 1 2 76 Lampki kontrolne i ostrzegawcze. Symbole informacyjne Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze Kontrola działania Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po urucho- Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Hamowanie silnikiem przy użyciu silnika elektrycznego powoduje ładowanie akumulatora układu hybrydowego, Hamulec zasadniczy (Str. 298). Zespół wskaźników (Str. 72) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 80) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Eco guide & Hybrid guide Eco guide i Hybrid guide to dwa wskaźniki w zespole wskaźników (Str. 72), które pomagają kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy. Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 129). Eco guide Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 73). Wartość chwilowa W tym miejscu wyświetlana jest wartość chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym lepiej. Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika, wykorzystywaną moc silnika oraz użycie pedału hamulca. Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h (30-50 mph)) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają. Bardzo niskie wartości chwilowe powodują podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika (z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich należy unikać. Wartość średnia Wartość średnia podąża powoli za wartością chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię jazdy osiągnął kierowca. Hybrid guide Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy pobieranej z silnika elektrycznego do mocy dostępnej. Wartość chwilowa Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Hybrid” lub „Performance”, patrz Informacje ogólne (Str. 73). Moc żądana przez kierowcą Dostępna moc silnika elektrycznego Miejsce spotkania się obu wskazówek to próg uruchomienia/wyłączenia silnika spalinowego. Moc żądana przez kierowcą Duża wskazówka pokazuje, jakiej mocy silnika żąda kierowca, naciskając pedał przyspieszenia. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy żąda kierowca na aktualnym biegu. Dostępna moc silnika elektrycznego Mała wskazówka pokazuje aktualnie dostępną moc silnika elektrycznego. Duża luka między obiema wskazówkami oznacza dużą rezerwę mocy. Wartość średnia * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 77 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Znaczenie symboli wskaźników Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbole informacyjne Symbol Działanie Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych System redukcji emisji spalin Usterka w układzie ABS Tylne światło przeciwmgielne Układ antypoślizgowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 200) Układ antypoślizgowy, tryb sportowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 202) Podgrzewanie wstępne silnika o zapłonie samoczynnym Niski poziom paliwa w zbiorniku 78 Symbol Działanie widłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Światła drogowe 2. Ponownie uruchomić silnik. 3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL). System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Usterka w układzie ABS Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje pra- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Podgrzewanie wstępne silnika o zapłonie samoczynnym Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma miejsce głównie z powodu niskiej temperatury. Niski poziom paliwa w zbiorniku Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak najszybciej zatankować. Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str. 119). Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. UWAGA W przypadku wyświetlenia komunikatu serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po pewnym czasie. 3 Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Lewy/prawy kierunkowskaz Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach jest niskie lub w przypadku usterki układu monitorowania ciśnienia w oponach. Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi bagażnika. Powiązane informacje • • Zespół wskaźników (Str. 72) • Informacje ogólne (Str. 73) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 80) Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny. Gdy prędkość samochodu przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej3 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 79 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Znaczenie symboli ostrzegawczych Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. symbole ostrzegawcze Symbol Działanie Zaciągnięty hamulec postojowy Poduszki powietrzne Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Akumulator rozruchowy nie jest ładowany Awaria w układzie hamulcowym Ostrzeżenie Zaciągnięty hamulec postojowy Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 302). 80 Poduszki powietrzne Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Jak najszybciej udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Akumulator rozruchowy nie jest ładowany Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 387). Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną, można kontynuować jazdę. • Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają zapalone, należy sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 387). Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, ale symbole pozostają podświetlone, to przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia samochód nie powinien jeździć. Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE OSTRZEŻENIE Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania. Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str. 119). Symbol ostrzegawczy może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Sposób postępowania: 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Nie kontynuować jazdy. 2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem OK. 4 Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Powiązane informacje • • • Zespół wskaźników (Str. 72) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78) Informacje ogólne (Str. 73) Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny. Gdy prędkość samochodu przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej4 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi bagażnika. Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 81 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wskaźnik temperatury zewnętrznej Licznik przebiegu dziennego Zegar Wskazanie temperatury zewnętrznej jest wyświetlane w zespole wskaźników. Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest wyświetlane w zespole wskaźników. Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole wskaźników. Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5 °C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki, sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o możliwości wystąpienia oblodzonej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być zawyżone. Licznik przebiegu dziennego. Zegar. Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 72) Wyświetlacz licznika Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2 służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik. Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego przebiegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy (Str. 123). Powiązane informacje • 82 Zespół wskaźników (Str. 72) Wyświetlacz wskazujący czas Nastawianie zegara Ustawienie zegara można regulować w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 72) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Zespół wskaźników - umowa licencyjna product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 Symbole na wyświetlaczu Na wyświetlaczu w samochodzie występuje wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej informacji. – Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu. – Symbol informacyjny, podświetla się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Lampki ostrzegawcze w zespole wskaźników MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua }} 83 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Symbol Działanie Patrz Zaciągnięty hamulec postojowy Działanie Patrz (Str. 80), (Str. 302) Usterka w układzie ABS Poduszki powietrzne (Str. 36), (Str. 80) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 32), (Str. 80) Akumulator rozruchowy nie jest ładowany (Str. 80) Awaria w układzie hamulcowym (Str. 80), (Str. 298) Ostrzeżenie, tryb bezpieczeństwa (Str. 36), (Str. 46), (Str. 80) Lampki kontrolne w zespole wskaźników Symbol 84 Działanie Patrz Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych* (Str. 78), (Str. 103) System redukcji emisji spalin (Str. 78) Symbol Symbol Działanie Patrz (Str. 78), (Str. 298) Prawy kierunkowskaz (Str. 78) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 78), (Str. 105) (Str. 78), (Str. 355) Układ antypoślizgowy, ESC (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy), układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 78), (Str. 203), (Str. 337) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* Układ antypoślizgowy, tryb sportowy (Str. 78), (Str. 203) Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) (Str. 78) Niski poziom paliwa w zbiorniku Lamki informacyjne w zespole wskaźników Symbol Działanie Patrz Aktywne światła drogowe, AHB (Active High Beam)* (Str. 101) Kamera detekcyjna*, czujnik laserowy* (Str. 101), (Str. 240), (Str. 251), (Str. 265), (Str. 269) (Str. 78), (Str. 153) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 226) Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu (Str. 78) (Str. 220), (Str. 212) Światła drogowe (Str. 78), (Str. 100) Lewy kierunkowskaz (Str. 78) Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Symbol Działanie Patrz Aktywna kontrola prędkości jazdy*, odstęp czasowy (Str. 215), (Str. 218) Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) Czujnik radarowy* (Str. 226), (Str. 214), (Str. 251) Hamulec zasadniczy Symbol Działanie Patrz Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – wymagany serwis (Str. 153) Włączony timer* Działanie Patrz Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 263) (Str. 153) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 265) Układ ABL* (Str. 103) Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości* (Str. 259) Pokrywa wlewu paliwa, prawa strona (Str. 312) Parkowanie wewnątrz (Str. 147) Słaby akumulator (Str. 153) Parkowanie na zewnątrz (Str. 148) Hamulec postojowy (Str. 302) Czujnik deszczu* (Str. 109) Podgrzewanie siedzenia (Str. 147), (Str. 148) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 265), (Str. 269) Układy napędowe (Str. 290) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 269) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 292) (Str. 298) Ogranicznik prędkości (Str. 205) Automatyczne hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert), City SafetyTM, system ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 214), (Str. 240), (Str. 251) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 153) Symbol }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 85 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Symbol Działanie Patrz Położenia dźwigni sterującej (Str. 293) Pomiar poziomu oleju (Str. 384) Volvo Sensus System Volvo Sensus to centrum osobistych doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc, gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu. Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli sufitowej Symbol Działanie Patrz Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 35) Poduszka powietrzna pasażera aktywna (Str. 40) Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna (Str. 40) Powiązane informacje • • • 5 86 Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 80) Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 122) ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy, informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy. System Sensus łączy w sobie wszystkie zastosowane w samochodzie rozwiązania zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu. Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, MEDIA, *, NAV* i CAM5 można włączyć inne TEL*, źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i kamerę parkowania*. Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie. Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na Dotyczy określonych modeli pojazdów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Przegląd Wyłącznik zapłonu Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do wyłącznika zapłonu. 2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika aż do końca. WAŻNE Wkładanie przedmiotów obcych do wyłącznika zapłonu może uniemożliwić jego działanie lub spowodować uszkodzenie. Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 179). Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation). Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Samochodowe połączenie internetowe *, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). Układ klimatyzacji (Str. 132). Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) – CAM*. Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA W przypadku samochodów z układem uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka*, nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej informacji na temat układu uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka, patrz Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183). Wyjmowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Chwycić kluczyk z pilotem i wyciągnąć go z wyłącznika zapłonu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 87 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Funkcje na różnych poziomach Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania – 0, I lub II. W niniejszej instrukcji obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”. Poziom Funkcje Poziom Funkcje 0 • II • • • Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną. • Czas korzystania z systemu audio jest ograniczony - patrz osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. • Włączone zasilanie elektryczne napędu okna dachowego, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek szyby. W poniższej tabeli przedstawiono funkcje dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie. I Włączone podświetlenie licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika temperatury. • Włączone światła drogowe. Przez 5 sekund świecą się lampki kontrolne i ostrzegawcze. Włączonych jest kilka innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć wyłącznie po uruchomieniu silnika. W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej unikać! Wybór pozycji kluczyka/poziomu • W tym położeniu kluczyka prąd jest pobierany z akumulatora rozruchowego. Położenie kluczyka 0 - Odblokować drzwi samochodu – oznacza to, że układ elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0. UWAGA Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału hamulca/ sprzęgła, gdy ma zostać wybrane któreś z tych położeń kluczyka. • 88 Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE końca do wyłącznika zapłonu6 – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. • Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu6 – nacisnąć długo7 START/STOP ENGINE. • Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/STOP ENGINE. Fotele, przednie Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk. Konsola sterowania elektrycznego*, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90). OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Radioodtwarzacz Więcej informacji na temat działania systemu audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Uruchamianie i wyłączanie silnika Więcej informacji na temat uruchamiania/wyłączania silnika można znaleźć w punkcie Uruchamianie silnika (Str. 282). Powiązane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 87) Składanie oparcia fotela pasażera*8 Podnoszenie i opuszczanie całego fotela – pompować do góry/do dołu. Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Podnoszenie i opuszczanie* przedniej części siedziska – pompować do góry/do dołu. Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem. 6 Nie jest to wymagane w samochodach 7 Na około 2 sekundy. 8 Dotyczy tylko foteli komfortowych. z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 89 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w dół. Ustawić oparcie pionowo. Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i położyć oparcie do przodu. 4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek „zablokował się” pod schowkiem w desce rozdzielczej. Fotel z elektryczną regulacją* Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia i podparcie lędźwiowe*. Fotel z elektryczną regulacją Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie. OSTRZEŻENIE Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. • • Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90) Siedzenia, tylne (Str. 92) W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (realizujący ruch do przodu/do tyłu/w górę/w dół/cofanie/wysuwanie). Warunki działania Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. Powiązane informacje Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Jeśli do tego dojdzie, wybrać pozycję I lub 0 układu elektrycznego samochodu i poczekać chwilę przed ponowieniem regulacji fotela. Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska Podnoszenie/opuszczanie fotela Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu Pochylanie oparcia Podparcie lędźwiowe* można cofać i wysuwać 90 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Pamięć ustawienia fotela* Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych. Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie ustawień foteli i lusterek zewnętrznych. Zapamiętywanie ustawienia Przycisk pamięci Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego sterowania Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych9, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 171). Podgrzewanie foteli Podgrzewanie siedzeń, Podgrzewane fotele przednie* (Str. 139) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 140). Powiązane informacje • • Fotele, przednie (Str. 89) Siedzenia, tylne (Str. 92) Przycisk pamięci Przycisk pamięci Zatrzymanie awaryjne 1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne. Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. 2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając jednocześnie jeden z przycisków 1, 2 lub 3. Przytrzymać wciśnięte przyciski, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. Przycisk zapisywania ustawień 9 Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 91 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Siedzenia, tylne Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera. Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu OSTRZEŻENIE Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. Składanie oparcia tylnego siedzenia WAŻNE Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia można składać na różne sposoby. UWAGA Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu pasażera. Górna powierzchnia zagłówka powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry. W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji). 92 W celu pochylenia zagłówka do przodu należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego. Przywracając normalne położenie zagłówka, należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. • • • Część lewą można złożyć oddzielnie. Część środkową można złożyć oddzielnie. Część prawą można złożyć tylko razem z częścią środkową. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE UWAGA Po złożeniu oparć zagłówki mogą wymagać przesunięcia nieco do przodu, by nie stykały się z siedziskiem. Elektryczne składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu* Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. UWAGA Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało zablokowane we właściwym położeniu. OSTRZEŻENIE W przypadku składania środkowej części oparcia, należy odblokować środkowy zagłówek i ustawić go w odpowiednim położeniu, patrz wcześniejszy punkt „Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”. Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu skrajnych części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia , złożyć oparcie do przodu. Czerwony sygnalizuje, wskaźnik na zaczepie blokady że oparcie nie jest już zablokowane. Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer. 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być w pozycji II. 2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu. OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 93 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. Powiązane informacje • • Fotele, przednie (Str. 89) Kierownica Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów menu, audio i telefonu. Regulacja ustawienia Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90) 3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 200). Regulacja ustawienia kierownicy. Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy Możliwe zmiany ustawienia Ustawienie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie: 94 1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Przyciski sterujące w kierownicy* Sygnał dźwiękowy Ogrzewanie* kierownicy Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie. Funkcja Przyciski sterujące przy kierownicy. Przycisk sygnału dźwiękowego. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208)* i Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215)*. Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy. Sterowanie systemem audio-telefonicznym, patrz dodatkowa instrukcja obsługi – Sensus Infotainment. • Powiązane informacje Ogrzewanie* kierownicy (Str. 95) Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie od zamówionego wyposażenia i rynku. Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje: Funkcja Lampka Wyłączona Lampka w przycisku nie świeci się Ogrzewanie Lampka w przycisku świeci się Automatyczne ogrzewanie kierownicy Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje włączone w momencie uruchomienia silnika. Automatyczne * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 95 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE włączenie ma miejsce, gdy samochód jest nieogrzany, a temperatura otoczenia jest niższa niż około 10 °C. Funkcję tę można aktywować/ dezaktywować w menu MY CAR (Str. 122). Przełączniki świateł Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego (Str. 107). Pozycje pokrętła UWAGA Te same lampy są wykorzystywane jako światła do jazdy dziennej i przednie światła pozycyjne. Gdy lampy są wykorzystywane jako światła do jazdy dziennej, świecą z większą intensywnością. Pozycja przełącznika Działanie Światła do jazdy dziennejA, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Wyłączniki oświetlenia. Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza* Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego Pokrętło sterowania oświetleniem podczas jazdy i postoju Pokrętło regulacji zasięgu świateł przednich W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła do poziomowania. 96 Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła do jazdy dziennej, tylne światła pozycyjne i światła obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Światła pozycyjne/światła obrysowe, gdy samochód jest zaparkowanyB. Można używać sygnału światłami drogowymi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Pozycja przełącznika Działanie Pozycja przełącznika Światła do jazdy dziennej, tylne światła pozycyjne i światła obrysowe przy świetle dziennym, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe w słabym świetle dziennym lub w ciemności albo gdy włączone jest tylne światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby przedniej w trybie pracy ciągłej. Funkcja wykrywania tuneli (Str. 100)* jest włączona. Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 101)* może zostać użyta. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można używać sygnału światłami drogowymi. nia kluczyka; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Działanie Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe. Można włączyć światła drogowe. Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem. Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników. Można używać sygnału światłami drogowymi. A B Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim. Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod warunkiem, że pokrętło zostało przestawione w to położenie z innego położenia. Firma Volvo zaleca używanie trybu jazdy samochodem. w czasie OSTRZEŻENIE System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od położe}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 97 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Regulacja zasięgu świateł przednich Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł. 1. Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać pozycję I układu elektrycznego samochodu. 2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów. Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Światła pozycyjne Do włączania świateł pozycyjnych służy pokrętło przełącznika świateł. Powiązane informacje • • • Światła pozycyjne (Str. 98) Światła do jazdy dziennej (Str. 99) Światła drogowe/mijania (Str. 100) Pokrętło przełącznika świateł w położeniu włączenia świateł pozycyjnych. Obrócić pokrętło do położenia (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik pracuje, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia. Tylko kierowca Kierowca i pasażer na przednim fotelu Zajęte wszystkie siedzenia 98 Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne światła pozycyjne, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h (około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy dziennej, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat Wyzeruj pozycję przełącznika świateł, który wzywa do włączenia trybu innego . niż Powiązane informacje • Przełączniki świateł (Str. 96) Światła do jazdy dziennej Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w , a układ elektryczny samochodu położeniu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy dziennej będą włączane automatycznie w warunkach światła dziennego. nia następuje także po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia. DRL Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 100) Przełączniki świateł (Str. 96) Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu , światła do jazdy dziennej (Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w świetle dziennym. Czujnik światła w górnej części tablicy rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mija- 99 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Wykrywanie tuneli* Światła drogowe/mijania Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania, gdy samochód wjedzie do tunelu. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w , a układ elektryczny samochodu położeniu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia. Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu. Światła drogowe/mijania (Str. 100) Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł. Błyskanie światłami drogowymi Włączanie świateł drogowych Światła mijania W pozycji pokrętła światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Światła mijania zos10 11 100 Sygnał świetlny światłami drogowymi Światła drogowe Powiązane informacje Przełączniki świateł (Str. 96) światła mijania są włąW pozycji pokrętła czone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II. Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika świateł musi znajdować się w pozycji . • • tają także włączone automatycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. Światła drogowe można włączyć, gdy pokrętło jest 10 lub w pozycji . Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Światła drogowe można też wyłączyć, naciskając dźwignię przełącznika zespolonego lekko w kierunku kierownicy. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się w zespole wskaźników. lampka kontrolna Dodatkowe światła* Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić, czy mają one być wyłączone czy włączane/wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi11, MY CAR (Str. 122). Gdy włączone są światła mijania. Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Powiązane informacje • • • • • Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 103) Automatyczne światła drogowe* (Str. 101) Przełączniki świateł (Str. 96) Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 104) Wykrywanie tuneli* (Str. 100) Automatyczne światła drogowe* Funkcja aktywnych świateł drogowych wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe. Aktywne światła drogowe – AHB Aktywne światła drogowe (Active High Beam – AHB) to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję włączenia/wyłączenia12, światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję adaptacyjną12, to w odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła drogowe świecą nadal po obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu pojazdu – na światła mijania zostaje przełączona tylko ta część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd. Światła drogowe zostają ponownie włączony, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu. Samochód z reflektorami halogenowymi Światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Samochód z aktywnymi reflektorami ksenonowymi 12 W zależności od poziomu wyposażenia samochodu. Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach pojazdu nadal światła drogowe. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 101 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Światła zostają przełączone z powrotem na pełne światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Włączanie/wyłączanie Funkcję AHB można aktywować, gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu (pod warunkiem, że funkcja nie została wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR (Str. 122). w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych światłach drogowych powoduje włączenie świateł mijania. Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało. ]Gdy światła drogowe są włączone, symbol zmienia kolor na niebieski. Dotyczy to także aktywnych reflektorów ksenonowych, gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła mijania, to znaczy zawsze wtedy, gdy strumień światła jest nieco silniejszy niż światła mijania. Otwieranie i zamykanie stopniowe UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (12 mph) lub więcej. Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika zespolonego 102 Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat Aktywne światła drogowe Chwilowo niedostępna Instrukcja switch, przełączanie między światłami drogowymi i światłami mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika świateł może jed. To samo nak nadal pozostawać w pozycji dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja i zaświeci się lampka . gaśnie w przypadku pojawienia się Lampka tych komunikatów. Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest ponownie dostępna lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat znika i zapala się lampka . OSTRZEŻENIE Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. WAŻNE Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami drogowymi a światłami mijania: WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE • Podczas intensywnego deszczu lub w gęstej mgle • • Podczas opadów marznącego deszczu • • Podczas intensywnych opadów śniegu lub jazdy w błocie pośniegowym Podczas jazdy w świetle księżyca Podczas jazdy w słabo oświetlonym obszarze zabudowanym • Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe oświetlenie • Gdy na drodze lub obok niej znajdują się piesi • Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki drogowe • Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na przykład przez barierę energochłonną przy drodze • Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów • Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu • Na ostrych zakrętach. Więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 249). Powiązane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 100) Przełączniki świateł (Str. 96) Aktywne reflektory ksenonowe* Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych/aktywnych reflektorów skrętnych zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo. Aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne – ABL Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. Jeżeli samochód jest wyposażony w aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne (Active Bending Lights, ABL), kierunek świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając najlepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie po uruchomieniu silnika (o ile nie została wyłączona }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 103 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122)). W razie awarii funkcji lampka kontrolna w zespole wskaźników zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej. Symbol Komunikat Działanie Awaria układu reflektora Wymagany serwis System nie działa. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w ciemności i wyłącznie podczas jazdy. Funkcję13 można włączać/wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Światła doświetlające* Aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne z funkcją automatycznych świateł drogowych typu adaptacyjnego są wyposażone w światła doświetlające. Światła doświetlające chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy. 13 104 Funkcja ta jest aktywna przy włączonych światłach drogowych lub mijania, gdy prędkość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (20 mph). Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu. Jeśli samochód jest wyposażony w aktywne reflektory ksenonowe i posiada funkcję AHB, to przy zmianie z ruchu prawostronnego na lewostronny i odwrotnie trzeba odpowiednio dostosować układ reflektorów. Powiązane informacje • • • Światła drogowe/mijania (Str. 100) Automatyczne światła drogowe* (Str. 101) Przełączniki świateł (Str. 96) Aktywne reflektory ksenonowe* W samochodach bez funkcji AHB* nie trzeba zmieniać układu reflektorów. Wiązka świateł ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. W samochodach z funkcją AHB konieczna jest zmiana układu reflektorów. Przełączanie jest możliwe tylko podczas postoju. Układ reflektorów zmienia się w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Reflektory halogenowe Nie trzeba zmieniać układu reflektorów. Wiązka świateł ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Włączona fabrycznie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Tylne światło przeciwmgielne Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu. Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie po naciśnięciu przycisku START/ STOP ENGINE lub po obróceniu pokrętła przełącznika świateł w położenie lub . UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • Przełączniki świateł (Str. 96) Światło hamowania Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez jedne z układów wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 215), City Safety (Str. 234) lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 241). Powiązane informacje • Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 301) Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł lub . znajduje się w pozycji W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w przycisku świeci się lampka kontrolna w zespole wskaźników. 105 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Światła awaryjne Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie. ich działanie wcześniej poprzez naciśnięcie przycisku. Powiązane informacje • • Kierunkowskazy (Str. 106) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 301) Kierunkowskazy Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole wskaźników. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mniejsza niż około 10 km/h (6 mph). Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub można przerwać 106 Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Ciągłe miganie kierunkowskazów Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kie- WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE rownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Lampki kontrolne kierunkowskazów Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78). Wyłącznik oświetlenia kabiny Oświetlenie w przedniej części kabiny Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami. Lampki oświetlenia do czytania w przedniej części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie w tylnej części kabiny Powiązane informacje Światła awaryjne (Str. 106) Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny G021150 G021149 • Oświetlenie w tylnej części kabiny. Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki. Oświetlenie włączane samoczynnie po otwarciu drzwi Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od odblokowania drzwi samochodu, gdy: Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gasną po ich zamknięciu. • silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0 • Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje. Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. }} 107 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Podświetlenie lusterka kosmetycznego • silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0. Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie wnętrza gaśnie: Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. • • Automatyczny sterownik oświetlenia kabiny Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie minuty, gdy pozostają one otwarte. Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z trzech trybów działania oświetlenia kabiny: • Wyłączone – wciśnięta prawa strona, oświetlenie kabiny wyłączone. • Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny włącza się i wyłącza automatycznie. • Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone. Pozycja neutralna Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej. Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach: • 108 czyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) lub Odblokowanie drzwi (Str. 179) Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 161) włącza się w momencie otwarcia jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu. po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Klu- z chwilą uruchomienia silnika po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu. Opóźnione wyłączenie świateł Funkcja opóźnionego wyłączenia świateł obejmuje światła mijania, światła pozycyjne, lampki w lusterkach zewnętrznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. 1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. 2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i puścić. Funkcję można włączyć w sposób analogiczny, jak przy sygnale świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 100). 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Oświetlenie nastrojowe* Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej intensywności i poprawić nastrój podczas jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie przedmiotów w schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie po krótkiej chwili od wyłączenia normalnego oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Do regulacji jasności służy pokrętło na przełączniku świateł (Str. 96). Po aktywacji funkcji włączają się światła mijania, światła pozycyjne, lampki w lusterkach zewnętrznych i oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Powiązane informacje • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 109) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Wycieraczki i spryskiwacze Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe. Wycieraczki szyby przedniej14 Podchodząc do zaparkowanego samochodu można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174). Po włączeniu funkcji za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zostaną włączone światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia otoczenia samochodu można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Powiązane informacje • Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 108) Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Ciągła praca wycieraczek Wycieraczki szyby przedniej pracują z normalną prędkością. Wycieraczki szyby przedniej pracują z dużą prędkością. WAŻNE Przed uruchomienie wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby. Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. Wyłącznik czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. 14 Przerywana praca wycieraczek WAŻNE Przed uruchomienie wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby. WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 397). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 399). }} 109 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Pozycja serwisowa piór wycieraczek Wyłączanie Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Mycie samochodu (Str. 420) i Pióra wycieraczek (Str. 397). W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk lub przestawić dźwignię przełącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję. Czujnik deszczu* Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu silnika. Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku, a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu . Włączanie czujnika i regulacja czułości Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0. W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk . Wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy. W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika do góry. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze reflektorów WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Gdy samochód znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu. Symbol w zespole wskaźników i lampka w przycisku zgasną. Uruchamianie spryskiwaczy. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory. Podgrzewane dysze spryskiwaczy* Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania. Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich* Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia 110 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy. Ograniczone zmywanie Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby. Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Uruchomienie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby UWAGA Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby wznawia działanie po ostygnięciu. Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby tylnej15. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. UWAGA W samochodach z czujnikiem deszczu tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli czujnik jest aktywny i pada deszcz. Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana 15 Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. Praca wycieraczek podczas cofania Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni. Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła Elektryczne sterowanie szyb Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz przez dzieci* i zabezpieczenie przed otwarciem/zamknięciem tylnych szyb, patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 195). Przyciski sterowania tylnymi szybami Przyciski sterowania przednimi szybami Powiązane informacje • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 399) Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczki podczas cofania) może zostać wyłączona. Należy udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 111 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || OSTRZEŻENIE Działanie Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, gdy używane są do tego celu przyciski na drzwiach kierowcy. OSTRZEŻENIE Zamykając szyby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci lub innych pasażerów. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym momencie można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka z pilotem 112 zdalnego sterowania, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, powodujące zatrzymanie podnoszenia szyby, można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem zostanie wymuszone, a funkcja automatyczna zostanie na krótko wyłączona – można wtedy zamknąć szybę, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go w tym położeniu. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka Obsługa elektrycznie sterowanych szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu przycisku centralnego zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) lub Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190). Zewnętrzne lusterka wsteczne Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych oraz pozycję fotela kierowcy można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 171). Kalibracja układu Delikatnie wychylając przełącznik do góry doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną sekundę. 2. Zwolnić na chwilę przełącznik. 3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na jedną sekundę. OSTRZEŻENIE Pochylanie lusterek przy parkowaniu16 Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Regulacja ustawienia 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. 16 Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Zapisywanie ustawień16 W przypadku odłączenia akumulatora, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo. 1. OSTRZEŻENIE Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90). Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. – Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Po upływie około 10 sekund od przestawienia dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia. Automatyczne pochylanie lusterek przy parkowaniu16 Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 113 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim czasie automatycznie do swojego pierwotnego położenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu* W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo: 1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek. 2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. 114 Automatyczne przyciemnienie lusterka* Aby zewnętrzne lusterka wsteczne mogły być wyposażone w tę funkcję, wymagane jest wewnętrzne lusterko wsteczne z funkcją automatycznego przyciemniania, Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 115). Elektryczne składanie lusterek* Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach: 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I). 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Oświetlenie asekuracyjne Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 109) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 108) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie. Powiązane informacje • • Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 115) Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 114) Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i zaparowania z szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Jedno naciśnięcie przycisku powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i tylnej szyby jest usuwane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Lusterko wsteczne – wewnętrzne Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie. Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone. Dźwigienka do opuszczania lusterka Lusterko dwupozycyjne Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia: 1. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str. 116). Powiązane informacje • Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 113) Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 115 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Kompas* Kalibracja W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. W niektórych przypadkach może okazać się konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał prawidłowe kierunki. Działanie Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności: 1. 2. Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk u dołu lusterka. 116 Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. UWAGA 3. Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego (np. naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE 7. 8. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby, patrz Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 142). W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Okno dachowe* Zamykanie stopniowe Do sterowania oknem dachowym służą przyciski na suficie. Zamykanie automatyczne Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna dachowego zamyka się ręcznie. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę. Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna dachowego znajdują się w panelu dachowym. Okno dachowe można uchylać i odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka. W celu kontrolowanego otwarcia okna dachowego należy nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Naciśnięcie przełącznika do tyłu powoduje przesunięcie okna dachowego do położenia komfortowego17. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie nacisnąć przełącznik do tyłu. G017823 Przesuwanie okna dachowego Otwieranie W celu otwarcia okna dachowego do położenia komfortowego17 należy nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Otwieranie automatyczne Otwieranie stopniowe 17 Położenie komfortowe to otwarte położenie okna dachowego, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 117 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Zamykanie Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji pierwszego oporu – zamykania stopniowego. Naciśnięcie przełącznika do przodu powoduje przesunięcie okna dachowego do położenia zamkniętego. OSTRZEŻENIE Ryzyko przygniecenia podczas zamykania okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przez okno dachowe działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie działa podczas zamykania ręcznego. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania okna dachowego poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Uchylanie okna dachowego W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć przełącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić. G028900 Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka 0 i wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu. Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry. Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu. 118 Zamykanie przy użyciu zdalnego sterowania lub układu centralnego zamka G021345 || Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć jeden raz długo przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aż okno dachowe i wszystkie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Przycisk centralnego zamka Przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy lub pasażera* można użyć do zamknięcia okna dachowego. – muje się i samoczynnie powraca do poprzedniej pozycji. Owiewka Nacisnąć jeden raz długo przycisk central, aż okno dachowe i wszystnego zamka kie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. Zespół wskaźników Menu (Str. 120) funkcji dostępnych na wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 72) obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełączników. Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka (Str. 88). W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk centralnego zamka. OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka należy upewnić się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty. Zasłona okna dachowego Okno dachowe posiada przesuwaną ręcznie osłonę przeciwsłoneczną. Przy otwieraniu okna dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony przeciwsłonecznej, przesunąć ją do przodu. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem Okno dachowe jest wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które działa w momencie zablokowania ruchu okna przez przeszkodę. W razie napotkania oporu okno zatrzy- Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190) Wyświetlacz i przełączniki do obsługi menu. OK – dostęp do listy komunikatów i potwierdzanie zapoznania się z komunikatem. Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji menu. RESET – przywrócenie standardowych ustawień aktualnie wybranej funkcji. W określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy objaśnieniach poszczególnych funkcji. Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 120), menu udostępniane jest po }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 119 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem OK. Struktura menu – zespół wskaźników Powiązane informacje Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 88). • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 122) Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. Ustawienia* Komunikaty Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat Działanie Zatrzymać pojazdA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Pilny serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Motywy Tryb kontrastu/Tryb kolorów Status serwisowy Komunikaty18 Poziom oleju19 Kondycjonowanie Zerow.komp.podr. Powiązane informacje • • 18 19 120 Informacje ogólne (Str. 73) Zespół wskaźników (Str. 119) Liczba komunikatów jest podana w nawiasach. Dotyczy niektórych silników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komunikat Działanie Komunikat Działanie Komunikat Działanie Patrz instrukcjaA Przeczytać opis w instrukcji obsługi. Czas na zarezerwowanie przeglądu okresowego – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Czasowo wył.A Zarezerwuj termin przeglądu Skrzynia biegów Wymagana wymiana oleju Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Czas na planowy przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i klasy oleju. Skrzynia biegów Ograniczone działanie Skrzynia biegów nie może pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż komunikat zniknieC. Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii. Naładować akumulator. Termin przeglądu minął Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są objęte gwarancją – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Jeżeli komunikat pojawia się wielokrotnie – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Wybrać bieg jałowy i pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do momentu gdy komunikat zniknieC. Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się ze stacją obsługiB. A B C Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). WAŻNE Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Powiązane informacje • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 122) • Zespół wskaźników (Str. 119) 121 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów Do potwierdzania i przeglądania komunikatów (Str. 120) pokazywanych na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki. Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy pokrętło (Str. 119). MY CAR MY CAR to menu źródłowe, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Działanie Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem poprzedniej czynności trzeba zapoznać się z jego treścią (nacisnąć OK). Powiązane informacje • 122 Struktura menu – zespół wskaźników (Str. 120) Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. MY CAR - otwiera menu MY CAR. OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci. Opcje menu i dostęp do opcji Komputer pokładowy Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do nich można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Komputer podróżny w samochodzie rejestruje i oblicza różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w górę/dół opcje menu. EXIT Funkcje przycisku EXIT Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: • • • • • odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego źródła). Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników. Licznik przebiegu dziennego Komputer pokładowy ma dwa liczniki przebiegu dziennego i jeden licznik przebiegu całkowitego. Średnie Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego zerowania. }} 123 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli używana była nagrzewnica spalinowa*. Średnia prędk Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu ostatniego zerowania. Chwilowe zużycie paliwa Pokazywana informacja dotycząca bieżącego zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy samochód jedzie z niską prędkością zużycie paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w przeliczeniu na jednostkę odległości. Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana jednostek” (Str. 123). Zasięg – dystans do pustego zbiornika Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. W przypadku gdy w pozycji Odleg. do pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. 20 124 • W takim przypadku należy zatankować najszybciej jak to możliwe. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Dystans do wyczerpania akumulatora W przypadku wyświetlenia komunikatu „---- km do wyczerp. akum.” nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. Wyświetlacz pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przebyć na ilości energii pozostałej w akumulatorze układu hybrydowego. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa przy normalnym obciążeniu samochodu, normalnej jeździe i uwzględnieniu, czy klimatyzacja (AC) jest włączona czy wyłączona. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na zużycie energii można znaleźć w punkcie Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 23). Zasięg na napędzie elektrycznym Aby osiągnąć możliwe jak największy zasięg na napędzie elektrycznym, kierowca samochodu elektrycznego musi także pamiętać o oszczędzaniu energii. Im więcej odbiorników energii (zestaw audio, elektryczne podgrzewanie szyb/lusterek/ siedzeń, nadmuch bardzo zimnego powietrza z układu klimatyzacji itd.) jest włączonych, tym krótszy potencjalny zasięg. UWAGA Oprócz dużego poboru prądu przez urządzenia znajdujące się w kabinie pasażerskiej, na zmniejszenie zasięgu samochodu wpływają także gwałtowne przyspieszanie i hamowanie, jazda z dużą prędkością, duży ładunek, niska temperatura zewnętrzna i jazda pod górę. Cyfrowy prędkościomierz w innej jednostce20 Jeśli główny wskaźnik jest wyskalowany w mph, cyfrowy wskaźnik pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h. Zmiana jednostek Jednostkę odległości i zużycia paliwa można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE UWAGA Poza komputerem podróżnym, jednostki te można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo. Powiązane informacje • Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników (Str. 126) • Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 129) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 125 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników Elementy sterujące Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a do ich obsługi służy przełącznik na lewej dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu wskaźników. Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II kluczyka albo uruchomić silnik. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • 126 Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy opcje komputera pokładowego – po jednej w każdym „okienku”. OK – służy do otwierania menu zespołu wskaźników, potwierdzania komunikatów lub wyboru menu. Pokrętło – służy do przeglądania opcji menu lub opcji komputera pokładowego. RESET – służy do zerowania bieżącego licznika przebiegu dziennego lub cofania się w strukturze menu. Opcje komp. podr. Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Obracać pokrętło, aby przeglądać kombinacje wskazań. 3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji, aby właśnie te dane podróży były wyświetlane stale w zespole wskaźników. Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu wyświetlania komputera pokładowego. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Kombinacje nazw wskazań Informacje Stan akumulatora Licznik dziennego przebiegu T1 + stan licznika Dystans do wyczerpania akumulatora • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Średnie Licznik dziennego przebiegu T1 + stan licznika Średnia prędk • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Chwilowe zużycie paliwa Licznik dziennego przebiegu T2 + stan licznika Dystans do pustego zbiornika • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Chwilowe zużycie paliwa Stan licznika kmh<>mphA Brak informacji komputera pokładowego. A kmh<>mph – patrz punkt „Przełączanie wskazania cyfrowego prędkościomierza” (Str. 123). Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego i wskazuje także początek/koniec pętli. Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych. Zerowanie komputera pokładowego Licznik przebiegu dziennego 1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na kombinacji wskazań zawierającej licznik przebiegu dziennego, który ma zostać wyzerowany. 2. Jedno długie naciśnięcie przycisku RESET zeruje wartość wybranego wskazania. Średnia prędkość i średnie zużycie 1. Nacisnąć przycisk OK, aby otworzyć menu zespołu wskaźników. 2. Znaleźć opcję menu Zerow.komp.podr. za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać wyzerowanie średniego zużycia, średniej prędkości lub obu tych wartości. Potwierdzić wybór przyciskiem OK. 4. Zakończyć, naciskając przycisk RESET. Funkcje w menu zespołu wskaźników Menu zespołu wskaźników zawiera opcje ustawień komputera pokładowego. Otworzyć menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje podane w poniższej tabeli. 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK. 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. }} 127 WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE || Funkcje Informacje Zerow.komp.podr. Wyzerować wartość średniego zużycia paliwa i średniej prędkości. • • Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2. Średnie Średnia prędk Komunikaty Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 122). Motywy Wybrać kompozycję dla zespołu wskaźników (Str. 72). Ustawienia* Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone. Więcej informacji, Informacje ogólne (Str. 155). Tryb kontrastu/Tryb kolorów Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników. Kondycjonowanie Opis programowania timera, Timer – nastawianie (Str. 151). • • • Start bezpośredni Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384). A Dotyczy niektórych silników. Powiązane informacje • • 128 Komputer pokładowy (Str. 123) Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 129) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE Komputer pokładowy – statystyka podróży* Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na ekranie w konsoli środkowej i mogą zawierać graficzną prezentację zużycia paliwa i energii elektrycznej. Funkcja – Otworzyć menu MY CAR (Str. 122) i wybrać opcję Statyst. podróży, aby wyświetlić wykres słupkowy. Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km lub 10 km, zależnie od wybranej skali – ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km. Powiązane informacje • Komputer pokładowy (Str. 123) Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor po prawej stronie zmienia położenie na górne lub dolne, zależnie od wybranej skali. Ustawienia W menu MY CAR – Statyst. podróży można dokonać różnych ustawień dotyczących danych statystycznych podróży. • Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min. 4 godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Wybranie tej opcji powoduje, że wszystkie dane statystyczne zostają automatycznie usunięte po zakończeniu jazdy, gdy samochód stoi w miejscu przez dłużej niż 4 godziny. Rejestracja statystyki podróży rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika. Statystyka podróży21 Zużycie paliwa i energii elektrycznej jest prezentowane na oddzielnych wykresach. Zużycie energii elektrycznej jest zużyciem „netto”, to znaczy stanowi różnicę energii zużytej i energii odzyskanej podczas hamowania. 21 • Rozpocznij nową podróż – nacisnąć ENTER, aby skasować całą wcześniejszą statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Jeśli nowy cykl jazdy ma się rozpocząć przed upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć ręcznie aktualny okres, korzystając z tej opcji. Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str. 77). Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 129 KLIMATYZACJA KLIMATYZACJA Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji ciem jazdy, zarówno przy wysokiej, jak i przy niskiej temperaturze zewnętrznej. Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 138). Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. Jeśli układ klimatyzacji zostanie włączony, zaleca się całkowite otwarcie nawiewów w tablicy rozdzielczej w celu uzyskania jak najskuteczniejszej klimatyzacji. Jeśli nie jest dostępne ciepło z płynu chłodzącego, w pierwszej kolejności zostaje wykorzystana nagrzewnica elektryczna. Przy niższych temperaturach może także zostać uruchomiona nagrzewnica spalinowa samochodu. Jako źródła ciepła podczas jazdy wykorzystywane są nagrzewnica bloku silnika, nagrzewnica spalinowa i nagrzewnica elektryczna. Wykorzystanie poszczególnych źródeł ciepła zależy od panujących warunków, np. temperatury otoczenia. Podczas jazdy samochód automatycznie włącza układy niezbędne do utrzymania komfortowych warunków w kabinie pasażerskiej, z wyjątkiem trybu jazdy (Str. 286) PURE, w którym klimatyzacja, np. układ AC, nie jest traktowana priorytetowo, a pewne urządzenia elektryczne zostają wyłączone. Warunki w kabinie pasażerskiej samochodu mogą zostać przygotowane (Str. 146) przed rozpoczę- 132 UWAGA Układ klimatyzacji (AC) (Str. 142) można wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony. O tym należy pamiętać • Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i okno dachowe*. • W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania (Str. 191), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. • Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą przednią). • Podczas pracy silnika na biegu jałowym, przygotowania do jazdy lub ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 327) w ciepłe dni, pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. • Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury w kabinie. • Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję odmrażania (Str. 142). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb. Powiązane informacje • • • Rzeczywista temperatura (Str. 133) Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 135) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 138) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 135) • Jakość powietrza (Str. 133) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Rzeczywista temperatura Czujniki klimatyzacji Jakość powietrza Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu takich czynników jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury (Str. 133) w samochodzie. Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str. 133), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. • Na górnej powierzchni deski rozdzielczej znajduje się czujnik nasłonecznienia. • Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji. • Czujnik temperatury otoczenia znajduje się w lusterku zewnętrznym. • Czujnik wilgotności* znajduje się przy wewnętrznym lusterku wstecznym. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 141) UWAGA Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. • Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 134) • • • Materiały (Str. 135) Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str. 134)* System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 134)* Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 133 KLIMATYZACJA Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. W skład pakietu wchodzi: • UWAGA Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiązane informacje • Jakość powietrza (Str. 133) • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. Jakość powietrza – IAQS* Układ utrzymania jakości powietrza IAQS oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. Układ utrzymania jakości powietrza IAQS (Str. 134) to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W razie zaparowania szyb należy wyłączyć czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Jakość powietrza (Str. 133) Powiązane informacje • • • 134 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) Jakość powietrza (Str. 133) Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* (Str. 134) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Jakość powietrza – materiały Ustawienia menu klimatyzacji Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków w konsoli środkowej. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 424) należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. • Poziom prędkości dmuchawy w czasie automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 141). • • Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str. 143). Powiązane informacje • Jakość powietrza (Str. 133) Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 114). • Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 134). • Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy (Str. 139). • Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 95). Więcej informacji można znaleźć w opisie menu systemu (Str. 122). Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można przywrócić do wartości standardowych w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny. W razie potrzeby można je regulować ręcznie; patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str. 144). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 135 KLIMATYZACJA || Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej Wyloty wentylacyjne w słupkach drzwiowych UWAGA Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi. Dystrybucja powietrza Otwarte Zamknięte Zamknięte Otwarte Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w pionie Regulacja strumienia powietrza w pionie W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów wentylacyjnych. Skierować wyloty wentylacyjne na szyby boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz. Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe warunki podróżowania na tylnych siedzeniach przy wysokiej temperaturze powietrza na zewnątrz. 136 Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji powietrza. Więcej informacji można znaleźć w punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str. 144). KLIMATYZACJA Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • • Automatyczna regulacja (Str. 141) Recyrkulacja (Str. 143) 137 KLIMATYZACJA Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabinie Regulacja temperatury (Str. 141), lewa strona Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str. 141) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 139) , lewa strona Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 114) AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 142) Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 142) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 139), prawa strona Dmuchawa (Str. 140) Regulacja temperatury (Str. 141), prawa strona Dystrybucja powietrza (Str. 135) – nawiew na podłogę Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej 138 Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza. Recyrkulacja (Str. 143) Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) KLIMATYZACJA Podgrzewane fotele przednie* Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy jest zimno. ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwa pomarańczowe segmenty na ekranie. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jeden pomarańczowy segment na ekranie. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żaden segment. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 140) OSTRZEŻENIE Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Naciskać przycisk raz za razem, aby zmienić poziom albo wyłączyć funkcję. Dostępne są trzy poziomy podgrzewania o różnej mocy: • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy pomarańczowe segmenty na Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy Przy aktywnym automatycznym włączeniu podgrzewania fotela kierowcy w momencie uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania. Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 139 KLIMATYZACJA Podgrzewane siedzenia tylne* • tylnych1 Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest zimno. Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żadna lampka. OSTRZEŻENIE Dmuchawa Dmuchawa powinna być stale włączona, aby uniknąć zaparowania szyb. UWAGA Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania szyb w pojeździe. Pokrętło dmuchawy Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem. Po wybraniu funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 141) – nastawiona wcześniej prędkość zostaje anulo- Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Podgrzewane fotele przednie* (Str. 139) Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku. Naciskać przycisk raz za razem, aby zmienić poziom albo wyłączyć funkcję. Powiązane informacje Dostępne są trzy poziomy podgrzewania o różnej mocy: • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy lampki. • Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 138) • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwie lampki. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jedna lampka. 1 140 wana. Podgrzewane siedzenia tylne nie są dostępne w przypadku zamówienia zintegrowanego fotelika dziecięcego (Str. 56). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Automatyczna regulacja Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 141), klimatyzacją (Str. 142), prędkością dmuchawy (Str. 140), recyrkulacją (Str. 143) i dystrybucją powietrza (Str. 135). Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku AUTO spowoduje wyłączenie wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT. KLIMATYZACJA. Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie. UWAGA Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • • Rzeczywista temperatura (Str. 133) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 138) Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) Aktualna temperatura po obu stronach jest wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Za pomocą tego pokrętła można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie kierowcy i po stronie pasażera. 141 KLIMATYZACJA Klimatyzacja Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. W trybie jazdy (Str. 286) PURE układ klimatyzacji AC jest nastawiony w taki sposób, by nie włączał się. Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej Położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służy do szybkiego odmgławiania i odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych. Powietrze płynie do okien. Dioda kontrolna w przycisku świeci się, kiedy ta funkcja jest aktywna. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC świeci się, układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC nie świeci się, układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 142) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z maksymalną wydajnością. Włączenie tej funkcji powoduje również inne działania w celu maksymalnego osuszenia powietrza: • • automatycznie włączana jest klimatyzacja automatycznie przerywana jest recyrkulacja. UWAGA Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą. Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień. W trybie jazdy PURE włączenie funkcji usuwania szronu z szyb może spowodować uruchomienie silnika spalinowego i włączenie trybu jazdy (Str. 286) HYBRID. 142 Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) KLIMATYZACJA Recyrkulacja UWAGA W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim. Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w przycisku. WAŻNE W przypadku włączenia funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 135) • Tabela dystrybucji powietrza (Str. 144) Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Timer W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). 143 KLIMATYZACJA Tabela dystrybucji powietrza Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 135) służą trzy przyciski. 144 Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona. w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie powinna być zbyt niska). Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho. Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco. KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej. w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno. Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno. Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby. w celu ogrzania lub chłodzenia stóp. Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy. w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe, suche dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 132) • Recyrkulacja (Str. 143) 145 KLIMATYZACJA Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy UWAGA Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji. Warunki w kabinie pasażerskiej samochodu mogą zostać przygotowane przed rozpoczęciem jazdy, zarówno przy wysokiej, jak i przy niskiej temperaturze zewnętrznej. W różnych sytuacjach funkcja przygotowania do jazdy wykorzystuje nagrzewnicę paliwową i elektryczną oraz układ klimatyzacji samochodu: • Przy niskiej temperaturze zewnętrznej nagrzewnica spalinowa ogrzewa zarówno silnik, jak i kabinę pasażerską, natomiast nagrzewnica elektryczna ogrzewa tylko kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży. • Przy wysokiej temperaturze zewnętrznej układ klimatyzacji chłodzi kabinę pasażerską. 146 bezpośrednio (Str. 149) z wyświetlacza informacyjnego, za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania* lub za pomocą telefonu komórkowego* • za pomocą timera (Str. 150). UWAGA UWAGA Drzwi i szyby samochodu powinny być zamknięte podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy. Opcje dla funkcji przygotowania do jazdy Wybrać jedną z poniższych opcji: • • 2 Stacja • UWAGA Sprężarka może pracować i chłodzić akumulator układu hybrydowego nawet wtedy, gdy chłodzenie kabiny pasażerskiej nie jest włączone lub wymagane. Sprężarka emituje hałas. Przygotowanie samochodu do jazdy zmniejsza zużycie elementów. Podczas działania funkcji przygotowania do jazdy w ciepłe dni pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. Funkcję przygotowania do jazdy można następnie włączyć: parkowanie wewnątrz (Str. 147) Firma Volvo zaleca włączanie funkcji przygotowania do jazdy za pomocą timera oraz by samochód był wtedy podłączony do sieci elektrycznej. Podłączenie do sieci elektrycznej Samochód może zostać przygotowany do jazdy zarówno wtedy, gdy jest podłączony (Str. 327), jak i niepodłączony* do sieci elektrycznej. Gdy samochód jest podłączony do sieci elektrycznej2 • Ogrzewanie/chłodzenie może trwać do 50 minut. • Ogrzewanie foteli i kierownicy można włączyć w czasie przygotowania do jazdy. parkowanie na zewnątrz (Str. 148). ładowania, która nie jest zawsze aktywna, np. z powodu zastosowania timera, może spowodować przerwanie działania funkcji przygotowania do jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Gdy samochód nie jest podłączony do sieci elektrycznej* • Ogrzewanie może trwać do 50 minut. • Chłodzenie trwa 2-3 minuty. Podczas działania funkcji przygotowania do jazdy nagrzewnica elektryczna i układ klimatyzacji zużywają energię z akumulatora układu hybrydowego. Jeśli podczas przygotowania do jazdy samochód nie jest podłączony do sieci elektrycznej, zasięg na napędzie elektrycznym ulega odpowiedniemu zmniejszeniu. Przygotowanie do jazdy – parkowanie wewnątrz Użycie opcji Park. garażowe powoduje, że podczas działania funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) włączona jest nagrzewnica elektryczna. Jeśli zostanie wybrane ustawienie Park. garażowe, nagrzewnica spalinowa będzie wyłączona podczas przygotowania do jazdy. To ogrzewanie będzie nieco mniej wydajne od ustawienia Park. na zewnątrz, gdy temperatura zewnętrzna jest niższa niż 5 °C. UWAGA Przed włączeniem nagrzewnicy elektrycznej samochód musi zostać podłączony do sieci elektrycznej. OSTRZEŻENIE 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Jeśli ustawienie Park. garażowe zostało już dokonane, na wyświetlaczu widoczny jest odpowiedni symbol i należy wtedy przejść do punktu 7. 4. Jeśli wybrano Park. na zewnątrz, widoczny jest symbol tej funkcji (Str. 148). Za pomocą pokrętła wybrać symbol i potwierdzić przyciskiem OK. 5. W następnym menu przejść do opcji Park. garażowe i wybrać ją, naciskając OK. 6. Wyjść z menu, naciskając RESET. 7. Wybrać, czy podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy3 ma zostać włączone czy nie. Za pomocą pokrętła wybrać opcję i potwierdzić przyciskiem OK. 8. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Siedz. kierowcy lub Siedz. pasażera i potwierdzić przyciskiem OK, jeśli mają one być włączone4 podczas przygotowania do jazdy. 9. Wyjść z menu, naciskając RESET. Nie używać dodatkowej nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń pozbawionych wentylacji. Z układu wydobywają się spaliny. 1. 3 4 Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. Podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy może zostać włączone tylko wtedy, gdy samochód jest podłączony do sieci elektrycznej. Zaznaczyć kratkę, aby włączyć funkcję. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie (Str. 149) • Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe wyłączenie (Str. 150) Przygotowanie do jazdy – parkowanie na zewnątrz Użycie opcji Park. na zewnątrz powoduje, że podczas działania funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) włączona jest zarówno nagrzewnica elektryczna, jak i paliwowa5. Użycie opcji Park. na zewnątrz powoduje, że podczas przygotowania do jazdy oprócz nagrzewnicy elektrycznej może także zostać wykorzystana nagrzewnica paliwowa. OSTRZEŻENIE 3. Jeśli ustawienie Park. na zewnątrz zostało już dokonane, na wyświetlaczu widoczny jest odpowiedni symbol i należy wtedy przejść do punktu 7. 4. Jeśli wybrano Park. garażowe, widoczny jest symbol tej funkcji (Str. 147). Za pomocą pokrętła wybrać symbol i potwierdzić przyciskiem OK. 5. W następnym menu przejść do opcji Park. na zewnątrz i wybrać ją, naciskając OK. 6. Wyjść z menu, naciskając RESET. 7. Wybrać, czy podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy6 ma zostać włączone czy nie. Za pomocą pokrętła wybrać opcję i potwierdzić przyciskiem OK. 8. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Siedz. kierowcy lub Siedz. pasażera i potwierdzić przyciskiem OK, jeśli mają one być włączone6 podczas przygotowania do jazdy. 9. Wyjść z menu, naciskając RESET. Nie używać dodatkowej nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń pozbawionych wentylacji. Z układu wydobywają się spaliny. UWAGA Samochód można uruchomić i rozpocząć jazdę nawet podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej. 5 6 148 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. Nagrzewnica spalinowa nie jest włączana, jeśli temperatura zewnętrzna przekracza 15 °C. Podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy może zostać włączone tylko wtedy, gdy samochód jest podłączony do sieci elektrycznej. Powiązane informacje • Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie (Str. 149) • Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe wyłączenie (Str. 150) KLIMATYZACJA Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie Przygotowanie samochodu do jazdy można włączyć bezpośrednio. Bezpośrednie uruchomienie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania* – Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić poprzez: • • • Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania: Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia samochodu i przytrzymać przez 2 sekundy. Światła awaryjne przekazują informacje w następujący sposób: wyświetlacz informacyjny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania* telefon komórkowy*. • 5 krótkich mignięć, po których następuje ciągłe światło przez około 3 sekundy – sygnał dotarł do samochodu i funkcja przygotowania do jazdy została włączona. • 5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do samochodu, ale funkcja przygotowania do jazdy nie została włączona. • Światła awaryjne pozostają wyłączone – sygnał nie dotarł do samochodu. UWAGA W przypadku bezpośredniego uruchomienia funkcji przygotowania do jazdy firma Volvo zaleca jej włączenie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub telefonu komórkowego. Bezpośrednie uruchomienie za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. 3. W następnym menu przejść do opcji Start bezpośredni, aby włączyć funkcję przygotowania do jazdy i wybrać ją za pomocą OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem osobistym PCC*. przy Naciśnięcie przycisku informacyjnego włączonej funkcji przygotowania do jazdy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków (Str. 176) samochodu. W trakcie sprawdzania stanu funkcji lampka kontrolna miga krótko parę razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli funkcja przygotowania do jazdy jest włączona. Stan ten jest także pokazywany przez komputer pokładowy podczas przygotowania do jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149 KLIMATYZACJA || Bezpośrednie uruchomienie za pomocą aplikacji* Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe wyłączenie Funkcja aktywacji wybranych ustawień oraz informacje na ich temat są dostępne w aplikacji Volvo On Call*. Przygotowanie samochodu do jazdy można włączyć bezpośrednio za pomocą wyświetlacza informacyjnego. Powiązane informacje 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. 3. W następnym menu przejść do opcji Stop, aby wyłączyć funkcję przygotowania do jazdy i wybrać ją za pomocą OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. • • • Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150) Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe wyłączenie (Str. 150) Przygotowanie do jazdy – komunikaty (Str. 153) Przygotowanie do jazdy – timer Czas timera funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) jest powiązany z zegarem w samochodzie. Timer umożliwia nastawienie godziny, o której samochód będzie używany i ma być przygotowany do jazdy. Podczas korzystania z timera (Str. 151) możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Układ elektroniczny samochodu ustala rzeczywisty moment włączenia funkcji przygotowania do jazdy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu. UWAGA Powiązane informacje • • • 150 Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów timera. Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie (Str. 149) Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150) Przygotowanie do jazdy – komunikaty (Str. 153) Powiązane informacje • • Timer – włączanie (Str. 151) Timer – wyłączanie (Str. 152) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Timer – nastawianie 9. Podczas korzystania z timera możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu określa moment, gdy samochód będzie używany i ma być przygotowany do jazdy. 10. Wybrać drugi timer (kontynuować od punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając RESET. UWAGA Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów timera. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła (Str. 119) wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin. 5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła. 6. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie minut. 7. Wybrać żądane wskazanie minut za pomocą pokrętła. 8. Nacisnąć przycisk OK7, aby zatwierdzić wybrane ustawienia. 7 Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się w strukturze menu. Powiązane informacje • • • Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150) Timer – włączanie (Str. 151) Timer – wyłączanie (Str. 152) Timer – włączanie Timer umożliwia nastawienie godziny, o której samochód będzie używany i ma być przygotowany do jazdy. Po włączeniu timera system elektroniczny samochodu określa w oparciu o zewnętrzne warunki atmosferyczne, kiedy powinno rozpocząć się przygotowanie do jazdy. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Timer można także włączyć za pomocą aplikacji Volvo On Call*. Powiązane informacje • • • • Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150) Timer – nastawianie (Str. 151) Timer – wyłączanie (Str. 152) Zespół wskaźników (Str. 119) Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151 KLIMATYZACJA Timer – wyłączanie Timer aktywowany w celu włączenia funkcji przygotowania do jazdy można wyłączyć ręcznie. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem OK. > Jeśli timer jest nastawiony, obok nastawionej godziny wyświetlany jest symbol zegara. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Aby wyłączyć timer, nacisnąć: • • 5. długo przycisk OK lub krótko przycisk OK, aby przejść do dalszej części menu. Następnie wybrać wyłączenie timera i potwierdzić za pomocą przycisku OK. Wyjść z menu, naciskając RESET. Timer aktywowany w celu włączenia funkcji przygotowania do jazdy można także wyłączyć (Str. 150) . Powiązane informacje • • • • 152 Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150) Timer – włączanie (Str. 151) Timer – nastawianie (Str. 151) Zespół wskaźników (Str. 119) KLIMATYZACJA Przygotowanie do jazdy – komunikaty Symbole i komunikaty dotyczące funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146). Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a obok symbolu widoczny jest nastawiony czas. Symbol włączonego timera na wyświetlaczu. Po włączeniu nagrzewnicy spalinowej na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol ogrzewania. Symbol Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli. Wyświetlacz Działanie Auto nagrz. WŁ. Nagrzewnica spalinowa jest włączona i pracuje. Timer nagrzewnicy zostaje uruchomiony po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu i opuszczeniu z samochodu – ogrzewanie silnika i przedziału pasażerskiego rozpocznie się o nastawionej godzinie. Działanie nagrzewnicy paliw. wstrzymane - Tryb oszczędzania akumulat. Nagrzewnica spalinowa została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu w celu ułatwienia uruchomienia silnika. Nagrzewnica paliwowa wyłączona Niski poziom paliwa Nagrzewnica spalinowa jest wyłączona. Nagrzewnica paliwowa Wymagany serwis Nagrzewnica spalinowa jest całkowicie lub częściowo wyłączona. Poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt niski. Nastawienie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} 153 KLIMATYZACJA || Symbol Wyświetlacz Działanie Kondycjonowanie przerwane na skutek zmiany zasilania Nagrzewnica elektryczna lub układ klimatyzacji jest wyłączony. Kondycjonowanie wstrzymane na skutek awarii Nagrzewnica elektryczna lub układ klimatyzacji jest wyłączony. Kondycjonowanie wstrzymane. Za wysoka temp. akumul. hybryd. Nagrzewnica elektryczna lub układ klimatyzacji jest wyłączony. Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 119). Powiązane informacje • 154 Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 122) Przepływ energii został przerwany. Udać się do stacji obsługi. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Akumulator układu hybrydowego ma zbyt wysoką temperaturę – poczekać, aż temperatura obniży się do normalnego poziomu. KLIMATYZACJA Informacje ogólne Nagrzewnica elektryczna Nagrzewnica spalinowa Samochód jest wyposażony w nagrzewnicę elektryczną i spalinową. W celu zmniejszenia niekorzystnego oddziaływania na środowisko w momencie uruchomienia silnika konieczne jest utrzymanie jego odpowiedniej temperatury. Nagrzewnice te są wykorzystywane do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika lub zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny. Samochód jest wyposażony w nagrzewnicę elektryczną i spalinową (Str. 155). Samochód jest wyposażony w nagrzewnicę elektryczną (Str. 155) i spalinową. Nagrzewnicą elektryczną nie można sterować ręcznie, lecz jest ona w razie potrzeby włączana automatycznie. Przy niższej temperaturze zewnętrznej w celu ogrzania samochodu może zostać włączona nagrzewnica spalinowa. Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie, gdy konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania i wyłączana automatycznie, gdy nie jest już potrzebna. • • UWAGA Jeśli włączona jest nagrzewnica elektryczna, czas ładowania akumulatora układu hybrydowego ulegnie wydłużeniu. O długości czasu potrzebnego do ogrzania samochodu decyduje głównie temperatura zewnętrzna. Nagrzewnica elektryczna (Str. 155) Nagrzewnica spalinowa (Str. 155) Powiązane informacje • Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) • Informacje ogólne (Str. 155) UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej z wnęki prawego koła mogą wydobywać się spaliny, co jest objawem całkowicie normalnym. Jeśli uruchomienie nagrzewnicy spalinowej podczas przygotowania do jazdy jest niepożądane, należy włączyć funkcję Park. garażowe, Przygotowanie do jazdy – parkowanie wewnątrz (Str. 147). Może to jednak spowodować wydłużenie czasu ogrzania samochodu. Nagrzewnica spalinowa nie może zostać uruchomiona podczas jazdy lub podczas przygotowania do jazdy, gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C. Maksymalny czas pracy nagrzewnicy podczas przygotowania do jazdy wynosi 50 minut. Jeśli poziom paliwa w zbiorniku jest za niski, uruchomienie nagrzewnicy spalinowej zostaje unie}} 155 KLIMATYZACJA || możliwione, czego rezultatem jest niewystarczające nagrzanie samochodu. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. UWAGA W przypadku jazdy w temperaturze poniżej +15 °C należy upewnić się, że w zbiorniku samochodu jest wystarczająca ilość paliwa. OSTRZEŻENIE Nie używać dodatkowej nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń pozbawionych wentylacji. Z układu wydobywają się spaliny. Uzupełnianie paliwa Sprawdzić w zespole wskaźników, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica pracuje, świeci się symbol ogrzewania. 156 Sekwencję automatycznego uruchomienia nagrzewnicy spalinowej można w razie potrzeby wyłączyć. UWAGA W przypadku wyłączenia dodatkowej nagrzewnicy spalinowej silnik wysokoprężny będzie uruchamiany częściej w celu zaspokojenia zapotrzebowania na ciepło w trybie jazdy PURE lub HYBRID, tzn. jazda z napędem elektrycznym będzie ograniczona. Parkowanie na pochyłości W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. Akumulator rozruchowy i paliwo Jeżeli akumulator rozruchowy nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski, nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 119). Powiązane informacje Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. Nagrzewnica spalinowa – tryb automatyczny/wyłączanie • Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) • Informacje ogólne (Str. 155) 1. Nacisnąć przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 119), aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Ustawienia i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jedną z opcji Auto nagrz. WŁ. lub Auto nagrz. WYŁ. za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Powiązane informacje • • • Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) Informacje ogólne (Str. 155) Nagrzewnica spalinowa (Str. 155) PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Schowki Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej. 158 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Kieszeń w drzwiach Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk przednich foteli Uchwyt na bilety parkingowe Schowek podręczny (Str. 160) Schowek Schowek, uchwyt na kubki (Str. 160) Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku* Kieszeń z tyłu oparcia fotela OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Konsola pomiędzy fotelami Schowek podręczny Dywaniki podłogowe* Między przednimi fotelami znajduje się konsola. Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np. błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu. OSTRZEŻENIE Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem. Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera na przednim fotelu. Powiązane informacje • Schowki (Str. 158) Powiązane informacje • Powiązane informacje • 160 Czyszczenie wnętrza (Str. 424) W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek schowka można zamykać* (Str. 191) kluczykiem mechanicznym (Str. 179). Schowki (Str. 158) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Lusterko kosmetyczne Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie przeciwsłonecznej. Konsola między fotelami – gniazda 12 V Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok uchwytu na kubek oraz z tyłu konsoli między fotelami. Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy fotelami. Lusterko kosmetyczne z oświetleniem. Po uniesieniu osłony lusterka zapala się odpowiednia lampka. Powiązane informacje • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 396) Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami. Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się co najmniej w położeniu I (Str. 88). OSTRZEŻENIE Gniazdo powinno być zawsze zamknięte zatyczką, gdy nie jest używane. }} 161 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE || UWAGA Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub gdy samochód jest zamknięty, na przykład w przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie. Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora! UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 367) został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Powiązane informacje • Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* (Str. 165) Przewożenie bagażu Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 432). Drzwi bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika (Str. 192). OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W), jeżeli używane jest tylko jedno gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A (90 W) na każde gniazdo. Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. 162 O tym należy pamiętać przy przewożeniu bagażu • Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 45). • • Ładunek ustawić pośrodku. Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. • OSTRZEŻENIE Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mph) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg (44 funtów) może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg (2200 funtów). • Nigdy nie ładować bagażu powyżej poziomu oparcia. Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. Powiększanie przestrzeni bagażowej Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 92). Powiązane informacje • • • • 1 Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. OSTRZEŻENIE Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż. Długie ładunki Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu (Str. 162). Oparcie przedniego fotela pasażera1 można również złożyć*, uzyskując miejsce do przewiezienia długich przedmiotów. Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 164) Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 165) Długie ładunki (Str. 163) Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 164) Dotyczy tylko foteli komfortowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Przewożenie bagażu na dachu samochodu Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 162) Zaczepy do umocowania bagażu Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu. Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. • Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • OSTRZEŻENIE Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy gwałtownym hamowaniu. Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu. OSTRZEŻENIE Umieszczenie bagażu na dachu powoduje zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia (Str. 432). 164 Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 162) PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* UWAGA Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda elektrycznego przy wyłączonym silniku wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu. Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. UWAGA Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*2 Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. Mocowanie Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367). Powiązane informacje • Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda elektrycznego. • Napięcie w gnieździe występuje również wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu. WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W). 2 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Konsola między fotelami – gniazda 12 V (Str. 161) Ze względów bezpieczeństwa powinna być prawidłowo zamocowana i zabezpieczona. Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach: • • Za oparciami tylnych siedzeń Za oparciami przednich foteli. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE || OSTRZEŻENIE Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń bagażową. Mocowanie w tylnych gniazdach 1. Rozłożyć siatkę. Upewnić się, że kieszenie siatki zabezpieczającej są skierowane do tyłu. 2. Zaczepić jeden z haczyków mocujących siatki w tylnym gnieździe w suficie. 3. Mocowanie w przednich gniazdach 1. Rozłożyć siatkę. Upewnić się, że kieszenie siatki zabezpieczającej są skierowane do tyłu. 2. Przesunąć siedzenia maksymalnie do przodu. 3. Zaczepić jeden z haczyków mocujących siatki w przednim gnieździe w suficie. Powiązane informacje • • Przewożenie bagażu (Str. 162) Krata odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 167) Drugi haczyk mocujący siatki zaczepić w gnieździe po przeciwnej stronie sufitu. Drugi haczyk mocujący siatki zaczepić w gnieździe po przeciwnej stronie sufitu. Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do przednich pozycji w gniazdach mocujących. Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do przednich pozycji w gniazdach mocujących. 4. 166 Zaczepić haczyki w zaczepach do mocowania bagażu po obu stronach i naciągnąć taśmę za pomocą blokady krzywkowej, naciskając dźwigienkę. Zaczepić haczyki w zaczepach na szynie siedzenia po obu stronach i naciągnąć taśmę za pomocą blokady krzywkowej, naciskając dźwigienkę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE Krata odgradzająca przestrzeń bagażową* Krata odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. przez cały czas. ponieważ można ją w razie potrzeby w łatwy sposób złożyć pod sufitem, by nie przeszkadzała, gdy potrzebna jest dłuższa przestrzeń. W razie potrzeby kratę odgradzającą przestrzeń bagażową można jednak odłączyć i wyjąć z samochodu. Zasłona bagażnika*3 Informacje dotyczące potrzebnych narzędzi oraz metody zamontowania/wymontowania zamieszczono w instrukcji instalacji dołączonej w momencie zakupu tego wyposażenia. Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona. Powiązane informacje Odchylanie do góry Naciskając przycisk zwalniający zaczep, pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i odchylić ją do góry. WAŻNE Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona bagażu. • Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 165) • • Przewożenie bagażu (Str. 162) Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 164) Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem i zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych przestrzeni bagażowej. WAŻNE Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona bagażu. Zamocowanie zasłony Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim. Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie. Zamontowanie/wymontowanie Krata odgradzająca przestrzeń bagażową pozostaje normalnie zamontowana w samochodzie }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167 PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE || Wcisnąć oba końce rolety w gniazda. Powinien rozlec się odgłos mechanizmu blokady i powinien zniknąć czerwony znacznik. > Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach. Wyjmowanie zasłony 1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z końców rolety i wyciągnąć go do góry. 2. Ostrożnie odchylając roletę do góry, uwolnić jej drugi koniec. Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb bagażnika. – Delikatnie pociągnąć element w kierunku tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i opuścić. Powiązane informacje • • 3 168 Przewożenie bagażu (Str. 162) Długie ładunki (Str. 163) Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. ZAMKI I AUTOALARM ZAMKI I AUTOALARM Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy między innymi do blokowania/odblokowywania zamków i uruchamiania silnika. Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z komunikatorem osobistym PCC (Personal Car Communicator)*. Funkcje Blokowanie/odblokowywanie zamków i wyjmowany kluczyk mechaniczny A B 170 Wersja podstawowaA z komunikatorem osobistym PCCB X X Bezkluczykowe zablokowanie/odblokowanie zamków X Bezkluczykowe uruchamianie silnika X Przycisk informacyjny i lampki kontrolne X Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej – np. obsługę funkcji bezkluczykowego uruchamiania silnika i blokowania/odblokowywania zamków (Keyless Drive (Str. 183)) oraz pewne funkcje specjalne (Str. 176). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są wyposażone w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 178), wykonany z metalu. Jego widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych. Można zamówić większą liczbę kluczyków z pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej wersji niż ta, która została dostarczona wraz z samochodem. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków. Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania sterowanych elektrycznie szyb i okna dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu. Kluczyk z 5 przyciskami Kluczyk z 6 przyciskami * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Utrata kluczyka W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 170) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników. Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w połączeniu na przykład z fotelem kierowcy z regulacją elektryczną*. Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 113), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 200), oraz kompozycji, kontrastu i trybu koloru (Str. 73) zespołu wskaźników można zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu. Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków. Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 1 2 Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR. Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją. Zapisywanie ustawień W celu zapisania ustawień i użycia pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy: 1. Odblokować samochód za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, w którego pamięci ma zostać zapisane ustawienie2. 2. Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków jest włączona w menu MY CAR. 3. Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i lusterek zewnętrznych. 4. Ustawienia zostaną zapisane w pamięci bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Następnym razem, gdy samochód zostanie odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje zapisane w pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że zostały zmienione od czasu ostatniego użycia bieżącego kluczyka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171 ZAMKI I AUTOALARM || Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. • Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. • Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90). • Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90) i Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 113). OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. Zmienianie ustawień Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z których każda ma własny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, ustawienia np. fotela i lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane do tej osoby, której kluczyk odblokuje drzwi kierowcy. W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z kluczykiem B, ustawienia tych elementów można zmienić w następujący sposób: 172 Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174). Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli: 1. Zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub metodą bezkluczykową. 2. Jeśli zamki samochodu są odblokowane, to w momencie otwarcia drzwi kierowcy przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, nastąpi aktywacja zapisanych w nim ustawień. Jeśli zamki samochodu są zablokowane, patrz poprzedni punkt. Ponowna aktywacja ustawień Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane lub po upływie 30 minut, jeśli samochód został pozostawiony z niezablokowanymi zamkami, pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy profil kierowcy. Aby ponownie aktywować pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba spełnić następujące warunki. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 176) Wersje bez systemu bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają aktywowane, jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów. • Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. • Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. Lampka kontrolna zamka Immobilizer Migająca dioda LED przy szybie przedniej potwierdza, że samochód jest zablokowany. Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 170) ma przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników: Operacja zablokowania jest sygnalizowana, jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są zatrzaśnięte. Wybieranie funkcji W menu MY CAR można wybrać różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna alarmu (Str. 197). UWAGA Samochody, które nie są wyposażone w autoalarm, również mają tę lampkę kontrolną. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) • • Lampka kontrolna zamka (Str. 173) 3 Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197) Powiązane informacje • Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja (Str. 173) Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173 ZAMKI I AUTOALARM || Komunikat Znaczenie Włóż kluczyk pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu. Nie znaleziono kluczyka pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu. Jeżeli błąd występuje nadal: Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu. Immobilizer Spróbuj ponownie uruchomić Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje nadal: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika (Str. 282). Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje Samochód jest wyposażony w układ blokady rozruchu silnika z funkcją śledzenia4 umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz zdalne aktywowanie immobilizera. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi. Realizowane funkcje W celu uzyskania dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) • Immobilizer (Str. 173) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej. Blokowanie drzwi Odblokowanie drzwi Oświetlenie asekuracyjne Drzwi bagażnika Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego Powiązane informacje • 174 Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 174) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Otwieranie – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu. Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 191). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC*( Personal Car Communicator). Informacje Przyciski funkcyjne Zamykanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu. Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 191). OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte. 4 Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu sekund. Funkcję można zmienić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 176) • Od zewnątrz (Str. 188) Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji, Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 109). Przycisku tego można także użyć do włączenia funkcji przygotowania do jazdy (Str. 149). Drzwi bagażnika (Str. 192) – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175 ZAMKI I AUTOALARM Zasięg Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (w wersji podstawowej) wynosi około 20 metrów od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. UWAGA Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem w wersji podstawowej (Str. 170) – są to przycisk informacyjny i lampki kontrolne. Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 179). W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 87) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie krótka sygnalizacja dźwiękowa. Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie i naciśnięciu przycisku OK lub po zamknięciu wszystkich drzwi. 176 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. Przycisk informacyjny Wskaźniki Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Posługiwanie się przyciskiem informacyjnym Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg – Nacisnąć przycisk informacyjny . > Wszystkie lampki kontrolne błyskają przez około 7 sekund, tworząc efekt krążenia światła po obwodzie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są skanowane. Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m. Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt danych. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. UWAGA Zielone stałe światło: samochód zamknięty. Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie: Żółte stałe światło: samochód otwarty. Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu. Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg (Str. 177) UWAGA Działanie przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Poza zasięgiem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z pilotem zdalnego sterowania od samochodu nie jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka. W przypadku korzystania z kilku kluczyków z pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177 ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może to być spowodowane faktem, że ostania komunikacja między elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania a samochodem została zakłócona przez fale radiowe, budynki, warunki topograficzne itp. Powiązane informacje 178 • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184) • Zasięg (Str. 176) Dodatkowy kluczyk mechaniczny W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Funkcje kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: • ręczne odblokowanie lewych drzwi przednich, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 179). • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć (Str. 194). • prawe drzwi przednie i drzwi tylne można zablokować ręcznie (Str. 189), np. w przypadku awarii zasilania. • można zablokować bagażnik i schowek podręczny (zamknięcie schowków prywatnych (Str. 180)*). • poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str. 40). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Wyjmowanie i chowanie Kluczyk mechaniczny (Str. 178) wyjmuje się i chowa w następujący sposób: Wyjmowanie kluczyka mechanicznego Powiązane informacje • • • Odblokowanie drzwi (Str. 179) Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 194) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 40) Odblokowanie drzwi Kluczyka mechanicznego (Str. 178) można użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 170), np. z powodu wyczerpania baterii. Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi przednie odblokowuje się w następujący sposób: 1. Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wkładanie kluczyka mechanicznego Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170). 1. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. Odblokować lewe drzwi przednie kluczykiem mechanicznym, wkładając go do zamka w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186). UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. 2. Przerwać sygnalizację alarmową przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179 ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 181) Zamknięcie schowków prywatnych* Funkcja zamknięcia schowków prywatnych pozwala bezpiecznie przekazać samochód stacji serwisowej lub na przykład obsłudze hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego i odłączenie zamka drzwi bagażnika od układu centralnego zamka – drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą przycisku centralnego zamka w drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 170). G017870 || Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa jest uruchomiona. G017869 Oznacza to, że za pomocą elektronicznego kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm (Str. 196), odblokowywać zamki drzwi i uruchamiać samochód. Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z kluczykiem mechanicznym. Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie właściciel samochodu. UWAGA Należy pamiętać o rozciągnięciu zasłony bagażnika (Str. 167) nad przestrzenią bagażową przed zamknięciem drzwi bagażnika. 180 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Uruchomienie/wyłączenie UWAGA Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania, lecz przechowywać go w bezpiecznym miejscu. • Wyłączanie blokady odbywa się w odwrotnej kolejności. Zablokowanie dostępu tylko do schowka w desce rozdzielczej, patrz Schowek podręczny (Str. 191). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy: • zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Słaba bateria w kluczyku Patrz instrukcja i/lub Uruchomienie blokady serwisowej. W celu uruchomienia blokady serwisowej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. • zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 180 stopni. Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego, a drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego zamka. 5 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie. }} 181 ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie wypadły po jego otwarciu. Typ baterii Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V – jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. UWAGA WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Wymiana baterii Sprawdzić sposób zamocowania baterii po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (jedna bateria) Otwieranie obudowy Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry. 182 1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy. 2. Włożyć nową stroną (+) do dołu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* (dwie baterie) 1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy. 2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry. 3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a następnie drugą baterię stroną (+) do dołu. Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym PCC spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Składanie obudowy 1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* W samochodach wyposażonych w funkcję Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą być obsługiwane bez użycia kluczyka. Dzięki układowi bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można uruchomić samochód oraz zablokować i odblokować zamki bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170)6 do wyłącznika zapłonu. Wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w kieszeni. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego, mając zajęte obie ręce. Powiązane informacje • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184) • Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 185) Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania będące na wyposażeniu samochodu mają funkcję obsługi bezkluczykowej. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 88). 6 Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 183 ZAMKI I AUTOALARM Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7 jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości nie większej niż około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub drzwi bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się po drugiej stronie samochodu. Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu. W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 88) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu jednego z poniższych zdarzeń: • • otwarcie i zamknięcie drzwi • naciśnięcie przycisku OK. włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu Powiązane informacje 7 8 184 • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) • Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 187) Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków do samochodu z pilotem zdalnego sterowania. Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie, funkcje obsługi bezkluczykowej zostają wyłączone na wypadek, gdyby samochód został na przykład zamknięty drugim kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania należącym do samochodu. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym. Przy następnym otwarciu samochodu za pomocą drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany. WAŻNE Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC w samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do samochodu i znajdzie kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu i naciskając przycisk START/STOP ENGINE. Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą powodować zakłócenia działania funkcji bezkluczykowych (Str. 183) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika posiadają wrażliwą na dotyk powierzchnię na zewnętrznych klamkach drzwi oraz osłonięty gumową nakładką przycisk obok pokrytego gumą dużego przycisku do blokowania/odblokowania na drzwiach bagażnika. Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej 10-15 cm. Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i kluczyka mechanicznego jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 181) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184) • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 184) Wrażliwa na dotyk powierzchnia na zewnętrznych klamkach drzwi i osłonięty gumową nakładką przycisk obok pokrytego gumą dużego przycisku drzwi bagażnika. Zablokować drzwi boczne i drzwi bagażnika jednym długim naciśnięciem na wrażliwą na nacisk powierzchnię klamce dowolnych drzwi bocznych lub nacisnąć mniejszy z dwóch pokrytych gumą przycisków na drzwiach bagażnika – wskaźnik blokady zamków (Str. 173) na szybie przedniej }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 185 ZAMKI I AUTOALARM || potwierdza miganiem, że procedura blokowania została zakończona. Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe. Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi bagażnika można wtedy otworzyć normalnie. UWAGA UWAGA W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu. Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi przednie można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Klamki drzwi normalnie rejestrują fakt chwycenia dłonią za klamkę, ale jeśli osoba otwierająca samochód nosi grube rękawiczki albo wykona bardzo szybki ruch dłonią, może być potrzebna druga próba lub konieczne będzie zdjęcie rękawiczki. UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Powiązane informacje 186 • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) • Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197) Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) • Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie (Str. 185) Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony. Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi – można to zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę w otwór pod spodem klamki drzwi/osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać. > Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły powstającej przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w otwór. Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania 2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny do otworu zamka i odblokować drzwi. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). 3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę. • 1. Ustawienia blokowania dla samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które drzwi mają zostać odblokowane. Funkcja* – lokalizacja anten Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika mają kilka wbudowanych anten w różnych miejscach w samochodzie. Powiązane informacje Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) UWAGA Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z komunikatorem osobistym PCC do wyłącznika zapłonu, patrz Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 197). Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) • • Wyjmowanie i chowanie (Str. 179) Alarm* (Str. 196) Tylny zderzak, pośrodku Klamka tylnych drzwi po lewej stronie W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą Klamka tylnych drzwi po prawej stronie Pod tylną częścią konsoli środkowej Pod przednią częścią konsoli środkowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 187 ZAMKI I AUTOALARM || OSTRZEŻENIE Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) Od zewnątrz Do zablokowania/odblokowania samochodu od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170). Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi bagażnika zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174). Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu. W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą być zamknięte. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania lewych przednich drzwi można 188 użyć kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 179). UWAGA Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o niebezpieczeństwa zamknięcia osób w samochodzie, gdy zamki zostają zablokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – otwarcie którychkolwiek drzwi od środka za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, patrz Całkowita blokada zamków* (Str. 193). Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania przy użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie zablokowane (nie dotyczy zamknięcia samochodu od wewnątrz). Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z autoalarmem, patrz Alarm* (Str. 196).) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190) • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183) Ręczne blokowanie drzwi – Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła, Wyjmowanie i chowanie (Str. 179). W pewnych sytuacjach musi istnieć możliwość ręcznego zablokowania zamków samochodu, np. w przypadku awarii zasilania. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Zamek lewych przednich drzwi można odblokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186). Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. UWAGA Pozostałe drzwi nie mają bębenków, lecz na ściance szczytowej poszczególnych drzwi znajduje się pokrętło blokujące, które trzeba przekręcić – drzwi są wtedy mechanicznie zamknięte/zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz, Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 194). Zablokowane w ten sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 181) Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 194). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 189 ZAMKI I AUTOALARM Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz • Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*. Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 191)). Zamek centralny • Nacisnąć przycisk nia. centralnego blokowa- Pociągnąć za klamkę i otworzyć drzwi – odblokowanie i otwarcie drzwi następuje jednocześnie. Blokowanie zamków • Nacisnąć przycisk centralnego zamka – wszystkie zamknięte drzwi zostają zablokowane. Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne i okno dachowe (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 191)). Przycisk zamka* drzwi tylnych Lampka kontrolna w przycisku zamka Zamek centralny jest dostępny w dwóch wersjach – lampka w przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy ma różne znaczenia, zależnie od wersji. W przypadku gdy przycisk centralnego zamka znajduje się tylko na drzwiach kierowcy, pozostałe drzwi nie mają żadnych przycisków: • Zamek centralny. • Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę przycisku. Naciśnięcie drugiej strony przycisłuży do otwierania. sku Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje także jednoczesne otwarcie wszystkich szyb bocznych*. Odblokowanie drzwi Świecąca się lampka oznacza, że wszystkie drzwi są zablokowane. W przypadku gdy przycisk centralnego zamka znajduje się na obu drzwiach przednich, a na drzwiach tylnych znajduje się przycisk zamka elektrycznego: • Świecąca się lampka oznacza, że tylko dane drzwi są zablokowane. Gdy świecą się lampki we wszystkich przyciskach, zablokowane są wszystkie drzwi. Lampka kontrola w przycisku świeci się, gdy drzwi są zablokowane. Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko te drzwi, na których się znajdują. Aby odblokować drzwi: • Pociągnąć za klamkę – nastąpi odblokowanie i otwarcie drzwi. Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch następujących sposobów: 190 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Automatyczne blokowanie zamków Maksymalne przewietrzanie Schowek podręczny Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania, która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. Schowek podręczny (Str. 160) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie pilota zdalnego sterowania. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). Powiązane informacje • • • Informacje na temat kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 179). Od zewnątrz (Str. 188) Alarm* (Str. 196) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174) Przycisk centralnego zamka Długie naciśnięcie symbolu w przycisku centralnego zamka lub na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie symbolu zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne. Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka zgodnie z powyższą ilustracją. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Powiązane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190) • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 111) Wyjąć kluczyk mechaniczny. • Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191 ZAMKI I AUTOALARM || Informacje na temat blokady serwisowej, patrz Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 180). Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika Powiązane informacje Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować i odblokować na kilka różnych sposobów. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) Otwieranie ręczne WAŻNE • Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk. • W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Pokryty gumą przycisk ze stykiem elektrycznym. Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu zamkniętym przez zamek elektryczny. Aby otworzyć: 1. Nacisnąć lekko szerszy z dwóch pokrytych gumą przycisków pod klamką zewnętrzną – zamek zostanie zwolniony. 2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby całkowicie otworzyć drzwi. Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu drzwi tylnych* i odblokowanie ich zamka za pomocą przycisku na pilocie zdalnego sterowania. Lampka kontrolna zamka (Str. 173) na tablicy rozdzielczej przestaje migać, co oznacza, że nie cały samochód jest zablokowany, a czujniki prze- 192 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM chyłu i ruchu autoalarmu* oraz czujniki otwarcia drzwi bagażnika są odłączone. Aby odblokować drzwi bagażnika: Całkowita blokada zamków* – Całkowita blokada zamków9 oznacza, że wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz. Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione. • Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale pozostają zamknięte – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść drzwi bagażnika. Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. Nacisnąć przycisk (1) na panelu sterowania reflektorami. > Drzwi bagażnika zostają odblokowane i można je otworzyć w ciągu 2 minut (jeżeli samochód jest zablokowany od środka). Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – Zablokowanie i odblokowanie drzwi od wewnątrz W celu zablokowania drzwi bagażnika należy nacisnąć odpowiedni przycisk zdalnego ste, patrz Kluczyk z pilorowania kluczyka tem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174). > Lampka kontrolna zamka na tablicy rozdzielczej zaczyna migać, co oznacza, że samochód jest zablokowany, a autoalarm* został uzbrojony. Powiązane informacje Odblokowanie drzwi bagażnika 9 Tylko w połączeniu z alarmem. • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190) • Od zewnątrz (Str. 188) Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) i zaczyna działać po upływie około dziesięciu sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi. UWAGA Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Samochód można odblokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja całkowitej blokady zamków. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 178). W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* można ponadto odblokować i otworzyć drzwi boczne oraz drzwi bagażnika, dotykając klamki drzwi bocznych lub klamki na drzwiach bagażnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193 ZAMKI I AUTOALARM || OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. wyłączyć. Funkcja ta jest dostępna w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). UWAGA • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. Wyłączenie tymczasowe Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Powyższe obowiązuje pod warunkiem, że nie wyłączono tymczasowo całkowitej blokady zamków. Powiązane informacje Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem. MY CAR Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 186) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) Manualne zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi (Str. 189). Pokrętło TUNE Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. EXIT Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia: OK MENU Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób 194 • – Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 178) wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. OSTRZEŻENIE Każde z drzwi tylnych mają dwa pokrętła – należy uważać, by nie pomylić blokady zabezpieczającej drzwi przed otwarciem przez dzieci z ręcznym zamkiem drzwi. UWAGA • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Aktywacja elektryczna* Włączanie funkcji Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 87) wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Włączenie zabezpieczenia: • Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie jest włączone w momencie wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu. Powiązane informacje Powiązane informacje • • 2. Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez dzieci. • Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 194) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190) Aktywacja elektryczna* (Str. 195) Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 190) Od zewnątrz (Str. 188) Panel przycisków w drzwiach kierowcy. 1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195 ZAMKI I AUTOALARM Alarm* UWAGA Autoalarm jest urządzeniem służącym do ostrzegania np. o włamaniu do samochodu. Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika10 • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/ okno dachowe, opuszczając samochód. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można zastosować obniżony poziom autoalarmu, Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 198). odłączenie przewodu od akumulatora odłączenie syreny. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Rozbrajanie alarmu – Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania. Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu. Powiązane informacje • • • Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197) Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie (Str. 197) Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 197) UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Uzbrajanie autoalarmu – 10 196 Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ZAMKI I AUTOALARM Lampka kontrolna alarmu* Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 196). Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 196). Jeżeli alarmu (Str. 196) nie można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii (Str. 181), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący sposób: Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. 1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 186). > Następuje uruchomienie alarmu, o czym świadczy szybkie miganie lampki kontrolnej alarmu (Str. 197) i włączenie syreny. 2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. > Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator alarmu gaśnie. 3. Uruchomić silnik. Powiązane informacje • Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 198) Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna zamka (Str. 173). Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest uzbrojony • Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197 ZAMKI I AUTOALARM Sygnały autoalarmu* Obniżony poziom autoalarmu* Po wzbudzeniu alarmu (Str. 196) włącza się syrena i zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów. Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu. • • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma własny akumulator i działa niezależnie od akumulatora samochodu. Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia alarmu (Str. 196), na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć. Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w tabeli. System zamków, standardowy Kraj/obszar UE Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków (Str. 193)11. Powiązane informacje • Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197) System zamków typu Keyless (Keyless drive) Kraj/obszar UE Powiązane informacje • 11 198 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) Tylko w połączeniu z alarmem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Regulowany opór kierownicy* Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Powiązane informacje • MY CAR (Str. 122) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Działaniu układu ESC podczas hamowania towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane. Kierowca może wybrać w menu MY CAR (Str. 122) jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego: • OSTRZEŻENIE • Układ antypoślizgowy ESC to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Układ ESC nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Należy tam odszukać opcję Poz. wspom. kierownicy i wybrać Mała, Średnia lub Duża. Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy podczas jazdy. UWAGA W niektórych sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia - jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły. Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników. Układ ESC obejmuje następujące funkcje: • • 200 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Kontrola zerwania przyczepności kół * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • • • • Układ kontroli trakcji Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC Corner Traction Control - CTC Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. Kontrola zerwania przyczepności kół Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Układ kontroli trakcji Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności. Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC Układ EDC (Engine Drag Control) zapobiega niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. 1 Trailer Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 202) Układ kontroli trakcji na zakrętach – CTC* • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 203) Układ CTC kompensuje podsterowność samochodu i umożliwia większe niż normalnie przyspieszenie na zakrętach bez poślizgu koła wewnętrznego, np. na łuku wjazdu na autostradę w celu szybkiego dostosowania prędkości do prędkości innych pojazdów. Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* – TSA1 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 337) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą* (Str. 331). UWAGA Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca wybierze tryb Sport. Stability Assist wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie Wybór poziomu – tryb Sport Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Powiązane informacje • Tryb Sport wybiera się w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 122). Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 200) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 203) W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter bardziej aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części samochodu do pewnego poziomu, przy którym następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu. Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd. W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje się także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. 202 Tryb Sport jest sygnalizowany w zespole wskaźników przez ten symbol, który świeci się w sposób ciągły do momentu wyłączenia funkcji przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty Tabela Symbol Komunikat Działanie ESC Czasowo wyłączone Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. ESC Wymagany serwis Układ ESC nie działa. • • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. „Komunikat na wyświetlaczu” W zespole wskaźników (Str. 72) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać! Ciągłe światło przez 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. i }} 203 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Symbol Komunikat Działanie Światło migające. Układ ESC jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Tryb Sport jest włączany. Powiązane informacje 204 • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 200) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 202) UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Ogranicznik prędkości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Przegląd Nastawiona prędkość. Ogranicznik prędkości włączony. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 205) • Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 206) • Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 207) • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 208) Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki Włączanie i aktywacja Gdy ogranicznik prędkości jest aktywny, w zespole wskaźników widoczny jest jego symbol (6) wraz z oznaczeniem (5) przy nastawionej prędkości maksymalnej. Nastawianie i zapisywanie w pamięci najwyższej dopuszczalnej prędkości jest możliwe zarówno podczas jazdy, jak i podczas postoju. Podczas jazdy 1. przy kierownicy, aby Nacisnąć przycisk włączyć ogranicznik prędkości. > W zespole wskaźników zapala się symbol (6) ogranicznika prędkości. 2. Gdy samochód jedzie z żądaną najwyższą dopuszczalną prędkością: Naciskać jeden z lub przy kierownicy, aż przycisków zespół wskaźników pokaże oznaczenie (5) przy żądanej prędkości maksymalnej. > Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny, a wybrana prędkość maksymalna zostaje zapisana w pamięci. Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół wskaźników. Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Podczas postoju Stan gotowości. 1. Włączanie i regulacja prędkości maksymalnej. przy kierownicy, aby Nacisnąć przycisk włączyć ogranicznik prędkości. }} 205 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || 2. Za pomocą przycisku ustawić w zespole wskaźników oznaczenie (5) obok żądanej prędkości maksymalnej. > Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny, a wybrana prędkość maksymalna zostaje zapisana w pamięci. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 205) Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość maksymalną zmienia się krótkimi lub długimi naciśnięciami przycisku lub na kierownicy. Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości maksymalnej. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 205) Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Aby tymczasowo wyłączyć ogranicznik prędkości i przestawić go w stan gotowości: – Wcisnąć . > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników zmienia kolor z ZIELONEGO na BIAŁY i kierowca może chwilowo przekroczyć nastawioną prędkość maksymalną. Ogranicznik prędkości włącza się ponow. nie, naciskając jeden raz Oznaczenie (5) zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY i prędkość maksymalna samochodu jest ponownie ograniczona. Tymczasowe wyłączenie za pomocą pedału przyspieszenia Ogranicznik prędkości można również przełączyć w stan gotowości za pomocą pedału przyspiesze- 206 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ nia, np. w celu uniknięcia niebezpiecznej sytuacji poprzez szybkie zwiększenie prędkości: Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości • Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 205) – Układ ogranicznika prędkości (Speed Limiter) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie wybranej/nastawionej wcześniej prędkości. • Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 206) • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 208) Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia. > Zespół wskaźników pokazuje zapisaną w pamięci prędkość maksymalną za pomocą kolorowego oznaczenia (5), a kierowca może chwilowo przekroczyć nastawioną prędkość maksymalną – oznaczenie (5) zmienia wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Ogranicznik prędkości zostanie samoczynnie ponownie włączony po zwolnieniu pedału przyspieszenia i prędkość samochodu obniży się do wybranej/zapisanej w pamięci prędkości maksymalnej – oznaczenie (5) na wyświetlaczu zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY i zostanie przywrócone ograniczenie maksymalnej prędkości samochodu. Na stromych zjazdach hamowanie silnikiem może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia nastawionej prędkości maksymalnej. Kierowca zostanie wtedy ostrzeżony sygnałem dźwiękowym. Sygnał ten pozostaje włączony do czasu, gdy kierowca zwolni do prędkości niższej niż nastawiona prędkość maksymalna. UWAGA Alarm jest włączany dopiero po upływie 5 sekund, jeśli prędkość została przekroczona o co najmniej 3 km/h (ok. 2 mph), pod warunlub nie kiem, że żaden z przycisków został naciśnięty w ciągu ostatniej pół minuty. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 205) • Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości (Str. 206) • • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 208) Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 205) Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 207) Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 205) Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości (Str. 206) 207 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Wyłączanie ogranicznika prędkości Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter)) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości. Aby wyłączyć ogranicznik prędkości: – Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Przegląd Nacisnąć przycisk przy kierownicy. > Gaśnie zarówno symbol ogranicznika prędkości (6), jak i oznaczenie nastawionej prędkości (5) w zespole wskaźników – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można . jej już przywrócić przyciskiem Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach z ogranicznikiem prędkości2. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Kierowca może wtedy za pomocą pedału przyspieszenia regulować prędkość jazdy bez ograniczeń. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 205) • Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 206) • Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości (Str. 207) 2 208 Stan gotowości Włączanie i regulacja prędkości. Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach bez ogranicznika prędkości2. Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki (Str. 205) Nastawiona prędkość (kolor SZARY = stan gotowości). Automatyczna kontrola prędkości jazdy aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY = stan gotowości). Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub odległości. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę zapamiętanej prędkości. Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub długimi naciśnięciami przycisku lub na kierownicy. Uruchamianie układu i nastawianie prędkości Aby uruchomić tempomat: • Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy (w (w wersji bez ogranicznika prędkości) lub wersji z ogranicznikiem prędkości). > Zaświeci się symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 210) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 211) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 211) • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) Aby zmienić ustawienie o 5 km/h (5 mph): • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje 5 km/h (5 mph). Aby zmienić ustawienie o 1 km/h (1 mph): • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk lub przy kierownicy. Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przyci/ , w pamięci zostanie zapisana aktusku alna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, w zespole wskaźników przy wybranej prędkości zapala się oznaczenie (5), a symbol (6) zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w pamięci. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy: UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h (20 mph). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Automatyczne włączanie stanu gotowości Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona. przy kierownicy. Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i automatycznie przełączona w stan gotowości, gdy: • • zostanie użyty hamulec zasadniczy • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. 210 Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 211) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 211) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. Nastawioną prędkość można przywrócić po tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości (Str. 210). Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy ostatnią prędkość zapisaną w pamięci. przy kierownicy. UWAGA Po ponownym włączeniu nastawionej prędmoże nastąpić kości za pomocą przycisku znaczne przyspieszenie samochodu. • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 210) Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 211) Poniżej opisano sposób wyłączania układu. Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przyciskiem . Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 210) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 211) Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Alarm odstępu* Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert) ostrzega kierowcę o za małej wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. UWAGA Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małym odstępie czasowym od poprzedzającego pojazdu reaguje tylko wtedy, gdy odległość od pojazdu jadącego z przodu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR (Str. 122), w którym należy odszukać funkcję Alarm odstępu. Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Działanie Pomarańczowe światło ostrzegawcze3. Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli odstęp od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy. 3 212 Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Odstęp czasowy – włączony. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 216). UWAGA Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości jazdy (Str. 215) i układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 241), ma pewne ograniczenia. Nastawiony odstęp czasowy jest również wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 216). Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować. Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 213) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 214) Powiązane informacje • • Alarm odstępu* (Str. 212) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 214) UWAGA Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy. Powiązane informacje cie Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228) i (Str. 247). Silne światło słoneczne, odbite światło lub duże zmiany natężenia światła, a także okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie będzie widoczne. Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • • Alarm odstępu* - Ograniczenia Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej. Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć w punk- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Alarm odstępu* – symbole i komunikaty jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń systemowych. Funkcja ma swoje symbole i komunikaty, które mogą być wyświetlane w zespole wskaźników, SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 228). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis A Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • 214 Alarm odstępu* (Str. 212) Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 213) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy (Str. 219) oraz odstęp czasowy (Str. 220) od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości (Str. 221), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 212). OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. WAŻNE Automatyczna skrzynia biegów Samochody z automatyczną skrzynią biegów są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 223) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Regulacja prędkości (Str. 219) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 220) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 221) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 222) Serwis elementów układu aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 222) • Przed pewien ograniczony czas po serwisie układ aktywnej kontroli prędkości może mieć nieco ograniczony zasięg. Układ zostaje skalibrowany podczas jazdy i jego pełna funkcjonalność zostaje przywrócona automatycznie. Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach (Str. 223) • • • Czujnik radarowy (Str. 228) • Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228) Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 225) Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 226) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie W skład układu aktywnej kontroli prędkości jazdy wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości oraz układ oceny odległości. Elementy układu Elementy układu4. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Przyciski sterujące w kierownicy (Str. 218) Czujnik radarowy (Str. 228) 4 5 216 OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/ wjazdowych na drogi główne. Odległość od poprzedzającego pojazdu (Str. 220) jest mierzona głównie przez czujnik radarowy (Str. 228). Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy (Str. 220) nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż prędkość zapisana w pamięci. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 228) może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z prędkością od 30 km/h5 (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h (20 mph) lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości (Str. 221) i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czyn- UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 223) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h (0-125 mph). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ ności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Automatyczne hamowanie wykorzystuje w przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego. UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 222) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 222) OSTRZEŻENIE Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji6. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji (Str. 241), sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. 6 Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność zwolnienia. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy oraz zespołu przycisków na kierownicy zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w ogranicznik prędkości7 czy nie. Odstęp czasowy Aktywna kontrola prędkości jazdy z ogranicznikiem prędkości Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. (Nieużywane) Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości). Aktywna kontrola prędkości jazdy bez ogranicznika prędkości Odstęp czasowy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości). Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 226) Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Włączanie i regulacja prędkości. Włączanie i regulacja prędkości. 7 218 Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości • Nacisnąć przycisk przy kierownicy – podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że układ aktywnej kontroli prędkości jest w stanie gotowości (Str. 221). Aby aktywować układ ACC: Aktywna kontrola prędkości jazdy z ogranicznikiem prędkości8. Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości: Aby uruchomić układ ACC: • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć lub przy kierownicy. przycisk > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, zespół wskaźników pokazuje przez parę sekund „szkło powiększające” (6) wokół zapamiętanej prędkości, a jej oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY. Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ ACC jest aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy widoczny jest symbol drugiego pojazdu. • wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana • niższa prędkość to prędkość pojazdu jadącego z przodu. Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub lub na kiedługimi naciśnięciami przycisku rownicy. Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Aktywna kontrola prędkości jazdy bez ogranicznika prędkości8. 8 Objaśnienie odnośników na ilustracji zamieszczono w sekcji „Aktywna kontrola prędkości jazdy – Przegląd” (Str. 218). Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przyci}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 219 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || sku / , w pamięci zostanie zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby ją ponownie włączyć, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie jest niemożliwe – zespół wskaźników (Str. 226) pokazuje wtedy komunikat Tempomat adaptacyjny niedostępny. Powiązane informacje 220 • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 212). UWAGA Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy: • Obrócić pokrętło w zestawie przycisków przy kierownicy (Str. 218) (lub użyć przycisków / w samochodzie bez ogranicznika prędkości). • Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. • Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • Jeśli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować zwiększeniem prędkości po jego aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionego. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. Więcej informacji na temat regulacji prędkości (Str. 219). W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 222) Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze. Powiązane informacje * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie/stan gotowości – z ogranicznikiem prędkości Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Tymczasowe wyłączenie/stan gotowości – bez ogranicznika prędkości Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy: 9 • • • zostanie użyty hamulec zasadniczy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna skrzynia biegów) kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. • • gdy kierowca otworzy drzwi • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h9 (20 mph) • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. • • Automatyczne włączanie stanu gotowości Przywracanie nastawionej prędkości gdy hamulce ulegną przegrzaniu gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal). Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 200). Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona. Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie przy kierowjednym naciśnięciem przycisku nicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się komunikat Tempomat adaptacyjny wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu. Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za pomocą przycimoże nastąpić wyraźne zwiększenie sku prędkości. UWAGA Do samoczynnego przerwania działania układu może dojść w następujących sytuacjach: Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania (prędkość 0 km/h). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 208) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem zamiar wyprzedzania10, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr, przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu. Przyciski sterujące z ogranicznikiem prędkości Funkcja ta działa przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. Powiązane informacje 10 222 • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem w znajdującym się na kierownicy zestawie przycisków (Str. 218) – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić . przyciskiem Przyciski sterujące bez ogranicznika prędkości Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości (Str. 221), należy krótko nacisprzy kierownicy. Wyłącza się ją nąć przycisk dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/ zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przyciskiem . Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 226) Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach Zwiększony zakres prędkości Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma następujące cechy charakterystyczne: • Zwiększony zakres prędkości – również poniżej 30 km/h (20 mph) i gdy samochód stoi w miejscu • • Zmiana celu • Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu Automatyczne włączanie hamulca postojowego. Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem. UWAGA Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkościach poniżej 30 km/h (20 mph). Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję wspomagania jazdy w korkach (czasami określaną jako "Queue Assist"). • Aby można było włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą być zamknięte, a kierowca musi mieć zapięty pas bezpieczeństwa. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h (0-125 mph). • UWAGA Poprzedzający pojazd musi znajdować się w odpowiedniej odległości, aby możliwe było włączenie aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości niższej niż 30 km/h (20 mph). W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go ponownie w jeden z następujących sposobów: • Nacisnąć przycisk ...lub... UWAGA Funkcja wspomagania jazdy w korkach może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona. przy kierownicy Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć hamulec postojowy. Zmiana celu Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu. OSTRZEŻENIE Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za poprzedzającym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z poprzedzającego pojazdu na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze prędkość zapisaną w pamięci. • Kierowca musi interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w stan gotowości: • • 224 gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (5 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (5 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać. Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu samochodu W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w następujących sytuacjach: • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca • kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w stan gotowości. • Funkcja wspomagania jazdy w korkach utrzymywała pojazd w miejscu przez ponad 4 minuty • • zostanie wyłączony silnik hamulce ulegną przegrzaniu. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) zostanie włączony hamulec postojowy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R Automatyczne włączanie hamulca postojowego W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach włącza hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. Ma to miejsce, gdy: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • Układ ESC zostanie przełączony z trybu Normal na Sport * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat Radar zablokowany Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 228) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie może wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu. o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem (Str. 241). Komunikat ten oznacza, że nie działa ani funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 212) ani funkcja ostrzegania Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Przyczyna (lub objaw) Czynność Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika. Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 226) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty Czasami układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może wyświetlić symbol i/lub komunikat tekSymbol stowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami: Komunikat Działanie Symbol ma kolor ZIELONY Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Symbol ma kolor BIAŁY Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie. Ustaw ESC w tryb normalny, aby aktywować tempomat Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru jazdy (ESC) (Str. 200) w tryb normalny. Tempomat adaptacyjny wyłączony Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy. Tempomat adaptacyjny niedostępny Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Może to mieć miejsce: • • Radar zablokowany Patrz instrukcja gdy hamulce ulegną przegrzaniu gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa. • Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 228). Tempomat adaptacyjny Wymagany serwis 226 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa. • Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Symbol Komunikat Działanie Naciśnij hamulec, aby przytrzymać samochód + alarm dźwiękowyA Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć. • Prędkość poniżej 30 km/h Wymagany pojazd poprzedzającyA A Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm, dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph), a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu. Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 218) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 216) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Czujnik radarowy Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym pasie ruchu. Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • Alarm odstępu* Aktywna kontrola prędkości jazdy* System ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem i wykrywaniem rowerzystów oraz pieszych* WAŻNE W przypadku widocznego uszkodzenia kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje podejrzenie, że czujnik radarowy może być uszkodzony: • Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika radarowego lub jego wspornika, funkcja może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo. Powiązane informacje • • • • Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228) Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Alarm odstępu* (Str. 212) Czujnik radarowy - ograniczenia Czujnik radarowy (Str. 228) podlega pewnym ograniczeniom, między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji. Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości jazdy do wykrywania pojazdów z przodu ulega znacznemu ograniczeniu, gdy: • prędkość pojazdów z przodu znacznie różni się od prędkości samochodu • czujnik radarowy zostanie przysłonięty – np. intensywny deszcz, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody. UWAGA Należy dbać o czystość obszaru przed czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 245). Pole detekcji Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem. 228 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Na łuku drogi czujnik może zareagować na nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/ wjazdowych na drogi główne. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia, np. dodatkowych świateł. Powiązane informacje • • • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Alarm odstępu* (Str. 212) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ System radarowy Homologacja typu dla modułów radarowych samochodu jest podana w poniższej tabeli. Rynek ACCA Układ BLISB Symbol Homologacja Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brazylia EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA 230 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Rynek ACCA Układ BLISB Symbol Homologacja TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Zjednoczone Emiraty Arabskie TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 Indonezja ✓ 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Jordania ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ DPH-L2C0038TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR }} 231 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Rynek ACCA Układ BLISB Symbol Homologacja AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Maroko AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Mołdawia ✓ ✓ 1024 Singapur ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 TA-2009/163 ✓ Republika Południowej Afryki APPROVED ✓ ✓ Tajwan A B 232 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information TA-2014/2390 APPROVED CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • Czujnik radarowy (Str. 228) 233 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ City Safety™ Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h (30 mph) i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy. Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ City Safety™ jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ City Safety™ nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej czy później doprowadzi do kolizji. W normalnych warunkach układ City Safety™ reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. 234 W samochodzie wyposażonym w układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 241)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą. WAŻNE Obsługę techniczną i wymianę elementów układu City Safety™ może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 240) OSTRZEŻENIE Układ City Safety™ nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo ludzi i zwierzęta. Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec zderzeniu, gdy różnica prędkości obu pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) – przy większej różnicy prędkości możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. Nigdy nie należy czekać na zadziałanie układu City Safety™. Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City Safety automatycznie zahamuje samochód, co może zostać odebrane jako nagłe hamowanie. jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany jako dyskomfort. Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h (9 mph), układ City Safety może nie być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h (9 mph). Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Włączanie i wyłączanie układu UWAGA W trakcie automatycznego hamowania w zespole wskaźników widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. Powiązane informacje Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego11. Jeżeli względna prędkość zbliżania się do poprzedzającego pojazdu nie przekracza 4-15 km/h (3-9 mph), układ City Safety jest w stanie całkowicie zapobiec kolizji. Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie 11 • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236) City Safety™ (Str. 234) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 240) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika. W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie. City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR (Str. 122) – po uruchomieniu silnika funkcję tę można wyłączyć w następujący sposób: • W menu MY CAR wyszukać opcję System wspomagania jazdy i wybrać Wyłączone w pozycji City Safety. Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane, bez względu na to, czy wcześniej został on wyłączony, czy nie. }} 235 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || OSTRZEŻENIE Czujnik laserowy emituje światło laserowe, nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony. Powiązane informacje • • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia Zadaniem czujnika w układzie City Safety jest wykrywanie samochodów i innych dużych pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. City Safety™ (Str. 234) Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia. układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236) Ograniczenia czujnika powodują, że układ City Safety wykazuje mniejszą sprawność (albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby. Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 240) MY CAR (Str. 122) Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Czujnik układu City Safety mierzy sposób odbijania się światła laserowego. Czujnik może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom odblaskowym tylnych świateł. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapo12 13 236 (Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu. (Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy. biegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS12 i ESC13 zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Układ City Safety nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Gdy układ City Safety zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ City Safety, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ UWAGA • Powierzchnia przedniej szyby przed czujnikiem laserowym musi być wolna od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 235)). • Nie przyklejać i nie montować nic na szybie przedniej przed czujnikiem laserowym. • Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory silnikowej – grubość ich warstwy nie może przekraczać 5 cm. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ City Safety nie działa. Komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości przedniej szyby i okolic czujnika. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. Przyczyna (lub objaw) WAŻNE Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy czujnika laserowego jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed czujnika laserowego. Czujnik laserowy jest przesłonięty. Usunąć zasłaniający obiekt. Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” czujnika laserowego pojawią się pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm (lub większą), należy wymienić szybę w stacji obsługi (umiejscowienie czujnika (Str. 235) pokazano na ilustracji) – zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania układu City Safety™. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed czujnikiem laserowym – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego }} 237 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. Powiązane informacje • • • City Safety™ (Str. 234) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) City Safety™ – czujnik laserowy Wykorzystywany przez układ City Safety™ czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 235)). W razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych w tym miejscu instrukcji. Czujnik laserowy ma dwie naklejki: Górna naklejka pokazana na ilustracji określa klasę promienia laserowego: • 238 Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć na promień laserowy przez przyrządy optyczne – Produkt laserowy klasy 1M. Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje dane fizyczne promienia laserowego: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków) dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw na mocy „Noty laserowej nr 50”, z dnia 26 lipca 2001. Parametry promieniowania emitowanego przez czujnik laserowy W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika laserowego. Maksymalna energia impulsu świetlnego 2,64 µJ Maksymalna moc wyjściowa uśredniona 45 mW Czas trwania impulsu świetlnego 33 ns Rozproszenie wiązki (poziome x pionowe) 28° × 12° UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ pieczny dla oczu i może spowodować uszkodzenie wzroku. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku! • • • Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne. Testowanie, naprawę, wymontowanie, regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Aby uniknąć narażenia na szkodliwe promieniowanie, nie wykonywać innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji. • Osoba przeprowadzająca naprawę musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie dla czujnika laserowego. • Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B według normy IEC 60825-1. Laser klasy 3B nie jest bez- • Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze. • Czujnik laserowy trzeba zamontować na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza. • Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 88), nawet przy wyłączonym silniku. Powiązane informacje • • • • • City Safety™ (Str. 234) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 240) 239 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ City Safety™ – symbole i komunikaty lenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krót- Automatycznemu hamowaniu przez układ City Safety™ (Str. 234) może towarzyszyć podświetSymbol kim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Komunikat Znaczenie Autohamowanie przez funkcję City Safety Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania. • Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika. Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 236). City Safety Wymagany serwis Funkcja City Safety™ jest wyłączona. • Powiązane informacje • • • • • 240 City Safety™ (Str. 234) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) Układ City Safety™ – działanie (Str. 235) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238) Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku 14 kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy później doprowadzić do kolizji. Dwa poziomy układu Zależnie od wyposażenia samochodu układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może występować w dwóch wersjach: Poziom 1 Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych14 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować samodzielnie. Poziom 2 Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych – ma miejsce automatyczne hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam nie zareaguje w odpowiednim czasie. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 242) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 243) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 247) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 249) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 251) WAŻNE Obsługę techniczną elementów układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City Safety™ (Str. 234) uzupełniają wzajemnie swoje działanie. 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku co samochód i znajdują się z przodu. Elementy układu15. Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji. 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego16 Czujnik radarowy16 Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Kamera detekcyjna Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego16 3. Automatyczne hamowanie16 15 16 242 W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca pulsujące czerwone światło ostrzegawcze (1) i sygnał akustyczny. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 3 – Automatyczne hamowanie16 Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje przygotowany do nagłego hamowania poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie. Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Tylko Poziom 2 układu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na pojazdy jadące w przeciwnym kierunku oraz na zwierzęta. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, o których musi wiedzieć kierowca. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach powyżej 80 km/h (50 mph). Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy poruszają się w tym samym kierunku co samochód. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych nie działają w ciemności i w tunelach – nawet gdy włączone jest oświetlenie uliczne. Funkcja automatycznego hamowania może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał hamulca - nawet wtedy, gdy samochód hamuje automatycznie. Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania. Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na „dorosłym” rowerze. • Rower musi być wyposażony w dobrze widoczne i zatwierdzone17 tylne światło odblaskowe, zamontowane na wysokości co najmniej 70 cm nad jezdnią. • • • 17 244 Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się on w tym samym kierunku co samochód – nie wykrywa natomiast rowerzystów pod kątem ani z boku. Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej linii stanowiącej przedłużenie lewego lub prawego boku samochodu może zostać wykryty późno lub nie zostać wykryty wcale. Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. • Funkcja wykrywania rowerzystów jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. • Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™, patrz City Safety™ (Str. 234). OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć: • wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku. • rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego. • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych • Aby wykrycie pieszego było możliwe, musi on być w pozycji wyprostowanej i mieć co najmniej 80 cm wzrostu. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie • Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. Włączanie i wyłączanie sygnałów ostrzegawczych • Funkcja wykrywania pieszych przez kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych w każdej sytuacji i nie potrafi na przykład zidentyfikować: Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm. • pieszych niosących duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. 1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w przypadku ryzyka kolizji18. Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone. W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika. Powiązane informacje • 18 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć. Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 122). Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. • Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 122) i wybrać tam Duży, Normalna lub Krótka. Sygnały świetlne i akustyczne Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone, lampka ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej ilustracji) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych. Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalna. Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i akustyczne można wyłączyć: Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np. podczas dynamicznej jazdy. • Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed kolizją w opcji System wspomagania jazdy w menu MY CAR (Str. 122) i usunąć tam zaznaczenie funkcji. Sygnał akustyczny Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie: • Wyszukać pozycję Dźwięk ostrzegawczy w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 122) i wybrać tam włączenie lub wyłączenie funkcji. Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym. 246 Ustawienie odległości reakcji UWAGA Gdy używany jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ, nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 212) powinno zawsze podczas jazdy być nastawione na odstęp czasowy 4–5. UWAGA Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie hamować. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ OSTRZEŻENIE Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Sprawdzanie ustawień Aktualne ustawienia można sprawdzić na ekranie w konsoli środkowej i w menu (Str. 122) MY CAR. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je regularnie zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Konserwacja Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej 4 km/h (3 mph). W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 242)) może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i ESC (Str. 200) zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Kamera i czujnik radarowy19. 19 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || UWAGA OSTRZEŻENIE Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została wyłączona w menu. Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, pojazdu lub rowerzysty przed samochodem. • System czujników ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów20 i dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli odległość od poprzedzającego pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy bardzo aktywnym stylu jazdy. Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tych samych czujników radarowych, co układ aktywnej kontroli prędkości (Str. 215). Więcej informacji na temat czujnika radarowego (Str. 228). W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krót20 248 W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. szą odległość reakcji układu (Str. 245). Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego. Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum. Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej samochodu, która ma pewne ograniczenia. Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania kamerę detekcyjną samochodu wykorzystują także następujące funkcje: • • • • Aktywne światła drogowe (Str. 101) System informacji o znakach drogowych (Str. 258) Driver Alert Control - DAC (Str. 262) Układ monitorowania pasa ruchu (Str. 266) UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych oraz innych pojazdów. Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || W przypadku przegrzania kamery przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, przez około 15 minut po uruchomieniu silnika może ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na jezdni. Jednocześnie oznacza to, że - poza ostrzeganiem o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania - mogą również nie działać w pełni następujące funkcje: • • • • Aktywne światła drogowe Driver Alert Control Układ monitorowania pasa ruchu Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy kamery jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed obiektywu kamery. Gęsta mgła bądź intensywne opady deszczu lub śniegu uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery. Nie podejmować żadnych działań. Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera może przerywać działanie. Mimo oczyszczenia powierzchni szyby przed obiektywem kamery komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych kamery może nastąpić nawet po kilku minutach. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a obiektywem kamery. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola widzenia kamery – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. System informacji o znakach drogowych Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. 250 Przyczyna (lub objaw) Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych SymbolA wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Komunikat Działanie Collision warning system wyłączone Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone. Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Ostrzeżenie o kolizji niedostępne Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Aktywowane Autohamowanie Uruchomione zostało automatyczne hamowanie. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 249). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 228). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis A Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • 252 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241) Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 242) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 245) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 243) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 245) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 247) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 249) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ BLIS* Przegląd Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Funkcja BLIS ma ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. Funkcja CTA (Str. 255) (Cross Traffic Alert) układu BLIS ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając go o: • ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. OSTRZEŻENIE Układ BLIS jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach. Układ BLIS nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek bocznych. Układ BLIS nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca. 21 Umiejscowienie lampki układu BLIS21. Lampka sygnalizacyjna Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej stronie. • Symbol układu BLIS UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. Powiązane informacje • • • BLIS* – działanie (Str. 254) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 257) CTA* (Str. 255) Konserwacja Czujniki układu BLIS znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach samochodu. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ BLIS* – działanie Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Włączanie/wyłączanie układu BLIS Układ BLIS zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w drzwiach. Wyłączenie/włączenie układu BLIS jest sygnalizowane zgaszeniem/zaświecenie się lampki w przycisku, a zmiana zostaje także potwierdzona komunikatem tekstowym w zespole wskaźników. Przy włączeniu układu lampki kontrolne w drzwiach błyskają jeden raz. Układ reaguje, gdy: Aby wyłączyć komunikat: Gdy układ BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka funkcji BLIS w drzwiach zapala się światłem ciągłym. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka funkcji BLIS świecąca do tej pory światłem ciągłym zacznie błyskać intensywniejszym światłem. • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy. lub • Poczekać około 5 sekund – komunikat zniknie. • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • samochód jest szybko doganiany przez inny pojazd. Działanie układu OSTRZEŻENIE Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. Ograniczenia • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ BLIS nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Wyłącznik układu. Funkcję BLIS można wyłączyć/włączyć, naciskając przycisk BLIS na konsoli środkowej. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR (Str. 122) samochodu. 254 Zasada działania układu BLIS: 1. Strefa monitorowania martwego pola widoczności. 2. Strefa monitorowania obecności szybko zbliżających się pojazdów. Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h (6 mph). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Układ BLIS* (Str. 253) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 257) CTA* Funkcja CTA (Cross Traffic Alert) układu BLIS ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając go o ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. Stanowi ona uzupełnienie układu BLIS (Str. 253). Włączanie/wyłączanie układu CTA Układ CTA zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych funkcji BLIS w drzwiach. OSTRZEŻENIE Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach. Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek bocznych. Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne cofanie zawsze ponosi kierowca. Działanie układu CTA Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA. Funkcję CTA można wyłączyć/włączać oddzielnie przełącznikiem układu wspomagania parkowania (Str. 270). Lampki układu BLIS migną jeden raz przy ponownym włączeniu. Po wyłączeniu funkcji CTA układ BLIS pozostaje jednak nadal aktywny. Zasada działania układu CTA. Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu w kierunku poprzecznym podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 255 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Układ CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. Układ CTA jest aktywny tylko podczas cofania i włącza się automatycznie po wybraniu biegu wstecznego. • Jeśli układ CTA wykryje obiekt zbliżający się z boku, rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Sygnał dobiega z lewego lub prawego głośnika, zależnie od kierunku, z którego zbliża się wykryty obiekt. • Układ CTA ostrzega także kierowcę poprzez zapalenie lampek funkcji BLIS. • Dodatkowe ostrzeżenie ma formę podświetlonej ikony na grafice układu PAS (Str. 271) na ekranie wyświetlacza. Przykłady innych ograniczeń: Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi” inne pojazdy. Ograniczenia Układ CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia – czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ CTA nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte. • Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu. WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Konserwacja Czujniki układów BLIS i CTA znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach samochodu. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” układu CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. 256 • UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ BLIS – symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcje BLIS (Blind Spot Information) (Str. 253) i CTA (Cross Traffic Alert) (Str. 255) nie są dostępne lub ich działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiązane informacje • Układ BLIS* (Str. 253) Przykładowe komunikaty: Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej stronie. • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. Powiązane informacje • • Układ BLIS* (Str. 253) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 257) Komunikat Działanie CTA Wyłączone Funkcja CTA została wyłączona ręcznie – funkcja BLIS jest aktywna. Systemy BLIS i CTA wyłączone Podłączona przyczepa Układy BLIS i CTA są tymczasowo wyłączone, ponieważ do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. Systemy BLIS i CTA Wymagany serwis Układy BLIS i CTA nie działają. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 257 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ System informacji o znakach drogowych (RSI)* System informacji o znakach drogowych (RSI – Road Sign Information) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Przykłady odczytywanych znaków drogowych związanych z prędkością22. Funkcja RSI dostarcza informacji między innymi o aktualnej prędkości, początku/końcu autostrady lub drogi lub zakazie wyprzedzania. OSTRZEŻENIE • System informacji o znakach drogowych to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • System informacji o znakach drogowych nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Włączanie i wyłączanie RSI Działanie systemu informacji o znakach drogowych można włączyć lub wyłączyć – kierowca może wybrać opcję Włącz lub Wyłącz. Aby aktywować system RSI: 1. Odszukać funkcję w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). 2. Zaznaczyć opcję Informacje znaków drogowych, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Działanie (Str. 259) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Ograniczenia (Str. 261) W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI wybiera pokazanie symbolu znaku związanego z dozwoloną maksymalną prędkością. 22 258 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Działanie Koniec ograniczenia prędkości lub autostrady Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI23) rejestruje i pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w zależności od znaku i sytuacji. Gdy system RSI wykryje „pośredni znak dozwolonej prędkości”, który informuje o końcu aktualnego ograniczenia, np. na końcu autostrady, w zespole wskaźników zostaje wyświetlony symbol z odpowiednim znakiem drogowym. Zmienione ograniczenie prędkości Gdy samochód minie bezpośredni znak dozwolonej prędkości oznaczający zmianę ograniczenia prędkości, w zespole wskaźników zostaje wyświetlony symbol z odpowiednim znakiem drogowym. Przykład bezpośredniego znaku dozwolonej prędkości24. Przykłady pośrednich znaków dozwolonej prędkości24: Koniec wszystkich ograniczeń. Koniec autostrady. Sensus Navigation Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości24. Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje wyświetlony w postaci symbolu w zespole wskaźników. W odnośnych przypadkach razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony znak24 oznaczający zakaz wyprzedzania. 23 24 Symbol w zespole wskaźników gaśnie po upływie około 5 minut i pozostaje zgaszony do momentu, gdy samochód minie następny znak związany z prędkością. Przy wyposażeniu samochodu w Sensus Navigation informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach: Symbol w zespole wskaźników gaśnie po upływie 10-30 sekund i pozostaje zgaszony do momentu, gdy samochód minie następny znak związany z prędkością. Road Sign Information Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. • Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub obszaru zabudowanego. • Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 259 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Znaki dodatkowe Znaki określające prędkość powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu. Przykłady znaków dodatkowych24. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. 260 więcej. Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości24 w zespole wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości – włączanie/wyłączanie Dostępna jest dodatkowa funkcja Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości systemu RSI – kierowca może wybrać opcję Włącz lub Wyłącz. 24 Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest przekazywane w taki sposób, że symbol maksymalnej dozwolonej prędkości24 w zespole wskaźników miga w przypadku przekroczenia prędkości o 5 km/h (5 mph) lub Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze strzałką. Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Aby aktywować funkcję Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości: 1. Odszukać funkcję w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 122). 2. Zaznaczyć opcję Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 258) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Ograniczenia (Str. 261) • MY CAR (Str. 122) System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Ograniczenia Działanie informacji o znakach drogowych RSI25 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 258) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* – Działanie (Str. 259) Kamera detekcyjna systemu RSI ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w punkcie poświęconym ograniczeniom kamery detekcyjnej (Str. 249). Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np. tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie są rejestrowane przez system RSI. Przykładowe czynniki mogące wpływać na ograniczenie działania systemu RSI są następujące: • • • • • 25 26 27 Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle ustawione znaki • Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem • Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe26 lub brak informacji o prędkości27. Road Sign Information Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation. Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla wszystkich obszarów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Driver Alert System* OSTRZEŻENIE System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu. W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie: • Driver Alert Control – DAC (Str. 263), czyli układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy. • Lane Departure Warning – LDW (Str. 266), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu. Układ wspomagający czujność kierowcy nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 262) Driver Alert Control (DAC)* Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania. Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266) Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h (40 mph). Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h (37 mph). Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu. Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu. W pewnych przypadkach styl jazdy może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia kierowcy. W takim przypadku kierowca może nie zostać ostrzeżony. 262 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie. UWAGA Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować regularne przerwy i być dobrze wypoczęty. Ograniczenia funkcjonalne • Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty (Str. 265) Driver Alert Control (DAC)* Działanie Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. Włączanie/wyłączanie Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan gotowości w menu MY CAR (Str. 122): • • Kratka zaznaczona – funkcja aktywna. Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna. Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. UWAGA Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 249). Powiązane informacje • • Driver Alert System* (Str. 262) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 263) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Uwagi ogólne Funkcja Driver Alert jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa niż 60 km/h (37 mph). Powiązane informacje • • Driver Alert System* (Str. 262) Driver Alert Control (DAC)* (Str. 262) Jeśli samochód jest prowadzony niestabilnie, kierowca zostanie powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Symbol ostrzegawczy można wyłączyć: • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy. OSTRZEŻENIE Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert Control należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa zmęczenie: • Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu lub podobnych używek. 264 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. DAC (Str. 262) może w różnych sytuacjach wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w Oto kilka przykładów: SymbolA Komunikat Działanie Driver Alert Czas na przerwę Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń (Str. 249) kamery detekcyjnej. Driver Alert System Wymagany serwis A System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • • Driver Alert System* (Str. 262) Driver Alert Control (DAC)* (Str. 262) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 263) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* UWAGA Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia znajduje się między kołami samochodu. Zadaniem funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu w pewnych sytuacjach podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Niektóre ustawienia funkcji LDW ((Lane Departure Warning)) można zmieniać. Wyłączanie i włączanie układu OSTRZEŻENIE Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w ruchu drogowym oraz nie we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Zasada działania funkcji LDW Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 267) • Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia (Str. 268) • Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, funkcja ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 269) • Driver Alert System* (Str. 262) (Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu). 266 Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci, gdy funkcja jest włączona. Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Ustawienia funkcyjne Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 122). Wybrać jedną z opcji: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • Włączony przy rozruchu - Funkcja jest ustawiana w tryb gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika. • Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Działaniu układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Oto kilka przykładów: prędkość jest mniejsza niż 65 km/h (40 mph). • Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych – funkcja jest wyłączona. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266) Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266) Funkcja LDW, boczne linie pasa. • Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/„widzi” jedną lub obie linie boczne. • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest aktywna, ale nie wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej. lub • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest w stanie gotowości, ponieważ * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia Kamera detekcyjna układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji można znaleźć w punkcie na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 249). UWAGA Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę, na przykład w następujących sytuacjach: • • Włączone są kierunkowskazy Kierowca trzyma stopę na pedale hamulca28 • W przypadku szybkiego wciśnięcia pedału przyspieszenia28 • W przypadku wykonywania szybkich ruchów kierownicą28 • Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód przechyla się. Powiązane informacje • 28 268 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266) Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcja monitorowania pasa ruchu jest niedostępna, w zespole wskaźniSymbol ków może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane. Przykładowe komunikaty: Komunikat Działanie Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning wyłączone Funkcja została włączona/wyłączona. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji. Po upływie około 5 sekund tekst znika. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 249). Driver Alert System Wymagany serwis System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Wspomaganie parkowania* OSTRZEŻENIE Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. • Poziom głośności układu wspomagającego parkowanie można wyregulować w trakcie emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą pokrętła VOL na konsoli środkowej. Poziom dźwięku można też ustawić w menu ustawień audio, które jest dostępne po naciśnięciu SOUND lub w menu (Str. 122) MY CAR29 samochodu. Układ dostępny jest w dwóch wariantach: • • Tylko z tylnymi czujnikami odległości Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. 29 270 Funkcja Park Assist to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • System Park Assist nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 272) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 273) W zależności od systemu audio-multimedialnego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ wspomagania parkowania* Działanie obiekty zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników. Układ wspomagania parkowania jest włączany automatycznie po uruchomieniu silnika - zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej stronie z tyłu. Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej pokazywane jest położenie samochodu względem przeszkody. Włączanie i wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA*. Jeśli samochód jest wyposażony w CTA (Str. 255), lampki wskaźnikowe BLIS (Str. 253) migną jeden raz, po czym układ wspomagania parkowania należy włączyć przyciskiem. • Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości znajdują się W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne. Powiązane informacje • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 273) Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 272) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274) Układ wspomagania parkowania* – tylny • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Powiązane informacje • • Zasięg działania czujników odległości z tyłu samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników. Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego. Podczas cofania na przykład z przyczepą podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłączone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę. 272 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Układ wspomagania parkowania* – przedni Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytych przeszkód. Jeśli układ wspomagania parkowania zostanie wyłączony, ponieważ samochód porusza się zbyt szybko – 11 km/h (7 mph) lub szybciej – funkcja zostanie włączona ponownie, gdy prędkość spadnie poniżej 10 km/h (6 mph). UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. WAŻNE Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Gdy świeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Układ wspomagania parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa. WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Powiązane informacje • • Zasięg działania czujników odległości z przodu samochodu wynosi około 0,8 metra. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników. Przedni układ wspomagania parkowania pozostaje aktywny do prędkości 10 km/h (6 mph). Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 272) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 271) Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 272) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Rozmieszczenie tylnych czujników. UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. Powiązane informacje Rozmieszczenie przednich czujników. 274 • • Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 272) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ • • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Kamera wspomagania parkowania* Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego. OSTRZEŻENIE • Kamera parkowania to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Kamery parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Obiekty/przeszkody widoczne na ekranie mogą znajdować się bliżej samochodu niż może się wydawać na podstawie wyświetlanego obrazu. • Kamery parkowania nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w konsoli środkowej. UWAGA Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Działanie i obsługa Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika. Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku. Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy. Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco przechylone, co jest normalnym objawem. UWAGA Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą znajdować się w mniejszej odległości od samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się one na ekranie. Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery wspomagania parkowania automatycznie przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z kamery. Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się dwie linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują tor jazdy tylnych kół samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Przybliżony obrys zewnętrzny samochodu jest przedstawiony za pomocą przerywanych linii. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia (Str. 278). UWAGA Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w warunkach słabego oświetlenia. Linie prowadzące Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania (Str. 271)*, to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód, patrz punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji. Kamera pozostaje włączona przez około 5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h (6 mph) podczas jazdy do przodu lub 35 km/h (22 mph) podczas jazdy do tyłu. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą 276 ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu. Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ UWAGA • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • W przypadku podłączenia przyczepy za pomocą oryginalnego przewodu Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona. Linie obrysowe Samochody z czujnikami cofania* Linie wyświetlane przez układ. Obszary oznaczone kolorami (po jednym na każdy czujnik) pokazują odległość. Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania WAŻNE Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. „Ślady kół” Linia przerywana (1) wyznacza strefę do około 1,5 m w tył od zderzaka. Jest to również granica najbardziej wystających części samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również w trakcie skręcania. Szerokie „ślady kół” (2) pomiędzy liniami bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się koła i mogą być przedłużone do około 3,2 m w tył od zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma przeszkód. Jeśli samochód jest także wyposażony w układ wspomagania parkowania (Str. 271), odległość jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem się odległości do przeszkody – od jasnożółtego, przez żółty i pomarańczowy do czerwonego. Kolor Odległość (w metrach) Jasnożółty 0,7-1,5 Żółty 0,5–0,7 Pomarańczowy 0,3–0,5 Czerwony 0-0,3 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ || Powiązane informacje • • • Ustawienia (Str. 278) Ograniczenia (Str. 279) Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Ustawienia 3. Włączanie wyłączonej kamery Kamera włącza się automatycznie po wybraniu biegu wstecznego, ale można ją także włączyć ręcznie w następujący sposób: Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Hak holowniczy Kamerę można wykorzystać przy podłączaniu przyczepy do samochodu. Na ekranie można wyświetlić linię prowadzącą haka holowniczego, która pokazuje „trajektorię” ruchu haka w kierunku przyczepy, podobnie jak w przypadku wyświetlania „śladów kół”. Można dokonać wyboru między wyświetlaniem „śladów kół” a „trajektorią haka holowniczego” – obie opcje nie mogą być wyświetlane jednocześnie. • Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie pojawi się aktualny widok z kamery. 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy wyświetlany jest widok z kamery. 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić Linia prow. toru zaczepu holown.. 3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Zmiana ustawienia Ustawienia kamery wspomagania parkowania można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z kamery: 278 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie pojawia się menu zawierające różne opcje. 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić żądaną opcję. Powiększanie Jeśli wymagane jest precyzyjne manewrowanie, widok z kamery można powiększyć: • Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić pokrętło TUNE – ponowne naciśnięcie/obrót powoduje powrót do widoku normalnego. Jeśli dostępnych jest więcej opcji, tworzą one zamkniętą pętle – naciskać/obracać odpowiedni element, aż pojawi się żądany widok z kamery. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ Powiązane informacje • • Ograniczenia Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) UWAGA Wspomaganie parkowania* (Str. 270) Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. O tym należy pamiętać Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od samochodu. • Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem. • Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby go nie zarysować. Powiązane informacje • • • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275) Ustawienia (Str. 278) Wspomaganie parkowania* (Str. 270) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchamianie silnika 2. Wcisnąć do końca pedał hamulca1. Silnik jest uruchamiany i wyłączany za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE. 3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/ STOP ENGINE. Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk START/STOP ENGINE. WAŻNE Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 179). 1. 1 282 Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć do końca. Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. W przypadku uruchomienia silnika w normalnych warunkach pierwszeństwo ma silnik napędu elektrycznego samochodu – silnik wysokoprężny pozostaje wyłączony. Oznacza to, że po naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE silnik elektryczny jest „uruchomiony” i samochód jest gotowy do jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane wyłączeniem lampek kontrolnych w zespole wskaźników i pojawieniem się nastawionej wcześniej kompozycji (Informacje ogólne (Str. 73)). Są jednak sytuacje, w których następuje uruchomienie silnika wysokoprężnego, np. gdy temperatura jest zbyt niska lub akumulator układu hybrydowego wymaga naładowania. WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu. OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się, że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są dzieci. Informacje na temat sposobu postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu (Str. 87). UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Bezkluczykowe uruchamianie silnika (Keyless drive)* Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka (Str. 183), wykonać czynności 2-3. UWAGA Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego sterowania z funkcją bezkluczykowego uruchamiania i dostępu znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Powiązane informacje • 2 Wyłączanie silnika Blokada kierownicy Do wyłączania silnika służy przycisk START/ STOP ENGINE. Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy może towarzyszyć odgłos zadziałania mechanizmu. Aby wyłączyć silnik: • Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE – silnik zostaje wyłączony. Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P lub samochód porusza się: • Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu zatrzymania silnika. Funkcjonowanie • Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy. • Blokada kierownicy zostaje wyłączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu2 i naciśnięty zostanie przycisk START/STOP ENGINE. Powiązane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 87) Powiązane informacje • • • Uruchamianie silnika (Str. 282) Wyłącznik zapłonu (Str. 87) Kierownica (Str. 94) Wyłączanie silnika (Str. 283) W samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania będzie znajdować się w kabinie pasażerskiej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora 1. Jeżeli akumulator (Str. 400) w samochodzie jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). WAŻNE Po ustawieniu kluczyka w położeniu 0: Odczekać około 2 minut przed podłączeniem akumulatora wspomagającego, by umożliwić układowi sterującemu nastawienie niezbędnych parametrów. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę roz. ładowanego akumulatora 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 6. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Jego drugi koniec podłączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4). 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 284 5. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 11. Uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE, Uruchamianie silnika (Str. 282). UWAGA W przypadku uruchomienia silnika w normalnych warunkach pierwszeństwo ma silnik napędu elektrycznego samochodu – silnik wysokoprężny pozostaje wyłączony. Oznacza to, że po naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE silnik elektryczny jest „uruchomiony” i samochód jest gotowy do jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane wyłączeniem lampek kontrolnych w zespole wskaźników i pojawieniem się nastawionej wcześniej kompozycji. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. > Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. OSTRZEŻENIE 13. Założyć osłonę akumulatora. WAŻNE Nie dotykać połączeń między przewodem a samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać na gorące części silnika. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora. Powiązane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 282) 285 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Układy napędowe Model Plug-in Hybrid jest samochodem o tak zwanym równoległym napędzie hybrydowym, co oznacza, że ma on dwa oddzielne układy napędowe: silnik elektryczny i silnik wysokoprężny. Zależnie od wybranego przez kierowcę trybu pracy napędu i dostępnej energii elektrycznej, wspomniane dwa układy napędowe mogą być wykorzystywane albo oddzielnie albo równolegle. Dwa układy napędowe Zaawansowany układ sterowania pozwala połączyć właściwości obu układów napędowych w celu zapewnienia optymalnej ekonomii jazdy. Silnik wysokoprężny Silnik elektryczny Silnik elektryczny napędza samochód głównie podczas jazdy z małą prędkością, a silnik spalinowy przy wyższych prędkościach oraz podczas bardziej aktywnej jazdy. Zarówno silnik spalinowy, jak i silnik elektryczny są w stanie wytwarzać siłę napędową przekazywaną bezpośrednio na koła. Silnik spalinowy może też za pomocą specjalnego generatora wysokiego napięcia ładować akumulator układu hybrydowego, zasilający silnik elektryczny. Powiązane informacje • • • Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286) Przepływ energii (Str. 289) Układ napędowy – symbole i komunikaty (Str. 290) Akumulator układu hybrydowego Generator wysokiego napięcia3 3 286 Połączony generator wysokiego napięcia i rozrusznik – ISG (Integrated Starter Generator). Układ napędowy – tryby jazdy Dwa układy napędowe samochodu są wykorzystywane albo oddzielnie albo łącznie. Kierowca może podczas prowadzenia samochodu wybierać różne tryby jazdy. Niezależnie od wybranego trybu jazdy układ sterowania dba o to, by kombinacja właściwości jezdnych, wrażeń z jazdy, obciążenia środowiska i zużycia paliwa była optymalna w stosunku do danego trybu. Jeśli któryś z trybów jazdy nie może zostać włączony, przyczyna tego zostaje wyjaśniona w komunikacie tekstowym w zespole wskaźników. UWAGA Kierowca nie może nastawić „niewłaściwego” trybu jazdy – jeśli którykolwiek z parametrów w określonej sytuacji nie jest spełniony, układ automatycznie wybiera inny, bardziej odpowiedni tryb jazdy. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA – HYBRID – PURE Tryb ten to standardowy tryb rozruchowy samochodu. Układ sterowania wykorzystuje oba silniki (elektryczny i spalinowy) – indywidualnie lub równolegle – i oblicza ich optymalne użycie pod względem osiągów, zużycia paliwa i komfortu. Przełączniki trybów jazdy. OSTRZEŻENIE Nie wolno zostawiać samochodu w niewietrzonym miejscu z włączonym trybem jazdy i wyłączonym silnikiem spalinowym — przy niskim poziomie energii w akumulatorze napędu hybrydowego następuje automatyczny rozruch silnika, a towarzyszące temu spaliny mogłyby spowodować poważne obrażenia u ludzi i zwierząt. Możliwość wykorzystania wyłącznie napędu elektrycznego w trybie jazdy HYBRID zależy od poziomu energii w akumulatorze układu hybrydowego oraz na przykład od zapotrzebowania na ogrzewanie/chłodzenie kabiny pasażerskiej. Przy wysokim poziomie energii możliwość wykorzystywania tylko napędu elektrycznego jest taka sama jak w trybie PURE, tzn. samochód można łatwo prowadzić jako samochód elektryczny (dostępna jest duża moc elektryczna). Przy niskim poziomie energii (akumulator układu hybrydowego prawie wyczerpany) konieczne jest jednoczesne utrzymywanie poziomu energii w akumulatorze, co prowadzi do częstszego uruchamiania silnika spalinowego. Aby wrócić do jazdy wyłącznie na napędzie elektrycznym w trybie HYBRID: • Naładować akumulator układu hybrydowego z gniazda 230 V prądu zmiennego za pomocą przewodu ładującego (Prąd ładowania (Str. 319)) lub użyć funkcji SAVE. Tryb ten koncentruje się na wykorzystaniu napędu elektrycznego i niskim zużyciu energii, a także pomaga kierowcy wydłużyć do maksimum czas jazdy z wykorzystaniem akumulatora układu hybrydowego. Ponieważ zasięg na napędzie elektrycznym jest powiązany z całkowitym zużyciem energii przez samochód, zmniejsza się on np. podczas korzystania z klimatyzacji i przy dynamicznej jeździe. Dlatego, aby uzyskać maksymalny możliwy zasięg, klimatyzacja (Str. 142) zostaje wyłączona – można ją jednak w razie potrzeby włączyć za pomocą przycisku AC. UWAGA W przypadku zaparowania szyb nacisnąć przycisk AC, AUTO lub przycisk funkcji odparowywania i odszraniania szyb. O czym należy pamiętać Ten tryb jazdy można wybrać tylko wtedy, gdy poziom energii zmagazynowanej w akumulatorze układu hybrydowego jest wystarczająco wysoki. W pewnych przypadkach silnik spalinowy może zostać uruchomiony automatycznie, mimo że wybrany jest tryb jazdy PURE, na przykład: }} 287 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • gdy prędkość przekroczy 125 km/h (78 mph) • gdy kierowca zażąda większej siły napędowej, niż może dostarczyć napęd elektryczny • gdy poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest zbyt niski i trzeba go naładować • w przypadku ograniczeń któregoś z układów/ podzespołów, np. przy niskiej temperaturze zewnętrznej, Przepływ energii (Str. 289). • Silnik spalinowy pracuje przez cały czas. Samochód jest napędzany zarówno przez przednie, jak i tylne koła. Ten tryb jazdy wiąże się ze zwiększonym zużyciem paliwa. – AWD Silnik spalinowy może zostać uruchomiony nawet przy wysokim poziomie energii w akumulatorze układu hybrydowego w celu podwyższenia/obniżenia temperatury w kabinie pasażerskiej. – POWER O czym należy pamiętać Opcja ta przełącza samochód na tryb zapewniający najlepszy czas reakcji i osiągi, w którym silnik elektryczny i spalinowy są włączone przez cały czas. Samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania. Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg jest maksymalnie opóźniana. 288 • • W trybie tym włączony zostaje napęd na wszystkie koła, co poprawia przyczepność i trakcję samochodu. Tryb ten jest przeznaczony przede wszystkim do jazdy z małą prędkością na śliskiej nawierzchni, ale napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. O czym należy pamiętać • O czym należy pamiętać • • Silnik spalinowy pracuje przez cały czas. Ten tryb jazdy wiąże się ze zwiększonym zużyciem paliwa. – SAVE Funkcja ta rozpoczyna ładowanie akumulatora układu hybrydowego i dba o to, by ilość zmagazynowanej w nim energii nie spadła poniżej poziomu umożliwiającego przejechanie 20 km na napędzie elektrycznym. Chodzi o to, by zaoszczędzić tę energię na później, gdy wykorzystanie napędu elektrycznego będzie bardziej odpowiednie, np. do jazdy w mieście. Jeśli w momencie naciśnięcia przycisku SAVE poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest niski, silnik spalinowy naładuje go najpierw do poziomu umożliwiającego przejechanie około 20 km na napędzie elektrycznym. Jazda z wykorzystaniem silnika elektrycznego pozwala zaoszczędzić więcej paliwa przy niskich prędkościach niż przy wysokich. Dlatego tryb SAVE należy wybierać głównie wtedy, gdy poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest wysoki, a planowana podróż rozpocznie się od dłuższego dystansu pokonywanego z wyższą prędkością (np. autostradą), a zakończy się pokonaniem pewnego dystansu z niską prędkością, gdy wymagany jest napęd elektryczny. Naciśnięcie przycisku SAVE, gdy poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego umożliwia przejechanie więcej niż 20 km na napędzie elek- URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA trycznym, spowoduje utrzymanie aktualnego poziomu energii w tym akumulatorze. odpowiednik funkcji Start/Stop w samochodach z tradycyjnym napędem spalinowym. Niezależnie od wybranego trybu jazdy ładowanie akumulatora układu hybrydowego zostaje na pewien czas włączone w tle – podobnie jak w przypadku funkcji SAVE, a następnie zostaje przeprowadzona automatyczna regeneracja filtra DPF (Str. 317). Samochód przechowuje informacje statystyczne(Str. 129) o zużyciu energii elektrycznej/ paliwa w stosunku do przejechanej odległości. O czym należy pamiętać • Ten tryb jazdy wiąże się ze zwiększonym zużyciem paliwa. • Po naładowaniu akumulatora układu hybrydowego przez silnik spalinowy do poziomu trybu SAVE układ sterowania będzie wyłączać/uruchamiać silnik spalinowy w taki sam sposób jak przy niskim poziomie energii w trybie HYBRID. Statystyka podróży Przepływ energii Ekran w konsoli środkowej może pokazywać w sposób graficzny, czy samochód jest napędzany przez silnik wysokoprężny czy elektryczny oraz jak przepływa energia elektryczna – np. czy akumulator układu hybrydowego jest ładowany czy dostarcza energię do silnika elektrycznego. Oprócz komputera pokładowego statystykę podróży udostępnia także menu MY CAR: • Przejść do opcji MY CAR Statyst. podróży i potwierdzić przyciskiem OK. Powiązane informacje • • Układy napędowe (Str. 286) • Przepływ energii (Str. 289) Układ napędowy – symbole i komunikaty (Str. 290) Tryby jazdy w menu MY CAR Menu (Str. 122) samochodu zawiera krótkie opisy poszczególnych trybów jazdy samochodu. Funkcję prezentacji przepływu energii włącza się w menu MY CAR: 1. Przejść do opcji MY CAR Tryby jazdy. • 2. Następnie wybrać opcję PURE, HYBRID, POWER, AWD lub SAVE i potwierdzić przyciskiem OK. HYBRID Przejść do opcji HYBRID Przepływ mocy i potwierdzić przyciskiem OK. Powiązane informacje • Układy napędowe (Str. 286) Funkcja Start/Stop Układ sterowania określa kiedy silnik spalinowy może zostać wyłączony i na jak długo. Stanowi to 289 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Układ napędowy – symbole i komunikaty W pewnych sytuacjach układ napędowy może wyświetlić komunikat w zespole wskaźników – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. 290 Jeśli kierowca niezapięty pasem bezpieczeństwa otworzy drzwi kierowcy przy uruchomionym silniku spalinowym lub elektrycznym, zapali się ta lampka i pojawi się komunikat tekstowy wraz dźwiękowym sygnałem ostrzegawczym. To samo stanie się, jeśli niezapięty pasem bezpieczeństwa kierowca uruchomi silnik przy otwartych drzwiach kierowcy. Oto kilka przykładów komunikatów wraz z ich znaczeniem i zalecanymi działaniami: Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Czynność PURE niedostępne z powodu niskiej temperatury układu hybrydowego Jeden lub kilka podzespołów układu napędowego nie osiągnęło prawidłowej temperatury roboczej. Używać trybu HYBRID, aż komunikat zmieni się na PURE dostępne – następnie nacisnąć przycisk PURE. PURE niedostępne z powodu chwilow. ograniczeń układu hybrydowego Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek nieprawidłowej temperatury roboczej. Używać trybu HYBRID, aż komunikat zmieni się na PURE dostępne – następnie nacisnąć przycisk PURE. Tryb PURE niedostępny z powodu niskiego stanu naładowania akumulat. Poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest zbyt niski. Używać trybu SAVE, aż komunikat zmieni się na PURE dostępne lub naładować akumulator za pomocą przewodu ładującego z sieci 230 V prądu zmiennego – następnie nacisnąć przycisk PURE. Tryb PURE jest niedostępny, gdy dźwignia biegów jest w położ. manualnym Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu manualnym „+/-”. Przestawić dźwignię zmiany biegów w bok w położenie trybu automatycznego, a następnie nacisnąć przycisk PURE. PURE dostępne Tryb PURE jest ponownie dostępny po wcześniejszym ograniczeniu. – POWER niedostępne z powodu chwilow. ograniczeń układu hybrydowego Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek nieprawidłowej temperatury roboczej. – URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Czynność SAVE niedostępne z powodu chwilow. ograniczeń układu hybrydowego Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek nieprawidłowej temperatury roboczej. – AWD niedostępne z powodu chwilow. ograniczeń układu hybrydowego Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek nieprawidłowej temperatury roboczej. – Powiązane informacje • Układy napędowe (Str. 286) 291 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu* Prowadzenie i obsługa modelu V60 Twin Engine odbywa się w taki sam sposób jak w przypadku samochodu z tradycyjnym silnikiem spalinowym i automatyczną skrzynią biegów. Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub niższy. Gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu manualnym (+/-), silnik spalinowy zawsze pracuje. Kierowca musi wtedy zmieniać biegi ręcznie, a silnik wysokoprężny samochodu hamuje, gdy zostanie zwolniony pedał przyspieszenia, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat tekstowy. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w tym komunikacie. Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu i zmienianie biegów w odpowiednim momencie. Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293) W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) – który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub praca samochodu bez wibracji, korzystne może być zmienianie biegów przy wyższej prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. Automatyczna skrzynia biegów Powiązane informacje • 292 Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby zmiany biegów: automatyczny i manualny. Położenia dźwigni sterującej Położenia dźwigni sterującej przy automatycznej zmianie biegów są pokazywane po prawej stronie zespołu wskaźników. (Świeci się tylko jeden znacznik na raz – jest to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.) Położenie parkowania – P Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu. D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*4. Zespół wskaźników (Str. 72) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a kluczyk musi znajdować się w położeniu II, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). UWAGA Po uruchomieniu silnika następuje automatyczna kontrola działania układu hamulcowego, gdy kierowca wciśnie pedał hamulca w celu przestawienia dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Podczas kontroli działania skok pedału jest nieco większy niż przy normalnym hamowaniu. W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samo- 4 Funkcja niedostępna w wersji V60 Twin Engine. chodu należy także włączyć hamulec postojowy (Str. 302). UWAGA Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. WAŻNE W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Położenie biegu wstecznego – R Przed przestawieniem dźwigni w położenie R należy zatrzymać samochód. Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwig- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 293 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || nia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku w położeniu II patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). • Skrzynia biegów Geartronic – tryb ręcznego sterowania (+S-) Gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu manualnym „+S-”, silnik spalinowy zawsze pracuje. Kierowca musi wtedy zmieniać biegi ręcznie, a silnik wysokoprężny samochodu hamuje, gdy zostanie zwolniony pedał przyspieszenia. Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolach „+S-”. Symbol „+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd., która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi. 294 wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na 1. 2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z 1 na 3. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i ostrożnie przyspieszyć. lub • Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –. W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku „–” (minus) i zwolnić ją. Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–” można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia biegów Geartronic automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów: • Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy symbolu D. Skrzynia biegów Geartronic – tryb zimowy Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg. 1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w zespole W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz mniejszej sile napędowej przekazywanej na koła. Wymuszona redukcja biegu przy przyspieszaniu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. Blokada dźwigni skrzyni biegów Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna. Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów • Awaryjne holowanie samochodu G021351 Jeśli samochód wymaga holowania – patrz ważne informacje w rozdziale Holowanie (Str. 338). Powiązane informacje Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 439) • Skrzynia biegów (Str. 292) M: Ręczna zmiana biegów5 – „+/-” lub tryb „Sport”6. Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. 5 6 Ilustracja ma charakter schematyczny. Nie dotyczy wersji V60 Twin Engine. Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające: Położenie parkowania (P) Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem: Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg. • Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać pedał hamulca. Elektryczna blokada przełączania zakresów w położeniu parkingowym (P) Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenia jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 88) II. Automatyczna blokada dźwigni w położeniu neutralnym (N) Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 88) II. }} 295 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów 4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem na miejsce. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293) Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. Powiązane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 282) Podnieść gumową wykładzinę w schowku za konsolą środkową i znaleźć znajdujący się na dnie otwór7 na kluczyk mechaniczny (Str. 179). Za pomocą kluczyka mechanicznego znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać. Przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P i wyciągnąć kluczyk. 7 296 Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Napęd na wszystkie koła – (AWD) Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać optymalną trakcję. Ten przycisk na konsoli środkowej służy do włączania napędu na wszystkie koła (AWD – All Wheel Drive), Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286). Tryb ten jest przeznaczony przede wszystkim do jazdy z niską prędkością na śliskiej nawierzchni. Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję i zapobiec buksowaniu kół, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Powiązane informacje • Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286) 297 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy stanowi część układu hamulcowego. Ze względu na bezpieczeństwo układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa dopiero po uruchomieniu silnika, patrz Uruchamianie silnika (Str. 282). Gdy samochód jest pozbawiony zasilania po wyłączeniu silnika elektrycznego i silnika spalinowego (np. gdy samochód jest holowany), skok pedału hamulca zasadniczego jest nieco większy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. W samochodach z funkcją Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* (Str. 296)* pedał powraca do normalnego położenia wolniej niż zwykle, jeśli samochód jest zaparkowany na zboczu lub na nierównej powierzchni. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z 298 tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435). Kontrola działania przy uruchomieniu silnika Samochód jest wyposażony w tak zwany układ hamulcowy „brake by wire” (tzn. elektromechaniczny). Po każdym uruchomieniu silnika następuje automatyczna kontrola działania układu hamulcowego, gdy kierowca wciśnie pedał hamulca w celu przestawienia dźwigni skrzyni biegów z położenia P, patrz Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293). W niektórych przypadkach podczas tej kontroli na wyświetlaczu informacyjnym może pojawić się komunikat i symbol, patrz przykłady w tabeli na końcu tego rozdziału. UWAGA Podczas kontroli działania skok pedału jest nieco większy niż przy normalnym hamowaniu. Lekkie hamowanie – ładowanie akumulatora układu hybrydowego Podczas lekkiego hamowania wykorzystywany jest hamulec silnikowy silnika elektrycznego. Energia kinetyczna samochodu jest wtedy zamieniana na energię elektryczną wykorzystywaną do ładowania akumulatora układu hybrydowego. Ładowanie akumulatora poprzez hamowanie silnikiem jest sygnalizowane w zespole wskaźników (Str. 73) za pomocą animacji. Funkcja ta jest aktywna w zakresie prędkości 150-5 km/h (93-3 mph) – w przypadku intensywniejszego hamowania, a także poza podanym zakresem prędkości za hamowanie odpowiada hydrauliczny układ hamulcowy. Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu uczestników ruchu drogowego. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Hamowanie na nawierzchni solonej Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA szczególnie duży odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: • • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. WAŻNE Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Konserwacja Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy Symbole i komunikaty Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Świeci się – Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. Świeci się przez 2 sekundy po uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania. }} 299 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Wcisnąć do końca pedał hamulca, aby wyłączyć położenie P Nacisk stopy na pedał hamulca jest za słaby. Zmieniona charakterystyka pedału hamulca Wymagany serwis • Wcisnąć pedał mocniej. Może się pojawić przy bardzo niskiej temperaturze lub gdy dźwignia zmiany biegów zostanie przestawiona z położenia P przy niedostatecznie wciśniętym pedale hamulca. • Wyłączyć silnik, naciskając przycisk START/STOP ENGINE – uruchomić silnik ponownie i wcisnąć pedał hamulca. Jeśli komunikat błędu utrzymuje się: Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Jeżeli symbole i świecą się jednocześnie, może to oznaczać usterkę układu hamulcowego. Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. 300 Powiązane informacje • • Hamulec postojowy (Str. 302) • Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 301) • Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 301) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 301) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód ten jest wyposażony w układ ABS (Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu. Dodatkowy automatyczny test układu ABS może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca. Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 298) Hamulec postojowy (Str. 302) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 301) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 301) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h (31 mph), aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), światła hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić światłem ciągłym i jednocześnie włączą się światła awaryjne (Str. 106) samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 298) Hamulec postojowy (Str. 302) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 301) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 301) Wspomaganie hamowania awaryjnego Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi hamowania. Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału hamulca powoduje całkowite przerwanie hamowania. Powiązane informacje • • • • Hamulec zasadniczy (Str. 298) Hamulec postojowy (Str. 302) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 301) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 301) 301 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec postojowy Włączanie hamulca postojowego Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. przełącznik hamulca postojowego. Zwolnienie przełącznika powoduje przerwanie procesu hamowania. UWAGA Funkcjonowanie W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 284). Parkowanie na pochyłości Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: Przełącznik hamulca postojowego – włączanie. • 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: 2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego. > Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony. • 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony. Parkując samochód, należy wybrać położenie P skrzyni biegów. Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując wciśnięty 302 Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Skręcić koła w kierunku do krawężnika. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wyłączanie hamulca postojowego Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie. Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu8. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. Zwalnianie automatyczne 1. Zapiąć pas bezpieczeństwa. 2. Uruchomić silnik. 3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. UWAGA Ze względów bezpieczeństwa hamulec postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R. dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. Wymiana okładzin ciernych Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole i komunikaty Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 122). Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z 8 Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE. }} 303 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie "Komunikat na wyświetlaczu" • Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. • Hamulec postojowy nie do końca zwolniony Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. 304 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Hamulec postojowy nie włączony Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego: • Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego. Hamulec postojowy Wymagany serwis Wystąpiła usterka: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W przypadku parkowania samochodu zanim ewentualna usterka zostanie naprawiona, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów ustawić w położeniu P. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 298) 305 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zasady ekonomicznej jazdy Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy i prędkości do panujących warunków. • Planowanie jazdy w trybie elektrycznym Bardzo ważne jest dokładne planowanie jazdy w trybie elektrycznym, aby uzyskać możliwie najdłuższy dystans: Ładowanie • Samochód należy regularnie ładować z obwodu zasilania sieciowego. Dobrym nawykiem jest rozpoczynanie podróży zawsze z w pełni naładowanym akumulatorem układu hybrydowego. • • Znaleźć lokalizację stacji ładowania. Przygotowanie do jazdy Samochód należy w miarę możliwości przygotować do jazdy używając przewodu ładującego podłączonego do obwodu zasilania sieciowego. • • 306 Należy unikać parkowania samochodu w sposób powodujący wychładzanie lub przegrzewanie wnętrza podczas parkowania. Samochód należy parkować np. w klimatyzowanym garażu. W czasie krótkiej podróży po użyciu funkcji przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy Jeśli przygotowanie do jazdy, gdy na zewnątrz jest zimno, nie jest możliwe, należy przede wszystkim korzystać z ogrzewania siedzenia oraz ogrzewania kierownicy*. Należy unikać ogrzewania całego wnętrza, które pobiera energię elektryczną z akumulatora napędu hybrydowego. Jazda Energooszczędna technika jazdy ogranicza zużycie prądu, a tym samym umożliwia uzyskiwanie większych przebiegów. • Aby uzyskać jak najniższe zużycie energii elektrycznej, włączyć tryb jazdy Pure. • Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania. • Zapotrzebowanie na moc należy równoważyć za pomocą pedału przyspieszenia. Korzystać ze wskaźnika dostępnej mocy silnika elektrycznego na wyświetlaczu kierowcy, patrz Eco guide & Hybrid guide (Str. 77), aby uniknąć niepotrzebnego uruchamiania silnika spalinowego. Silnik elektryczny jest bardziej wydajny od silnika spalinowego, zwłaszcza na małych prędkościach. W miarę możliwości należy wybrać miejsce postojowe ze stanowiskiem do ładowania. • tora napędu hybrydowego. Funkcja hamowania regeneracyjnego jest zintegrowana w pedale hamulca. należy w miarę możliwości wyłączyć wentylator nawiewu. • Podczas hamowania - należy hamować delikatnie wciskając pedał hamulca, ponieważ powoduje to ponowne ładowanie akumula- • W czasie jazdy w terenie górzystym należy korzystać z funkcji hamowania silnikiem. Silnik samochodu hamuje po zwolnieniu pedału przyspieszenia a akumulator napędu hybrydowego jest ponownie ładowany. • Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia energii elektrycznej - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. • W czasie podróży z dużą prędkością, trwającej dłużej niż zasięg napędu elektrycznego, należy wybrać tryb jazdy Save. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie energii. • Bagażnik dachowy, a także zamocowany do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Unikać jazdy z otwartymi oknami. UWAGA Nie przytrzymywać samochodu w miejscu na pochyłości za pomocą pedału przyspieszenia. Zamiast tego używać pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że samochód nie emituje odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany tylko przez silnik elektryczny i dlatego może być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych, rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na parkingu. Temperatura zewnętrzna Silnik elektryczny, układy elektroniczne i akumulatory działają najlepiej w temperaturze około 25 °C. Gdy samochód jest podłączony do gniazda elektrycznego, jego temperatura jest utrzymywana (Str. 146) w optymalnym zakresie. Jeśli samochód zostanie uruchomiony w niskiej temperaturze lub dopuszczalny zakres temperatury zostanie przekroczony podczas jazdy, zostanie uruchomiona nagrzewnica spalinowa, a w razie potrzeby nastąpi automatyczne uruchomienie silnika spalinowego, dzięki czemu samochód zostanie ogrzany. Jeśli temperatura nadmiernie spadnie, samochód może być napędzany elektrycznie, ale ze zmniejszoną mocą. Jeśli temperatura zewnętrzna spadnie do bardzo niskiego poziomu, silnik wysokoprężny będzie pracować przez cały czas. Odbiorniki energii Im więcej odbiorników energii w samochodzie jest włączonych (np. zestaw audio, elektryczne podgrzewanie szyb, lusterek bocznych i siedzeń itd.), tym większe zużycie energii. Powiązane informacje • • Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 311) Jazda w warunkach zimowych (Str. 310) Jazda przez wodę Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza jazdę samochodem przez wysoką wodę na drodze pokrytej wodą. Pokonując przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność. Samochód może pokonywać przeszkody wodne o głębokości maksymalnie 25 cm z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. Podobnie, podczas jazdy przy wysokiej temperaturze układ może wymagać ochłodzenia. }} 307 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || WAŻNE W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. Przejazd przez wodę głębszą niż 25 cm może spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Przegrzanie silnika Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą* (Str. 331). • • Powiązane informacje 308 • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 340) • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 338) ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość lub Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby skrzynia biegów ostygła. W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników i pojawia się tam komunikat Wysoka temperatura silnika Zatrzymaj pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł. • Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat Wysoka temperatura silnika Wyłącz silnik lub Niski poziom płynu chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda z otwartymi drzwiami/ pokrywą bagażnika W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych gazów spalinowych do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. OSTRZEŻENIE Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 162) Przeciążenie akumulatora Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy (Str. 400). Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II (Str. 88). Zamiast tego użyć położenia I, w którym zużycie energii jest mniejsze. – W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 309 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przed wyruszeniem w dalszą podróż Jazda w warunkach zimowych Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić następujące kontrole: Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. • Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa (Str. 444) jest na zwykłym poziomie. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów). • Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon. • W niektórych krajach przepisy wymagają, aby samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy (Str. 352). Powiązane informacje • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) • • Zdejmowanie koła (Str. 348) Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 389) Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn chłodzący (Str. 386) silnika powinien zawierać 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435). WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. 310 • Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. • Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy (Str. 399), aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Śliska nawierzchnia drogi Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • Jazda w warunkach zimowych (Str. 310) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zasięg na napędzie elektrycznym Zasięg samochodu na napędzie elektrycznym zależy od wielu czynników, na przykład od liczby włączonych odbiorników energii. Możliwość uzyskania dalekich zasięgów różni się w zależności od okoliczności i warunków jazdy samochodem. Czynniki wpływające na zasięg Kierowca może wpływać na niektóre z tych czynników, ale nie ma wpływu na wiele innych. Najdłuższy zasięg można uzyskać w bardzo sprzyjających warunkach, gdy wszystkie czynniki mają na to pozytywny wpływ. Czynniki, na które kierowca nie ma wpływu Istnieje kilka czynników zewnętrznych, które w różnym stopniu wpływają na zasięg: • • • • • sytuacja na drodze jazda na krótkich dystansach topografia temperatura zewnętrzna i przeciwny wiatr warunki drogowe i stan nawierzchni. Czynniki, na które kierowca ma wpływ Kierowca powinien mieć świadomość, że poprzez energooszczędną jazdę i obsługę samochodu może wpływać na następujące czynniki ograniczające zasięg: • • regularne ładowanie Przygotowanie • • • • • tryb jazdy Pure Dłuższe okresy braku aktywności Ustawienia klimatyzacji Podczas normalnego ładowania akumulatora hybrydowego (Str. 318) część prądu ładowania jest wykorzystywana do utrzymania układu napędowego samochodu w gotowości do jazdy, a głównie do kontrolowania temperatury akumulatora układu hybrydowego. Jeśli samochód nie jest używany przez parę dni, energię można zaoszczędzić, nie uruchamiając funkcji przygotowania do jazdy. Jeśli samochód nie jest używany przez długi czas, akumulatorowi układu hybrydowego najlepiej służy zaparkowanie samochodu w chłodnym miejscu. Dalsze informacje o działaniach, jakie należy podjąć przy dłuższych okresach braku aktywności, można znaleźć w punkcie Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego (Str. 330). prędkość i przyspieszanie tryb jazdy Save opony i ciśnienie w oponach. Odbiorniki energii Aby osiągnąć możliwe jak największy zasięg na napędzie elektrycznym, kierowca samochodu elektrycznego musi pamiętać o oszczędzaniu energii (Str. 319). Im więcej odbiorników energii (zestaw audio, elektryczne podgrzewanie szyb/ lusterek/siedzeń, nadmuch bardzo zimnego powietrza z układu klimatyzacji itd.) jest włączonych, tym krótszy potencjalny zasięg. UWAGA Oprócz dużego poboru energii przez urządzenia znajdujące się w kabinie pasażerskiej, skrócenie możliwego zasięgu mogą także spowodować wysoka prędkość, gwałtowne przyspieszanie, ciężki ładunek i jazda pod górę. Powiązane informacje • • Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 306) Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286) Jazda z napędem elektrycznym W celu możliwie najbardziej efektywnej jazdy należy wybrać tryb Pure - aby dojechać możliwie najdalej tylko na napędzie elektrycznym. W czasie podróży z dużą prędkością, trwającej dłużej niż zasięg napędu elektrycznego, należy wybrać tryb jazdy Save. 311 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób: Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie. Wlewanie paliwa O tym należy pamiętać podczas tankowania. Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu paliwa Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł – pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku. Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się wlew paliwa. • 312 Otworzyć/wyjąć drzwiczki w komorze bagażnika (po tej samej stronie, po której znajduje się wlew paliwa). 2. Rozciągnąć/otworzyć perforowaną część izolacji i odnaleźć zieloną linkę z uchwytem. 3. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu, aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy. WAŻNE Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie. Powiązane informacje • 1. Wlewanie paliwa (Str. 312) Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka pokrywy wymagana jest minimalna siła. Powiązane informacje • Wlewanie paliwa (Str. 312) Korek wlewu paliwa można przymocować do pokrywy. Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa. • Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wlewanie paliwa 1. Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem9 znajdującym się po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Informacje na temat dopuszczonych paliw można znaleźć w sekcji dotyczącej oleju napędowego (Str. 314). 2. Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. UWAGA Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Nalewanie paliwa z kanistra10 Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Powiązane informacje • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 312) • Uwagi ogólne (Str. 313) Uwagi ogólne Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba wsunąć lejek poza nią. 9 Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa i będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie najpóźniej do końca 2018 roku. Dotyczy tylko samochodu z silnikiem wysokoprężnym. 10 }} 313 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. • Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 441) Olej napędowy Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali. Identyfikator Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa i będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie najpóźniej do końca 2018 roku. Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować olej napędowy o następujących identyfikatorach: B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). Powiązane informacje • • • 314 Olej napędowy (Str. 314) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444) W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny. Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. WAŻNE Olej napędowy musi: • spełniać wymagania norm EN 590 i/lub SS 155435 • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME11 (B7). WAŻNE Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME12 i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Ograniczenie związane z niską temperaturą zewnętrzną W celu uniknięcia ryzyka wytrącania się parafiny (patrz poprzedni rozdział) w oleju napędowym z powodu jego niskiej odporności na działanie temperatury, samochód wyposażono uzależnioną od rynku w funkcję, która automatycznie ogranicza możliwość korzystania z napędu elektrycznego w trybie PURE lub HYBRID w niskich temperaturach. Jeśli wystąpi taka sytuacja, silnik wysokoprężny będzie pracować przez cały czas. Odporność oleju napędowego na działanie temperatury jest miarą przydatności paliwa w niskich temperaturach. Właściwości temperaturowe oleju 11 12 Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7). napędowego są normalnie dostosowane do strefy klimatycznej, w której jest sprzedawany i używany. Automatyczne ograniczenie występujące w niskich temperaturach zwiększa się stopniowo wraz z wiekiem paliwa w zbiorniku. Jeśli samochód został zatankowany niedawno, nie ma żadnego ograniczenia, lecz staje się ono coraz większe wraz ze zwiększaniem się wieku paliwa w zbiorniku (wyrażonego w miesiącach). Zadaniem tej funkcji jest to, by przy niskich temperaturach otoczenia spowodować zużywanie paliwa przez samochód w takim tempie, że świeże paliwo (o odpowiedniej odporności na działanie temperatury) mogło/musiało zostać zatankowane, zanim zostanie osiągnięta temperatura krytyczna dla aktualnie używanego paliwa. Wiek paliwa Stary olej napędowy (mający około 5 miesięcy lub starszy) w połączeniu ze skroplinami może w pewnych warunkach sprzyjać rozwojowi glonów i bakterii w układzie paliwowym i/lub utlenianiu się paliwa, czego skutkiem jest ryzyko zakłóceń w działaniu samochodu. Aby uniknąć takich problemów, samochód wyposażono w funkcję, która sprawdza wiek paliwa. W związku z tym może pojawić się łatwo zrozumiały komunikat tekstowy, na przykład: }} 315 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • Stare paliwo Uruchom silnik spalinowy, aby zużyć paliwo • Stare paliwo Silnik zostanie uruchomiony, aby zużyć paliwo • Stare paliwo Uzupełnić zbiornik paliwa W odpowiedniej sytuacji należy wykonać zalecane działanie. Całkowite wyczerpanie paliwa Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. 2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania pedału hamulca lub sprzęgła. 3. Odczekać ok. jedną minutę. 4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START. 13 316 Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do końca. Więcej informacji, Wyłącznik zapłonu (Str. 87). Dotyczy tylko silników pięciocylindrowych. UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. O tym należy pamiętać w razie wyczerpania paliwa Należy unikać wyczerpania paliwa. W razie opróżnienia zbiornika do końca można kontynuować jazdę na dostępnym ładunku akumulatora napędu hybrydowego. Rozruch silnika po zatankowaniu może trwać nieco dłużej (do 30 sekund). W niektórych sytuacjach może być potrzebnych kilka kolejnych prób uruchomienia samochodu. Zalecane jest, aby silnik pracował przez co najmniej 5 minut po uruchomieniu. Wybrać tryb jazdy AWD lub POWER, aby ułatwić dopływ paliwa. Jeżeli na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników pojawi się komunikat Silnik spalinowy niedostępny Ograniczone osiągi i zasięg - wyłączyć silnik, a następnie ponownie go uruchomić, aby przywrócić pełną funkcjonalność. Usuwanie wody z filtra paliwa13 Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Dla uzyskania optymalnych osiągów ważne jest przestrzeganie zalecanej częstotliwości wymiany filtra paliwa oraz używanie oryginalnych części zaprojektowanych specjalnie do tego celu. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa. Więcej informacji, Program serwisowy Volvo (Str. 376). WAŻNE Niektóre specjalne dodatki powodują, że filtr paliwa nie oddziela wody. Powiązane informacje • • • Uwagi ogólne (Str. 313) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Filtr cząstek stałych (filtr DPF) W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza spaliny. Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa. Podczas regeneracji ładowanie akumulatora układu hybrydowego zostaje na pewien czas włączone w tle, co przypomina funkcję SAVE, Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286). Regeneracja filtra w warunkach zimowych W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony. Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy pełny Patrz instrukcja. Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut. Powiązane informacje • • • • Uwagi ogólne (Str. 313) Olej napędowy (Str. 314) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 441) UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa zapach spalenizny. Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. WAŻNE Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Katalizator w układzie wydechowym Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą. Głównym elementem reaktora katalitycznego jest wkład z materiału ceramicznego (lub metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich nie uczestnicząc. Czujnik zawartości tlenu (sonda lambda) typu Lambda-sondTM Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji, Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444). Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu). 318 Powiązane informacje • Olej napędowy (Str. 314) Ładowanie akumulatora układu hybrydowego Oprócz tradycyjnego zbiornika paliwa samochód jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy (akumulator układu hybrydowego). Do ładowania akumulatora napędu hybrydowego służy przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą (Str. 322), który znajduje się w schowku pod podłogą w przestrzeni bagażowej, patrz Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą (Str. 322). UWAGA Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który obsługuje monitorowanie temperatury. Czas potrzebny do naładowania akumulatora układu hybrydowego zależy od wartości prądu ładowania (Str. 319). Podczas ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu skrzynka sterownicza przewodu ładującego pokazuje aktualny stan (Str. 324) trwającej operacji ładowania oraz jej zakończenie. W czasie ładowania akumulatora napędu hybrydowego ładowany jest również akumulator rozruchowy (Str. 400) samochodu. Jeśli temperatura akumulatora układu hybrydowego jest niższa niż -10 º lub wyższa niż 30 º, może to spowodować zmianę działania niektórych URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA funkcji samochodu lub ich wyłączenie, ponieważ poza podanym zakresem temperatury pojemność akumulatora ulega zmniejszeniu. UWAGA Samochód nie jest zgodny ze wszystkimi typami stacji ładowania i nie można do niego podłączyć prądu o natężeniu większym niż 20 A. Jeśli samochód zostanie podłączony do stacji ładowania, która nie jest z nim zgodna lub dostarcza prąd o natężeniu przekraczającym wartość graniczną dopuszczaną przez samochód, dioda LED w gnieździe do ładowania zapali się na czerwono. Ładowanie nie jest wtedy możliwe. Praca na napędzie elektrycznym nie jest możliwa, jeśli temperatura akumulatora jest za niska lub za wysoka. Wówczas po wybraniu trybu jazdy PURE (patrz Układy napędowe i tryby jazdy (Str. 286)) włączony zostanie silnik spalinowy. Ładowanie ze stacjonarną skrzynką sterowniczą zgodnie z trybem 314 Na niektórych rynkach skrzynka sterownicza jest montowana w stacji ładowania, podłączonej do głównej sieci zasilającej. W takiej sytuacji, przewód ładujący nie ma własnej skrzynki sterowniczej. Zamiast tego używa się specjalnego przyłącza do podłączenia przewodu ładującego do stacji ładowania. Należy przestrzegać instrukcji korzystania ze stacji ładowania. Ładowanie przez silnik spalinowy Samochód generuje prąd do ładowania akumulatora i akumulator jest ładowany podczas pracy silnika spalinowego. W trybie jazdy SAVE silnik spalinowy ładuje akumulator, tak aby poziom energii w akumulatorze nie spadł poniżej ilości umożliwiającej pokonanie około 20 km na napędzie elektrycznym. Więcej informacji, patrz Układy napędowe i tryby jazdy (Str. 286). Powiązane informacje 14 Norma europejska - EN 61851-1. • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – przygotowania (Str. 321) • Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 311) Prąd ładowania Prąd ładowania jest wykorzystywany do ładowania akumulatora hybrydowego (Str. 318) oraz przygotowania samochodu do jazdy. Przewód ładujący (Str. 322) między samochodem a gniazdem 230 V prądu zmiennego do ładowania samochodu można nastawić na różne wartości natężenia prądu (6-16 A) za pomocą skrzynki sterowniczej. Gdy przewód ładujący jest aktywowany, w zespole wskaźników pojawia się komunikat i zapala się lampka (Str. 327) w gnieździe ładowania samochodu. Prąd ładowania jest głównie wykorzystywany do ładowania akumulatora, ale także do przygotowania samochodu do jazdy (Str. 146). WAŻNE Nie wolno odłączać przewodu ładującego od gniazda 230 V prądu zmiennego w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw zakończyć ładowanie, a następnie odłączyć przewód ładujący. Czas ładowania zależy od ustawienia amperażu na skrzynce sterowniczej. Patrz przykłady w poniższej tabeli: }} 319 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || A Natężenie prądu (A)A Czas ładowania (godziny) 6 7,5–10,0 10 4,5–7,0 16 4,0–5,5 tora układu hybrydowego – przygotowania (Str. 321). Przykład 2 Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku. UWAGA • • W przypadku bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperatury otoczenia, część prądu ładowania zostanie wykorzystana do ogrzewania/chłodzenia akumulatora układu hybrydowego i kabiny pasażerskiej, co powoduje wydłużenie czasu ładowania. Wtyczka przewodu ładującego i gniazdo do ładowania. Włączenie funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146) powoduje wydłużenie czasu ładowania. O ilości potrzebnego czasu decyduje głównie temperatura zewnętrzna. Przykład 1 Zwykle do jednego obwodu jest podłączonych wiele odbiorników 230 V prądu zmiennego, co oznacza, że z tego samego bezpiecznika mogą korzystać dodatkowe odbiorniki (np. oświetlenie, odkurzacz, wiertarka elektryczna itp.). Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda 230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 16 A, samochód będzie próbował pobrać 16 A z obwodu sieciowego 230 V prądu zmiennego – po chwili nastąpi zadziałanie przeciążonego bezpiecznika 10 A zabezpieczającego gniazdo i ładowanie akumulatora zostanie przerwane. Należy wtedy ponownie włączyć bezpiecznik gniazda i wybrać mniejszy prąd ładowania na skrzynce sterowniczej, patrz Ładowanie akumula- 320 Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda 230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 10 A, samochód będzie pobierać 10 A z obwodu sieciowego 230 V prądu zmiennego. Jeśli do tego samego gniazda (lub do innego gniazda w tym samym obwodzie bezpiecznika) zostaną podłączone dodatkowe odbiorniki, istnieje ryzyko, że bezpiecznik zabezpieczający dane gniazdo/obwód zostanie przeciążony i zadziała, co spowoduje przerwanie ładowania akumulatora. Należy wtedy ponownie włączyć bezpiecznik gniazda/obwód bezpiecznika i wybrać mniejszy prąd ładowania na skrzynce sterowniczej - albo odłączyć od gniazda inne odbiorniki. Przykład 3 Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda 230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 6 A, samochód będzie pobierać tylko 6 A z obwodu sieciowego 230 V prądu zmiennego. Ładowanie akumulatora będzie wtedy oczywiście trwać dłużej, ale dodatkowe odbiorniki będą mogły być jednocześnie podłączone do tego samego gniazda (obwodu bezpiecznika), o ile łączne obciążenie nie przekroczy wydajności obwodu bezpiecznika. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 311) Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – przygotowania Przed rozpoczęciem (Str. 327) ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu trzeba wykonać pewne czynności przygotowawcze. Przed rozpoczęciem ładowania WAŻNE • Skrzynka sterownicza nie powinna być zalana ani zanurzona w wodzie. • Unikać wystawiania skrzynki sterowniczej i jej wtyczki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W takim przypadku istnieje ryzyko, że zabezpieczenie przed przegrzaniem wbudowane we wtyczkę ograniczy lub przerwie ładowanie akumulatora układu hybrydowego. OSTRZEŻENIE • Akumulator hybrydowy wolno ładować wyłącznie z zatwierdzonego uziemionego gniazda prądu zmiennego o napięciu 230 V. • Wyłącznik ziemnozwarciowy skrzynki sterowniczej chroni samochód, ale nadal istnieje ryzyko przeciążenia sieci 230 V. • Unikać korzystania ze zużytych lub uszkodzonych gniazd, ponieważ ich użycie grozi szkodami spowodowanymi pożarem i/lub obrażeniami ciała. • Nie wolno używać przedłużaczy. OSTRZEŻENIE Akumulator układu hybrydowego musi być wymieniany wyłącznie w stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 15 Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku. WAŻNE • Sprawdzić, czy gniazdo 230 V prądu przemiennego ma odpowiednie zasilanie do ładowania pojazdów elektrycznych – w razie wątpliwości gniazdo musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego specjalistę. • Jeśli dopuszczalne natężenie prądu w gnieździe jest nieznane, na skrzynce sterowniczej należy nastawić najniższy poziom. Na skrzynce sterowniczej przewodu ładującego (Str. 322) nastawić żądany prąd ładowania (Str. 319) 6-16 A15. Przy dostawie nastawiony jest najniższy możliwy prąd ładowania. }} 321 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Otwieranie/zamykanie pokrywy gniazda do ładowania Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą służy do ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu. Należy używać zalecanego przez Volvo przewodu ładującego. OSTRZEŻENIE Przewodu ładującego nie wolno używać, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona – występuje wtedy ryzyko porażenia prądem elektrycznym i poważnych obrażeń ciała. Uszkodzony lub niedziałający przewód ładujący wolno naprawiać wyłącznie w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Nie wolno odłączać przewodu ładującego od gniazda 230 V prądu zmiennego w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw zakończyć ładowanie, a następnie odłączyć przewód ładujący. Nacisnąć tylną część pokrywy i puścić ją. Otworzyć pokrywę. Zdjąć osłonę gniazda do ładowania i zamocować ją w uchwycie wewnątrz pokrywy. Upewnić się, czy gumowe taśmy osłony są wygięte w dół, aby zapobiec wypadnięciu osłony z uchwytu. Zamknąć pokrywę gniazda do ładowania w odwrotnej kolejności. Powiązane informacje 322 • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 318) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – zakończenie (Str. 329) Przewód ładujący znajduje się w schowku pod podłogą przestrzeni bagażowej. Dane techniczne przewodu ładującego Stopień ochrony Temperatura otoczenia IP67 - od 32 ºC do +50 ºC URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Skrzynka sterownicza Wskaźnik pokazuje wybrany prąd ładowania16. Symbol zapala się po podłączeniu przewodu ładującego do gniazda 230 V prądu zmiennego. Przyciski do zwiększania i zmniejszania prądu ładowania. Powiązane informacje • Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – sygnalizacja stanu (Str. 324) • Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – wyłącznik ziemnozwarciowy (Str. 326) • Prąd ładowania (Str. 319) Symbol zapala się po podłączeniu przewodu ładującego do gniazda 230 V prądu przemiennego. WAŻNE Razem z przewodem ładującym nie wolno podłączać wielu wtyczek, zabezpieczenia nadnapięciowego ani podobnych urządzeń, ponieważ może to stwarzać zagrożenie pożarem, porażeniem prądem elektrycznym itp. Adaptera między gniazdem 230 V prądu zmiennego a przewodem ładującym wolno używać tylko wtedy, gdy posiada on oznaczenie dopuszczenia zgodnie z normami IEC 61851 i IEC 62196. UWAGA Wskaźniki i przełączniki skrzyni sterowniczej. Przewód ładujący zapamiętuje ostatnie ustawienie prądu ładowania. Dlatego ważne jest, aby dostosować to ustawienie, jeśli przy następnym ładowaniu używane jest inne gniazdo 230 V prądu zmiennego. 323 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – sygnalizacja stanu Podczas ładowania (Str. 318) akumulatora układu hybrydowego samochodu lampki kontrolne na skrzynce sterowniczej (Str. 322) przewodu ładującego pokazują aktualny stan trwającej operacji ładowania oraz jej zakończenie. Wskaźniki i przełączniki skrzyni sterowniczej. 16 324 Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wyświetlacz skrzynki sterowniczej Stan Znaczenie Zalecane działanie Wskaźnik prądu ładowania (1) nie świeci się. Symbol samochodu (4) świeci się na zielono ze stałą intensywnością. Stan gotowości • Przewód ładujący jest podłączony do samochodu. Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie naładowany. • Ładowanie jest możliwe, ale nie zostało jeszcze włączone przez układ elektroniczny samochodu. Aktualny pobór prądu jest zaznaczony zielonym wskaźnikiem (1). Symbol samochodu (4) świeci się na zielono ze stałą intensywnością. Trwa ładowanie. • Układ elektroniczny samochodu rozpoczął ładowanie. • Trwa ładowanie. Wskaźnik prądu ładowania (1) nie świeci się. Symbol samochodu (4) pulsuje na czerwono. Ładowanie nie jest możliwe. • Wystąpił błąd komunikacji między skrzynką sterowniczą a samochodem. 1. Sprawdzić wszystkie połączenia lub użyć innego gniazda 230 V prądu zmiennego. • Wentylacja układów elektronicznych samochodu jest niewystarczająca, niewłączona lub uszkodzona. 2. Wznowić ładowanie akumulatora. Symbol samochodu (4) świeci się na czerwono ze stałą intensywnością. Ładowanie nie jest możliwe. • Zadziałał wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie ładującym. 1. Odłączyć przewód do ładowania od gniazda 230 V prądu zmiennego. 2. Wyłącznik ziemnozwarciowy zostanie wyzerowany i skrzynka sterownicza uruchomi się ponownie. Ładowanie nie jest możliwe. Zadziałał układ monitorowania temperatury gniazda 230 V prądu zmiennego. Wskaźnik (1) prądu ładowania i symbol domu (2) pulsują na czerwono. Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie naładowany. Wznowić ładowanie. Jeśli problem utrzymuje się – skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. Powiązane informacje • Prąd ładowania (Str. 319) 325 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – monitorowanie temperatury W celu umożliwienia bezpiecznego ładowania (Str. 318) akumulatora układu hybrydowego samochodu skrzynka sterownicza (Str. 322) została wyposażona we wbudowane urządzenie monitorujące prąd ładowania. Urządzenie monitorujące skrzynki sterowniczej dba o automatyczne dostosowanie wielkości prądu ładowania (Str. 319) z uwzględnieniem aspektu bezpieczeństwa. Umożliwia to bezpieczną eksploatację bez potrzeby nadzorowania oraz zapewnia optymalny czas ładowania. WAŻNE Jeśli funkcja monitorowania temperatury wielokrotnie automatycznie zmniejszyła poziom prądu ładowania, trzeba znaleźć i usunąć przyczyny przegrzewania się układu. Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – wyłącznik ziemnozwarciowy Skrzynka sterownicza przewodu ładującego (Str. 322) ma wbudowany wyłącznik ziemnozwarciowy, który zabezpiecza samochód i chroni użytkownika przed porażeniem prądem elektrycznym w przypadku usterki układu. W przypadku wyzwolenia wbudowanego wyłącznika ziemnozwarciowego skrzynki sterowniczej, symbol samochodu będzie świecił stale na czerwono - sprawdzić gniazdo 230 V prądu zmiennego. WAŻNE UWAGA Należy używać zalecanego przez Volvo przewodu ładującego zgodnego z normami IEC 62196 i IEC 61851, ponieważ umożliwia to monitorowanie temperatury. Zabezpieczenie temperaturowe Monitorowanie temperatury zostaje włączone, gdy tylko rozpocznie się ładowanie akumulatora układu hybrydowego samochodu. W przypadku osiągnięcia temperatury krytycznej poziom prądu ładowania zostaje obniżony. Jeśli sytuacja będzie się powtarzać, ładowanie zostanie wyłączone. 326 Wyłącznik ziemnozwarciowy skrzynki sterowniczej nie chroni gniazda sieciowego 230 V. Powiązane informacje • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 318) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – rozpoczęcie Wyjąć przewód ładujący (Str. 322) ze schowka pod podłogą przestrzeni bagażowej. Akumulator układu hybrydowego samochodu jest ładowany za pomocą przewodu ładującego, podłączonego między samochodem a gniazdem 230 V AC17. WAŻNE Nie wolno podłączać przewodu ładującego, jeżeli zachodzi ryzyko wyładowania elektrycznego. Lokalizacja osłony uchwytu ładowania. Podłączyć przewód ładujący do gniazda 230 V prądu zmiennego. Nie wolno używać przedłużaczy. UWAGA Należy używać zalecanego przez Volvo przewodu ładującego zgodnego z normami IEC 62196 i IEC 61851, ponieważ umożliwia to monitorowanie temperatury. 2. Nastawić odpowiedni prąd ładowania (Str. 319) (dla danego gniazda 230 V prądu zmiennego) na skrzynce sterowniczej. WAŻNE Aby uniknąć uszkodzenia lakieru, np. w przypadku silnego wiatru, osłonę uchwytu ładowania należy umieścić w taki sposób, żeby nie dotykała samochodu. Zdjąć osłonę uchwytu ładowania, a następnie podłączyć uchwyt do samochodu. 17 Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku. }} 327 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 5. Uchwyt ładowania przewodu ładującego zostaje zamocowany/zablokowany i ładowanie rozpoczyna się po upływie około 10 sekund. Aby sprawdzić pozostały czas ładowania: • Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia samochodu na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania – w zespole wskaźników zostanie wyświetlony szacunkowy czas. Ładowanie akumulatora może zostać przerwane na chwilę, jeśli zostaną odblokowane zamki samochodu: • i zostaną otwarte drzwi – ładowanie zostanie wznowione po 2 minutach. • bez otwarcia drzwi – zamki zostaną ponownie zablokowane automatycznie, Od zewnątrz (Str. 188). Ładowanie zostanie wznowione po 1 minucie. WAŻNE Nie wolno odłączać przewodu ładującego od gniazda 230 V prądu zmiennego w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw zakończyć ładowanie, a następnie odłączyć przewód ładujący. 6. Po zakończeniu ładowania (patrz poniżej) – otworzyć drzwi kierowcy. Zespół wskaźników zostanie podświetlony i będzie mógł pokazać informację o stanie naładowania. Znaczenie Białe, ciągłe Światło LED Żółte, ciągłe Tryb oczekiwaniaA – oczekiwanie na rozpoczęcie ładowania. Pulsujące zielone Trwa ładowanieB. Zielone, ciągłe Ładowanie zakończoneC. Niebieskie, pulsujące lub ciągłe Włączony timer. Czerwone, pulsujące lub ciągłe Wystąpiła usterka. A B C UWAGA Na przykład po otwarciu drzwi lub gdy wtyczka przewodu ładującego nie jest zablokowana. Im wolniejsze pulsowanie, tym bliżej pełnego naładowania. Gaśnie po chwili. Podczas ładowania pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to normalne i ma związek z chłodzeniem akumulatora układu hybrydowego. Oświetlenie otoczenia samochodu musi być włączone, aby mógł zostać wyświetlony pozostały czas ładowania. Ustawienie to można zmienić w menu MY CAR (Str. 122). Diody LED pokazują aktualny stan trwającego procesu ładowania. Biała, niebieska, czerwona i żółta dioda zapalają się po włączeniu oświetlenia kabiny pasażerskiej i pozostają zapalone przez pewien czas po wyłączaniu oświetlenia kabiny. 328 Świecenie diod LED Powiązane informacje • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – zakończenie (Str. 329) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – zakończenie W celu zakończenia ładowania należy odblokować samochód, odłączyć przewód ładujący od gniazda ładowania samochodu, a następnie od gniazda 230 VAC18. UWAGA Aby można było odłączyć złącze przewodu ładującego od gniazda samochodu do ładowania z sieci 230 V, trzeba najpierw odblokować zamki samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/komunikatora osobistego PCC. Odłączyć przewód od gniazda do ładowania samochodu, założyć osłonę gniazda do ładowania i zamknąć klapkę, Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – przygotowania (Str. 321). Odłączyć przewód od gniazda 230 V prądu zmiennego. Umieścić przewód ładujący w schowku pod podłogą przestrzeni bagażowej. Ładowanie przez silnik wysokoprężny Akumulator układu hybrydowego może być także ładowany przez silnik wysokoprężny samochodu, Układy napędowe (Str. 286). Odblokować zamki samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/ komunikatora osobistego PCC* – zablokowana wtyczka przewodu ładującego zostaje zwolniona/odblokowana. 18 Powiązane informacje • Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą (Str. 322) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – rozpoczęcie (Str. 327) Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego W celu ograniczenia degradacji akumulatora napędu hybrydowego podczas długotrwałego przechowywania samochodu (ponad 1 miesiąc) zalecane jest utrzymywanie ok. 25-procentowego stanu naładowania, według wskazania w zespole wskaźników. 3. Jeśli okres przechowywania trwał dłużej niż 6 miesięcy lub poziom naładowania akumulatora układu hybrydowego jest znacznie niższy niż 25% – uruchomić silnik w trybie jazdy POWER i pozostawić uruchomiony przez co najmniej 10 minut, aż stan jego naładowania ustabilizuje się ponownie na poziomie około 25%. 1. Wybrać kompozycję „Hybrid” w zespole wskaźników. Informacje na temat nawigacji w menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 72). Pozwala to zrekompensować naturalne samorozładowanie, do którego doszło podczas długiego przechowywania. Poziom naładowania należy regularnie sprawdzać w zespole wskaźników, patrz Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – rozpoczęcie (Str. 327). 2. Jeśli stan naładowania akumulatora jest wyższy – jechać, aż pozostanie ok. 25%. Jeśli stan naładowania jest niższy – nacisnąć przycisk POWER i jechać, aż zostanie osiągnięte 25%. Więcej informacji na temat trybów jazdy można znaleźć w punkcie Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286). Jeśli samochód jest zamknięty i nie ma możliwości jego uruchomienia, a poziom naładowania akumulatora hybrydowego jest znacznie poniżej 25%, to należy go ładować przez około 45 minut na najniższym poziomie w zależności od stanu naładowania. Poziom naładowania należy regularnie sprawdzać w zespole wskaźników. Należy wykonać następujące czynności: Informacje na temat obsługi akumulatora rozruchowego przy długotrwałym przechowywaniu można znaleźć w punkcie Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 400). 330 UWAGA Na czas długotrwałego przechowywania samochodu należy wybrać możliwie najchłodniejsze miejsce, aby ograniczyć do minimum starzenie się akumulatora. W okresie letnim pojazd powinien stać najlepiej wewnątrz lub na zewnątrz w cieniu, w zależności od tego, gdzie temperatura jest najniższa. WAŻNE Nie wolno pozostawiać przewodu ładującego podłączonego do gniazda ładowania samochodu na czas długotrwałego przechowywania. Stare paliwo Stary olej napędowy (mający około 5 miesięcy lub starszy) w połączeniu ze skroplinami może w pewnych warunkach sprzyjać rozwojowi glonów i bakterii w układzie paliwowym i/lub utlenianiu się paliwa, czego skutkiem jest ryzyko zakłóceń w działaniu samochodu. Więcej informacji, Przepływ energii (Str. 289). Powiązane informacje • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 318) • Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 311) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda z przyczepą* Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Więcej szczegółowych informacji, patrz Masy i obciążenia (Str. 432). Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania przyczepy urządzenia. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania przyczepy. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Informacje na temat ciśnienia w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449). • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km. • Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Awaria kierunkowskazu przyczepy. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. Przewód zasilania elektrycznego przyczepy Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze świateł hamowania pojawia się komunikat Awaria światła hamowania przyczepy. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy, Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 433). UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 331 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. Powiązane informacje • • • Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów (Str. 332) Belka holownicza/hak holowniczy* (Str. 333) Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec postojowy. Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • • Ruszanie na pochyłości • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 389) Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. Jazda w górę stromej pochyłości • Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D. 3. Zwolnić hamulec postojowy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 293) Parkowanie na pochyłości 332 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Uruchomić hamulec postojowy. 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego. • Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni biegów w * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Belka holownicza/hak holowniczy* UWAGA Wyposażenie do holowania umożliwia między innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem. W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. W przypadku odłączanego/zdejmowanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji jego odłączanej części, patrz Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 335). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo: • Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji. • Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować kluczykiem. • Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym widoczny jest zielony wskaźnik. Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu. Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego. Powiązane informacje • Jazda z przyczepą* (Str. 331) Miejsce do przechowywania haka holowniczego. WAŻNE Zawsze demontować hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie. Co należy sprawdzić • Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować. Powiązane informacje • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 334) • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 335) • Jazda z przyczepą* (Str. 331) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne Powiązane informacje • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 335) • Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 333) • Jazda z przyczepą* (Str. 331) Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego Specyfikacje G021485 Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) 334 A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Belka boczna H Środek przegubu kulowego * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i wyjmuje w następujący sposób: W okienku kontrolnym powinien być widoczny zielony wskaźnik. G018928 W okienku kontrolnym powinien być widoczny czerwony wskaźnik. G021490 G021488 Mocowanie Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka. G021487 Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. G000000 G021489 Zdjąć osłonę naciskając zapadkę ,a następnie odciągając osłonę do tyłu . W celu upewnienia się, że mechanizm jest odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 335 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją. G021495 G021494 || Linka bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. Wyjmowanie haka holowniczego WAŻNE Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część powinna być czysta i sucha. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. 336 Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo do położenia zwolnionej blokady. Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w lewo , aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu. OSTRZEŻENIE Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany w samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 333). • Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 333) • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 334) • Jazda z przyczepą* (Str. 331) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy19 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy, TSA (Trailer Stability Assist), jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. TSA – funkcja ta jest realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy (Str. 200)ESC20. Funkcjonowanie Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. G018929 Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład.: Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona. • • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. • Gwałtowne ruchy kierownicą. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Działanie Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || nad samochodem z przyczepą i może dojść do wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej TSA nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. Więcej informacji, Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 202). UWAGA Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca wybierze tryb Sport, Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 200). Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Działaniu funkcji stabilizacyjnej TSA towarzyszy błyskanie umieszczonej w zespole wskaźników lampki ostrzegawczej układu antypoślizgowego ESC20. Powiązane informacje • Uwagi dodatkowe Włączenie funkcji TSA może mieć miejsce przy wyższych prędkościach. Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 200) Awaryjne holowanie samochodu Holowanie samochodu V60 Twin Engine jest niedozwolone. W przypadku konieczności przemieszczenia samochodu, trzeba go transportować (Str. 340) w taki sposób, by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej. Holowanie innego samochodu Holowanie innego samochodu wiąże się z dużym zużyciem energii – należy wówczas korzystać z trybu jazdy AWD. Umożliwi to doładowanie akumulatora układu hybrydowego w połączeniu z lepszą charakterystyką jazdy oraz trakcją, patrz Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286). Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 284). WAŻNE Elektryczny silnik napędowy i katalizator mogą ulec uszkodzeniu w przypadku próby uruchomienia samochodu metodą holowania. 19 20 338 Wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. (Electronic Stability Control) – elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • • • Światła awaryjne (Str. 106) Zaczep holowniczy (Str. 339) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 340) Zaczep holowniczy Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą z tyłu po prawej stronie zderzaka. Podłączanie zaczepu holowniczego Wyjąć zaczep holowniczy, który znajduje się pod panelem po lewej stronie przedziału bagażowego. Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób: • Wersję z wycięciem należy otwierać, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do końca i wyjąć. • Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć. Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza do nakrętek kół. Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na jego miejscu. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. }} 339 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. Powiązane informacje • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 338) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 340) Holowanie unieruchomionego samochodu Transport unieruchomionego samochodu odbywa się za pomocą innego pojazdu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Należy pamiętać, że model V60 Twin Engine trzeba zawsze transportować w taki sposób, by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej. 340 Powiązane informacje • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 338) KOŁA I OGUMIENIE KOŁA I OGUMIENIE Informacje o oponach Nowe opony Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie (Str. 344), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Własności jezdne Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10 000 km. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku. Koła z oponami letnimi i zimowymi Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamocowane (np. L = lewe, R = prawe). 342 Bardziej równomierne zużywanie opon i ich konserwacja W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. KOŁA I OGUMIENIE OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Kierunek obrotów UWAGA Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Przechowywanie Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano tabeli ciśnienia opon (Str. 449). Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej. Powiązane informacje Powiązane informacje Opony – rozmiar (Str. 345) Indeks prędkości (Str. 346) Indeks nośności (Str. 346) Kierunek obrotów (Str. 343) G021778 • • • • • Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 344) • • • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Indeks prędkości (Str. 346) Indeks nośności (Str. 346) Informacje o oponach (Str. 342) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 344) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). 343 KOŁA I OGUMIENIE Wskaźniki zużycia bieżnika Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują głębokość bieżnika opony. • • Kierunek obrotów (Str. 343) Ciśnienie powietrza Informacje o oponach (Str. 342) Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w barach i może mieć różne wartości. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. G021829 Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu. Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Wskaźniki zużycia bieżnika. Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiązane informacje • • • 344 Opony – rozmiar (Str. 345) Indeks prędkości (Str. 346) Indeks nośności (Str. 346) Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na pogorszenie właściwości jezdnych samochodu, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu. UWAGA Ciśnienie powietrza w oponach obniża się z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia. KOŁA I OGUMIENIE Tabliczka ciśnień ogumienia Rozmiary kół (obręczy) Opony – rozmiar Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Koła i opony samochodu mają określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli poniżej. Samochód posiada homologację jako całość. Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre kombinacje obręczy kół (felg) i opon. Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia:235/45R17 97W. 235 Szerokość opony (mm) 45 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) R Opona radialna 17 Średnica obręczy w calach 97 Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) W Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku 270 km/h (168 mph)). G021830 Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50. Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między ramą a drzwiami tylnymi) informuje o wymaganej wartości ciśnienia w oponach o rozmiarze zalecanym dla danego samochodu. Informacje te zebrane są również w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449). Powiązane informacje • • • • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Indeks prędkości (Str. 346) Indeks nośności (Str. 346) Informacje o oponach (Str. 342) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 344) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449) 7 Szerokość obręczy w calach J Profil kołnierza obręczy 16 Średnica obręczy w calach 50 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Powiązane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449) Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 447) Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Powiązane informacje • • • • Indeks prędkości (Str. 346) Indeks nośności (Str. 346) Kierunek obrotów (Str. 343) Informacje o oponach (Str. 342) }} 345 KOŁA I OGUMIENIE • • • • Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345) Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 447) Indeks nośności i indeks prędkości (Str. 448) Indeks nośności Indeks prędkości Indeks nośności oznacza zdolność opony do utrzymania określonego obciążenia. Każda opona ma określoną wytrzymałość na prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS Speed Symbol). Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu podano w tabeli indeksów nośności opon, patrz rozdział „Dane techniczne” w drukowanej wersji instrukcji obsługi. Powiązane informacje • • • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449) Indeks prędkości (Str. 346) Informacje o oponach (Str. 342) Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 447) Indeks prędkości opon musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe, patrz (Str. 347)1, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h (100 mph)). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. 1 346 Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. Q 160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) KOŁA I OGUMIENIE V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) Nakrętki kół Opony zimowe Nakrętki kół służą do mocowania kół do w piastach i występują w różnych wersjach. Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych. WAŻNE Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm (103 funt x stopa). Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. OSTRZEŻENIE W samochodzie trzeba zamontować opony, których indeks nośności (Str. 346) (LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzewać. Powiązane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Indeks nośności (Str. 346) Kierunek obrotów (Str. 343) Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. Nakrętki przeciwkradzieżowe* Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Powiązane informacje • Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345) Opony zimowe Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon skonsultować się z dealerem Volvo. Opony kolcowe Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347 KOŁA I OGUMIENIE || otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm. Łańcuchy przeciwpoślizgowe Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h (31 mph). Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. OSTRZEŻENIE Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy śniegowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. Powiązane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 348) Zdejmowanie koła Koła samochodu można zmieniać np. na okres zimowy, zakładając zimowe opony. WAŻNE • Nigdy nie prowadzić z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym „dojazdowym”. • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym „dojazdowym” kołem zapasowym. Koło zapasowe* Poniższa instrukcja obowiązuje tylko wtedy, gdy jako wyposażenie dodatkowe samochodu zostało zakupione koło zapasowe. Jeśli samochód nie jest wyposażony w koło zapasowe – patrz informacje na temat zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) (Str. 367). Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli ciśnienia opon (Str. 449). Koło zapasowe jest dostarczone w pokrowcu i trzeba je zamocować do podłogi przestrzeni bagażowej za pomocą taśm. Samochody z czterema zaczepami do mocowania bagażu. Obrócić uchwyt na pokrowcu koła zapasowego do siebie. Przymocować haczyki wszytej taśmy napinającej do przednich zaczepów do mocowania bagażu. Przymocować długą taśmę do jednego z przednich zaczepów do mocowania 348 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE ładunku, przeprowadzić taśmę w poprzek koła zapasowego i przez górny uchwyt. Naciągnąć krótką taśmę napinającą, mocując ją do długiej taśmy. Przymocować tylny zaczep do mocowania bagażu i naciągnąć. 3. Wyjąć podnośnik*, narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół i klucz do kół* (umieszczone w pokrowcu na podłodze bagażnika). Jeżeli używany jest inny podnośnik, Podnoszenie samochodu (Str. 379). Przed zmianą koła 1. Poluzować taśmy, wyjąć koło zapasowe z bagażnika i wyciągnąć je z pokrowca. 2. Aby dostać się do zaczepu holowniczego, otworzyć panel po lewej stronie przedziału bagażowego. modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika. • 4. Na naklejce tej podano także maksymalny udźwig podnośnika przy określonej wysokości podnoszenia. Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze publicznej, należy w odpowiednim miejscu ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 352). Samochód i podnośnik* powinny stać na poziomym i twardym podłożu. Zdejmowanie koła Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. OSTRZEŻENIE 1. Włączyć hamulec postojowy (Str. 302) i bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie P. 2. Pod koło przednie i tylne, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu można wykorzystać na przykład ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie. Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone. UWAGA • Jeśli samochód nie jest wyposażony w opcjonalne koło zapasowe, podnośnika nie trzeba przechowywać w samochodzie. • Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika* przeznaczonego do danego }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349 KOŁA I OGUMIENIE || 3. Skręcić ze sobą ucho do holowania i klucz do kół* do oporu w sposób pokazany na poniższej ilustracji. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. 6. Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. Po obu stronach podwozia wyznaczone są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. Podkręcić podnośnik*, tak aby kołnierz karoserii znalazł się w wycięciu w głowicy podnośnika. UWAGA Podstawowy podnośnik samochodowy jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. WAŻNE Gwint zaczepu holowniczego trzeba wkręcić do końca w klucz do kół*. 4. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. 5. Kluczem do kół* poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WAŻNE Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome. 7. 350 Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. Powiązane informacje • • • • Zmiana koła – zakładanie (Str. 351) Podnośnik* (Str. 353) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 352) Nakrętki kół (Str. 347) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Zmiana koła – zakładanie 3. Jest ważne, aby procedura zakładania koła zapasowego została wykonana prawidłowo. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. Zakładanie koła OSTRZEŻENIE Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. 1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. Biała strzałka musi być skierowana w stronę przodu samochodu. 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Moment dokręcenia nakrętek wynosi 140 Nm. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na śruby kół. 6. Odkręcić zaczep holowniczy od klucza do kół*. Umieścić klucz do kół* i podnośnik* w odpowiednich kieszeniach w pokrowcu. Mocno zaciągnąć środkową taśmę pokrowca, a za pomocą drugiej taśmy przymocować pokrowiec do tylnego zaczepu do mocowania bagażu po lewej stronie przedziału bagażowego. Umieścić pokrowiec w taki sposób, by nie został przytrzaśnięty przy zamykaniu drzwi bagażnika. Biała strzałka na pokrowcu musi być skierowana w stronę przodu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 351 KOŁA I OGUMIENIE || UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. OSTRZEŻENIE Pokrowiec należy zamocować w taki sposób, by biała strzałka (patrz powiększony fragment ilustracji) była skierowana w stronę przodu samochodu. Zmiana rozmiaru opon na inny Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania. Pobranie oprogramowania może być konieczne zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na zimowe i odwrotnie. Powiązane informacje • • • • 352 Zdejmowanie koła (Str. 348) Podnośnik* (Str. 353) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 352) Nakrętki kół (Str. 347) Trójkąt ostrzegawczy Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych użytkowników drogi przed stojącym samochodem. Przechowywanie i rozkładanie Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć futerał z trójkątem ostrzegawczym. Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i odpowiednio umocować w bagażniku samochodu. UWAGA Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 180). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Narzędzia OSTRZEŻENIE Samochód jest wyposażony między innymi w zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i klucz do kół*. Gdy zaczep holowniczy i zestaw naprawczy do ogumienia są przechowywane w bloku piankowym, muszą być zawsze przypięte taśmą napinającą. Powiązane informacje • • • • • Zaczep holowniczy, zestaw naprawczy do ogumienia oraz narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół znajdują się za klapką po lewej stronie w przestrzeni bagażowej. Jest tam również miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Podnośnik* i klucz do kół* znajdują się w pokrowcu na podłodze bagażnika. Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) Podnośnik* Przy zmianie koła należy używać podnośnika do podnoszenia samochodu. Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. Zaczep holowniczy (Str. 339) Zdejmowanie koła (Str. 348) Nakrętki kół (Str. 347) Podnośnik* (Str. 353) UWAGA Podstawowy podnośnik samochodowy jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Jeśli samochód nie jest wyposażony w opcjonalne koło zapasowe, podnośnika nie trzeba przechowywać w samochodzie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 353 KOŁA I OGUMIENIE || Narzędzia – odkładanie na miejsce pokrowca, a za pomocą drugiej taśmy przymocować pokrowiec do tylnego zaczepu do mocowania bagażu po lewej stronie przedziału bagażowego. Umieścić pokrowiec w taki sposób, by nie został przytrzaśnięty przy zamykaniu drzwi bagażnika. Biała strzałka na pokrowcu musi być skierowana w stronę przodu samochodu. Umieścić zaczep holowniczy w bloku piankowym po lewej stronie przedziału bagażowego. Apteczka pierwszej pomocy* Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania pierwszej pomocy medycznej. OSTRZEŻENIE Pokrowiec należy zamocować w taki sposób, by biała strzałka (patrz powiększony fragment ilustracji) była skierowana w stronę przodu samochodu. UWAGA Jeżeli otwór podłogowy w podłodze przestrzeni ładunkowej nie jest zamknięty, wówczas blokowanie prywatne nie działa. Powiązane informacje Biała strzałka musi być skierowana w stronę przodu samochodu. • • Trójkąt ostrzegawczy (Str. 352) Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika. UWAGA Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 180). Po użyciu skręcić podnośnik i odkręcić zaczep holowniczy od klucza do kół*. Umieścić klucz do kół* i podnośnik* w odpowiednich kieszeniach w pokrowcu. Mocno zaciągnąć środkową taśmę 354 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*2 Układ monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu za pomocą lampki kontrolnej w zespole wskaźników. Na niektórych rynkach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu jest wyposażeniem standardowym zgodnie z obowiązującymi przepisami. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*3 – informacje ogólne Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu. Opis układu • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną prawą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną lewą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź przednią prawą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź przednią lewą oponę Układ TPMS wykorzystuje czujniki umieszczone wewnątrz zaworów w każdym kole. Układ rejestruje ciśnienie w ogumieniu przy prędkości jazdy około 30 km/h (20 mph). • Trzeba napompować oponę Sprawdź Zarówno koła fabryczne, jak i opcjonalne mogą być wyposażone w czujniki TMPS w zaworach. • Układ monitorowania ciśnienia w Lampka kontrolna układu monitorowania ciśnienia w oponach. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. Powiązane informacje Sygnalizacja stanu W przypadku założenia kół bez czujników ciśnienia albo gdy wystąpi usterka jednego z czujników, pojawi się komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis. • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – informacje ogólne (Str. 355) Jeśli ciśnienie jest za niskie, zapala się lampka kontrolna w zespole wskaźników i pojawia się jeden z poniższych komunikatów: tylną prawą oponę • Trzeba napompować oponę Sprawdź tylną lewą oponę oponach Wymagany serwis Zalecane wartości ciśnienia, Ciśnienie powietrza (Str. 344). • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź przednią prawą oponę • Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź przednią lewą oponę 2 3 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 355 KOŁA I OGUMIENIE || WAŻNE W przypadku wystąpienia usterki w układzie TPMS lampka kontrolna w zespole wskaźników będzie migać przez około 1 minutę, a następnie zacznie świecić światłem ciągłym. Wyświetlany jest także komunikat w zespole wskaźników. Powiązane informacje • • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu (Str. 358) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – włączanie i wyłączanie (Str. 357) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – zalecenia (Str. 358) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające* (Str. 359) 4 356 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja) (Str. 356) Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*4 – regulacja (ponowna kalibracja) Układ TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) wykorzystuje wartość referencyjną, na której opiera się ostrzeżenie o niskim ciśnieniu w oponach. Wartość referencyjną można zmienić poprzez ponowną kalibrację układu, na przykład do jazdy z ciężkim ładunkiem. Przed ponowną kalibracją ciśnienie w oponach należy zawsze skorygować zgodnie z wartościami zalecanymi przez Volvo. UWAGA W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy. 4. Wybrać menu Ciśnienie w oponach. 5. Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach i nacisnąć OK. 6. Przejechać co najmniej 10 minut z prędkością nie niższą niż 30 km/h (20 mph). > Kalibracja jest przeprowadzana automatycznie po jej zainicjalizowaniu przez kierowcę. Układ nie informuje o zakończeniu kalibracji. Nowe wartości referencyjne obowiązują do czasu ponownego wykonania kroków 1-6. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) • Ciśnienie powietrza (Str. 344) Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 122). 1. Napompować opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 2. Uruchomić silnik. 3. Otworzyć menu MY CAR. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*5 – stan opon Za pomocą układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) można sprawdzić stan opon na ekranie w konsoli środkowej. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd. Skontaktować się z dealerem lub stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje Stan układu i opon • Aktualny stan układu i opon można sprawdzić, patrz MY CAR (Str. 122). Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu (Str. 358) 1. Otworzyć menu MY CAR. 2. Wybrać menu Ciśnienie w oponach. > Stan ciśnienia w oponach jest prezentowany za pomocą kolorów. Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób: • Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco wyższe od zalecanego poziomu. • Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za niskie. • Czerwone koło: ciśnienie w danej oponie jest bardzo niskie. • Wszystkie koła szare: układ jest tymczasowo niedostępny. Dla ponownej aktywacji układu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). 5 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*6 – włączanie i wyłączanie7 Na niektórych rynkach możliwe jest włączenie/ wyłączenie układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). UWAGA W momencie włączania/wyłączania funkcji monitorowania ciśnienia w oponach samochód musi być nieruchomy. Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 122). 1. Uruchomić silnik. 2. Otworzyć menu MY CAR. 3. Wybrać menu Ciśnienie w oponach. 4. Wybrać Monitoring opon i nacisnąć OK. > Gdy układ jest włączony, na wyświetlaczu informacyjnym widoczne jest X. Opcja ta znika jeżeli układ zostanie wyłączony. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 357 KOŁA I OGUMIENIE Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*8 – zalecenia OSTRZEŻENIE Podczas pompowania opony wyposażonej w czujnik ciśnienia (TPMS) przytrzymać końcówkę pompki/sprężarki bezpośrednio przy zaworze, aby uniknąć jego uszkodzenia. Zalecenia dotyczące układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). • Firma Volvo zaleca założenie czujników ciśnienia do wszystkich stosowanych do tego samochodu kół (łącznie z zimowymi). • Firma Volvo zaleca, aby nie przekładać czujników pomiędzy różnymi kołami. • Koło zapasowe nie jest wyposażone w czujnik układu TPMS. • W przypadku założenia koła zapasowego lub koła bez czujnika TPMS w zespole wskaźników pojawi się komunikat błędu Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis. • Po zmianie koła należy zawsze sprawdzić, czy układ współpracuje z założonym kołem. • W przypadku wymiany koła lub przeniesienia czujnika TPMS do innego koła trzeba wymienić uszczelkę, nakrętkę i rdzeń zaworu. • Przy instalacji czujników TPMS samochód powinien być wyłączony przez co najmniej 15 minut, gdyż w przeciwnym razie w zespole wskaźników pojawi się komunikat o błędzie. 6 7 8 9 358 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*9 – korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu UWAGA • Gdy układ monitorowania ciśnienia powietrza w oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) wyświetla ostrzeżenie, oznacza to, że ciśnienie w jednej lub kilku oponach samochodu jest za niskie. Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Jeśli pojawi się komunikat dotyczący ciśnienia w oponach i zaświeci się lampka kontrolna układu TPMS: • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 1. Sprawdzić ciśnienie we wskazanej oponie/ oponach za pomocą manometru do opon. 2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 3. W pewnych przypadkach dla skasowania komunikatu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). Jednocześnie gaśnie też lampka kontrolna układu TPMS. UWAGA Jeśli rozmiar opon ma zostać zmieniony, trzeba zmienić konfigurację układu TPMS. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Dotyczy tylko niektórych rynków. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE UWAGA • • 10 Układ TPMS wykorzystuje tak zwaną kompensowaną wartość ciśnienia, która opiera się na temperaturze opon i otoczenia. Oznacza to, że ciśnienie w oponach może różnić się nieco od wartości zalecanej podanej na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Z tego powodu, aby spowodować zniknięcie komunikatu o niskim ciśnieniu w oponach, konieczne może być napompowanie ich do nieco wyższego ciśnienia. Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. OSTRZEŻENIE • • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Powiązane informacje • Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*10 – opony samouszczelniające* Jeżeli wybrano opcję SST (Self Supporting run flat Tires)*, samochód będzie również wyposażony w układ TPMS (Str. 355). Opony tego typu mają specjalnie wzmocnione ściany boczne, co umożliwia kontynuację jazdy na ograniczonym dystansie pomimo całkowitej lub częściowej utraty ciśnienia przez oponę. Opona taka wymaga specjalnego typu obręczy koła. (Na taką obręcz można też założyć zwykłą oponę.) W razie spadku ciśnienia w oponie samonośnej zaświeci się żółta lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat. W takiej sytuacji nie należy przekraczać prędkości maks. 80 km/h (50 mph). Trzeba jak najszybciej wymienić oponę. Podczas jazdy konieczne jest zachowanie ostrożności. W pewnych przypadkach jest trudne do ustalenia, która opona uległa awarii, dlatego konieczne jest sprawdzenie wszystkich czterech kół. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 359 KOŁA I OGUMIENIE || OSTRZEŻENIE Montaż opon typu SST mogą przeprowadzać tylko odpowiednio przeszkolone osoby. Opony typu SST wolno montować wyłącznie w połączeniu z układem monitorującym ciśnienie (TPMS). Po wyświetleniu komunikatu informującego o niskim ciśnieniu w oponie/oponach nie należy przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h). Maksymalny dystans, jaki można pokonać do momentu wymiany opony, wynosi 80 km. Unikać ostrej jazdy związanej z nagłym hamowaniem lub gwałtownymi skrętami. Uszkodzone lub przebite opony typu SST trzeba wymienić. Powiązane informacje • 360 Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*11 Pressure Monitoring System) została podana w tabeli. Homologacja typu czujników w układzie monitorowania ciśnienia w oponach - TPMS (Tyre 11 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 361 KOŁA I OGUMIENIE || Kraj/obszar Brazylia Ukraina 362 KOŁA I OGUMIENIE Kraj/obszar Izrael }} 363 KOŁA I OGUMIENIE || Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity) Kraj/ obszar Kraje UE: Kraj eksportujący: Niemcy Producent: Continental Automotive GmbH Typ wyposażenia: układ TPMS 364 KOŁA I OGUMIENIE Kraj/ obszar Republika Czeska: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dania: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Niemcy: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Wielka Brytania Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiszpania: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grecja: Η Α Α Continental Η Ω Radio Transmitter Α Α Η Η Α 1999/5/ . Ω Α Ω Α Α Η Α Francja: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Włochy: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Łotwa: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litwa: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Holandia: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. }} 365 KOŁA I OGUMIENIE || Kraj/ obszar Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Węgry: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polska: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugalia: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Słowenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Słowacja: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Szwecja: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Islandia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norwegia: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Powiązane informacje • 366 Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 355) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Awaryjna naprawa przebitej opony Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 449). Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 368) składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony. Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia - Miejsce przechowywania (Str. 367) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 368) • Zestaw naprawczy do ogumienia - Obsługa (Str. 369) • Narzędzia (Str. 353) Zestaw naprawczy do ogumienia Miejsce przechowywania Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach. Umiejscowienie zestawu naprawczego do ogumienia Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Zestaw naprawczy do ogumienia znajduje się za klapką po lewej stronie w przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 368) • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) 367 KOŁA I OGUMIENIE Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu Przegląd elementów awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Elementy te są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej. Przewód powietrzny Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy przed upływem daty ważności. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. OSTRZEŻENIE Pojemnik ze środkiem uszczelniającym zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny. Przełącznik Przewód elektryczny Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek) Korek zabezpieczający Zawór redukujący ciśnienie 368 • W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast dużą ilością wody i mydłem. • W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast przepłukać oko płynem do płukania oczu lub dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko powinien zbadać lekarz. Manometr Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba wymienić po użyciu. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie wymiany w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości OSTRZEŻENIE Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia - Miejsce przechowywania (Str. 367) • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) KOŁA I OGUMIENIE Zestaw naprawczy do ogumienia Obsługa 1. Uszczelnianie przebitej opony za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Awaryjna naprawa przebitej opony Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. 5. Jeśli opona została przebita gwoździem lub podobnym przedmiotem, pozostawić go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu. Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu pojemnika. > Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi – firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 2. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i przykleić ją na kierownicy. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph). 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. • 4. Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora i korek z pojemnika ze środkiem uszczelniającym. W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast dużą ilością wody i mydłem. • W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast przepłukać oko płynem do płukania oczu lub dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko powinien zbadać lekarz. UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów, Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 368). }} 369 KOŁA I OGUMIENIE || 6. Zdejmowanie osłony zaworu12 Wyjąć klucz Torx (umieszczony w bloku piankowym pod panelem po lewej stronie przedziału bagażowego). Wcisnąć klucz Torx w otwór. Podważyć osłonę za pomocą klucza Torx (A). 8. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. UWAGA Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 9. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się. 7. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony. Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie powietrznym jest przykręcony do końca, a następnie przykręcić złącze zaworu przewodu powietrznego do końca gwintu zaworu opony. 12 370 Tylko 17" obręcz Thia 10. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. KOŁA I OGUMIENIE 11. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je, używając zaworu upustowego.) OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. 12. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny. 13. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu opony i założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. Wcisnąć osłonę12 z powrotem na miejsce nad zaworem opony, tak aby otwór znalazł się po stronie piasty koła. Dwa odgłosy zatrzaskiwania świadczą o tym, że osłona została zamocowana. 14. Założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza. Umieścić zestaw w bagażniku. 12 15. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3 kilometrów, nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph), po czym przeprowadzić kontrolę rezultatu. Powiązane informacje • • • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 372) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 368) UWAGA Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w miejscu przebicia opony będzie wydostawać się płyn uszczelniający. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca, aby nie doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej 2 metry (7 stóp). 16. Kontrola rezultatu: Podłączyć ponownie przewód powietrzny do zaworu opony i sprawdzić ciśnienie w oponie za pomocą manometru, patrz Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 372). Tylko 17" obręcz Thia 371 KOŁA I OGUMIENIE Zestaw naprawczy do ogumienia Kontrola po awaryjnej naprawie opony 2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • Po uszczelnieniu opony za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK), po około 3 kilometrach jazdy należy przeprowadzić kontrolę stanu opony. Sprawdzanie ciśnienia w oponach • Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara13, należy doprowadzić je do wartości podanej w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449). • Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. Wyjąć wyposażenie do uszczelniania opon. Kompresor musi być wyłączony. 1. Zdjąć osłonę zaworu, patrz (Str. 370). Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony. Wyjąć przewód powietrzny i przykręcić złącze zaworu aż do końca gwintu zaworu opony. 3. Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara13, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu odholowania pojazdu. Jeśli opona wymaga napompowania: 1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. 2. Włączyć kompresor i napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli z wartościami ciśnienia w oponach. 3. Wyłączyć kompresor 13 372 1 bar = 100 kPa. 4. Odłączyć wyposażenie do uszczelniania. Założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 5. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. KOŁA I OGUMIENIE UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) Zestaw naprawczy do ogumienia - Obsługa (Str. 369) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 368) OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. 6. Zakładanie osłony zaworu14 Wcisnąć jedną krawędź osłony (bez otworu) na miejsce (od strony opony – B). Następnie zamknąć osłonę w kierunku obręczy koła, dociskając jednocześnie lekko jej wygiętą górną krawędź, by ułatwić jej wsunięcie pod krawędź obręczy koła. Sprawdzić, czy osłona znajduje się w jednej płaszczyźnie z obręczą koła – jeśli nie, docisnąć lekko wystającą część. 14 Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo zaleca wizytę w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany. Tylko 17" obręcz Thia. 373 KOŁA I OGUMIENIE Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Napełnianie opony 4. Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 368) można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 2. Zdjąć osłonę15 zaworu – instrukcja zdejmowania osłony zaworu, patrz (Str. 370). 3. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. 6. 374 8. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. 9. Założyć osłonę15 zaworu, wciskając jej jedną krawędź (bez otworu) na miejsce (od strony opony), patrz Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 372). Następnie zamknąć osłonę w kierunku obręczy koła, dociskając jednocześnie lekko jej wygiętą górną krawędź, by ułatwić jej wsunięcie pod krawędź obręczy koła. Sprawdzić, czy osłona znajduje się w jednej płaszczyźnie z obręczą koła – jeśli nie, docisnąć lekko wystającą część. OSTRZEŻENIE WAŻNE Tylko 17" obręcz Thia Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 5. 15 7. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. Powiązane informacje • • • Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu (Str. 368) Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 372) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo OSTRZEŻENIE Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Firma Volvo zaleca, aby czynności tam wymienione zlecać do wykonania autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Nie wolno samodzielnie wykonywać żadnych napraw tego pojazdu. Przewody i/lub podzespoły elektryczne, które uległy odłączeniu, mogą być naprawiane wyłącznie przez autoryzowaną stację obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Częstotliwość przeglądów i następny przegląd serwisowy, przewód ładujący Licznik godzin na przewodzie ładującym mierzy czas ładowania do następnego przeglądu serwisowego. Firma Volvo zaleca, aby zlecać sprawdzenie skrzynki sterowniczej przez elektryka co 5000 godzin pracy. Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Przeglądy serwisowe i naprawy Samochód należy poddawać regularnym przeglądom serwisowym. Przestrzegać terminów przeglądów zalecanych przez firmę Volvo. Rezerwacja przeglądów i napraw*1 Istnieje możliwość zarządzania przeglądami, naprawami i rezerwacjami bezpośrednio z podłączonego do Internetu samochodu. Usługa1 ta umożliwia wygodną rezerwację przeglądów i wizyt w stacji obsługi bezpośrednio z samochodu. Informacje o samochodzie zostają wysłane do dealera, który może dzięki temu przygotować wizytę w stacji obsługi. Dealer kontaktuje się z właścicielem w celu uzgodnienia terminu wizyty. Na niektórych rynkach system przypomina właścicielowi o zbliżającym się uzgodnionym terminie, a system nawigacyjny2 może także w odpowiednim momencie poprowadzić go do stacji obsługi. WAŻNE Nie wolno w żaden sposób modyfikować skrzynki sterowniczej. Powiązane informacje • Diagnostyka i naprawa (Str. 388) Jeśli wymagany jest przegląd i naprawa, prace może wykonać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi Volvo. 1 2 376 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy systemu Sensus Navigation. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Zanim będzie można skorzystać z usługi Volvo ID i Mój profil • Zarejestrować konto Volvo ID. Więcej informacji oraz instrukcja tworzenia konta Volvo ID, patrz Volvo ID (Str. 22). • Przejść na stronę www.volvocars.com, zalogować się i wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzić, czy samochód jest powiązany z profilem właściciela. 2. Sprawdzić, czy dane kontaktowe właściciela są poprawne. 3. Wybrać dealera Volvo, z którym ma być nawiązywany kontakt w sprawie przeglądów i napraw. 4. Wybrać preferowany kanał komunikacji (telefon). Informacje o rezerwacji są zawsze przesyłane do samochodu i na adres e-mail właściciela. Warunki dokonywania rezerwacji z samochodu • Aby można było wysyłać i odbierać informacje o rezerwacjach w samochodzie, musi on być podłączony do Internetu; informacje o podłączaniu samochodu do Internetu można zna- leźć w osobnej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. • Ponieważ informacje o rezerwacjach są przesyłane z wykorzystaniem prywatnego abonamentu telefonicznego właściciela, pojawi się zapytanie, czy mają one być przesyłane. Pytanie zostaje zadane jeden raz, po czym obowiązuje dla wybranego połączenia przez pewien ograniczony czas. • Aby usługa mogła działać, a system mógł komunikować się za pośrednictwem ekranu w samochodzie, trzeba zaakceptować powiadomienia/wyskakujące komunikaty. W widoku normalnym źródła MY CAR należy nacisnąć przycisk OK/MENU, a następnie wybrać opcję Serwis i naprawa Powiadomienia na wyświetlaczu. Korzystanie z usługi Dostęp do wszystkich menu i ustawień z widoku normalnego jest możliwy za pośrednictwem menu MY CAR po naciśnięciu przycisku OK/MENU i wybraniu opcji Serwis i naprawa. Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga naprawy, informacja o tym pojawia się w zespole wskaźników (Str. 72) oraz jako wyskakujące menu na ekranie. Komunikat o przeglądzie na ekranie. Znaczenie opcji odpowiedzi w wyskakującym menu na ekranie: • Tak – Prośba o rezerwację zostaje wysłana do dealera, który kontaktuje się następnie z właścicielem odnośnie propozycji terminu. Lampka i komunikat o przeglądzie w zespole wskaźników zostają wyłączone. • Nie – Na ekranie nie będą już pokazywane wyskakujące komunikaty. Komunikat w zespole wskaźników jest nadal wyświetlany. Po wybraniu tej opcji można rozpocząć ręczną rezerwację w samochodzie, patrz poniżej. • Później – Wyskakujące menu pojawi się przy następnym uruchomieniu samochodu. }} 377 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Ręczna rezerwacja przeglądu lub naprawy1 1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli i wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Żądany serwis lub naprawa. > Dane pojazdu zostają wysłane automatycznie do dealera. 2. Dealer przesyła do samochodu propozycję terminu. 3. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. Po zaakceptowaniu terminu informacja o rezerwacji zostaje zapisana w samochodzie, patrz „Moje rezerwacje”. Samochód będzie automatycznie komunikować się z właścicielem za pośrednictwem wyświetlanych na ekranie przypomnień dotyczących rezerwacji oraz poprowadzi go na wizytę w stacji obsługi. Moje rezerwacje1 Wyświetlić informacje dotyczące rezerwacji na ekranie w samochodzie. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. – Wybrać opcję Serwis i naprawa rezerwacje. 1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 2 Dotyczy systemu Sensus Navigation. 3 Vehicle Identification Number 378 Moje Połączenie z dealerem1 Korzystając z telefonu podłączonego do samochodu za pośrednictwem Bluetooth®, można uzyskać połączenie z dealerem. Informacje na temat podłączania telefonu, patrz dodatkowa instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Połącz z dealerem. Korzystanie z systemu nawigacyjnego1, 2 Wprowadzić stację obsługi do systemu nawigacyjnego jako punkt docelowy lub punkt trasy. – – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Wybierz pojed. cel. Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Dodaj jako cel pośredni. Przesyłanie danych pojazdu1 Dane pojazdu są przesyłane do centralnej bazy danych Volvo (a nie do dealera), skąd dealerzy Volvo mogą pobierać informacje o pojazdach, posługując się numerem identyfikacyjnym samochodu (VIN3). Numer ten jest wydrukowany w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” albo w lewym dolnym rogu po wewnętrznej stronie przedniej szyby. – Wybrać opcję Serwis i naprawa dane samochodu. Wyślij Informacje o rezerwacji i dane pojazdu Jeśli właściciel zdecyduje się na dokonanie rezerwacji przeglądu z samochodu, nastąpi przesłanie informacji o rezerwacji i danych pojazdu. Dane pojazdu zawierają informacje z następujących obszarów: • • • • • • wymagany przegląd stan funkcji poziomy płynów Stan licznika numer identyfikacyjny samochodu (VIN3) Wersja oprogramowania samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 22) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Podnoszenie samochodu Przy podnoszeniu samochodu ważne jest oparcie podnośnika lub ramion podnośnika warsztatowego w przeznaczonych do tego celu punktach podwozia. UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika przeznaczonego do danego modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany przez Volvo, należy postępować zgodnie z dołączoną do niego instrukcją. }} 379 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono). Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą czołowego podnośnika warsztatowego, to należy go umieścić pod jednym z czterech punktów podnoszenia możliwej najbardziej pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika warsztatowego, to podnośnik należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny sprzęt. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą podnośnika kolumnowego, to jego przednie i tylne ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia (punkty podpie- 380 rania). Można też użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu. Powiązane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 348) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę silnika. (Zaczep pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a kratą wlotu powietrza, w miejscu wskazanym na ilustracji.) W celu otwarcia pokrywy komory silnika należy obrócić uchwyt w kabinie pasażerskiej zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przesunąć zamek przy kracie wlotu powietrza w lewą stronę. OSTRZEŻENIE Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana. Widok komory silnikowej Prezentacja przedstawia różne powiązane z serwisem podzespoły. Niektóre z akumulatorów samochodu oraz liczne elementy elektrycznego układu napędowego samochodu znajdują się pod pokrywą komory silnikowej. W tym obszarze należy zachować ostrożność i dotykać wyłącznie elementów związanych z normalną obsługą techniczną. Powiązane informacje • • Czynności kontrolne (Str. 382) Widok komory silnikowej (Str. 381) OSTRZEŻENIE Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Uchwyt do otwierania pokrywy komory silnikowej znajduje się zawsze po lewej stronie. OSTRZEŻENIE Wiele podzespołów samochodu jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu, który może być niebezpieczny w przypadku nieprawidłowej interwencji. Obrócić uchwyt o 20-25 stopni w prawo. Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne trzaśnięcie. • Nie dotykać żadnych elementów, które nie zostały wyraźnie opisane w niniejszej instrukcji obsługi. • Zachować ostrożność podczas sprawdzania poziomu/uzupełnienia płynów w komorze silnikowej. }} 381 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Powiązane informacje Normalne punkty kontrolne – pozostałe części wymagają specjalistycznej wiedzy. Kontrola/uzupełnianie poziomu płynu układu chłodzenia i klimatyzacji • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381) • Czynności kontrolne (Str. 382) Czynności kontrolne Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów. Regularna kontrola Następujące elementy należy kontrolować w regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa: • • • Olej w silniku • Płyn do spryskiwaczy Należy pamiętać, że wentylator chłodnicy (znajdujący się z przodu komory silnika za chłodnicą) może się włączyć lub kontynuować pracę w trybie automatycznym nawet przez około 6 minut po wyłączeniu silnika. Przewód wlewu oleju silnikowego Sprawdzanie/uzupełnianie płynu hamulcowego (po stronie kierowcy) Mysie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników 382 Płyn w obwodzie wspomagania układu kierowniczego OSTRZEŻENIE Kontrola/uzupełnianie poziomu płynu do wspomagania układu kierowniczego Przewód wlewu płynu do spryskiwacza Płyn w układzie chłodzenia silnika Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381) • • Widok komory silnikowej (Str. 381) Poziom płynu chłodzącego (Str. 386) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) • Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 388) • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 399) Informacje ogólne Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435). WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Firma Volvo zaleca: Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W samochodach Volvo wykorzystywane są różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub }} 383 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach silników zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego ciśnienia oleju w zespole wskaź. W innych wersjach znajduje się ników czujnik poziomu oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu ostrzegawczego w zespole wskaźników oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Poziom oleju jest wykrywany przez elektroniczny czujnik poziomu. 5-cyl. silnik wysokoprężny Komunikat i wykres pokazywany na wyświetlaczu. Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest eksploatowany w niekorzystnych warunkach, firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej klasie niż podano w specyfikacji, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435). Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 437). Komunikat Poziom oleju silnikowego Wlew oleju4. Nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja poniżej. Powiązane informacje • 4 384 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 119). OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU WAŻNE W razie pojawienia się komunikatu Niski poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko 0,5 litra. OSTRZEŻENIE Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. UWAGA Pomiar poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostaje wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej, gdzie pokazano komunikat i wykres na wyświetlaczu. Powiązane informacje • Informacje ogólne (Str. 383) Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 119). Poziom oleju jest wykrywany przez układ po spełnieniu pewnych warunków. Dlatego układ nie zawsze jest w stanie wykryć zmiany poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. W pewnych warunkach może być konieczna praca silnika spalinowego na dystansie około 30 km. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom napełnienia to 4. 385 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Poziom płynu chłodzącego Uzupełnianie płynu Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika do płynu chłodzącego może być użyte do ogrzewania kabiny pasażerskiej. Sprawdzanie poziomu Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu w układzie chłodzenia może powodować nadmierne lokalne wzrosty temperatury grożące uszkodzeniem silnika. UWAGA Poziom płynu chłodzącego należy sprawdzać regularnie przy zimnym silniku. Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego. Jeśli pod samochodem jest rozlany płyn chłodzący, unoszą się opary płynu chłodzącego lub trzeba było wlać więcej niż 2 litry płynu, należy zawsze wezwać pomoc drogową, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia silnika przy rozruchu z powodu uszkodzonego układu chłodzenia. 386 OSTRZEŻENIE Płyn chłodzący może być bardzo gorący. Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia, gdy silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej, korek zbiornika wyrównawczego należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w zbiorniku. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU WAŻNE • Duża zawartość chloru, chlorków i innych soli może powodować korozję w układzie chłodzenia. • Należy zawsze stosować zalecany przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji. • Mieszanka powinna zawierać 50% wody i 50% płynu chłodzącego. • Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą o odpowiedniej jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować gotową mieszankę płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo. • • Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czystą wodą o odpowiedniej jakości lub przepłukać go gotową mieszanką płynu chłodzącego. Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. W przeciwnym razie mogą wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów. Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 438). Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego Uzupełnianie płynu Poziom płynu hamulcowego powinien znajdować się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Sprawdzanie poziomu Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co rok. Informacje na temat objętości i zalecanej jakości płynu hamulcowego można znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 440). OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy. Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą ochronną w komorze silnikowej, w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w pokrywie. Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi wewnątrz zbiornika. WAŻNE Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu. 387 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom Poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Informacje na temat zalecanej jakości płynu, patrz Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa (Str. 440). OSTRZEŻENIE W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub konieczności holowania samochodu z wyłączonym silnikiem, obracanie kierownicą będzie znacznie trudniejsze niż zwykle. Należy zapoznać się z warunkami holowania (Str. 338). Diagnostyka i naprawa Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Diagnostyka i naprawa Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny środek do wykrywania śladów wycieków. Do wykrywania przecieków należy używać ultrafioletu. Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Samochody z czynnikiem chłodniczym R134a OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. WAŻNE Podczas sprawdzania poziomu płynu do wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie wolno otwierać korka. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom musi mieścić się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX. 388 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Samochody z czynnikiem chłodniczym R1234yf OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R1234yf pod ciśnieniem. Zgodnie z normą SAE J2845 (Szkolenie techników na potrzeby bezpiecznego serwisu i postępowania z czynnikami chłodniczymi stosowanymi w układach klimatyzacji pojazdów) serwis i naprawy układu zawierającego czynnik chłodniczy muszą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych i certyfikowanych techników, by możliwe było zagwarantowanie bezpieczeństwa układu. Powiązane informacje • Program serwisowy Volvo (Str. 376) Wymiana żarówek – informacje ogólne Wiele żarówek w samochodzie może wymienić kierowca. Aby wymienić światła LED i światła ksenonowe, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji (Str. 397). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED5 lub takich, których wymiany powinien z innego powodu dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat6: • Aktywne reflektory ksenonowe – ABL (światła ksenonowe) • światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne, przednie • • Światła doświetlające • lampki oświetlenia asekuracyjnego w zewnętrznych lusterkach wstecznych • Oświetlenie wnętrza z wyjątkiem przednich lampek oświetlenia wejścia • • • 5 6 LED (Light Emitting Diode) Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych Światła pozycyjne, tylne Światła obrysowe Światło hamowania. OSTRZEŻENIE Czynności związane z wymianą żarówek w reflektorach ksenonowych muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak najdalej idącą ostrożność, ponieważ reflektory tego typu są wyposażone w obwód wysokiego napięcia. OSTRZEŻENIE Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony w położenie 0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). WAŻNE Nigdy nie dotykać szklanych elementów żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega odparowaniu pod wpływem ciepła, a następnie osadza się na odbłyśniku, powodując jego uszkodzenie. UWAGA Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu naprawy usterki. }} 389 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Reflektory Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się od strony komory silnikowej po odłączeniu i wyjęciu całego reflektora. Wyjmowanie reflektora Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego. Jednocześnie drugą ręką wysunąć wtyczkę. Powiązane informacje • • Reflektory (Str. 390) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 395) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 396) • Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej (Str. 396) • Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej (Str. 395) Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora. Odłączyć reflektor, przechylając i pociągając go na przemian. WAŻNE Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze. 390 5. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza. 6. Wymienić odpowiednią żarówkę. Zamocowanie reflektora OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania). Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania 2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Krótki trzpień należy zamontować od strony kraty wlotu powietrza. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony. Żarówki świateł drogowych/mijania są dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy reflektora. 3. Powiązane informacje • • • • Reflektory (Str. 390) Wymiana żarówki – światła mijania (Str. 392) Światła drogowe (Str. 392) Dodatkowe światła drogowe (Str. 393) Sprawdzić działanie świateł. Złącze musi zostać podłączone prawidłowo, a reflektor musi zostać prawidłowo zamontowany przed włączeniem oświetlenia lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 389) • Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania (Str. 391) • Specyfikacje (Str. 397) Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zapoznać się z ważnymi informacjami, Reflektory (Str. 390). 1. Odkręcić cztery wkręty pokrywy wkrętakiem Torx o rozmiarze T20 (1). Nie należy ich wykręcać całkowicie (wystarczą 3-4 obroty). 2. Odsunąć pokrywę na bok. 3. Zdjąć tylną pokrywę lampy. Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności. 391 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Wymiana żarówki – światła mijania Żarówka świateł mijania znajduje się pod większą pokrywą reflektora. UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. Powiązane informacje • Światła drogowe Żarówka świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Specyfikacje (Str. 397) UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. 1. Odłączyć reflektor (Str. 390). 1. Odłączyć reflektor (Str. 390). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 391) lampy. 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 391) lampy. 3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Wyjąć żarówkę, pociągając ją prosto do siebie. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 5. 392 Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. Przy zakładaniu żarówki występ prowadzący powinien być skierowany prosto w górę, a jej prawidłowym zamontowaniu świadczy odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 397) Dodatkowe światła drogowe Żarówka dodatkowych świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 397) UWAGA Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*. 1. Odłączyć reflektor (Str. 390). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 391) lampy. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 393 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Kierunkowskazy przednie Wymiana żarówki – światła tylne Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora. Żarówki tylnych kierunkowskazów, tylnego światła przeciwmgielnego i światła cofania wymienia się od wewnątrz przestrzeni bagażowej. Tylna lampa zespolona Lampy są dostępne po wyjęciu zestawu naprawczego do ogumienia. 1. Odłączyć reflektor (Str. 390). 2. Zdjąć pokrywę, pociągając ją prosto do siebie. 3. Wyciągnąć oprawę z żarówką. 4. Wyjąć żarówkę, dociskając ją i jednocześnie obracając w lewo. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. Żarówki światła cofania, światła przeciwmgielnego i kierunkowskazów w tylnej lampie zespolonej wymienia się od strony przestrzeni bagażowej. 1. Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika. 2. Wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia. 3. Zdjąć izolację zamontowaną na oprawie żarówek, pociągając ją prosto do siebie. 4. Nacisnąć zaczep w dół i wyjąć oprawę. 5. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę. 6. Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić w prawo. 7. Montując oprawę żarówek, nacisnąć zaczep w dół. 8. Założyć izolację, włożyć zestaw do naprawy ogumienia i założyć panel osłonowy. Powiązane informacje • 394 Specyfikacje (Str. 397) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Powiązane informacje • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 395) • Specyfikacje (Str. 397) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek świateł tylnych. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się pod uchwytem drzwi bagażnika. Diodowe światło hamowania 1. Światła pozycyjne (LED)/Światła obrysowe (LED) Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty mocujące. 2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą lampkę na zewnątrz. 3. Wymienić żarówkę. 4. Włożyć całą lampkę na miejsce i wkręcić wkręty mocujące. Kierunkowskazy (Str. 394) Diodowe światło hamowania Światło cofania Światła przeciwmgielne Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 389) • Specyfikacje (Str. 397) Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 397) 395 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej Podświetlenie lusterka kosmetycznego Oświetlenie przestrzeni bagażowej jest zamontowane w drzwiach bagażnika. Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego są zamontowane wewnątrz kloszy lampek. G031942 Wymontowanie szkiełka lampki 1. Wsunąć końcówkę śrubokrętu i delikatnie przekręcić, wypychając lampkę. 2. Wymienić żarówkę. 3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją z powrotem. Powiązane informacje • 1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko lampki i ostrożnie podważyć zaczep na krawędzi. 2. Ostrożnie odczepić i wyjąć szkiełko lampki. 3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok i zastąpić nową. Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z dużą siłą na żarówce. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia szkiełka. Specyfikacje (Str. 397) Zamontowanie szkiełka lampki 396 1. Założyć szkiełko lampki. 2. Docisnąć je. Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 397) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Specyfikacje Oświetlenie WA Typ Drogowe światło halogenowe 55 H7 LL Drogowe światło halogenowe 65 H9 Dodatkowe światła drogowe, ABL 65 H9 Kierunkowskazy przednie 24 PY24W Oświetlenie podłogi z przodu 3 T10, gniazdo W2,1x9,5d Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 5 Gniazdo SV8,5, długość 43 mm Podświetlenie lusterka kosmetycznego 1,2 T5, gniazdo W2x4,6d Oświetlenie bagażnika 5 Gniazdo SV8,5, długość 43 mm Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 5 C5W LL Kierunkowskazy tylne 21 PY21W LL WA Typ - - Światło cofania 21 P21W LL Tylne światło przeciwmgielne 21 H21W LL Oświetlenie Specyfikacje dotyczą żarówek. Aby wymienić światła LED i światła ksenonowe, należy skontaktować się ze stacją obsługi. - A Wat Pióra wycieraczek Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą widoczność w czasie jazdy. Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej. Pozycja serwisowa Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 389) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej. Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one być ustawione w pozycji serwisowej. }} 397 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || WAŻNE Przed ustawieniem piór wycieraczek w pozycji serwisowej należy upewnić się, że nie przymarzły do szyby. 1. 2. 3. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu7 i nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). WAŻNE Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się w pozycji serwisowej zostały podniesione z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na szybę, zanim zostaną aktywowane. Ma to na celu uniknięcie zarysowania lakieru na pokrywie komory silnika. Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej 398 Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia. Ponownie nacisnąć krótko przycisk START/ STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w pozycję kluczyka 0. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w górę i przytrzymać ją w tym położeniu przez około 1 sekundę. > Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej. Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). 7 Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do ramienia. Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika. Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane. 4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na przednią szybę. Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU UWAGA Pióra wycieraczek są różnej długości. Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe od pióra po stronie pasażera. 1. Odchylić ramię wycieraczki do góry. Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie 2. Odchylić pióro wycieraczki lekko pod kątem w stosunku do ramienia wycieraczki. 3. Chwycić za ramię wycieraczki i naciskając kciukiem, przesunąć pióro do przodu (przy strzałce) w celu jego odłączenia. Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia reflektorów i szyb. Przy temperaturach poniżej progu zamarzania należy używać płynu do spryskiwaczy ze środkiem zapobiegającym zamarzaniu. 4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia. 5. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na przednią szybę. Mycie piór wycieraczek Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w punkcie Mycie samochodu (Str. 420). WAŻNE Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi do skrócenia żywotności piór wycieraczek. Powiązane informacje • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 399) W celu uzupełnienia płynu spryskiwaczy należy otworzyć niebieski korek. Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. UWAGA Gdy w zbiorniku pozostaje około 1 litra płynu do spryskiwaczy, w zespole wskaźników pojawia się komunikat informujący o konieczności uzupełnienia płynu wraz z symbolem . }} 399 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie zimowym i gdy temperatura spada poniżej zera. WAŻNE Używać oryginalnego płynu do spryskiwaczy Volvo lub jego odpowiednika o zalecanej wartości pH od 6 do 8, w roztworze roboczym (np. w stosunku 1:1 z wodą o odczynie obojętnym). WAŻNE Przy ujemnej temperaturze zewnętrznej należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów. Akumulator rozruchowy – informacje ogólne Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz innych urządzeń elektrycznych w samochodzie. Konwencjonalny akumulator 12 V samochodu jest nazywany „akumulatorem rozruchowym”, nawet jeżeli do uruchamiania silnika spalinowego często jest używany akumulator układu hybrydowego (Str. 404). Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp. • Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje. • Zaciski przewodów akumulatora powinny być prawidłowo podłączone i dokręcone. Objętość: • Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 3,4 litra. • Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 3,4 litra. 400 Pióra wycieraczek (Str. 397) Wycieraczki i spryskiwacze (Str. 109) Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381) Napięcie (V) 12 Prąd zimnego rozruchuA – CCAB (A) 720 Wymiary, dł.×szer.×wys. (mm) Powiązane informacje • • • WAŻNE Pojemność (Ah) A B Zgodnie z normą EN. Cold Cranking Amperes. 278×175×190 70 W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). UWAGA Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego musi odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać na gorące części silnika. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora. UWAGA W przypadku rozładowania zarówno akumulatora rozruchowego, jak i akumulatora układu hybrydowego (Str. 318), trzeba naładować oba akumulatory. W takiej sytuacji nie można najpierw naładować samego akumulatora układu hybrydowego. Aby możliwe było ładowanie akumulatora układu hybrydowego, akumulator rozruchowy musi być w pewnym stopniu naładowany. WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audiotelefonicznego może zostać tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników dotyczący stanu naładowania akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 284), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. WAŻNE Do ładowania akumulatora rozruchowego używać wyłącznie nowoczesnej ładowarki z funkcją kontroli napięcia ładowania. Nie wolno używać funkcji szybkiego ładowania, ponieważ może ona uszkodzić akumulator. }} 401 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || UWAGA Żywotność akumulatora ulega skróceniu w przypadku jego wielokrotnego rozładowania. Na żywotność akumulatora wpływają różne czynniki, w tym warunki jazdy i klimat. Zdolność rozruchowa akumulatora zmniejsza się stopniowo z upływem czasu i dlatego akumulator wymaga naładowania, jeśli samochód nie był używany przez dłuższy czas lub jeździł tylko na krótkich dystansach. Bardzo niska temperatura dodatkowo zmniejsza zdolność rozruchową. Dla utrzymania akumulatora w dobrym stanie zaleca się co najmniej 15 minut jazdy na tydzień lub podłączenie akumulatora do ładowarki z funkcją automatycznego podładowywania. Akumulator utrzymywany w stanie pełnego naładowania ma maksymalną żywotność. Symbole Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Na akumulatorach znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze. Symbole na akumulatorach Stosować okulary ochronne. Niebezpieczeństwo eksplozji. Dodatkowe informacje zamieszczono w instrukcji obsługi samochodu. Trzeba oddać do recyklingu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. UWAGA Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów. Powiązane informacje • • Symbole (Str. 402) Wymiana akumulatora (Str. 403) Zawiera żrący kwas. Powiązane informacje • 402 Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 400) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Wymiana akumulatora Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną pokrywę. Akumulator rozruchowy w samochodzie można wymienić bez konieczności korzystania z pomocy warsztatu. Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną pokrywę. Wymontowanie OSTRZEŻENIE Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i odczekać co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją w połączenia elektryczne – jest to wymagane, ponieważ układ elektryczny samochodu musi zapisać niezbędne informacje w modułach sterujących. Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i odłączać w prawidłowej kolejności. Odłączyć czarny przewód ujemny. Odłączyć czerwony przewód dodatni. Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora. Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora. Odsunąć akumulator na bok. Wyjąć go. Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę. }} 403 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Zamontowanie Więcej informacji na temat akumulatora samochodu, patrz Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 400) i Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 284). Akumulator układu hybrydowego Samochód jest wyposażony w bezobsługowy, wymagający jedynie ładowania litowo-jonowy akumulator układu hybrydowego do zasilania silnika elektrycznego. UWAGA 404 1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora. 2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do tylnej krawędzi skrzynki. 3. Dokręcić obejmę mocującą akumulator. 4. Podłączyć przewód wentylacyjny. > Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do akumulatora i wylotu w nadwoziu. 5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do zacisku akumulatora. 6. Podłączyć czarny przewód ujemny do zacisku akumulatora. 7. Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy opis „Wymontowanie”.) 8. Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) 9. Założyć przednią pokrywę i zamocować ją zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) W przypadku rozładowania zarówno akumulatora rozruchowego, jak i akumulatora układu hybrydowego (Str. 318), trzeba naładować oba akumulatory. W takiej sytuacji nie można najpierw naładować samego akumulatora układu hybrydowego. Aby możliwe było ładowanie akumulatora układu hybrydowego, akumulator rozruchowy musi być w pewnym stopniu naładowany. OSTRZEŻENIE Akumulator układu hybrydowego musi być wymieniany wyłącznie w stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Płyn w układzie chłodzenia silnika Układ chłodzenia akumulatora układu hybrydowego ma oddzielny zbiornik wyrównawczy. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Instalacja elektryczna Informacje ogólne Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w charakterze przewodnika. W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania samochodu. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). WAŻNE Płyn chłodzący akumulatora układu hybrydowego musi być uzupełniany wyłącznie w stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 400) Powiązane informacje • • Wymiana akumulatora (Str. 403) Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 400) OSTRZEŻENIE Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE Wiele podzespołów samochodu jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu, który może być niebezpieczny w przypadku nieprawidłowej interwencji. Nie dotykać żadnych elementów, które nie zostały wyraźnie opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia. }} 405 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Wymiana bezpiecznika 1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik. 2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony. 3. Rozmieszczenie centralek elektrycznych w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. Komora silnika Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Pod schowkiem podręcznym Pod schowkiem podręcznym Przestrzeń bagażowa OSTRZEŻENIE Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie zastępować go innym przedmiotem lub bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu znamionowego. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru. Umiejscowienie centralek elektrycznych 406 Komora silnika, strefa mniej narażona na wysoką temperaturę Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 410) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 412) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 414) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki w komorze silnika Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców. }} 407 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Skrzynka bezpieczników w komorze silnikowej Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. Patrz poprzednia ilustracja Górna grupa w komorze silnikowej Przednia grupa w komorze silnikowej Dolna grupa w komorze silnikowej Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki należące do grupy (C) znajdują się pod grupą (A). Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się naklejka przedstawiająca rozmieszczenie bezpieczników. • • Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i powinny być wymieniane w stacji obsługi8. • Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini Fuse”. 8 408 Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi8. Obwód Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym Obwód AA Spryskiwacze reflektorów* 20 50 Poziomowanie reflektorów*, aktywne reflektory ksenonowe – ABL* 10 - Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 20 Układ ABS 5 AA - 60 - - Regulowany opór kierownicy* 5 - - 10 - - Moduł sterujący silnika, moduł sterujący skrzyni biegów, poduszki powietrzne - - Podgrzewane dysze spryskiwaczy* 10 Wycieraczki szyby przedniej 30 - - Nagrzewnica postojowa* 25 Sterowanie reflektorami 5 - - - - - - - - Pompa w układzie ABS 40 - - Zawory ABS 20 Przekaźniki elektromagnetyczne 5 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Obwód AA Obwód AA Dodatkowe światła* 20 15 Sygnał dźwiękowy 15 Sondy lambda, moduł sterujący żaluzji chłodnicy Podgrzewacz filtra paliwa 20 Cewka przekaźnika głównego układu sterowania pracą silnika, moduł sterujący silnika 10 Grzałka wentylacji skrzyni korbowej 10 Moduł sterujący skrzyni biegów 15 Podgrzewanie wstępne 70 Wentylator chłodzący 80 Wspomaganie układu kierowniczego 100 Za silnikiem - - Cewki przekaźników w centralce elektrycznej w komorze silnikowej, w strefie mniej narażonej na wysoką temperaturę 5 Przekaźnik rozrusznika 30 Obwód AA Moduł sterujący podgrzewania wstępnego silnika 10 Monitorowanie pompy podciśnieniowej układu hamulcowego 5 Moduł sterujący silnika (ECM) 15 Masowy przepływomierz powietrza, zawory sterujące 15 Zawory, czujnik poziomu oleju 10 A A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B: Samochód z kierownicą po prawej stronie. Bezpiecznik Amper A Amper Powiązane informacje • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 410) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 412) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli. Rozmieszczenie bezpieczników AA Bezpiecznik główny modułu sterującego systemu audio*, bezpiecznik główny dla bezpieczników 16-20: system Infotainment 40 Spryskiwacze przedniej szyby, spryskiwacz tylnej szyby 410 Obwód Obwód 25 AA Obwód AA - - - - - - 20 - - Panel sterowania w drzwiach kierowcy 5 Panel sterowania w przednich drzwiach pasażera 20 Klamki drzwi, system bezkluczykowego dostępu* * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Obwód AA Obwód AA Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach pasażera 20 Podgrzewanie prawego tylnego siedzenia* 15 Panel sterowania w lewych tylnych drzwiach pasażera 20 Podgrzewanie lewego tylnego siedzenia* 15 System bezkluczykowego dostępu* 7,5 Nagrzewnica elektryczna 5 Fotel z elektryczną regulacją, strona kierowcy* 20 Podgrzewanie fotela, przód po stronie pasażera 15 Fotel z elektryczną regulacją, strona pasażera* 20 Podgrzewanie fotela, przód po stronie kierowcy 15 - - 5 Moduł sterujący systemu Infotainment lub ekranB 5 Układ wspomagający parkowanie*; Kamera parkowania*; BLIS* - - Sterownik systemu audio (wzmacniacz)*; TV*; Radio cyfrowe* 10 - - Moduł sterujący systemu audio lub moduł sterujący systemu SensusB 15 System telematyczny*, Bluetooth* 5 A B Amper W niektórych wersjach modelowych. Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407) Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 412) - - Okno dachowe*, górne oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik klimatyzacji* 5 • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 414) Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami 15 • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 411 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym funkcje poduszek powietrznych i układu ostrzegania o ryzyku kolizji. Bezpieczniki w module sterującym pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi Rozmieszczenie bezpieczników Obwód AA Wycieraczka tylnej szyby 15 Oświetlenie wnętrza; panel przycisków szyb elektrycznych w drzwiach kierowcy; fotele z regulacją elektryczną* 412 7,5 Obwód AA Obwód AA Zespół wskaźników 5 10 Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 10 Centralny zamek, klapka wlewu paliwa Ogrzewana kierownica* 15 Oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik deszczu* 7,5 Moduł elektroniczny kierownicy 7,5 - - Otwieranie drzwi bagażnika 10 Składany zagłówek* 10 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU A Obwód AA Pompa paliwowa 20 Czujnik ruchu autoalarmu*, panel sterowania klimatyzacją 5 Blokada kierownicy 15 Syrena*; złącze transmisji danych OBDII 5 - - Poduszki powietrzne 10 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 5 Czujnik pedału przyspieszenia, przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego*, podgrzewanie tylnych siedzeń* 7,5 Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system audio (Performance) 15 Światło hamowania 5 Dach otwierany* 20 Immobilizer 5 Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 410) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 414) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418) Amper * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej Bezpieczniki w bagażniku zabezpieczają między innymi elektryczny hamulec postojowy i funkcje napędu elektrycznego. Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie. 414 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Skrzynka A Obwód - - - - - - - - Gniazdo elektryczne przyczepy 1* - Aby uzyskać dostęp do centralki elektrycznej, trzeba wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia. A AA 40 - Amper Rozmieszczenie bezpieczników Skrzynka A Obwód AA Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona lewa 30 Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona prawa 30 Ogrzewanie szyby tylnej 30 Gniazdo elektryczne przyczepy 2* 15 Gniazdo 12 V w bagażniku 15 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie. Skrzynka B Aby uzyskać dostęp do centralki elektrycznej, trzeba wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia. 416 Obwód AA Pompa płynu chłodzącego 1 akumulatora układu hybrydowego, zawór pomp płynu chłodzącego 1 i 2 10 Pompa płynu chłodzącego 2 akumulatora układu hybrydowego 10 Jednostka ładująca, przetwornik napięcia 400 V-12 V, moduł sterujący akumulatora układu hybrydowego 5 Skrzynka B Obwód AA Pompa płynu chłodzącego obwodu niskiej temperatury układu chłodzenia 15 Jednostka ładująca, przetwornik napięcia 400 V-12 V, moduł sterujący akumulatora układu hybrydowego 10 Cewki przekaźników, przetwornik wysokiego napięcia silnika elektrycznego i zintegrowanego rozrusznika z generatorem 10 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Skrzynka B Obwód AA Odłączanie silnika elektrycznego od osi tylnej 15 - A • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 412) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418) - Przetwornik wysokiego napięcia silnika elektrycznego i zintegrowanego rozrusznika z generatorem, moduł sterujący akumulatora układu hybrydowego 10 Zawory płynu chłodzącego obwodu niskiej temperatury układu chłodzenia, elektryczna sprężarka układu klimatyzacji, zawór wymiennika ciepła, zawór układu klimatyzacji 10 - - - - Amper Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 410) 417 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika są montowane w samochodach z funkcją Start/ Stop. • • Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi9. • Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”. 9 418 Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi9. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop można znaleźć w punkcie Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 286). Rozmieszczenie bezpieczników Obwód Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w komorze silnikowej AA 175 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Obwód Obwód AA Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym, skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym, centralek elektrycznych w bagażniku 175 Pompa podciśnieniowa układu hamulcowego 40 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym 60 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej B w bagażniku 50 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej A w bagażniku 60 Dmuchawa w układzie wentylacji 40 AA Pompa oleju automatycznej skrzyni biegów 30 A - - - - - - - Amper Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 410) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 412) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 414) 419 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Mycie samochodu Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie zabrudzeniu. Dzięki temu jego umycie będzie łatwiejsze, ponieważ brud nie przywrze tak mocno. Pozwala to także zmniejszyć ryzyko zarysowania lakieru i utrzymać świeży wygląd samochodu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy. Mycie ręczne • • • • 420 Wszelkie ślady ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne substancje w krótkim czasie uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Użyć na przykład miękkiego papieru lub gąbki nasączonej dużą ilością wody. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Spłukiwać podwozie wodą z węża. Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. W razie potrzeby trwałe zabrudzenia można spróbować usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia nie może być gorąca od promieni słonecznych! • Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego. • Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do szyb. Nie pozostawiając kropli wody do wyschnięcia w mocnym słońcu, można zmniejszyć ryzyko powstania plam od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru. OSTRZEŻENIE Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. WAŻNE Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić, na przykład przy tankowaniu. Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej zarysowań. UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Automatyczne myjnie Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w myjni automatycznej nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu. Dla uzyskania dobrych rezultatów zaleca się ręczne mycie samochodu albo uzupełnienie mycia w myjni automatycznej myciem ręcznym. UWAGA Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej delikatny. Mycie wysokociśnieniowe Dyszą agregatu wysokociśnieniowego należy wykonywać ruchy wahadłowe i nie zbliżać jej do powierzchni samochodu na odległość mniejszą niż 30 cm. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Testowanie hamulców OSTRZEŻENIE Po umyciu samochodu należy zawsze przetestować hamulce, w tym hamulec postojowy, by upewnić się, że wilgoć i rdza nie zaatakowały okładzin ciernych hamulców i nie spowodowały pogorszenia ich działania. W przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni. Zewnętrzne elementy plastikowe, gumowe i wykończeniowe Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania. Ramki wokół szyb bocznych, relingi dachowe samochodu i obramowania drzwi przy szybach* są wykonane z anodyzowanego aluminium. Oznacza to, że należy je myć wyłącznie detergentami o wartości pH mieszczącej się w zakresie od 3,5 do 11,5. Ma to na celu uniknięcie odbarwienia. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Pióra wycieraczek Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. WAŻNE Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek. Unikać mycia samochodu detergentem o wartości pH poniżej 3,5 lub powyżej 11,5. Może to spowodować odbarwienie anodowanych części aluminiowych, takich jak relingi dachowe i ramki wokół szyb bocznych. W celu oczyszczenia: - Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, Pióra wycieraczek (Str. 397). Nie wolno używać środka do polerowania metali na anodowanych częściach aluminiowych, ponieważ może to spowodować odbarwienie i zniszczyć powłokę. UWAGA Pióra wycieraczek i przednią szybę należy myć regularnie letnim roztworem wody z mydłem lub szamponem samochodowym. Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. WAŻNE Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Części, które należy myć detergentem o wartości pH mieszczącej się w zakresie od 3,5 do 11,5. Tarcze kół Należy stosować zalecane przez Volvo środki do mycia obręczy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Po umyciu samochodu u podstawy ramion obręczy może utrzymać się przebarwienie spowodowane przywieraniem pyłu metalowego z tarcz hamulcowych do lakieru obręczy. W wielu przypadkach sprawdzi się środek do czyszczenia lakieru w połączeniu z delikatnym polerowaniem przy użyciu miękkiej ściereczki. Silnie działające preparaty mogą uszkodzić powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych. Powiązane informacje • • • Polerowanie i woskowanie (Str. 422) Czyszczenie wnętrza (Str. 424) Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 423) Polerowanie i woskowanie WAŻNE Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Przez pierwszy rok użytkowania samochodu zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Przed polerowaniem lub woskowaniem należy starannie umyć samochód. Plamy od smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. WAŻNE Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo. Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne. Powiązane informacje • 422 Mycie samochodu (Str. 420) OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia samochodu, a następnie powtarzać go co roku. Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą widoczność w trudnych warunkach pogodowych. WAŻNE Nie używać metalowych skrobaczek do usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia oblodzenia z lusterek bocznych używać funkcji ich podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 114). Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia* Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki: • Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających wodę. • Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni. • Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków. • W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu na szybach bocznych zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać po raz pierwszy po trzech latach od nowości Powiązane informacje • Mycie samochodu (Str. 420) Zabezpieczenie antykorozyjne Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. Kontrola i konserwacja zabezpieczenia antykorozyjnego Zabezpieczenie antykorozyjne samochodu zwykle nie wymaga konserwacji, ale utrzymywanie samochodu w czystości zawsze pomaga bardziej ograniczyć ryzyko wystąpienia korozji. Należy zawsze unikać stosowania silnie alkalicznych lub kwaśnych roztworów do czyszczenia błyszczących elementów wykończeniowych. Zaprawki odprysków od kamieni należy wykonywać bezzwłocznie po ich zauważeniu. Powiązane informacje • Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych (Str. 425) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Czyszczenie wnętrza Tapicerka tekstylna i podsufitka Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo kosmetyki samochodowe. Czyścić regularnie i usuwać plamy od razu dla uzyskania jak najlepszego rezultatu. Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem. Volvo oferuje szeroką gamę środków do pielęgnacji tapicerki tekstylnej i podsufitki, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również tapicerkę. Środki do pielęgnacji materiałów tekstylnych można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. WAŻNE • • • • 424 Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. ciemny dżins lub zamsz) mogą plamić tapicerkę. W takiej sytuacji ważne jest, aby możliwie najszybciej wyczyścić i zabezpieczyć te fragmenty tapicerki. Do czyszczenia wnętrza nie wolno nigdy używać silnie działających rozpuszczalników, takich jak płyn do spryskiwaczy, czysta benzyna lub benzyna lakowa, ponieważ mogą one uszkodzić tapicerkę oraz inne materiały wyposażenia wnętrza. Nie wolno rozpylać środka czyszczącego bezpośrednio na podzespoły wyposażone w elektryczne przyciski i elementy sterowania. Zamiast tego należy je przetrzeć wilgotną ściereczką z dodatkiem środka czyszczącego. Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep mogą spowodować uszkodzenie tapicerki tekstylnej. Tapicerka skórzana Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd. Tapicerka skórzana jest produktem naturalnym, który z upływem czasu zmienia swój wygląd i zyskuje piękną patynę. Dla utrzymania właściwości i koloru skóry konieczne jest jej regularne czyszczenie i pielęgnacja. Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej (Volvo Leather Care Kit/Wipes), które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane jest czyszczenie skórzanej tapicerki i nakładanie mleczka konserwującego cztery razy w roku (lub częściej, jeżeli to konieczne). Produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Skórzane poszycie kierownicy Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. Do czyszczenia skórzanego poszycia kierownicy zalecane są produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes. Wewnętrzne elementy z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Pasy bezpieczeństwa Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie go osuszyć. Dywaniki i wykładzina podłogowa Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany kołkami. Aby zdjąć dywanik, należy chwycić go przy każdym kołku i pociągnąć prosto do góry. Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i zamocować, wciskając na kołek. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU OSTRZEŻENIE Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Do usuwania plam z wykładziny podłogowej po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy czyścić środkami zalecanymi przez dealera Volvo. Powiązane informacje • Mycie samochodu (Str. 420) Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników, drzwi i zderzaków. Naklejka z kodem koloru znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Materiały, które mogą być potrzebne 10 11 Kod koloru • Podkład10 – specjalny podkład klejący w spreju jest dostępny np. do zderzaków. • lakier bazowy i lakier bezbarwny – dostępny w spreju lub w postaci pisaka/sztyftu do wyprawek11. • • Taśma maskująca. Kod koloru nadwozia Kod ewentualnego dodatkowego koloru nadwozia Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki znamionowe (Str. 428). drobny papier ścierny10. W razie potrzeby. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie. }} 425 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki lakierniczej, takich jak odpryski od kamieni i zadrapania 2. Przed malowaniem można w razie potrzeby (np.gdy występują nierówne brzegi) lekko wypolerować powierzchnię, używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i pozostawić do wyschnięcia. 3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem. Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier bazowy i bezbarwny. 4. W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć. G021832 || Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C. 1. Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało odprysku aż do powierzchni metalu i w miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża. Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do powierzchni metalu (blachy), należy użyć podkładu. W przypadku uszkodzenia powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy rezultat – rozpylić podkład do zakrętki puszki spreju i nanieść cienką warstwę pędzelkiem. 426 UWAGA Powiązane informacje • Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 423) SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE Tabliczki znamionowe Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego samochodu 428 informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie. SPECYFIKACJE Rozmieszczenie tabliczek znamionowych Ilustracja jest schematyczna - poszczególne elementy mogą różnić się w zależności od rynku i modelu. Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Pań- }} 429 SPECYFIKACJE || stwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Naklejka zawierająca oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu, dopuszczalne masy i symbol koloru lakieru oraz numer świadectwa homologacji. Naklejka znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. Naklejka informacyjna układu klimatyzacji. Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej. Naklejka zawierająca kod silnika i numer seryjny silnika. Naklejka oleju silnikowego. Naklejka zawierająca oznaczenie typu i numer seryjny skrzyni biegów. Naklejka zawierająca numer identyfikacyjny pojazdu – VIN (Vehicle Identification Number). Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym. 430 Powiązane informacje • • • Masy i obciążenia (Str. 432) Dane techniczne silników (Str. 434) Dane techniczne klimatyzacji (Str. 442) SPECYFIKACJE Wymiary Wymiary długości, wysokości samochodu itp. są podane w tabeli. Wymiary A B C D E Rozstaw osi Długość Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi tylnymi siedzeniami Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej Wysokość mm 2776 F 4635 1749 978 Wymiary mm Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej 592 G Rozstaw kół osi przedniej 1578 H Rozstaw kół osi tylnej 1575 I Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1082 J Szerokość 1866 Wymiary mm K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2097 L Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi 1899 1484 431 SPECYFIKACJE Masy i obciążenia Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest podana na tabliczce znamionowej samochodu. Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. Na ładowność samochodu wpływa łączny ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego dodatkowego wyposażenia oraz pionowe obciążenie haka holowniczego (Str. 433) (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela). Ładowność nie sumuje się z masa własną samochodu. Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna pojazdu. UWAGA Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu ulega zmniejszeniu o masę tego elementu. Przykładowe akcesoria, które powodują zmniejszenie ładowności to różne wersje wyposażenia (np. Kinetic/Momentum/ Summum), a także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system audio, dodatkowe światła, urządzenie GPS, spalinowa nagrzewnica silnika, kratka zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu, układ elektrycznej regulacji foteli itd. Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428). Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) Dopuszczalne obciążenie przedniej osi Zważenie konkretnego samochodu to pewny sposób na określenie jego masy własnej. OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zmieniają się w zależności od tego, jak bardzo jest on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia. Dopuszczalne obciążenie tylnej osi Zainstalowane wyposażenie Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu: 75 kg. Powiązane informacje 432 • Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 433) • Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444) SPECYFIKACJE Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z przyczepą są podane w tabeli. Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami Silnik Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) D5 AWD D87PHEV Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1800 90 D6 AWD D97PHEV Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 1800 90 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428). A Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) 750 Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) 50 Powiązane informacje • • • Masy i obciążenia (Str. 432) Jazda z przyczepą* (Str. 331) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 337) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 433 SPECYFIKACJE Dane techniczne silników Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Silnik wysokoprężny Silnik Kod silnikaA Moc Moc Moment obrotowy (kW/obr/min) (KM/obr/min) (Nm/obr/min) Średnica cylindra Skok cylindra Pojemność skokowa (mm) (mm) (w litrach) Stopień sprężania D5 AWD D87PHEV 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D6 AWD D97PHEV 162/4000 220/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 A Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428). Powiązane informacje • • 434 Ilość cylindrów Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 438) Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 437) SPECYFIKACJE Dane techniczne silnika – elektryczny silnik napędowy Model V60 Twin Engine jest napędzany przez silnik wysokoprężny i elektryczny silnik napędowy (ERAD – Electric Rear Axle Drive). Maks. moc wyjściowa: 50 kW (70 KM). Moment obrotowy: 200 Nm. Powiązane informacje • Dane techniczne silników (Str. 434) Niekorzystne warunki eksploatacji W niekorzystnych warunkach eksploatacji może dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji. W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 384): • • • • jazda z podłączoną przyczepą jazda w terenie górzystym jazda z dużą prędkością przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C lub powyżej +40 °C. Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy niskiej temperaturze otoczenia. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika. Firma Volvo zaleca: }} 435 SPECYFIKACJE || WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • 436 Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 437) Informacje ogólne (Str. 383) SPECYFIKACJE Olej silnikowy – klasa i objętość Klasa i objętość oleju silnikowego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Firma Volvo zaleca: Silnik Kod silnikaA Klasa oleju Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) A D5 AWD D87PHEV Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 5,9 D6 AWD D97PHEV Lepkość oleju: SAE 0W–30 około 5,9 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428). Powiązane informacje • • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) 437 SPECYFIKACJE Płyn chłodzący – klasa i objętość Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1, patrz opakowanie. Silnik Objętość (w litrach) D5 AWD 12,9 D6 AWD 12,9 Powiązane informacje • 1 438 Poziom płynu chłodzącego (Str. 386) Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1. SPECYFIKACJE Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli. Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów TF-80SD Objętość (litry) około 7,0 Zalecany olej w skrzyni biegów AW1 UWAGA W normalnych warunkach jazdy nie ma konieczności wymiany płynu przekładniowego w skrzyni biegów. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. Powiązane informacje • • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435) Tabliczki znamionowe (Str. 428) 439 SPECYFIKACJE Jakość i objętość płynu hamulcowego Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa Płyn hamulcowy to środek stosowany w hydraulicznym układzie hamulcowym, który jest wykorzystywany do przenoszenia siły z pompy hamulcowej do hamulców mechanicznych. Płyn do wspomagania układu kierowniczego to nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję ułatwiającą operowanie kierownicą. Zalecany gatunek: Volvo Original Dot 4 klasa 6 lub odpowiednik. Objętość: 0,6 litra Powiązane informacje • 440 Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 387) Zalecany gatunek: Płyn do wspomagania układu kierowniczego zalecany przez Volvo. Powiązane informacje • Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 388) SPECYFIKACJE Zbiornik paliwa – pojemność Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Silnik Wszystkie Objętość (litry) około 45 Zalecany gatunek Olej napędowy (Str. 314) Powiązane informacje • • Wlewanie paliwa (Str. 312) Dane techniczne silników (Str. 434) 441 SPECYFIKACJE Dane techniczne klimatyzacji Naklejka czynnika chłodniczego R1234yf W układzie klimatyzacji samochodu zastosowany jest czynnik chłodniczy R1234yf albo R134a, zależnie od rynku. Informacja o tym, który czynnik chłodniczy zastosowany w układzie klimatyzacji danego samochodu, jest podana na naklejce po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Zalecane typy i objętości płynów i środków smarujących do układu klimatyzacji podano w poniższych tabelach. Naklejka układu klimatyzacji Naklejka czynnika chłodniczego R134a Łatwopalny czynnik chłodniczy Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Objaśnienia symboli dla czynnika chłodniczego R1234yf Znaczenie Zachować ostrożność Mobilny układ klimatyzacji (MAC) 442 Znaczenie Serwis mobilnego układu klimatyzacji (MAC) musi być przeprowadzany przez przeszkolonego technika posiadającego odpowiedni certyfikat. Symbol Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Symbol Typ środka smarującego Czynnik chłodniczy Samochody z czynnikiem chłodniczym R134a Masa Zalecany gatunek 880 g R134a OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. SPECYFIKACJE Samochody z czynnikiem chłodniczym R1234yf Masa Zalecany gatunek 825 g R1234yf Powiązane informacje • • Diagnostyka i naprawa (Str. 388) Tabliczki znamionowe (Str. 428) OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R1234yf pod ciśnieniem. Zgodnie z normą SAE J2845 (Szkolenie techników na potrzeby bezpiecznego serwisu i postępowania z czynnikami chłodniczymi stosowanymi w układach klimatyzacji pojazdów) serwis i naprawy układu zawierającego czynnik chłodniczy muszą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych i certyfikowanych techników, by możliwe było zagwarantowanie bezpieczeństwa układu. Olej sprężarki Objętość 140 ml Zalecany gatunek PAG SP-A2 Parownik WAŻNE Parownika układu klimatyzacji nie wolno naprawiać ani wymieniać na używany wcześniej parownik. Nowy parownik musi mieć certyfikat i oznaczenie zgodności z normą SAE J2842. 443 SPECYFIKACJE Zużycie paliwa i emisja CO2 Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku węgla w gramach CO2 na kilometr. Objaśnienie g CO2/km litry/100 km 444 Jazda mieszana Automatyczna skrzynia biegów Potencjalny zasięg samochodu („do”) w km na napędzie elektrycznym UWAGA Jeżeli brak danych dotyczących zużycia paliwa i emisji, podano je w dołączonym dodatku. SPECYFIKACJE A D5 AWD (D87PHEV) 48 1,8 50A D6 AWD (D97PHEV) 48 1,8 50A Położenie jazdy PURE UWAGA Pojemność akumulatora napędu hybrydowego spada w miarę upływu czasu i użytkowania, co może skutkować zwiększonym wykorzystaniem silnika spalinowego, a w konsekwencji większym zużyciem paliwa i mniejszym zasięgiem jazdy na napędzie elektrycznym. Wartości zużycia paliwa, emisji i zasięgu na napędzie elektrycznym podane w powyższej tabeli są oparte na określonych cyklach jazdy UE (patrz poniżej), które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od wyposażenia. Czynnik ten, a także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa i emisji dwutlenku węgla, a także zmniejsza zasięg na napędzie elektrycznym. Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia paliwa i mniejszego zasięgu na napędzie elektrycznym w stosunku do wartości podanych w tabeli. Oto ich przykłady: • Jeśli samochód nie jest regularnie ładowany z obwodu zasilania sieciowego. • Zamontowanie dodatkowego wyposażenia, które wpływa na całkowitą masę samochodu. • • Styl jazdy kierowcy. Jeżeli klient wybrał koła inne niż te które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu to wartość oporu toczenia może wzrosnąć. • Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza. • Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu. Kombinacja niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym stopniu zwiększyć zużycie. Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy UE (patrz poniżej), które są wykorzystywane w procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza, w połączeniu z jakością paliwa, to czynniki, które znacznie zwiększają zużycie paliwa. }} 445 SPECYFIKACJE || Cykle jazdy UE Oficjalnie deklarowane wartości zużycia paliwa i zasięgu na napędzie elektrycznym są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 682/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Ponieważ cykle jazdy są również używane do kontroli jakości, istnieją znaczne wymagania dotyczące powtarzalności testów. Z tego powodu badania są prowadzone pod ścisłą kontrolą i tylko z podstawowymi funkcjami samochodu (np. klimatyzacja, radio, itp. są wyłączone). Wynika z tego, że oficjalne dane nie są oczywiście reprezentatywne dla tego, co klient widzi podczas rzeczywistego użytkowania. Przepisy te dotyczą cykli jazdy „miejskiej” i „pozamiejskiej": • Jazda miejska – pomiar zaczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. • Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości 0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana. Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Podana w tabeli oficjalna wartość dla jazdy mieszanej opiera się na łącznych wynikach uzyska- 446 nych w cyklach jazdy „miejskiej” i „pozamiejskiej”, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla (CO2) podczas obu cykli jazdy. Następnie są one poddawane analizie i w ten sposób uzyskuje się wielkość emisji CO2. Powiązane informacje • Masy i obciążenia (Str. 432) SPECYFIKACJE Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon W niektórych krajach nie wszystkie dozwolone rozmiary są podane w dokumencie rejestracyjSilnik nym lub w innych dokumentach. W poniższej tabeli podano wszystkie dozwolone kombinacje obręczy kół i opon. dopuszczalnego indeksu prędkości (SS), Indeks nośności i indeks prędkości (Str. 448). ✓ = Dozwolone Informacje na temat najniższego dopuszczalnego indeksu nośności (LI) i najniższego man/ 235/45 R 17 235/45 R 18 235/40 R 19 aut 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 D5 AWD D87PHEV aut ✓ ✓ ✓ D6 AWD D97PHEV aut ✓ ✓ ✓ Powiązane informacje • • Opony – rozmiar (Str. 345) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345) 447 SPECYFIKACJE Indeks nośności i indeks prędkości Poniższa tabela zawiera wartości najniższego dopuszczalnego indeksu nośności (LI) i najniżSilnik A B oraz typu skrzyni biegów. Informacje dotyczące tych danych można znaleźć w punkcie Tabliczki znamionowe (Str. 428). man/ aut Najniższy dopuszczalny indeks nośności (LI)A Najniższy dopuszczalny indeks prędkości (SS)B D5 AWD D87PHEV aut 96 H D6 AWD D97PHEV aut 96 V Indeks nośności opony musi być co najmniej równy lub większy od wartości podanej w tabeli. Indeks prędkości opony musi być co najmniej równy lub większy od wartości podanej w tabeli. Powiązane informacje 448 szego dopuszczalnego indeksu prędkości (SS). Do odczytania tabeli potrzebne są informacje dotyczące silnika, napędu na przednie koła (FWD) lub napędu na wszystkie koła (AWD) • Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 447) • Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449) • • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345) Indeks nośności (Str. 346) Indeks prędkości (Str. 346) SPECYFIKACJE Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. Silnik Rozmiar opon Prędkość (km/h) D5 AWD (D87PHEV) D6 AWD (D97PHEV) 235/45 R 17 235/45 R 18 235/40 R 19 Tymczasowe koło zapasowe A B C D E Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 280 280 280 280 280 160+D 280 280 320 320 - maks. 80E 420 420 420 420 - Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mil/h 100+ mph maks. 50 mil/h Powiązane informacje • Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon (Str. 447) • • • Opony – rozmiar (Str. 345) Ciśnienie powietrza (Str. 344) Tabliczki znamionowe (Str. 428) 449 SPECYFIKACJE Akumulator układu hybrydowego – specyfikacja Akumulator układu hybrydowego (akumulator silnika napędowego) służy do zasilania silnika elektrycznego podczas jazdy w trybie napędu elektrycznego. Typ: Litowo-jonowy Ilość energii: 11,2 kWh. Powiązane informacje 450 • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego (Str. 318) • Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – przygotowania (Str. 321) INDEKS ALFABETYCZNY INDEKS ALFABETYCZNY Aktywna kontrola prędkości jazdy 215 Automatyczna skrzynia biegów 293 położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny 294 przyczepa 332 Aktywne reflektory ksenonowe 103 Automatyczne myjnie 420 103 Automatyczne światła drogowe 101 A AIRBAG Aktywne reflektory skrętne Akumulator przeciążenie zmiana Akumulator układu hybrydowego ładowanie Specyfikacje 38 284, 309, 400 309 403 404 318 450 Alarm 196, 197, 198 automatyczne ponowne uzbrojenie 197 czasowe wyłączenie niektórych funkcji autoalarmu 198 lampka kontrolna alarmu 197 nadajnik zdalnego sterowania nie działa 197 sprawdzanie statusu 177 sygnały autoalarmu 198 Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne 134 Amortyzator drgań 333 Apteczka pierwszej pomocy 354 symbole na obudowie akumulatora symbole ostrzegawcze 402 402 Awaryjna naprawa przebitej opony 367 Awaryjne holowanie samochodu zaczep holowniczy 338 339 Awaryjny rozruch silnika 284 Bezpieczniki Informacje ogólne 405 pod schowkiem podręcznym 410 w komorze silnika 407 W module sterującym pod schowkiem podręcznym 412 w przestrzeni bagażowej 414 w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę 418 za silnikiem 409 zmiana 406 AWD, napęd na wszystkie koła 297 BLIS 297 Blokada dźwigni skrzyni biegów 295 Blokada kierownicy 283 Blokada przełączania zakresów, kasowanie 295 Automatyczny powrót do stanu zablokowania 188 AWD (napęd na dwie osie) B Bateria awaryjny rozruch silnika HYBRID kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator PCC konserwacja Rozruchowy 284 404 181 400 400 253, 254 Blokowanie/odblokowanie drzwi bagażnika od wewnątrz schowek podręczny w desce rozdzielczej 192 190 191 Boczne poduszki powietrzne, SIPS 42 Boczne poduszki powietrzne SIPS 42 451 INDEKS ALFABETYCZNY C Całkowita blokada zamków tymczasowe wyłączenie wyłączanie 193 194 193 Certyfikaty ochrony środowiska, FSC, Instrukcja obsługi 26 Corner Traction Control 201 CTA – Cross Traffic Alert 255 CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”) 134 Czujnik deszczu 110 Czujnik laserowy 238 Czujnik radarowy Ograniczenia 216 228 Czynnik chłodniczy 388 Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę 423 D Dane techniczne silników 452 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy 433 Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC 138 Dostosowanie wiązki świateł przednich 104 Elektryczne okno dachowe 117 Dostosowywanie własności jezdnych 200 Elektryczne składanie lusterek 114 Driver Alert Control obsługa 262 263 Elektryczne sterowanie szyb Kalibrowanie 111 113 Driver Alert System 262 Drzwi bagażnika blokowanie/odblokowanie Elektryczny hamulec postojowy niskie napięcie akumulatora 302 192 Dystrybucja powietrza Recyrkulacja tabela 135 143 144 Elektryczny silnik napędowy Specyfikacje 435 Emisja CO2 444 Emisja dwutlenku węgla 444 Dywaniki podłogowe 160 Dzieci fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie safety zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci 42 55 55 48 48 434, 435 Diagnostyka Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 225 Długotrwałe przechowywanie 330 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 432 E ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji EcoGuide 138 77 F Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym 317 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 134 Filtr sadzy 317 FILTR SADZY PEŁN 317 Fotel, patrz Siedzenia 89 Fotelik dziecięcy pozycja na fotelu rozkładanie składanie 56 57 59 INDEKS ALFABETYCZNY Foteliki dziecięce górne zaczepy mocujące do fotelików dziecięcych klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX rodzaje System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX zalecane produkty zintegrowany fotelik dziecięcy 48 292 63 60 61 59 49 56 Fotel z elektryczną regulacją 90 FSC, certyfikaty ochrony środowiska 26 Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu 212 Ograniczenia 213 Symbole i komunikaty 214 Funkcja pamięci ustawień fotela GSI – wskaźnik zmiany biegu 91 Funkcja Start/Stop 289 Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości 296 G H Hak holowniczy zdejmowany, mocowanie zdejmowany, wyjmowanie 335 336 Hak holowniczy, patrz wyposażenie do holowania 333 Hak holowniczy – zdejmowany zamontowanie/wymontowanie 335, 336 Hamulce 298, 301 hamulec ręczny 302 symbole w zespole wskaźników 299 światło hamowania 105 układ hamulcowy 298, 301 układ przeciwdziałania blokowaniu hamulców, ABS 301 uzupełnianie płynu hamulcowego 387 wspomaganie hamowania awaryjnego, EBA 301 Hamulec postojowy 302 Hamulec ręczny 302 Geartronic 294 Hamulec zasadniczy Głębokość bieżnika 347 Gniazdo elektryczne przestrzeń bagażowa 161 165 Holowanie unieruchomionego samochodu 298, 301 340 Homologacja monitorowanie ciśnienia w oponach 361 system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 198 system radarowy 230 Hybrid guide 77 I IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu) 134 Immobilizer 173 Indeks nośności opony 346 Indeks prędkości, opony 346 Instalacja elektryczna 405 Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska 26 J Jazda układ chłodzenia z otwartym bagażnikiem 310 308 309 Jazda przez wodę 307 Jazda w warunkach zimowych 310 453 INDEKS ALFABETYCZNY Jazda z przyczepą dopuszczalna masa przyczepy nacisk na hak holowniczy 331 433 433 regulacja temperatury rzeczywista temperatura ustawienia indywidualne 141 133 135 Klimatyzacja, płyn objętość i klasa K Kluczyk Kamera wspomagania parkowania 275 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania 170, 171, 173 dodatkowy kluczyk mechaniczny 178, 179 funkcje 174 strata 171 wymiana baterii 181 zasięg działania 176, 184 Katalizator 318 Kod koloru, lakier 425 Koła instalacja łańcuchy przeciwpoślizgowe zdejmowanie 351 347 348 Koła i ogumienie dozwolone rozmiary indeks nośności i indeks prędkości 447 448 Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb 113 Kamera detekcyjna 236, 249 Kamera parkowania Ustawienia 278 Katalizator w układzie wydechowym holowanie unieruchomionego samochodu Kompas kalibracja 386 388 387 381 116 116 Komputer pokładowy 123, 126, 129 Komunikator osobisty 177 Komunikator osobisty (PCC) funkcje zasięg działania 174 177, 184 Komunikaty 122 Komunikaty błędu systemu BLIS 257 kierunek obrotu 343 Koła zimowe 347 Komunikaty i symbole Driver Alert Control 265 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem 240, 251 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 226 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu 269 Kierunkowskaz 106 koło zapasowe instalacja 351 Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym Koło zapasowe 348 Komora silnika Kontrola Olej silnikowy 382 383 Kierownica elementy sterowania Ogrzewanie regulacja położenia kierownicy Kierunkowskazy Klimatyzacja automatyczna regulacja czujniki Informacje ogólne 454 442 170, 171, 173 płyn chłodzący płyn do wspomagania układu kierowniczego Płyn hamulcowy przegląd 338 94 95 95 94 106 142 141 133 132 Komunikaty o błędach Driver Alert Control patrz Komunikaty i symbole 120 265 226, 303 INDEKS ALFABETYCZNY Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu 226 269 Komunikaty systemu BLIS 257 Konserwacja zabezpieczenie antykorozyjne 423 Konsola pomiędzy fotelami Gniazdo 12 V 160 161 Kontrola buksowania 200 Kontrola trakcji 200 Kontrola zerwania przyczepności kół 200 Krata zabezpieczająca 167 Kratka odgradzająca przestrzeń bagażową 167 Kurtyna powietrzna 43 L Lakier, kod koloru 425 Laminowane szyby 26 Lampka kontrolna zamka Lampka ostrzegawcza aktywna kontrola prędkości jazdy ostrzeganie o ryzyku kolizji Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji 173 216 245 200 Lampki ostrzegawcze akumulator rozruchowy nie jest ładowany 80 awaria w układzie hamulcowym 80 ostrzeżenie 80 Poduszki powietrzne 80 sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 35, 80 zaciągnięty hamulec postojowy 80 Lampy Licznik przebiegu dziennego 389 82, 123 Licznik przebiegu dziennego, zerowanie 127 Lusterka boczne automatyczne przyciemnianie Kalibrowanie 113 114 114 Lusterko kosmetyczne oświetlenie 161 108 Ł Ładowanie rozpoczęcie ładowania zakończenie ładowania 321 327 329 M Maks. obciążenie dachu Maksymalne przewietrzanie 432 132, 191 Masa własna samochodu 432 Masy i obciążenia masa własna samochodu 432 Menu struktura menu Zespół wskaźników 120 119 Miarka poziomu oleju, elektroniczna 384 Moc Silnik elektryczny 434 435 Monitorowanie ciśnienia w oponach niskie ciśnienie w oponach opony samonośne (SST) Regulacja włączenie wyłączanie zalecenia 355, 357 358 359 356 357 357 358 MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR) 122 Mycie piór wycieraczek automatyczne myjnie mycie samochodu obręcze pasy bezpieczeństwa tapicerka 420 420 421 424 424 Mycie samochodu 420 455 INDEKS ALFABETYCZNY N Nagrzewnica elektryczna paliwowa spalinowa 155 155 155 Nagrzewnica elektryczna 155 Nagrzewnica spalinowa akumulator rozruchowy i paliwo parkowanie na pochyłości Tankowanie tryb automatyczny wyłączanie 155 156 156 156 156 156 Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach 344 naklejki informacyjne i ostrzegawcze umiejscowienie 428 Nakrętki kół przeciwkradzieżowe 347 347 Napęd na wszystkie koła, AWD 297 Napinacze pasów bezpieczeństwa 456 O 35 Naprawa ogumienia czynności pompowanie opon sprawdzanie 369 374 372 Narzędzia 353 Niski poziom oleju 384 Obręcze kół, rozmiary 345 Ochrona pieszych 241 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu kabina pasażerska 133, 134, 135 materiał 135 Odblokowanie drzwi od wewnątrz od zewnątrz Olej, patrz też Olej silnikowy Olej napędowy 190 188 Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego 178, 179, 186 Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru 425 Ogranicznik prędkości alarm przekroczenia prędkości tymczasowe wyłączenie wprowadzenie wyłączanie Okno dachowe funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części ciała 119 otwieranie i zamykanie 117 położenie uchylone (wentylacyjne) 118 zasłona okna dachowego 119 205 207 206 205, 206 208 Ogrzewanie kierownica 95 siedzenia 139, 140 szyba tylna 114 wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne 114 435, 437 314 Olej silnikowy 383, 435 filtr 383 jakość i objętość 437 niekorzystne warunki eksploatacji 435 Olej silnikowy, napełnianie 384 Olej w skrzyni biegów objętość i klasa 439 Oparcia przedni fotel, obniżanie tylne siedzenie, składanie 89 89 92 Opcja/wyposażenie dodatkowe 17 Opony głębokość bieżnika konserwacja monitorowanie ciśnienia w oponach nacisnąć naprawa przebitej opony opony kierunkowe opony zimowe 347 342 355, 357 344, 449 367 343 347 INDEKS ALFABETYCZNY rozmiary Specyfikacje wskaźniki zużycia bieżnika 447 447, 448, 449 344 Opony samonośne 359 Opony samonośne (SST) 359 Opony zimowe 347 Opór przy obracaniu kierownicy, patrz: Wspomaganie w układzie kierowniczym 200 Opóźnione wyłączenie świateł 108 Osłona bagażu 167 Ostrzeganie o ryzyku kolizji 241, 242 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem 241 Oświetlenie aktywne reflektory ksenonowe 103 aktywne reflektory skrętne 103 Automatyczne światła drogowe 101 elementy sterujące 96, 107 oświetlenie asekuracyjne 108 oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia 109, 175 oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska 108 podświetlenie elementów sterowania 97 podświetlenie wskaźników 97 podświetlenie wyświetlacza 97 regulacja zasięgu świateł przednich 98 specyfikacje żarówek 397 światła do jazdy dziennej światła doświetlające światła drogowe/mijania Światła pozycyjne tylne światło przeciwmgielne w kabinie pasażerskiej wykrywanie tuneli 99 104 100 98 105 107 100 Oświetlenie, wymiana żarówek 389 kierunkowskazy, przód 394 lusterko kosmetyczne 396 oprawka żarówki, tył 394 oświetlenie tablicy rejestracyjnej 395 przestrzeń bagażowa 396 światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi) 393 światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi) 392 światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi) 392 Oświetlenie kabiny pasażerskiej automatyczne 107 108 Oświetlenie nastrojowe 108 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 109, 175 Otwór na długie ładunki 163 P PACOS 40 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) Paliwo filtr paliwa identyfikator niskie zużycie paliwa zużycie paliwa 134 313, 314 316 314 344 444 Pamięć kluczyka samochodu 171 Parkowanie na pochyłości 156 Pas bezpieczeństwa ciąża napinacze pasów bezpieczeństwa odpinanie sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa tylne siedzenie zakładanie 32 34 35 34 35 35 33 Pielęgnacja samochodu Tapicerka skórzana 420 424 Pierwsza pomoc 354 Pióra wycieraczek czyszczenie pozycja serwisowa wymiana, wycieraczka tylna zmiana 397 399 397 399 398 Pióra wycieraczek, podgrzewane 110 457 INDEKS ALFABETYCZNY Plamy 424 Płyn chłodzący objętość i klasa 438 Położenia kluczyka 294 87 siatka zabezpieczająca zaczepy do umocowania bagażu 165 164 Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa 432 Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i uzupełnianie Komora silnika 386 Postępowanie w razie nieprawidłowego działania kamery detekcyjnej 237 Poślizg 310 Płyn do spryskiwaczy Potwierdzenie zablokowania 173 płyn do wspomagania układu kierowniczego klasa 440 Sprawdzanie poziomu 388 Powłoka lakiernicza kod koloru uszkodzenia lakieru i ich naprawa Przycisk informacyjny, komunikator osobisty 176, 177 425 425 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 208 Płyn hamulcowy jakość i objętość Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia 423 Przycisk sygnału dźwiękowego Pozycja serwisowa 397 Przyczepa jazda z przyczepą przewód stabilizacja ruchów oscylacyjnych Płyny, ilość 399 387 440 399, 438, 439, 440, 441, 442 Płyny i oleje 438, 439, 440, 442 Prąd ładowania 319 110 Program serwisowy 376 Podnoszenie samochodu 379 Przebicie 367 Podnośnik 353 Przebieg 123 Podświetlenie elementów sterowania 97 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół 200 Podświetlenie wskaźników 97 Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół Podświetlenie wyświetlacza 97 Przegrzanie silnika 38 38, 40 40 Pokrywa silnika, otwieranie 381 Polerowanie 422 Przewód ładujący skrzynka sterownicza 322 322 Przyciski sterujące przy kierownicy Podgrzewane pióra wycieraczek Poduszka powietrzna po stronie kierowcy po stronie pasażera włączanie/wyłączanie, PACOS 458 Położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny 347 308, 331 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy 109 Przerywana praca wycieraczek 109 Przestrzeń bagażowa osłona bagażu oświetlenie płyn chłodzący 167 108 404 Przygotowanie do jazdy bezpośrednie uruchomienie Informacje ogólne Komunikaty i symbole natychmiastowe wyłączenie parkowanie na zewnątrz parkowanie wewnątrz timer 95 95 331 331 331 337 149 146 153 150 148 147 150, 151 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewoi prawostronnego 104 Przywracanie ustawienia lusterek bocznych 114 INDEKS ALFABETYCZNY Sensus Q Queue Assist 223 R Reflektory, przystosowanie do ruchu lewo- i prawostronnego 104 Regeneracja 317 Regulacja temperatury 141 Regulacja ustawienia kierownicy 94 Regulacja zasięgu świateł przednich 98 Siedzenia fotel z elektryczną regulacją Ogrzewanie opuszczanie przedniego oparcia opuszczanie tylnego oparcia zagłówek, tylny 86 89 90 139, 140 89 92 92 Silnik przegrzanie uruchamianie wyłączanie 308 282 283 Silnik wysokoprężny wyczerpanie paliwa 316 420 Rezerwacja przeglądów i napraw 376 Skraplanie wody w reflektorach Rozmiary opon 345 Skrzynia biegów automatyczna 292 293 Skrzynka bezpieczników 406 Skrzynka sterownicza 326 spaliny, toksyczne, zasysanie 309 specyfikacje żarówek 397 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 384 Spryskiwacze płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie szyba tylna szyby przedniej 399 111 110 Spryskiwacze szyby przedniej 110 S Samochodowe połączenie internetowe rezerwacja przeglądów i napraw Schowek podręczny blokowanie Schowki Konsola pomiędzy fotelami schowek podręczny w desce rozdzielczej Schowki w kabinie pasażerskiej 376 160 191 160 160 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy 201, 337 Statystyka podróży Sterowanie reflektorami 129, 289 96 Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa 35 Sygnał dźwiękowy Sygnał ostrzegawczy ostrzeganie o ryzyku kolizji Symbole symbole informacyjne symbole ostrzegawcze 95 245 76, 78 76 Symbole i komunikaty Driver Alert Control 265 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem 240, 251 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy 226 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu 269 Symbole kontrolne 76, 78 Symbole ostrzegawcze 76, 80 System dostępu bezkluczykowego – blokowanie 185 System dostępu bezkluczykowego – odblokowanie 186 158 459 INDEKS ALFABETYCZNY System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu 134 System informacji o znakach drogowych obsługa Ograniczenia 258 259 261 System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu 198 System poduszek powietrznych symbol ostrzegawczy 36 36 Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne 21 Szyby laminowane/wzmacniane Szyby i lusterka wsteczne 26 423 Ś Śliska nawierzchnia drogi 310 Światła awaryjne 106 Światła do jazdy dziennej Światła doświetlające 99 104 Światła drogowe, włączanie automatyczne 101 Światła drogowe/mijania Światła pozycyjne 460 100 98 Światła przednie 390 Światło hamowania 105 Światło przeciwmgielne tylne 105 ustawienie wyłączanie TPMS – monitorowanie ciśnienia w oponach 355, 357 Transponder Trójkąt ostrzegawczy T tabliczki informacyjne i ostrzegawcze umiejscowienie 428 Tabliczki znamionowe 428 Tankowanie klapka wlewu paliwa korek wlewu paliwa pokrywa wlewu paliwa, otwieranie ręczne uzupełnianie paliwa 312 312 312 312 Tapicerka samochodu 424 Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia 424 Tarcze kół czyszczenie 421 Temperatura rzeczywista temperatura 133 Timer Przygotowanie do jazdy uruchamianie 150 151 151 152 Tryb powypadkowy przestawienie samochodu uruchamianie silnika 21 352 46 47 47 TSA – stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy 201, 337 Tylna szyba Ogrzewanie 114 Tylne siedzenie Ogrzewanie 140 U Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy czujnik radarowy działanie nastawianie odstępu czasowego postępowanie w razie nieprawidłowości przegląd tryb gotowości tymczasowe wyłączenie 215 228 216 220 225 218 221 221 INDEKS ALFABETYCZNY wyłączanie wyprzedzanie zarządzanie prędkością 222 222 219 Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy przywracanie nastawionej prędkości 211 tymczasowe wyłączenie 210 wyłączanie 211 zarządzanie prędkością 209 Układ chłodzenia przegrzanie 308 308 Układ klimatyzacji naprawa 388 Układ monitorowania pasa ruchu obsługa 267, 268 Układ ostrzegający o ryzyku kolizji czujnik radarowy ograniczenia ogólne 228, 235 247 Układ wspomagania parkowania 270, 273 czujniki wspomagania parkowania 274 działanie 271 sygnalizacja usterki 273 wsteczny 272 W Układy napędowe 286 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem 201 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne elektryczne składanie 114 kompas 116 na drzwiach 113 Ogrzewanie 114 wewnętrzne 115 Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS 44 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka 183, 184, 185, 186, 187, 283 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka (funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika) 183, 184, 185, 186, 187, 283 Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu 212 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) 266, 267 Usuwanie szronu 142 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji działanie Funkcja wykrywania pieszych V 242, 245 245 Układ stabilizacji toru jazdy 200 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji 200, 203 działanie 202 Układ utrzymania jakości powietrza IAQS 134 V60 Twin Engine przegląd wprowadzenie 27 29 Volvo ID 22 Volvo Sensus 86 Wentylacja 135 Wentylator ECC 140 Wewnętrzne lusterko wsteczne automatyczne przyciemnianie WHIPS fotelik dziecięcy/poduszka fotelika pozycja na fotelu zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych wiązka świateł przednich dostosowanie regulacja wysokości Widok ogólny kierownica po lewej stronie kierownica po prawej stronie Woskowanie 115 115 44 45 44 104 98 66 69 422 461 INDEKS ALFABETYCZNY Wskaźniki obrotomierz prędkościomierz wskaźnik poziomu paliwa 74 74 74 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 66, 69 Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty 177 Wskaźniki zużycia bieżnika wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik zmiany biegu Wsparcie 344 82 292 16 Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia samochodu w ruchu miejskim – układ City Safety™ 234 Wspomaganie jazdy w korkach 462 Wymiary 431 Wymiary zewnętrzne 431 Wypadek, zobacz zderzenie 46 Wyposażenie awaryjne Apteczka pierwszej pomocy trójkąt ostrzegawczy 354 352 Wyposażenie do holowania Specyfikacje 333 334 Wysoka temperatura silnika 308 Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich 110 Wyświetlacz informacyjny 73 Wyświetlacz skrzynki sterowniczej 324 Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 175 223 Wspomaganie w układzie kierowniczym, uzależnione od prędkości jazdy 200 Wycieraczki szyby przedniej czujnik deszczu 109 110 Wykrywanie rowerzystów 243 Wykrywanie tuneli 100 Wyłączanie silnika 283 Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów 295 Wyłącznik ziemnozwarciowy 326 Z Zabezpieczenie antykorozyjne Zabezpieczenie drzwi dzieci Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, okno dachowe 423 48 119 Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci 194, 195 Zaczep holowniczy 339 Zagłówek siedzenie środkowe, tył składanie 92 92, 93 Zalecane foteliki dziecięce tabela 49 Zalecenia dotyczące jazdy 310 Załadunek bagażnik dachowy długi ładunek Informacje ogólne przestrzeń bagażowa 164 163 162 162 Zamki blokowanie blokowanie ręczne odblokowanie 188 189 188, 190 Zamknięcie schowków prywatnych 180 Zaparowanie dbałość o szyby skraplanie wody w reflektorach 132 420 Zasięg na napędzie elektrycznym 444 Zasłona przeciwsłoneczna, okno dachowe 119 Zbiornik paliwa objętość 441 Zdalnie sterowany immobilizer 174 Zdejmowany hak holowniczy przechowywanie 333 INDEKS ALFABETYCZNY Zderzenie 46 Zegar, nastawianie 82 Zerowanie, licznik przebiegu dziennego Zespół wskaźników 127 73 Zestaw naprawczy do ogumienia przegląd umiejscowienie 368 367 Zmiana koła 348 Ż Żarówki w tylnej lampie zespolonej umiejscowienie 395 463 INDEKS ALFABETYCZNY 464 TP 23433 (Polish), AT 1717, MY18, Copyright © 2000-2017 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising