Volvo | V70 | Instrukcja obsługi | Volvo V70 2014 Instrukcja obsługi

Volvo V70 2014 Instrukcja obsługi
WEB EDITION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROGI UŻYTKOWNIKU SAMOCHODU VOLVO
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE SAMOCHODU VOLVO
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie
lata będzie dostarczał wielu powodów do radości.
Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i
komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i
ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania
w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności
z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi
zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń.
Spis treści
01 Wprowadzenie
Zapoznawanie się z informacjami w
Instrukcji obsługi samochodu...................
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu...............................................
Zamontowanie wyposażenia dodatkowego.........................................................
Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call*..................................
Informacje w internecie.............................
Strategia Volvo Cars w dziedzinie
ochrony środowiska..................................
Instrukcja obsługi a środowisko naturalne..........................................................
Laminowane szyby...................................
02 Bezpieczeństwo
13
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa...........................................................
Zapinanie pasa bezpieczeństwa...............
Odpinanie pasa.........................................
Wskazówki dla kobiet ciężarnych.............
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa...................................................
Napinacze pasów bezpieczeństwa...........
Symbol ostrzegawczy...............................
System poduszek powietrznych...............
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy....................................................
Poduszka powietrzna pasażera................
Włączanie i wyłączanie*............................
Boczne poduszki powietrzne (SIPS).........
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................
Kurtyny powietrzne...................................
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami kręgów
szyjnych)...................................................
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci...........
Prawidłowa pozycja w fotelu....................
23
24
24
24
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................
Ogólne informacje o trybie powypadkowym..........................................................
Uruchamianie silnika.................................
Przestawienie samochodu........................
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci................................
Foteliki dziecięce.......................................
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska..............................................
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe podwyższenie dla dziecka*.............................
Dwustopniowe podwyższenie siedziska*
– podnoszenie...........................................
Dwustopniowe podwyższenie siedziska*
– opuszczanie...........................................
ISOFIX.......................................................
Klasy wielkościowe...................................
Rodzaje fotelików dziecięcych..................
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych...............................................
01 02 02
2
16
16
17
17
18
21
21
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
25
26
26
27
28
28
30
32
33
33
34
35
35
36
37
38
39
39
41
46
46
47
49
49
50
51
53
Spis treści
03 Wskaźniki, przełączniki i
urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej
stronie.......................................................
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie.................................................
Zespół wskaźników...................................
Informacje ogólne.....................................
Informacje ogólne.....................................
Eco guide i Power guide*..........................
Znaczenie symboli wskaźników................
Znaczenie symboli ostrzegawczych.........
Wskaźnik temperatury zewnętrznej..........
Licznik przebiegu dziennego....................
Zegar.........................................................
Volvo Sensus............................................
Wyłącznik zapłonu....................................
Funkcje na różnych poziomach................
Fotele, przednie........................................
Fotel z elektryczną regulacją.....................
Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego
sterowania.................................................
Siedzenia, tylne.........................................
Kierownica................................................
Ogrzewanie* kierownicy............................ 81
Przełączniki świateł................................... 82
Światła pozycyjne/postojowe................... 84
Światła do jazdy dziennej.......................... 85
Wykrywanie tuneli*.................................... 85
Światła drogowe/mijania........................... 86
Aktywne światła drogowe*........................ 87
Aktywne reflektory ksenonowe*................ 89
Tylne światło przeciwmgielne................... 90
Światło hamowania................................... 90
Światła awaryjne....................................... 91
Kierunkowskazy........................................ 91
Wyłącznik oświetlenia kabiny................... 92
Opóźnione wyłączenie świateł.................. 93
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu.......................... 94
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego............. 95
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy... 99
Elektryczne sterowanie szyb................... 102
Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 103
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 105
Lusterko wsteczne – wewnętrzne........... 106
Kompas*.................................................
Okno dachowe*......................................
Zespół wskaźników.................................
Struktura menu – zespół wskaźników.....
Sygnalizacja stanu..................................
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów..........................................................
MY CAR..................................................
Komputer pokładowy..............................
Komputer pokładowy – zespół wskaźników "Analog"..........................................
Komputer pokładowy – zespół wskaźników "Digital"...........................................
Komputer pokładowy – informacje
dodatkowe..............................................
Statystyka podróży*................................
03 03 03
55
58
61
61
62
65
66
68
70
70
71
71
73
73
75
76
77
78
80
106
108
110
110
111
113
113
114
115
119
122
123
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
3
Spis treści
04 Klimatyzacja
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 125
Rzeczywista temperatura........................ 126
Czujniki klimatyzacji................................ 126
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu...................................................... 126
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 127
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu – Pakiet „Czysta kabina” (CZIP)*. 127
Układ utrzymania jakości powietrza
IAQS*...................................................... 128
Materiały................................................. 128
Ustawienia menu klimatyzacji................. 129
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 129
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC......................................................... 131
Podgrzewane fotele przednie*................ 132
Podgrzewane siedzenia tylne*................ 133
Wentylacja przednich foteli*.................... 133
Dmuchawa.............................................. 134
Automatyczna regulacja......................... 135
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 135
Klimatyzacja............................................ 136
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej.................................................
Recyrkulacja............................................
Tabela dystrybucji powietrza..................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* - Bezpośrednie uruchamianie i
natychmiastowe wyłączenie...................
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer.......................................
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty............................
Nagrzewnica wspomagająca*.................
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca*
Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................
136
137
138
05 Przewożenie bagażu i
przechowywanie
Schowki.................................................. 148
Wieszak na ubrania................................. 150
Konsola pomiędzy fotelami..................... 150
Zapalniczka i popielniczka*..................... 150
Schowek podręczny............................... 151
Dywaniki podłogowe*............................. 151
Oświetlenie lusterka osobistego............. 151
Konsola między fotelami – gniazda 12 V 152
Przewożenie bagażu............................... 153
Długie ładunki......................................... 154
Przewożenie bagażu na dachu samochodu...................................................... 154
Zaczepy do umocowania bagażu........... 155
Uchwyt na torby z zakupami.................. 157
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*. 157
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*...................................................... 158
Używanie siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową* w połączeniu z zasłoną
bagażnika................................................ 159
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową........................................................ 160
Zasłona bagażnika.................................. 161
04 04 05
4
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
140
141
141
143
145
145
146
Spis treści
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
Utrata kluczyka ......................................
Pamięć kluczyka*....................................
Ustawienia sygnalizacji zablokowania i
odblokowania drzwi................................
Immobilizer..............................................
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem...................................................
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje....................................................
Zasięg.....................................................
Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC*...............................................
Zasięg komunikatora osobistego PCC*..
Dodatkowy kluczyk mechaniczny...........
Wyjmowanie i chowanie.........................
Odblokowanie drzwi...............................
Zamknięcie schowków prywatnych*.......
Wymiana baterii......................................
Keyless drive*..........................................
System Keyless drive* – zasięg działania
komunikatora osobistego PCC...............
System Keyless drive* – zasady bezpiecznego posługiwania się komunikatorem osobistym PCC................................
163
163
164
System Keyless drive* – zakłócenia działania komunikatora osobistego PCC......
Funkcja Keyless drive* – zablokowanie..
System Keyless drive* – odblokowanie
drzwi........................................................
System Keyless drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego .......................................................
System Keyless drive* – pamięć kluczyka.......................................................
Funkcja Keyless drive* – ustawienia blokowania...................................................
Funkcja Keyless drive* – lokalizacja
anten.......................................................
Od zewnątrz............................................
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz........................................................
Maksymalne przewietrzanie....................
Schowek podręczny...............................
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika................................................
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie.
Całkowita blokada zamków*...................
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz.....................
Aktywacja elektryczna*...........................
176
176
Alarm.......................................................
Lampka kontrolna alarmu.......................
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu.....................................................
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania.......................................................
Sygnały autoalarmu................................
Obniżony poziom autoalarmu.................
06 06 06
164
164
165
166
167
168
169
169
170
171
171
173
174
175
176
177
177
188
189
189
189
190
190
178
179
179
180
181
182
182
183
184
185
186
187
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
5
Spis treści
07 Układy wspomagające
kierowcę
Aktywne zawieszenie – Four-C*..............
Działanie układu stabilizacji toru jazdy i
kontroli trakcji (DSTC).............................
Działanie..................................................
Symbole i komunikaty.............................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)*.......................................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie.....................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia...............................
Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy*...............................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Ustawienia prędkości...........................
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości
jazdy*......................................................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Przywracanie nastawionej prędkości...
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Wyłączanie............................................
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*.......................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie..................................................
192
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości...............................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu.......................
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy*
– tymczasowe wyłączenie i stan gotowości.......................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie..............................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie jazdy w korkach..............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości
jazdy........................................................
Czujnik radarowy....................................
Czujnik radarowy - ograniczenia.............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze..........
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty.............................
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*........
Alarm odstępu* - Ograniczenia...............
204
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty. 219
City Safety™........................................... 220
Układ City Safety™ – działanie............... 221
City Safety™ – obsługa.......................... 221
układ City Safety™ – ograniczenia......... 222
City Safety™ – czujnik laserowy............. 224
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty......................................................... 226
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*.......... 227
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. 228
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów...................................... 229
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych............................................ 231
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. 232
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne............................................... 234
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej...... 235
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty.................................... 238
System wspomagający czujność kierowcy*..................................................... 240
Driver Alert Control (DAC)*...................... 240
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie.... 241
07 07 07
6
192
193
194
195
195
198
198
199
200
200
201
201
202
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
205
206
206
208
208
209
211
211
212
214
215
217
218
Spis treści
08 Uruchamianie silnika i jazda
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty..............................................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)*.....................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie....
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie....
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia...........................................................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty..............................................
Wspomaganie parkowania*....................
Układ wspomagania parkowania* - Działanie.........................................................
Układ wspomagania parkowania* – tylny
Układ wspomagania parkowania* –
przedni....................................................
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce......................................
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników.................................
Kamera wspomagania parkowania.........
Ustawienia..............................................
Ograniczenia...........................................
243
BLIS* (Układ monitorujący martwe pola
widoczności)...........................................
BLIS* (Blind Spot Information System) Działanie..................................................
Układ BLIS – symbole i komunikaty.......
Regulowany opór kierownicy*................
258
Blokada antyalkoholowa*........................ 264
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa................................................... 264
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*............................................... 265
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika.................................. 266
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać................................................. 267
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe.............................. 269
Uruchamianie silnika............................... 270
Wyłączanie silnika................................... 271
Blokada kierownicy................................. 271
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)*...................................................... 272
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie......................................................... 272
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty................. 274
Uruchamianie silnika – system Flexifuel. 275
Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora.................................................. 276
Skrzynia biegów...................................... 278
Manualna skrzynia biegów...................... 278
Wskaźnik zmiany biegu*......................... 279
07 07 08
245
245
246
247
248
250
250
252
252
253
254
254
257
258
259
262
262
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
7
Spis treści
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic*.............................................. 279
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift*.............................................. 283
Blokada dźwigni skrzyni biegów............. 286
Funkcja wspomagania ruszania pod górę
(HSA)*...................................................... 287
Start/Stop*.............................................. 287
Start/Stop* - Funkcje i obsługa............... 288
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika.................... 290
Start/Stop* - Automatyczne włączenie
silnika...................................................... 291
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika...................... 293
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów............................................... 293
Start/Stop* - Ustawienia......................... 294
Start/Stop* - Symbole i komunikaty....... 295
ECO*....................................................... 297
Napęd na wszystkie koła – AWD*........... 299
Hill Descent Control (HDC)*.................... 299
Hamulec zasadniczy............................... 301
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS).................................... 302
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne..............
Wspomaganie hamowania awaryjnego..
Hamulec postojowy................................
Jazda przez wodę...................................
Przegrzanie silnika..................................
Jazda z otwartymi drzwiami bagażnika..
Przeciążenie akumulatora.......................
Przed wyruszeniem w dalszą podróż.....
Jazda zimą..............................................
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa......................................................
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne.....................................................
Wlewanie paliwa.....................................
Uwagi ogólne..........................................
Benzyna..................................................
Olej napędowy........................................
Katalizator w układzie wydechowym......
Paliwo - bioetanol E85............................
Filtr cząstek stałych (filtr DPF).................
Ciśnienie ekonomiczne...........................
Jazda z przyczepą..................................
Mechaniczna skrzynia biegów................
302
303
304
308
308
309
309
310
310
Jazda z przyczepą – automatyczna
skrzynia biegów......................................
Belka holownicza/hak holowniczy..........
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego..........................................
Specyfikacje............................................
Odłączany hak holowniczy – Mocowanie
i wyjmowanie..........................................
Układ stabilizacji przyczepy – TSA.........
Holowanie...............................................
Zaczep holowniczy.................................
Holowanie unieruchomionego samochodu......................................................
320
321
08 08 08
8
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
311
311
312
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
325
326
328
329
Spis treści
09 Koła i ogumienie
Kierunek obrotów....................................
Informacje o oponach.............................
Wskaźniki zużycia bieżnika.....................
Nakrętki kół.............................................
Narzędzia................................................
Podnośnik*..............................................
Opony zimowe........................................
Rozmiary kół (obręczy)............................
Opony – rozmiar......................................
Indeks nośności......................................
Indeks prędkości.....................................
Zdejmowanie koła...................................
Zmiana koła – zakładanie........................
Ciśnienie powietrza.................................
Trójkąt ostrzegawczy..............................
Apteczka pierwszej pomocy*..................
Awaryjna naprawa przebitej opony*.......
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa...................................................
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony.........
331
331
333
333
334
334
335
335
336
336
337
337
340
341
342
343
343
Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony.................................. 348
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym........................................... 349
10 Obsługa techniczna
samochodu
Program serwisowy Volvo......................
Podnoszenie samochodu.......................
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej.................................................
Widok komory silnikowej........................
Czynności kontrolne...............................
Informacje ogólne...................................
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego.....................................
Poziom płynu chłodzącego.....................
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego.......................................................
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom.......................................
Diagnostyka i naprawa............................
Wymiana żarówek...................................
Reflektory................................................
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania.........................................
Wymiana żarówki – światła mijania.........
Światła drogowe.....................................
Dodatkowe światła drogowe..................
Kierunkowskazy przednie.......................
Boczne przednie lampki obrysowe.........
09 09 10
344
344
345
347
351
352
354
354
356
356
357
362
363
363
364
364
365
366
367
368
368
369
370
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
9
Spis treści
11 Specyfikacje
Wymiana żarówki – światła tylne............
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej...........................................
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej...................................
Podświetlenie lusterka kosmetycznego..
Specyfikacje ...........................................
Pióra wycieraczek...................................
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie......
Akumulator..............................................
Symbole..................................................
Wymiana akumulatora............................
Start/Stop................................................
Informacje ogólne...................................
Bezpieczniki w komorze silnika..............
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym.........................................................
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym.........................
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej...
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
Mycie samochodu...................................
Polerowanie i woskowanie......................
370
371
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia..................................................
Zabezpieczenie antykorozyjne................
Czyszczenie wnętrza..............................
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych.............................................
398
399
399
Tabliczki znamionowe.............................
Wymiary..................................................
Dopuszczalne masy i obciążenia............
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy.......................
Dane techniczne silników.......................
Niekorzystne warunki eksploatacji..........
Olej silnikowy – klasa i objętość.............
Płyn chłodzący – klasa i objętość...........
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
Jakość i objętość płynu hamulcowego...
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa..........................................
Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i objętość
Zbiornik paliwa – pojemność..................
Zużycie paliwa i emisja CO2...................
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu.....
Instalacja elektryczna..............................
Specyfikacja akumulatora.......................
Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................
System radarowy....................................
10 10 11
10
371
371
372
372
373
375
375
376
377
379
381
383
388
390
392
394
396
398
401
405
407
410
411
414
417
418
421
422
424
424
424
425
426
432
435
436
437
437
Homologacja typu Bluetooth®................ 439
Licencje................................................... 447
Spis treści
12 Indeks alfabetyczny
Symbole na wyświetlaczu....................... 449
Indeks alfabetyczny................................ 454
11 12
11
WPROWADZENIE
01 Wprowadzenie
Zapoznawanie się z informacjami w
Instrukcji obsługi samochodu
Informacje w instrukcji obsługi można wyszukiwać na cztery sposoby:
wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Doskonałym sposobem na poznanie tego
samochodu jest przeczytanie jego instrukcji
obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą
jazdą. Daje to możliwość samodzielnego
zaznajomienia się z funkcjonowaniem
poszczególnych urządzeń oraz pozwoli w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać
szczególną uwagę na wyróżnione w sposób
specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
• Szukaj - Funkcja wyszukiwania według
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o
kontakt z dealerem Volvo.
Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych
oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
©
Volvo Car Corporation
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie1
Zawarte w drukowanej wersji instrukcji odniesienia do wersji cyfrowej dotyczą instrukcji
wyświetlanej na ekranie w samochodzie.
Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja
obsługi.
1
tematów.
• Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii.
• Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych
tematów.
• Quick Guide - Wybór artykułów na temat
wspólnych funkcji.
01
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
UWAGA
Instrukcja obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są
gwiazdką*.
Można tu również spotkać opisy urządzeń i
funkcji będących zarówno wyposażeniem
standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie
jest dostępne we wszystkich egzemplarzach
pojazdów – mają one różne wyposażenie
zależnie od potrzeby ich dostosowania do
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty
tekstowe.
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki,
które na przykład ułatwiają korzystanie z
różnych funkcji samochodu.
Przypisy
Przypisy umieszczane są u dołu strony. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za
pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku
przypisów odnoszących się do pozycji w
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
13
01 Wprowadzenie
01
||
tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są
wprowadzone oznaczenia literowe.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia
obrażeń ciała
Ostrzeżenie o ryzyku szkód
materialnych
Komunikaty tekstowe
Na wyświetlaczach w samochodzie ukazują
się informacje tekstowe. Cytowane w instrukcji obsługi tego rodzaju teksty zostały wyróżnione nieco powiększoną czcionką i szarym
kolorem. Są to między innymi teksty menu
oraz komunikaty ekranowe (np. Ustawienia
audio).
14
G031592
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i
jak najprostszy sposób ważne informacje.
Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności
zgodnej z hierarchią ważności.
G031590
Zgodne z normami ISO czarne symbole na
żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu,
które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
01 Wprowadzenie
Informacja
Sekwencje czynności
Przykład:
Procedury postępowania, które wymagają
przestrzegania kolejności wykonywanych
czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane.
•
•
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są
ponumerowane w identyczny sposób.
G031593
W przypadku gdy kolejność działań nie
jest istotna, opisy czynności odnoszące
się do ilustracji są oznaczone literami.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym tle pola
tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia.
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą
się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury
postępowania są ponumerowane w zwykły
sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach
poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest
opisany.
01
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Odnośniki
Odnośniki nawiązują do innych punktów
zawierających powiązane informacje.
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i
mogą różnić się od konkretnego samochodu
w zależności od poziomu wyposażenia i
rynku.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym
dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany
temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki.
Kontynuacja z poprzedniej strony
|| Symbol ten – umieszczony w lewym gór-
nym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat
jest kontynuacją z poprzedniej strony.
Powiazane informacje
•
Instrukcja obsługi a środowisko naturalne
(Str. 21)
•
Informacje w internecie (Str. 17)
Listy z punktorami
Listy z punktorami wyszczególniają opisywane pozycje.
15
01 Wprowadzenie
01
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W samochodzie rejestrowane są niektóre
informacje o jego eksploatacji i działaniu oraz
wypadkach.
Państwa samochód jest wyposażony w
pewną liczbę komputerów, których zadaniem
jest ciągłe sprawdzanie i monitorowanie prawidłowego działania i parametrów pracy
pojazdu. Niektóre z tych komputerów mogą
rejestrować informacje podczas normalnej
jazdy, jeżeli wykryją usterkę. Ponadto, informacje są rejestrowane w przypadku zderzenia lub innego incydentu. Część zarejestrowanych informacji jest potrzebna technikom
do zdiagnozowania i naprawienia usterek
pojazdu podczas serwisu lub przeglądu, a
także do tego, by firma Volvo mogła spełnić
wymagania prawa i inne przepisy. Oprócz
tego, informacje są wykorzystywane przez
firmę Volvo w pracach badawczych mających
na celu ciągłe doskonalenie jakości i bezpieczeństwa, ponieważ mogą one przyczynić się
do lepszego zrozumienia czynników powodujących wypadki i obrażenia. Wspomniane
informacje dotyczą stanu i działania różnych
układów i modułów pojazdu i są związane
między innymi z pracą silnika, przepustnicy,
układu kierowniczego i hamulcowego. Informacje te mogą zawierać szczegóły dotyczące
sposobu prowadzenia pojazdu przez kierowcę, takie jak prędkość pojazdu, użycie
pedałów hamulca i przyspieszenia, ruchy kie-
16
rownicy oraz użycie pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę i pasażerów. Z podanych
przyczyn informacje te mogą być przechowywane w komputerach pojazdu przez pewien
czas, a także zapisywane w rezultacie zderzenia lub innego incydentu. Informacje te mogą
być przechowywane przez firmę Volvo, o ile
mogą przyczynić się do dalszego rozwoju i
doskonalenia bezpieczeństwa i jakości, a
także jeżeli istnieją stosowne wymagania
prawa i inne przepisy, których musi przestrzegać firma Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do
ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu.
Jednakże obowiązujące ustawodawstwo krajowe i inne przepisy mogą wymagać od firmy
Volvo ujawnienia takich informacji organom
władzy takim jak policja lub inne podmioty,
które mogą domagać się dostępu do nich
zgodnie z prawem.
Do odczytywania i interpretowania informacji
zarejestrowanych przez komputery w pojeździe potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma
Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią
umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by
informacje przekazywane do Volvo podczas
serwisu i przeglądów były przechowywane i
przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie
ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując
się z dealerem Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zamontowanie wyposażenia
dodatkowego
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego
w samochodzie.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu
odpowiedniego oprogramowania do układu
elektrycznego samochodu. Dlatego firma
Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem
dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może
wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Szyba przednia odbijająca
promieniowanie cieplne*
Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR
(odbijająca promieniowanie podczerwone).
01 Wprowadzenie
Wymiary
A
47 mm
B
87 mm
Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego.
Ustawienie wyposażenia elektronicznego,
takiego jak transponder, za powierzchnią
szklaną z folią odbijającą promieniowanie
cieplne, może wpływać na jego działanie i
sprawność.
W celu zapewnienia optymalnego działania
wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której
nie ma folii odbijającej promieniowanie
cieplne (patrz wyróżniony obszar na powyższej ilustracji).
Zmiana właściciela samochodu z
systemem Volvo On Call*
W przypadku wyposażenia samochodu w
Volvo On Call, VOC ważne jest, aby zmienić
właściciela usługi.
VOC to opcjonalna usługa umożliwiająca
zwiększenie bezpieczeństwa i wygody eksploatacji samochodu. W przypadku zmiany
właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi.
Informacje w internecie
01
Pod adresem internetowym
www.volvocars.com dostępne są dodatkowe
informacje dotyczące tego samochodu.
Osobisty identyfikator Volvo ID umożliwia
logowanie do serwisu My Volvo - osobistej
strony internetowej dla właściciela i samochodu.
Zamykanie usługi VOC
W razie zmiany własności należy skontaktować się z dealerem Volvo w celu zamknięcia
usługi VOC.
W przypadku zmiany własności ważne jest,
aby wyzerować ustawienia osobiste w samochodzie do ustawień fabrycznych2, patrz
Zmiana właściciela.
Włączanie usługi VOC
Jest ważne, aby zmienić dane użytkownika
usługi VOC, żeby poprzedni właściciel nie
mógł z niej już korzystać. W przypadku
zmiany właściciela należy skontaktować się z
dealerem Volvo.
Kod QR
Do odczytania kodu QR potrzebny jest czytnik kodów QR dostępny jako dodatkowe
oprogramowanie (aps) do wielu modeli telefonów komórkowych. Czytnik kodów QR
można pobrać ze stron internetowych np.
App Store, Windows Phone lub Google Play.
Powiazane informacje
•
2
Informacje w internecie (Str. 17)
Dotyczy tylko samochodów z podłączeniem do internetu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
17
01 Wprowadzenie
01
Strategia Volvo Cars w dziedzinie
ochrony środowiska
G000000
Samochody marki Volvo spełniają wymogi
rygorystycznych norm międzynarodowych w
zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane
są w jednych z najczystszych i najefektywniej
wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach.
Troska o środowisko naturalne, bezpieczeństwo i wysoka jakość stanowią trzy filary, na
których opierają się wszelkie działania firmy
Volvo Car Corporation. Mamy także nadzieję,
że użytkownicy wyprodukowanych przez nas
samochodów również podzielają naszą troskę
o środowisko naturalne.
Samochody marki Volvo spełniają wymogi
rygorystycznych norm międzynarodowych w
zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane są w jednych z najczystszych i najefektywniej wykorzystujących zasoby naturalne
fabrykach. Firma Volvo Car Corporation uzys-
18
kała globalny certyfikat, potwierdzający zgodność swoich linii produkcyjnych, systemu
zarządzania oraz podległych jednostek organizacyjnych z zawartymi między innymi w
międzynarodowej normie ISO 14001 wymogami ochrony środowiska naturalnego. Również współpracujące z nami podmioty działają
zgodnie z tymi wymogami.
Zużycie paliwa
Poszczególne modele samochodów Volvo
wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję
gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek
węgla.
Również kierowca ma możliwość wpływania
na ilość zużywanego przez samochód paliwa.
Wskazówki w tym zakresie podane są pod
hasłem Chrońmy środowisko naturalne.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z
filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność
01 Wprowadzenie
oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych
zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu
przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych
norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
zapobiega przedostawaniu się przez wyloty
wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
Wyrafinowany system filtrujący IAQS* (Interior
Air Quality System) sprawia, że powietrze w
kabinie samochodu jest czystsze od tego na
zewnątrz.
W skład tego systemu wchodzi elektroniczny
czujnik oraz filtr z aktywnym węglem. Gdy
stężenie tlenku węgla w powietrzu doprowadzanym do kabiny jest zbyt duże – np. w gęstym ruchu ulicznym, podczas oczekiwania w
kolejce samochodów lub w tunelu. – zostają
zamknięte wloty powietrza.
Natomiast filtr węglowy wychwytuje tlenki
azotu, przygruntowy ozon oraz węglowodory.
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo
pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim
poziomie i. W ten sposób przyczynić się do
mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i
napraw samochodów marki Volvo staje się
częścią naszego systemu. Firma Volvo stawia
jasno sprecyzowane wymagania w zakresie
zabezpieczeń przed skażeniem środowiska
naturalnego. Obejmują one między innymi
sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy autoryzowanych stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi
gwarancję najlepszej z możliwych troski o
środowisko naturalne.
Chrońmy środowisko naturalne
Możemy w łatwy sposób przyczynić się do
ochrony środowiska naturalnego – oto kilka
wskazówek:
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym
– w przypadku zatrzymania samochodu
na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie
przepisów.
•
Jeździć w sposób ekonomiczny – przewidywać rozwój sytuacji na drodze.
•
Wykonywać czynności serwisowe i konserwacyjne zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi – należy prze-
Wnętrze pojazdu
Wnętrze samochodu Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim
było przyjemne i komfortowe, również dla
osób cierpiących na alergię dotykową lub
astmę. Szczególną uwagę poświęcono doborowi ekologicznych materiałów.
strzegać terminarza obsługi okresowej
podanego w książce „Program obsługi
Volvo i rejestr przeglądów”.
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
•
Jeżeli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej
korzystać przed uruchomieniem zimnego
silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się
jego podzespołów w niskiej temperaturze,
a także umożliwia szybsze osiągnięcie
temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych
substancji.
•
Jazda z dużą prędkością wiąże się ze
znacznym zwiększeniem zużycia paliwa,
spowodowanym wzrostem oporu powietrza – dwukrotne zwiększenie prędkości
powoduje czterokrotny wzrost oporu
powietrza.
•
Niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy
pozbywać się w sposób nie zagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
01
Stosowanie się do tych zaleceń pozwala
oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie
zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji i
porad, patrz punkty Eco Guide (Str. 65),
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
19
01 Wprowadzenie
01
||
Jazda ekonomiczna (Str. 318) i Zużycie
paliwa (Str. 426).
Recykling
Elementem działań firmy Volvo na rzecz
ochrony środowiska jest zapewnienie odpowiedniego z punktu widzenia ochrony środowiska recyklingu samochodu po zakończeniu
jego użytkowania. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu
skontaktował się dealerem Volvo, który poda
mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej
się recyklingiem samochodów.
Powiazane informacje
•
20
Instrukcja obsługi a środowisko naturalne
(Str. 21)
01 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi a środowisko
naturalne
Masa papiernicza użyta do wyprodukowania
drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub
innych kontrolowanych źródeł.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC®
oznacza, że masa papiernicza użyta do
wyprodukowania drukowanej instrukcji
obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł.
01
Laminowane szyby
Laminowane szyby
Pokrycie szyb warstwą laminatu
poprawia izolację dźwiękową kabiny
oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania
do samochodu. Laminowane mogą być
wszystkie szyby samochodu*.
Powiazane informacje
•
Strategia Volvo Cars w dziedzinie
ochrony środowiska (Str. 18)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
21
BEZPIECZEŃSTWO
02 Bezpieczeństwo
Ogólne informacje o pasach
bezpieczeństwa
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
O tym należy pamiętać:
•
Należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa.
•
Pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty.
•
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
musi spoczywać nisko na biodrach (nie
na brzuchu).
•
Po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając
część barkową w górę w kierunku barku.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia,
wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy.
Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda
na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata
niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy
nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na
zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi
mieć odpowiednie atesty oraz musi być
przeznaczony do zamontowania dokładnie
na tym samym miejscu, co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia
wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie
należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do
tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę
przy normalnym ustawieniu oparć foteli.
OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.
02
Powiazane informacje
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str.
24)
•
•
Odpinanie pasa (Str. 24)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str.
26)
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie
nie zapnie (Str. 24) pasa bezpieczeństwa,
będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 25).
23
02 Bezpieczeństwo
Odpinanie pasa
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa
(Str. 23).
Pas (Str. 23) należy odpiąć po zatrzymaniu
samochodu.
Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął
się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby
nie zwisał luźno.
Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 23), jednak z zachowaniem
szczególnej ostrożności.
Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do
odpowiadających im zaczepów1.
O tym należy pamiętać:
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i
nie daje się wyciągnąć w następujących
sytuacjach:
•
•
•
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.
Powiazane informacje
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str.
24)
•
•
Odpinanie pasa (Str. 24)
•
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 25)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str.
26)
Powiazane informacje
•
•
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 24)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 25)
G020998
02
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Część barkowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka
i omijać brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać jak najniżej w poprzek
miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na
koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa
i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała.
Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w
żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str.
1
24
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
02 Bezpieczeństwo
75) i kierownicy (Str. 80) w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza
możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką
pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy
tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad
pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie (Str. 24) pasa bezpieczeństwa, będzie
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie.
•
Powiazane informacje
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 24)
Odpinanie pasa (Str. 24)
G017726
•
•
zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat.
Komunikat zniknie samoczynnie po około
30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu
przycisku OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów(Str. 110).
Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony
jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja
optyczna widoczna jest na górnej konsoli
oraz w zespole wskaźników (Str. 61).
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Tylne pasy bezpieczeństwa
02
Ostrzeganie o niezapiętych tylnych
pasach bezpieczeństwa, gdy samochód
jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni
komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą
przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
lub naciśnięcie przycisku OK.
Komunikat w zespole wskaźników o liczbie
zapiętych pasów bezpieczeństwa jest zawsze
dostępny. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk
OK.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości
jazdy dźwięk ostrzegawczy rozlega się przez
pierwszych 6 sekund.
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie
funkcje:
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych
pasów bezpieczeństwa (Str. 23). Gdy
25
02 Bezpieczeństwo
02
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Symbol ostrzegawczy
Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 23) w
samochodzie wyposażone są w napinacze. Są
one uruchamiane w momencie odpowiednio
silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała.
Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie
ciała w czasie kolizji.
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub
nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W
razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników (Str.
61).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po
stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep
pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia
pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy
bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w
wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w
razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w
cyfrowym zespole wskaźników.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str.
27) w analogowym zespole wskaźników.
Symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników
zapala się po przekręceniu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do położenia II (Str.
73). Symbol gaśnie po ok. 6 sekundach,
jeżeli system poduszek powietrznych jest
sprawny.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie
lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza
to, że system poduszek powietrznych nie
jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek
powietrznych lub kurtyn powietrznych albo
innego rodzaju usterkę systemu. Firma
Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
26
02 Bezpieczeństwo
W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony
zostaje komunikat Poduszka powietrzna
SRS Wymagany serwis lub Poduszka
powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo
zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
System poduszek powietrznych
System poduszek powietrznych pomaga
chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej
w razie zderzenia czołowego.
Powiazane informacje
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 37)
02
G018665
OSTRZEŻENIE
System poduszek powietrznych, wersja z kierownicą po lewej stronie.
W razie konieczności naprawy firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu
poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować
poważne obrażenia.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu
zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to
wszystkich pasów bezpieczeństwa.
G018666
•
W skład tego systemu wchodzą poduszki
bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku
odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek
powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Przygnieciona przez ciało
poduszka powietrzna opróżnia się, amortyzując uderzenie. Do wnętrza samochodu
wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek
sekundy.
System poduszek powietrznych, wersja z kierownicą po prawej stronie.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia
zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona
żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w
samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek.
27
02 Bezpieczeństwo
||
Powiazane informacje
•
02
•
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 28)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 28)
Symbol ostrzegawczy (Str. 26)
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str.
23) pasażera uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna (Str. 27).
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy
ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
Poduszka powietrzna pasażera
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str.
23) pasażera uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna (Str. 27).
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej
nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Powiazane informacje
•
28
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 28)
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po lewej stronie.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
przed lub na tablicy rozdzielczej w
miejscu, gdzie znajduje się poduszka
powietrzna pasażera.
OSTRZEŻENIE
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po prawej stronie.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie
muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej
pionowej, trzymając stopy na podłodze, a
plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa
muszą być zapięte.
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Jeżeli samochód jest wyposażony w
poduszkę powietrzną pasażera z przodu,
ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta
poduszka powietrzna będzie zawsze
aktywna.
02
Powiazane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 28)
•
Foteliki dziecięce (Str. 41)
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
Wyłącznik PACOS*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 30).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
29
02 Bezpieczeństwo
Włączanie i wyłączanie*
02
OSTRZEŻENIE
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną (Str. 28) przed przednim
fotelem pasażera można przełączyć w stan
nieaktywny.
Poduszka powietrzna pasażera
aktywna:
Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na
podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna jest
załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby
o wzroście nieprzekraczającym 140 cm.
Wyłącznik PACOS
Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS)
znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do
niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we
właściwym położeniu. Do zmiany położenia
należy używać kluczyka mechanicznego (Str.
170) znajdującego się w obudowie pilota
zdalnego sterowania.
Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna:
Umiejscowienie naklejki i wyłącznika poduszki
powietrznej.
Poduszka powietrzna w stanie aktywnym.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować osoby o wzroście
powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu.
Poduszka powietrzna jest nieaktywna.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować dzieci w specjalnym
foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie
osoby o wzroście powyżej 140 cm.
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście powyżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
UWAGA
Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 73), w
zespole wskaźników na około 6 sekund
zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 26)
poduszki powietrznej.
Następnie aktualny stan poduszki
powietrznej pasażera będzie wskazywany
przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej.
30
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu.
2
02
Powiazane informacje
2
Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol
ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej).
O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku
dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska
na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka
powietrzna jest aktywna i świeci się symbol
w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia dziecka.
Foteliki dziecięce (Str. 41)
G017724
G017800
•
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać nikomu siadać na
przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat
na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol
ostrzegawczy(Str. 26) układu poduszek
powietrznych w zespole wskaźników. W
ten sposób sygnalizowana jest poważna
usterka układu. Należy jak najszybciej
udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
31
02 Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne (SIPS)
02
Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact
Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki,
podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu
nadwozia. Boczne poduszki powietrzne,
będące istotnym elementem tego systemu,
chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej.
drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie.
Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo
opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki
powietrznej zwykle następuje tylko po stronie
zderzenia.
OSTRZEŻENIE
G032949
Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
32
Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek
powietrznych może spowodować
awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
•
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ
miejsce to jest potrzebne na boczną
poduszkę powietrzną.
•
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na
fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych.
•
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiazane informacje
Dwoma najważniejszymi elementami układu
bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą
czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem
•
Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 28)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 28)
•
Kurtyny powietrzne (Str. 33)
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska
(Str. 33)
02 Bezpieczeństwo
Fotelik dziecięcy/podwyższenie
siedziska
Boczna poduszka powietrzna (Str. 32) nie
wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim
foteliku lub na podwyższeniu.
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i
pasażerów przed uderzeniem w elementy
wnętrza kabiny.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 41), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 30).
02
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to
zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo
zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do
umieszczenia w tych miejscach.
Powiazane informacje
•
•
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów,
takich jak parasole).
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 28)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 39)
OSTRZEŻENIE
Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 32) i systemu
poduszek powietrznych (Str. 27). Kurtyny
powietrzne ukryte są wewnątrz podsufitki, po
obu stronach samochodu. Swym działaniem
ochronnym obejmują osoby siedzące na
przednich i tylnych siedzeniach przy
drzwiach. Kurtyny powietrzne uruchamiane
są przez czujniki w momencie odpowiednio
silnego uderzenia w bok samochodu.
Przewożone w kabinie samochodu bagaże
nie powinny sięgać na wysokość większą
niż 50 mm poniżej górnej krawędzi okien
bocznych, aby w razie zderzenia bocznego
nie ograniczyły działania ochronnego kurtyn powietrznych. Kurtyny powietrzne stanowią jedynie uzupełnienie działania
ochronnego pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
33
02 Bezpieczeństwo
||
Powiazane informacje
•
02
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 23)
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami
kręgów szyjnych)
WHIPS (Whiplash Protection System) chroni
przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System),
chroniącego przed urazami kręgów szyjnych,
wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz
specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich
foteli.
Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia
w tył tego samochodu, w zależności od kąta
uderzenia oraz prędkości i konstrukcji
pojazdu, z którym nastąpiła kolizja.
34
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Fotel z systemem zabezpieczenia przed
urazami kręgów szyjnych
Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu
oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i
pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje
ryzyko urazu kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani modyfikacji foteli oraz
elementów systemu WHIPS. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
System zabezpieczający przed
urazami kręgów szyjnych a fotelik
dziecięcy/podwyższenie dla starszych
dzieci
System WHIPS (Str. 34) nie wpływa w sposób
negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na
podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 41), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 30).
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 39)
Prawidłowa pozycja w fotelu
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS (Str. 34), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową
pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie
zakłócało działania systemu.
02
Ustawienie fotela
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
(Str. 75) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.
Uwagi ogólne
Powiazane informacje
•
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci (Str.
35)
•
•
Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 35)
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 23)
Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które
mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
35
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
02
Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie
przedniego fotela. Nie wolno blokować
działania systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
W przypadku gdy fotel był narażony na
znaczne obciążenie – na przykład w
wyniku uderzenia w tył tego samochodu –
system zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych, powinien zostać poddany
przeglądowi. Firma Volvo zaleca taki przegląd w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nawet gdy fotel wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata funkcji
ochronnych zabezpieczenia przed urazami
kręgów szyjnych.
Firma Volvo zaleca sprawdzenie systemu
zabezpieczającego przed urazami kręgów
szyjnych w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo także przy drobniejszych uderzeniach w tył samochodu.
Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych
przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze
złożonym oparciem.
36
Kiedy zadziałają poszczególne
zabezpieczenia
Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w
celu zminimalizowania obrażeń.
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 26)
fotel przedni
W przypadku zderzenia czołowego,
uderzenia od tyłu,
zderzenia bocznego i/lub przewrócenia samochodu
Napinacze tylnych
pasów bezpieczeństwa
W przypadku zderzenia czołowego
i/lub bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu
Poduszki powietrzne
W przypadku zderzenia czołowegoA
(Kierownica(Str. 28) i
poduszka powietrzna
pasażera (Str. 28))
Boczne poduszki
powietrzne (Str. 32)
W przypadku zderzenia bocznegoA
02 Bezpieczeństwo
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Kurtyny
powietrzne (Str. 33)
W przypadku zderzenia bocznego
i/lub niektórych
zderzeń czołowychA
Zabezpieczenie
przed urazami kręgów szyjnych (Str.
34)
A
W przypadku uderzenia od tyłu
Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych
deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek
powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych
rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich
jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp.
Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 27) zostaną
odpalone, zalecane jest następujące postępowanie:
•
Odholować samochód. Firma Volvo
zaleca, aby samochód przetransportować
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy
zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
UWAGA
Poduszki powietrzne napinacze pasów
bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek
powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno
uruchamiać silnika, ponieważ może to
spowodować odpalenie poduszek
powietrznych. Odholować samochód.
Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Ogólne informacje o trybie
powypadkowym
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w przypadku, gdy w
wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia
newralgicznych podzespołów samochodu,
np. układu paliwowego, czujników jednego z
systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu
hamulcowego.
02
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą
one utrudnić kierowanie samochodem.
Może także dojść do uszkodzenia innych
układów bezpieczeństwa. Dym i pył
powstający przy odpaleniu poduszek
powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie.
Podrażnione miejsce należy przemyć
zimną wodą. Szybki ruch poduszki
powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym
zespole wskaźników.
37
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w
którym nastąpiło uruchomienie trybu
powypadkowego. Grozi to odniesieniem
obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej
sprawności samochodu. W przypadku
wyświetlenia komunikatu Tryb
bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej
funkcjonalności.
02
Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników.
Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników (Str. 61) może ukazać się
komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
Powiazane informacje
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 38)
Przestawienie samochodu (Str. 39)
Uruchamianie silnika
Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str.
37), a samochód wygląda na sprawny i nie ma
objawów wycieku paliwa, można spróbować
uruchomić silnik.
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie
ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się
komunikat informujący o tym, że włączony
jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia.
Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można
spróbować uruchomić silnik.
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód nie może jechać
samodzielnie ani nie wolno go holować.
Należy wezwać pomoc drogową (Str. 329).
Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić
manewrowanie podczas jazdy.
38
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie
należy podejmować próby ponownego
uruchomienia samochodu, w którym czuć
zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat
Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja
(tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast
wysiąść z samochodu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może
być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma
Volvo zaleca, aby przetransportować go
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Przestawienie samochodu (Str. 39)
Przestawienie samochodu
Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego
Normal mode poprzez próbę uruchomienia
samochodu (Str. 38) zostanie wyświetlony
tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 37)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą
być zawsze odpowiednio zabezpieczone w
samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na
kolanach pasażerów.
02
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w
fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku
jazdy do możliwie jak najstarszego wieku,
przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do
ukończenia 10 roku życia.
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy
ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 41).
UWAGA
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą
zajmować dzieci w samochodzie, różnią
się w poszczególnych krajach. Należy
sprawdzić obowiązujące przepisy.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i
elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia
pozwala zapewnić optymalne warunki bez-
39
02 Bezpieczeństwo
||
pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w
użyciu.
02
UWAGA
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich
producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
Drzwi tylne oraz ich szyby* można zablokować manualnie (Str. 186) lub elektronicznie
(Str. 187)* przed otwarciem od wewnątrz.
Powiazane informacje
•
•
•
40
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 46)
ISOFIX (Str. 49)
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 53)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
02 Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy
był prawidłowo używany.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów
zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
02
OSTRZEŻENIE
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani
do sprężyn, szyn i belek pod fotelem.
Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
G020739
Informacje dotyczące właściwego montażu
znajdują się w instrukcji montażowej.
Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na miejscu pasażera z
przodu fotelika dziecięcego.
}}
41
02 Bezpieczeństwo
||
Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2
Masa ciała
02
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Grupa 0
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) –
ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany
systemem mocowania ISOFIX.
maks. 10 kg
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Grupa 0
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat)
– ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) –
ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa samochodu.
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(U)
(U)
maks. 10 kg
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo
(Volvo Infant Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Pomiędzy
oparciem fotelika a deską rozdzielczą umieścić podkładkę ochronną.
Homologacja: E5 03135
(L)
2
42
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
Fotelik dziecięcy montowany
tyłem do kierunku jazdy (Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź
powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne.
02 Bezpieczeństwo
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
Grupa 0
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
maks. 10 kg
Grupa 0+
(U)
(U)
02
(U)
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Pomiędzy
oparciem fotelika a deską rozdzielczą umieścić podkładkę ochronną.
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 03135
Homologacja: E5 03135
(L)
(L)
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik dziecięcy montowany
tyłem do kierunku jazdy (Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami.
Homologacja: E5 03171
(L)
}}
43
02 Bezpieczeństwo
||
02
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
Grupa 1
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
(U)
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/
obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
(L)
Grupa 2
15 – 25 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
44
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Homologacja: E5 04191
Homologacja: E5 04191
(U)
(U)
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Homologacja: E1 04301169
Homologacja: E1 04301169
(UF)
(UF)
Podwyższenie siedziska Volvo
z oparciem (Volvo Booster Seat
with backrest).
Homologacja: E1 04301169
(UF)
02 Bezpieczeństwo
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
Grupa 2/3
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and without
backrest).
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and without
backrest).
Homologacja: E5 04216
Homologacja: E5 04216
Podwyższenie siedziska z
oparciem i bez oparcia
(Booster Cushion with and
without backrest).
(UF)
(UF)
15 – 36 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
02
Homologacja: E5 04216
(UF)
Integralne podwyższenie siedziska (Integrated
Booster Cushion) – dostępne jako fabrycznie
montowane wyposażenie.
Homologacja: E5 04189
(B)
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała.
Powiazane informacje
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 46)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 53)
•
•
ISOFIX (Str. 49)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 39)
45
02 Bezpieczeństwo
Rozmieszczenie fotelika lub
podwyższenia siedziska
02
OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska (Str.
41) można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu, jeżeli przednia poduszka powietrzna
jest aktywna (Str. 30). Przewożenie dziecka na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania
poduszki powietrznej podczas wypadku.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe
podwyższenie dla dziecka*
Zintegrowane podwyższenia siedziska na tylnym siedzeniu umożliwiają dzieciom wygodną
i bezpieczną podróż.
Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu
samochodu zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa (Str. 23)
integralne podwyższenie jest przeznaczone
dla dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o
wzroście co najmniej 95 cm.
OSTRZEŻENIE
Etykieta poduszki powietrznej jest widoczna po
otwarciu drzwi pasażera, patrz ilustracja (Str. 30).
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/
fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami
lub innymi elementami konstrukcji, które
mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Dopuszczalne ustawienia:
46
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka można zamocować na miejscu
obok kierowcy gdy czołowa poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
jeden lub więcej fotelików dziecięcych/
podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 39)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 53)
•
ISOFIX (Str. 49)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
G017875
•
Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa spoczywa na barku.
02 Bezpieczeństwo
podnoszenie (Str. 47) i opuszczanie (Str.
49).
OSTRZEŻENIE
Pozycja nieprawidłowa – głowa nie może znajdować się wyżej niż zagłówek, a taśma pasa bezpieczeństwa nie może spoczywać poniżej barku.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić
uwagę, aby:
•
integralne dwustopniowe podwyższenie
siedziska ustawione było we właściwej
pozycji zgodnie z tabelą (Str. 47) i unieruchomione
•
pas bezpieczeństwa dokładnie opinał
ciało dziecka i nie był poluzowany ani
skręcony
•
taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała
szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej
jego barku (patrz ilustracje powyżej)
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa
spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę.
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę
zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno
dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla
dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia,
całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne
podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany.
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – podnoszenie
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str.
46) na tylnym siedzeniu można rozkładać
dwustopniowo. Wybór pozycji rozłożenia siedziska zależy od masy ciała dziecka.
Masa ciała
Pozycja 1
Pozycja 2
22 – 36 kg
15 – 25 kg
02
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji
użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść
poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku.
Wybór jednego z dwóch poziomów podwyższenia siedziska odbywa się poprzez jego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
47
02 Bezpieczeństwo
||
Pozycja 13
Pozycja 24
Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do
oparcia, aż zostanie zablokowane.
02
UWAGA
Nie można przestawić podwyższenia siedziska ze stopnia 2 na stopień 1. Trzeba je
najpierw zresetować poprzez pełne schowanie (Str. 49) w siedzisku siedzenia.
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż
zostanie zablokowane.
3
4
48
Pozycja niższa.
Pozycja wyższa.
Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej.
Nacisnąć przycisk.
G017784
G017697
Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.
02 Bezpieczeństwo
ISOFIX
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – opuszczanie
ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 41) oparty na międzynarodowych
standardach.
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str.
46) w tylnym siedzeniu można opuścić z
wyższej lub niższej pozycji rozłożonej do pozycji całkowicie schowanej w siedzisku. Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie podwyższenia z pozycji wyższej do
pozycji niższej.
02
Naciskając dłonią pośrodku siedziska,
wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie
zablokowane.
WAŻNE
Przed opuszczeniem należy sprawdzić,
czy w przestrzeni pod poduszką nie
pozostały żadne przedmioty (np. zabawki).
UWAGA
Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić
blokadę siedziska.
W przypadku składania oparcia tylnego
siedzenia należy najpierw schować podwyższenie siedziska.
Powiazane informacje
•
Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są
za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń
tylnych.
Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej).
W celu uzyskania dostępu do zaczepów
należy nacisnąć na siedzisko.
Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
podnoszenie (Str. 47)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
49
02 Bezpieczeństwo
||
Powiazane informacje
02
•
•
•
Klasy wielkościowe (Str. 50)
Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 51)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 39)
Klasy wielkościowe
Foteliki dziecięce z systemem mocowania
ISOFIX (Str. 49) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego
rodzaju fotelika (Str. 51).
Klasa
wielkościowa
A
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do
kierunku jazdy
B
Kompaktowy (rozm. 1) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
B1
Kompaktowy (rozm. 2) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
C
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
D
Kompaktowy fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do kierunku
jazdy
E
50
Opis
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
Klasa
wielkościowa
Opis
F
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
lewej
G
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
prawej
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu
pasażera, jeśli samochód jest wyposażony
w aktywną poduszkę powietrzną.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany,
musi znajdować się dołączonej do niego
na liście pojazdów.
UWAGA
Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez
Volvo.
02 Bezpieczeństwo
Rodzaje fotelików dziecięcych
Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów.
Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie.
Rodzaj fotelika
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
02
Masa ciała
maks. 10 kg
maks. 10 kg
Klasa wielkościowa
Miejsce zamocowania fotelika
ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
F
X
X
G
X
X
E
X
TAK
(IL)
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
maks. 13 kg
E
X
TAK
(IL)
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
9 – 18 kg
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
}}
51
02 Bezpieczeństwo
||
Rodzaj fotelika
Masa ciała
Klasa wielkościowa
02
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
9 – 18 kg
B
Miejsce zamocowania fotelika
ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
X
TAKA
(IUL)
B1
X
TAKA
(IUL)
A
X
TAKA
(IUL)
X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej.
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu
samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy
ciała.
A
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Należy upewnić się, czy wybrany fotelik dziecięcy z systemem mocowania ISOFIX (Str. 50)
ma odpowiednią klasę wielkościową (Str. 49).
52
02 Bezpieczeństwo
Górne zaczepy mocujące dla
fotelików dziecięcych
UWAGA
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej
konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania.
Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe
gniazda, służące do umocowania określonych
rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 41) w
pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda
te znajdują się w tylnej ścianie oparcia.
02
Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta.
OSTRZEŻENIE
Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze
przeciągnąć przez otwór w podstawie
zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania.
Powiazane informacje
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania
fotelików w pozycji przodem do kierunku
jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku
jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku.
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 39)
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 46)
•
ISOFIX (Str. 49)
UWAGA
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach
należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia
montażu tego typu fotelika dziecięcego.
53
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
}}
55
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Deska rozdzielcza z kierownicą po lewej stronie
03
56
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Uwagi ogólne
Patrz
Uwagi ogólne
Patrz
Uwagi ogólne
Patrz
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów,
świateł mijania i drogowych, komputera
podróżnego
(Str. 110),
(Str. 113),
(Str. 91),
(Str. 86) i
(Str. 122).
Ekran systemu Infotainment i wyświetlania menu
(Str. 113) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 99).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 80).
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
(Str. 279).
Światła awaryjne
(Str. 91).
Hamulec postojowy
(Str. 304).
Klamka drzwi
–
(Str. 354).
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 198) i
(Str. 201).
Panel przycisków
sterujących
Przełączniki regulacji
ustawienia fotela*
(Str. 76).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 80) i
(Str. 27).
(Str. 181),
(Str. 187),
(Str. 102) i
(Str. 103).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
Zespół wskaźników
(Str. 61).
Panel sterowania
systemu Infotainment i obsługi menu
(Str. 113) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu
paliwa i drzwi bagażnika
(Str. 82),
(Str. 311) i
(Str. 183).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 113) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 131).
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 270).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 278),
(Str. 279) lub
(Str. 283).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 73).
Przełączniki aktywnego zawieszenia
(Four-C)*
(Str. 192).
03
Powiazane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str.
70)
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 70)
Zegar (Str. 71)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
57
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
58
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie
03
}}
59
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Uwagi ogólne
Patrz
Uwagi ogólne
Patrz
Uwagi ogólne
Patrz
Światła awaryjne
(Str. 91).
(Str. 99).
Ekran systemu Infotainment i wyświetlania menu
(Str. 113) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu
paliwa i drzwi bagażnika
(Str. 82),
(Str. 311) i
(Str. 183).
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów,
świateł mijania i drogowych, komputera
podróżnego
(Str. 110),
(Str. 113),
(Str. 91),
(Str. 86) i
(Str. 122).
Przełączniki aktywnego zawieszenia
(Four-C)*
(Str. 192).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 278),
(Str. 279) lub
(Str. 283).
03
60
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 270).
Klamka drzwi
–
Wyłącznik zapłonu
(Str. 73).
Panel przycisków
sterujących
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
(Str. 279).
(Str. 181),
(Str. 187),
(Str. 102) i
(Str. 103).
(Str. 76).
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 131).
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 198) i
(Str. 201).
Przełączniki regulacji
ustawienia fotela*
(Str. 354).
Panel sterowania
systemu Infotainment i obsługi menu
Zespół wskaźników
(Str. 61).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
Hamulec postojowy
(Str. 304).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 80) i
(Str. 27).
(Str. 113) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
(Str. 80).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 113) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str.
70)
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 70)
Zegar (Str. 71)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zespół wskaźników
Informacje ogólne
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych.
•
•
•
•
Informacje ogólne (Str. 61)
Informacje ogólne (Str. 62)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 66)
Wskaźniki i przyrządy
Wyświetlacz informacyjny
03
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
68)
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia1, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122) i
Wlewanie paliwa (Str. 312).
Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół
wskaźników.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych. Szczegółowe
objaśnienia podane są wraz z opisem
poszczególnych funkcji, które wykorzystują
wyświetlacz.
1
Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym,
na ile ekonomicznie prowadzony jest
samochód. Im większe wskazanie na
skali, tym bardziej ekonomiczna jest
jazda.
Prędkościomierz
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
61
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu2Wskaźnik zmiany
biegu3 Patrz też Wskaźnik zmiany biegu*
(Str. 279), Automatyczna skrzynia biegów
– Geartronic* (Str. 279) lub Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 283).
03
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Kontrola działania
Informacje ogólne
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych.
Wyświetlacz informacyjny
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiazane informacje
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 61)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 66)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
68)
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy
zespół wskaźników.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze4
2
3
4
62
Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych. Szczegółowe
objaśnienia podane są wraz z opisem
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 357).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
poszczególnych funkcji, które wykorzystują
wyświetlacz.
– Geartronic* (Str. 279) lub Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 283).
Wskaźniki i przyrządy, cyfrowy zespół
wskaźników
Cyfrowy zespół wskaźników pozwala wybrać
jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe
kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i
„Performance”. Ustawienie kompozycji może
zostać zapisane w pamięci kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania w momencie zablokowania drzwi samochodu; patrz strony Kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym
kluczykiem mechanicznym (Str. 163) i MY
CAR (Str. 113).
Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku.
Aby zmienić kompozycję, nacisnąć przycisk
OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu
Motywy, obracając pokrętło na dźwigni.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK.
Więcej informacji na temat menu, patrz Zespół wskaźników (Str. 110).
03
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122) i
Wlewanie paliwa (Str. 312).
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122) i
Wlewanie paliwa (Str. 312).
Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide i Power guide* (Str. 65).
Prędkościomierz
Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zmiany
biegu7 Patrz też Wskaźnik zmiany biegu*
(Str. 279), Automatyczna skrzynia biegów
5
6
7
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
63
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zmiany
biegu7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu*
(Str. 279), Automatyczna skrzynia biegów
– Geartronic* (Str. 279) lub Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 283).
03
dowy – informacje dodatkowe (Str. 122) i
Wlewanie paliwa (Str. 312).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Power guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide i Power guide* (Str. 65).
Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zmiany
biegu7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu*
(Str. 279), Automatyczna skrzynia biegów
– Geartronic* (Str. 279) lub Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 283).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół
wskaźników.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze8
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja
„Performance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokła-
6
7
5
8
64
Kontrola działania
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 357).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiazane informacje
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 61)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 66)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
68)
Eco guide i Power guide*
Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w
zespole wskaźników (Str. 61), które pomagają
kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy.
Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które
można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Statystyka podróży* (Str. 123).
Eco guide
Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 62).
W tym miejscu wyświetlana jest wartość
chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym
lepiej.
Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o
prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika,
wykorzystywaną moc silnika oraz użycie
pedału hamulca.
Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają.
03
Bardzo niskie wartości chwilowe powodują
podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika
(z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą
ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich
należy unikać.
Wartość średnia
Wartość średnia podąża powoli za wartością
chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali
znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię
jazdy osiągnął kierowca.
Power guide
Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy
(Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej.
Wartość chwilowa
Wartość średnia
Wartość chwilowa
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, Informacje ogólne (Str.
62).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
65
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Znaczenie symboli wskaźników
Symbole wskaźników informują kierowcę o
włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbole informacyjne
Symbol
Działanie
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
03
System redukcji emisji spalin
Dostępna moc silnika
Usterka w układzie ABS
Wykorzystywana moc silnika
Dostępna moc silnika
Mniejsza, górna wskazówka pokazuje
dostępną moc silnika9. Im większe wskazanie
na skali, tym więcej mocy jest dostępne na
aktualnym biegu.
Wykorzystywana moc silnika
Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika9. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z
silnika.
Duża luka między obiema wskazówkami
oznacza dużą rezerwę mocy.
66
Działanie
Lewy kierunkowskaz
Prawy kierunkowskaz
Eco- funkcja włączona, patrz
ECO* (Str. 297)
Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz
Start/Stop* - Funkcje i obsługa
(Str. 288)
Nieużywane
Tylne światło przeciwmgielne
Układ antypoślizgowy
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy
Zaświecenie się lampki może sygnalizować
usterkę w układzie aktywnych reflektorów
biksenonowych (ABL).
Podgrzewanie wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu
Światła drogowe
9
Symbol
Moc zależy od prędkości obrotowej silnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu
silnika, może być to oznaką usterki systemu
redukcji emisji spalin. Udać się do stacji
obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Usterka w układzie ABS
Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie
działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
2. Ponownie uruchomić silnik.
3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu
sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca,
aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym tylnym
świetle przeciwmgielnym.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu
antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w
sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu.
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej
aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim
zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy.
Podgrzewanie wstępne silnika (silnik
wysokoprężny)
Lampka ta świeci się podczas podgrzewania
silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma
miejsce głównie z powodu niskiej temperatury.
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Światła drogowe
Lampka świeci się, gdy włączone są światła
drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Lewy/prawy kierunkowskaz
Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają
obie lampki kontrolne kierunkowskazów.
Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że
poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy
jak najszybciej zatankować.
Funkcja Eco włączona
Symbol informacyjny – odczytać tekst
komunikatu
Start/Stop
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie
działa w sposób prawidłowy. Równocześnie
na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając
przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str.
110). Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika
samoczynnie. Symbol informacyjny może
zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
03
Symbol zapala się, gdy funkcja Eco jest włączona.
Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika.
Powiazane informacje
•
•
Zespół wskaźników (Str. 61)
•
Informacje ogólne (Str. 62)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
68)
UWAGA
W przypadku wyświetlenia komunikatu
serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po
pewnym czasie.
67
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Znaczenie symboli ostrzegawczych
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu
poważnego błędu albo usterki.
Symbole ostrzegawcze
Symbol
Działanie
Niskie ciśnienie
03
olejuA
Włączony hamulec postojowy,
cyfrowy zespół wskaźników
Włączony hamulec postojowy,
analogowy zespół wskaźników
Poduszki powietrzne
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Brak ładowania akumulatora
Awaria w układzie hamulcowym
Ostrzeżenie
A
W niektórych wersjach silnikowych brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. W to miejsce wyświetlane
są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu; patrz Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 357).
Niskie ciśnienie oleju
Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku.
68
Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w
razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli
lampka świeci się mimo prawidłowego
poziomu oleju w silniku, należy skontaktować
się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Brak ładowania akumulatora
Zaciągnięty hamulec postojowy
Awaria w układzie hamulcowym
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca
postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu.
Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str.
304).
Poduszki powietrzne
Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki
zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu
poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy
niezwłocznie skierować się do stacji obsługi
w celu sprawdzenia tych układów. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na
tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy,
oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym. Udać się do stacji obsługi.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego;
patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 363).
Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS,
może to oznaczać problem z systemem
dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła
samochodu.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
2. Ponownie uruchomić silnik.
•
Jeżeli obie lampki ostrzegawcze
zgasną, można kontynuować jazdę.
•
Jeżeli te symbole są nadal podświetlone, sprawdzić poziom w zbiorniczku
płynu hamulcowego, Poziom płynu
hamulcowego i sprzęgłowego (Str.
363). Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, a symbole nadal
pozostają podświetlone, to przy
zachowaniu szczególnej ostrożności
można dojechać do najbliższej stacji
obsługi w celu sprawdzenia układu
hamulcowego. Firma Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do
chwili jego uzupełnienia samochód nie
powinien jeździć.
Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca,
aby powierzyć tę czynność autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
10
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się
jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania.
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w
przypadku wykrycia usterki mogącej mieć
wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym
momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego
symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do
czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat
tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str.
110). Symbol ostrzegawczy może zaświecić
się także wraz z innymi lampkami.
Sposób postępowania:
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Nie kontynuować jazdy.
2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć
komunikat z wyświetlacza przyciskiem
OK.
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się odpowiedni symbol objaśniający. Należy
najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi.
03
Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Po przekroczeniu prędkości
ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej10 nie jest
prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód
w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę
komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć drzwi bagażnika.
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
69
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Powiazane informacje
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 61)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 66)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Licznik przebiegu dziennego
Wskazanie temperatury zewnętrznej jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Informacje ogólne (Str. 62)
03
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników
Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5
°C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki,
sygnalizując ryzyko gołoledzi. Jeśli samochód
stał, wskaźnik może pokazywać nieco zawyżony odczyt.
Powiazane informacje
•
11
70
Zespół wskaźników (Str. 61)
Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników.
Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół
wskaźników.
Wyświetlacz licznika11
Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2
służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu.
Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik.
Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika
zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego prze-
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
biegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122).
Powiazane informacje
•
Zegar
Volvo Sensus
Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole
wskaźników.
Volvo Sensus to centrum osobistego
doświadczenia z Volvo. System Sensus
dostarcza informacji i rozrywki oraz umożliwia
obsługę funkcji, które mają ułatwić obsługę i
eksploatację samochodu.
Zespół wskaźników (Str. 61)
03
Zegar, cyfrowy zespół wskaźników.
Wyświetlacz wskazujący czas12
Nastawianie zegara
Ustawienie zegara można regulować w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 61)
Przebywając w samochodzie chcesz zachować kontrolę, a w dzisiejszym globalnie połączonym świecie oznacza to dostęp do informacji, komunikacji i rozrywki w momencie
najbardziej odpowiednim dla Ciebie. System
Sensus łączy w sobie wszystkie rozwiązania,
zapewniające połączenie* ze światem zewnętrznym, umożliwiając jednocześnie kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu.
Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu
funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i
jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika
12
W przypadku analogowego zespołu wskaźników godzina jest wyświetlana pośrodku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
71
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
kierowca może dokonać wielu osobistych
ustawień. Są one dostępne w menu ustawień
samochodu, systemu audio-telefonicznego,
klimatyzacji itd.
Przegląd
Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli
środkowej lub prawego zestawu przycisków
na kierownicy* można włączać i wyłączać
różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia.
03
Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem
samochodu, takie jak system City Safety,
zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd.
Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO,
*, NAV* i CAM* można włąMEDIA, TEL*,
czyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*,
nawigację* i kamerę parkowania*.
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów można znaleźć w odpowiednich
rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie.
Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek
jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od
wybranego wyposażenia i rynku.
Nawigacja* - NAV, patrz osobna Instrukcja obsługi.
Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*,
patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment).
Ustawienia samochodu – MY CAR, MY
CAR (Str. 113).
Samochodowe połączenie internetowe *, patrz dodatkowa instrukcja obsługi
(Sensus Infotainment).
Układ klimatyzacji (Str. 125).
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254) – CAM*.
72
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Licencje (Str. 447)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wyłącznik zapłonu
Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy
zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str.
73).
Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do
wyłącznika zapłonu.
2. Następnie wsunąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do końca w wyłącznik.
WAŻNE
Wkładanie przedmiotów obcych do
wyłącznika zapłonu może uniemożliwić
jego działanie lub spowodować uszkodzenie.
Funkcje na różnych poziomach
Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ
elektryczny samochodu można za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania
(pozycji kluczyka) – 0, I lub II. W niniejszej
instrukcji obsługi poziomy te są określane jako
„położenia kluczyka”.
03
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje
dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie.
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z
wyjmowanym kluczykiem mechanicznym,
patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 170).
Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
W przypadku samochodów z funkcją
dostępu bez użycia kluczyka* (Keyless),
nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do
wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go
mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej
informacji na temat funkcji układu bezkluczykowego dostępu można znaleźć w
punkcie Keyless drive* (Str. 174).
Wyjmowanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, tak aby został wypchnięty, a następnie
wyjąć go z wyłącznika zapłonu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
73
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Poziom
0
03
I
Funkcje
•
II
Włączone podświetlenie
licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika
temperatury.
•
Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną.
•
Czas korzystania z systemu audio jest ograniczony - patrz osobna
instrukcja obsługi systemu
Sensus Infotainment.
•
Poziom
Włączone zasilanie elektryczne napędu okna
dachowego, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu,
dmuchawy w układzie
wentylacji i wycieraczek
szyby.
UWAGA
Funkcje
•
•
•
Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału
hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane
któreś z tych położeń kluczyka.
Włączone światła drogowe.
Przez 5 sekund świecą się
lampki kontrolne i ostrzegawcze.
Włączonych jest kilka
innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby
można jednak włączyć
wyłącznie po uruchomieniu
silnika.
W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej
unikać!
Wybór pozycji kluczyka/poziomu
•
Położenie kluczyka 0 - Odblokować
drzwi samochodu – oznacza to, że układ
elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0.
•
Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu13 –
nacisnąć krótko START/STOP ENGINE.
•
Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu13 –
nacisnąć długo14 START/STOP ENGINE.
•
Powrót to położenia kluczyka 0 - Aby
wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/
STOP ENGINE.
Radioodtwarzacz
Więcej informacji na temat działania systemu
audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment.
Uruchamianie i wyłączanie silnika
Więcej informacji na temat uruchamiania/
wyłączania silnika można znaleźć w punkcie
Uruchamianie silnika (Str. 270).
Holowanie
Ważne informacje na temat użycia kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Holowanie
(Str. 326).
13
14
74
Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless*.
Na około 2 sekundy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiazane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 73)
Fotele, przednie
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Podnoszenie i opuszczanie całego fotela
– pompować do góry/do dołu.
Konsola sterowania elektrycznego*.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy
podczas jazdy. Upewnić się, że położenie
fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku.
03
Składanie oparcia przedniego fotela*
Podpora części krzyżowej kręgosłupa15 –
obracać pokrętłem.
Przesuwanie do przodu i do tyłu –
pociągnąć dźwignię do góry i ustawić
fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia
należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Podnoszenie i opuszczanie* przedniej
części siedziska – pompować do góry/do
dołu.
Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem.
15
Oparcie fotela pasażera można złożyć do
przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku.
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu.
Dotyczy fotela z elektryczną regulacją.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
75
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Ustawić oparcie pionowo.
Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia
i położyć oparcie do przodu.
4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek
„zablokował się” pod schowkiem w
desce rozdzielczej.
03
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
Fotel z elektryczną regulacją
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją
można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w
górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela
można podnosić i opuszczać. Można również
regulować kąt nachylenia oparcia.
Fotel z elektryczną regulacją*
OSTRZEŻENIE
Złapać za oparcie i sprawdzić, czy zostało
prawidłowo zablokowane po rozłożeniu,
aby zapobiec ewentualnym obrażeniom
ciała podczas gwałtownego hamowania
lub w razie wypadku.
przed ponownym uruchomieniem elektrycznej
regulacji ustawienia fotela odczekać chwilę.
W danej chwili może działać tylko jeden
siłownik regulacyjny.
Warunki działania
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez
określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli
kluczyk nie zostanie włożony do gniazda
wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie.
Pamięć ustawienia fotela*
Powiazane informacje
•
•
Fotel z elektryczną regulacją (Str. 76)
Siedzenia, tylne (Str. 78)
Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedziska
Przesuwanie do przodu i do tyłu oraz
podnoszenie i opuszczanie fotela
Pochylanie oparcia
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Należy
wówczas wybrać pozycję I lub 0 kluczyka i
76
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja pamięci przechowuje ustawienia
fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zapamiętywanie ustawienia
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk zapisywania ustawień
Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego
sterowania16
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego
kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych17.
1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka
wsteczne.
•
Odblokować zamki samochodu (naciskając przycisk odblokowania zamków na
tym samym kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania) i otworzyć drzwi kierowcy.
Fotel kierowcy i lusterka zewnętrzne przyjmą automatycznie położenie zapisane w
pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (jeśli fotel był przestawiany od
ostatniego zablokowania zamków samochodu tym kluczykiem).
2. Przytrzymując wciśnięty przycisk zapisywania ustawień, nacisnąć wybrany przycisk pamięci.
Funkcję automatycznego zapamiętywania
ustawień można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Zatrzymanie awaryjne
Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk
pamięci tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku
pamięci powoduje zatrzymanie ruchu fotela.
Podgrzewanie i wentylacja foteli*
Podgrzewanie/wentylacja siedzeń, Podgrzewane fotele przednie* (Str. 132) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 133).
Powiazane informacje
•
•
16
17
18
Fotele, przednie (Str. 75)
Siedzenia, tylne (Str. 78)
03
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
W celu zapisania ustawień i użycia pamięci
kluczyka należy:
•
•
Ustawić fotel w żądanym położeniu.
Zablokować zamki samochodu, naciskając przycisk blokowania zamków na używanym zwykle kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to zapisanie
ustawień fotela i lusterek zewnętrznych w
pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania18.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania w pilocie zdalnego sterowania. W tym
przypadku drzwi kierowcy muszą być
otwarte.
Pamięć kluczyka z funkcją Keyless, System Keyless drive* – pamięć kluczyka (Str. 178).
Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne.
Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
77
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
03
Siedzenia, tylne
Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń
zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu
Środkowy zagłówek na tylnym
siedzeniu
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
W celu pochylenia zagłówka do przodu
należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego.
Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu
pasażera. Górna powierzchnia zagłówka
powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry.
W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony
pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji).
78
Przywracając normalne położenie zagłówka,
należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Składanie oparcia tylnego siedzenia
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
WAŻNE
UWAGA
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne
przedmioty. Nie mogą być również zapięte
pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest
nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie
zostało zablokowane we właściwym położeniu.
Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia
można składać na różne sposoby.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego
siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli
i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć.
•
•
Część lewą można złożyć oddzielnie.
Część środkową można złożyć oddzielnie.
•
Część prawą można złożyć tylko razem z
częścią środkową.
•
Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to
jego poszczególne części należy składać
oddzielnie.
03
Elektryczne składanie skrajnych
zagłówków na tylnym siedzeniu*
W przypadku składania środkowej części
oparcia, należy odblokować środkowy
zagłówek i ustawić go w odpowiednim
położeniu, patrz wcześniejszy punkt
„Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”.
Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu skrajnych części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady
oparcia
, złożyć oparcie do przodu.
Czerwony wskaźnik na zaczepie blokady
sygnalizuje, że oparcie nie jest już
zablokowane.
1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi być w położeniu II.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
79
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu
zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy składać zagłówków, gdy którekolwiek ze skrajnych miejsc tylnego siedzenia jest zajęte przez pasażera.
03
Kierownica
Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów
menu, audio i telefonu.
Regulacja ustawienia
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy*
można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 262).
OSTRZEŻENIE
Fotele, przednie (Str. 75)
Fotel z elektryczną regulacją (Str. 76)
G021138
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
•
•
Regulacja ustawienia kierownicy.
Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia
kierownicy
Możliwe zmiany ustawienia
Ustawienie kierownicy można regulować
zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać
jej wysunięcie:
1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu
zwolnienia blokady ustawienia kierownicy.
2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
80
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
Powiazane informacje
3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu
zablokowania położenia kierownicy. W
razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przyciski sterujące w kierownicy* i
manetki*
Ogrzewanie* kierownicy
Sygnał dźwiękowy
Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie.
Uwagi ogólne
03
Przycisk sygnału dźwiękowego.
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki.
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 198)
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
Manetka ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej, Automatyczna skrzynia
biegów – Geartronic* (Str. 279)
Sterowanie audio i mediów - patrz dodatkowa instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy.
Powiazane informacje
•
Ogrzewanie* kierownicy (Str. 81)
Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie
od zamówionego wyposażenia i rynku.
Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje:
Uwagi
ogólne
Lampka
Wyłączona
Lampka w przycisku nie
świeci się
Ogrzewanie
Lampka w przycisku
świeci się
Automatyczne ogrzewanie kierownicy
Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania
kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
81
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
włączone w momencie uruchomienia silnika.
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy
samochód jest nieogrzany, a temperatura
otoczenia niższa od ok. 10 °C. Funkcję tę
można aktywować/dezaktywować w menu
MY CAR (Str. 113).
Przełączniki świateł
Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Jest także
wykorzystywany do regulacji podświetlenia
wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia
kabiny pasażerskiej.
Wyłączniki oświetlenia
03
Pozycje pokrętła
Pozycja
przełącznika
Działanie
Światła do jazdy dziennejA, gdy
układ elektryczny samochodu
jest przełączony kluczykiem w
pozycję II lub silnik pracuje.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Wyłączniki oświetlenia.
Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza*
Przycisk tylnego światła przeciwmgielnego
Pokrętło świateł do jazdy dziennej i świateł postojowych
Pokrętło19 regulacji poziomowania reflektorów
19
82
Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Światła do jazdy dziennej i
światła pozycyjne/postojowe/
obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II
lub silnik pracuje.
Automatyczne przełączenie na
światła pozycyjne/postojowe/
obrysowe podczas postoju
samochodu.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Światła do jazdy dziennej i
światła pozycyjne/postojowe/
obrysowe w ciągu dnia, gdy
układ elektryczny samochodu
jest przełączony kluczykiem w
pozycję II lub silnik pracuje.
Automatyczne przełączenie na
światła mijania i światła pozycyjne/postojowe/obrysowe w
warunkach słabego oświetlenia
lub gdy włączone są wycieraczki szyby przedniej lub tylne
światła przeciwmgielne.
Funkcja wykrywania tuneli (Str.
85)* jest włączona.
Regulacja zasięgu świateł przednich
Działanie
Światła mijania i światła pozycyjne/postojowe/obrysowe.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
A
Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim.
Firma Volvo zaleca korzystanie podczas jazdy
, gdy sytuacja drogowa lub
z trybu
warunki pogodowe nie są odpowiednie dla
użycia funkcji aktywnych świateł drogowych*.
Obciążenie samochodu zmienia pionowe
ustawienie snopa świateł przednich, które
mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć,
należy odpowiednio ustawić zasięg świateł
przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł.
1. Pozostawić silnik uruchomiony lub
wybrać pozycję I układu elektrycznego
samochodu.
03
2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu,
ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Podświetlenie wskaźników
Można używać funkcji aktywnych świateł drogowych (Str.
87)*.
Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma
zróżnicowaną intensywność, w zależności od
położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych
poziomach (Str. 73).
Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła
mijania.
Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie
przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników.
Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia.
Tylko kierowca
Kierowca i pasażer na przednim fotelu
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
83
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zajęte wszystkie siedzenia
Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny
ładunek w przestrzeni bagażowej
03
Światła pozycyjne/postojowe
Światła pozycyjne/postojowe włącza się za
pomocą pokrętła przełącznika reflektorów.
Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest
automatycznie i w związku z tym nie ma
pokrętła regulacyjnego.
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu świateł
pozycyjnych/postojowych.
(jednoObrócić pokrętło do położenia
cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik
pracuje, włączone zostają także światła do
jazdy dziennej.
Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostaną
otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne
światła pozycyjne/postojowe, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak
niezależnie od położenia pokrętła i wybranej
pozycji układu elektrycznego samochodu.
84
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 82)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła do jazdy dziennej
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, a układ elektryczny samow położeniu
chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy
dziennej będą włączane automatycznie w
warunkach dobrego oświetlenia.
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub
tylnego światła przeciwmgielnego.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w
każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt
słabe, czy wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze
na kierowcy.
Wykrywanie tuneli*
Na rynkach, gdzie sprzedawane są samochody bez automatycznego włączania świateł
mijania, funkcja wykrywania tuneli włącza
światła mijania w momencie wjazdu do tunelu.
Światła mijania zostają wyłączone po upływie
około 20 sekund od wyjazdu z tunelu.
Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w
samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik
wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu
zostają ponownie włączone światła do jazdy
dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania
pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu.
03
Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania
tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika
.
świateł musi znajdować się w pozycji
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
w położeniu
, światła do jazdy dziennej
(Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w ciągu
dnia. Czujnik światła w górnej części tablicy
rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy
światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mijania następuje także po
Powiazane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 86)
Przełączniki świateł (Str. 82)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
85
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Światła drogowe/mijania
Światła mijania
Dodatkowe światła*
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, a układ elektryczny samow położeniu
chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą
włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia.
W pozycji pokrętła
światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub
gdy światło dzienne staje się zbyt słabe.
Światła mijania zostają także włączone automatycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić,
czy mają one być wyłączone czy włączane/
wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi21, MY CAR (Str. 113).
W pozycji pokrętła przełącznika świateł
światła mijania są włączone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II.
W pozycji pokrętła
światła mijania są
włączone zawsze przy uruchomionym silniku
lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II.
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy. Światła
drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 89)
Aktywne światła drogowe* (Str. 87)
Przełączniki świateł (Str. 82)
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego (Str.
95)
Wykrywanie tuneli* (Str. 85)
Światła drogowe
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
20
21
86
Światła drogowe można włączyć, gdy
20 lub
pokrętło jest w pozycji
.
Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej
pozycji.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
w zespole wskaźnilampka kontrolna
ków.
Gdy włączone są światła mijania.
Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Aktywne światła drogowe*
Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników
Funkcja aktywnych świateł drogowych
wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła
mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe.
Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało.
]Gdy światła drogowe są włączone, symbol
zmienia kolor na niebieski.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
Aktywne światła drogowe – AHB
Aktywne światła drogowe (Active High Beam
– AHB) to funkcja, która za pomocą kamery
detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka
lub tylne światła pojazdów jadących z przodu
i przełącza wtedy światła drogowe na światła
mijania. Funkcja ta może także uwzględniać
wpływ latarni ulicznych.
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy
od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła
pojazdu jadącego z przodu.
Włączanie/wyłączanie
Funkcje AHB można aktywować, gdy
pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
(pod warunkiem, że funkcja
położeniu
nie została wyłączona w menu MY CAR),
patrz MY CAR (Str. 113).
03
UWAGA
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy
w ciemności, gdy prędkość samochodu
wynosi 20 km/h lub więcej.
Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych
światłach drogowych powoduje włączenie
świateł mijania.
Samochód z analogowym zespołem
wskaźników
Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się
lampka kontrolna
na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
w zespole
także lampka kontrolna
wskaźników.
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat
Active high beam Temporary unavailable
Switch manually, przełączanie między
światłami drogowymi i światłami mijania musi
odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika
świateł może jednak nadal pozostawać w
. To samo dotyczy sytuacji, gdy
pozycji
zostanie wyświetlony komunikat Czujniki
szyby przedniej zablokowane Patrz
instrukcja i zaświeci się lampka
.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
87
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Lampka
gaśnie w przypadku pojawienia się tych komunikatów.
03
Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest
ponownie dostępna lub czujniki przedniej
szyby nie są już zablokowane, komunikat
znika i zapala się lampka
.
OSTRZEŻENIE
88
WAŻNE
Przykłady sytuacji, w których może być
wymagane ręczne przełączenie między
światłami drogowymi a światłami mijania:
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
Podczas opadów marznącego
deszczu
•
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne
ustawienie świateł, gdy pozwalają na to
warunki.
•
•
Za ręczne przełączanie między światłami
drogowymi a światłami mijania, gdy
wymaga tego sytuacja na drodze lub
warunki atmosferyczne, odpowiada
zawsze kierowca.
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają
słabe oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują
się piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak
znaki drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na
przykład przez barierę energochłonną
przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu
•
Na ostrych zakrętach.
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Więcej informacji na temat ograniczeń
kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne
kamery detekcyjnej (Str. 235).
Powiazane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 86)
Przełączniki świateł (Str. 82)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Aktywne reflektory ksenonowe*
Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na
zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym
zwiększa bezpieczeństwo.
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL
wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek
świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi
na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia
bezpieczeństwo jazdy.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie
po uruchomieniu silnika (o ile nie została
wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR
(Str. 113). W razie awarii funkcji lampka kon-
22
w zespole wskaźników zapala się
trolna
jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej.
Symbol
Wyświetlacz
Działanie
Awaria
układu
reflektora
Wymagany
serwis
System nie
działa. Jeżeli
komunikat
nadal się utrzymuje, udać się
do stacji
obsługi. Firma
Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Powiazane informacje
•
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 86)
Aktywne światła drogowe* (Str. 87)
Przełączniki świateł (Str. 82)
03
Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub
w ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Funkcję22 można włączać/wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego, Reflektory - Przystosowanie
reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego
(Str. 95).
Włączona fabrycznie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
89
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można
użyć w warunkach ograniczonej widoczności,
aby umożliwić innym użytkownikom drogi
odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
03
nika świateł zostanie przestawione w położelub
.
nie
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiazane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 82)
Światło hamowania
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty
jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez
jedne z układów wspomagających kierowcę:
aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 201),
City Safety (Str. 220) lub układ ostrzegania o
ryzyku kolizji (Str. 227).
Informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i automatycznych świateł awaryjnych,
patrz Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 302).
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne może zostać
włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji
lub
.
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą
kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników.
trolna
Światło to zostaje samoczynnie wyłączone po
wyłączeniu silnika lub gdy pokrętło przełącz-
90
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła awaryjne
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Gdy światła awaryjne są włączone, w zespole
wskaźników błyskają obie lampki kontrolne
kierunkowskazów.
wznowieniu jazdy wyłączane są samoczynnie
lub można przerwać ich działanie wcześniej,
naciskając przycisk wyłącznika. Więcej informacji na temat świateł hamowania awaryjnego i automatycznych świateł awaryjnych,
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 302).
Kierunkowskazy
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy
kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy
lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
Powiazane informacje
•
03
Kierunkowskazy (Str. 91)
Kierunkowskazy.
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy
włączone są światła awaryjne, błyskają obie
lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole
wskaźników.
Światła awaryjne włączane są samoczynnie
przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania
awaryjnego, a prędkość spada poniżej
10 km/h. Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu, zaś po
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do
pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów.
Funkcję można włączać i wyłączać w
menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przestawić dźwignię do góry lub do dołu
w skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili
jej ręcznego przestawienia lub wraz z obro-
91
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
tem kierownicy samoczynnie powraca do
położenia spoczynkowego.
Lampki kontrolne kierunkowskazów
Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie
symboli wskaźników (Str. 66).
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie w przedniej części kabiny
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami.
Lampki oświetlenia do czytania w przedniej
części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania.
Oświetlenie w tylnej części kabiny
Powiazane informacje
•
Światła awaryjne (Str. 91)
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do
czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Wszystkie lampki w kabinie samochodu
można włączać i wyłączać ręcznie przez
30 minut od odblokowania drzwi samochodu,
gdy:
92
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0
•
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje.
G021150
G021149
03
Oświetlenie w tylnej części kabiny.
Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki.
Oświetlenie włączane samoczynnie po
otwarciu drzwi
Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają
się w momencie otwarcia drzwi bocznych i
gasną po ich zamknięciu.
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
wania – funkcje (Str. 166) lub Odblokowanie drzwi (Str. 171)
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str.
151) włącza się w momencie otwarcia jego
pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu.
•
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie wnętrza gaśnie:
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0.
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
•
•
Automatyczny sterownik oświetlenia
kabiny
Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie
po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie
minuty, gdy pozostają one otwarte.
Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z
trzech trybów działania oświetlenia kabiny:
•
Wyłączone – wciśnięta prawa strona,
oświetlenie kabiny wyłączone.
•
Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny
włącza się i wyłącza automatycznie.
•
Włączone – wciśnięta lewa strona,
oświetlenie kabiny włączone.
Pozycja neutralna
Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób
opisany poniżej.
Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i
pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach:
•
po odblokowaniu zamków od zewnątrz
przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Kluczyk z pilotem zdalnego stero-
z chwilą uruchomienia silnika
po zamknięciu samochodu od zewnątrz.
Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie
samoczynnie po upływie dwóch minut od
zablokowania drzwi samochodu.
Oświetlenie nastrojowe
Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre
światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej
intensywności i poprawić nastrój podczas
jazdy. Oświetlenie to gaśnie po krótkiej chwili
od wyłączenia normalnego oświetlenia kabiny
po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Do
regulacji jasności służy pokrętło na przełączniku świateł (Str. 82).
Opóźnione wyłączenie świateł
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu obejmuje światła
postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach
wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w
kabinie.
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po
zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią
one przejście np. od samochodu do domu.
03
1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu.
2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej
pozycji i puścić. Funkcję można włączyć
w sposób analogiczny, jak przy sygnale
świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 86).
3. Wysiąść z samochodu i zablokować
zamki drzwi.
Po włączeniu funkcji zostaną włączone
światła mijania i postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie
tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie
wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str.
113).
93
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Powiazane informacje
•
03
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 94)
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu obejmuje światła
postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach
wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w
kabinie.
Podchodząc do zaparkowanego samochodu
można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166).
Po włączeniu funkcji za pomocą pilota zdalnego sterowania zostaną włączone światła
postojowe, lampki w zewnętrznych lusterkach
wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu
drzwi.
Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia
otoczenia samochodu można zmienić w
menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
94
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 93)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Reflektory - Przystosowanie
reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego
Aktywne reflektory ksenonowe*
Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować
oślepiania kierowców pojazdów jadących z
przeciwka.
Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego.
G019442
G021152
03
Sterownik ustawienia reflektorów.
G021151
Pozycja normalna – kształt wiązki świateł
mijania zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju dostawy samochodu.
Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego.
Pozycja alternatywna – kształt wiązki
świateł mijania przystosowany do odwrotnej organizacji ruchu drogowego.
OSTRZEŻENIE
Ze względu na zasilanie wysokim napięciem elektrycznym, czynności przy reflektorach ksenonowych wymagają zachowania szczególnej ostrożności.
Specyfikacja rynkowa samochodu decyduje o
tym, czy pozycja normalna sterownika odpowiada ustawieniu świateł dla ruchu prawostronnego, czy lewostronnego.
Przykład 1
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
95
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy
była Polska, ma jeździć w Wielkiej Brytanii,
sterownik należy ustawić w pokazanej na ilustracji pozycji alternatywnej.
Przykład 2
03
Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy
była Wielka Brytania, jest eksploatowany również w kraju o ruchu lewostronnym, sterownik
powinien pozostawać w pokazanej na ilustracji pozycji normalnej.
Reflektory halogenowe
W przypadku reflektorów halogenowych
kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy.
Jednak uzyskany efekt może nie być idealny.
Przesłonięcie reflektorów
1. Skopiować szablony A i B – w przypadku
samochodu z kierownicą po lewej stronie
lub C i D – w przypadku samochodu z
kierownicą po prawej stronie, patrz punkt
„Szablony elementów przesłaniających
dla reflektorów halogenowych” w dalszej
części:
•
A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy
•
B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy
•
C = kierownica po prawej stronie,
reflektor prawy
•
D = kierownica po prawej stronie,
reflektor lewy
2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty.
96
3. Zacząć od linii konstrukcyjnej kloszy
reflektorów; patrz linia przerywana na
kolejnej ilustracji. Nakleić wycięte kształty
na klosze reflektorów w odpowiedniej
odległości od poszczególnych linii konstrukcyjnych, posługując się ilustracją i
wymiarami z poniższej listy:
•
A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy – ok. 86 mm
•
B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy – ok. 40 mm
•
C = kierownica po prawej stronie,
reflektor prawy – 0 mm
•
D = kierownica po prawej stronie,
reflektor lewy – ok. 96 mm
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D.
}}
97
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych
03
98
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przełącznik wycieraczek i
spryskiwaczy
Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę
przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe.
Wycieraczki szyby przedniej23
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze
przetarcie szyby.
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z normalną prędkością.
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z dużą prędkością.
WAŻNE
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.
Wyłącznik czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości
pracy
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika
wycieraczki szyby przedniej są
wyłączone.
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra
nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do
spryskiwaczy. Szyba przednia musi być
mokra, gdy jej wycieraczki pracują.
Pozycja serwisowa piór wycieraczek
wycieraczek (Str. 373) i Mycie samochodu
(Str. 396).
Czujnik deszczu*
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego
czułość można ustawić za pomocą pokrętła.
Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku,
a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu
.
03
Włączanie czujnika i regulacja czułości
Czujnik deszczu może zostać włączony przy
pracującym silniku lub gdy wybrana jest
pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0.
W celu włączenia czujnika należy nacisnąć
przycisk
. Wycieraczki wykonają jeden
cykl roboczy.
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika do góry.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona
dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu
zmniejszenia czułości.
Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Pióra
23
Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 373). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 375).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
99
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Wyłączanie
W celu wyłączenia czujnika należy nacisnąć
lub przestawić dźwignię przeprzycisk
łącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję.
03
Spryskiwacze szyby przedniej i
zmywacze reflektorów
Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp
przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu
ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane
są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć
minut po wyłączeniu silnika.
Ograniczone zmywanie
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej
myjni samochodowej. Gdy samochód
znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania znajduje się w pozycji
I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu.
Symbol w zespole wskaźników i lampka w
przycisku zgasną.
Uruchamianie spryskiwaczy.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej
Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia
spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają
jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory.
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz
spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich
zamarzania.
100
Wysokociśnieniowe spryskiwacze
świateł przednich*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności
uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na
celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu
szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej
widoczności.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Uruchomienie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
UWAGA
Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona
w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co
oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w
przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej
szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od
stopnia nagrzania silnika wycieraczki i
temperatury zewnętrznej).
Powiazane informacje
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str.
375)
•
Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i objętość
(Str. 424)
03
Praca wycieraczek podczas cofania
Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana
Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła
Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku
wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje
włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej
szyby.
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby
tylnej24. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa
pracę.
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic
się nie zmieni.
UWAGA
W samochodach z czujnikiem deszczu
tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli
czujnik jest aktywny i pada deszcz.
24
Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczek podczas cofania) może być wyłączona. Proszę udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
101
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Elektryczne sterowanie szyb
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy –
panele przycisków sterujących w pozostałych
drzwiach obsługują jedynie szybę w danych
drzwiach.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania szyb przy użyciu
elementów sterowania umieszczonych w
drzwiach kierowcy należy upewnić się, czy
nie spowoduje to przycięcia części ciała
pasażerów zajmujących tylne siedzenia.
OSTRZEŻENIE
03
Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, nawet jeśli używany jest
do tego celu pilot z kluczykiem zdalnego
sterowania.
OSTRZEŻENIE
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Przyciski elektrycznie uruchamianego
zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych;
patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 187).
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać
o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia
kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Informacje
na temat położeń kluczyka można znaleźć
w punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 73).
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
102
Działanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby
mogą być obsługiwane za pomocą panelu
przycisków sterujących w drzwiach kierowcy
– panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w
danych drzwiach. W tym samym momencie
można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego
sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na
różnych poziomach (Str. 73). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka
minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po
otwarciu którychkolwiek drzwi.
Obsługa przy użyciu zdalnego
sterowania i układu centralnego zamka
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje
ona zatrzymana, a następnie opuszczona.
Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy
szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk
sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do
zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja
zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje
reaktywowana.
Zdalna obsługa elektrycznie sterowanych
szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu pilota
zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu
przy użyciu układu centralnego zamka, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym (Str.
163) i Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 181).
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez
wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych
jest niewielkie otwarcie także szyb w
drzwiach przednich.
Kontrolowane podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony,
szyba przesuwa się do góry lub do dołu.
Automatyczne podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry
do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite
otwarcie lub zamknięcie okna.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Lusterka boczne
03
Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora, po
jego podłączeniu konieczne jest dokonanie
kalibracji układu elektrycznego sterowania
szyb, aby funkcja automatycznego otwierania
działała prawidłowo.
1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a
następnie przytrzymać w tej pozycji
jeszcze jedną sekundę.
2. Zwolnić na chwilę przełącznik.
3. Ponownie wychylić przełącznik do góry
na jedną sekundę.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu.
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Regulacja ustawienia
1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W
przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku.
3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R.
Dioda kontrolna powinna zgasnąć.
103
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
OSTRZEŻENIE
V70: Lusterko boczne po stronie kierowcy
jest lusterkiem szerokokątnym zapewniającym optymalną widoczność. Obiekty
mogą wydawać się bardziej oddalone niż
są w rzeczywistości.
XC70: Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi zapewniającymi optymalną
widoczność. Obiekty mogą wydawać się
bardziej oddalone niż są w rzeczywistości.
03
Zapamiętywanie ustawienia25
W momencie zablokowania drzwi przy użyciu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
zostaje zarejestrowane w pamięci układu.
Przy późniejszym odblokowaniu z użyciem
tego samego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania i otwarciu drzwi kierowcy fotel
kierowcy oraz zewnętrzne lusterka wsteczne
ustawiają się w zapamiętanych położeniach.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Pochylanie lusterek przy parkowaniu25
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu.
–
25
104
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie,
bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku
L lub R lusterka powracają do pierwotnego
ustawienia.
mowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja
elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu25
2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek.
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne
lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do dołu, aby na przykład kierowca mógł
lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka
powracają po krótkim czasie automatycznie
do swojego pierwotnego położenia.
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu25
W momencie zablokowania i odblokowania
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne
zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia
lusterek konieczne jest ponowne zaprogra-
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią; patrz Fotel z elektryczną regulacją (Str. 76).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek.
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna.
Elektryczne składanie lusterek*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach:
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R
(wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I).
2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć
jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Oświetlenie asekuracyjne
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 94) lub bezpiecznego
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
oświetlenia drogi do domu (Str. 93) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie.
Ogrzewanie szyb oraz lusterka
wstecznego i lusterek zewnętrznych
Powiazane informacje
Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych służy do
szybkiego usuwania z nich zaparowania lub
oblodzenia.
•
Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str.
106)
•
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 105)
Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby
tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych
zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie
obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też
wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu.
Dodatkowe informacje, Odmgławianie i
odszranianie szyby przedniej (Str. 136).
Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i
tylnej szyby jest usuwane automatycznie w
przypadku uruchamiania samochodu przy
temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C.
Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz
MY CAR (Str. 113).
03
Ogrzewanie, szyba przednia
Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne
Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i
zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku
powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku
zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
105
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Kompas*
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w
jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też
ściemniać automatycznie.
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli
padające na nie światło jest zbyt jasne.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
03
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa
czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden
skierowany do tyłu – które współpracują ze
sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu
wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z
reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
Działanie
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder,
osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty
znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie
będzie do nich docierać światło, działanie
funkcji przyciemniania lusterka wstecznego będzie ograniczone.
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu
pojazdów padające na lusterko wsteczne
może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec,
można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia:
1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w
położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby
czołowej powoduje ustawienie lusterka w
normalnym położeniu.
106
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str.
106).
Powiazane informacje
•
Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 103)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym
kompasem.
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny
wschód), E (wschód), SE (południowy
wschód), S (południe), SW (południowy
zachód), W (zachód) i NW (północny zachód).
Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka
w położenie II, Funkcje na różnych pozio-
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
mach (Str. 73). Kompas można włączać i
wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk
u dołu lusterka.
Kalibracja
W niektórych przypadkach może okazać się
konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał
prawidłowe kierunki.
3. Przycisk nadal przytrzymywać wciśnięty,
aż po upływie około 3 sekund pojawi się
aktualny numer strefy magnetycznej. Na
wyświetlaczu pokazywany jest numer
aktualnej strefy magnetycznej.
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się
pomiędzy strefami magnetycznymi,
konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne
ustawienie kierunków).
1. Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego
napięcia.
2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że
wszystkie drzwi są zamknięte.
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie
zostaną wyłączone.
G030295
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności:
Strefy magnetyczne.
6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h. Kontynuować jazdę do
momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja
została zakończona. Następnie zatoczyć
samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
7. Samochód z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania
przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi
się litera C, przeprowadzić kalibrację
zgodnie z punktem 6 przy włączonym
ogrzewaniu przedniej szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str.
136).
03
8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do
momentu wyświetlenia numeru żądanej
strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa
stref magnetycznych.
5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego
(posługując się np. spinaczem) przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
107
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Okno dachowe*
Zamykanie stopniowe
Oknem dachowym można sterować za
pomocą przycisku sterującego w panelu
dachowym.
Zamykanie automatyczne
Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna
dachowego zamyka się ręcznie.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę.
03
Przyciski sterujące elektrycznym napędem
okna dachowego znajdują się w panelu
dachowym. Okno dachowe można uchylać i
odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy
wybrana jest pozycja I lub II kluczyka.
Przesuwanie okna dachowego
Otwieranie
W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy przesunąć przełącznik do tyłu do
pozycji otwierania automatycznego i puścić.
W celu kontrolowanego otwarcia okna
dachowego należy przesunąć przełącznik do
tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania
stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe
przesuwa się aż do całkowitego otwarcia.
Zamykanie
Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji
pierwszego oporu – zamykania stopniowego.
Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej
pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do
całkowitego zamknięcia.
G017823
OSTRZEŻENIE
Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i
zamykanie.
Otwieranie automatyczne
Otwieranie stopniowe
108
Ryzyko przygniecenia podczas zamykania
okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przez okno
dachowe działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie
działa podczas zamykania ręcznego.
W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć prze-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
łącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić.
Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka 0 i wyjęcie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika
zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania okna
dachowego poprzez wybranie położenia
kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Informacje
na temat położeń kluczyka można znaleźć
w punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 73).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Uchylanie okna dachowego
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania lub układu centralnego
zamka
Zasłona okna dachowego
Po wewnętrznej stronie okna dachowego
znajduje się ręcznie przesuwana zasłona.
Przy otwieraniu okna dachowego zasłona
cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia
otworu okna dachowego należy, trzymając za
uchwyt zasłony, przesunąć ją do przodu.
G021345
G028900
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie.
Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry.
Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu.
Przytrzymanie wciśniętego przycisku blokowania powoduje uruchomienie operacji zamykania okien bocznych i okna dachowego, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje
(Str. 166) i Blokowanie i odblokowanie – od
wewnątrz (Str. 181). Zablokowane zostają
drzwi i drzwi bagażnika. W celu przerwania
zamykania należy ponownie nacisnąć ten
sam przycisk.
Elektryczny napęd okna dachowego ma
wyłącznik przeciążeniowy, który działa w
momencie zablokowania ruchu okna przez
przeszkodę. W razie napotkania oporu okno
zatrzymuje się i samoczynnie powraca do
poprzedniej pozycji.
03
Owiewka
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania należy upewnić się, że nikt nie
zostanie przytrzaśnięty.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę,
która rozkłada się, gdy okno znajduje się w
położeniu otwartym.
109
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zespół wskaźników
Struktura menu – zespół wskaźników
Menu (Str. 110) funkcji dostępnych na
wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 61)
obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni
przełączników. Pozycje menu widoczne na
wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka (Str.
73).
Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników zależą od
położeniu kluczyka (Str. 73).
Niektóre z poniższych opcji menu wymagają,
by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie
były zainstalowane w samochodzie.
Analogowy zespół wskaźników
03
Prędkość cyfrowa
Nagrzewnica*
Wyświetlacz (cyfrowy zespół wskaźników) oraz
elementy sterowania do obsługi menu.
OK – dostęp do listy komunikatów i
potwierdzanie zapoznania się z komunikatem.
Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji
menu.
Wyświetlacz (analogowy zespół wskaźników) oraz
elementy sterowania do obsługi menu.
RESET – przywrócenie standardowych
ustawień aktualnie wybranej funkcji. W
określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy
objaśnieniach poszczególnych funkcji.
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 111), menu udostępniane
jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią
komunikatu przyciskiem OK.
Powiazane informacje
•
26
110
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 113)
Dotyczy niektórych silników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Nagrz.dodatkowa*
Opcje TC
Status serwisowy
Poziom oleju26
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komunikaty (##)27
Cyfrowy zespół wskaźników
Ustawienia*
Motywy
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Sygnalizacja stanu
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat
tekstowy.
Status serwisowy
Komunikat
Działanie
Komunikaty27
Zatrzymać
pojazdA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Pilny serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Poziom oleju26
Ogrz. postojowe*
Zerow.komp.podr.
Powiazane informacje
•
•
•
27
26
Informacje ogólne (Str. 61)
Informacje ogólne (Str. 62)
Zespół wskaźników (Str. 110)
Komunikat
Działanie
Patrz
instrukcjaA
Patrz instrukcja obsługi
samochodu.
Zarezerwuj
termin przeglądu
Czas na zarezerwowanie
przeglądu okresowego –
należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czas na planowy przegląd
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Termin przeprowadzenia
przeglądu okresowego
zależy od przebiegu
samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od
ostatniego przeglądu,
czasu przepracowanego
przez silnik i klasy oleju.
03
Liczba komunikatów jest podana w nawiasach.
Dotyczy niektórych silników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
111
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Komunikat
Działanie
Komunikat
Działanie
Termin
przeglądu
minął
Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu
okresowego. W przypadku
nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów
samochodu nie są objęte
gwarancją – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Skrzynia
biegów
gorąca
Zmniejsz
prędkość
Jechać łagodniej lub
zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób.
Wybrać bieg jałowy i
pozwolić na pracę silnika
na tym biegu, aż do
momentu gdy komunikat
zniknieC.
Skrzynia
biegów
gorąca
Zatrzymaj
pojazd
Poczekaj,
aż ostygnie
Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czasowo
wył.A
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie
przywrócona podczas
jazdy lub po ponownym
uruchomieniu silnika.
Słabe ładowanie akumulatora
Tryb
oszczędzania mocy
Radioodtwarzacz został
wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii.
Naładować akumulator.
03
Skrzynia
biegów
Wymagana
wymiana
oleju
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Skrzynia
biegów
Ograniczone działanie
Skrzynia biegów nie może
pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż
komunikat zniknieC.
Jeżeli komunikat pojawia
się wielokrotnie – należy
skontaktować się ze stacją
obsługiB.
A
B
C
112
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym,
gdzie wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów,
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 279).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 113)
•
Zespół wskaźników (Str. 110)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów
Do potwierdzania i przeglądania komunikatów
(Str. 111) pokazywanych na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy
przełącznik zespolony przy kierownicy.
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat
tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki.
Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy
pokrętło (Str. 110).
MY CAR
MY CAR to menu źródłowe, w którym można
obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich
jak City Safety, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia
zegara itp.
Niektóre funkcje są standardowe, a inne
opcjonalne – ich zestaw zmienia się również
w zależności od rynku.
03
Działanie
Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski
na konsoli środkowej lub w prawym zestawie
przycisków sterujących przy kierownicy.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem
poprzedniej czynności trzeba zapoznać się
z jego treścią (nacisnąć OK).
Powiazane informacje
•
Struktura menu – zespół wskaźników (Str.
110)
MY CAR - otwiera menu MY CAR.
OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy,
aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświet-
113
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
lonym menu lub zapisać wybraną funkcję
w pamięci.
TUNE - obrócić pokrętło w środkowej
konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby
przewinąć w górę/dół opcje menu.
EXIT
03
Funkcje przycisku EXIT
Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w
momencie naciśnięcia EXIT, może mieć
miejsce jedno z następujących zdarzeń:
•
•
•
•
•
odrzucenie rozmowy telefonicznej
anulowanie aktualnej funkcji
usunięcie wprowadzonych znaków
cofnięcie ostatniego wyboru
przejście do wyższego poziomu menu.
Ponadto różne efekty uzyskuje się w przypadku krótkiego i długiego naciśnięcia przycisku.
Długie naciśnięcie powoduje przejście do najwyższego poziomu menu (widok głównego
źródła), z którego dostępne są wszystkie
funkcje/menu samochodu.
Komputer pokładowy
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw
potwierdzić, aby można było ponownie
włączyć komputer.
Treść i wygląd informacji wyświetlanych przez
komputer pokładowy zależą od tego, czy
samochód jest wyposażony w zespół wskaźników w wersji "Analog" (analogowej) czy
(cyfrowej) "Digital":
•
Komputer pokładowy – zespół wskaźników "Analogue" (Str. 115)
•
Komputer pokładowy – zespół wskaźników "Digital" (Str. 119)
Odczytu wskazań oraz ustawień można
dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera podróżnego
nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od
otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników
zgaśnie i w celu skorzystania z komputera
podróżnego trzeba wtedy wybrać położenie
kluczyka II (Str. 73) albo uruchomić silnik.
Opcje menu i dostęp do opcji
Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do
nich można znaleźć w dodatkowej instrukcji
obsługi systemu Sensus Infotainment.
114
UWAGA
Komputer pokładowy samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje podczas jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Aby potwierdzić zapoznanie się z
komunikatem, należy krótko nacisnąć
przycisk OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów.
Grupy menu
Komputer pokładowy ma dwie oddzielne
grupy menu:
•
•
Funkcje
Nazwy wskazań w zespole wskaźników
Funkcje i nazwy wskazań komputera pokładowego tworzą oddzielne zamknięte pętle.
Powiazane informacje
•
•
Statystyka podróży* (Str. 123)
Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – zespół
wskaźników "Analog"
Komputer pokładowy samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje podczas jazdy.
Struktura menu komputera pokładowego ma
postać zamkniętej pętli. Jedną z pozycji komputera pokładowego jest pusty ekran, który
dodatkowo zaznacza początek/koniec pętli.
Funkcje
Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję,
należy wykonać następujące czynności:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla
zawierająca wszystkie funkcje.
03
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK.
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli:
Wyświetlacz i przełączniki.
OK – otwieranie pętli funkcji komputera
pokładowego + aktywowanie wybranej
opcji.
Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań
komputera pokładowego + przewijanie
opcji.
RESET – anulowanie, zerowanie lub
wychodzenie z funkcji po dokonaniu
wyboru.
}}
115
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
Funkcje
Informacja
Prędkość cyfrowa
Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników:
•
•
•
•
km/h
mph
Brak wskazań
Nagrzewnica*
•
•
•
Otworzyć przyciskiem OK, wybrać żądaną opcję za pomocą pokrętła, potwierdzić przyciskiem OK i wyjść, naciskając ENTER.
BEZPOŚREDNI ROZRUCH
Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str.
141).
Timer 1 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Timer 2 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Nagrz.dodatkowa*
Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 145).
• Auto WŁ.
• Wyłączone
Opcje TC
•
•
•
•
•
Dystans do pustego zbiornika
Zużycie paliwa
Średnia prędk.
Licznik przebiegu dziennego T1 i
odległ.całk.
Licznik przebiegu dziennego T2 i
odległ.całk.
Status serwisowy
116
Tutaj można wybrać/aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań do
wyboru w komputerze pokładowym. Symbole pozycji już wybranych są BIAŁE i zaznaczone
„ptaszkiem”, a pozostałe są SZARE i nie mają „ptaszka”.
1. Otworzyć funkcję przyciskiem OK, przewinąć symbole opcji za pomocą pokrętła i
wybrać/zatrzymać się na żądanym symbolu.
2. Potwierdzić przyciskiem OK – symbol zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY i zostaje zaznaczony „ptaszkiem”.
3. Wybrać kolejne symbole funkcji za pomocą pokrętła lub zakończyć, naciskając RESET.
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
A
Funkcje
Informacja
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 357).
Komunikaty (##)
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 113).
Dotyczy niektórych silników.
Nazwy wskazań
Jedną z nazw wskazań z poniższej tabeli
można wybrać do ciągłego wyświetlania w
zespole wskaźników. Aby wybrać żądaną
pozycję, należy wykonać następujące czynności:
2. Obracać pokrętło – dostępne nazwy
wskazań komputera pokładowego będą
wyświetlane w pętli.
03
3. Zatrzymać się na żądanej pozycji.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
Nazwa wskazania komputera pokładowego
w zespole wskaźników
Informacja
Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1.
Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2.
Odleg. do pustego
Więcej informacji – patrz punkt „Dystans do pustego zbiornika” (Str. 122).
Zużycie paliwa
Aktualne zużycie paliwa.
Średnia prędkość
•
Brak informacji komputera pokładowego.
Ta opcja pokazuje pusty ekran – zaznacza także początek/koniec pętli.
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość.
}}
117
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Nazwę wskazania komputera pokładowego w
zespole wskaźników można zmienić na inną
opcję w dowolnym momencie podczas jazdy.
Należy wykonać następujące czynności:
–
Obracać pokrętło – zatrzymać się na
żądanej pozycji.
Powiazane informacje
03
118
•
Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122)
•
Statystyka podróży* (Str. 123)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – zespół
wskaźników "Digital"
Funkcje
Aby otworzyć i sprawdzić/nastawić funkcję,
należy wykonać następujące czynności:
Komputer pokładowy samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje podczas jazdy.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
Struktura menu komputera pokładowego ma
postać zamkniętej pętli. Jedną z pozycji
trzech wyświetlaczy komputera pokładowego
jest pusty ekran, który dodatkowo zaznacza
początek/koniec pętli.
2. Nacisnąć OK – zostaje otwarta pętla
zawierająca wszystkie funkcje.
Wyświetlacze informacyjne i przełączniki na
dźwigni przy kierownicy.
OK – otwieranie pętli funkcji komputera
pokładowego + aktywowanie wybranej
opcji.
Pokrętło – otwieranie pętli nazw wskazań
komputera pokładowego + przewijanie
opcji.
03
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK.
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
Poszczególne funkcje komputera pokładowego wymieniono w poniższej tabeli:
RESET – anulowanie, zerowanie lub
wychodzenie z funkcji po dokonaniu
wyboru.
Funkcje
Informacja
Zerow.komp.podr.
Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2 – patrz
tabela w następnym punkcie „Nazwy wskazań” lub punkt „Zerowanie w wersji "Digital"” (Str.
122), gdzie zamieszczono informacje na temat sposobu postępowania.
•
•
Średnie
Średnia prędk.
Komunikaty
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 113).
}}
119
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Funkcje
Informacja
Motywy
Tutaj można wybrać wygląd zespołu wskaźników (Str. 61).
Ustawienia*
Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone.
Więcej informacji, Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 145).
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników.
Ogrz. postojowe*
Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str.
141).
03
• Start bezpośredni
• Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
•
A
Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 357).
Dotyczy niektórych silników.
Nazwy wskazań
Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy
nazwy wskazań komputera pokładowego –
po jednej w każdym „okienku” (patrz
poprzednia ilustracja).
Jedną z kombinacji nazw wskazań z poniższej tabeli można wybrać do ciągłego
120
wyświetlania w zespole wskaźników. Aby
wybrać żądaną pozycję, należy wykonać
następujące czynności:
2. Obracać pokrętło – dostępne kombinacje nazw wskazań będą wyświetlane w
pętli.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić „zerowanie”, naciskając 2 razy
RESET.
3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji
pozycji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kombinacje nazw wskazań
Informacja
Średnie
Licznik dziennego przebiegu T1
+ stan licznika
Średnia prędk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T1.
Chwilowe zużycie
paliwa
Licznik dziennego przebiegu T2
+ stan licznika
Dystans do pustego zbiornika
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T2.
Chwilowe zużycie
paliwa
Stan licznika
kmh<>mph
Brak informacji komputera
pokładowego.
kmh<>mph – patrz punkt „Cyfrowy prędkościomierz” (Str. 122).
03
Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego – zaznacza także początek/koniec pętli.
Kombinację nazw wskazań komputera pokładowego w zespole wskaźników można zmienić na inną opcję w dowolnym momencie
podczas jazdy. Należy wykonać następujące
czynności:
–
Obracać pokrętło – zatrzymać się na
żądanej pozycji.
Powiazane informacje
•
Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122)
•
Statystyka podróży* (Str. 123)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
121
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – informacje
dodatkowe
Komputer pokładowy samochodu może rejestrować, obliczać i wyświetlać informacje podczas jazdy. Dodatkowe informacje o niektórych funkcjach zamieszczono poniżej.
Średnie
03
Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego
zerowania.
UWAGA
Może wystąpić niewielki błąd odczytu, jeśli
używana była nagrzewnica spalinowa*.
Średnia prędk.
Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu
ostatniego zerowania.
Chwilowe zużycie paliwa
Pokazywana informacja dotycząca bieżącego
zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały
czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy
samochód jedzie z niską prędkością zużycie
paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na
jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w
przeliczeniu na jednostkę odległości.
28
122
Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla
wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana
jednostek” (Str. 122).
Zasięg – dystans do pustego zbiornika
Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną
odległość, jaką można przejechać na paliwie
pozostałym w zbiorniku.
W przypadku gdy w pozycji Odleg. do
pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma
gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
–
W takim przypadku należy zatankować
najszybciej jak to możliwe.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie
średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w
zbiorniku.
UWAGA
Może wystąpić niewielki błąd wskazania,
jeżeli styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na
zużycie paliwa można znaleźć w punkcie
Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony
środowiska (Str. 18).
Dotyczy tylko zespołu wskaźników w wersji "Digital".
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Cyfrowy prędkościomierz28
Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph,
komputer pokładowy pokazuje odpowiednią
prędkość km/h i na odwrót.
Zerowanie w wersji "Analog"
Gdy w zespole wskaźników wyświetlana jest
jedna z nazw pozycji komputera pokładowego – Licznik dziennego przebiegu T1, Licznik dziennego przebiegu T2 lub Średnia prędkość:
–
Nacisnąć długo RESET – wybrana pozycja zostanie wyzerowana.
Każdą z pozycji trzeba wyzerować oddzielnie.
Zerowanie w wersji "Digital"
Licznik przebiegu dziennego:
1. Obrócić pokrętło, by wyświetlić kombinację pozycji zawierającą licznik dziennego przebiegu, który ma zostać wyzerowany.
2. Nacisnąć długo RESET – wybrany licznik
dziennego przebiegu zostanie wyzerowany.
Średnia prędkość i średnie zużycie paliwa:
1. Wybrać funkcję Zerow.komp.podr. i
aktywować ją przyciskiem OK.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
2. Wybrać jedną z poniższych opcji za
pomocą pokrętła i aktywować ją przyciskiem OK:
•
•
•
l/100 km
km/h
Wyzeruj oba
3. Zakończyć, naciskając RESET.
Statystyka podróży*
Działanie
Samochód przechowuje informacje o zakończonych podróżach, w tym dane o średnim
zużyciu paliwa i średniej prędkości, które
można przeglądać na ekranie w konsoli środkowej w postaci wykresu słupkowego.
W menu MY CAR można dokonać różnych
ustawień. Opis menu, patrz MY CAR (Str.
113)
• Zresetuj po każdym cyklu podróży –
Zaznaczenie opcji „Zresetuj po każdym
cyklu podróży” powoduje automatyczne
usunięcie całej statystyki po zakończeniu
jazdy, gdy upłyną 4 godziny od zatrzymania
samochodu. Rejestracja statystyki podróży
rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika.
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
Statystyka podróży* (Str. 123)
Statystyka podróży29.
Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km
lub 10 km, zależnie od wybranej skali –
ostatni słupek po prawej stronie pokazuje
wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km.
Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić
skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor
po prawej stronie zmienia położenie na górne
lub dolne, zależnie od wybranej skali.
29
03
zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i
wybrać EXIT, aby wyjść z menu.
Jednostki odległości i prędkości jazdy (km/
mile) można zmienić w menu My Car, patrz
MY CAR (Str. 113).
•
ENTER, aby skasować całą wcześniejszą
statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z
menu.
Uwagi ogólne
Zmiana jednostek
Powiazane informacje
• Rozpocznij nową podróż – nacisnąć
Jeśli nowy cykl jazdy rozpoczyna się przed
upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć
ręcznie aktualny okres, korzystając z opcji
„Rozpocznij nową podróż”.
Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str.
65).
Powiazane informacje
•
Komputer pokładowy – informacje dodatkowe (Str. 122)
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
123
KLIMATYZACJA
04 Klimatyzacja
Ogólne informacje dotyczące
klimatyzacji
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 131). Układ klimatyzacji chłodzi,
ogrzewa i osusza powietrze podawane do
przedziału pasażerskiego.
UWAGA
Układ klimatyzacji (AC) (Str. 136) można
wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i
zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony.
•
•
Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika
lub wjeżdżaniu z przyczepą pod górę
układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być
odczuwalny chwilowy wzrost temperatury
w kabinie.
Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję
odmrażania (Str. 136). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania
wewnętrznych powierzchni szyb jest ich
umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb.
Samochody wyposażone w Start/Stop*
Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i
okno dachowe*.
Po automatycznym wyłączeniu (Str. 287) silnika może nastąpić tymczasowe zmniejszenie
wydajności działania pewnych elementów
wyposażenia, np. prędkości dmuchawy (Str.
134) klimatyzacji.
W celu szybkiej wymiany powietrza w
kabinie samochodu w upalny dzień
można skorzystać z funkcji pełnego wietrzenia (Str. 182), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
Po włączeniu funkcji trybu ECO (Str. 297)
może nastąpić tymczasowe ograniczenie
działania lub wyłączenie niektórych urządzeń,
np. układu klimatyzacji (Str. 136).
O tym należy pamiętać
•
•
•
Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą
przednią).
•
W ciepłe dni pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z
układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny.
Samochody wyposażone w ECO*
UWAGA
Gdy włączona jest funkcja ECO, zmianie
ulega kilka parametrów w ustawieniach
układu klimatyzacji, a działanie funkcji niektórych odbiorników energii elektrycznej
zostaje ograniczone - naciśnięcie przycisku AC resetuje ustawienia układu klimatyzacji, ale działanie układu pozostanie ograniczone.
Powiazane informacje
•
•
•
Rzeczywista temperatura (Str. 126)
Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 129)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 131)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 129)
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 126)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04
125
04 Klimatyzacja
04
Rzeczywista temperatura
Czujniki klimatyzacji
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu
takich czynników, jak prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne wokół
samochodu.
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki,
wspomagające regulację temperatury (Str.
126) w samochodzie.
•
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej
znajduje się czujnik nasłonecznienia.
Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str.
126), który rozpoznaje kierunek, z którego
padają promienie słoneczne. Oznacza to , że
temperatura powietrza w wylotach po prawej
i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej
samej temperatury po obydwu stronach.
•
Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji.
•
Czujnik temperatury otoczenia znajduje
się w lusterku zewnętrznym.
•
Czujnik wilgotności* znajduje się przy
wewnętrznym lusterku wstecznym.
Powiazane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało
zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową
lub astmę.
•
•
•
•
UWAGA
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 135)
Powiazane informacje
•
126
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 127)
Materiały (Str. 128)
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str.
127)*
System filtrujący powietrze w kabinie
samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 128)*
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
04 Klimatyzacja
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli
samochód jest użytkowany w środowisku o
dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu – Pakiet „Czysta kabina”
(CZIP)*
Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg
modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
W skład pakietu wchodzi:
•
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w
przedziale pasażerskim. Należy upewnić
się, że zamontowany został właściwy filtr.
•
Powiazane informacje
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 126)
UWAGA
W celu spełnienia wymagań normy CZIP w
samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS
musi być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od
tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do
75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP oraz w przypadku
gdy klient nie chce, by spełniane były
wymagania normy CZIP, filtr IAQS musi
być wymieniany przy zwykłym przeglądzie.
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera.
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
(Str. 128) to w pełni zautomatyzowany
system oczyszczania powietrza w kabinie
pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak
pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon
przygruntowy.
Szczegółowe informacje podane są w specjalnej broszurze otrzymywanej w momencie
nabycia samochodu.
04
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 126)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
127
04 Klimatyzacja
Układ utrzymania jakości powietrza
IAQS*
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom
zapachów i zanieczyszczenia powietrza w
przedziale pasażerskim.
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu – Pakiet „Czysta kabina” (CZIP)*
(Str. 127)
W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot
powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane.
04
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje
ograniczona, aby uniknąć zaparowania
szyb.
W razie zaparowania szyb należy wyłączyć
czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję
usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej.
Powiazane informacje
128
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 126)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Materiały
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we
wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie
go w czystości.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 399)
należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
Powiazane informacje
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu (Str. 126)
04 Klimatyzacja
•
Poziom prędkości dmuchawy w czasie
automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 135).
•
Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str.
137).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 105).
•
Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego (Str. 128)*.
•
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy (Str. 132).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 81).
Więcej informacji można znaleźć w opisie
menu systemu (Str. 113).
Istnieje możliwość przywrócenia ustawień
fabrycznych układu klimatyzacji w menu MY
CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Dystrybucja powietrza w kabinie
pasażerskiej
Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej
Pobierane powietrze jest rozprowadzane
przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w
kabinie samochodu.
04
Zamknięte
G017699
Ustawienia menu klimatyzacji
Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub
zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków
w konsoli środkowej.
W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza
regulowane są w sposób automatyczny.
W razie potrzeby można je regulować ręcznie;
patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str.
138).
Otwarte
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb
należy skierować na nie nawiew powietrza z
bocznych wylotów wentylacyjnych.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
129
04 Klimatyzacja
||
Wyloty wentylacyjne w słupkach
drzwiowych
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
macji można znaleźć w punkcie kierunki
dystrybucji powietrza (Str. 138).
G021368
Dystrybucja powietrza
04
Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest
pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej.
Zamknięte
Otwarte
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
Skierować wyloty wentylacyjne na szyby
boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na
zewnątrz.
Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe
warunki podróżowania na tylnych siedzeniach
przy wysokiej temperaturze powietrza na
zewnątrz.
130
Powiazane informacje
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę
Stylizowana sylwetka składa się z trzech
przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich
części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka
przed każdą z tych części wskazuje wybrany
kierunek dystrybucji powietrza. Więcej infor-
•
•
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
Automatyczna regulacja (Str. 135)
Recyrkulacja (Str. 137)
04 Klimatyzacja
Elektronicznie sterowana
klimatyzacja – ECC
Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi-
nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera.
Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji
temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza.
04
Regulacja temperatury (Str. 135), lewa
strona
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 132), lewa strona1
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Usuwanie zaparowania i oblodzenia
szyb (Str. 136)
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych (Str. 105)
Dmuchawa (Str. 134)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 132), prawa strona1
Dystrybucja powietrza (Str. 129) – nawiew
na podłogę
1
Regulacja temperatury (Str. 135), prawa
strona
Recyrkulacja (Str. 137)
AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str.
135)
AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 136)
Wentylowany fotel przedni (Str. 133)*,
lewa strona
Wentylacja fotela przedniego*, prawa
strona
Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w wentylację przednich foteli*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
131
04 Klimatyzacja
Podgrzewane fotele przednie*
Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy
jest zimno.
na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej).
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwa pomarańczowe segmenty
na ekranie.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jeden pomarańczowy segment
na ekranie.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żaden segment.
OSTRZEŻENIE
04
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy
samochód jest wyposażony
w wentylację przednich
foteli*, patrz ilustracja (Str.
131).
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy
samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +7 °C.
•
132
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy pomarańczowe segmenty
Przy aktywnym automatycznym włączeniu
podgrzewania fotela kierowcy w momencie
uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 133)
04 Klimatyzacja
Podgrzewane siedzenia tylne*
Wentylacja przednich foteli*3
OSTRZEŻENIE
tylnych2
Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń
ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest
zimno.
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Powiazane informacje
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku.
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Podgrzewane fotele przednie* (Str. 132)
Z wentylacji foteli można korzystać równolegle
z ich podgrzewaniem. Można ją wykorzystać
na przykład w celu osuszenia wilgotnych
ubrań.
W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które
nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie.
Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się
wraz ze spadkiem temperatury powietrza w
kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku.
Wentylacja foteli regulowana jest przez sterownik układu klimatyzacji, z uwzględnieniem
takich czynników, jak temperatura fotela,
intensywność nasłonecznienia i temperatura
otoczenia.
04
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy lampki.
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwie lampki.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jedna lampka.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żadna lampka.
2
3
Podgrzewanie siedzeń tylnych nie występuje w samochodach wyposażonych w integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka (Str. 46).
Wyposażenie standardowe w wersji Executive.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
133
04 Klimatyzacja
•
•
Poziom komfortu I: Najniższa wydajność
– świeci się jeden niebieski segment na
ekranie.
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
segment.
Dmuchawa
Dmuchawa powinna być stale włączona, aby
uniknąć zaparowania szyb.
UWAGA
Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie
wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania
szyb w pojeździe.
UWAGA
Wentylacja siedzeń powinna być używana
ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi. Do długotrwałego korzystania zaleca
się poziom komfortu I.
04
Aktualny poziom komfortu jest pokazywany na
ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Umiejscowienie przycisku,
patrz ilustracja (Str. 131).
Naciskać przycisk raz za
razem, aby włączyć funkcję.
Dostępne są trzy poziomy intensywności
nawiewu, różnicujące efekt chłodzenia i osuszania:
134
•
Poziom komfortu III: Najwyższa wydajność – świecą się trzy niebieskie segmenty na ekranie w konsoli środkowej
(patrz ilustracja powyżej).
•
Poziom komfortu II: Niższa wydajność –
świecą się dwa niebieskie segmenty na
ekranie.
WAŻNE
Wentylacji siedzeń nie można uruchomić,
gdy temperatura w kabinie pasażerskiej
jest niższa niż 5 °C. Ma to zapobiec
wychłodzeniu osoby zajmującej dane siedzenie.
Pokrętło dmuchawy
Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem. Po wybraniu
funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 135) – nastawiona wcześniej prędkość
zostaje anulowana.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 131)
04 Klimatyzacja
Automatyczna regulacja
Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 135), klimatyzacją (Str. 136),
prędkością dmuchawy (Str. 134), recyrkulacją
(Str. 137) i dystrybucją powietrza (Str. 129).
Po wybraniu trybu ręcznego
dla jednej lub kilku funkcji
pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie.
Naciśnięcie przycisku AUTO
spowoduje wyłączenie
wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT.
KLIMATYZACJA.
Regulacja temperatury w kabinie
pasażerskiej
Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie.
UWAGA
Powiazane informacje
•
•
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
Rzeczywista temperatura (Str. 126)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 131)
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury
wyższej lub niższej niż żądana.
04
Prędkość wentylatora w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
Aktualna temperatura po obu stronach jest
wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej.
Za pomocą tego pokrętła
można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie
kierowcy i po stronie pasażera.
135
04 Klimatyzacja
Klimatyzacja
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC świeci się,
układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie.
04
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej
Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do
jej szybkiego odmgławiania i odszraniania.
Strumień powietrza jest kierowany na
szyby – na ekranie świeci się symbol (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
•
Włączenie ogrzewania przedniej szyby4 –
na ekranie świeci się symbol (1).
•
Włączenie ogrzewania przedniej szyby4 i
strumienia powietrza skierowanego na
szyby – na ekranie świecą się symbole (1)
i (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
UWAGA
Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie
w konsoli środkowej.
Ogrzewanie elektryczne*
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
Dioda kontrolna w przycisku
świeci się, kiedy ta funkcja
jest aktywna.
Naciskać przycisk raz za
razem, aby włączyć funkcję.
136
•
Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby:
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC nie świeci się,
układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb (Str. 136) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki
czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z
maksymalną wydajnością.
4
Samochody bez ogrzewania przedniej szyby:
Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka
odbijająca promieniowanie cieplne (IR)
(Str. 16) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych.
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje
się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych
powierzchni może zająć więcej czasu.
Jeśli przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby w wewnętrznym lusterku wstecznym pojawi się litera C, trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację kompasu (Str. 106)*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
UWAGA
Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej
nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 287) silnika.
Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne
funkcje w celu maksymalnego osuszenia
powietrza:
•
•
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w
przycisku.
automatycznie przerywana jest recyrkulacja.
Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą.
Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ
klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień.
Powiazane informacje
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
UWAGA
W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć
recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim.
automatycznie włączana jest klimatyzacja
UWAGA
•
Recyrkulacja
W przypadku włączenia funkcji usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 129)
•
Tabela dystrybucji powietrza (Str. 138)
04
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie
trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Timer
W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji
wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania
stosownie do temperatury, jaka panuje na
zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten
sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania
szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
137
04 Klimatyzacja
Tabela dystrybucji powietrza
Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 129)
służą trzy przyciski.
04
138
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona.
w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia.
Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i
oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi.
w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na
zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy
nie powinna być zbyt niska).
Nawiew na szyby i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho.
Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w
desce rozdzielczej.
w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na
zewnątrz jest gorąco.
04 Klimatyzacja
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej.
w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno.
Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno.
04
Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się
również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby.
w celu ogrzania lub chłodzenia stóp.
Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy.
w celu chłodzenia stóp lub uzyskania nawiewu cieplejszego powietrza na górną część ciała, gdy na zewnątrz
jest chłodno lub gorąco i sucho.
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
•
Recyrkulacja (Str. 137)
139
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej*
Uzupełnianie paliwa
Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje
nagrzewnicę, silnik i kabinę samochodu przed
rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy.
nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć
jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 110).
WAŻNE
Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
powoduje rozładowanie akumulatora, co w
rezultacie utrudnia rozruch silnika.
Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio
(Str. 141) lub za pomocą timera (Str. 141).
04
Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C,
uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy
temperaturach poniżej –5 °C maksymalny
czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut.
OSTRZEŻENIE
Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy
spalinowej z wnęki prawego koła może
wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć
dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Sprawdzić w zespole wskaźników, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy
nagrzewnica pracuje, świeci się symbol
ogrzewania.
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na
stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować
dopływ paliwa do nagrzewnicy.
Akumulator i paliwo
Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski,
140
Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii
zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas
jazdy musi być taki sam jak czas pracy
nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 143)
•
Nagrzewnica wspomagająca* (Str. 145)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* - Bezpośrednie
uruchamianie i natychmiastowe
wyłączenie
Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia
spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika oraz
nagrzewnicy przedziału pasażerskiego (Str.
140) na 50 minut.
Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą
osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia
silnika właściwej temperatury.
UWAGA
Można uruchomić samochód i rozpocząć
jazdę podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. W następnym menu przejść do opcji
Start bezpośredni/Stop, aby włączyć/
wyłączyć nagrzewnicę i wybrać ją, naciskając OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
5
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 141)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 143)
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny
pasażerskiej* – timer
Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 140) jest podłączony do zegara
samochodu.
Podczas korzystania z timera możliwe jest
wybranie dwóch opcji czasowych. Należy
przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu
określa moment, gdy zostanie osiągnięta
określona temperatura i samochód będzie
gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala
rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na
zewnątrz samochodu.
04
UWAGA
Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów
timera.
Regulacja ustawienia5
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła (Str. 110) wybrać
opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
Nastawienie timera jest możliwe tylko przy wyłączonym silniku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
141
04 Klimatyzacja
||
4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin.
5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą
pokrętła.
6. Nacisnąć krótko przycisk OK, aby zaczęły
migać wskazania minut.
7. Wybrać żądane wskazanie minut za
pomocą pokrętła.
8. Nacisnąć przycisk OK6, aby zatwierdzić
wybrane ustawienia.
04
9. Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się
w strukturze menu.
10. Wybrać drugi timer (kontynuować od
punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając
RESET.
Uruchamianie
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
6
142
Wyłączanie
Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera
może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
> Jeśli timer jest nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionej
godziny wyświetlany jest symbol
zegara.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4. Aby wyłączyć timer, nacisnąć:
•
•
długo przycisk OK lub
krótko przycisk OK, aby przejść do
dalszej części menu. Następnie
wybrać wyłączenie timera i potwierdzić
za pomocą przycisku OK.
5. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Uruchomioną timerem nagrzewnicę można
wyłączyć bezpośrednio (Str. 141).
Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 143)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny
pasażerskiej* – komunikaty
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu dotyczące nagrzewnicy bloku silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 140) różnią się w zależności od
występującej wersji zespołu wskaźników (Str.
61) – analogowego lub cyfrowego.
Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a
obok symbolu widoczny jest nastawiony
czas.
Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników.
Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników.
Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli.
Po włączeniu nagrzewnicy na
wyświetlaczu informacyjnym zapala
się symbol ogrzewania.
Symbol
Wyświetlacz
04
Działanie
Nagrzewnica jest włączona.
Działanie nagrzewnicy paliw. wstrzymane - Tryb oszczędzania akumulat.
Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić
włączenie silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
143
04 Klimatyzacja
||
Symbol
04
144
Wyświetlacz
Działanie
Nagrzewnica paliwowa wyłączona
Niski poziom paliwa
Włączenie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na
celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km.
Nagrzewnica paliwowa Wymagany
serwis
Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów (Str. 110).
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica wspomagająca*
klimacie7
Na obszarach o zimnym
do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika
oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica
wspomagająca.
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca (Str.
145) jest montowana w samochodach z silnikiem wysokoprężnym.
Na obszarach o średnio zimnym klimacie7
samochody z silnikiem wysokoprężnym są
wyposażone w elektryczną nagrzewnicę
wspomagającą (Str. 146) zamiast spalinowej.
Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi8 są wyposażone w elektryczną
nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu.
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 140)
Spalinowa nagrzewnica
wspomagająca*
UWAGA
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 146) lub
spalinową nagrzewnicę wspomagającą (Str.
145).
Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy
konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania.
Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury
lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa
pracę.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy z
wnęki prawego koła może wydobywać się
dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Wybór pomiędzy pracą automatyczną a
wyłączeniem nagrzewnicy
Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby
wyłączona.
Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej
nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach.
1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać
położenie kluczyka I (Str. 73).
2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrz.dodatkowa9 lub Ustawienia10 i
potwierdzić przyciskiem OK.
04
4. Wybrać jedną z opcji WŁĄCZONE lub
WYŁĄCZONE za pomocą pokrętła i
potwierdzić przyciskiem OK.
5. Wyjść z menu, naciskając RESET.
UWAGA
Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy
kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji
należy dokonać przed uruchomieniem silnika.
Nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
Nagrzewnica wspomagająca z dodatkową
funkcją timera może być wykorzystywana
7
8
9
10
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy.
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy.
Analogowy zespół wskaźników.
Cyfrowy zespół wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
145
04 Klimatyzacja
jako nagrzewnica przedziału pasażerskiego
(Str. 140).
Elektryczna nagrzewnica
wspomagająca*
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 145) lub
elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str.
145).
Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie,
lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury.
04
146
Powiazane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 140)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowki
Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej.
05
148
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Kieszeń w drzwiach
Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk
przednich foteli
Uchwyt na bilety parkingowe
Schowek podręczny (Str. 151)
Schowek
Wieszak na ubrania (Str. 150)
Schowek, uchwyt na kubki (Str. 150)
Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku*
Kieszeń z tyłu oparcia fotela
OSTRZEŻENIE
05
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
149
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Wieszak na ubrania
Konsola pomiędzy fotelami
Zapalniczka i popielniczka*
Zaczep znajduje się po lewej stronie zagłówka
fotela pasażera.
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
Wyjmowana zapalniczka znajduje się w
miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu
gniazda 12 V (Str. 152) między przednimi
fotelami.
Zaczep ten przeznaczony jest wyłącznie do
zawieszania lekkiej odzieży.
Powiazane informacje
•
W celu opróżnienia popielniczki w konsoli
między przednimi fotelami (Str. 150) należy ją
wyciągnąć pionowo do góry.
Schowki (Str. 148)
Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do
położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do
zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali
grzejnej.
Schowek (np. na płyty CD) i gniazda
wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem.
05
Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i
pasażera na przednim fotelu. (W wersji z
zapalniczką i popielniczką (Str. 150) w
miejscu gniazda 12 V (Str. 152) dla
przedniego fotela jest zapalniczka, a
zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka.)
Powiazane informacje
•
150
Schowki (Str. 148)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Schowki (Str. 148)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowek podręczny
Dywaniki podłogowe*
Oświetlenie lusterka osobistego
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np.
błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje
dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu.
Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie
przeciwsłonecznej.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik podłogowy kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony zapinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały
lub w ich pobliże.
•
W schowku tym można przechowywać
instrukcję obsługi samochodu, mapy itp.
Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty
na długopisy. Zamek schowka można zamykać (Str. 182)* kluczykiem mechanicznym
(Str. 170).
Powiazane informacje
•
G021438
Powiazane informacje
Czyszczenie wnętrza (Str. 399)
Lusterko kosmetyczne z oświetleniem.
Po uniesieniu osłony lusterka po stronie kierowcy* lub pasażera zapala się odpowiednia
lampka.
05
Powiazane informacje
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 372)
Schowki (Str. 148)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
151
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Konsola między fotelami – gniazda 12
V
UWAGA
G021440
Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok
uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między
fotelami.
G021439
Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy
fotelami.
05
Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami.
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania znajduje się co
najmniej w położeniu I (Str. 73).
OSTRZEŻENIE
Gniazdo powinno być zawsze zamknięte
zatyczką, gdy nie jest używane.
1
152
W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V.
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np.
wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i
telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub gdy
samochód jest zamknięty, na przykład w
przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie.
Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia
opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie
dopuścić do rozładowania akumulatora!
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W), jeżeli używane jest tylko jedno
gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A
(90 W) na każde gniazdo.
Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie
podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego
gniazda nie wolno podłączać żadnego
innego odbiornika prądu.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 343) został przetestowany i zatwierdzony przez
Volvo.
Powiazane informacje
•
•
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 150)
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*
(Str. 157)
Przewożenie bagażu
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu
o odpowiadający im ciężar. Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń,
Dopuszczalne masy i obciążenia (Str. 410).
Drzwi bagażnika otwiera się za
pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania, patrz Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika (Str.
183).
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
O tym należy pamiętać przy
przewożeniu bagażu
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia
oparć tylnego siedzenia żadne przewożone
przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str.
35).
•
•
Ładunek ustawić pośrodku.
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w
podłodze przestrzeni bagażowej.
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń.
OSTRZEŻENIE
Luźny obiekt ważący 20 kg może w przypadku zderzenia czołowego z prędkością
50 km/h przenosić uderzenie równoważne
ciężarowi 1000 kg.
OSTRZEŻENIE
05
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna
zamontowana w podsufitce, może zostać
ograniczona lub wyeliminowana przez
wysoki bagaż.
•
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
153
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie
do gwałtownego hamowania, bagaż może
przemieścić się, powodując obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Składanie oparcia tylnego siedzenia
Podczas załadunku/wyładunku długich
przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym
razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany
biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy
ruszyć z miejsca.
05
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć,
uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 78).
Powiazane informacje
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 158)
•
•
Długie ładunki (Str. 154)
2
154
Długie ładunki
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu (Str. 153). Przedni fotel pasażera
można również złożyć, uzyskując miejsce do
przewiezienia długich przedmiotów2.
Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 154)
Dotyczy tylko foteli w wersji komfortowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przewożenie bagażu na dachu
samochodu
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
Należy ściśle przestrzegać podanych przez
producenta wskazówek montażowych.
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych
na nim ładunków. Ładunki dokładnie
umocować specjalnymi pasami.
•
Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym
zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania
oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Informacje
na temat maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i
boksem dachowym, Dopuszczalne masy i
obciążenia (Str. 410).
Zaczepy do umocowania bagażu
Prowadnice w podłodze
Po obu stronach bagażnika samochodu znajduje się po kilka zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu.
Powiazane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
Zaczepy do umocowania bagażu (Str.
155)
Ładunek umocowany w dolnych i górnych zaczepach.
Rozmieszczenie punktów mocowania w przestrzeni bagażowej.
Zaczepy znajdują się w podłodze bagażnika
oraz w górnej części jego ścian bocznych.
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające
przedmioty mogą spowodować obrażenia
ciała przy gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub
taśmami do mocowania bagażu.
W podłodze bagażnika znajdują się dwie prowadnice z przesuwnymi zaczepami, które
służą do umocowania przewożonych ładunków odpowiednimi pasami.
05
Gromadzące się w prowadnicach zabrudzenia i inne materiały mogą utrudniać zmianę
położenia, unieruchomianie, otwieranie oraz
wyjmowanie zaczepów mocujących. Należy
pamiętać o regularnym czyszczeniu prowadnic przy użyciu odkurzacza oraz delikatnie
zwilżonej miękkiej ściereczki.
WAŻNE
Nie używać taśm z przekładnią, ponieważ
mogą one spowodować rozsunięcie punktów mocowania.
155
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
G017742
Zamocowanie pasa.
05
Jednokrotne owinięcie pasa wokół zaczepu
prawidłowo mocuje pas i uniemożliwia jego
ześlizgnięcie się.
UWAGA
Wykorzystywany do umocowania bagażu
pas powinien mieć szerokość około
25 mm.
Wyjmowanie zaczepów służących do
umocowania bagażu
Złożyć zaczep otwartymi uchwytami w
kierunku podłogi.
Przesunąć zaczep w odpowiednie
miejsce.
Odchylić zaczep do góry. Zaczep zablokuje się w pozycji wyprostowanej.
UWAGA
Odległość między hakami mocującymi
ładunek na szynie musi wynosić co najmniej 50 cm.
G018134
Przesuwanie zaczepów służących do
umocowania bagażu
G019397
Pasy mocujące bagaż
Zaczepy służące do umocowania bagażu
można w łatwy sposób wyjmować z prowadnic, np. w celu ich oczyszczenia.
Złożyć zaczep otwartymi uchwytami w
kierunku podłogi.
Przesunąć zaczep do specjalnego wycięcia w prowadnicy.
Wyciągnąć zaczep do góry.
Proces zamontowania zaczepu przebiega w
odwrotnej kolejności.
UWAGA
Jeśli dojdzie do odłączenia się haka, to w
celu jego ponownego zamocowania w szynie trzeba go lekko nacisnąć w dół.
156
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Uchwyt na torby z zakupami
Prawidłowe włożenie zaczepów do
prowadnic
Gniazdo elektryczne 12 V w
bagażniku*
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
G019581
Wyposażenie to służy do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je
przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości.
Zaczepy służące do umocowania bagażu
powinny być prawidłowo włożone w prowadnice. Ich uchwyty powinny być skierowane w
przeciwne strony.
OSTRZEŻENIE
Haki mocujące ładunek należy zaczepić w
prawidłowy sposób. W przeciwnym razie
taśma zabezpieczająca może spowodować odłączenie się haka, co doprowadzi
do zsunięcia się taśmy.
Powiazane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
G017745
Zaczepy powinny być prawidłowo włożone!
Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego
segmentu podłogi.
1. Podnieść mocowanie stanowiące część
podłogi bagażnika.
2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach.
Powiazane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
05
Gniazdo elektryczne zakryte jest zaślepką.
•
Napięcie w gnieździe występuje również
wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie znajduje się w wyłączniku
zapłonu.
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
157
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda
elektrycznego przy wyłączonym silniku
wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu.
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez
Volvo zestawu naprawczego do ogumienia
(TMK), Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 343).
Kasety te mocowane są z tyłu oparcia tylnego
siedzenia. Krótsza kaseta przeznaczona jest
do zamocowania po lewej stronie (patrząc od
strony drzwi bagażnika).
Powiazane informacje
05
•
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
(Str. 152)
1. Złożyć do przodu oparcie tylnego siedzenia, Siedzenia, tylne (Str. 78).
Kasety z siatką odgradzającą w przestrzeni bagażowej.
Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte
są pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Zamocowanie kaset
Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte
są pod podłogą przestrzeni bagażowej.
2. Ustawić występy mocujące kasety na
wprost gniazd zaczepowych w oparciu
siedzenia
.
3. Wsunąć występy mocujące w gniazda
.
4. Podnieść i zablokować oparcie.
•
158
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zdejmowanie kasety przebiega w odwrotnej kolejności.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Używanie siatki odgradzającej
Siatkę można także rozpiąć, gdy oparcia tylnego siedzenia są złożone do przodu.
Wyjmowanie kasety z siatką
odgradzającą
1. Zwinąć siatkę, wykonując w odwrotnej
kolejności czynności opisane pod hasłem
„Używanie siatki odgradzającej”.
Używanie siatki odgradzającej
przestrzeń bagażową* w połączeniu z
zasłoną bagażnika
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
Siatkę należy wysunąć z kaset. Jeżeli obie
części oparcia są podniesione, po upływie
około 1 minuty od rozwinięcia siatki samoczynnie uruchamiany jest mechanizm blokujący.
3. Wysunąć kasety z uchwytów mocujących.
Wyjęte kasety należy schować pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
OSTRZEŻENIE
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a
ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową.
Ciągnąc za taśmę wysunąć do góry
prawą część siatki.
Wsunąć poprzeczkę w gniazdo po prawej
stronie i docisnąć do przodu – odgłos
zaczepu potwierdzi zablokowanie
poprzeczki.
Następnie rozciągnąć poprzeczkę i
zaczepić drugi jej koniec w gnieździe po
przeciwnej stronie.
•
Powiazane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową
(Str. 160)
G018247
G018246
2. Złożyć do przodu wszystkie części oparcia.
05
Taśmy do rozwijania siatki.
Siatki odgradzającej można także używać,
gdy rozwinięta jest zasłona bagażnika.
Postępować zgodnie z procedurą opisaną w
części „Używanie siatki odgradzającej” (Str.
158). Rozmieszczenie taśm służących do jej
rozkładania jest wskazane strzałkami.
Powiazane informacje
Wyciągnąć lewą część siatki i zaczepić ją
do poprzeczki.
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 158)
Zwijanie siatki przebiega w odwrotnej
kolejności.
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
159
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową
Krata odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
chodzie przez cały czas. ponieważ można ją
w razie potrzeby w łatwy sposób złożyć pod
sufitem, by nie przeszkadzała, gdy potrzebna
jest dłuższa przestrzeń. W razie potrzeby
kratę odgradzającą przestrzeń bagażową
można jednak odłączyć i wyjąć z samochodu.
G018368
Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Przed zamocowaniem kraty konieczne jest
złożenie oparć siedzenia, Siedzenia, tylne
(Str. 78).
05
Odchylanie do góry
Naciskając przycisk zwalniający zaczep,
pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i
odchylić ją do góry.
G018369
G017748
UWAGA
Kratę odgradzająca przestrzeń bagażową
najłatwiej zamontować/wymontować przez
drzwi tylne przy udziale dwóch osób.
Podczas montażu uchwyt powinien znajdować się z przodu kraty, patrz
.
ilustracje
Ustawić dźwignię w pozycji montażowej.
Przy obracaniu dźwigni należy ją lekko
nacisnąć w kierunku wskazywanym
strzałką na ilustracji.
Dociskając trzpień w kierunku kraty, osadzić ją w gniazdach w dachu.
WAŻNE
Obrócić wyprostowaną dźwignię o kąt
90°
. W razie potrzeby lekko naciskać
przy tym dźwignię, jak pokazano na ilustracji (1). Unieruchomić kratę, przestawiając dźwignię do położenia 90°
.
Zamontowanie/wymontowanie
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową
pozostaje normalnie zamontowana w samo-
160
G018367
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć
ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona
bagażu.
•
Proces wymontowania kraty przebiega w
odwrotnej kolejności.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 158)
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
Zasłona bagażnika
Wcisnąć oba końce rolety w gniazda.
Powinien rozlec się odgłos mechanizmu
blokady i powinien zniknąć czerwony
znacznik.
> Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach.
Wyjmowanie zasłony
1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z
końców rolety i wyciągnąć go do góry.
G017749
Powiazane informacje
Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem
i zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych przestrzeni bagażowej.
2. Ostrożnie odchylając roletę do góry,
uwolnić jej drugi koniec.
Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony
Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej
jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb
bagażnika.
–
WAŻNE
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć
ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona
bagażu.
Zamocowanie zasłony
Delikatnie pociągnąć element w kierunku
tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i
opuścić.
05
Powiazane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
Długie ładunki (Str. 154)
Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim.
Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
161
ZAMKI I AUTOALARM
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z dodatkowym kluczykiem
mechanicznym
Elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy do uruchamiania samochodu
oraz jego zamykania i otwierania. Jest on
wyposażony w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 169), wykonany z metalu. Jego
widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków
elektronicznych.
Samochód jest fabrycznie wyposażony w 2
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania lub
komunikatory osobiste PCC* (Personal Car
Communicator).
Można zamówić dodatkowe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania – można zaprogramować maksymalnie 6 kluczyków do użycia
w tym samym samochodzie.
sterowania, patrz Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* (Str. 168).
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
Utrata kluczyka
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w
stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki.
Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci
układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR.
Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
OSTRZEŻENIE
06
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania
sterowanych elektrycznie szyb i okna
dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu.
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC
(Str. 168) ma rozszerzoną funkcjonalność w
porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
163
06 Zamki i autoalarm
Pamięć kluczyka*
Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 163) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników.
Pamięć kluczyka jest dostępna w połączeniu
z elektrycznie regulowanymi siedzeniami oraz
elektrycznie regulowanymi lusterkami wstecznymi i zewnętrznymi. W pamięci kluczyka
można zapisać ustawienia lusterek zewnętrznych, fotela kierowcy oraz oporu przy obracaniu kierownicy.
Pamięć ustawień zewnętrznych lusterek
wstecznych i fotela kierowcy sprzężona
z kluczykiem
06
Do każdego z elektronicznych kluczyków są
automatycznie przyporządkowywane indywidualne ustawienia kierowcy, patrz Pamięć
kluczyka* z pilotem zdalnego sterowania (Str.
77) i Regulowany opór kierownicy* (Str. 262).
Po zablokowaniu zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie kompozycji zespołu wskaźników też zostaje zapisane w pamięci kluczyka, patrz MY
CAR (Str. 113).
Ustawienia sygnalizacji zablokowania
i odblokowania drzwi
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 163) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów.
•
Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych1.
•
Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych1.
Operacja zablokowania jest sygnalizowana,
jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są
zatrzaśnięte.
Wybieranie funkcji
W menu MY CAR można wybrać różne opcje
sygnalizacji zablokowania/odblokowania
drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis
menu, MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
•
Keyless drive* (Str. 174)
Lampka kontrolna alarmu (Str. 189)
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Odnośnie kluczyków z pilotem zdalnego sterowania i funkcją Keyless drive, patrz Keyless
drive* (Str. 174).
1
164
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 163)
ma przyporządkowany indywidualny kod
identyfikacyjny. Samochód można uruchomić
tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym
kodem.
Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika
związane są następujące komunikaty błędów
pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników:
06 Zamki i autoalarm
Komunikat
Działanie
Włóż kluczyk
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu –
Wyjąć kluczyk z wyłącznika
zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu.
Nie znaleziono kluczyka
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu –
Ponowić próbę rozruchu.
Jeżeli błąd występuje nadal:
Wcisnąć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu.
Immobilizer Uruchom
ponownie
Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje
nadal: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem (Str. 165)
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem
Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz
zdalne aktywowanie elektronicznej blokady
silnika.
W celu uzyskania dalszych informacji i
pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę
kontaktować się z najbliższym dealerem
Volvo.
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
•
Immobilizer (Str. 164)
06
Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika
(Str. 270).
165
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – funkcje
Otwieranie – Odblokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma
funkcje, takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi.
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby (patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 182)).
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC* –
Personal Car Communicator.
Informacja
Przyciski funkcyjne
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, wersja
standardowa.
Zablokowanie
06
Odblokowanie drzwi
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego
Zamykanie – Zablokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu.
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie
wszystkie szyby i okno dachowe* (patrz też
Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str.
182)).
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego
i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że
niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte.
Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na
odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie
pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu 10 sekund.
Funkcję można zmienić w menu MY CAR.
Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji,
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 94).
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. Więcej
informacji, patrz punkt Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika (Str. 183). W samochodach wyposażonych w elektryczne drzwi
bagażnika (Str. 184)* zostają one otwarte po
przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej.
Alarm przeciwnapadowy – Służy do
zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz
kierunkowskazów należy przycisk naciskać
166
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie
nacisnąć go dwukrotnie.
W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej
należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk.
Jeżeli alarm działał przez co najmniej
5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie
po ok. 3 minutach.
Zasięg
•
Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 163) wynosi około
20 metrów od samochodu.
Powiazane informacje
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
•
Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* (Str. 168)
•
Od zewnątrz (Str. 180)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Powiazane informacje
•
•
naciśnięcie przycisku OK.
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez
występujące otoczeniu fale radiowe,
budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za
pomocą kluczyka mechanicznego, Odblokowanie drzwi (Str. 171).
W przypadku, gdy osoba wysiadająca z
samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w położeniu (Str. 73) I lub II i zamknięte wszystkie
drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże
się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
06
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
znajdzie się z powrotem w samochodzie, zgaszenie komunikatu i przerwanie sygnalizacji
dźwiękowej nastąpi po wykonaniu następujących czynności:
•
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
•
Zwiększenie prędkości powyżej 30 km/h.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
167
06 Zamki i autoalarm
Funkcje specjalne komunikatora
osobistego PCC*
Posługiwanie się przyciskiem
informacyjnym
Komunikator osobisty PCC ma rozszerzoną
funkcjonalność w porównaniu z kluczykiem z
pilotem zdalnego sterowania w wersji standardowej (Str. 163) w formie przycisku informacyjnego i lampek wskaźnikowych.
–
Nacisnąć przycisk informacyjny
.
> Przez około 7 sekund błyskają wszystkie wskaźniki, tworząc efekt krążenia
światła po obwodzie panelu przycisków. Wskazuje to, że informacja z
samochodu została odczytana.
Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt
danych.
Zielone stałe światło: samochód
zamknięty.
UWAGA
06
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC* –
Personal Car Communicator.
Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu.
Oba wskaźniki migające na przemian
czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu.
Przycisk informacyjny
Wskaźniki
Za pomocą wskaźników przekazywane są
następujące informacje o samochodzie:
Przycisk informacyjny udostępnia określone
informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników.
168
Żółte stałe światło: samochód otwarty.
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu
przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy
światło przestanie krążyć po obwodzie
panelu przycisków), należy udać się do
stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Zasięg komunikatora osobistego PCC*
(Str. 169)
06 Zamki i autoalarm
Zasięg komunikatora osobistego
PCC*
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może
to być spowodowane faktem, że ostania
komunikacja między elektronicznym kluczykiem PCC a samochodem została
zakłócona przez fale radiowe, budynki,
warunki topograficzne, itp.
Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika
za pomocą komunikatora osobistego PCC
wynosi około 20 m od samochodu, a dla
pozostałych funkcji maksymalnie do
około 100 m.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Działanie przycisku informacyjnego może
zostać zakłócone przez występujące w
otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd.
Przekroczenie zasięgu
Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości od
samochodu nie jest możliwy odbiór informacji
o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce
w momencie opuszczania samochodu, bez
wstępnego krążenia światła po obwodzie
panelu przycisków komunikatora.
W przypadku korzystania z kilku komunikatorów tylko ten z nich, za pomocą którego
samochód został otwarty bądź zamknięty,
pokazuje właściwy stan.
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
UWAGA
W pilocie zdalnego sterowania (Str. 163) znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za
pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego
należy zamówić nowy kluczyk.
Funkcje kluczyka mechanicznego
Powiazane informacje
•
System Keyless drive* – zasięg działania
komunikatora osobistego PCC (Str. 175)
•
Zasięg (Str. 167)
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania:
•
drzwi kierowcy można otworzyć ręcznie,
jeżeli centralny zamek nie może zostać
uruchomiony za pomocą pilota zdalnego
sterowania, patrz Odblokowanie drzwi
(Str. 171).
•
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć
(Str. 186).
•
można zablokować bagażnik i schowek
podręczny (zamknięcie schowków prywatnych (Str. 171)*).
•
poduszkę powietrzną przed przednim
fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str.
30).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06
169
06 Zamki i autoalarm
||
Powiazane informacje
•
•
Wyjmowanie i chowanie
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
Kluczyk mechaniczny (Str. 169) wyjmuje się i
chowa w następujący sposób:
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
06
Wkładanie kluczyka mechanicznego
Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na
jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 163).
1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
170
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
•
•
Odblokowanie drzwi (Str. 171)
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 186)
Włączanie i wyłączanie* (Str. 30)
06 Zamki i autoalarm
Odblokowanie drzwi
Kluczyka mechanicznego (Str. 169) można
użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać
uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 163), np. z powodu wyczerpania
baterii.
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania
baterii, to drzwi kierowcy można odblokować
w następujący sposób:
Zamknięcie schowków prywatnych*
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
•
Wymiana baterii (Str. 173)
Funkcja zamknięcia schowków prywatnych
pozwala bezpiecznie przekazać samochód
stacji serwisowej lub na przykład obsłudze
hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie
schowka podręcznego i odłączenie zamka
drzwi bagażnika od układu centralnego zamka
– drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za
pomocą przycisku centralnego zamka w
drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 163).
1. Odblokować drzwi kierowcy kluczykiem
mechanicznym, wkładając go do zamka
w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz System Keyless drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego (Str. 177).
2. Przerwać sygnalizację alarmową przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu.
G017869
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu.
06
Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z
kluczykiem mechanicznym.
Samochód z systemem Keyless, System
Keyless drive* – odblokowanie drzwi przy
użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 177).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
171
06 Zamki i autoalarm
||
Uruchomienie/wyłączenie
UWAGA
Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania,
lecz przechowywać go w bezpiecznym
miejscu.
•
Zablokowanie dostępu tylko do schowka w
desce rozdzielczej, patrz Schowek podręczny
(Str. 182).
G017870
Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa
jest uruchomiona.
Oznacza to, że za pomocą elektronicznego
kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm
(Str. 188), otwierać i uruchamiać samochód.
06
Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka
mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie
właściciel samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o rozciągnięciu zasłony
bagażnika (Str. 161)) nad przestrzenią
bagażową przed zamknięciem drzwi
bagażnika.
172
Wyłączanie blokady odbywa się w
odwrotnej kolejności.
Uruchomienie blokady serwisowej.
W celu uruchomienia blokady serwisowej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o kąt 180 stopni. Szczelina zablokowanego zamka jest ustawiona pionowo.
Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat.
Następuje wtedy zablokowanie schowka
podręcznego, a drzwi bagażnika nie można
otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego
zamka.
06 Zamki i autoalarm
Wymiana baterii
UWAGA
Baterie pilota zdalnego sterowania/PCC
można wymieniać.
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie
wypadły po jego otwarciu.
Baterie pilota zdalnego sterowania/PCC
należy wymienić, gdy:
•
WAŻNE
zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Słabe baterie w
nadajniku zdalnego sterowania.
Wymień baterie.
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
i/lub
•
Wymiana baterii
Sprawdzić sposób zamocowania baterii
po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i
(–).
zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(1 bateria)
1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy.
Otwieranie
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą
sprężynową i delikatnie podważyć
pokrywę do góry.
2. Włożyć nową stroną (+) do dołu.
Kluczyk z komunikatorem PCC* (2
baterie)
06
1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy.
2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do
góry.
3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa,
a następnie drugą baterię stroną (+) do
dołu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
173
06 Zamki i autoalarm
||
Typ baterii
CR 2430, 3 V (jedna w przypadku kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub dwie w przypadku kluczyka z komunikatorem PCC).
UWAGA
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym
PCC spełniały wymogi normy UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Baterie montowane fabrycznie lub
wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo spełniają powyższe kryteria.
Składanie obudowy
1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy.
2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
06
3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w
sposób niepowodujący zanieczyszczenia
środowiska.
2
174
Komunikator osobisty.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Keyless drive*
Funkcja Keyless drive, tylko z komunikatorem
osobistym PCC (Str. 168)2 oznacza, że zamki i
rozruch silnika można obsługiwać bez użycia
kluczyka.
Funkcja Keyless drive komunikatora osobistego PCC umożliwia zamykanie i otwieranie
(Str. 177) samochodu oraz uruchamianie silnika bez użycia kluczyka. Wystarczy mieć
przy sobie komunikator osobisty PCC, pełniący rolę elektronicznego kluczyka. Służy to
wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można dostać się do niego, np. mając
zajęte obie ręce.
Oba komunikatory osobiste PCC będące na
wyposażeniu samochodu posiadają funkcję
zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka – Keyless. Można zamówić dodatkowe
elektroniczne kluczyki z komunikatorem osobistym, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163).
Układ elektryczny samochodu można za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 73).
06 Zamki i autoalarm
Powiazane informacje
•
System Keyless drive* – zasięg działania
komunikatora osobistego PCC (Str. 175)
•
System Keyless drive* – zasady bezpiecznego posługiwania się komunikatorem
osobistym PCC (Str. 176)
•
System Keyless drive* – zakłócenia działania komunikatora osobistego PCC (Str.
176)
System Keyless drive* – zasięg
działania komunikatora osobistego
PCC
Otwarcie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika
jest możliwe, gdy elektroniczny kluczyk z
komunikatorem osobistym znajduje się w
odległości nie większej niż 1,5 m od którejkolwiek klamki drzwi bocznych bądź drzwi
bagażnika.
Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi
mieć komunikator osobisty przy sobie. Nie
ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym znajduje się
po drugiej stronie samochodu.
W przypadku, gdy osoba wysiadająca z
samochodu zabierze ze sobą wszystkie
komunikatory osobiste, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w położeniu
I lub II (Str. 73) i zamknięte wszystkie drzwi,
na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się
komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
Gdy elektroniczny kluczyk z komunikatorem
osobistym znajdzie się z powrotem w samochodzie, przerwanie sygnalizacji ostrzegawczej nastąpi po wykonaniu następujących
czynności:
•
•
•
otwarcie i zamknięcie drzwi
włożenie elektronicznego kluczyka z
komunikatorem osobistym do gniazda
wyłącznika zapłonu
naciśnięcie przycisku OK.
Powiazane informacje
•
•
Keyless drive* (Str. 174)
Funkcja Keyless drive* – lokalizacja anten
(Str. 179)
06
Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
175
06 Zamki i autoalarm
System Keyless drive* – zasady
bezpiecznego posługiwania się
komunikatorem osobistym PCC
System Keyless drive* – zakłócenia
działania komunikatora osobistego
PCC
Jest ważne, aby koniecznie pilnować wszystkich kluczyków z pilotem zdalnego sterowania.
Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą
powodować zakłócenia działania funkcji
Keyless.
Pozostawiony wewnątrz samochodu komunikator osobisty PCC zintegrowany z funkcją
keyless samoczynnie przełącza się w stan
pasywny po zablokowaniu drzwi. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym.
Jednak w przypadku włamania do kabiny i
znalezienia elektronicznego kluczyka z komunikatorem osobistym, może on zostać z
powrotem uaktywniony i ponownie użyty.
Dlatego należy go pilnować ze szczególną
troską.
WAŻNE
06
Nigdy nie pozostawiać komunikatora osobistego PCC w samochodzie.
176
Keyless drive* (Str. 174)
Samochody z systemem Keyless-drive mają
na zewnętrznych klamkach drzwi przycisk służący do blokowania i odblokowania.
UWAGA
Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej
10-15 cm.
W razie zakłóceń działania systemu można
użyć komunikatora osobistego i kluczyka
mechanicznego w taki sposób jak kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str.
166).
Powiazane informacje
•
•
Powiazane informacje
•
Funkcja Keyless drive* –
zablokowanie
•
Wymiana baterii (Str. 173)
System Keyless drive* – zasady bezpiecznego posługiwania się komunikatorem
osobistym PCC (Str. 176)
System Keyless drive* – zasięg działania
komunikatora osobistego PCC (Str. 175)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi.
Zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych.
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym
razie ich zablokowanie nie będzie możliwe.
06 Zamki i autoalarm
UWAGA
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu.
Powiazane informacje
•
•
Keyless drive* (Str. 174)
Lampka kontrolna alarmu (Str. 189)
System Keyless drive* –
odblokowanie drzwi
Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po
naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku
drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi
bagażnika można wtedy otworzyć normalnie.
Powiazane informacje
•
•
Keyless drive* (Str. 174)
System Keyless drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na odblokowanie komunikatorem osobistym PCC, np.
z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi
przednie można odblokować za pomocą kluczyka mechanicznego umieszczonego w
komunikatorze (patrz Wyjmowanie i chowanie
(Str. 170)).
Funkcja Keyless drive* – zablokowanie
(Str. 176)
06
Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony.
Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć
plastikową osłonę klamki drzwi – można to
zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
177
06 Zamki i autoalarm
||
1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w
górę w otwór pod spodem klamki drzwi/
osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać.
> Plastikowa osłona zostaje odłączona
automatycznie pod wpływem siły
powstającej przy wciskaniu kluczyka
prosto w górę w otwór.
2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny
do otworu zamka i odblokować drzwi.
3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę.
UWAGA
Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych
kluczykiem mechanicznym spowoduje
włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć,
należy włożyć kluczyk z komunikatorem
osobistym PCC do wyłącznika zapłonu,
patrz Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 189).
06
Powiazane informacje
•
•
Keyless drive* (Str. 174)
Alarm (Str. 188)
System Keyless drive* – pamięć
kluczyka
Pamięć kluczyka3 z komunikatorem osobistym
PCC umożliwia dostosowanie niektórych
ustawień w samochodzie do indywidualnych
preferencji różnych użytkowników.
Pamięć kluczyka jest dostępna w połączeniu
z elektrycznie regulowanymi siedzeniami oraz
elektrycznie regulowanymi lusterkami wstecznymi i zewnętrznymi. W pamięci kluczyka
można zapisać ustawienia lusterek zewnętrznych i fotela kierowcy.
Funkcja pamięci komunikatora
osobistego
W przypadku wsiadania do samochodu kilku
osób z rozpoznawanymi przez system elektronicznymi kluczykami z komunikatorem
osobistym PCC, fotel kierowcy zostanie
samoczynnie ustawiony w pozycji przyporządkowanej kluczykowi niesionemu przez
osobę, która otworzy drzwi kierowcy.
W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez
osobę A z komunikatorem osobistym A, gdy
prowadzić samochód będzie osoba B z
komunikatorem osobistym B, ustawienia tych
elementów można zmienić w następujący
sposób:
•
3
178
Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska
przycisk otwierania w swoim komunikato-
Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy* i elektrycznie sterowanymi lusterkami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
rze PCC, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 166).
•
Naciskając jeden z przycisków 1-3
pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz
Fotel z elektryczną regulacją (Str. 76).
•
Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek, Fotel z elektryczną regulacją (Str.
76) i Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str.
103).
Powiazane informacje
•
•
Keyless drive* (Str. 174)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless drive* – ustawienia
blokowania
Funkcja Keyless drive* – lokalizacja
anten
Ustawienia blokowania dla funkcji Keyless
można zmienić.
W skład systemu Keyless wchodzi szereg
anten detekcyjnych.
Ustawienia blokowania dla funkcji Keyless
można dostosować, wskazując w menu MY
CAR, które drzwi mają zostać odblokowane.
Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
Powiazane informacje
•
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu
uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika
przez system Keyless.
Keyless drive* (Str. 174)
Keyless drive* (Str. 174)
Drzwi bagażnika – przy silniku napędowym wycieraczki
Klamka tylnych drzwi po lewej stronie
W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą
06
Klamka tylnych drzwi po prawej stronie
Pod tylną częścią konsoli środkowej
Pod przednią częścią konsoli środkowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
179
06 Zamki i autoalarm
Od zewnątrz
Do zablokowania/odblokowania samochodu
od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 163). Wszystkie drzwi boczne
oraz drzwi bagażnika zostają jednocześnie
odblokowane lub zablokowane od zewnątrz
przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 166).
Aby możliwe było uruchomienie sekwencji
blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą
być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są
otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu.
W przypadku samochodu z systemem
Keyless* wszystkie drzwi boczne i drzwi
bagażnika muszą być zamknięte.
06
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w
elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do
zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego,
Wyjmowanie i chowanie (Str. 170).
180
UWAGA
Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za
pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje
wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika
zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwa
zamknięcia osób w samochodzie, gdy
zamki zostają zablokowane za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania –
otwarcie którychkolwiek drzwi od środka
za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, Całkowita blokada
zamków* (Str. 185).
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
przy użyciu zdalnego sterowania żadne z
drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie
zablokowane (nie dotyczy zamknięcia samochodu od wewnątrz). Ta funkcja zmniejsza
ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z
autoalarmem, patrz Alarm (Str. 188).)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 181)
•
Od zewnątrz (Str. 180)
06 Zamki i autoalarm
Blokowanie i odblokowanie – od
wewnątrz
•
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego
zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*.
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne* (patrz też Funkcja
maksymalnego przewietrzania (Str. 182)).
•
Zamek centralny
Nacisnąć przycisk
kowania.
centralnego blo-
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166)
Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i
zwolnić ją – drzwi są odblokowane.
Ponowne pociągnięcie klamki powoduje
otwarcie drzwi.
Zablokowanie
•
Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć
centralnego zamka.
przycisk
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie
wszystkie szyby boczne i okno dachowe
(patrz też Funkcja maksymalnego przewietrzania (Str. 182)).
Zamek centralny.
Wszystkie drzwi można również zablokować
ręcznie pojedynczo za pomocą znajdującego
się na nich przycisku zamka – dane drzwi
muszą być wtedy zamknięte.
•
Automatyczne blokowanie zamków
Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę
przycisku. Naciśnięcie drugiej strony
służy do otwierania.
przycisku
Przytrzymanie naciśniętego przełącznika
powoduje także jednoczesne otwarcie
wszystkich szyb bocznych*.
Odblokowanie drzwi
Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z
dwóch następujących sposobów:
06
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz
drzwi bagażnika.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
•
Od zewnątrz (Str. 180)
Alarm (Str. 188)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
181
06 Zamki i autoalarm
Maksymalne przewietrzanie
Schowek podręczny
•
W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać
z funkcji pełnego wietrzenia, która polega na
jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
Zamek schowka podręcznego (Str. 151)
można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w
obudowie pilota zdalnego sterowania.
Informacje na temat blokady serwisowej,
patrz Zamknięcie schowków prywatnych*
(Str. 171).
Informacje na temat położeń kluczyka można
znaleźć w punkcie Wyjmowanie i chowanie
(Str. 170).
Przycisk centralnego zamka
06
Długie naciśnięcie
symbolu w przycisku
centralnego zamka otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie
zamyka jednocześnie wszystkie
symbolu
szyby boczne.
Powiazane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 181)
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 102)
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o kąt 90 stopni. Szczelina zablokowanego zamka jest ustawiona
poziomo.
Wyjąć kluczyk mechaniczny.
182
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności.
06 Zamki i autoalarm
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika
Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować
i odblokować na kilka różnych sposobów.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
•
Drzwi bagażnika zostają odblokowane,
ale pozostają zamknięte – nacisnąć lekko
pokryty gumą duży przycisk pod klamką
zewnętrzną i podnieść drzwi bagażnika.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w
ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
Zablokowanie i odblokowanie drzwi od
wewnątrz
W celu zablokowania drzwi bagażnika
należy nacisnąć odpowiedni przycisk
, patrz
zdalnego sterowania kluczyka
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 166).
> Jeżeli samochód jest wyposażony w
alarm*, sygnalizator alarmu na tablicy
rozdzielczej zacznie migać, co oznacza, że alarm jest uzbrojony.
Powiazane informacje
Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu
drzwi tylnych* i odblokowanie ich zamka za
na pilocie zdalnego
pomocą przycisku
sterowania.
Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm
(Str. 188)*, lampka kontrolna alarmu (Str.
189) na tablicy rozdzielczej zgaśnie, aby poinformować, że nie cały samochód jest zabezpieczony alarmem. Zostają odłączone czujniki
ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz
czujnik otwarcia drzwi bagażnika.
Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione.
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 181)
•
Od zewnątrz (Str. 180)
Odblokowanie drzwi bagażnika
06
Aby odblokować drzwi bagażnika:
–
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł. (1)
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane
i można je otworzyć w ciągu 2 minut
(jeżeli samochód jest zablokowany od
środka).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
183
06 Zamki i autoalarm
Drzwi bagażnika otwierane
elektrycznie
Drzwi bagażnika samochodu można otworzyć
i zamknąć za pomocą przycisku na panelu
sterowania oświetleniem i kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
UWAGA
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
•
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w
celu uniknięcia przeciążenia. Można go
użyć ponownie po upływie
około 2 minut.
•
•
Jeżeli doszło do rozładowania lub
odłączenia akumulatora, trzeba otworzyć i zamknąć drzwi bagażnika w celu
ponownego uruchomienia systemu.
Podczas otwierania: operacja zostaje
przerwana i mechanizm napędowy drzwi
bagażnika zostaje odłączony.
•
Podczas zamykania: drzwi bagażnika
zatrzymują się i odsuwają się od przeszkody na odległość paru centymetrów.
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi
bagażnika zostaje uruchomiona funkcja
zabezpieczająca.
G017876
Programowalne maksymalne otwarcie
•
UWAGA
06
Korzystając z funkcji sterowania elektrycznego, należy uwzględnić wysokość pomieszczenia. Nie używać funkcji sterowania
elektrycznego drzwiami bagażnika w
niskich pomieszczeniach, patrz punkt
„Przerywanie otwierania/zamykania drzwi
bagażnika”.
•
Otworzyć drzwi bagażnika ręcznie, przytrzymać w żądanym położeniu i nacisnąć
długo jeden raz przycisk na drzwiach
bagażnika (co najmniej na 3 sekundy), a
następnie puścić drzwi – programowanie
jest zakończone.
Aby skasować zaprogramowane położenie – przestawić drzwi bagażnika ręcznie
w wyższe położenie.
Śnieg i wiatr
W przypadku gdy właśnie otwierane drzwi
bagażnika obniżą się pod wpływem obciążenia np. śniegiem, lodem lub silnym podmuchem wiatru, to zostaną samoczynnie
zamknięte.
184
OSTRZEŻENIE
Pozycję maksymalnego otwarcia drzwi
bagażnika można zaprogramować. Jest to
przydatne na przykład wtedy, gdy sufit w
garażu jest niski. Należy wykonać następujące czynności:
Należy pamiętać o niebezpieczeństwie
przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania/
zamykania należy upewnić się, że nikt nie
przebywa w pobliżu drzwi bagażnika,
ponieważ przytrzaśnięcie może mieć
poważne konsekwencje.
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
Otwieranie drzwi bagażnika
Otwieranie bagażnika można realizować jednym z trzech sposobów
(dwa z nich wymagają użycia
widocznego obok przycisku):
•
Długie naciśnięcie przycisku na panelu
przełączników świateł – przycisk przytrzy-
06 Zamki i autoalarm
mać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
•
•
Długie naciśnięcie przycisku na pilocie
zdalnego sterowania – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
Nacisnąć lekko pokryty gumą przycisk
pod klamką zewnętrzną.
Zamykanie bagażnika
Otwarte drzwi bagażnika można
zamknąć przy użyciu widocznego
obok przycisku lub ręcznie.
•
Naciśnięcie przycisku powoduje samoczynne zamknięcie drzwi bagażnika.
Przerywanie operacji otwierania lub
zamykania drzwi bagażnika
cisku):
Można to realizować jednym z czterech sposobów (trzy z nich wymagają użycia widocznego obok przy-
•
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł
•
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego
sterowania
•
•
Nacisnąć przycisk na drzwiach bagażnika
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.
- Ruch drzwi bagażnika zostanie przerwany i
drzwi zatrzymają się.
Ręczne podnoszenie i opuszczanie
Całkowita blokada zamków*
Układ zostaje wyłączony, jeżeli sekwencja
otwierania/zamykania zostanie przerwana w
sposób opisany w poprzednim punkcie.
Całkowita blokada zamków oznacza, że
wszystkie przyciski zamków i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia
otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz.
•
Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać
i podnosić ręcznie.
Powiazane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika (Str. 183)
Całkowita blokada zamków włączana jest
pilotem zdalnego sterowania kluczyka (Str.
163) i zaczyna działać po upływie około
10 sekund od zamknięcia i zablokowania
drzwi.
UWAGA
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną
otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie
sekwencji i alarm zostanie rozbrojony.
Odblokowanie zamków może nastąpić tylko
przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania.
Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka
mechanicznego (Str. 169). W samochodach
wyposażonych w system Keyless drive*
można ponadto odblokować i otworzyć drzwi
oraz drzwi bagażnika dotykając klamki drzwi
lub klamki na drzwiach bagażnika.
06
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
185
06 Zamki i autoalarm
||
Wyłączenie tymczasowe
UWAGA
Włączenie manualne blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu.
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
dzieciom ich otwarcie od wewnątrz.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od
wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz
Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.
MY CAR
OK MENU
•
System Keyless drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 177)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
G021077
Powiazane informacje
Pokrętło TUNE
EXIT
06
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Funkcja ta jest
dostępna w menu MY CAR. Opis menu, MY
CAR (Str. 113).
Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego
drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi.
Dostęp do niego możliwy jest tylko przy
otwartych drzwiach.
Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia:
–
Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 169)
wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
186
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
UWAGA
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko
dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi
jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają
ręcznej blokady zabezpieczającej je
przed otwarciem przez dzieci.
Powiazane informacje
•
•
•
Aktywacja elektryczna* (Str. 187)
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 181)
Aktywacja elektryczna*
Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez
dzieci.
Włączanie funkcji
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we
wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 73)
wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest
możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte
żadne drzwi.
2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawia się komunikat
Blok. tyl. drzwi Aktywowana i zapala
się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest
aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach
kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć
od wewnątrz.
Włączenie zabezpieczenia:
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w
pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli
zabezpieczenie jest włączone w momencie
wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu.
Od zewnątrz (Str. 180)
Powiazane informacje
•
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 186)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 181)
06
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
187
06 Zamki i autoalarm
Alarm
UWAGA
Autoalarm jest urządzeniem służącym do
ostrzegania np. o włamaniu do samochodu.
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane
są również ruchy powietrza. Z tego
powodu alarm może zostać włączony,
jeżeli samochód zostanie pozostawiony z
otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
06
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika
lub drzwi bagażnika
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu
(gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania
samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/
okno dachowe, opuszczając samochód.
Jeżeli ma być używana wbudowana
nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub
przenośna nagrzewnica elektryczna) –
skierować strumień powietrza z nawiewów
w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny.
Alternatywnie można zastosować obniżony
poziom autoalarmu, Obniżony poziom
autoalarmu (Str. 190).
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych
prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu.
Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć
wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Uzbrajanie autoalarmu
–
Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie
zdalnego sterowania.
Rozbrajanie alarmu
–
188
Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie
zdalnego sterowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć
kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu.
Powiazane informacje
•
•
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 189)
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu (Str. 189)
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 189)
06 Zamki i autoalarm
Lampka kontrolna alarmu
Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 188).
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu
Gdy nie działa nadajnik zdalnego
sterowania
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 188).
Jeżeli alarmu (Str. 188) nie można wyłączyć za
pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w
przypadku rozładowania się jego baterii (Str.
173), samochód można otworzyć, rozbroić
układ i uruchomić silnik w następujący sposób:
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi
samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki
zostaną zablokowane.
Powiazane informacje
•
Obniżony poziom autoalarmu (Str. 190)
1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego
(Str. 177).
> Następuje uruchomienie alarmu, o
czym świadczy szybkie miganie lampki
kontrolnej alarmu (Str. 189) i włączenie
syreny.
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan
instalacji alarmowej:
•
Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest
uzbrojony
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy:
Autoalarm jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu
włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.
06
2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego
sterowania do wyłącznika zapłonu.
> Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator
alarmu gaśnie.
189
06 Zamki i autoalarm
3. Uruchomić silnik.
Sygnały autoalarmu
Obniżony poziom autoalarmu
Po wzbudzeniu alarmu (Str. 188) włącza się
syrena i zaczynają migać wszystkie światła
kierunkowskazów.
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma
własny akumulator i działa niezależnie od
akumulatora samochodu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia
alarmu (Str. 188), na przykład w przypadku
pozostawienia w zamkniętym samochodzie
psa lub podczas przewozu samochodu
pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć.
Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków
(Str. 185)4.
Powiazane informacje
•
06
4
190
Tylko w połączeniu z alarmem.
Lampka kontrolna alarmu (Str. 189)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywne zawieszenie – Four-C*
Działanie
W układzie aktywnego zawieszenia „Four-C”
(Continously Controlled Chassis Concept)
charakterystyki działania amortyzatorów są
elektronicznie modulowane, co umożliwia
zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe
(Comfort), sportowe (Sport) i wyczynowe
(Advanced).
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji,
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia
przyczepność samochodu.
Działaniu układu z użyciem hamulców towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może
być wtedy mniejsze niż oczekiwane.
Comfort
To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są
bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne
i delikatne.
Sport
Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe
wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej
reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze,
co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów.
07
Układ obejmuje następujące funkcje:
•
Przyciski sterujące.
Żądane ustawienie zawieszenia wybiera się
za pomocą przycisków w konsoli środkowej.
Ustawienie używane w momencie wyłączenia
silnika zostaje włączone ponownie przy jego
ponownym uruchomieniu. Wyjątek stanowi
ustawienie Advanced, które zostaje zastąpione ustawieniem Sport.
Advanced
To ustawienie zalecane jest wyłącznie do
dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni.
Charakterystyka działania amortyzatorów jest
ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach.
192
Działanie układu stabilizacji toru jazdy
i kontroli trakcji (DSTC)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
•
•
•
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Kontrola zerwania przyczepności kół
Układ kontroli trakcji
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC
Corner Traction Control - CTC
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* – TSA
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i
hamujące działające na poszczególne koła, w
celu ustabilizowania samochodu.
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół
względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ kontroli trakcji
Działanie
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości
i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności.
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
(Str. 192) (DSTC - Dynamic Stability &
Traction Control) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy1
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 325) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu
(tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się
podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą (Str. 319).
UWAGA
Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca
wybierze tryb Sport.
Powiazane informacje
•
•
Działanie (Str. 193)
Symbole i komunikaty (Str. 194)
Wybór poziomu – tryb Sport
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
jest zawsze włączony - nie można go wyłączyć.
Tryb Sport pozostaje aktywny do momentu
jego wyłączenia przez kierowcę lub do
momentu wyłączenia silnika – po następnym
uruchomieniu silnika układ stabilizacji toru
jazdy i kontroli trakcji powraca do trybu normalnego.
Powiazane informacje
•
Symbole i komunikaty (Str. 194)
Kierowca może jednak włączyć tryb Sport,
który umożliwia bardziej aktywną jazdę. W
trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter
bardziej aktywny niż podczas normalnej
jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany
poślizg tylnej części samochodu do pewnego
poziomu, przy którym następuje interwencja i
ustabilizowanie pojazdu.
Ponadto, jeżeli kierowca przerwie kontrolowany poślizg zwalniając pedał przyspieszenia, układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji interweniuje i stabilizuje pojazd.
W trybie Sport uzyskuje się maksymalną trakcję w przypadku utknięcia samochodu lub
podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np.
po piasku lub w głębokim śniegu.
1
Sporttryb wybiera się w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 113).
07
Wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
193
07 Układy wspomagające kierowcę
Symbole i komunikaty
Traction Control) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
(Str. 192) (DSTC - Dynamic Stability &
Tabela
Symbol
Komunikat
Działanie
DSTC Czasowo WYŁ.
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie
przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
DSTC Wymagany serwis
System nie działa.
•
•
i
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
„Komunikat na wyświetlaczu”
W zespole wskaźników (Str. 61) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać!
Ciągłe światło przez
2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ jest włączany.
Tryb Sport jest włączany.
07
Powiazane informacje
•
194
Działanie (Str. 193)
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)*
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Działanie
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy.
Funkcja ta działa w następujący sposób:
Powiazane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 195)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 198)
Przykłady odczytywanych znaków drogowych
związanych z prędkością jazdy2.
Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej
prędkości, np. początku/końcu autostrady lub
drogi oraz zakazie wyprzedzania.
W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej
dla pojazdów mechanicznych oraz znaku
informującego o dozwolonej maksymalnej
prędkości system RSI wybiera pokazanie
symbolu znaku związanego z dozwoloną
maksymalną prędkością.
2
07
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
195
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Przykładem takich znaków są:
Znaki dodatkowe
Koniec wszystkich ograniczeń.
Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości3.
Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z
ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje
wyświetlony w postaci symbolu w zespole
wskaźników.
W odnośnych przypadkach
razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości
może zostać wyświetlony
znak oznaczający zakaz
wyprzedzania.
Koniec ograniczenia lub autostrady
07
Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w
zespole wskaźników przez około 10 sekund,
w przypadku gdy system RSI zarejestruje
znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady.
3
196
Przykłady znaków dodatkowych3.
Koniec autostrady.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta.
Czasami dla tej samej drogi określone są
różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne
prędkości. Może to dotyczyć na przykład
odcinków drogi, na których dochodzi do
szczególnie dużej liczby wypadków w czasie
deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są
wycieraczki przedniej szyby.
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
07 Układy wspomagające kierowcę
Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze
strzałką.
Znaki określające prędkość
powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu.
Niektóre prędkości obowiązują na przykład
tylko po określonym odcinku lub w pewnej
porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju
sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku
pod symbolem pokazującym prędkość.
Wyświetlanie informacji dodatkowych
kowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości
Ustawienia w menu MY CAR
Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 113).
Włączanie/wyłączanie systemu
informacji o znakach drogowych
Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole
wskaźników można wyłączyć. Funkcję można
włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 113).
Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania ,
gdy obowiązujące ograniczenie prędkości
zostanie przekroczone o 5 km/h lub więcej.
Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą
prędkość maksymalną miga w przypadku jej
przekroczenia. Funkcję można włączać i
wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY
CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 195)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 198)
•
MY CAR (Str. 113)
07
Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej
ramki pod symbolem prędkości w zespole
wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodat-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
197
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Ograniczenia
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy*
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne
ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej
(Str. 235).
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej
prędkości i/lub odległości.
Przegląd
Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np.
tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie
są rejestrowane przez funkcję RSI.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Powiazane informacje
Oto kilka przykładów okoliczności, które
mogą zakłócić działanie tej funkcji:
•
•
•
•
07
•
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio
umieszczone
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem.
Powiazane informacje
198
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 195)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 195)
Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół
wskaźników.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
Włączanie i regulacja prędkości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 199)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 201)
07 Układy wspomagające kierowcę
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Ustawienia prędkości
Zmienianie prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Układ
umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę
prędkości.
•
Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
•
Nacisnąć przycisk
>
Symbol automatycznej kontroli prędkości
jazdy w zespole wskaźników zmienia
kolor z BIAŁEGO na SZARY, informując,
że układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości.
przy kierownicy
Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub
przy kierownicy.
nąć przycisk
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, a przy nastawionej prędkości
oznaczenie (5) w zespole wskaźników
zapala się/zmienia kolor na BIAŁY.
Powiazane informacje
Aby zmienić zapamiętaną prędkość:
Zmienić ustawienie, naciskając krótko
lub
– każde naciśnięcie powoduje
zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona
ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w
pamięci.
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 198)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 201)
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h:
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji
automatycznej kontroli prędkości jazdy – po
zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód
powraca do nastawionej prędkości.
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy
zostanie przytrzymany przez kilka minut,
układ zostanie zablokowany i wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i
uruchomić silnik.
07
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy nie można włączyć przy prędkości
mniejszej niż 30 km/h.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
199
07 Układy wspomagające kierowcę
Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy*
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Funkcję
można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan
gotowości.
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w
stan gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY.
przy kierownicy.
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w
stan gotowości, gdy:
07
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
4
200
•
pedał sprzęgła zostanie na chwilę wciśnięty - jednak kilka sekund nie spowoduje
włączenia stanu gotowości4
•
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Przywracanie nastawionej
prędkości
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne (automatyczna skrzynia biegów)
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż nastawiona przez dłużej niż
1 minutę.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Nastawioną
prędkość można przywrócić po tymczasowym
wyłączeniu i stanie gotowości(Str. 200).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę
prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości:
Powiazane informacje
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na
BIAŁY, a prędkość zostaje nastawiona na
ostatnią wartość zapisaną w pamięci.
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 198)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 199)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 201)
prędkość samochodu spadnie poniżej
ok. 30 km/h
W samochodach z silnikiem 4-cyl. 2,0 l możliwa jest również zmiana biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
przy kierownicy.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej
prędkości za pomocą przycisku
może
nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Powiazane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 198)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 199)
07 Układy wspomagające kierowcę
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 201)
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Wyłączanie
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość. Poniżej opisano sposób wyłączania układu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
Automatyczną kontrolę prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) przy kierownicy lub
wyłączając silnik – nastawiona prędkość zostaje usunięta z pamięci i nie można jej przy.
wrócić przyciskiem
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach
dróg głównych, na których ruch odbywa się
płynnie.
Powiazane informacje
Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy
(Str. 205) oraz odstęp czasowy (Str. 206) od
poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się
wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 198)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 199)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 200)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str.
200)
Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w
stan gotowości (Str. 206), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu,
kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez
funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 217).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
201
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Powiazane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 214)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 215)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. W jego
skład wchodzi układ automatycznej kontroli
prędkości oraz układ oceny odległości.
Elementy układu
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
07
Automatyczna skrzynia biegów
Samochody z automatyczną skrzynią biegów
są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 209) układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
5
202
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Elementy układu5.
Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców
Przyciski sterujące w kierownicy (Str.
204)
Czujnik radarowy (Str. 211)
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na zbliżające się z przeciwka, poruszające
się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Odległość od poprzedzającego pojazdu (Str.
206) jest mierzona głównie przez czujnik
radarowy (Str. 211). Układ automatycznej
kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość
poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć
charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos.
6
OSTRZEŻENIE
Podczas uruchomienia hamulców przez
układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy pedał hamulca porusza się. Nie
należy trzymać stopy pod pedałem
hamulca, ponieważ może dojść do jej
unieruchomienia.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara
się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu,
zachowując odstęp czasowy nastawiony
przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie
wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość
nastawioną dla układu automatycznej kontroli
prędkości jazdy. Dzieje się tak również wtedy,
gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż nastawiona dla układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób
łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 212) może się
zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z
prędkością od 30 km/h6 do 200 km/h. Jeżeli
prędkość spadnie poniżej 30 km/h lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie,
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
zostaje przełączony w stan gotowości (Str.
206) i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu.
Sygnalizacja konieczności
uruchomienia hamulców
Automatyczne hamowanie wykorzystuje
ponad 40% możliwości układu hamulcowego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą
siłą, a kierowca w odpowiednim momencie
nie reaguje, układ automatycznej kontroli
prędkości jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk
ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku
kolizji (Str. 227), sygnalizując kierowcy
konieczność natychmiastowej interwencji.
UWAGA
Lampka ostrzegawcza może być trudna
do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary
przeciwsłoneczne.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 209) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h.
07
}}
203
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy ostrzega tylko o samochodach
wykrytych przez czujnik radarowy. Oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić
lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z hamowaniem na
ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest
konieczne.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego
odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym
obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność
zwolnienia.
Powiazane informacje
07
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 208)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 208)
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie lub stan gotowości.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Włączanie i regulacja prędkości.
(Nieużywane)
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej
prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Odstęp czasowy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości).
204
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 215)
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości
Układ kontroluje odległość
od poprzedzającego pojazdu
tylko wtedy, gdy widoczny
jest symbol drugiego
pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
przy kierownicy –
Nacisnąć przycisk
podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że
układ automatycznej kontroli prędkości
jest w stanie gotowości (Str. 206).
Aby aktywować automatyczną kontrolę
prędkości jazdy:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub
przy kierownicy.
nąć przycisk
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, zespół wskaźników pokazuje
przez parę sekund „szkło powiększające”
wokół wybranej prędkości, a jej oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY.
Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest
aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w
pamięci prędkość.
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
UWAGA
Jednocześnie zaznaczony
jest zakres prędkości:
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
•
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h:
•
wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem (6) to prędkość zaprogramowana
•
niższa prędkość to prędkość samochodu
jadącego z przodu.
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy
zostanie przytrzymany przez kilka minut,
układ zostanie zablokowany i wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i
uruchomić silnik.
W pewnych sytuacjach automatycznej
kontroli prędkości jazdy nie można włączyć. W takim przypadku zespół wskaźników (Str. 215) wyświetla komunikat
Tempomat Niedostępny.
Zmienianie prędkości
Aby zmienić zapamiętaną prędkość:
•
Zmienić ustawienie, naciskając krótko
lub
– każde naciśnięcie powoduje
zmianę o +/- 5 km/h. Wartość nastawiona
ostatnim naciśnięciem zostaje zapisana w
pamięci.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za
pomocą pedału przyspieszenia przed
/ , w pamięci
naciśnięciem przycisku
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy zostanie zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
205
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu (Str.
217).
UWAGA
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Jeżeli układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować po
włączeniu, może to być spowodowane
tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego samochodu uniemożliwia zwiększenie prędkości.
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy:
•
Zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą
przycisków
/
przy kierownicy.
Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy.
07
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego,
aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 208)
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze.
206
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy* – tymczasowe wyłączenie i
stan gotowości
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Układ
automatycznej kontroli prędkości jazdy można
tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej
kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan
gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy
Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor
z ZIELONEGO na BIAŁY.
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w
stan gotowości, gdy:
07 Układy wspomagające kierowcę
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę7
musi wtedy zareagować i odpowiednio
dostosować prędkość oraz odstęp od
poprzedzającego pojazdu.
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna
skrzynia biegów)
Do samoczynnego przerwania działania
układu może dojść w następujących sytuacjach:
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż nastawiona przez dłużej niż
1 minutę.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie
zbyt niska/zbyt wysoka
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji
automatycznej kontroli prędkości jazdy – po
zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód
powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h8
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Aktywna kontrola prędkości jest zależna od
działania innych układów, np. DSTC (układ
stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji) (Str.
192). Jeżeli którekolwiek z tych urządzeń
przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie przerwana.
W przypadku samoczynnego przerwania
działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się
komunikat Tempomat Wyłączony. Kierowca
7
8
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej
prędkości za pomocą przycisku
może
nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona
emisja mikrofal).
Przywracanie nastawionej prędkości
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy
pozostającą w stanie gotowości włącza się
ponownie jednym naciśnięciem przycisku
przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy
ostatnia prędkość zapisana w pamięci.
07
Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości.
Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
207
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a
kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem
zamiar wyprzedzania9, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr,
przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu.
Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości
jazdy w stan gotowości (Str. 206), należy
przy kierownicy.
krótko nacisnąć przycisk
Kolejne krótkie naciśnięcie wyłącza funkcję.
Nastawiona prędkość zostaje skasowana i
.
nie można jej przywrócić przyciskiem
Funkcja ta działa przy prędkości jazdy
powyżej 70 km/h.
Powiazane informacje
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych
niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz
zostanie użyty w celu zasygnalizowania
zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną
drogę – samochód przyspieszy wtedy na
chwilę.
07
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 215)
Powiazane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
9
208
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wspomaganie jazdy w korkach
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Funkcja
wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli
prędkości jazdy przy prędkościach poniżej
30 km/h.
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję
wspomagania jazdy w korkach (czasami
określaną jako "Queue Assist").
Zwiększony zakres prędkości
UWAGA
Aby można było włączyć automatyczną
kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy
muszą być zamknięte, a kierowca musi
mieć zapięty pas bezpieczeństwa.
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h.
UWAGA
Włączenie automatycznej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h
wymaga, by w odpowiedniej odległości z
przodu znajdował się inny pojazd.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma
następujące cechy charakterystyczne:
•
•
•
•
Zwiększony zakres prędkości – również
poniżej 30 km/h i gdy samochód stoi w
miejscu
Zmiana celu
Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu
Automatyczne włączanie hamulca postojowego.
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h –
chociaż układ ten może podążać za innym
pojazdem aż do zatrzymania, nie można
wybrać niższej prędkości.
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana
automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go ponownie w
jeden z następujących sposobów:
•
lub
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
>
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
jazdy wznowi wtedy podążanie za
poprzedzającym pojazdem.
UWAGA
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja kontroli
prędkości zostaje wyłączona.
•
Przed ponownym włączeniem układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy
kierowca musi zwolnić hamulec postojowy.
Zmiana celu
07
Gdy będący celem poprzedzający samochód
nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują
się samochody stojące w miejscu.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
podąża za innym pojazdem z prędkością
poniżej 30 km/h i zmieni cel z pojazdu jadą}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
209
07 Układy wspomagające kierowcę
||
cego na nieruchomy, to układ zmniejszy
prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu.
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym
pojazdem przy prędkości powyżej
30 km/h i nastąpi zmiana celu z pojazdu
ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy
funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i
zamiast tego wybierze prędkość zapisaną
w pamięci.
•
Kierowca musi interweniować sam i
rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze
zmianą celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
wyłączona i przełączona w stan gotowości:
07
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i
układ nie wie, czy obiekt będący celem to
nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np.
garb ograniczający prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h i
poprzedzający pojazd skręca, w wyniku
czego układ nie ma żadnego pojazdu, za
którym mógłby podążać.
Wyłączenie automatycznego
hamowania po zatrzymaniu samochodu
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach wyłącza automatyczne
210
hamowanie po zatrzymaniu samochodu.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i
samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie
uruchomić hamulce, by utrzymać samochód
w miejscu.
•
•
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną
kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w
następujących sytuacjach:
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
•
kierowca przełączy układ automatycznej
kontroli prędkości jazdy w stan gotowości.
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach włącza hamulec postojowy,
aby samochód pozostał nieruchomy.
Ma to miejsce, gdy:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój
pas bezpieczeństwa
•
układ DSTC zostanie przełączony z trybu
Normal na Sport
•
funkcja wspomagania jazdy w korkach
utrzymywała pojazd w miejscu przez
ponad 4 minuty
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
zostanie wyłączony silnik
hamulce ulegną przegrzaniu.
Powiazane informacje
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli
prędkości jazdy
Przełączenie z automatycznej na
aktywną kontrolę prędkości jazdy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC
– Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy
utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu.
W celu wyłączenia tempomatu należy 1-2
zgodnie z instrukcją wyłąrazy nacisnąć
czenia (Str. 208). Przy następnym uruchomieniu układu zostanie włączona aktywna regulacja prędkości jazdy.
Przełączenie z aktywnej na
automatyczną kontrolę prędkości jazdy
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu)
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy, w wyniku czego samochód będzie
jedynie utrzymywać nastawioną prędkość.
•
przy kierowNacisnąć długo przycisk
nicy – symbol w zespole wskaźników
na
.
zmieni się z
>
Powoduje to włączenie standardowego
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy (Str. 198) – CC (Cruise Control).
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z
trybu aktywnego (ACC) na automatyczny
(CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość.
Powiazane informacje
Czujnik radarowy
Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów
poruszających się w tym samym kierunku po
tym samym pasie ruchu.
Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania pieszych*
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*
Powiazane informacje
•
Czujnik radarowy - ograniczenia (Str.
212)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
217)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
211
07 Układy wspomagające kierowcę
Czujnik radarowy - ograniczenia
Na łuku drogi czujnik może zareagować
na nieodpowiedni pojazd, a także stracić
kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Czujnik radarowy (Str. 211) podlega pewnym
ograniczeniom, między innymi z powodu
ograniczonego pola detekcji.
OSTRZEŻENIE
W następujących sytuacjach zdolność do
wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik
radarowy ulega ograniczeniu:
•
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
w przypadku przesłonięcia przedniej
części czujnika przez zabrudzenia, lód,
śnieg, intensywny strumień deszczu, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
UWAGA
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Należy dbać o czystość obszaru przed
czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 232).
•
gdy prędkość poprzedzającego pojazdu
znacznie różni się od prędkości tego
samochodu.
Pole detekcji
07
Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może
nie zostać wykryty lub może to nastąpić
później niż można by się spodziewać.
Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa
pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które
nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą
pozostać niewykryte.
212
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia,
np. dodatkowych świateł.
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
W przypadku widocznego uszkodzenia
kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje
podejrzenie, że czujnik radarowy może być
uszkodzony:
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na zbliżające się z przeciwka, poruszające
się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
•
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Skontaktować się z warsztatem –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika
radarowego lub jego wspornika, funkcja
może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo.
Powiazane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
217)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
213
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str.
201) ((ACC – Adaptive Cruise Control))
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość i
bezpieczną odległość od poprzedzającego
pojazdu.
Gdy w zespole wskaźników się komunikat
Radar zablok. Patrz instrukcja, oznacza to,
że czujnik radarowy (Str. 211) jest przesłonięty i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów
znajdujących się z przodu.
W takim przypadku nie działa nie tylko
aktywna kontrola prędkości jazdy, ale także
ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 217) oraz
ostrzeganie o ryzyku kolizji (Str. 227) z funkcją automatycznego hamowania.
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź
pokryty lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika.
Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane
przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub
śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni
zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany.
Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach.
Powiazane informacje
07
214
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie
wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia
komunikatu:
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 215)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ((ACC
– Adaptive Cruise Control)) pomaga kierowcy
Symbol
utrzymać stałą prędkość i bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Czasami
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
wyświetlić symbol i/lub komunikat tekstowy.
Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami:
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor ZIELONY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Symbol ma kolor
BIAŁY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie.
DSTC Normal, aby
włączyć tempomat
Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru
jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 192) w tryb normalny.
Tempomat Wyłączony
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy.
Tempomat Niedostępny
Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Może to mieć miejsce:
•
•
Radar zablok. Patrz
instrukcja
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa.
•
07
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i
nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się (Str. 211) na zwykły
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 212).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
215
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Tempomat Wymagany serwis
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa.
Wciśnij hamulec,
aby wstrzymać +
alarm dźwiękowy
Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by
hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć.
(Tylko z funkcją
wspomagania jazdy w
korkach)
•
Poniżej 30 km/h
Tylko z poprz.
Pojawia się w przypadku próby włączenia automatycznej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej
30 km/h, a w odległości aktywacji (ok. 30 metrów) nie ma poprzedzającego pojazdu.
•
Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm,
dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.
(Tylko z funkcją
wspomagania jazdy w
korkach)
Powiazane informacje
07
216
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 201)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 204)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 202)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego
pojazdu*
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
informuje kierowcę o wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h i reaguje tylko na
pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające
się w tym samym kierunku. Nie są podawane
informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli
lub nieruchomych.
odstęp od poprzedzającego pojazdu jest
mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest
wyłączona w czasie, gdy włączony jest
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości reaguje tylko wtedy, gdy odległość
od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza
od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu.
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest
włączona.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
w konsoli środkowej – w takim przypadku
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 113).
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Działanie
Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze12.
07
Odstęp czasowy – włączony.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli
12
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
217
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy (Str. 202).
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
07
Powiazane informacje
•
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 218)
Alarm odstępu* - Ograniczenia
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
informuje kierowcę o odległości od poprzedzającego pojazdu. Funkcja, która wykorzystuje
ten sam czujnik radarowy, coaktywna kontrola
prędkości jazdy (Str. 201) i układ ostrzegania
o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego
hamowania (Str. 227), ma pewne ograniczenia.
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także
okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie
przedniej nie będzie widoczne.
Zła pogoda lub kręta droga może wpływać
na zdolność wykrywania pojazdów z
przodu przez czujnik radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to
np. motocykli). Może to oznaczać, że
światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika,
bardzo duża prędkość jazdy może również
spowodować, że ostrzeżenie zapali się w
odległości mniejszej od nastawionej.
Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć
218
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 212) i (Str. 233).
Powiazane informacje
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
217)
•
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 219)
07 Układy wspomagające kierowcę
Alarm odstępu* – symbole i
komunikaty
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
SymbolA
informuje kierowcę o wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Funkcja ta ma określone ograniczenia.
Komunikat
Działanie
Radar zablok.
Patrz instrukcja
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie
jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 212).
Ostrz. o koliz.
Wymagany serwis
A
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiazane informacje
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str.
217)
•
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 218)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
219
07 Układy wspomagające kierowcę
City Safety™
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie
samochodu w przypadku bezpośredniego
ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli
kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku
jazdy.
Układ City Safety™ jest uruchamiany w
sytuacjach, w których kierowca powinien był
rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie
w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety™ jest zaprojektowany do
uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby
uniknąć zbędnych interwencji.
07
Układ City Safety™ nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City
Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej
czy później doprowadzi do kolizji.
W normalnych warunkach układ City Safety™
reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
220
W samochodzie wyposażonym w układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 227)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety™ może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety™ nie włącza się we
wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz
we wszystkich warunkach pogodowych
lub drogowych.
Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy
jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo
ludzi i zwierzęta.
Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec
zderzeniu, gdy różnica prędkości obu
pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h – przy
większej różnicy prędkości możliwe jest
jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły
hamowania kierowca musi nacisnąć pedał
hamulca.
Nigdy nie należy czekać na zadziałanie
układu City Safety™. Odpowiedzialność za
utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
układ City Safety™ – ograniczenia (Str.
222)
•
•
•
Układ City Safety™ – działanie (Str. 221)
•
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 226)
City Safety™ – obsługa (Str. 221)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str.
224)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety™ za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące
się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City Safety™ automatycznie zahamuje samochód, co może zostać
odebrane jako nagłe hamowanie.
rowców nie jest to normalny styl jazdy i może
być odczuwany jako dyskomfort.
Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h, układ City Safety™ może nie
być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W
celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten
sposób staje się możliwe zapobiegnięcie
kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h.
W trakcie automatycznego hamowania w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City
Safety™™ zapalają się światła hamowania.
Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego13.
Jeżeli względna prędkość zbliżania się do
pojazdu z przodu nie przekracza 4-15 km/h,
układ City Safety™ jest w stanie całkowicie
zapobiec kolizji.
Układ City Safety™ uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem
znajdującym się z przodu. Dla większości kie-
13
Powiazane informacje
•
układ City Safety™ – ograniczenia (Str.
222)
•
•
•
City Safety™ (Str. 220)
•
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 226)
City Safety™ – obsługa (Str. 221)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str.
224)
City Safety™ – obsługa
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Włączanie i wyłączanie układu
UWAGA
Funkcja City Safety™ jest zawsze włączona po uruchomieniu silnika kluczykiem
przez położeniaI i II (Str. 73).
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy
nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią
szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie.
Po uruchomieniu silnika układ City Safety™™
można wyłączyć w następujący sposób:
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane,
bez względu na to, czy wcześniej został on
wyłączony, czy nie.
07
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
221
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Czujnik laserowy emituje światło laserowe,
nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony.
Powiazane informacje
•
•
•
•
07
City Safety™ (Str. 220)
układ City Safety™ – ograniczenia (Str.
222)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 221)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str.
224)
•
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 226)
•
MY CAR (Str. 113)
układ City Safety™ – ograniczenia
Zadaniem czujnika w układzie City Safety™
jest wykrywanie samochodów i innych dużych
pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. Funkcja
podlega jednak pewnym ograniczeniom.
Jednak ma on pewne ograniczenia funkcjonalne i wykazuje mniejszą sprawność (albo
nie działa wcale) np. w czasie intensywnych
opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle,
podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej.
Podobny efekt może również powodować
zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź
pokrycie śniegiem przedniej szyby.
Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.
chorągiewka lub podobne oznakowanie
wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy
krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy
komory silnikowej.
Czujnik układu City Safety™ mierzy sposób
odbijania się światła laserowego. Czujnik
może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło
laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom
odblaskowym tylnych świateł.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City
Safety™. W takich sytuacjach układy ABS i
222
DSTC zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
Podczas cofania samochodu układ City
Safety™ zostaje chwilowo wyłączony.
Układ City Safety™ nie włącza się przy
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez
co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje
bardzo powoli, np. podczas parkowania.
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety™ nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób
wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej
kolizji.
Gdy układ City Safety™ zapobiegł kolizji z
nieruchomym obiektem, samochód pozostaje
nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy.
Jeżeli samochód zostanie zahamowany z
powodu pojazdu z przodu, który się porusza,
to prędkość zostanie zmniejszona do takiej
samej prędkości jaka jest utrzymywana przez
pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ City Safety™,
chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
07 Układy wspomagające kierowcę
UWAGA
•
Powierzchnia przedniej szyby przed
czujnikiem laserowym musi być wolna
od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 221)).
•
Nie przyklejać i nie montować nic na
szybie przedniej przed czujnikiem laserowym
•
Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory
silnikowej – grubość ich warstwy nie
może przekraczać 5 cm.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki przedn. szyby zablok., oznacza to, że czujnik laserowy jest przesłonięty i
nie ma możliwości wykrywania pojazdów
znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ City Safety™ nie działa.
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej
szyby w okolicy czujnika laserowego jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub
śnieg sprzed
czujnika laserowego.
Czujnik laserowy jest
przesłonięty.
Usunąć zasłaniający obiekt.
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” czujnika laserowego pojawią się
pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm
(lub większą), należy wymienić szybę w
stacji obsługi (umiejscowienie czujnika (Str.
221) pokazano na ilustracji) – zaleca się
powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Niedopełnienie tego wymagania może
spowodować ograniczenie skuteczności
działania układu City Safety™.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również
przestrzegać poniższych zaleceń:
•
Komunikat Czujniki przedn. szyby zablok.
pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca
powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w
czystości przedniej szyby i okolic czujnika.
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed czujnikiem
laserowym – w takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy
została zamówiona do zamontowania
odpowiednia szyba.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
•
W przypadku wymiany wycieraczek
szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
07
}}
223
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
City Safety™ (Str. 220)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 221)
City Safety™ – obsługa (Str. 221)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str.
224)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 226)
City Safety™ – czujnik laserowy
Wykorzystywany przez układ City Safety™
czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 221)). W
razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga
serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Należy bezwzględnie przestrzegać podanych
w tym miejscu instrukcji.
Czujnik laserowy ma dwie naklejki:
•
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z
normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds.
Żywności i Leków) dotyczącymi działania
produktów laserowych z wyjątkiem
odstępstw na mocy „Noty laserowej nr
50”, z dnia 26 lipca 2001.
Parametry promieniowania
emitowanego przez czujnik laserowy
W poniższej tabeli podano dane fizyczne
czujnika laserowego.
Maksymalna energia impulsu
świetlnego
2,64 µJ
Maksymalna moc wyjściowa
uśredniona
45 mW
Czas trwania impulsu świetlnego
33 ns
Rozproszenie wiązki (poziome
x pionowe)
07
Górna naklejka pokazana na ilustracji określa
klasę promienia laserowego:
•
Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć
na promień laserowy przez przyrządy
optyczne – Produkt laserowy klasy 1M.
Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje
dane fizyczne promienia laserowego:
224
28° × 12°
07 Układy wspomagające kierowcę
klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i
może spowodować uszkodzenie
wzroku.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych
zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku!
•
•
•
•
•
Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik
laserowy (który emituje rozproszone
niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy
optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne.
Testowanie, naprawę, wymontowanie,
regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny
warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Aby uniknąć narażenia na szkodliwe
promieniowanie, nie wykonywać
innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały
wyszczególnione w niniejszej instrukcji.
Osoba przeprowadzająca naprawę
musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie
dla czujnika laserowego.
•
Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze.
•
Czujnik laserowy trzeba zamontować
na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza.
•
Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 73), nawet przy
wyłączonym silniku.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
City Safety™ (Str. 220)
układ City Safety™ – ograniczenia (Str.
222)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 221)
City Safety™ – obsługa (Str. 221)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 226)
07
Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B
według normy IEC 60825-1. Laser
225
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ City Safety™ – symbole i
komunikaty
Automatycznemu hamowaniu przez układ City
Safety™ (Str. 220) może towarzyszyć pod-
Symbol
świetlenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Komunikat
Znaczenie
Aut. ham. przez City
Safety
Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania.
Czujniki przedn. szyby
zablok.
Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania.
•
Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika.
Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 222).
City Safety Wymagany
serwis
Funkcja City Safety™ jest wyłączona.
•
Powiazane informacje
•
•
07
226
•
•
•
City Safety™ (Str. 220)
układ City Safety™ – ograniczenia (Str.
222)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 221)
City Safety™ – obsługa (Str. 221)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 224)
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*14
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych jest uruchamiany w sytuacjach, w
których kierowca powinien był rozpocząć
hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej
sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć
zbędnych interwencji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych może zapobiec zderzeniu lub
zmniejszyć prędkość zderzenia.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu
samochodu. Bezkrytyczne poleganie na
hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamo14
15
waniem prędzej czy później doprowadzi do
kolizji.
Dwa poziomy układu
Zależnie od wyposażenia samochodu układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
może występować w dwóch wersjach:
Poziom 1
Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności
przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych15 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować
samodzielnie.
Poziom 2
Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych – ma miejsce automatyczne
hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam
nie zareaguje w odpowiednim czasie.
Powiazane informacje
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
WAŻNE
Obsługę techniczną elementów układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
07
Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych.
Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
227
07 Układy wspomagające kierowcę
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego17
3. Automatyczne hamowanie17
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City
Safety™ (Str. 220) uzupełniają wzajemnie
swoje działanie.
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji wykrywa
znajdujących się z przodu pieszych oraz
pojazdy, które są nieruchome bądź poruszają
się w tym samym kierunku, co ten samochód.
W razie ryzyka zderzenia z pieszym lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca
pulsujące czerwone światło ostrzegawcze (1) i
sygnał akustyczny.
Elementy układu16.
Sygnalizacja akustyczna i optyczna
ryzyka kolizji.
Czujnik radarowy17
07
Kamera detekcyjna
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania realizuje trzy
kroki w następującej kolejności:
16
17
228
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego17
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje
przygotowany do nagłego hamowania
poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co
może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Tylko Poziom 2 układu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie
pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania
uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ
uzna, że hamowanie nie jest wystarczające
do uniknięcia kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie17
Funkcja automatycznego hamowania zostaje
uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i
staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania –
ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa
się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia
prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą,
jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia
kolizji. Ostrzeżenie i załączenie hamulców w
przypadku rowerzystów może nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o
ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w
przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania.
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych. Układ
ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na
pojazdy jadące w przeciwnym kierunku
oraz na zwierzęta.
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte
są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania, o
których musi wiedzieć kierowca.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych zostają wyłączone przy
prędkościach przekraczających 80 km/h.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych nie działają w ciemności
i w tunelach – nawet gdy włączone jest
oświetlenie uliczne.
Funkcja automatycznego hamowania
może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Aby zapewnić pełne działanie hamulców,
kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał
hamulca - nawet wtedy, gdy samochód
hamuje automatycznie.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Wykrywanie rowerzystów
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Optymalne przykłady kształtów, które układ
uznaje za rowerzystów o wyraźnym zarysie sylwetki i roweru, bezpośrednio za oraz w linii centralnej samochodu.
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała
możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza
to możliwość zidentyfikowania roweru oraz
głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej
części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
229
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
żnika samochodu mogą zostać wykryci
późno lub wcale.
•
Zdolność funkcji do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka.
•
Funkcja nie działa podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone
są światła uliczne.
•
Dla uzyskania optymalnego wykrywania
rowerzystów konieczne jest włączenie
funkcji City Safety™, City Safety™ (Str.
220).
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
rowerzystów ma za zadanie wspomagać
kierowcę.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć:
Funkcja „widzi” rowerzystę z tyłu, jeśli jedzie on
w tym samym kierunku.
07
•
Aby funkcja mogła wykryć rowerzystę,
musi to być osoba dorosła i jechać na
„dorosłym” rowerze.
•
Rower musi być wyposażony w dobrze
widoczny i zatwierdzony19, skierowany do
tyłu czerwony odbłyśnik, zamocowany
przynajmniej 70 cm powyżej jezdni.
•
Funkcja może wykrywać tylko rowerzystów znajdujących się bezpośrednio z tyłu
i którzy podróżują w tym samym kierunku
- nie pod kątem z tyłu, ani też z boku.
•
19
230
Rowerzyści podróżujący w obszarze
przedłużenia lewego lub prawego naro-
Odbłyśnik musi spełniać zalecenia i warunki ruchu drogowego obowiązujące na danym rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku.
•
rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego.
•
rowerów, na których przewożone są
duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Powiazane informacje
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
07 Układy wspomagające kierowcę
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Wykrywanie pieszych
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie
niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w
stanie go wykryć.
•
Aby wykrycie pieszego było możliwe,
musi on być w pozycji wyprostowanej i
mieć co najmniej 80 cm wzrostu.
•
Układ nie jest w stanie zidentyfikować
pieszego niosącego duży przedmiot.
•
Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest
ograniczona – podobnie jak w przypadku
ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania pieszych przez
kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach –
nawet jeżeli zapalone są światła uliczne.
OSTRZEŻENIE
Optymalne przykłady kształtów, które układ
uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację
o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość
zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg
oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu
z normalnym sposobem poruszania się człowieka.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych jest tylko narzędziem pomocniczym.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć każdego pieszego w każdej sytuacji i nie
potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i
pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm.
•
07
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do
prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
231
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiazane informacje
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
można włączać i wyłączać w menu MY CAR.
Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu
ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone,
lampka ostrzegawcza (patrz (1) na ilustracji
(Str. 228)) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych.
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
Ustawień dokonuje się za pomocą opcji MY
CAR w menu na ekranie w konsoli środkowej,
MY CAR (Str. 113).
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
Włączanie i wyłączanie sygnałów
ostrzegawczych
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o
ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone.
W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które
obowiązywało w momencie wyłączenia silnika.
UWAGA
07
Funkcje przygotowania do hamowania
awaryjnego i automatycznego hamowania
są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć.
Sygnały świetlne i akustyczne
Sygnały świetlne i akustyczne można dezaktywować po uruchomieniu silnika. Funkcję
232
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Sygnał akustyczny
Sygnał ostrzegawczy można włączać i wyłączać osobno w menu systemu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 113).
Ustawienie odległości reakcji
Ustawiona odległość reakcji układu decyduje
o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. Odległość reakcji można ustawić w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 113).
Odległość reakcji wpływa na czułość układu.
Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po
wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych
sytuacjach może być irytujące, należy zmienić
ustawienie odległości na Normalny.
Z ustawienia odległości reakcji Mały należy
korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach,
np. podczas dynamicznej jazdy.
07 Układy wspomagające kierowcę
UWAGA
Gdy używany jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ,
nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega
kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest
w stanie skrócić czasu jego reakcji.
Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł
być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str.
217) powinno zawsze podczas jazdy być
nastawione na odstęp czasowy 4–5.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w
100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego
nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku
ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania
z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo
funkcjonować. Należy je regularnie zmywać
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem
lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić
pomiar.
Sprawdzanie ustawień
Aktualne ustawienia można sprawdzić na
ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Wyszukać w menu (Str. 113) MY CAR.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
Konserwacja
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych
sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się
spóźnione, na przykład w przypadku dużej
różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie
hamować.
•
Kamera i czujnik radarowy22.
22
07
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
233
07 Układy wspomagające kierowcę
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia ogólne
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Funkcja ta ma pewne ograniczenia - np. nie
jest ona aktywna przy prędkościach poniżej
ok. 4 km/h.
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma
założone okulary przeciwsłoneczne lub nie
patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna
ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 228))
może być trudna do zauważenia. Dlatego nie
powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa.
07
•
Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać,
jeżeli odległość od poprzedzającego
pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży
zakres, np. przy bardzo aktywnym
stylu jazdy.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i DSTC zapewnią możliwie
najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
24
234
UWAGA
Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej
temperatury w kabinie spowodowanej na
przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli
tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została
wyłączona w menu.
W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale,
jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy
lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie
prawidłowo zidentyfikować pieszego,
pojazdu lub rowerzysty przed samochodem.
System czujników ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów24 i
dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do
50 km/h. W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się
powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h.
Ostrzeganie o stojących lub poruszających
się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej
widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h.
System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z
tych samych czujników radarowych, co układ
aktywnej kontroli prędkości (Str. 201). Więcej
informacji na temat czujnika radarowego (Str.
212).
07 Układy wspomagające kierowcę
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub
przeszkadza ona w prowadzeniu, można
wybrać krótszą odległość reakcji układu (Str.
232). Spowoduje to reagowanie układu na
późniejszym etapie i w efekcie obniżenie
liczby generowanych ostrzeżeń.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego.
Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez
co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje
bardzo powoli, np. podczas parkowania.
W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum.
Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie
zahamowany z powodu pojazdu z przodu,
który się porusza, to prędkość zostanie
zmniejszona do takiej samej prędkości jaka
jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
niu samochodu przez układ automatycznego
hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery
detekcyjnej
Powiazane informacje
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej
samochodu, która ma pewne ograniczenia.
Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania kamerę
detekcyjną samochodu wykorzystują także
następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie świateł drogowych na światła mijania (Str. 87)
•
System informacji o znakach drogowych (Str. 195)
•
•
Driver Alert Control - DAC (Str. 240)
Układ monitorowania pasa ruchu (Str.
245)
07
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
235
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w
ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle.
W takich warunkach działanie układów
korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu.
07
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w
istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania
pieszych oraz innych pojazdów.
Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerzystów i
pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie
następuje później niż można by się spodziewać.
236
W przypadku przegrzania kamery przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia, przez
około 15 minut po uruchomieniu silnika może
ona nie włączać się, aby nie doszło do jej
uszkodzenia.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Czujniki przedn. szyby zablok., oznacza to,
że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerzystów,
pojazdów oraz linii na jezdni znajdujących się
z przodu.
Oznacza to jednocześnie, że oprócz układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, funkcja automatycznego przełączania świateł drogowych na
światła mijania, system informacji o znakach
drogowych, system Driver Alert Control i
funkcja Lane Departure Warning nie będą
działać w pełnym zakresie.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia
przedniej szyby w
okolicy kamery jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia,
lód lub śnieg sprzed
obiektywu kamery.
Gęsta mgła bądź
intensywne opady
deszczu lub śniegu
uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery.
Nie podejmować
żadnych działań.
Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera
może przerywać
działanie.
Mimo oczyszczenia powierzchni
szyby przed obiektywem kamery
komunikat ostrzegawczy jest nadal
wyświetlany.
Odczekać chwilę.
Reakcja układu na
przywrócenie możliwości detekcyjnych
kamery może nastąpić nawet po kilku
minutach.
Zabrudzenie
pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a
obiektywem
kamery.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby
przedniej w obrębie
pola widzenia
kamery – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 238)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
237
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
symbole i komunikaty
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
SymbolA
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Komunikat
Działanie
Ostrz. o koliz. WYŁ
Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone.
Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Ostrz. o koliz. Niedostępne
Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji.
Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Autom. hamowanie
zostało aktyw.
Uruchomione zostało automatyczne hamowanie.
Czujniki przedn.
szyby zablok.
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 235).
07
238
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablok. Patrz
instrukcja
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie
jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 212).
Ostrz. o koliz.
Wymagany serwis
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone.
•
A
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str.
227)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 228)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie pieszych (Str. 231)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Wykrywanie rowerzystów (Str. 229)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 232)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia ogólne (Str. 234)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str.
235)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
239
07 Układy wspomagające kierowcę
System wspomagający czujność
kierowcy*28
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający czujność kierowcy
nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa
funkcja pomocnicza.
System wspomagający czujność kierowcy
(Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie
kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu.
W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można
włączać jednocześnie lub niezależnie:
•
Driver Alert Control – DAC (Str. 241), czyli
układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy.
•
Lane Departure Warning – LDW (Str.
245), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Powiazane informacje
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 240)
Driver Alert Control (DAC)*
Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi
kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np.w wyniku
rozproszenia uwagi lub zasypiania.
Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku
czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach
ruchu miejskiego.
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty (Str. 243)
•
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 241)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 245)
Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu
prędkości 65 km/h.
Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 60 km/h.
07
Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi
linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa
ruchu.
28
240
Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające
pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest
odpowiednio ostrzegany, gdy samochód
zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym
pasem ruchu.
07 Układy wspomagające kierowcę
Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się
w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie
przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez
względu na to, czy funkcja ostrzegania o
dekoncentracji zadziała, czy nie.
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
Powiazane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 240)
•
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 241)
•
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty (Str. 243)
Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą
odpowiednich opcji menu na ekranie
wyświetlacza w środkowej konsoli. Struktura
menu, MY CAR (Str. 113).
UWAGA
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia
samochodu. Kierowca powinien zawsze
planować regularne przerwy i być dobrze
wypoczęty.
Ograniczenia funkcjonalne
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania
sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność
do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
UWAGA
Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 235).
Ekran w samochodzie z LDW może pokazywać
takie informacje.
Funkcje Driver Alert można przełączać w stan
gotowości. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR
(Str. 113).
Funkcja Driver Alert zostaje włączona, gdy
prędkość przekroczy 65 km/h i pozostaje
aktywna tak długo, jak długo prędkość jest
wyższa niż 60 km/h.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
241
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Jeśli samochód jest prowadzony
niestabilnie, kierowca zostanie
powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym
Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się
powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi
poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym
czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
Symbol ostrzegawczy można wyłączyć:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni
przy kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie
zdaje sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia
zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i
odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie
samochodu w stanie zmęczenia jest tak
samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
07
Powiazane informacje
242
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 240)
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 240)
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty (Str. 243)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Driver Alert Control (DAC)* – symbole
i komunikaty
zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli.
DAC (Str. 240) może w różnych sytuacjach
wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w
Zespół wskaźników
SymbolA
Komunikat
Działanie
Driver Alert Czas na
przerwę
Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym.
Czujniki przedn. szyby
zablok.
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń (Str. 235) kamery detekcyjnej.
Driver Alert Sys Wymagany serwis
A
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Ekran wyświetlacza
SymbolA
Komunikat
Działanie
07
Driver Alert WYŁ
Funkcja jest wyłączona.
Driver Alert Dostępny
Funkcja jest włączona.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
243
07 Układy wspomagające kierowcę
||
SymbolA
A
Komunikat
Działanie
Driver Alert Gotowość<65 km/h
Funkcja zostaje przełączona w stan gotowości z powodu tego, że prędkość jest niższa niż
65 km/h.
Driver Alert Niedostępny
Linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej.
Informacje na temat ograniczeń (Str. 235) kamery detekcyjnej.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiazane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 240)
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 240)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 241)
07
244
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)*
czyny przekroczy linię na jezdni po swojej
lewej lub prawej stronie.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie
pasa ruchu jedną z funkcji Driver Alert System
– jest też czasami określany nazwą LDW (Lane
Departure Warning).
Funkcja ta jest przeznaczona do używania na
autostradach i drogach głównych w celu
zmniejszenia ryzyka przypadkowego zjechania
samochodu z własnego pasa w pewnych
sytuacjach.
Zasada działania funkcji LDW
(Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu).
Kamera układu LDW śledzi linie na jezdni
wyznaczające pas ruchu.
Kierowca jest ostrzegany sygnałem akustycznym, gdy samochód bez określonej przy-
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
Niektóre ustawienia funkcji LDW można zmieniać.
UWAGA
Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za
każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie
ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia
znajduje się między kołami samochodu.
Wyłączanie i włączanie układu
Powiazane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 240)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 247)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 245)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 246)
Funkcję LDW włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Gdy funkcja jest
włączona, świeci się lampka w przycisku.
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty (Str. 248)
Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników.
Ustawienia funkcyjne
Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu,
patrz MY CAR (Str. 113).
07
Wybrać jedną z opcji:
• Włączanie przy rozruchu – Funkcja
przechodzi do trybu gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
245
07 Układy wspomagające kierowcę
||
wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał
miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika.
• Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze
generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
Działaniu układu LDW towarzyszą czytelne
informacje graficzne wyświetlane w różnych
sytuacjach w zespole wskaźników. Oto kilka
przykładów:
Powiazane informacje
•
Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych
– funkcja jest wyłączona.
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 245)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 247)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 245)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 247)
•
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 246)
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 245)
•
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty (Str. 248)
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty (Str. 248)
Linie boczne funkcji LDW (na ilustracji zaznaczone kolorem czerwonym).
•
Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie
boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/
„widzi” jedną lub obie linie boczne.
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie
boczne – funkcja jest aktywna, ale nie
wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej.
07
lub
•
246
ponieważ prędkość jest mniejsza niż 65
km/h.
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie
boczne – funkcja jest w stanie gotowości,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) –
Ograniczenia
Układ monitorowania pasa ruchu ma podobne
ograniczenia jak ludzkie oko.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie
na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str.
235).
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 246)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty (Str. 248)
UWAGA
Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę,
na przykład w następujących sytuacjach:
•
•
Włączone są kierunkowskazy
•
W przypadku szybkiego wciśnięcia
pedału przyspieszenia33
•
W przypadku wykonywania szybkich
ruchów kierownicą33
•
Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód
przechyla się.
Kierowca trzyma stopę na pedale
hamulca33
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 245)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 245)
33
07
Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 245).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
247
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty
wić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z
wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane.
W sytuacjach, w których funkcja LDW jest niedostępna, w zespole wskaźników może poja-
Przykładowe komunikaty:
SymbolA
Komunikat
Działanie
Lane departure warning WŁ/
Lane departure warning WYŁ
Funkcja została włączona/wyłączona.
Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji.
Po upływie 5 sekund tekst znika.
Lane Depart. Warning Funkcja
niedost. przy tej prędkości
Funkcja zostaje przełączona w stan gotowości z powodu tego, że prędkość jest niższa niż
65 km/h.
Lane Depart. Warning Niedostępny
Linie wyznaczające pas ruchu są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania
kamery detekcyjnej. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 235).
Lane Depart. Warning
Dostępny
Prowadzone jest skanowanie linii wyznaczających pas ruchu.
Czujniki przedn. szyby zablok.
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Driver Alert Sys Wymagany
serwis
A
248
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 235).
07
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiazane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 245)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 247)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 245)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 246)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
249
07 Układy wspomagające kierowcę
Wspomaganie parkowania*
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Poziom głośności układu wspomagającego
parkowanie można wyregulować w trakcie
emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą
pokrętła VOL na konsoli środkowej lub w
menu (Str. 113) MY CAR samochodu.
Układ dostępny jest w dwóch wariantach:
•
•
•
Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
Układ wspomagania parkowania jest włączany
automatycznie po uruchomieniu silnika zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna
gaśnie.
Powiazane informacje
•
Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości.
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 254)
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 250)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 252)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 253)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 252)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
250
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności
za manewry wykonywane podczas
parkowania.
Tylko z tylnymi czujnikami odległości
UWAGA
07
•
Układ wspomagania parkowania* Działanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Włączanie i wyłączanie układu wspomagania parkowania.
07 Układy wspomagające kierowcę
jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości
znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed
samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.
WAŻNE
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 252)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów
znajdujących się wysoko, na przykład
wystających ramp załadowczych.
Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej
pokazywane jest położenie samochodu
względem przeszkody.
•
Zaznaczone sektory pokazują, który lub które
z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im
bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość
między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się
najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 253)
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą
znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym
czasie nie będą wykrywane przez czujniki
– pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej
stronie z tyłu.
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami
dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków
przez zestaw audio zostaje automatycznie
wstrzymane.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może
występować duże ryzyko uszkodzenia
innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie
działać w sposób optymalny.
07
Powiazane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 254)
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 252)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
251
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ wspomagania parkowania* –
tylny
czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą
lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej
instalacji elektrycznej przyczepy firmy
Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania
parkowania, tak aby czujniki nie reagowały
na te przedmioty.
Układ wspomagania parkowania* –
przedni
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Układ zostaje włączony automatycznie w
momencie uruchomienia silnika – zapala się
lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu
układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie.
Powiazane informacje
Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały
akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu
emitowane są przez jeden z tylnych głośników.
07
Monitorowanie odległości od przeszkody z
tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego.
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 254)
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 250)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 252)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 253)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
Podczas cofania na przykład z przyczepą
podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą-
252
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
G021424
G017833
•
•
Zasięg działania czujników odległości z
przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach
z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników.
Przedni układ wspomagania parkowania
pozostaje aktywny do prędkości
07 Układy wspomagające kierowcę
około 10 km/h. Lampka kontrolna w przycisku świeci się, sygnalizując, że układ jest włączony. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej
10 km/h, układ wznawia działanie.
UWAGA
Przedni układ wspomagania parkowania
zostaje wyłączony po włączeniu hamulca
postojowego lub wybraniu położenia P w
samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
WAŻNE
Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 253)
•
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 252)
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 252)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła emitujące
ultradźwięki o tej samej częstotliwości,
którą wykorzystuje układ.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony
poruszające się po asfalcie, hamulce
pneumatyczne, odgłosy dochodzące z
układów wydechowych motocykli itd.
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 254)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 250)
•
WAŻNE
Powiazane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 252)
Gdy świeci się symbol informacyjny
w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Ukł. parkowania Wymagany serwis,
wspomaganie parkowania nie działa.
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą
zostać wtedy uznane za przeszkodę.
•
•
•
07
Powiazane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 254)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 250)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
253
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników
Kamera wspomagania parkowania
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego (można to zmienić w menu
ustawień (Str. 257)).
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w
konsoli środkowej.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania,
aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy
je zmywać wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego.
UWAGA
Rozmieszczenie tylnych czujników.
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych.
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
OSTRZEŻENIE
•
Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie pomocniczy. W żadnym wypadku
nie zwalnia kierowcy z obowiązku
zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu
samochodem.
•
Kamera ma martwe pola detekcji, w
których nie są wykrywane ewentualne
przeszkody.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Powiazane informacje
•
•
Rozmieszczenie przednich czujników.
07
254
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 250)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 252)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 253)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 252)
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Działanie i obsługa
Umiejscowienie przycisku CAM.
Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku.
Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny
hak holowniczy.
Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco
przechylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą
znajdować się w mniejszej odległości od
samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się
one na ekranie.
Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się
dwie ciągłe linie, które w sposób graficzny
pokazują w przybliżeniu zewnętrzne wymiary
samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie na niewielkiej
przestrzeni, cofanie w ciasnych miejscach i
podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Linie pomocnicze można wyłączyć w
menu ustawień.
Jeżeli samochód jest również wyposażony w
czujniki wspomagania parkowania*, to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód,
patrz temat „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji.
Kamera pozostaje włączona przez około
5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego
albo do momentu, gdy prędkość samochodu
przekroczy 10 km/h podczas jazdy do przodu
lub 35 km/h podczas jazdy do tyłu.
Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia.
Z tego powodu jasność i jakość obrazu na
ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom.
Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu.
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z
brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie
ważne w warunkach słabego oświetlenia.
07
Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery
wspomagania parkowania automatycznie
przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z
kamery.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
255
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Linie prowadzące
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób
pokazują kierowcy tor, po jakim samochód
będzie się przemieszczać przy aktualnym
skręcie kół.
07
256
UWAGA
•
Podczas cofania z przyczepą, która
nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany
tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na
ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu.
•
W przypadku podłączenia przyczepy
za pomocą oryginalnego przewodu
Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona.
WAŻNE
Należy pamiętać, że na ekranie pokazywana jest sytuacja jedynie z tyłu samochodu. Podczas manewrowania na biegu
wstecznym należy również zwracać uwagę
na sytuację z boków oraz z przodu samochodu.
Linie obrysowe
Linie wyświetlane przez układ.
Linia obrysowa, strefa 30 cm od tyłu
samochodu
Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania
Linia czerwona (1) wyznacza strefę ok. 30 cm
w tył od zderzaka.
Żółta linia pozioma (2) wyznacza strefę do
około 1,5 m w tył od zderzaka.
Żółte linie boczne kończą się ok. 2,0 m za
zderzakiem.
Jest to również granica najbardziej wystających części samochodu, takich jak lusterka
zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również
w trakcie skręcania.
07 Układy wspomagające kierowcę
Samochody z czujnikami cofania*
Ustawienia
Powiazane informacje
•
•
•
Ustawienia (Str. 257)
Ograniczenia (Str. 258)
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Ustawienia
W celu zmiany ustawień kamery wspomagania parkowania należy:
1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy
wyświetlany jest widok z kamery.
2. Obrócić, aby przejść do żądanej opcji za
pomocą OK/MENU.
Obszary oznaczone kolorami (x 4, po jednym na
każdy czujnik) pokazują odległość.
Jeżeli samochód jest również wyposażony w
czujniki wspomagania parkowania (Str. 250),
to sygnalizacja odległości będzie dokładniejsza, a zabarwione obszary wskażą, który z 4
czujników rejestruje przeszkodę.
Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem
się odległości do przeszkody – od zielonego
poprzez żółty do czerwonego.
3. Nacisnąć OK/MENU i wyjść za pomocą
EXIT.
lub
1. Nacisnąć przycisk rozruchu CAM.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK/MENU.
3. Obrócić, aby przejść do żądanej opcji za
pomocą OK/MENU.
4. Nacisnąć OK/MENU i wyjść za pomocą
EXIT.
Uwagi dodatkowe
Kolor
Odległość (w metrach)
Zielony
0,8-1,5
Ustawienie standardowe jest takie, że kamera
włącza się w momencie włączenia biegu
wstecznego.
Żółty
0,4–0,8
•
Czerwony
0-0,4
Jedno naciśnięcie przycisku CAM włącza
kamerę, nawet jeżeli nie jest włączony
bieg wsteczny.
•
Jeżeli w samochodzie jest zainstalowanych więcej kamer*, to używaną w danym
momencie kamerę można zmienić, nacis-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
257
07 Układy wspomagające kierowcę
||
kając przycisk CAM lub obracając
pokrętło TUNE.
Powiazane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
•
•
•
Ograniczenia (Str. 258)
Ograniczenia
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery.
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
MY CAR (Str. 113)
O tym należy pamiętać
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może
być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne
dopiero w niewielkiej odległości od samochodu.
07
258
•
Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem.
•
Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy
tym, aby go nie zarysować.
Powiazane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania (Str.
254)
•
•
Ustawienia (Str. 257)
Wspomaganie parkowania* (Str. 250)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BLIS* (Układ monitorujący martwe
pola widoczności)
Działający z użyciem kamer cyfrowych układ
monitorujący BLIS (Blind Spot Information
System) w określonych sytuacjach sygnalizuje
pojawienie się w tzw. martwym polu widoczności pojazdu poruszającego się w tym
samym kierunku.
Układ jest najbardziej przydatny podczas
jazdy w gęstym ruchu na drodze wielopasmowej.
OSTRZEŻENIE
Układ ten stanowi dodatkową funkcję
pomocniczą i nie zastępuje bezpiecznego
stylu jazdy ani korzystania z lusterek
wstecznych. Nie jest on w stanie zastąpić
uwagi i odpowiedzialnego postępowania
kierowcy. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasa ruchu zawsze
ponosi kierowca.
07 Układy wspomagające kierowcę
Przegląd
układu BLIS35. Można je czyścić miękką ściereczką lub wilgotną gąbką. Należy przy tym
zachować ostrożność, aby nie zarysować
soczewek.
WAŻNE
G021426
Soczewki są podgrzewane elektrycznie w
celu usuwania lodu i śniegu. W razie
potrzeby zgarnąć śnieg z soczewek.
Lusterko wsteczne z funkcją BLIS34.
Powiazane informacje
•
BLIS* (Blind Spot Information System) Działanie (Str. 259)
BLIS* (Blind Spot Information System)
- Działanie
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information
System) jest wspomaganie kierowcy podczas
jazdy w warunkach intensywnego natężenia
ruchu po drogach z wieloma pasami w tym
samym kierunku.
Włączanie/wyłączanie układu BLIS
Układ jest automatycznie włączany po uruchomieniu silnika. Równocześnie trzykrotnie
błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach.
Kamera
Lampka sygnalizacyjna
Symbol układu BLIS
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność
pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany
z obu stron jednocześnie, zapalą się obie
lampki.
Wyłącznik układu.
Układ można wyłączyć/włączyć po uruchomieniu silnika, naciskając jeden raz przycisk
BLIS.
Konserwacja
Warunkiem skutecznego działania funkcji jest
utrzymywanie w czystości obiektywów kamer
34
35
07
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Patrz (1) na poprzedniej ilustracji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
259
07 Układy wspomagające kierowcę
||
w konsoli środkowej – w takim przypadku
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
(Str. 113) MY CAR samochodu.
Z chwilą wyłączenia układu monitorującego
gaśnie lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat w zespole
wskaźników.
Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca
działanie układu. Równocześnie zapala się
lampka kontrolna w przycisku i pojawia się
odpowiedni komunikat w zespole wskaźników oraz trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. Nacisnąć przycisk OK na
lewej dźwigni przy kierownicy, aby wyłączyć
komunikat tekstowy.
Działanie układu
Wykrycie przez kamerę (1) pojazdu, który
pojawił się w monitorowanym obszarze, sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej (2), patrz ilustracja przeglądowa
(Str. 258).
Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję
samodiagnostyki, która ostrzega kierowcę o
ewentualnych usterkach. W razie np. zakrycia
kamer układu BLIS lampka kontrolna będzie
migać, a w zespole wskaźników pojawi się
odpowiedni komunikat. Należy wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy.
W razie potrzeby układ można tymczasowo
wyłączyć – patrz punkt „Włączanie/wyłączanie układu BLIS” powyżej.
Wyprzedzanie
Układ reaguje, gdy:
07
A = ok. 9,5 m, B = ok. 3,0 m.
Układ monitorujący działa przy prędkości
jazdy powyżej 10 km/h.
260
•
podczas wyprzedzania innego pojazdu
różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 10 km/h
•
podczas wyprzedzania przez inny pojazd
różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 70 km/h.
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa.
Szeroka przyczepa podłączona do samochodu może zasłonić inne pojazdy znajdujące się na sąsiednich pasach ruchu. Może
to uniemożliwić wykrycie przez układ BLIS
pojazdu znajdującego się w monitorowanym obszarze.
Działanie układu przy świetle dziennym
i po zmroku
Przy świetle dziennym układ reaguje na kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu.
Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle.
Po zmroku układ reaguje na światła pojazdów
znajdujących się w pobliżu. Gdy pojazd ma
wyłączone światła, nie zostanie wykryty.
Oznacza to na przykład, że układ nie reaguje
na pozbawioną przednich świateł przyczepę
holowaną przez samochód osobowy lub ciężarowy.
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Układ nie reaguje na rowerzystów lub
motorowerzystów.
Naprawa elementów składowych układu
BLIS może być wykonywana tylko w stacji
obsługi – zaleca się skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Kamery BLIS mają ograniczenia podobne
do tych, jakie dotyczą ludzkiego oka, tj.
podobnie nie widzą w przypadku intensywnej śnieżycy lub gęstej mgły albo gdy
pada na nie mocne światło.
Ograniczenia
Powiazane informacje
Refleksy świetlne od mokrej nawierzchni drogi.
W pewnych sytuacjach lampka sygnalizacyjna może się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma
żadnego pojazdu.
•
BLIS* (Układ monitorujący martwe pola
widoczności) (Str. 258)
•
Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str.
262)
UWAGA
Sporadyczne włączanie się lampki sygnalizacyjnej układu BLIS, gdy w martwym polu
widoczności nie ma żadnego pojazdu, nie
oznacza usterki układu.
W przypadku usterki układu BLIS na
wyświetlaczu pojawia się komunikat Syst.
martw. pkt Wymagany serwis.
Własny cień na dużej i gładkiej powierzchni, np.
ekranie dźwiękochłonnym lub betonowej
nawierzchni drogi.
Poniższe ilustracje przedstawiają wybrane
przykłady zadziałania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo nieobecności innego pojazdu w
monitorowanym martwym polu widoczności.
07
Znajdujące się nisko nad horyzontem słońce
świeci bezpośrednio w obiektyw kamery.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
261
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ BLIS – symbole i komunikaty
W sytuacjach, w których funkcja BLIS (Str.
258) nie jest dostępna lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników może
pojawić się symbol wraz z komunikatem
objaśniającym. Należy postępować zgodnie z
wyświetlonymi zaleceniami.
Komunikat
Działanie
System BLIS
Ograniczone
działanie
Ograniczona transmisja danych między kamerą systemu
BLIS a układem
elektrycznym
pojazdu.
Przykładowe komunikaty:
Komunikat
Działanie
Syst.inf.martw.
pkt WŁĄCZONY
System BLIS jest
włączony.
System BLIS
Wymagany serwis
System informacji o
martwym polu wyłączony – skontaktować się ze stacją
obsługi.
System BLIS
Kamera zablokowana
07
Kamera zasłonięta
przez zabrudzenia,
śnieg lub lód –
oczyścić soczewki.
Kamera wróci do
normalnego trybu
pracy, gdy transmisja danych między
kamerą systemu
BLIS a układem
elektrycznym
pojazdu wróci do
normy.
Syst.inf.martw.
pkt WYŁĄCZONY
System BLIS jest
wyłączony.
Regulowany opór kierownicy*
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Układ kierowniczy jest twardszy i charakteryzuje się szybszą reakcją na autostradach. Przy
małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany
do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia
na przykład parkowanie.
Kierowca może wybrać jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy
zapewniających wyczucie drogi lub czułość
układu kierowniczego. Ustawienie to jest
dostępne w menu MY CAR. Opis menu, patrz
MY CAR (Str. 113).
Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy
podczas jazdy.
UWAGA
W niektórych sytuacjach wspomagany
układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i
wymagać chwilowego schłodzenia - jego
działanie w tym czasie jest ograniczone i
obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiazane informacje
•
Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem
wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników.
BLIS* (Układ monitorujący martwe pola
widoczności) (Str. 258)
Powiazane informacje
•
262
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
MY CAR (Str. 113)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa*
antyalkoholowej1
Zadaniem blokady
jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed
uruchomieniem silnika kierowca musi przejść
badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja
blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie
z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców.
•
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe (Str. 269)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa
Funkcje
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję
pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od
odpowiedzialności. W każdym przypadku
to kierowca odpowiada za zachowanie
trzeźwości i bezpieczne prowadzenie
samochodu.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa (Str. 264)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 267)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 265)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 266)
08
1
264
Jest ona również określana nazwą Alcoguard.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Wyłącznik.
Przycisk nadajnika.
Lampka sygnalizująca stan akumulatora.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Obsługa – akumulator
Lampka kontrolna (4) blokady antyalkoholowej sygnalizuje stan akumulatora:
Lampka
kontrolna (4)
Stan akumulatora
Pulsujący zielony
Trwa ładowanie
Zielony
Całkowicie naładowany
Żółty
Naładowany do połowy
Czerwony
Rozładowany – umieścić
urządzenie w uchwycie
lub podłączyć przewód
zasilający za schowka
podręcznego.
UWAGA
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Dzięki temu akumulator blokady antyalkoholowej będzie
pozostawać całkowicie naładowany i
będzie ona automatycznie włączana w
momencie otwarcia samochodu.
Powiazane informacje
•
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 264)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 266)
•
Przechowywanie modułu blokady
antyalkoholowej*
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe (Str. 269)
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Aby wyjąć moduł ręczny
blokady alkoholowej z jego uchwytu należy go
lekko nacisnąć i puścić – spowoduje to jego
wysunięcie i umożliwi wyjęcie.
Miejsce przechowywania i stacja ładowania
modułu ręcznego.
•
Umieszczając moduł ręczny z powrotem
w uchwycie, należy go wcisnąć, aż zostanie zablokowany.
•
Moduł ręczny należy przechowywać w
uchwycie – zapewni mu to najlepszą
ochronę i pozwoli utrzymać jego akumulatory w stanie pełnego naładowania.
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 265)
08
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 267)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
265
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa (Str. 264)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 266)
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 264)
•
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe (Str. 269)
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 267)
Blokada antyalkoholowa* – przed
uruchomieniem silnika
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona
automatycznie i jest gotowa do użycia w
momencie otwarcia samochodu.
chomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym
razie trzeba będzie powtórzyć badanie.
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu
Lampka kontrolna (5) +
tekst na
wyświetlaczu
Działanie
2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu. Jeśli w momencie otwarcia samochodu blokada antyalkoholowa znajduje
się poza pojazdem, trzeba ją najpierw
aktywować za pomocą wyłącznika (2).
Zielona lampka
+ Alcoguard
Wynik testu
poz.
Uruchomić silnik – nie
wykryto żadnego alkoholu.
3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i
dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie
około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna
z alternatyw podanych poniżej w tabeli
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Żółta lampka +
Alcoguard
Wynik testu
poz.
Uruchomienie silnika
jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż
0,1 promila, ale niższa
niż obowiązująca
dopuszczalna wartość
maksymalnaA.
Czerwona
lampka + Wynik
testu neg.
Poczek. 1
minutę
Uruchomienie silnika
nie jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż
obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA.
1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do
użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się
na zielono.
4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat,
może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim
przypadku należy nacisnąć przycisk (3),
aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie.
5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie.
08
266
6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu
w wydychanym powietrzu nie przekracza
dopuszczalnej wartości, silnik należy uru-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
A
Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy
więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym
kraju. Patrz też Blokada antyalkoholowa* (Str. 264)
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez
potrzeby przeprowadzania nowego testu
na zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa (Str. 264)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 265)
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 264)
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe (Str. 269)
Blokada antyalkoholowa* – o tym
należy pamiętać
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny
wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do
spryskiwaczy może zafałszować wyniki
badania.
Aby zagwarantować przeprowadzenie
ponownego badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu w przypadku zmiany
kierowcy – wcisnąć jednocześnie wyłącznik
(2) i przycisk nadajnika (3) na około
3 sekundy. W tym momencie samochód
powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i
do uruchomienia silnika wymagany jest
ponowne potwierdzenie, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza
dopuszczalnej wartości.
Wymagana kalibr.. Jeżeli w ciągu tych 30
dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona,
możliwość normalnego uruchomienia silnika
zostanie zablokowana – możliwy wtedy
będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji
obejścia, patrz następny punkt „Sytuacja
awaryjna”.
Komunikat ten można wyłączyć, naciskając
jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zniknie on samoczynnie po upływie
około 2 minut, ale pojawi się ponownie przy
każdym uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi2.
Niska lub wysoka temperatura
otoczenia
Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej
trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej
do pracy.
Temperatura
(ºC)
Maksymalny czas
rozgrzewania się
urządzenia
(sekundy)
+10 do +85
10
-5 do +10
60
-40 do -5
180
Kalibracja i serwis
Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi2 co 12 miesięcy.
Na 30 dni przed wymaganym terminem
ponownej kalibracji w zespole wskaźników
pojawia się komunikat Alcoguard
2
08
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
267
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Gdy temperatura jest niższa niż -20 ºC lub
wyższa niż +60 ºC, blokada antyalkoholowa
wymaga dodatkowego zasilania. W zespole
wskaźników zostaje wyświetlony komunikat
Alcoguard Podł. przewód zasil.. W takim
przypadku należy podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego i poczekać, aż
lampka kontrolna (6) zapali się na zielono.
W przypadku bardzo niskiej temperatury czas
rozgrzewania się blokady antyalkoholowej
można skrócić, zabierając urządzenie do
domu.
Sytuacja awaryjna
przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu
zamków samochodu.
W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie
działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne.
Ustawienie to można zmienić później w stacji
obsługi2.
Aktywacja funkcji obejścia
•
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe
jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu.
UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci,
patrz Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 16).
Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
Alcoguard Obejście aktywne, który może
zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi2.
08
Funkcję obejścia można przetestować bez
rejestracji komunikatu o błędzie – w takim
2
268
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się najpierw komunikat Obejście
aktywne Poczek. 1 minutę, a następnie
Alcoguard Obejście aktywne – po
wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcję tę można aktywować wielokrotnie.
Komunikat o błędzie wyświetlany podczas
jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji
obsługi2.
Aktywacja funkcji działania awaryjnego
•
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się komunikat Alcoguard
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obejście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym
konieczne jest jej zresetowanie w stacji
obsługi2.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa (Str. 264)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 265)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 266)
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 264)
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe (Str. 269)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa* – symbole i
komunikaty tekstowe
Oprócz opisanych wcześniej komunikatów
dotyczących sposobu działania blokady
antyalkoholowej (Str. 266) na wyświetlaczu w
zespole wskaźników mogą pojawić się także
następujące komunikaty:
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Restart możliwy
Silnik został wyłączony
na mniej niż 30 minut –
uruchomienie silnika jest
możliwe bez potrzeby
przeprowadzenia
ponownego badania.
Alcoguard
Wymagany
serwis
Skontaktować się ze
stacją obsługiA.
Alcoguard
Brak sygnału
Przesyłanie danych nie
powiodło się – przesłać
dane ręcznie za pomocą
przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne
badanie zawartości
alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Test nieważny
Badanie nie powiodło
się – przeprowadzić
ponowne badanie
zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj dłużej
Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej.
Alcoguard
Dmuchaj słabiej
Zbyt mocny wydech –
dmuchać słabiej.
Alcoguard
Dmuchaj
mocniej
Zbyt słaby wydech –
dmuchać mocniej.
Alcoguard
Czekaj Rozgrzewanie
Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na
komunikat Alcoguard
Dmuchaj 5 sekund.
A
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 265)
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 264)
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje i
obsługa (Str. 264)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 267)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
269
08 Uruchamianie silnika i jazda
Uruchamianie silnika
Silnik jest uruchamiany i wyłączany za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE.
Silnik benzynowy i wysokoprężny
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć
do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w
blokadę antyalkoholową*, uruchomienie
silnika będzie możliwe dopiero wtedy,
gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu. Więcej informacji
na temat funkcji można znaleźć w punkcie Blokada antyalkoholowa* (Str. 264).
2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał
sprzęgła3. (W przypadku samochodów z
automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.)
3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu
START/STOP ENGINE.
Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk
START/STOP ENGINE.
WAŻNE
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z
wyjmowanym kluczykiem mechanicznym,
patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 170).
UWAGA
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym możliwość uruchomienia silnika może
być nieznacznie opóźniona – w tym czasie
wyświetlany jest komunikat Silnik
Rozgrzewanie.
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje
do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
08
3
270
W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu
po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu.
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze
wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się,
że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są
dzieci. Informacje na temat sposobu
postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu
(Str. 73).
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość
obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się
tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin
jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do
minimum emisję szkodliwych substancji i
przyczynia się do ochrony środowiska.
Keyless drive*
Wyłączanie silnika
Blokada kierownicy
Do wyłączania silnika służy przycisk START/
STOP ENGINE.
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie
samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia.
Aby wyłączyć silnik:
•
Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by
jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją Keyless drive znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym.
Uwagi ogólne
•
Blokada kierownicy zostaje odblokowana,
gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu4 i
naciśnięty zostaje przycisk START/STOP
ENGINE.
•
Blokada kierownicy włącza się, gdy po
wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi
kierowcy.
Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się
w położeniu P lub samochód porusza się:
•
Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka (Str.
174), wykonać czynności 2-3.
UWAGA
Nacisnąć przycisk START/STOP
ENGINE – silnik zostaje wyłączony.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/
STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk
wciśnięty do momentu zatrzymania silnika.
Powiazane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 73)
Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania
mechanizmu.
Powiazane informacje
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Wyłącznik zapłonu (Str. 73)
Kierownica (Str. 80)
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu.
Powiazane informacje
•
Wyłączanie silnika (Str. 271)
08
4
W przypadku samochodu z funkcją bezkluczykowego uruchamiania silnika kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w kabinie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
271
08 Uruchamianie silnika i jazda
Funkcja zdalnego uruchomienia
silnika (ERS)*
UWAGA
Należy przestrzegać lokalnych/krajowych
zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym.
Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine
Remote Start) oznacza, że silnik samochodu
może zostać uruchomiony zdalnie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub
komunikatora osobistego PCC. Ma to na celu
ogrzanie/ochłodzenie kabiny pasażerskiej
przed rozpoczęciem podróży.
OSTRZEŻENIE
Aby można było zdalnie uruchomić silnik,
muszą zostać spełnione następujące
warunki:
Klimatyzacja i system audio włączają się z
tymi samymi ustawieniami, które były używane w momencie zaparkowania samochodu.
•
•
•
Samochód musi być nadzorowany.
Wewnątrz samochodu nie mogą przebywać ludzie ani zwierzęta.
Samochód nie może być zaparkowany
w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe
mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i
zwierząt.
Silnik uruchomiony za pomocą funkcji ERS
pracuje przez maksymalnie 15 minut, po
czym zostaje wyłączony. Po
dwóch uruchomieniach za pomocą funkcji ERS
silnik musi zostać uruchomiony w normalny
sposób, by można było ponownie skorzystać
z ERS.
Powiazane informacje
W większości samochodów z automatyczną
skrzynią biegów dostępna jest opcjonalna
funkcja ERS.
•
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 272)
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty (Str. 274)
UWAGA
08
272
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) –
działanie
Funkcja ERS ma wpływ na żywotność
baterii kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Dlatego w przypadku częstego
korzystania z funkcji ERS baterię należy
wymieniać raz w roku, patrz Wymiana
baterii (Str. 173).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przyciski do zdalnego uruchamiania silnika na
kluczyku.
Odblokowanie drzwi
Blokowanie drzwi
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu
Odblokowanie drzwi bagażnika
Informacje5
Zdalnie uruchamianie silnika
Aby możliwe było zdalne uruchomienie silnika, zamki samochodu muszą być zablokowane.
Należy wykonać następujące czynności:
08 Uruchamianie silnika i jazda
1. Nacisnąć krótko przycisk (2) na kluczyku.
2. Następnie nacisnąć od razu długo (przez
co najmniej 2 sekundy) przycisk (3).
Jeśli spełnione są warunki zadziałania funkcji
ERS, zostaną wykonane następujące operacje:
1. Kierunkowskazy zamigają szybko kilka
razy.
2. Zostanie uruchomiony silnik.
3. Kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy, aby potwierdzić uruchomienie silnika.
UWAGA
Po zdalnym uruchomieniu zamki samochodu pozostają zablokowane, ale czujnik
ruchu jest wyłączony*.
Z użyciem kluczyka z komunikatorem
osobistym PCC6
Po naciśnięciu przycisku lampka
kontrolna oświetlenia otoczenia
samochodu7 miga kilka razy, a
następnie przełącza się na światło
stałe, jeśli zostały spełnione wszystkie
warunki zadziałania funkcji ERS. Nie oznacza
to jednak, że funkcja ERS uruchomiła silnik.
Aby sprawdzić, czy funkcja ERS uruchomiła
silnik, można nacisnąć przycisk (5) – jeśli silnik został uruchomiony, zaświecą się lampki
kontrolne w przyciskach (2) i (3).
•
Wciśnięcie pedału przyspieszenia lub
hamulca
•
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P w inne położenie
Włączone funkcje
•
Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące
funkcje są włączone:
Zmniejszenie się ilości paliwa w zbiorniku
do poziomu około 10 litrów
•
•
•
•
Upłynięcie ponad 15 minut od włączenia
funkcji ERS.
Po wyłączeniu silnika uruchomionego za
pomocą funkcji ERS kierunkowskazy zapalą
się ciągłym światłem na 3 sekundy.
Wentylacja
System audio/wideo
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu.
Wyłączone funkcje
Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące
funkcje są wyłączone:
•
•
•
•
Reflektory
Powiazane informacje
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)* (Str. 272)
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty (Str. 274)
Światła pozycyjne
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Wycieraczki szyby przedniej.
Przerwania działania funkcji ERS
Następujące zdarzenia powodują wyłączenie
zdalnie uruchomionego silnika:
•
Naciśnięcie przycisku (1), (2) lub (4) na
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
•
•
Odblokowanie zamków samochodu
Otwarcie drzwi
08
5
6
7
Tylko kluczyk z komunikatorem osobistym PCC, Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* (Str. 168).
Więcej informacji na temat komunikatora osobistego PCC, Funkcje specjalne komunikatora osobistego PCC* (Str. 168).
Więcej informacji na temat oświetlenia otoczenia samochodu, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 166) i Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu
(Str. 94).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
273
08 Uruchamianie silnika i jazda
Funkcja zdalnego uruchomienia
silnika (ERS) - symbole i komunikaty
W sytuacjach, w których funkcja ERS nie jest
dostępna lub jej działanie zostanie przerwane,
w zespole wskaźników pojawia się symbol
wraz z komunikatem objaśniającym.
Komunikat
Działanie
Brak
zdaln.rozr.
słaby akumulator
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ napięcie akumulatora jest
niskie. Należy wtedy uruchomić silnik, aby podładować akumulator.
Brak
zdaln.rozr.
ostrzeż. silnika
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat ostrzegawczy dotyczący silnika.
Skontaktować się ze stacją obsługiA.
Funkcja ERS jest niedostępna
08
Komunikat
Działanie
Brak
zdaln.rozr.
Maks. 2 rozruchy
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
dozwolone są maksymalnie 2 kolejne uruchomienia za pomocą ERS.
Brak
zdaln.rozr.
niski
poz.paliwa
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
poziom paliwa jest za
niski.
Brak
zdaln.rozr.
bieg nie w
poz.P
Brak
zdaln.rozr.
kierowca w
poj.
Brak
zdaln.rozr.
płyn chł. siln.
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie
znajduje się w położeniu
P.
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat błędu
dotyczący układu chłodzenia, Poziom płynu
chłodzącego (Str. 362).
Brak
zdaln.rozr.
drzwi otwarte
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ drzwi/
drzwi bagażnika nie zostały zamknięte.
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ ktoś
przebywa w kabinie
pasażerskiej.
Brak
zdaln.rozr.
poj. nie
zablok.
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ zamki
samochodu nie zostały
zablokowane.
A
274
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Funkcja ERS została przerwana
Komunikat
Działanie
Zdaln.rozr.wył.
niski poz.paliwa
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
poziom paliwa jest za
niski.
Zdaln.rozr.wył.
bieg nie w poz.P
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się
w położeniu P.
Zdaln.rozr.wył.
kierowca w poj.
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
ktoś przebywa w
kabinie pasażerskiej.
Zdaln.rozr.wył.
ostrzeż. silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący silnika. Skontaktować
się ze stacją
obsługiA.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Komunikat
Działanie
Zdaln.rozr.wył.
słaby akumulator
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
napięcie akumulatora
jest za niskie.
Zdaln.rozr.wył.
płyn chł. siln.
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący
układu chłodzenia.
A
Uruchamianie silnika – system
Flexifuel
Do silników Flexifuel można stosować
zarówno 95-oktanową benzynę bezołowiową,
jak i bioetanol E85. Silnik uruchamia się w taki
sam sposób jak normalny silnik benzynowy.
Nagrzewnica bloku silnika*
•
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 272)
Przy temperaturach zewnętrznych między
-10 °C a -20 °C, elektryczna nagrzewnica
bloku silnika powinna pracować przez co
najmniej 2 godziny.
•
Przy temperaturach zewnętrznych poniżej
-20 °C, elektryczna nagrzewnica bloku
silnika powinna pracować przez co najmniej 3 godziny.
Nagrzewnica jest zasilana prądem o wysokim napięciu. Wyszukiwanie oraz naprawa
usterek elektrycznej nagrzewnicy bloku silnika mogą być wykonywane tylko w
warsztacie – zaleca się skorzystanie z
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)* (Str. 272)
•
OSTRZEŻENIE
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
bloku silnika powinna pracować przez co
najmniej 1 godzinę.
UWAGA
Gniazdo elektryczne nagrzewnicy bloku silnika.
Samochody przystosowane do E85 mają
elektryczną nagrzewnicę bloku silnika. Rozruch i jazda z rozgrzanym silnikiem oznacza
mniejsze emisje i niższe zużycie paliwa. Dlatego też należy starać się korzystać z
nagrzewnicy kadłuba silnika w całym okresie
zimowym.
•
Przy temperaturach zewnętrznych między
+5 °C a -10 °C, elektryczna nagrzewnica
Rzeczy, o których należy pamiętać przy
przewożeniu rezerwowego paliwa:
•
W przypadku zatrzymania się pojazdu
z powodu wyczerpania się paliwa w
zbiorniku, bioetanol E85 z rezerwowego kanistra może utrudnić uruchomienie silnika w bardzo niskiej temperaturze. Można tego uniknąć, przewożąc w kanistrze rezerwowym 95-oktanową benzynę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
275
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Dalsze informacje dotyczące bioetanolu E85
wykorzystywanego do zasilania silnika Flexifuel, Paliwo - bioetanol E85 (Str. 316).
Dostosowanie to odbywa się automatycznie
po przejechaniu krótkiego odcinka z równą
prędkością.
W razie trudności z uruchomieniem
silnika
WAŻNE
Powtórzyć próbę, posługując się przyciskiem rozruchu START/STOP ENGINE.
•
Sprawdzić, czy nagrzewnica bloku silnika
została włączona, i jeśli trzeba, włączyć ją
na podany poniżej czas.
WAŻNE
Jeżeli wielokrotne próby rozruchu silnika
zakończą się niepowodzeniem, zaleca się
zwrócić do autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Dostosowywanie do paliwa
Do silników Flexifuel można stosować
zarówno 95-oktanową benzynę bezołowiową,
jak i bioetanol E85. Oba te paliwa tankuje się
do jednego zbiornika, co oznacza, że możliwe
są wszelkie proporcje ich mieszania ze sobą.
08
276
Jeżeli po korzystaniu z bioetanolu E85 zostanie zatankowana benzyna (lub odwrotnie), silnik może przez pewien czas pracować nierówno. Dlatego też ważne jest, aby pozwolić
silnikowi na dostosowanie się do mieszanki
paliwa.
Jeżeli akumulator (Str. 375) w samochodzie
jest rozładowany, silnik samochodu można
uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Po dokonaniu zmiany mieszkanki paliwa w
zbiorniku, należy przeprowadzić dostosowanie, jadąc z równomierną prędkością
przez około 15 minut.
Gdy pierwsza próba rozruchu zakończy się
niepowodzeniem:
•
Awaryjny rozruch silnika za pomocą
akumulatora
Jeżeli akumulator został rozładowany lub
odłączony konieczne jest wydłużenie czasu
jazdy w celu dostosowania się do mieszanki
paliwa, jako że pamięć układów elektronicznych została wykasowana.
Powiazane informacje
•
Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 276)
•
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy
przestrzegać następującej procedury, aby
uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń:
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w położeniu kluczyka 0 (Str. 73).
2. Upewnić się, że napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
3. Jeżeli akumulator wspomagający jest
zamontowany w innym samochodzie –
wyłączyć silnik w drugim samochodzie i
upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą.
08 Uruchamianie silnika i jazda
4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać
ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z
innymi elementami w komorze silnika.
5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę
rozładowanego akumulatora, Wymiana
akumulatora (Str. 377).
6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2).
7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego
akumulatora wspomagającego (3).
8. Drugi koniec czarnego przewodu połączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej
śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4).
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
WAŻNE
Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie próby uruchamiania silnika.
Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony.
> Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie
zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym
do czerwonego przewodu rozruchowego!
Powiazane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 270)
9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane,
aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę
minut podwyższoną do
około 1500 obr/min prędkość obrotową.
08
277
08 Uruchamianie silnika i jazda
Skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach. Manualna skrzynia biegów
i automatyczna skrzynia biegów.
Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia
biegu w zależności od wymaganej prędkości i
zapotrzebowania na moc.
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 278)
Automatyczna skrzynia biegów - Geartronic (Str. 279) i Powershift (Str. 283)
Blokada biegu wstecznego
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia
pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu.
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest
temperatura robocza skrzyni biegów. W
przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania
zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat
tekstowy. Należy postępować zgodnie z
zaleceniami podanymi w tym komunikacie.
Powiazane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 279)
Układ biegów dla skrzyni 6-biegowej.
•
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na
dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N przed jej przestawieniem w położenie R.
•
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
Skrzynia 6-biegowa jest dostępna w dwóch
wersjach – różnią się one położeniem biegu
wstecznego. Schemat układu biegów w
danym samochodzie jest wytłoczony na
dźwigni zmiany biegów.
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na
pedale sprzęgła.
UWAGA
W przypadku górnego wariantu układu
biegów dla skrzyni 6-biegowej (patrz
poprzednia ilustracja) – najpierw wcisnąć
do dołu dźwignię zmiany biegów w położeniu N, aby włączyć bieg wsteczny.
Powiazane informacje
•
•
08
278
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania
go w miejscu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Skrzynia biegów (Str. 278)
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 422)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wskaźnik zmiany biegu*
Automatyczna skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy
właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub
niższy. Ważnym elementem ekologicznej jazdy
jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu
i zmienianie biegów w odpowiednim momencie.
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic*
Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby
zmiany biegów: automatyczny i manualny.
Manualna skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu
manualnej skrzyni biegów.
Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko
znacznik środkowy.
Gdy zalecane jest włączenie wyższego/
niższego biegu, zapala się górny znacznik
przy symbolu „+” lub dolny znacznik przy
symbolu „-” (zaznaczono je na ilustracji kolorem czerwonym).
Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej)
ze wskaźnikiem zmiany biegu.
W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) –
który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby
uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub
praca samochodu bez wibracji, korzystne
może być zmienianie biegów przy wyższej
prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce
wskazuje aktualny bieg.
W zespole wskaźników w
wersji „Analogue” (analogowej) bieg oraz strzałki wskazujące są wyświetlane
pośrodku.
8
D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny
wybór biegów. S8: Tryb sportowy*.
Zespół wskaźników (Str. 61) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd.
Położenia dźwigni sterującej
Położenia dźwigni sterującej
przy automatycznej zmianie
biegów są pokazywane po
prawej stronie zespołu
wskaźników. (Świeci się tylko
jeden znacznik na raz – jest
to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.)
08
Funkcja „trybu sportowego” jest niedostępna w modelu V60 Plug-in Hybrid - tylko „+” i „-”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
279
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma
kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest
aktywny.
Położenie biegu wstecznego – R
Położenie parkowania – P
Położenie neutralne – N
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
•
Aby można było przesunąć dźwignię
skrzyni biegów z położenia P, trzeba najpierw mocno wcisnąć pedał hamulca.
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Jako środek
ostrożności włączyć także hamulec postojowy (Str. 304).
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu,
dźwignia skrzyni biegów musi znajdować
się w położeniu P.
WAŻNE
W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy.
OSTRZEŻENIE
08
280
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Przed przestawieniem dźwigni w położenie R
należy zatrzymać samochód.
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy.
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od wielkości
przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego
zatrzymania pojazdu.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
ręcznego sterowania (+S-)
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic
umożliwia kierowcy również manualną zmianę
przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia
będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem.
Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok
z położenia D w skrajne położenie
przy symbolach „+S-”. Symbol
„+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z
BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce
wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd.,
która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi.
•
W celu wybrania wyższego biegu należy
przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia
spoczynkowego pomiędzy symbolami + i
–.
lub
•
W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku
„–” (minus) i zwolnić ją.
Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–”
można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia
biegów Geartronic automatycznie redukuje
przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i
zatrzymaniu pracy silnika.
Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany
biegów:
•
Przesunąć dźwignię w lewo do położenia
przy symbolu D.
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
UWAGA
Automatyczna dezaktywacja
W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni
skrzyni biegów z położenia „+S–” do
przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników
następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3
itd., w zależności od aktualnie włączonego
biegu.
Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, po pewnym czasie następuje ich
dezaktywacja – jest to sygnalizowane
zmianą wskazania w zespole wskaźników
z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”.
Wyjątek stanowi hamowanie silnikiem –
wtedy manetki pozostają aktywne tak
długo, jak trwa hamowanie silnikiem.
Manetki*
Oprócz dźwigni skrzyni biegów do ręcznej
zmiany biegów mogą także posłużyć dodatkowe elementy sterowania przy kierownicy,
tak zwane „manetki”.
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw
aktywować. W tym celu należy pociągnąć
jedną z manetek w kierunku kierownicy –
wskazanie w zespole wskaźników zmienia się
wtedy z „D” na cyfrę odpowiadającą aktualnie włączonemu biegowi.
Następnie, aby przełączyć bieg o jeden stopień:
•
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w
kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Dwie „manetki” przy kierownicy.
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres.
Po każdej zmianie biegu cyfra wyświetlana w
zespole wskaźników zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Manualna dezaktywacja
Manetki przy kierownicy można również
dezaktywować ręcznie:
•
Pociągnąć obie manetki w kierunku
kierownicy i przytrzymać, aż wskazanie w zespole wskaźników zmieni się z
cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”.
Z manetek można także korzystać, gdy
dźwignia skrzyni biegów jest przestawiona na
tryb sportowy* – manetki są wtedy aktywne
przez cały czas.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
281
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
sportowy* (S)9
Sportowy tryb pracy skrzyni biegów
umożliwia bardziej dynamiczną
jazdę, ze zmianą przełożeń przy
wyższych prędkościach obrotowych
silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na
wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas
jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg
jest maksymalnie opóźniana.
Aby włączyć tryb sportowy:
•
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
bok z położenia D w skrajne położenie
przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S.
Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
zimowy
Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni
ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci
bieg.
1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić
dźwignię skrzyni biegów z położenia D w
skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w
2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na
trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana
wskazania z 1 na 3.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
ostrożnie przyspieszyć.
W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się
przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz
mniejszej sile napędowej przekazywanej na
koła.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję
biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco
zwolniony (poza położenie wymuszonej
redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót
do wyższego biegu.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni bie-
08
9
10
282
zespole wskaźników nastąpi zmiana
wskazania z D na 110.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
gów zabezpieczający przed nadmiernym
wzrostem prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na
wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika
mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika.
Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje
redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie
od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec
uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie
wyższy bieg.
Powiazane informacje
•
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 422)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift*
W odróżnieniu od automatycznej skrzyni biegów z Geartronic (Str. 279), automatyczna
skrzynia biegów z Powershift jest wyposażona
w dwie mechaniczne tarcze sprzęgła.
warunkach zimowych” (Str. 279). Skrzynia
biegów Powershift umożliwia ruszanie z
miejsca na śliskiej nawierzchni po ręcznym
przełączeniu na drugi, a nie na trzeci bieg
(Geartronic).
Skrzynia biegów Powershift czy
Geartronic?
Model ze skrzynią biegów Powershift nie
powinien być holowany, ponieważ do jej
właściwego smarowania wymagana jest
praca silnika. Jeżeli holowanie jest jednak
konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością.
D: Automatyczny wybór biegów. +S–: Ręczny
wybór biegów. S: Tryb sportowy*.
Automatyczna skrzynia biegów Powershift
przekazuje siłę napędową z silnika do kół
napędowych za pośrednictwem dwóch
sprzęgieł mechanicznych, w odróżnieniu od
skrzyni biegów Geartronic, w której zastosowano hydrauliczny przemiennik momentu
obrotowego.
Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam
sposób oraz posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia
biegów Geartronic. Wyjątek stanowi tryb
zimowy skrzyni biegów Geartronic, patrz
punkt „Skrzynia biegów Geartronic – jazda w
W razie wątpliwości, czy samochód jest
wyposażony w skrzynię biegów Powershift,
można to sprawdzić, odczytując oznaczenie
na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, Tabliczki znamionowe (Str. 405). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia
biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest
inne, samochód ma automatyczną skrzynię
biegów Geartronic.
O tym należy pamiętać
Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku
nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi
czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na
pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia.
Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje
wstrząsy i drgania samochodu, a o jego
wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i
komunikat w zespole wskaźników. Skrzynia
biegów może się również przegrzać podczas
powolnej jazdy w korku
(z prędkością 10 km/h lub mniejszą) pod górę
lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy
samochód stoi w miejscu i wciśnięty jest
pedał hamulca, a silnik pracuje na biegu jałowym.
Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku
można zapobiec, stosując jazdę etapami:
•
Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość
do poprzedzających pojazdów zwiększy
się trochę, po czym podjechać kawałek
do przodu i znów poczekać trochę z
wciśniętym pedałem hamulca.
WAŻNE
Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów.
Ważne informacje dotyczące skrzyni biegów
Powershift i holowania, Holowanie (Str. 326).
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
283
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Komunikat i czynność
W niektórych sytuacjach w zespole wskaźników jednocześnie z podświetleniem symbolu
może być pokazany komunikat tekstowy.
Symbol
A
Komunikat
Oznaki podczas jazdy
Czynność
Przeg. sk. bieg.
Zaham.aby zatrz.
Trudności w utrzymaniu jednolitej
prędkości jazdy przy równej prędkości
pracy silnika.
Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy
za pomocą hamulca nożnegoA
Przeg. sk. bieg.
Zapark. bezp.
Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu.
Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposób.A
Chł.skrz.biegów Nie
wyłącz.siln.
Bez biegu na skutek przegrzanej
skrzyni biegów.
Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia:
Pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w
położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.
W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.
W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje
przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z
komunikatem tekstowym uwagę kierowcy
powinien także przyciągnąć fakt, iż układy
elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do
instrukcji w komunikacie tekstowym.
08
284
UWAGA
Przykłady zamieszczone w tabeli nie oznaczają, że wystąpiła awaria samochodu, ale
sygnalizują, że została aktywowana funkcja bezpieczeństwa, by zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu jego podzespołów.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp.
zostanie zignorowane, temperatura w
skrzyni biegów może wzrosnąć do
poziomu, który spowoduje tymczasowe
przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód
zostaje w ten sposób pozbawiony napędu
i pozostaje nieruchomy do momentu, aż
temperatura skrzyni biegów spadnie do
dopuszczalnego poziomu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Pozostałe komunikaty tekstowe oraz odpowiadające im rozwiązania w odniesieniu do
automatycznej skrzyni biegów są opisane w
punkcie Sygnalizacja stanu (Str. 111).
Tekst przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub
po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów.
08
285
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Położenie parkowania (P)
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna.
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
•
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać
pedał hamulca.
Elektryczna blokada przełączania
zakresów w położeniu parkingowym (P)
G021351
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania jest w pozycji II (Str. 73)
i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie
przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można
przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy
położeniami P, R, N i D.
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
08
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona
w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to,
czy silnik pracuje, czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania w pozycji II.
Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają
opisane poniżej specjalne mechanizmy
zabezpieczające:
11
286
Automatyczna blokada dźwigni w
położeniu neutralnym (N)
Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny.
W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne
jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P.
Podnieść gumową wykładzinę w
schowku za konsolą środkową i znaleźć
znajdujący się na dnie otwór11 na kluczyk
mechaniczny (Str. 170).
Za pomocą kluczyka mechanicznego
znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów z
położenia P i wyciągnąć kluczyk.
08 Uruchamianie silnika i jazda
4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem
na miejsce.
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę (HSA)*12
Powiazane informacje
Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości
terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu.
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 279)
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift* (Str. 283)
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na
pedał jest podtrzymywane przez parę sekund
podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z
pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po
paru sekundach lub w momencie naciśnięcia
pedału przyspieszenia przez kierowcę.
Powiazane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop*
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo
wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy
jazda ma być kontynuowana.
Troska o zachowanie czystości środowiska
naturalnego jest jedną z podstawowych wartości głoszonych przez firmę Volvo Car Corporation i wpływa na wszystkie nasze działania. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji
pozwalających oszczędzać energię, między
innymi funkcji Start/Stop – wszystkie one
mają wspólny cel polegający na zmniejszeniu
zużycia paliwa, co z kolei przyczynia się do
obniżenia poziomu emisji spalin.
08
12
Zależy od kombinacji silnika i skrzyni biegów. Dla niektórych kombinacji funkcja HSA jest niedostępna.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
287
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Informacje ogólne na temat opcji Start/
Stop
•
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
•
Start/Stop (Str. 379)
Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i
czyściej.
Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w
sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika.
288
Funkcja Start/Stop zostaje
włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. O
włączeniu tej funkcji informuje kierowcę zaświecenie
się na krótko symbolu w zespole wskaźników oraz zapalenie się kontrolnej w przycisku służącym do
włączania/wyłączania funkcji.
Należy pamiętać, że działanie funkcji
Start/Stop jest różne w zależności od tego,
czy samochód jest wyposażony w manualną
czy automatyczną skrzynię biegów.
Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie
jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie
nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów
wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio.
Powiazane informacje
Automatyczne wyłączenie silnika
Manualna lub automatyczna skrzynia biegów
08
Start/Stop* - Funkcje i obsługa
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka.
•
•
•
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące
warunki:
08 Uruchamianie silnika i jazda
Warunki
A
M/A
Automatyczne uruchomienie silnika
A
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym i zwolnić pedał
sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie.
M
Zatrzymać samochód za pomocą
pedału hamulca i pozostawić lewą
stopę na pedale – silnik wyłączy się
automatycznie.
A
Wyłączanie funkcji Start/Stop
Warunki
M/
AA
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym:
M
1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub
pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę.
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Jeżeli funkcja ECO jest
aktywna, silnik może zostać
wyłączony automatycznie
przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Jako potwierdzenie i przypomnienie,
że silnik został automatycznie wyłączony, w zespole wskaźników
zapala się też symbol funkcji
Start/Stop.
Zwolnić nacisk na pedał hamulca –
silnik uruchomi się automatycznie i
będzie można kontynuować jazdę.
A
Utrzymać nacisk na pedał hamulca
i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie.
A
Poniższa opcja jest także dostępna,
gdy samochód znajduje się na zjeździe:
M+
A
Zwolnić pedał hamulca i pozwolić,
by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
W pewnych sytuacjach
wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop –
należy w tym celu nacisnąć
ten przycisk.
Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu
Start/Stop w zespole wskaźników i
diody w przycisku włączania i wyłączania funkcji.
Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do
momentu jej ponownego włączenia przyciskiem lub do następnego uruchomienia silnika
kluczykiem.
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę HSA
Pedał hamulca można także zwolnić na podjeździe, aby nastąpiło automatyczne uruchomienie silnika – funkcja HSA (Str. 287) (Hill
Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy
się do tyłu.
Funkcja HSA () działa w taki sposób, że ciśnienie w układzie hamulcowym utrzymuje się
przez pewien czas po zdjęciu przez kierowcę
stopy z pedału hamulca i przeniesieniu jej na
pedał przyspieszenia w celu ruszenia z
miejsca po automatycznym wyłączeniu silnika. Tymczasowe hamowanie zanika po kilku
sekundach lub gdy kierowca naciśnie pedał
przyspieszenia.
08
}}
289
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiazane informacje
•
•
•
•
08
290
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Nie działa funkcja
automatycznego wyłączenia silnika
Warunki
M/AA
włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
M+A
warunki panujące w kabinie różnią
się od nastawionych wartości –
świadczy o tym wysoka prędkość
pracy dmuchawy w układzie wentylacji.
M+A
Samochód cofa.
M+A
temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub
za wysoka.
M+A
kierowca wykonuje większe ruchy
kierownicą.
M+A
Filtr cząstek stałych układu wydechowego jest pełny – tymczasowo
wyłączona funkcja Start/Stop zostanie ponownie włączona, gdy
tylko zakończy się automatyczny
cykl oczyszczania filtra (Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317)).
M+A
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
•
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Silnik nie zawsze wyłącza się
automatycznie nawet przy włączonej funkcji
Start/Stop.
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli:
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
•
Start/Stop (Str. 379)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
Warunki
M/AA
Samochód nie osiągnął prędkości
około 8 km/h po uruchomieniu za
pomocą kluczyka lub po ostatnim
automatycznym wyłączeniu silnika.
M+A
Kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
M+A
Stan naładowania akumulatora
jest poniżej dopuszczalnego minimalnego poziomu.
M+A
Silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej.
M+A
droga jest bardzo stroma.
M+A
Temperatura zewnętrzna jest niższa niż zero lub wyższa niż
około 30 °C.
M+A
do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa.
M+A
została otwarta pokrywa silnikaB.
M+A
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Warunki
M/AA
Skrzynia biegów nie osiągnęła
normalnej temperatury roboczej.
A
ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż ciśnienie odpowiadające
wysokości 1500-2500 metrów nad
poziomem morza – ciśnienie
powietrza zmienia się zależnie od
aktualnej pogody.
A
włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
A
Wybierak biegu znajduje się w
położeniu S C lub „+/-”.
A
A
B
C
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Tryb sportowy.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
•
Start/Stop (Str. 379)
Start/Stop* - Automatyczne włączenie
silnika
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się
ponownie, nawet jeśli kierowca nie podjął
decyzji o kontynuowaniu jazdy.
W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika,
nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału
sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie
zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów):
Warunki
M/A
Okna zaczynają zaparowywać.
M+
A
Parametry powietrza w kabinie
odbiegają od nastawionych wartości.
M+
A
Występuje chwilowy wysoki pobór
prądu lub poziom naładowania
akumulatora spadł poniżej minimalnego dopuszczalnego
poziomu.
M+
A
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
A
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
291
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Warunki
M/A
Warunki
Pedał hamulca zostaje wielokrotnie wciśnięty (pompowanie).
M+
A
A
Została otwarta pokrywa silnikaB.
M+
A
Dźwignia skrzyni biegów zostanie
przestawiona z położenia D w
położenie SC, R lub „+/-”.
A
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania
samochodu, samochód zaczyna
jechać lub nieznacznie zwiększa
prędkość.
M+
A
Drzwi kierowcy zostały otwarte z
dźwignią skrzyni biegów w położeniu D – sygnał dźwiękowy
(„ping”) i komunikat tekstowy
informują, że funkcja Start/Stop
jest aktywna.
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy
dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu D lub N.
A
Ruchy kierownicąB.
A
A
A
B
C
M/A
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Tryb sportowy.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie.
Przed otwarciem pokrywy należy najpierw
wyłączyć silnik w normalny sposób za
pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
Powiazane informacje
08
292
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
•
Start/Stop (Str. 379)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* – Nie działa funkcja
automatycznego włączenia silnika
Powiazane informacje
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Silnik nie zawsze uruchamia się
automatycznie po automatycznym wyłączeniu.
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
A
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
Warunki
M/
AA
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
Włączony jest bieg, a nie zostało
wyłączone sprzęgło – komunikat
tekstowy na wyświetlaczu informuje
kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w
położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika.
M
•
Start/Stop (Str. 379)
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu P i drzwi
kierowcy są otwarte – silnik musi
zostać uruchomiony w normalny
sposób.
A
Start/Stop* - niezamierzone
wyłączenie silnika w samochodzie z
manualną skrzynią biegów
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. W przypadku, gdy rozruch nie
powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika,
należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony.
2. W pewnych przypadkach dźwignia
zmiany biegów musi zostać ustawiona w
położeniu neutralnym. Zespół wskaźników pokazuje wtedy komunikat
Dźwignia biegów w pozycji neutralnej.
Powiazane informacje
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
•
Start/Stop (Str. 379)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
293
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* - Ustawienia
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej. Menu samochodu MY CAR w
opcji DRIVe zawiera informację o systemie
Start-Stop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy.
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
•
Start/Stop* - Symbole i komunikaty (Str.
295)
•
Start/Stop (Str. 379)
Powiazane informacje
•
•
•
•
08
294
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* - Symbole i komunikaty
Komunikaty tekstowe
Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe na wyświetlaczu informacyjnym.
W połączeniu z tą lampką kontrolną
funkcja Start/Stop może w pewnych
sytuacjach wyświetlać w zespole
wskaźników komunikaty tekstowe. W przy-
Symbol
padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Informacja/działanie
M/AA
Auto Start-Stop Wymagany
serwis
Funkcja Start/Stop jest wyłączona. Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
M+A
Autostart Silnik pracuje + sygnał dźwiękowy
Aktywne, jeśli drzwi kierowcy zostały otwarte po automatycznym wyłączeniu silnika a
wybierak biegów znajduje się w położeniu D.
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
Wciśnij sprzęgło aby ruszyć
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
sprzęgła.
M
Wciś.ham.i sprz. aby uruchomić
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
hamulca lub sprzęgła.
M
Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić
Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić
dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne.
M
A
M+A
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
295
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol
A
Komunikat
Informacja/działanie
Wybierz P lub N aby uruchomić
Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie
N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
A
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchomi się automatycznie – uruchomić silnik w normalny sposób za pomocą
przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią zmiany biegów w położeniu P lub N.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu
działania, należy skontaktować się ze stacją
obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
08
296
Start/Stop* (Str. 287)
Start/Stop* - Funkcje i obsługa (Str. 288)
Uruchamianie silnika (Str. 270)
Start/Stop* - Ustawienia (Str. 294)
Start/Stop* – Nie działa funkcja automatycznego włączenia silnika (Str. 293)
•
Start/Stop* - Automatyczne włączenie silnika (Str. 291)
•
Start/Stop* - Nie działa funkcja automatycznego wyłączenia silnika (Str. 290)
•
Start/Stop* - niezamierzone wyłączenie
silnika w samochodzie z manualną skrzynią biegów (Str. 293)
•
Start/Stop (Str. 379)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
M/AA
08 Uruchamianie silnika i jazda
ECO*
ECO jest innowacyjną funkcją Volvo do samochodów z automatyczną skrzynią biegów,
pozwalającą zmniejszyć zużycia paliwa nawet
o 5%, w zależności od stylu jazdy kierowcy.
Funkcja daje kierowcy możliwość bardziej
aktywnego proekologicznie sposobu jazdy.
Informacje ogólne
Po włączeniu funkcji ECO
zmianie ulegają następujące
charakterystyki:
UWAGA
Gdy włączona jest funkcja ECO, zmianie
ulega kilka parametrów w ustawieniach
układu klimatyzacji, a działanie funkcji niektórych odbiorników energii elektrycznej
zostaje ograniczone - naciśnięcie przycisku AC resetuje ustawienia układu klimatyzacji, ale działanie układu pozostanie ograniczone.
ECO - działanie
nia diody w przycisku ECO, które świecą, gdy
funkcja jest aktywna.
Włączanie lub wyłączanie funkcji ECO
Wyłączenie funkcji ECO jest
sygnalizowane zgaśnięciem
symbolu ECO w zespole
wskaźników i diody w
przycisku ECO. Funkcja
pozostanie wyłączona do
czasu jej ponownej aktywacji
przyciskiem ECO.
Eco Coast - działanie
•
•
Punkty zmiany przełożeń biegów.
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału
przyspieszenia.
•
Funkcja Start/Stop - silnik można wyłączyć funkcją auto-stop jeszcze przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu.
•
Włącza się funkcja Eco Coast - hamowanie silnikiem zostaje wstrzymane.
•
Ustawienia układu klimatyzacji - niektóre
odbiorniki prądu zostają wyłączone lub
działają z ograniczoną mocą.
Włączanie i wyłączanie ECO
Symbol ECO
Funkcja ECO jest wyłączana po wyłączeniu
silnika i trzeba ją włączyć ponownie każdorazowo po rozruchu silnika. Istnieją wyjątki dla
niektórych silników. Można to jednak łatwo
zweryfikować zarówno na podstawie symbolu
ECO w zespole wskaźników oraz podświetle-
Funkcja pomocnicza Eco Coast polega w
praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania
silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód
toczy się na dłuższych dystansach przy
wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po
zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie
skrzyni biegów od silnika którego prędkość
jest zmniejszana do prędkości obrotowej
biegu jałowego przy minimalnym zużyciu
paliwa.
Funkcja ta jest przeznaczona do wykorzystywania w przypadku przewidywanego zmniejszenia prędkości, np. podjeżdżania do skrzyżowania lub czerwonego światła.
Eco Coast zapewnia bardziej proaktywną
jazdę, umożliwiając kierowcy stosowanie tzw.
techniki Pulse & Glide przy minimalnym
wykorzystaniu hamulców.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
297
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Naprzemienne korzystanie z funkcji układów
Korzystanie z funkcji Eco Coast przy czasowym wyłączeniu funkcji ECO może również
przyczynić się do ograniczenia zużycia.
Zasada działania:
•
Aktywna funkcja Eco Coast: Jazda rozbiegiem na długim dystansie bez hamowania silnikiem = Małe zużycie
i
•
Funkcja ECO wyłączona: Jazda rozbiegiem na krótkim dystansie z hamowaniem
silnikiem = Minimalne zużycie
UWAGA
W celu uzyskania niskiego i optymalnego
zużycia paliwa należy unikać korzystania z
funkcji Eco Coast podczas toczenia się
rozpędem na krótkich odcinkach.
Wyłączanie Eco Coast
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie funkcji Eco Coast. Dotyczy to
następujących przypadków:
•
na zjazdach o dużym nachyleniu - aby
móc hamować silnikiem.
•
bezpośrednio przed manewrem wyprzedzania - aby móc wykonać manewr w
możliwie najbardziej bezpieczny sposób.
Funkcja jest aktywowana po całkowitym
zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
08
298
gdy prędkość mieści się w zakresie
ok. 65-140 km/h
Więcej informacji i ustawienia
W celu wyłączenia funkcji Eco Coast i przywrócenia hamowania silnikiem należy:
•
•
Nacisnąć przycisk ECO.
•
Zmienić bieg za pomocą manetek na kierownicy.
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca.
Przełączyć dźwignię zmiany biegów w
położenie manualne „S+/-”.
Eco Coast - ograniczenia
AktywowanieEco Coast
•
Funkcja nie jest dostępna w następujących
sytuacjach:
•
•
gdy działa tempomat
gdy nachylenie drogi w dół przekracza
ok. 6 %.
•
•
Przycisk ECO jest włączony
Dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu D
•
po manualnej zmianie biegów za pomocą
manetek* na kierownicy
•
Prędkość mieści się w zakresie
ok. 65-140 km/h
•
gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej.
•
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
•
po przełączeniu dźwigni zmiany biegów z
położenia D do położenia „S+/-”
System menu samochodu MY CAR zawiera
dalsze informacje o koncepcji ECO - patrz
rozdział MY CAR (Str. 113).
Powiazane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 125)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Napęd na wszystkie koła – AWD*
Napęd na wszystkie koła zapewnia najlepsze
możliwe własności trakcyjne.
Stały napęd na dwie osie (AWD)
Napęd na wszystkie koła (All Wheel Drive)
oznacza, że napędzane są równocześnie
wszystkie cztery koła samochodu.
Moc silnika jest automatycznie rozdzielana
pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w
układzie napędowym przekazuje moc na tę
parę kół, która w danej chwili ma najlepszą
przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są
najlepsze własności trakcyjne i ograniczany
jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika
przekazywana jest na koła przednie.
Lepsze własności trakcyjne napędu na obie
osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy
podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta
jest śniegiem lub lodem.
Hill Descent Control (HDC)*13
Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach HDC (Hill Descent Control) można
porównać do automatycznie regulowanego
hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze
wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał
przyspieszenia pojawia się siła hamująca
samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają
poruszające się elementy silnika. Jest to tak
zwane hamowanie silnikiem. Jednak w przypadku bardziej stromego zjazdu bądź obciążenia większym ładunkiem, siła hamująca silnika nie wystarcza do przeciwdziałania wzrostowi prędkości samochodu. W takim przypadku w celu ograniczenia prędkości samochodu kierowca musi użyć pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Układ HDC nie działa we wszystkich
sytuacjach i został zaprojektowany jedynie
jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach
wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia,
bez konieczności używania pedału hamulca.
Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i
staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ
jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
299
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany,
utrzymując prędkość samochodu na stałym,
niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić
się tylko na kierowaniu pojazdem.
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy
zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o
nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni,
np. na pochylni podczas wodowania łodzi z
przyczepy.
Uwagi ogólne
Funkcja ta działa wyłącznie na biegu 1 lub
wstecznym R – w samochodach z automatyczną skrzynią biegów zespół wskaźników
pokazuje wtedy znak 1 lub R, Automatyczna
skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 279).
UWAGA
Funkcji wspomagania kontroli prędkości
na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy
automatyczna skrzynia biegów jest w
położeniu D.
Działanie
Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przycisku.
08
Gdy funkcja HDC działa, świeci się ta
lampka, a w zespole wskaźników
widoczny jest komunikat Zjazd z góry kontrola WŁ..
13
300
Funkcja wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach w sposób automatyczny ogranicza
prędkość staczania się samochodu do
10 km/h na biegu do przodu i 7 km/h na
biegu wstecznym. Jednak za pomocą pedału
przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla danego biegu
zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje niezwłocznie
wyhamowany do prędkości odpowiednio 10
lub 7 km/h, bez względu na nachylenie stoku
i bez konieczności naciskania pedału
hamulca.
W trakcie działania funkcji świecą się światła
hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w
dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Funkcja HDC dostępna jest jedynie w modelu XC70 i stanowi jego wyposażenie standardowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja HDC zostaje wyłączona:
•
gdy zostanie wyłączona przyciskiem w
środkowej konsoli
•
gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie
wybrany bieg wyższy niż 1
•
gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub
dźwignia automatycznej skrzyni biegów
zostanie przestawiona w pozycję D.
Działanie funkcji może zostać przerwane w
dowolnym momencie. Ale gdy ma to miejsce
podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości,
efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz
stopniowo.
UWAGA
W przypadku uaktywnienia funkcji HDC
można doświadczyć opóźnienia pomiędzy
naciśnięciem pedału przyspieszenia, a
momentem odpowiedzi silnika.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec zasadniczy
Czyszczenie tarcz hamulcowych
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania
prędkości samochodu podczas jazdy.
Warstwa brudu bądź wody na powierzchniach ciernych tarcz hamulcowych może
powodować opóźnione działanie hamulców.
Przy mokrej nawierzchni, przed długoterminowym postojem oraz po umyciu samochodu
wskazane jest, aby oczyścić hamulce delikatnie hamując przez krótki okres czasu podczas jazdy.
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest
dwuobwodowy. W razie awarii jednego z
obwodów układu hamulcowego samochód
nadal można zatrzymać. Jednak pedał
hamulca zapada się głębiej i uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka
potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy
uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku
na pedał.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy
samochód jest mocno załadowany, można
odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę.
Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
417).
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego
w książce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”.
WAŻNE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi,
by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbole i komunikaty
Symbol
Działanie
Świeci się – Sprawdzić poziom
płynu hamulcowego. Jeżeli jest
zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę
ubytku.
Świeci się przez 2 sekundy po
uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli symbole
i
świecą się
jednocześnie, może to oznaczać usterkę
układu hamulcowego.
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest
prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana.
08
}}
301
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiazane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 304)
•
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 303)
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 302)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 302)
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne
Samochód ten jest wyposażony w układ ABS
(Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu
układu może towarzyszyć pulsowanie pedału
hamulca, co jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu. Po osiągnięciu przez
samochód prędkości 10 km/h może mieć
miejsce kolejna samodiagnostyka układu. W
tym czasie może być odczuwalne pulsowanie
pedału hamulca.
Powiazane informacje
•
•
•
•
08
302
Hamulec zasadniczy (Str. 301)
Hamulec postojowy (Str. 304)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 302)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 303)
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h,
aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z
tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy prędkość
samochodu spadnie poniżej 10 km/h światła
hamowania przełączają się z błyskania na
normalne świecenie ciągłym światłem – a jednocześnie zostają włączone światła awaryjne
(Str. 91), które migają do momentu, gdy kierowca pedałem przyspieszenia zwiększy
prędkość obrotową silnika lub wyłączy je za
pomocą ich przycisku.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 301)
Hamulec postojowy (Str. 304)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 303)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 302)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wspomaganie hamowania
awaryjnego
Funkcja EBA (Emergency Brake Assist)
pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi
hamowania.
Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje
przerwanie działania tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle –
wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak
długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału
hamulca powoduje całkowite przerwanie
hamowania.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 301)
Hamulec postojowy (Str. 304)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 302)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 302)
08
303
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec postojowy
Włączanie hamulca postojowego
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując
wciśnięty przełącznik PUSH LOCK/PULL
RELEASE. Zwolnienie przełącznika powoduje
przerwanie procesu hamowania.
Hamulec postojowy utrzymuje samochód w
miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu,
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch
kół.
Uwagi ogólne
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika
elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy
operacji samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on
na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca
podczas jazdy powoduje zahamowanie
wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny
tryb działania hamulca postojowego tylko na
koła tylne.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest
zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie,
ani zwalnianie hamulca postojowego. W
takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch
silnika za pomocą akumulatora (Str. 276).
08
304
UWAGA
W przypadku hamowania awaryjnego przy
prędkości powyżej 10 km/h podczas procedury hamowania rozlega się sygnał
dźwiękowy.
Przełącznik hamulca postojowego – włączanie.
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Nacisnąć przełącznik PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony.
•
Za każdym razem po zaparkowaniu
samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1
(skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
Parkowanie na pochyłości
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu lub
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wyłączanie hamulca postojowego
UWAGA
Hamulec postojowy można także wyłączyć
ręcznie, wciskając pedał sprzęgła zamiast
pedału hamulca. Firma Volvo zaleca
korzystanie z pedału hamulca.
Zwalnianie automatyczne
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć bieg 1 lub wsteczny.
Wersje z manualną skrzynią biegów
3. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał
przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
Zwalnianie ręczne
Wersje z automatyczną skrzynią biegów
Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie.
1. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego
sterowania do wyłącznika zapłonu.14
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3. Pociągnąć przełącznik PUSH LOCK/
PULL RELEASE.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
14
Zwalnianie ręczne
1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu14.
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
W przypadku samochodu z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE.
Zwalnianie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2. Uruchomić silnik.
3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa hamulec
postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W
samochodach z automatyczną skrzynią
biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału
przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R.
Ruszanie pod górę z dużym
obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca
postojowego ruszający pod stromą górę
samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą)
może w sposób niekontrolowany przemieścić
się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia
08
}}
305
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
tego należy przy ruszaniu przytrzymywać
wciśnięty przełącznik hamulca postojowego.
Przełącznik należy pociągnąć dopiero po
uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się
w dół pochyłości.
Symbol
Komunikat
Znaczenie
"Komunikat na
wyświetlaczu"
•
Wymiana okładzin ciernych
Symbole i komunikaty
Okładziny hamulca tylnego muszą być
wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę
elektrycznego hamulca postojowego – zaleca
się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole
wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów (Str. 113).
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę.
•
Hamul. post. nie
zwoln. do końca
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
08
306
08 Uruchamianie silnika i jazda
Symbol
Komunikat
Znaczenie
Hamulec postoj.
nie włączony
Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego.
Hamulec postoj.
Wymagany serwis
Wystąpiła usterka:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
W przypadku parkowania samochodu
zanim ewentualna usterka zostanie
naprawiona, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na
pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów
pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia
manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiazane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 301)
08
307
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda przez wodę
WAŻNE
Jazda przez wodę oznacza pokonywanie
samochodem przeszkód wodnych. Pokonując
przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
Przejazd przez wodę głębszą niż 25 cm
może spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów.
Samochód ten jest w stanie pokonywać przeszkody wodne o głębokości nieprzekraczającej 25 cm, z maksymalną prędkością
10 km/h. Szczególną ostrożność należy
zachować przy przejeżdżaniu przez płynącą
wodę.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po
wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce
funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i
błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne
hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie
pedału hamulca.
08
308
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy
oczyścić styki elektrycznej nagrzewnicy
kadłuba silnika i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód
przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to
doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej.
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie
nie podejmować próby jego ponownego
uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z
wody i odholować do stacji obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii
silnika.
Przegrzanie silnika
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania
silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą (Str. 319).
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy.
•
Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia
silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników i pojawia się tam komunikat
Wys. temp. siln. Zatrzymać pojazd –
należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez
kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł.
•
Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat
Wys. temp. siln. Wyłącz silnik lub Mało
pł. chłodz. Wyłącz silnik, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w
zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Przegrz.sk.bieg. Zreduk. prędkość lub
Powiazane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 329)
•
Holowanie (Str. 326)
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
•
Przegrz.sk.bieg. Zatrzymać pojazd –
należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i
pozostawić silnik przez kilka minut na
biegu jałowym, aby skrzynia biegów
ostygła.
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
Zatrzymując się po jeździe z dużym
obciążeniem silnika, odczekać przed
wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika
przed pewien czas po wyłączeniu silnika
jest zjawiskiem normalnym.
Jazda z otwartymi drzwiami
bagażnika
W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych
gazów spalinowych do wnętrza samochodu
przez przedział bagażowy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami
bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe
mogłyby zostać zassane do wnętrza
samochodu przez przedział bagażowy.
Powiazane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 153)
Przeciążenie akumulatora
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy
(Str. 375). Po zatrzymaniu pracy silnika nie
jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu (Str. 73)II. Zamiast tego przestawić kluczyk w położenie I, w którym zużycie energii
jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że
również inne urządzenia pobierają energię
elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń
są:
•
•
•
•
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest
niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat
Słaby akumulator Tryb oszcz. mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia
akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki
energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np.
zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub
wyłączenie radioodtwarzacza.
08
309
08 Uruchamianie silnika i jazda
–
W takim przypadku należy naładować
akumulator, uruchamiając silnik na co
najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej
podczas jazdy niż podczas pracy silnika
na biegu jałowym na postoju.
Przed wyruszeniem w dalszą podróż
Jazda zimą
Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić
następujące kontrole:
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym
przeprowadzić pewne czynności kontrolne w
celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
samochodu.
•
Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i
zużycie paliwa (Str. 426) jest na zwykłym
poziomie.
•
Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa,
oleju lub innych płynów).
•
Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon.
•
W niektórych krajach przepisy wymagają,
aby samochód był wyposażony w trójkąt
ostrzegawczy (Str. 342).
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać
o następujące elementy:
•
Płyn chłodzący (Str. 362) silnika powinien
zawierać co najmniej 50% glikolu. Taka
proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35 °C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, ponieważ może to spowodować obniżenie ich własności antykorozyjnych.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego
jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości
(rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich
temperaturach oraz obniża zużycie
paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 417).
Powiazane informacje
•
•
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 357)
Zdejmowanie koła (Str. 337)
Wymiana żarówek (Str. 364)
WAŻNE
08
310
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej
temperaturze zewnętrznej.
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
•
Należy kontrolować stan akumulatora
rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie
wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje
obniżenie jego pojemności.
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy (Str. 375), aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne
Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób:
Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy
wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie.
Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu
paliwa
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie
na wszystkie koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe
nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Śliska nawierzchnia drogi
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby
poznać zachowanie samochodu.
Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą
przycisku na panelu przełączników świateł –
pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku.
Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się wlew paliwa.
•
2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu,
aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy.
WAŻNE
Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia
zamka pokrywy wymagana jest minimalna
siła.
Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa
należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie.
Powiazane informacje
•
1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w
bagażniku (po tej samej stronie co
pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną
linkę z uchwytem.
Wlewanie paliwa (Str. 312)
Powiazane informacje
•
Wlewanie paliwa (Str. 312)
08
311
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wlewanie paliwa
UWAGA
O tym należy pamiętać podczas tankowania.
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo
paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia.
Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa
Nalewanie paliwa z kanistra15
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka
znajdującego się pod podłogą w przedziale
bagażowym. Lejek znajduje się przy kole
zapasowym lub we wnęce pod podłogą.
Należy upewnić się, czy rurka lejka jest
dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w otwieraną nasadkę
i przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba
wsunąć lejek poza nią.
Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa.
•
Po nabraniu paliwa należy nałożyć i
dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos
zapadki.
Wlewanie paliwa
•
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
08
15
312
Dotyczy tylko samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Powiazane informacje
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 311)
•
Uwagi ogólne (Str. 312)
Uwagi ogólne
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej
niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym
zużyciem paliwa.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami
paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez
co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz
olej napędowy, są bardzo toksyczne i w
razie połknięcia mogą spowodować trwałe
uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie
połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
08 Uruchamianie silnika i jazda
OSTRZEŻENIE
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy
wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego
telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może
spowodować powstanie iskry i zapłon
oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała.
WAŻNE
Mieszanie różnych rodzajów paliwa lub
stosowanie niezalecanego paliwa unieważnia gwarancje Volvo oraz każdą powiązaną
umowę serwisową. Obowiązuje to dla
wszystkich silników. UWAGA: Nie obowiązuje dla samochodów, których silniki są
przystosowane do pracy na paliwie z etanolem (E85).
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z
klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi
samochodu.
Powiazane informacje
•
•
•
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318)
•
•
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 426)
Benzyna
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 425)
Benzyna służy jako paliwo.
Benzyna musi spełniać wymagania normy
EN 228. W większości silników można stosować benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub 98 RON. Benzynę o liczbie oktanowej 91 RON można stosować tylko w wyjątkowych przypadkach.
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON.
•
W celu maksymalnego wykorzystania
możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie
paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co
pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów
silnika i zużycia paliwa.
WAŻNE
•
Należy stosować wyłącznie paliwo niezawierające domieszek ołowiu, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie reaktora katalitycznego.
•
Nie należy stosować dodatków do
paliwa, które nie zostały zalecone
przez Volvo.
08
Olej napędowy (Str. 314)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317)
313
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiazane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 312)
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 426)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 425)
Olej napędowy
Olej napędowy służy jako paliwo.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie
dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy
do silnika wysokoprężnego powinien spełniać
wymagania normy EN 590 lub JIS K2204.
Tego typu silniki są wrażliwe na zanieczyszczenia paliwa, na przykład na zbyt dużą
zawartość cząsteczek siarki.
W niskich temperaturach (-6 °C do -40 °C) z
oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. W sezonie
zimowym należy zawsze stosować specjalny
olej napędowy przeznaczony do warunków
zimowych. Więksi producenci paliw oferują
olej napędowy przystosowany do eksploatacji
w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą
skłonność do wytrącania złogów parafiny w
układzie paliwowym.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa
powinny być zawsze czyste. Należy unikać
zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z
detergentem.
08
16
314
Olej napędowy może zawierać pewną ilość paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej.
WAŻNE
Wolno stosować wyłącznie paliwo spełniające europejską normę dotyczącą olejów
napędowych.
Zawartość siarki nie może przekraczać 50
ppm.
WAŻNE
Rodzaje olejów paliwowych, których nie
wolno stosować:
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME16 (Fatty Acid Methyl
Ester) i oleje pochodzenia roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują
zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika,
które nie są objęte gwarancją udzielaną
przez Volvo.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe
zbiornik może wymagać odpowietrzenia w
stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie
silnika po zatankowaniu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed
uruchomieniem silnika, należy wykonać
następujące czynności:
1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do
końca. Więcej informacji można znaleźć
w Wyłącznik zapłonu (Str. 73).
mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia
użycia zanieczyszczonego paliwa. Więcej
informacji, Program serwisowy Volvo (Str.
351).
WAŻNE
2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania
pedału hamulca lub sprzęgła.
Niektóre specjalne dodatki powodują, że
filtr paliwa nie oddziela wody.
3. Odczekać ok. 1 minutę.
4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał
hamulca i/lub sprzęgła, a następnie
nacisnąć ponownie przycisk START.
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku
jego wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak
najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo
powstania korków powietrznych w
układzie zasilania paliwem.
Usuwanie wody z filtra paliwa
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie
Powiazane informacje
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 312)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 317)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 426)
Katalizator w układzie wydechowym
Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą.
Głównym elementem reaktora katalitycznego
jest wkład z materiału ceramicznego (lub
metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki
kanalików powleczone są cienką warstwą
platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje
chemiczne, same w nich nie uczestnicząc.
Czujnik zawartości tlenu (sonda
lambda) typu Lambda-sondTM
Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa
(Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 426)).
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w
spalinach wydalanych z silnika. Wynik
pomiaru przesyłany jest do elektronicznego
modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki
paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby
uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach
trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków
azotu).
08
315
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiazane informacje
•
•
•
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318)
Benzyna (Str. 313)
Olej napędowy (Str. 314)
Paliwo - bioetanol E85
Nie wolno dokonywać modyfikacji układu
paliwowego lub jakichkolwiek jego podzespołów ani wymieniać jego elementów na takie,
które nie są specjalnie przeznaczone do stosowania z bioetanolem.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować metanolu. Naklejka
umieszczona po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa wskazuje odpowiednie paliwo alternatywne.
Stosowanie podzespołów nieprzystosowanych konstrukcyjnie do silników zasilanych
bioetanolem może spowodować pożar,
obrażenia ciała lub uszkodzenie silnika.
Kanister z paliwem rezerwowym
Kanister z rezerwowym paliwem powinien
być napełniony benzyną. Więcej informacji,
Uruchamianie silnika – system Flexifuel (Str.
275).
WAŻNE
08
316
OSTRZEŻENIE
Bioetanol E85 służy jako paliwo samochodowe.
Upewnić się, że kanister z paliwem rezerwowym jest bezpiecznie zamocowany, a
jego korek jest szczelny.
Etanol jest podatny na zapłon pod wpływem iskier, a w zapasowym kanistrze
napełnionym etanolem mogą powstawać
wybuchowe opary.
Powiazane informacje
•
•
Uwagi ogólne (Str. 312)
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych,
który dodatkowo oczyszcza spaliny.
Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega
samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu
jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma
miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy.
Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się
w sposób automatyczny i normalnie trwa
10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy,
czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone
zużycie paliwa.
Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych
samochód jest eksploatowany na krótkich
trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych
nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w
zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt
ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy peł.
Patrz instrukcja.
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc
autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu
normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 312)
Olej napędowy (Str. 314)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 426)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 425)
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie
mocy silnika
•
przejściowe zwiększenie zużycia
paliwa
•
zapach spalenizny.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie
komunikat ostrzegawczy.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami
stałymi, uruchomienie silnika może być
trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje
wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać
wymiany.
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
317
08 Uruchamianie silnika i jazda
Ciśnienie ekonomiczne
Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu
umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na
drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy do
panujących warunków.
•
Dla uzyskania możliwie najniższego zużycia paliwa należy włączyć tryb ECO (Str.
297)*17.
•
Należy korzystać z przewodnika ECO
Guide, który pokazuje efektywność
dotychczasowej jazdy pod względem
ekonomiki zużycia paliwa, patrz Eco
guide i Power guide* (Str. 65).
•
08
•
Unikać gwałtownego ruszania i gwałtownego hamowania.
•
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz
z prędkością.
•
Nie rozgrzewać silnika do temperatury
roboczej na biegu jałowym, lecz raczej
możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę
z niewielkim obciążeniem – zimny silnik
zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
•
17
318
Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy
niższej prędkości obrotowej silnik zużywa
mniej paliwa. Należy korzystać ze wskaźnika biegu (Str. 279).
– dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne
ciśnienie w oponach (ECO), patrz
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera Volvo.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie,
tym większe zużycie energii.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe
bez narażania na niebezpieczeństwo
innych uczestników ruchu drogowego.
•
Bagażnik dachowy, a także zamocowany
do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia energii – dlatego
gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować.
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
Informacje na temat strategii firmy Volvo Cars
w dziedzinie ochrony środowiska można znaleźć w punkcie Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 18).
Więcej informacji na temat zużycia paliwa
można znaleźć w punkcie Zużycie paliwa i
emisja CO2 (Str. 426).
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie
Dotyczy tylko samochodów z automatyczną skrzynią biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów,
takich jak wspomaganie kierownicy i
hamulców.
Powiazane informacje
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 312)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 426)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 425)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda z przyczepą
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej
ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający
im ciężar. Bardziej szczegółowe informacje na
temat mas i obciążeń, Dopuszczalne masy i
obciążenia (Str. 410).
Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany
fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania
przyczepy urządzenia.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane
haki holownicze.
•
W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić
się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania
przyczepy.
•
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej.
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Umiejscowienie tab-
liczki ciśnień ogumienia, patrz Ciśnienie
powietrza (Str. 341).
Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest
bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
•
Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy
odczekać co najmniej do osiągnięcia
przebiegu 1000 km.
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować
prędkość jazdy.
•
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy
przekraczać maksymalnej dozwolonej
prędkości jazdy z podłączoną przyczepą.
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę
stromych wzniesień utrzymywać małą
prędkość.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym
12%.
Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a
przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć
oryginalnego przewodu połączeniowego
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z
kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
komunikat Awaria żarówki - Kier.
przyczepy.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze
świateł hamowania pojawia się komunikat
Aw. żar. - Św. hamow. przyczepy.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy
prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód
stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem
prawidłowym
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Informacje na temat dopuszczanych przez
Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy,
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 411).
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
319
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez
Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki
holownicze mogą posiadać dopuszczenie
do holowania przyczep o większej masie
niż jest w stanie uciągnąć samochód.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń
dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może
być trudny do opanowania w przypadku
nieprzewidzianego ruchu lub nagłego
hamowania.
Powiazane informacje
•
•
Mechaniczna skrzynia biegów (Str. 320)
•
Belka holownicza/hak holowniczy (Str.
321)
•
Mechaniczna skrzynia biegów
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
Przegrzanie silnika
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
Jazda z przyczepą – automatyczna skrzynia biegów (Str. 320)
Wymiana żarówek (Str. 364)
Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią
cyrkulację płynu chłodzącego wynosi
2300-3000 obr/min.
Powiazane informacje
•
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
Automatyczna skrzynia biegów dobiera
optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
•
W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat –
należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami.
Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa
silnika przekraczała 4500 obr/min
(silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w
przeciwnym razie temperatura oleju może
nadmiernie wzrosnąć.
Silnik wysokoprężny, 5-cyl.
•
Jazda z przyczepą – automatyczna
skrzynia biegów
Jazda z przyczepą (Str. 319)
Jazda w górę stromej pochyłości
•
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym
może „poradzić sobie” silnik – jazda na
wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Uruchomić hamulec postojowy.
3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie P.
08
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego.
•
320
Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
W przypadku parkowania na pochyłości
należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z
dołączoną przyczepą.
WAŻNE
Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną
skrzynię biegów Powershift, Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 283).
Belka holownicza/hak holowniczy
Wyposażenie do holowania umożliwia między
innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem.
W przypadku odłączanego/zdejmowanego
haka holowniczego należy ściśle przestrzegać
instrukcji instalacji jego odłączanej części,
patrz Odłączany hak holowniczy – Mocowanie i wyjmowanie (Str. 323).
OSTRZEŻENIE
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D.
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 279)
•
Przestrzegać dokładnie instrukcji
instalacji.
•
Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować
kluczykiem.
•
3. Zwolnić hamulec postojowy.
Powiazane informacje
Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu.
Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo:
Ruszanie na pochyłości
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
rozpocząć jazdę.
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego
G031121
biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać
hamulec postojowy.
Miejsce do przechowywania haka holowniczego.
WAŻNE
Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widoczny jest zielony wskaźnik.
Zawsze demontować hak holowniczy po
użyciu i chować w przeznaczonym do tego
celu miejscu w samochodzie, mocując go
pewnie taśmą.
Co należy sprawdzić
•
Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować.
Powiazane informacje
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy.
•
•
•
Specyfikacje (Str. 322)
Odłączany hak holowniczy – Mocowanie i
wyjmowanie (Str. 323)
Jazda z przyczepą (Str. 319)
08
Powiazane informacje
•
Jazda z przyczepą (Str. 319)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
321
08 Uruchamianie silnika i jazda
Specyfikacje
Powiazane informacje
Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego
Specyfikacje
H
C
G021485
G
A
08
322
G026080
B
E
F
G017971
D
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
A (V70)
1129
A (XC70)
1113
B (V70)
93
B (XC70)
80
C
855
D
428
E
112
F
346
G
Belka boczna
H
Środek przegubu kulowego
•
Odłączany hak holowniczy – Mocowanie i
wyjmowanie (Str. 323)
•
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego (Str. 321)
•
Jazda z przyczepą (Str. 319)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Odłączany hak holowniczy –
Mocowanie i wyjmowanie
Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i
wyjmuje w następujący sposób:
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny zielony wskaźnik.
G018928
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny czerwony wskaźnik.
G021490
G021488
Mocowanie
Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu
zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka.
G021487
Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i
docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
G000000
G021489
Zdjąć osłonę naciskając zapadkę
,a
.
następnie odciągając osłonę do tyłu
W celu upewnienia się, że mechanizm jest
odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i
obrócić w prawo.
08
}}
323
08 Uruchamianie silnika i jazda
Pociągając hak do góry i do dołu oraz do
siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i
zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją.
G021495
G021494
||
Linka bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki
bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu.
Wyjmowanie haka holowniczego
WAŻNE
Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część
powinna być czysta i sucha.
08
324
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w
prawo do położenia zwolnionej blokady.
Wcisnąć gałkę blokady
i obrócić w
, aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo
sku.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiazane informacje
Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak
holowniczy z gniazda, poruszając nim do
góry i do tyłu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany
w samochodzie, należy go bezpiecznie
zamocować, Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego (Str. 321).
•
Przechowywanie zdejmowanego haka
holowniczego (Str. 321)
•
•
Specyfikacje (Str. 322)
Jazda z przyczepą (Str. 319)
Układ stabilizacji przyczepy – TSA18
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA - Trailer
Stability Assist) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie
mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy.
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest realizowana przez układ
stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (Str. 192)
(DSTC - Dynamic Stability and Traction
Control).
Uwagi ogólne
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się
niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy
oscylacyjne występują najczęściej przy
dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach (70-90 km/h), gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu.
G018929
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie
zadziałania dodatkowego czynnika, jakim
może być na przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi
bądź w wyrwę w nawierzchni.
08
Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż
zostanie ciasno osadzona.
325
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Działanie
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno
będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do wjechania na sąsiedni
pas ruchu lub zjechania z jezdni.
Funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś
ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są
indywidualnie hamulce przednich kół w celu
ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca
odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej
nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są
hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest
chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną
stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa
regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. Więcej informacji,
patrz Działanie (Str. 193)
UWAGA
Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca wybierze tryb Sport, Działanie
układu stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) (Str. 192).
Funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy może nie zadziałać, gdy
w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie
wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą,
ponieważ w takim przypadku układ nie będzie
w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone.
Podczas działania funkcji stabilizacji
samochodu podczas holowania przyczepy miga symbol DSTC w zespole wskaźników.
Powiazane informacje
•
Uwagi dodatkowe
08
Funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy działa w przedziale
prędkości od 60 do 160 km/h.
18
326
Wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
Symbole i komunikaty (Str. 194)
Holowanie
Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze holować w taki sposób, by koła
toczyły się do przodu.
Nie wolno holować samochodu z prędkością większą niż 80 km/h lub na odległość
powyżej 80 km.
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania.
1. Odblokować blokadę kierownicy przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
długie naciśnięcie przycisku START/
STOP ENGINE – zostaje aktywowane
położenie kluczyka II. Więcej informacji o
położeniach kluczyka można znaleźć w
Wyłącznik zapłonu (Str. 73).
2. Podczas holowania kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania musi pozostawać w
gnieździe wyłącznika zapłonu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
3. Delikatnie naciskając pedał hamulca,
utrzymywać naprężenie liny holowniczej,
gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie
dopuścić do jej szarpania.
4. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
OSTRZEŻENIE
•
Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest
odblokowana.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w położeniu II – w
położeniu I wszystkie poduszki
powietrzne są wyłączone.
•
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika
zapłonu podczas holowania samochodu.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku
– pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca
się znacznie ciężej niż zwykle.
Manualna skrzynia biegów
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie neutralne i zwolnić hamulec
postojowy.
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic
WAŻNE
Unikać holowania.
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
•
Samochód można holować z małą
prędkością na krótkim odcinku (nie
więcej niż 10 km z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h) w celu usunięcia
go z niebezpiecznego miejsca. Należy
pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła
toczyły się do przodu.
•
W razie konieczności przemieszczenia
samochodu na odległość większą niż
10 km, koła napędowe muszą zostać
podniesione w taki sposób, by nie
dotykały jezdni – zaleca się skorzystać
z profesjonalnej pomocy drogowej.
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift
Model ze skrzynią biegów Powershift nie
powinien być holowany, ponieważ do jej
właściwego smarowania wymagana jest
praca silnika. Jeżeli holowanie jest jednak
konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością.
W razie wątpliwości, czy samochód jest
wyposażony w skrzynię biegów Powershift,
można to sprawdzić, odczytując oznaczenie
na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to
skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie
jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic.
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać
akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch
silnika za pomocą akumulatora (Str. 276).
08
}}
327
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika
przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
Powiazane informacje
•
Zaczep holowniczy
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane
gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka.
Pokrywa miejsca mocowania zaczepu
holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób:
•
Wersję z wycięciem należy otwierać,
posługując się monetą lub podobnym
przedmiotem, który należy włożyć w
wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do
końca i wyjąć.
•
Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w
narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu
oznaczenia i jednocześnie odchylić
drugą krawędź/narożnik, posługując
się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć.
Podłączanie zaczepu holowniczego
Zaczep holowniczy (Str. 328)
Wkręcić zaczep holowniczy aż do
samego kołnierza. Dokręcić mocno
zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza
do nakrętek kół.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na
jego miejscu.
Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka
pod podłogą w przedziale bagażowym.
08
328
Na koniec ponownie założyć pokrywę na
zderzaku.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prze-
08 Uruchamianie silnika i jazda
świt pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Powiazane informacje
•
•
Holowanie (Str. 326)
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 329)
Holowanie unieruchomionego
samochodu
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
Transport unieruchomionego samochodu
odbywa się za pomocą innego pojazdu.
•
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
Prędkość holowania wersji z napędem
na obie osie jezdne (AWD) z uniesionymi przednimi kołami nie może przekraczać 70 km/h. Dystans holowania
nie może przekraczać 50 km.
Powiazane informacje
•
Holowanie (Str. 326)
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
08
329
KOŁA I OGUMIENIE
09 Koła i ogumienie
Kierunek obrotów
UWAGA
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą
obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką.
Upewnić się, że opony w obu parach kół
są tego samego typu i rozmiaru, a także
marki.
Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano
tabeli ciśnienia opon (Str. 432).
G021778
Powiazane informacje
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że
opony powinny przez cały okres eksploatacji
mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej
samej stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub
odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane
opony kierunkowa negatywnie wpływają na
skuteczność hamowania oraz mają gorsze
własności odprowadzania wody, śniegu i
błota. Opony o głębszym bieżniku powinny
być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Indeks prędkości (Str. 337)
Indeks nośności (Str. 336)
Informacje o oponach (Str. 331)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 333)
Informacje o oponach
09
Zadaniem opon jest między innymi zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem.
Oznaki podczas jazdy
Opony mają znaczący wpływ na własności
jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar,
ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości
opony mają istotne znaczenie dla zachowania
się samochodu na drodze.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy
wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub
nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje
własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości.
Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako
nieprzydatną do dalszego użytku to między
innymi pęknięcia i odbarwienia.
331
09 Koła i ogumienie
09
||
Nowe opony
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i
pogarsza się ich przyczepność do
nawierzchni. Opony należy wymieniać w
miarę możliwości na nowe, jak najświeższe.
Jest to szczególnie ważne w przypadku opon
zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to
oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 1510. Opona na
ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku.
Koła z oponami letnimi i zimowymi
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie
samochodu były zamocowane (np. L = lewe,
R = prawe).
332
Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja
Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie (Str. 341), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w
oponach, warunki klimatyczne oraz warunki
na drodze wpływają na szybkość zużywania
się opon. Aby unikać różnic w głębokości
bieżnika oraz szybszego zużywania się opon,
można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy
wykonać po około 5000 km, a następnie w
odstępach co 10 000 km. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości
bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli doszło już do powstania znacznych
różnic w stopniu zużycia poszczególnych
opon (różnica głębokości bieżnika >1 mm),
opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na
tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii
prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem)
jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż
nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne
koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie.
Koła należy przechowywać w pozycji leżącej
lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej.
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Indeks prędkości (Str. 337)
Indeks nośności (Str. 336)
Kierunek obrotów (Str. 331)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 333)
09 Koła i ogumienie
Wskaźniki zużycia bieżnika
Wskaźnik zużycia bieżnika pokazuje stan bieżnika opony.
•
•
Kierunek obrotów (Str. 331)
Nakrętki kół
Informacje o oponach (Str. 331)
Nakrętki kół służą do mocowania kół do w
piastach i występują w różnych wersjach.
09
WAŻNE
G021829
Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt
dużym momentem może spowodować
uszkodzenie nakrętek i śrub.
Wskaźniki zużycia bieżnika.
Wskaźniki zużycia bieżnika są to wąskie pasy
gumy bez oplotu biegnące w poprzek bieżnika. Z boku opony w tym miejscu widoczne
są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli
głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego
powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak
najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej
nawierzchni.
Do tego samochodu można stosować
wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako
oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do
nakrętek przeciwkradzieżowych.
Powiazane informacje
•
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 335)
Powiazane informacje
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Indeks prędkości (Str. 337)
Indeks nośności (Str. 336)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
333
09 Koła i ogumienie
09
Narzędzia
Podnośnik*
Samochód jest wyposażony między innymi w
zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i klucz do kół*.
Podnośnik służy do podnoszenia samochodu,
np. podczas zmiany opon.
Na górnym pojemniku piankowym jest
strzałka, która powinna być skierowana do
przodu samochodu.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe.
Gwintowany pręt podnośnika powinien być
zawsze dobrze nasmarowany.
WAŻNE
Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni
bagażowej samochodu.
Narzędzia – odkładanie na miejsce
UWAGA
Jeżeli otwór podłogowy w podłodze przestrzeni ładunkowej nie jest zamknięty,
wówczas blokowanie prywatne nie działa.
Powiazane informacje
•
•
Pod podłogą przestrzeni bagażowej znajduje
się zaczep holowniczy, podnośnik* i klucz do
nakrętek kół*. Jest tam również miejsce na
nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych.
Powiazane informacje
334
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
•
•
•
•
Zaczep holowniczy (Str. 328)
Zdejmowanie koła (Str. 337)
Nakrętki kół (Str. 333)
Podnośnik* (Str. 334)
Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy
odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga
odpowiedniego złożenia poprzez użycie
korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu.
Pojemnik piankowy i koło zapasowe należy
wkładać w kolejności odwrotnej niż przy
wyjmowaniu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 342)
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
09 Koła i ogumienie
Opony zimowe
Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych.
Opony zimowe
Producent samochodu zaleca użytkowanie
opon zimowych o konkretnych wymiarach.
Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony
zimowe właściwego typu należy zakładać na
wszystkie cztery koła.
UWAGA
Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon
skonsultować się z dealerem Volvo.
mieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego
głębokość bieżnika opon zimowych nie
powinna być mniejsza niż 4 mm.
Używanie łańcuchów
przeciwpoślizgowych
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także
wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi
łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi
50 km/h. Nie stosować łańcuchów do jazdy
po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ
powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon.
Opony kolcowe
OSTRZEŻENIE
Opony kolcowe wymagają dotarcia na
odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy
jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały
możliwość dobrego ułożenia się w oponie.
Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców.
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W
razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy
śniegowe mogą spowodować poważne
uszkodzenie samochodu i doprowadzić do
wypadku.
UWAGA
Przepisy dotyczące korzystania z opon
kolcowych są różne w poszczególnych
krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Rozmiary kół (obręczy)
09
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w
poniższej tabeli.
Samochód posiada homologację jako całość.
Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre
kombinacje obręczy kół (felg) i opon.
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50.
7
Szerokość obręczy w calach
J
Profil kołnierza obręczy
16
Średnica obręczy w calach
50
Odsadzenie w mm (odległość między
środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą)
Powiazane informacje
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432)
Powiazane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 337)
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie
temperatury otoczenia stawiają przed ogu-
335
09 Koła i ogumienie
09
Opony – rozmiar
OSTRZEŻENIE
Koła (obręcze) i opony samochodu mają
określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli
poniżej.
Kół 19-calowych nie wolno używać w
samochodach, które nie są wyposażone w
opcjonalne zawieszenie R-Design lub
sportowe. Użycie kół 19-calowych w
samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia
pojazdu i pogarsza właściwości jezdne
samochodu.
Samochód posiada homologację jako całość.
Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre
kombinacje obręczy kół (obręczy) i opon.
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru.
Przykład oznaczenia: 225/50R17 98W.
336
225
Szerokość opony (mm)
50
Stosunek wysokości ściany opony
do szerokości opony (%)
R
Opona radialna
17
Średnica obręczy w calach
98
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
opony (LI)
W
Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku
270 km/h.)
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
•
Indeks prędkości (Str. 337)
Indeks nośności (Str. 336)
Kierunek obrotów (Str. 331)
Informacje o oponach (Str. 331)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432)
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 335)
Indeks nośności
Indeks nośności oznacza zdolność opony do
utrzymania określonego obciążenia.
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość
indeksu podano w tabeli.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432)
Indeks prędkości (Str. 337)
Informacje o oponach (Str. 331)
09 Koła i ogumienie
Indeks prędkości
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS
- Speed Symbol).
Indeks prędkości opon musi być co najmniej
równy prędkości maksymalnej samochodu.
Minimalną dopuszczalną wartość indeksu
prędkości podano w tabeli poniżej. Jedyny
wyjątek od tych warunków stanowią opony
zimowe, patrz (Str. 335)1, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można
wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych
indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza
prędkość maksymalną 160 km/h). Należy
pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon.
UWAGA
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli.
1
Q
160 km/h (stosowany wyłącznie dla
opon zimowych)
T
190 km/h
H
210 km/h
Zdejmowanie koła
V
240 km/h
W
270 km/h
Koła samochodu można zmieniać np. na
okres zimowy, zakładając zimowe opony.
Y
300 km/h
Koło zapasowe*
OSTRZEŻENIE
W samochodzie trzeba zamontować
opony, których indeks nośności (Str. 336)
(LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki
sam lub wyższy niż podano w specyfikacji.
Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub
prędkości może się przegrzewać.
Powiazane informacje
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Indeks nośności (Str. 336)
Kierunek obrotów (Str. 331)
09
Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i
trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić
na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe
zmienia własności jezdne samochodu. Koło
zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne
koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu
pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w
myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe
zostało założone na przednią oś, nie wolno
jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na
wszystkie koła można odłączyć napęd na oś
tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać.
Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli ciśnienia opon
(Str. 432).
Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
337
09 Koła i ogumienie
09
||
WAŻNE
•
Nigdy nie prowadzić z prędkością
większą niż 80 km/h z zamontowanym
w pojeździe kołem zapasowym "dojazdowym".
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej
niż jednym "dojazdowym" kołem zapasowym.
Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce
stroną zewnętrzną do dołu. Koło i blok piankowy mocuje jedna, przechodząca na wylot
śruba. W bloku piankowym znajdują się
wszystkie narzędzia.
Wyjmowanie koła zapasowego
1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od
tyłu w kierunku do przodu.
2. Wykręcić śrubę mocującą.
3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami.
4. Wyjąć koło zapasowe.
Zdejmowanie koła
Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze
publicznej, należy w odpowiednim miejscu
ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 342).
Samochód i podnośnik* powinny stać na
poziomym i twardym podłożu.
338
1. Włączyć hamulec postojowy (Str. 304) i
bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie
P.
OSTRZEŻENIE
Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest
uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo
nasmarowane i niezabrudzone.
UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika* przeznaczonego do danego
modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika.
Na etykiecie tej podano także maksymalny
udźwig podnośnika przy określonej minimalnej wysokości podnoszenia.
2. Wyjąć podnośnik*, klucz do kół* i narzędzie do zdejmowania kołpaków kół* znajdujące się pod podłogą bagażnika. Jeżeli
używany jest inny podnośnik, Podnoszenie samochodu (Str. 352).
3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają
na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do
tego celu można wykorzystać na przykład
ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można
zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i
pociągając. Ewentualnie kołpak można
ściągnąć ręką.
09 Koła i ogumienie
5. Skręcić ze sobą ucho do holowania i
klucz do kół* do oporu w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Powiazane informacje
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
•
•
•
•
09
Zmiana koła – zakładanie (Str. 340)
Podnośnik* (Str. 334)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 342)
Nakrętki kół (Str. 333)
7. Po obu stronach podwozia wyznaczone
są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. W plastikowej osłonie każdego z
punktów znajduje się wgłębienie. Ustawić
podstawę podnośnika, tak aby cała jej
powierzchnia miała kontakt z podłożem.
WAŻNE
Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić w
gwint klucza do kół do końca.
6. Kluczem do kół poluzować nakrętki
mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
WAŻNE
Podłoże musi być twarde, płaskie i
poziome.
8. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło
się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
339
09 Koła i ogumienie
09
Zmiana koła – zakładanie
Jest ważne, aby procedura zakładania koła
zapasowego została wykonana prawidłowo.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Instalacja
1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą.
2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące.
3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło
się obracać.
UWAGA
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie
do sporadycznego i krótkotrwałego użycia,
na przykład przy wymianie koła z przebitą
oponą, zamianie opon letnich na zimowe
itp. Do podnoszenia samochodu należy
używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli
samochód ma być podnoszony częściej
lub na dłużej niż wymaga tego wymiana
koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
UWAGA
Zakładając kołpak koła, otwór na zawór
należy ustawić w jednej linii z zaworem na
obręczy.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło
w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne
jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm.
Moment dokręcenia należy skontrolować
kluczem dynamometrycznym.
Zaparkować w miejscu, gdzie pasażerowie
będą oddzieleni od jezdni samochodem
albo najlepiej barierką drogową.
5. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół.
340
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiazane informacje
•
•
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 337)
Podnośnik* (Str. 334)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 342)
Nakrętki kół (Str. 333)
09 Koła i ogumienie
UWAGA
•
Ciśnienie powietrza sprawdzać, gdy
opony są zimne. „Zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów
opony nagrzewają się i ciśnienie
powietrza zwiększa się.
•
Zbyt niskie ciśnienie w oponach powoduje zwiększenie zużycia paliwa, skrócenie żywotności opon i pogorszenie
charakterystyki jezdnej samochodu.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w
oponach może doprowadzić do ich
przegrzania się i uszkodzenia. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort
jazdy, hałas oraz sterowność samochodu.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc.
Dotyczy to również koła zapasowego.
•
•
•
Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych
dla tego samochodu rozmiarach
Wartość ciśnienia ECO2
Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym
•
Ciśnienie powietrza w oponach obniża
się z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza
w oponach zmienia się także wraz z
temperaturą otoczenia.
09
Tabliczka ciśnień ogumienia
G021830
Ciśnienie powietrza
Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w
barach i może mieć różne wartości.
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla
różnych warunków obciążenia samochodu i
prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między
przednimi a tylnymi drzwiami). Informacje te
zebrane są również w tabeli ciśnienia opon,
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432).
Oszczędność paliwa, wartość ECO
ciśnienia w oponach
Przy prędkościach poniżej 160 km/h zaleca
się stosowanie ciśnienia ECO w oponach
(odnosi się to zarówno do pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia) w celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa,
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432).
2
Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa.
}}
341
09 Koła i ogumienie
09
||
Powiazane informacje
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 336)
Trójkąt ostrzegawczy
Indeks nośności (Str. 336)
Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania
innych użytkowników drogi przed stojącym
samochodem.
Informacje o oponach (Str. 331)
Przechowywanie i rozkładanie
Indeks prędkości (Str. 337)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 333)
Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć
futerał z trójkątem ostrzegawczym.
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału,
rozłożyć go i połączyć oba luźne boki.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze.
Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i
odpowiednio umocować w bagażniku samochodu.
UWAGA
Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu,
nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi
bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych*
(Str. 171).
342
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
09 Koła i ogumienie
Awaryjna naprawa przebitej opony*
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK –
Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza w oponach (Str. 432).
G018253
Apteczka pierwszej pomocy*
Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania
pierwszej pomocy medycznej.
Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika.
UWAGA
Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu,
nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi
bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych*
(Str. 171).
Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 344)
składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Po naprawie opony lub przed upływem terminu ważności pojemnik ze środkiem uszczelniającym
należy wymienić na nowy. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika
opony.
WAŻNE
Jeśli do jednego z dwóch gniazd (Str. 152)
w konsoli między siedzeniami zostanie
podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, to do drugiego
gniazda nie wolno podłączać żadnego
innego odbiornika prądu.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 345)
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon
mających przebicie na powierzchni bieżnika.
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str.
347)
•
Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie
należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. Podłączyć kompresor do jednego z
gniazd 12 V w samochodzie. Należy użyć
gniazda położonego najbliżej naprawianego
koła.
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 344)
•
Narzędzia (Str. 334)
UWAGA
09
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
343
09 Koła i ogumienie
09
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania
UWAGA
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon
mających przebicie na powierzchni bieżnika.
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK –
Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza w oponach (Str. 432).
Zestaw naprawczy do ogumienia* Elementy zestawu
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK –
Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza w oponach (Str. 432).
WAŻNE
Umiejscowienie zestawu naprawczego
do ogumienia
Jeśli do jednego z dwóch gniazd (Str. 152)
w konsoli między siedzeniami zostanie
podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, to do drugiego
gniazda nie wolno podłączać żadnego
innego odbiornika prądu.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą bagażnika.
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 342).
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 344)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 349)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
Etykieta, maksymalne dopuszczalne
prędkości
Wyłącznik
Przewód elektryczny
Uchwyt na pojemnik (pomarańczowa
zakrętka)
Korek zabezpieczający
Zawór redukujący ciśnienie
Przewód powietrzny
344
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
09 Koła i ogumienie
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Manometr
Powiazane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 344)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym (Str. 349)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK –
Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza w oponach (Str. 432).
Awaryjna naprawa przebitej opony
1. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku
kompresora) i przykleić ją na kierownicy.
09
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu do naprawy przebitych
opon nie należy przekraczać prędkości
80 km/h Volvo zaleca przeprowadzenie
kontroli opony naprawionej środkiem uszczelniającym w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo (maksymalna odległość
jazdy na naprawionej oponie wynosi
200 km). Pracownicy stacji obsługi ocenią,
czy opona nadaje się jeszcze do naprawy,
czy trzeba ją wymienić.
OSTRZEŻENIE
Środek uszczelniający może spowodować
podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu
ze skórą zmyć środek wodą z mydłem.
2. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
UWAGA
Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów, Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 344).
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
3. Odkręcić pomarańczową zakrętkę oraz
blokadę pojemnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
345
09 Koła i ogumienie
09
||
4. Wkręcić pojemnik w uchwyt.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom.
5. Podłączyć przewód giętki kompresora do
zaworu.
6. Przewód zasilania podłączyć do gniazda
elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik.
UWAGA
Jeśli do jednego z dwóch gniazd 12 V w
konsoli między siedzeniami zostanie podłączony kompresor, do drugiego gniazda
nie wolno podłączać żadnego innego
odbiornika prądu.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
346
7. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy
przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć,
wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń
należy natychmiast wyłączyć kompresor.
W takiej sytuacji należy przerwać podróż.
Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie
może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się.
8. Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż
10 minut.
9. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia
ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne –
3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest
zbyt wysokie, obniżyć je, używając
zaworu upustowego.)
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Zaleca się kontakt z
autoryzowanym serwisem ogumienia.
10. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód
zasilania od gniazda elektrycznego 12 V
w samochodzie.
11. Odłączyć przewód sprężonego powietrza
od zaworu opony i nałożyć kapturek
ochronny na zawór opony.
12. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek
około 3 kilometrów, nie przekraczając
prędkości 80 km/h.
09 Koła i ogumienie
Powiazane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str.
347)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 344)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Kontrola po awaryjnej naprawie
opony
Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK –
Temporary Mobility Kit) służy do uszczelniania
przebitej opony oraz kontroli i korygowania
ciśnienia powietrza w oponach (Str. 432).
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom.
3. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony. Odłączyć przewód elektryczny i
powietrzny.
1. Ponownie podłączyć zestaw naprawczy.
Założyć kapturek ochronny zaworu.
2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
3
•
Jeżeli ciśnienie wynosi poniżej 1,3
bara3, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie
jest wystarczające. W takiej sytuacji
należy przerwać podróż. Należy skontaktować się z serwisem ogumienia.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza
1,3 bara3, należy doprowadzić je do
wartości podanej w tabeli ciśnienia
opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 432). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego.
09
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze
środkiem uszczelniającym i przewód
powietrza należy wymienić na nowy. Firma
Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
1 bar = 100 kPa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
347
09 Koła i ogumienie
09
||
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy
sprawdzać regularnie.
Volvo zaleca skierowanie się do najbliższej
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
naprawy/wymiany uszkodzonej opony.
Należy poinformować pracowników serwisu,
że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością
większą niż 80 km/h. Firma Volvo zaleca
wizytę w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej
opony (maksymalny dystans wynosi
200 km). Pracownicy stacji obsługi są w
stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany.
Powiazane informacje
•
348
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 345)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 344)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony
4. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.
Kompresorem z zestawu naprawczego do
ogumienia (Str. 344) można pompować oryginalne opony samochodu.
1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić
się, że przełącznik jest w położeniu 0.
Zlokalizować przewód elektryczny i
powietrzny.
2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do
końca części gwintowanej zaworu opony.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie
pozostawiać uruchomionego silnika w
szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
3. Przewód zasilania podłączyć do gniazda
elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż
10 minut.
5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień w oponach, patrz
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str.
432). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za
pomocą zaworu upustowego.
6. Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód
elektryczny i powietrzny.
7. Założyć kapturek ochronny na zawór
opony.
Powiazane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 344)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str.
347)
09 Koła i ogumienie
09
Zestaw naprawczy do ogumienia* Wymiana pojemnika ze środkiem
uszczelniającym
Pojemnik (butla) zestawu naprawczego do
ogumienia (Str. 344) zawiera uszczelniacz i
można go wymieniać.
Wymiana nieużywanego pojemnika musi
nastąpić przed upływem daty ważności.
Wymieniony pojemnik należy traktować jako
odpad niebezpieczny.
OSTRZEŻENIE
Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks
naturalny.
Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Powiazane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str.
343)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
349
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
10 Obsługa techniczna samochodu
Program serwisowy Volvo
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
10
Volvo zaleca powierzenie wykonania prac
serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca
będzie wykonana na najwyższym poziomie.
WAŻNE
Aby utrzymać ważność gwarancji firmy
Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce
„Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Powiazane informacje
•
Diagnostyka i naprawa (Str. 364)
351
10 Obsługa techniczna samochodu
Podnoszenie samochodu
10
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest
oparcie podnośnika lub ramion podnośnika
warsztatowego w przeznaczonych do tego
celu punktach podwozia.
UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do danego
modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany
przez Volvo, należy postępować zgodnie z
dołączoną do niego instrukcją.
352
10 Obsługa techniczna samochodu
10
Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono).
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą
czołowego podnośnika warsztatowego, to
należy go umieścić pod jednym z czterech
punktów podnoszenia możliwej najbardziej
pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika
warsztatowego, to podnośnik należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia.
Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął.
Zawsze należy stosować podpory osi lub
podobny sprzęt.
(punkty podpierania). Można też użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu.
Powiazane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 337)
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą
podnośnika kolumnowego, to jego przednie i
tylne ramiona podnoszące można umieścić
pod zewnętrznymi punktami podnoszenia
353
10 Obsługa techniczna samochodu
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
10
Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu
pomocniczego i podnieść pokrywę
komory silnikowej. (Zaczep pomocniczy
znajduje się pomiędzy reflektorami a
osłoną chłodnicy, w miejscu wskazanym
na ilustracji.)
W celu otwarcia pokrywy komory silnikowej
należy pociągnąć do tyłu uchwyt przy pedałach i przesunąć zamek przy kracie wlotu
powietrza w lewą stronę.
Widok komory silnikowej
Ilustracja przedstawia standardowe punkty
kontrolne.
Komora silnika, 4-cyl. silnik 2,0 l1
OSTRZEŻENIE
Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana.
Powiazane informacje
•
•
Czynności kontrolne (Str. 356)
Widok komory silnikowej (Str. 354)
Wygląd komory silnikowej może różnić się w
zależności od wariantu silnika.
Wlew oleju silnikowego
G010951
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
Pociągnąć dźwignię znajdującą się obok
pedałów. Przy zwolnieniu zaczepu będzie
słyszalne trzaśnięcie.
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Chłodnica
Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy)
Akumulator
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
1
354
Nie dotyczy silnika B4204T7 - patrz następna pozycja „Komora silnika, za wyjątkiem 4-cyl.silnika 2,0 l”.
10 Obsługa techniczna samochodu
Wlew płynu do spryskiwaczy
Filtr powietrza
Komora silnika, za wyjątkiem 4cyl.silnika 2,0 l2
Wlew płynu do spryskiwaczy
Filtr powietrza
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję II lub
silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec
ani cewki zapłonowej.
W układzie zapłonowym występuje bardzo
wysokie napięcie i natężenie prądu. W
całym układzie zapłonowym występują
napięcia grożące porażeniem. Podczas
wykonywania prac w komorze silnikowej
układ elektryczny samochodu musi być
zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str.
73).
G018945
W układzie zapłonowym występuje bardzo
wysokie napięcie i natężenie prądu. W
całym układzie zapłonowym występują
napięcia grożące porażeniem. Podczas
wykonywania prac w komorze silnikowej
układ elektryczny samochodu musi być
zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str.
73).
Gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję II lub
silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec
ani cewki zapłonowej.
Wygląd komory silnikowej może różnić się w
zależności od wariantu silnika.
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Miarka poziomu oleju silnikowego3
Chłodnica
10
Powiazane informacje
•
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej (Str. 354)
•
Czynności kontrolne (Str. 356)
Wlew oleju silnikowego
Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy)
Akumulator
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
2
3
Dotyczy również silnika B4204T7.
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny).
355
10 Obsługa techniczna samochodu
Czynności kontrolne
Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów.
10
Regularna kontrola
•
•
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 363)
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str.
375)
Informacje ogólne
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie
zatwierdzonego oleju silnikowego.
Następujące elementy należy kontrolować w
regularnych odstępach czasu, np. przy okazji
uzupełniania paliwa:
•
•
•
Płyn chłodzący
•
Płyn do spryskiwaczy
Olej silnikowy
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
OSTRZEŻENIE
Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie
po upływie pewnego czasu od momentu
wyłączenia silnika.
Firma Volvo zaleca:
Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje
zagrożenie pożarem.
Powiazane informacje
•
•
•
•
356
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej (Str. 354)
Widok komory silnikowej (Str. 354)
Poziom płynu chłodzącego (Str. 362)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 357)
Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu,
10 Obsługa techniczna samochodu
patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
417).
WAŻNE
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem
silnikowym. Olej został dobrany bardzo
starannie z uwzględnieniem jego trwałości,
charakterystyki rozruchowej, zużycia
paliwa i oddziaływania na środowisko.
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego.
Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju,
zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość,
charakterystykę rozruchową, zużycie
paliwa i oddziaływanie na środowisko.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli
nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości.
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
niskiego ciśnienia oleju w zespole wskaźników. W innych wersjach znajduje się czujnik
poziomu oleju, a kierowca jest informowany o
nieprawidłowościach za pośrednictwem symw zespole wskaźbolu ostrzegawczego
ników oraz komunikatu tekstowego na
wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w
oba rozwiązania. Szczegółowych informacji
udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
Poziom oleju jest w niektórych wersjach silników sprawdzany przez elektroniczny czujnik
poziomu oleju, natomiast w innych wersjach
za pomocą prętowej miarki poziomu oleju.
10
Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie
z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie
wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest
eksploatowany w niekorzystnych warunkach,
firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej
klasie; patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 417).
Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy
– klasa i objętość (Str. 418).
Powiazane informacje
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 357)
W samochodach Volvo wykorzystywane są
różne systemy ostrzegające o niskim/wysokim ciśnieniu lub niskim/wysokim poziomie
oleju silnikowego. W niektórych wersjach silników zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą
357
10 Obsługa techniczna samochodu
||
6. W razie potrzeby, po przejechaniu niewielkiej odległości, ponownie sprawdzić
poziom oleju. Następnie powtórzyć kroki
1 – 4.
Silnik z miarką poziomu oleju4
10
Miarka poziomu oleju i wlew oleju.
Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do
pierwszej wymiany oleju.
Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy
dokonywać nie rzadziej, niż co 2 500 km.
Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany
bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski
poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć
do miski olejowej.
4
358
G021737
G021734
OSTRZEŻENIE
Poziom oleju musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX.
Pomiar i uzupełnienie w razie potrzeby
1. Upewnić się, że samochód stoi na poziomym podłożu. Po wyłączeniu silnika
trzeba odczekać przynajmniej 5 minut,
aby olej mógł spłynąć do miski olejowej.
Nigdy nie napełniać powyżej oznaczenia
MAX. Poziom nigdy nie powinien znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub
poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
2. Wyciągnąć miarkę poziomu oleju i
wytrzeć.
3. Ponownie włożyć miarkę.
4. Wyjąć miarkę i odczytać poziom.
5. Jeżeli poziom jest bliski oznaczenia MIN,
należy dolać 0,5 litra oleju. Jeżeli poziom
jest znacznie niższy, trzeba dolać odpowiednią dodatkową ilość.
Nie dotyczy 4-cylindrowego silnika 2,0 l lub 5-cylindrowego silnika wysokoprężnego, które mają elektroniczny czujnik poziomu oleju. Ma jednak zastosowanie w silniku B4204T7.
10 Obsługa techniczna samochodu
Silnik z elektronicznym czujnikiem
poziomu oleju, 4-cyl. 2,0 l5
WAŻNE
W przypadku powiadomienia o niskim
poziomie oleju, należy dolać tylko wskazaną ilość, na przykład 0,5 litra.
10
UWAGA
Wlew oleju.6
Dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat, nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej.
Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Komunikat
Poziom oleju silnikowego
Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą
elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem
pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół
wskaźników (Str. 110).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawi się komunikat Wymagany
serwis oleju, należy udać się do stacji
obsługi. Poziom oleju może być zbyt
wysoki.
5
6
Nie dotyczy silnika B4204T7 - patrz wcześniejsza pozycja „Silnik z miarką poziomu oleju”.
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki.
Układ nie jest w stanie wykryć zmian
poziomu od razu po uzupełnieniu lub
spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać ok. 30 km, a potem postać przez 2
godziny z wyłączonym silnikiem i na równym podłożu, zanim wskazanie poziomu
oleju będzie prawidłowe.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
Pomiar poziomu oleju, 4-cyl. 2,0 l
Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu
oleju, należy postępować zgodnie z opisaną
poniżej procedurą.
1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz
Funkcje na różnych poziomach (Str. 73).
}}
359
10 Obsługa techniczna samochodu
10
||
2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju.
> Zostanie wtedy wyświetlona informacja
o poziomie oleju silnikowego.
Silnik z elektronicznym czujnikiem
poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny
Więcej informacji na temat zarządzania
menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 110).
UWAGA
Jeśli nie będą spełnione odpowiednie
warunki do pomiaru poziomu oleju (czas
po wyłączeniu silnika, nachylenie samochodu, temperatura zewnętrzna, itp.),
pojawi się komunikat Niedostępne. Nie
oznacza to jednak, że coś jest nie tak z
systemami samochodu.
Wlew oleju.7
Dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat, nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, patrz ilustracja poniżej.
Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Komunikat
Poziom oleju silnikowego
Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą
elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem
pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół
wskaźników (Str. 110).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawi się komunikat Wymagany
serwis oleju, należy udać się do stacji
obsługi. Poziom oleju może być zbyt
wysoki.
7
360
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki.
10 Obsługa techniczna samochodu
WAŻNE
W razie pojawienia się komunikatu Niski
poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko
0,5 litra.
UWAGA
Poziom oleju jest wykrywany przez układ
tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby
poziom oleju był wyświetlany prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
Pomiar poziomu oleju, 5-cyl.
wysokoprężny
Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu
oleju, należy postępować zgodnie z opisaną
poniżej procedurą.
Powiazane informacje
•
Informacje ogólne (Str. 356)
10
1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz
Funkcje na różnych poziomach (Str. 73).
2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju.
> Zostanie wtedy wyświetlona informacja
o poziomie oleju silnikowego.
Więcej informacji na temat zarządzania
menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 110).
Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest
poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy
nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie
dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom
napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom oleju to
4. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
361
10 Obsługa techniczna samochodu
Poziom płynu chłodzącego
10
Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy
wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika
do płynu chłodzącego może być użyte do
ogrzewania kabiny pasażerskiej.
Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać
się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu
zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego.
Płyn chłodzący może być bardzo gorący.
Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia,
gdy silnik jest rozgrzany do temperatury
roboczej, korek zbiornika wyrównawczego
należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w
zbiorniku.
Duża zawartość chloru, chlorków i
innych soli może powodować korozję
w układzie chłodzenia.
•
Należy zawsze stosować zalecany
przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji.
•
Mieszanka powinna zawierać 50%
wody i 50% płynu chłodzącego.
•
Płyn chłodzący należy wymieszać z
wodą wodociągową o odpowiedniej
jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody
należy zastosować gotową mieszankę
płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo.
•
Przy wymianie płynu chłodzącego lub
elementów układu chłodzenia należy
wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub
przepłukać go gotową mieszanką
płynu chłodzącego.
•
Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z
prawidłowo napełnionym układem
chłodzenia. W przeciwnym razie mogą
wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem
(pęknięciem) głowicy cylindrów.
Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można
znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i
objętość (Str. 421).
Poziom płynu powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu może
powodować lokalne wzrosty temperatury,
grożące uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy
silnika.
362
•
OSTRZEŻENIE
Poziom płynu chłodzącego należy
regularnie sprawdzać
Podczas dolewania stosować się do zaleceń
podanych na opakowaniu płynu. Należy
ściśle przestrzegać proporcji mieszania koncentratu niskokrzepnącego z wodą właściwych dla przeważających warunków pogodowych. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia
wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy
WAŻNE
10 Obsługa techniczna samochodu
Poziom płynu hamulcowego i
sprzęgłowego
Uzupełnianie płynu
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego
powinien znajdować się między oznaczeniami
MIN i MAX na zbiorniku.
Płyn do wspomagania układu
kierowniczego – poziom
Poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami MIN i MAX. Płyn nie wymaga okresowej
wymiany.
Sprawdzanie poziomu
10
Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego
znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom
płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku.
Poziom płynu należy regularnie kontrolować.
Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub
przy okazji co drugiego przeglądu okresowego.
Informacje na temat objętości i zalecanej
jakości płynu hamulcowego można znaleźć w
punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 424). Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej)
lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co
rok.
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili
jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna
utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy.
Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą
ochronną w komorze silnikowej, w strefie
komory silnika mniej narażonej na wysoką
temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy
jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w
pokrywie.
Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie.
Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn
hamulcowy. Poziom płynu powinien
mieścić się pomiędzy znakami MIN i
MAX widocznymi wewnątrz zbiornika.
WAŻNE
Nie zapomnieć o założeniu pokrywki
wlewu.
WAŻNE
Podczas sprawdzania poziomu płynu do
wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie
wolno otwierać korka.
Poziom płynu należy regularnie kontrolować.
Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom
płynu musi mieścić się między oznaczeniami
MIN i MAX. Zalecana klasa płynu, Płyn do
wspomagania układu kierowniczego – klasa
(Str. 424).
363
10 Obsługa techniczna samochodu
UWAGA
W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub konieczności holowania samochodu z wyłączonym silnikiem,
kierowanie jest nadal możliwe.
10
Diagnostyka i naprawa
Wymiana żarówek
Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Żarówki w lampach można wymieniać. W
razie konieczności wymiany diod LED lub
żarówek ksenonowych należy skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Diagnozowanie i usuwanie usterek
Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny
środek do wykrywania śladów wycieków.
Szukając miejsca wycieku, należy posłużyć
się światłem ultrafioletowym.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i
naprawy tego układu może wykonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Powiazane informacje
•
Program serwisowy Volvo (Str. 351)
Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji
(Str. 372). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED8 lub takich,
których wymiany powinien z innego powodu
dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat:
•
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
(światła ksenonowe)
•
•
•
Przednie światła pozycyjne/postojowe
•
Lampki oświetlenia asekuracyjnego w
zewnętrznych lusterkach wstecznych
•
•
•
•
•
•
•
8
364
LED (Light Emitting Diode)
Światła do jazdy dziennej
Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych w modelu V70
Oświetlenie wnętrza
Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej
Tylne światła pozycyjne/postojowe
Tylne światła obrysowe
Światło hamowania
Światło cofania
Tylne światło przeciwmgielne.
10 Obsługa techniczna samochodu
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Czynności związane z wymianą żarówek w
reflektorach ksenonowych muszą być
wykonywane w warsztacie – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak
najdalej idącą ostrożność, ponieważ
reflektory tego typu są wyposażone w
obwód wysokiego napięcia.
OSTRZEŻENIE
Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony
w położenie 0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 73).
WAŻNE
Nigdy nie dotykać szklanych elementów
żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega
odparowaniu pod wpływem ciepła, a
następnie osadza się na odbłyśniku,
powodując jego uszkodzenie.
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego
zostały zaprojektowane, by radzić sobie z
tym problemem. Kondensacja zazwyczaj
ustępuje w wyniku wentylacji obudowy
lampy po pewnym czasie od jej włączenia.
Reflektory
Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się
od strony komory silnikowej po odłączeniu i
wyjęciu całego reflektora.
Wyjmowanie reflektora
10
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu, Funkcje na różnych poziomach
(Str. 73).
Powiazane informacje
•
•
Reflektory (Str. 365)
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 371)
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 372)
•
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej (Str. 371)
Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora.
•
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej (Str. 371)
Wyciągnąć reflektor do przodu.
WAŻNE
Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze.
Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo w celu naprawy usterki.
365
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Powiazane informacje
Wymiana żarówek (Str. 364)
•
Specyfikacje (Str. 372)
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania (Str. 366)
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania
Żarówki świateł drogowych/mijania są
dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy
reflektora.
G010325
10
•
•
Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego.
Jednocześnie drugą ręką wysunąć
wtyczkę.
6. Wymienić odpowiednią żarówkę.
Zamocowanie reflektora
1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się
odgłos zatrzaskiwania).
2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony.
3. Sprawdzić działanie świateł.
Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do
gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy
prawidłowo zamocować i podłączyć.
366
G021745
5. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim
podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zapoznać się z ważnymi informacjami,
Reflektory (Str. 365).
1. Naciskając do góry i na zewnątrz, zwolnić
zacisk mocujący.
2. Wcisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę.
Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności.
Powiazane informacje
•
•
Reflektory (Str. 365)
Wymiana żarówki – światła mijania (Str.
367)
10 Obsługa techniczna samochodu
Światła drogowe (Str. 368)
Wymiana żarówki – światła mijania
Dodatkowe światła drogowe (Str. 368)
Żarówka świateł mijania znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
Powiazane informacje
•
UWAGA
Specyfikacje (Str. 372)
10
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
G021746
•
•
1. Odłączyć reflektor (Str. 365).
2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 366) lampy.
3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
4. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i
zamocować. Pasuje w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
367
10 Obsługa techniczna samochodu
Światła drogowe
Powiazane informacje
Żarówka świateł drogowych znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
Specyfikacje (Str. 372)
UWAGA
Dodatkowe światła drogowe
Żarówka dodatkowych świateł drogowych
znajduje się pod większą pokrywą reflektora.
UWAGA
Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*.
G021747
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
368
G021748
10
•
1. Odłączyć reflektor (Str. 365).
1. Odłączyć reflektor (Str. 365).
2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 366) lampy.
2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 366) lampy.
3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Pasuje
w jednej pozycji.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i
zamocować. Pasuje tylko w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
•
Specyfikacje (Str. 372)
Kierunkowskazy przednie
Powiazane informacje
•
Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod
mniejszą pokrywą reflektora.
Specyfikacje (Str. 372)
10
G021750
Powiazane informacje
1. Odłączyć reflektor (Str. 365).
2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę.
3. Wyciągnąć oprawę z żarówką.
4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej
miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w
jednej pozycji.
5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją
wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
369
10 Obsługa techniczna samochodu
Boczne przednie lampki obrysowe
Żarówka bocznego światła obrysowego znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora.
10
6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją
wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
Wymiana żarówki – światła tylne
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
Żarówki tylnych kierunkowskazów, tylnego
światła przeciwmgielnego i światła cofania
wymienia się od wewnątrz przedziału bagażowego.
Powiazane informacje
Tylna lampa zespolona
Specyfikacje (Str. 372)
G021751
•
1. Wyjąć lampę zespoloną.
2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę.
3. Pociągając przewód, wyjąć oprawę z
żarówką.
4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej
miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w
jednej pozycji.
5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
370
G017456
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zapoznać się z ważnymi informacjami,
Reflektory (Str. 365).
Żarówki kierunkowskazów w tylnej lampie
zespolonej wymienia się od strony bagażnika.
1. Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika.
2. Wyciągnąć osłonę.
3. Obracając uchwyt żarówki w lewo, zwolnić jej oprawkę.
4. Wyciągnąć żarówkę.
Powiazane informacje
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 371)
•
Specyfikacje (Str. 372)
10 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
Wymiana żarówki – oświetlenie
przestrzeni bagażowej
Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek
świateł tylnych.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się
pod uchwytem drzwi bagażnika.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej jest
zamontowane w drzwiach bagażnika.
Światła pozycyjne/postojowe (diodowe)
10
G031942
G017458
Rozmieszczenie żarówek świateł
tylnych
1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty
mocujące.
1. Wsunąć końcówkę wkrętaka i delikatnie
przekręcić, wypychając lampkę.
Kierunkowskazy (Str. 370)
2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą
lampkę na zewnątrz.
2. Wymienić żarówkę.
Światła obrysowe (diodowe)
3. Wymienić żarówkę.
Światło cofania (Str. 370)
4. Włożyć całą obudowę lampy na miejsce i
wkręcić wkręty mocujące.
Diodowe światło hamowania
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 370)
Diodowe światło hamowania
3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją
z powrotem.
Powiazane informacje
•
Specyfikacje (Str. 372)
Powiazane informacje
•
Specyfikacje (Str. 372)
Powiazane informacje
•
•
Wymiana żarówek (Str. 364)
Specyfikacje (Str. 372)
371
10 Obsługa techniczna samochodu
Podświetlenie lusterka
kosmetycznego
10
Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego
są zamontowane wewnątrz kloszy lampek.
Wymontowanie szkiełka lampki
1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko
lampki i ostrożnie podważyć zaczepy na
krawędzi.
2. Odłączyć szkiełko lampki.
3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok i zastąpić
nową. Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z
dużą siłą. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia szkiełka.
Zamontowanie szkiełka lampki
1. Założyć szkiełko lampki.
2. Docisnąć je.
372
Powiazane informacje
•
Specyfikacje (Str. 372)
Specyfikacje
Specyfikacje dotyczą żarówek. W razie
konieczności wymiany diod LED lub żarówek
ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Oświetlenie
WA
Typ
Drogowe światło
halogenowe
55
H7 LL
Drogowe światło
halogenowe
65
H9
Dodatkowe światła
drogowe, ABL
55
H7 LL
Kierunkowskazy
przednie
21
H21W LL
Przednie światła
obrysowe
5
W5W LL
Kierunkowskazy w
zewnętrznych lusterkach wstecznychB
5
WY5W LL
Oświetlenie
schowka w desce
rozdzielczej
5
Gniazdo
SV8,5, długość 43 mm
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
2
T5, gniazdo
W2x4,6d
10 Obsługa techniczna samochodu
Oświetlenie
Typ
WA
Oświetlenie bagażnika
10
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
5
C5W LL
Kierunkowskazy
tylne
21
PY21W SV
A
B
Gniazdo
SV8,5, długość 43 mm
Pióra wycieraczek
Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby
przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą widoczność w czasie jazdy.
Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej.
Pozycja serwisowa
Wat
Wymiana żarówek tylko w modelu XC70. Model V70 jest
wyposażony w lampy LED.
Powiazane informacje
•
•
Wymiana żarówek (Str. 364)
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 372)
10
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu9 i nacisnąć
krótko przycisk START/STOP ENGINE,
aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje
na różnych poziomach (Str. 73).
2. Ponownie nacisnąć krótko przycisk
START/STOP ENGINE, aby przełączyć
układ elektryczny samochodu w pozycję
kluczyka 0.
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 371)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej.
Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do
usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one
być ustawione w pozycji serwisowej.
9
WAŻNE
Przed ustawieniem piór wycieraczek w
pozycji serwisowej należy upewnić się, że
nie przymarzły do szyby.
3. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą
dźwignię przełącznika zespolonego w
górę i przytrzymać ją w tym położeniu
przez około 1 sekundę.
> Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej.
Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej
po krótkim naciśnięciu przycisku START/
STOP ENGINE w celu przełączenia układu
elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika).
Nie jest to konieczne w samochodach z funkcją Keyless.
373
10 Obsługa techniczna samochodu
||
WAŻNE
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje
się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do
ramienia.
Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się
odgłos zatrzaśnięcia.
Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie
zamocowane.
G021763
10
Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się
w pozycji serwisowej zostały podniesione
z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na
szybę, zanim będą mogły wrócić do pozycji wyjściowej. Ma to na celu uniknięcie
zarysowania lakieru na pokrywie komory
silnika.
UWAGA
Pióra wycieraczek są różnej długości.
Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest
dłuższe od pióra po stronie pasażera.
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem
na przednią szybę.
G032770
Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do
pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu
przycisku START/STOP ENGINE w celu
przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie
uruchomienia silnika).
1. Odchylić ramię wycieraczki do góry.
374
10 Obsługa techniczna samochodu
2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra
wycieraczki (obok strzałki).
3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania
skrajnej pozycji pióra względem ramienia
jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie.
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
Akumulator
Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia
reflektorów i szyb. W okresie zimowym należy
używać płynu do spryskiwaczy z dodatkiem
zapobiegającym zamarzaniu.
Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora
mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu,
warunki jazdy, warunki klimatyczne itp.
4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia.
Akumulator rozruchowy jest standardowym
akumulatorem 12 V.
5. Opuścić ramię wycieraczki.
Mycie samochodu
Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w
punkcie Mycie samochodu (Str. 396).
Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje.
•
Zaciski przewodów akumulatora powinny
być prawidłowo podłączone i dokręcone.
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają
wspólny zbiornik płynu.
WAŻNE
Powiazane informacje
•
•
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi
do skrócenia żywotności piór wycieraczek.
10
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str.
375)
W okresie zimowym należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów.
Informacje o objętościach, patrz Płyn do
spryskiwaczy – rodzaj i objętość (Str. 424).
Powiazane informacje
•
Pióra wycieraczek (Str. 373)
375
10 Obsługa techniczna samochodu
||
WAŻNE
10
UWAGA
Do ładowania akumulatora należy używać
wyłącznie tradycyjnej ładowarki do akumulatorów.
Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość.
Na trwałość akumulatora mają wpływ takie
czynniki, jak warunki jazdy i klimat.
Początkowa pojemność akumulatora
zmniejsza się z czasem i z tego powodu
należy akumulator doładować po dłuższym
okresie, kiedy samochód nie jest używany
lub jeździ tylko na krótkie odległości. Bardzo niskie temperatury mają negatywny
wpływ na pojemność początkową.
WAŻNE
W razie nieprzestrzegania poniższej
instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audio-telefonicznego może zostać
tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym dotyczący
stanu naładowania głównego akumulatora
może być tymczasowo nieaktualny po
podłączeniu zewnętrznego akumulatora
lub ładowarki do akumulatorów:
•
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy
wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów – jako punkt
masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę)
samochodu.
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za
pomocą akumulatora (Str. 276), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów.
376
Aby utrzymać akumulator w dobrym stanie, zaleca się dokonywanie raz na tydzień
przynajmniej 15-minutowych przejazdów
lub podłączanie do urządzenia podładowującego.
Utrzymywanie pełnego naładowania akumulatora zapewnia jego maksymalną
żywotność.
Powiazane informacje
•
•
•
Symbole
Na obudowie akumulatora znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze.
Symbole na obudowie akumulatora
Stosować okulary
ochronne.
Więcej informacji jest
dostępnych w instrukcji
obsługi.
Przechowywać w
miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Symbole (Str. 376)
Wymiana akumulatora (Str. 377)
Start/Stop (Str. 379)
Zawiera żrący kwas.
10 Obsługa techniczna samochodu
Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem.
Niebezpieczeństwo eksplozji.
Trzeba oddać do recyklingu.
Wymiana akumulatora
Akumulator rozruchowy w samochodzie
można wymienić bez konieczności korzystania
z pomocy warsztatu.
Akumulator rozruchowy jest standardowym
akumulatorem 12 V.
10
Wymontowanie
Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i
odczekać co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją w połączenia elektryczne –
jest to wymagane, ponieważ układ elektryczny samochodu musi zapisać niezbędne
informacje w modułach sterujących.
UWAGA
Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów.
Powiazane informacje
•
Akumulator (Str. 375)
377
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Odsunąć akumulator na bok.
Wyjąć go.
Instalacja
10
8. Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura „Wymontowanie”.)
9. Założyć przednią pokrywę i zamocować
ją zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.)
Więcej informacji na temat akumulatora
samochodu – Instalacja elektryczna (Str.
435).
Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią
pokrywę.
Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając
tylną pokrywę.
Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną
pokrywę.
OSTRZEŻENIE
Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i odłączać w prawidłowej kolejności.
Odłączyć czarny przewód ujemny.
378
1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora.
2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku,
do tylnej krawędzi skrzynki.
3. Dokręcić obejmę mocującą akumulator.
4. Podłączyć przewód wentylacyjny.
> Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do akumulatora i wylotu w nadwoziu.
Odłączyć czerwony przewód dodatni.
5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do
zacisku akumulatora.
Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora.
6. Podłączyć czarny przewód ujemny do
zacisku akumulatora.
Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora.
7. Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy opis „Wymontowanie”.)
10 Obsługa techniczna samochodu
Start/Stop
Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – jeden akumulator rozruchowy o wysokiej mocy i jeden akumulator pomocniczy, który pomaga w realizacji sekwencji uruchamiania funkcji Start/Stop.
Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop
można znaleźć w punkcie Start/Stop* (Str.
287).
Więcej informacji na temat akumulatora
samochodu – Awaryjny rozruch silnika za
pomocą akumulatora (Str. 276) i Specyfikacja
akumulatora (Str. 436).
A
B
Akumulator
Rozruchowy
Pomocniczy
Prąd zimnego rozruchuA,
CCA (A)
760
180
WymiaryB,
D×S×W
(mm)
278×175×190
150×90×130
Pojemność (Ah)
70
10
UWAGA
•
•
Zgodnie z normą SAE.
Największe możliwe wymiary.
10
11
10
Gdy poziom naładowania akumulatora
spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop
zostanie wyłączona.
Tymczasowe ograniczenie działania funkcji
Start/Stop z powodu wysokiego poboru
prądu oznacza:
•
Silnik uruchamia się automatycznie11 bez
wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów).
•
Silnik uruchamia się automatycznie bez
zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca (automatyczna skrzynia biegów).
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatorów w
samochodach z funkcją Start/Stop należy
montować akumulatory typu AGM10.
Im wyższy pobór prądu w samochodzie (dodatkowe chłodzenie/ogrzewania itd.), tym więcej trzeba naładować
akumulator = zwiększone zużycie
paliwa.
Absorbed Glass Mat
Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
379
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Umiejscowienie akumulatorów
WAŻNE
W razie nieprzestrzegania poniższej
instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu
zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów:
10
•
A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B:
Samochód z kierownicą po prawej stronie. (1)
Akumulator rozruchowy12 (2) Akumulator pomocniczy.
Akumulator pomocniczy nie wymaga normalnie większego zakresu czynności obsługowych niż zasadniczy akumulator rozruchowy.
W przypadku pytań lub problemów należy
skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca
się skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy
wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów – jako punkt
masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę)
samochodu.
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za
pomocą akumulatora (Str. 276), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów.
UWAGA
Jeżeli akumulator rozładuje się do tego
stopnia, że wszystkie przyrządy będą
„czarne” i samochód będzie w zasadzie
pozbawiony wszystkich normalnych funkcji
elektrycznych, a do uruchomienia silnika
zostanie w związku z tym wykorzystany
akumulator zewnętrzny lub ładowarka do
akumulatorów, nastąpi włączenie funkcji
Start/Stop. Będzie wtedy możliwe automatyczne wyłączenie silnika, ale w przypadku
automatycznego wyłączenia funkcja
Start/Stop może nie być w stanie automatycznie uruchomić silnika z powodu niedostatecznego poziomu naładowania akumulatora.
W celu zagwarantowania udanego automatycznego uruchomienia silnika po jego
automatycznym wyłączeniu trzeba najpierw naładować akumulator. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator trzeba ładować przez co najmniej
1 godzinę. W przypadku niższej temperatury otoczenia zaleca się czas ładowania
wynoszący 3-4 godziny. Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów.
Jeżeli nie jest to możliwe, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do
czasu odpowiedniego naładowania akumulatora.
Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator (Str. 375).
12
380
Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w Akumulator (Str. 375).
10 Obsługa techniczna samochodu
Powiazane informacje
•
Symbole (Str. 376)
Informacje ogólne
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej
w samochodzie przed uszkodzeniem w
wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie
obwody i urządzenia elektryczne chronione są
bezpiecznikami.
Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub
funkcja elektryczna, to prawdopodobnie
nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i
przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to,
że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia.
OSTRZEŻENIE
Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie
zastępować go innym przedmiotem lub
bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu
znamionowego. Może to spowodować
poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru.
10
Umiejscowienie centralek
elektrycznych
Wymiana bezpiecznika
1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik.
2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z
boku, sprawdzając, czy zakrzywiony
przewodnik nie został przepalony.
3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie
znamionowym.
Rozmieszczenie centralek elektrycznych w
samochodzie z kierownicą po lewej stronie.
W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem
podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie.
Komora silnika
Pod schowkiem podręcznym
381
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Pod schowkiem podręcznym
Przestrzeń bagażowa
Komora silnika, strefa mniej narażona na
wysoką temperaturę (tylko Start/Stop)
10
Powiazane informacje
•
•
382
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 383)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 388)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 390)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 392)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 394)
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w komorze silnika
Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców.
10
}}
383
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Skrzynka bezpieczników w komorze
silnikowej
10
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się
szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników.
Patrz poprzednia ilustracja
Górna grupa w komorze silnikowej
Przednia grupa w komorze silnikowej
Dolna grupa w komorze silnikowej
Pokazane bezpieczniki znajdują się w
skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki
należące do grupy (C) znajdują się pod grupą
(A).
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się
naklejka przedstawiająca rozmieszczenie
bezpieczników.
•
A
Uwagi ogólne
A
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznymA
50
Dmuchawa w układzie wentylacjiA
40
40
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym
50
Ogrzewanie przedniej szyby*,
prawa strona
Pompa w układzie ABS
40
Zawory ABS
20
Bezpiecznik główny centralki
elektrycznej w bagażnikuA
60
Spryskiwacze reflektorów*
20
60
Poziomowanie reflektorów*,
aktywne reflektory ksenonowe
– ABL*
10
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznymA
60
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym
20
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznymA
Układ ABS
5
–
–
•
Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i
powinny być wymieniane w stacji
obsługi13
Elektryczna nagrzewnica
wspomagająca*A
100
Regulowany opór kierownicy*
5
•
Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini
Fuse”.
40
Moduł sterujący silnika, moduł
sterujący skrzyni biegów,
poduszki powietrzne
10
Ogrzewanie przedniej szyby*,
lewa strona
Wycieraczki szyby przedniej
30
Podgrzewanie dysz spryskiwaczy*
10
Nagrzewnica postojowa*
25
13
384
Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi
Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie
w stacji obsługi13.
Uwagi ogólne
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
–
–
5
5
Moduł sterujący silnika (silnik
benzynowy za wyjątkiem 4-cyl.
silnika 2,0 lC)
10
Przełączniki świateł
–
–
–
Moduł sterujący silnika (silnik
wysokoprężny 1,6 l, 5-cyl. silnik wysokoprężny)
15
–
–
–
5
Moduł sterujący silnika (4-cyl.
silnik 2,0 lB)
20
Przekaźniki elektromagnetyczne
Cewka przekaźnika sprzęgła
elektromagnetycznego klimatyzacji (nie dotyczy 5-cyl. silnika
wysokoprężnego), cewka przekaźnika pompy płynu chłodzącego (silnik benzynowy 1,6
lStart/Stop), cewki przekaźników w centralce elektrycznej w
komorze silnikowej, w strefie
mniej narażonej na wysoką
temperaturę (Start/Stop)
Dodatkowe światła*
20
Przekaźnik rozrusznikaA
30
Sygnał dźwiękowy
15
10
Cewka przekaźnika głównego
układu sterowania pracą silnika, moduł sterujący silnika
(silnik 4-cyl. 2,0 lB, 5- i 6-cyl.)
10
Cewki zapłonowe (silnik benzynowy 1,6 l B4204T7), moduł
sterujący podgrzewania wstępnego silnika (5-cyl. silnik wysokoprężny)
15
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (nie dotyczy 4-cyl.
silnika 2,0 lC, ani 5-cyl. silnika
wysokoprężnego); dodatkowa
pompa płynu chłodzącego (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l)
15
Moduł sterujący silnika (4-cyl.
silnik 2,0 lB); cewki zapłonowe
(5-, 6-cylindrowy silnik benzynowy); kondensator (6-cyl.)
20
Moduł sterujący skrzyni biegów
10
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
385
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Zawory (silnik benzynowy 1,6
l); czujnik masowego przepływu powietrza (silnik 1,6 l, 4cyl. silnik 2,0 lB); termostat (4cyl. silnik benzynowy 2,0 lB);
zawór EVAP (4-cyl. silnik 2,0
lB); zawór chłodzenia układu
klimatyzacji (4-cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l); pompa chłodzenia EGR (4-cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l)
10
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (silnik 5- i 6-cyl.),
zawory (silnik 1,6 l, B4204T7;
5-cyl., 6-cyl.), moduł sterujący
silnika (silnik 6-cyl.), solenoidy
(silnik 6-cyl. bez turbodoładowania), silniczki siłowników
kolektora dolotowego (silnik 6cyl. bez turbodoładowania),
masowy przepływomierz
powietrza (silnik B4204T7; 5cyl. silnik benzynowy), czujnik
poziomu oleju (5-cyl. silnik
wysokoprężny)
10
Sondy lambda (silnik benzynowy 1,6 l, silnikB4204T7);
sonda lambda (5-cyl. silnik
wysokoprężny); moduł sterujący, moduł sterujący żaluzji
chłodnicy (silnik wysokoprężny
1,6 l, 5-cyl. silnik wysokoprężny)
10
15
Zawory (4-cyl. 2,0 lB); pompa
oleju (4-cyl. silnik benzynowy
2,0 lB); sonda lambda, środkowa (4-cyl. silnik benzynowy
2,0 lB); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l)
15
Sonda lambda, przednia (4-cyl.
2,0 lB); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik benzynowy 2,0 lB);
zawór EVAP (5-, 6-cyl. silnik
benzynowy); sondy lambda (5-,
6-cyl. silnik benzynowy)
Pompa płynu chłodzącego (silnik benzynowy 1,6 l Start/
Stop), grzałka wentylacji
skrzyni korbowej (5-cyl. silnik
benzynowy), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5cyl. silnik benzynowy Start/
Stop)
10
Cewki zapłonowe (4-cyl. silnik
benzynowy 2,0 lB)
15
Podgrzewacz filtra paliwa
20
Masowy przepływomierz
powietrza (silnik D4162T);
zawór sterujący przepływem
paliwa (silnika D4162T)
Masowy przepływomierz
powietrza (5-cyl. silnik wysokoprężny, silnik 6-cyl.), zawory
sterujące (5-cyl. silnik wysokoprężny), wtryskiwacze (5-i 6cyl. silnik benzynowy), moduł
sterujący silnika (5-cyl. silnik
benzynowy, silnik 6-cyl.)
386
15
10 Obsługa techniczna samochodu
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Moduł sterujący żaluzji chłodnicy (5-cyl. silnik benzynowy)
5
60
Grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl.
silnik wysokoprężny Start/
Stop)
10
Wentylator chłodzący (1,6 l, 4cyl. 2,0 l silnik benzynowy, 5cyl. silnik benzynowy)
Wentylator chłodzący (6-cyl.,
4-cyl. 2.0 l silnik wysokoprężny, 5-cyl. silnik wysokoprężny)
80
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (4-cyl. 2,0 lB);
moduł sterujący świec żarowych (4-cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l); pompa oleju (4cyl. silnik wysokoprężny 2,0 l)
15
Wspomaganie układu kierowniczego
100
Pompa płynu chłodzącego (4cyl. silnik benzynowy 2,0 lB)
50
•
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 388)
Podgrzewanie wstępne (silnik
wysokoprężny)
70
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 390)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 392)
A
B
C
10
W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo
bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 394).
Nie dotyczy silnika B4204T7.
Ma jednak zastosowanie w silniku B4204T7.
Powiazane informacje
387
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki pod schowkiem
podręcznym
10
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli.
Rozmieszczenie bezpieczników
388
Uwagi ogólne
A
Bezpiecznik główny modułu
sterującego systemu audio*,
bezpiecznik główny dla bezpieczników 16-20: system Infotainment
40
–
–
–
–
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Ogrzewana kierownica*
10
Panel sterowania w przednich
drzwiach pasażera
20
Panel sterowania w prawych
tylnych drzwiach pasażera
20
Panel sterowania w lewych tylnych drzwiach pasażera
20
Keyless*
20
–
–
–
–
Gniazdo 12 V w bagażniku*
15
Panel sterowania w drzwiach
kierowcy
20
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Elektryczna regulacja siedzenia,
strona kierowcy*
20
Podgrzewanie lewego tylnego
siedzenia*
15
Elektryczna regulacja siedzenia,
strona pasażera*
20
–
–
–
Moduł sterujący systemu Infotainment
5
Jednostka sterująca systemu
audio (wzmacniacz)*, radio
cyfrowe*, TV*
10
System audio
15
System telematyczny*, Bluetooth*
5
Zestaw multimedialny dla pasażerów tylnych siedzeń (RSE)*
–
Podgrzewanie fotela pasażera
15
Podgrzewanie fotela kierowcy
15
Układ wspomagający parkowanie*, kamera parkowania*,
moduł sterujący haka holowniczego*
5
Moduł sterujący AWD*
15
Aktywne zawieszenie Four-C*
10
10
Powiazane informacje
7,5
Okno dachowe*, oświetlenie
wnętrza w suficie, czujnik klimatu*, silniczki przepustnic
wlotów powietrza
5
Gniazdo 12 V w konsoli między
fotelami
15
Podgrzewanie prawego tylnego
siedzenia*
15
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 383)
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 390)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 392)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 394)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
389
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki – w module sterującym
pod schowkiem podręcznym
10
dzy innymi funkcje poduszek powietrznych i
układu ostrzegania o ryzyku kolizji.
Bezpieczniki w module sterującym pod
schowkiem podręcznym zabezpieczają mię-
Rozmieszczenie bezpieczników
Uwagi ogólne
A
Wycieraczka tylnej szyby
15
–
–
Uwagi ogólne
Oświetlenie wewnętrzne: panel
przycisków sterujących w
drzwiach kierowcy, elektryczne
sterowanie szyb; zdalny pilot do
napędu bramy garażowej*; sterowane elektrycznie fotele
przednie*
Zespół wskaźników
390
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
A
7,5
5
Uwagi ogólne
A
Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania
o ryzyku kolizji*
10
Oświetlenie wnętrza kabiny,
czujnik deszczu
7,5
Moduł elektroniczny kierownicy
7,5
Centralny zamek, klapka wlewu
paliwa
10
10 Obsługa techniczna samochodu
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Spryskiwacz tylnej szyby
15
15
Spryskiwacze przedniej szyby
15
Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system
audio (Performance)
Odblokowanie drzwi bagażnika
10
Światło hamowania
5
Składany zagłówek*
10
Okno dachowe*
20
Pompa paliwowa
20
Immobilizer
5
Czujnik ruchu autoalarmu*,
panel sterowania klimatyzacją
5
Powiazane informacje
10
Blokada kierownicy
15
•
•
Syrena*; złącze transmisji
danych OBDII
5
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 392)
–
–
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 394)
Poduszki powietrzne
10
Ostrzeganie o ryzyku kolizji*
5
Czujnik pedału przyspieszenia,
przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego*, podgrzewanie tylnych siedzeń*
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 383)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 388)
7,5
Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
391
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
10
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej zabezpieczają między innymi przyczepę i funkcje
napędu elektrycznego.
Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie.
Rozmieszczenie bezpieczników
392
Uwagi ogólne
A
Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego, strona
lewa
30
Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego, strona
prawa
30
Ogrzewanie szyby tylnej
30
Uwagi ogólne
A
Uwagi ogólne
A
Gniazdo elektryczne przyczepy
2*
15
–
–
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie*
20
–
–
–
–
–
–
–
–
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Gniazdo elektryczne przyczepy
1*
–
40
–
10 Obsługa techniczna samochodu
Powiazane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 383)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 388)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 390)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 394)
10
393
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką
temperaturę
10
Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika
są montowane w samochodach z funkcją
Start/Stop.
Rozmieszczenie bezpieczników funkcji Start/Stop.
•
•
Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i
muszą być wymieniane wyłącznie w stacji
obsługi14.
•
Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”.
14
394
Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA
Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie
w stacji obsługi14.
Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop
można znaleźć w punkcie Start/Stop* (Str.
287).
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Rozmieszczenie bezpieczników
Uwagi ogólne
Bezpiecznik główny centralki
elektrycznej w komorze silnikowej
A
175
10 Obsługa techniczna samochodu
Uwagi ogólne
A
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym, skrzynki przekaźników/bezpieczników pod
schowkiem podręcznym, centralki elektrycznej w bagażniku
175
Elektryczna nagrzewnica
wspomagająca*
100
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym
50
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznym
60
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznym
60
Bezpiecznik główny centralki
elektrycznej w bagażniku
60
Dmuchawa w układzie wentylacji
40
Uwagi ogólne
A
Przekaźnik rozrusznika
30
Dioda wewnętrzna
50
Akumulator pomocniczy
70
Centralny moduł elektroniczny
(CEM) – napięcie odniesienia
akumulatora pomocniczego,
punkt ładowania akumulatora
pomocniczego
15
10
Powiazane informacje
–
–
–
–
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 383)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 388)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 390)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 392)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
395
10 Obsługa techniczna samochodu
Mycie samochodu
10
Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie
zabrudzeniu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy.
Mycie ręczne
•
•
•
396
Wszelkie ślady ptasich odchodów na
powierzchniach lakierowanych należy jak
najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają
lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego
rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Spłukiwać podwozie wodą z węża.
Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i
zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na
zamki.
•
W razie potrzeby trwałe zabrudzenia
można spróbować usunąć na zimno
środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia
nie może być gorąca od promieni słonecznych!
•
Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie
polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
•
•
Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego.
Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką
do szyb. Nie pozostawiając kropli wody
do wyschnięcia w mocnym słońcu,
można zmniejszyć ryzyko powstania plam
od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru.
OSTRZEŻENIE
Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje
zagrożenie pożarem.
WAŻNE
Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić,
na przykład przy tankowaniu.
Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej
zarysowań.
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów, lamp przeciwmgielnych i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego
zostały zaprojektowane, by radzić sobie z
tym problemem. Kondensacja zazwyczaj
ustępuje w wyniku wentylacji obudowy
lampy po pewnym czasie od jej włączenia.
Pióra wycieraczek
Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach
wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek.
W celu oczyszczenia:
- Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, Pióra wycieraczek (Str. 373).
UWAGA
Pióra wycieraczek i szybę przednią należy
regularnie myć letnią wodą z dodatkiem
mydła lub szamponu samochodowego.
Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników.
Automatyczne myjnie
Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim
sposobem na umycie samochodu, jednak
szczotki w myjni automatycznej nie zawsze
10 Obsługa techniczna samochodu
są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich
miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest
ręczne mycie samochodu.
UWAGA
Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest
tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej
delikatny.
Mycie wysokociśnieniowe
Podczas mycia wysokociśnieniowego należy
kierować strumień ruchami „zamiatającymi”,
utrzymując dyszę wylotową w odległości co
najmniej 30 cm od powierzchni samochodu
(dotyczy wszystkich części zewnętrznych
pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki.
Testowanie hamulców
OSTRZEŻENIE
Po umyciu samochodu należy zawsze
przetestować hamulce, w tym hamulec
postojowy, by upewnić się, że wilgoć i
rdza nie zaatakowały okładzin ciernych
hamulców i nie spowodowały pogorszenia
ich działania.
W przypadku długiej jazdy w czasie opadów
deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu
do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca.
Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić
po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub
zimne dni.
Zewnętrzne elementy plastikowe,
gumowe i wykończeniowe
Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów
ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Używając tych środków, należy stosować się
bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania.
Silnie działające preparaty mogą uszkodzić
powierzchnię oraz pozostawić plamy na
powłokach chromowych.
Powiazane informacje
•
•
•
Polerowanie i woskowanie (Str. 398)
10
Czyszczenie wnętrza (Str. 399)
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 398)
WAŻNE
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i
gumy.
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z
tworzywa sztucznego lub gumy, należy
używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o
ile jest to konieczne. Używać miękkiej
gąbki do mycia.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie
lub uszkodzenie ich powłoki.
Nie wolno używać środka polerskiego
zawierającego materiał ścierny.
Tarcze kół
Należy stosować zalecane przez Volvo środki
do mycia obręczy.
397
10 Obsługa techniczna samochodu
Polerowanie i woskowanie
10
WAŻNE
Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub
gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć
przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować.
Przez pierwszy rok użytkowania samochodu
zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować
samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Przed polerowaniem lub woskowaniem
należy starannie umyć samochód. Plamy od
smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania
smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze
do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego.
Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez
firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie
lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane
użyciem takich środków nie są objęte
gwarancją firmy Volvo.
Powiazane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 396)
Należy najpierw przeprowadzić polerowanie,
a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać
instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera
zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne.
398
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia
Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą
dobrą widoczność w trudnych warunkach
pogodowych.
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia*
Powłoka odpychająca wodę ulega
naturalnemu zużyciu.
Informacje dotyczące konserwacji takiej
powłoki:
•
Na powierzchniach szklanych nigdy nie
stosować takich produktów jak woski
samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to
spowodować utratę właściwości odpychających wodę.
•
Podczas czyszczenia należy zachować
ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych
powierzchni.
•
Aby uniknąć uszkodzenia szklanych
powierzchni, do usuwania lodu należy
używać wyłącznie plastikowych skrobaków.
•
W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i
brudu zalecane jest konserwowanie
powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy
wykonać po raz pierwszy po trzech latach
10 Obsługa techniczna samochodu
od nowości samochodu, a następnie
powtarzać go co roku.
WAŻNE
Nie używać metalowych skrobaczek do
usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia
oblodzenia z lusterek bocznych używać
funkcji ich podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 105).
Powiazane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 396)
Zabezpieczenie antykorozyjne
Czyszczenie wnętrza
Samochód ten został starannie zabezpieczony
antykorozyjnie w procesie produkcji. Części
nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym
środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek
nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi
bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o
własnościach penetrujących.
Należy stosować wyłącznie zalecane przez
Volvo kosmetyki samochodowe. Stosować je
regularnie, przestrzegając dołączonych do
nich instrukcji.
Kontrola i konserwacja zabezpieczenia
antykorozyjnego
Zabrudzenia i sól z drogi mogą doprowadzić
do powstania korozji, dlatego tak istotne jest
utrzymywanie samochodu w czystości.
Należy regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w miarę potrzeby
dokonywać poprawek.
W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie
wymaga powtarzania przez około 12 lat. Po
tym czasie powinno być poddawane zabiegom konserwacyjnym co trzy lata. W przypadku konieczności wykonania dodatkowych
zabiegów przy samochodzie, Volvo zaleca
powierzenie tych czynności autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych (Str. 401)
10
Przed zastosowaniem środków czyszczących
ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem.
Wykładzina dywanowa w kabinie i
bagażniku
Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je
oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć
piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest
zamocowany kołkami.
- Chwycić dywanik przy każdym z kołków i
pociągnąć pionowo w górę.
Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i
zamocować, wciskając na kołek.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik podłogowy kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony zapinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały
lub w ich pobliże.
Do usuwania plam z wykładziny podłogowej
po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat
do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy czyścić środkami zalecanymi
przez dealera Volvo.
399
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Usuwanie zabrudzeń z tapicerki
tekstylnej i podsufitki
10
Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane
jest stosowanie specjalnie do tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie
innych preparatów może zniszczyć odporność pożarową materiału.
WAŻNE
Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep
mogą spowodować uszkodzenie tapicerki
tekstylnej.
Zabrudzenia tapicerki skórzanej
Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona
w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd.
Wraz z upływem czasu tapicerka skórzana
podlega procesom starzenia i pokrywa się
piękną patyną. Skóry bardzo wysokiej jakości
są tak przetwarzane, aby zachować naturalne
właściwości. Posiadają one również powłokę
ochronną, ale dla utrzymania dobrych właściwości i wyglądu konieczne jest ich regularne
czyszczenie. Volvo oferuje szeroką gamę
środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej, które stosowane zgodnie z
instrukcjami konserwują również powłoki
ochronne. Po pewnym czasie użytkowania
nieunikniony jest powrót skóry do wyglądu
naturalnego, uzależnionego w mniejszym lub
400
większym stopniu od struktury jej powierzchni. Jest to normalny proces starzenia skóry,
dowodzący naturalnego pochodzenia tego
materiału.
Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów
firma Volvo zaleca czyszczenie i pokrywanie
tapicerki kremem ochronnym od jednego do
czterech razy w roku (lub częściej w razie
potrzeby). Zestaw Volvo Leather Care do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo.
WAŻNE
•
•
Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np.
dżinsowej lub zamszowej) mogą plamić tapicerkę.
Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Produktu tego rodzaju
mogą uszkodzić tapicerkę tekstylną,
winylową i skórzaną.
Zalecenia dotyczące czyszczenia
tapicerki skórzanej
1. Wylać płyn czyszczący na zmoczoną
gąbkę i wycisnąć z niej gęstą pianę.
2. Usunąć brud z tapicerki delikatnymi kolistymi ruchami.
3. Przyłożyć gąbkę dokładnie do plam.
Pozwolić, aby gąbka wchłonęła plamę.
Nie trzeć.
4. Wytrzeć pianę miękkim papierem lub tkaniną i odczekać do całkowitego
wyschnięcia skóry.
Nakładanie środka konserwującego na
tapicerkę skórzaną
1. Wylać niewielką ilość mleczka konserwującego na filcową tkaninę i delikatnie
wetrzeć cienką warstwę mleczka w skórę.
2. Po nałożeniu mleczka konserwującego
pozostawić skórę na 20 minut do
wyschnięcia.
Skóra będzie teraz lepiej zabezpieczona
przed plamami i promieniowaniem UV.
Zalecenia dotyczące czyszczenia
skórzanego poszycia kierownicy
•
Usunąć zabrudzenia i kurz miękką wilgotną gąbką z dodatkiem neutralnego
mydła.
•
Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy
plastikowymi osłonami.
•
Używać olejów naturalnych. Dla uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie kosmetyków firmy Volvo do pielęgnacji skóry.
Jeżeli na kierownicy są plamy:
10 Obsługa techniczna samochodu
Grupa 1 (tusz, wino, kawa, mleko, pot i krew)
–
Użyć miękkiej ściereczki lub gąbki. Przygotować 5% roztwór amoniaku. (Do usuwania plam krwi użyć roztworu przygotowanego z 2 dl wody i 25 g soli.)
Grupa 2 (tłuszcze, oleje, sosy i czekolada)
1. Taka sama procedura jak dla grupy 1.
2. Wypolerować chłonnym papierem lub
ściereczką.
Grupa 3 (suchy brud, kurz)
1. Usunąć brud miękką szczoteczką.
2. Taka sama procedura jak dla grupy 1.
Zabrudzenia elementów wyposażenia
wnętrza z tworzywa sztucznego,
metalowych i drewnianych
Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy
dokładnie go osuszyć.
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Powiazane informacje
Powłoka lakierowa stanowi istotny element
antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i
dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po
uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników,
drzwi i zderzaków.
•
Mycie samochodu (Str. 396)
10
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu
ognisk korozji.
Materiały
Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie
specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Pasy bezpieczeństwa
Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny
jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin.
401
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
•
podkład15 – specjalny podkład klejący w
spreju jest dostępny np.do zderzaków
pokrytych tworzywem
•
lakier bazowy i lakier bezbarwny –
dostępny w aerozolu lub w postaci
pisaka/sztyftu do wyprawek16
•
•
taśma maskująca
Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki
lakierniczej, takich jak odpryski od
kamieni i zadrapania
drobny papier ścierny15.
G021832
Kod koloru
Naprawiana powierzchnia musi być czysta i
sucha, a temperatura otoczenia powinna
przekraczać 15 °C.
Kod koloru samochodu
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru.
Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki
znamionowe (Str. 405).
15
16
402
W razie potrzeby.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie.
1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać
go. W ten sposób usunięte zostaną
wszelkie pozostałości lakieru, które nie
przylegają dobrze do podłoża.
Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do
powierzchni metalu (blachy), należy użyć
podkładu. W przypadku uszkodzenia
powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy
rezultat – rozpylić podkład do zakrętki
puszki spreju i nanieść cienką warstwę
pędzelkiem.
2. Przed malowaniem można w razie
potrzeby (np.gdy występują nierówne
brzegi) lekko wypolerować powierzchnię,
używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i
pozostawić do wyschnięcia.
3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć
na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem.
Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier
bazowy i bezbarwny.
4. W przypadku zarysowań postępować
podobnie, ale zamaskować taśmą
powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć.
10 Obsługa techniczna samochodu
UWAGA
Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało
odprysku aż do powierzchni metalu i w
miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić
odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym
niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni.
10
Powiazane informacje
•
Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 399)
403
SPECYFIKACJE
11 Specyfikacje
Tabliczki znamionowe
Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny
pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego
samochodu informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie.
Rozmieszczenie tabliczek znamionowych
11
}}
405
11 Specyfikacje
||
Znajomość oznaczenia typu samochodu,
numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części
zamiennych i akcesoriów.
11
Tabliczka znamionowa z oznaczeniem
typu, numerem identyfikacyjnym pojazdu,
dopuszczalnymi masami, symbolami
koloru lakieru i tapicerki oraz numerem
świadectwa homologacji. Etykieta jest
widoczna po otwarciu prawych tylnych
drzwi.
Naklejka informacyjna nagrzewnicy
postojowej.
Kod silnika i numer seryjny silnika.
Naklejka oleju silnikowego.
Oznaczenie typu oraz numer seryjny
skrzyni biegów.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym.
406
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Powiazane informacje
•
Dopuszczalne masy i obciążenia (Str.
410)
•
Dane techniczne silników (Str. 414)
11 Specyfikacje
Wymiary
Wymiary długości, wysokości samochodu itp.
są podane w tabeli.
11
V70.
Wymiary
mm
Wymiary
A
Rozstaw osi
2816
E
Wysokość
B
Wzrost
4814
F
C
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami
1878
Wysokość maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
G
Rozstaw kół osi przedniej
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej
1089
D
mm
1547
Wymiary
I
Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni
ładunkowej
J
Szerokość
724
1588A
mm
1153
1861
(1876C)
1578B
H
Rozstaw kół osi tylnej
1586A
1576B
}}
407
11 Specyfikacje
||
Wymiary
11
408
A
B
C
mm
K
Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi
2106
L
Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi
1907
z kołami 16"50 i 17"50
z kołami 17"55 i 18"55
z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive*
11 Specyfikacje
11
XC70.
Wymiary
mm
A
Rozstaw osi
2815
B
Wzrost
4838
C
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami
1878
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej
1089
Wysokość
1604
D
E
Wymiary
F
Wysokość maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
G
Rozstaw kół osi przedniej
mm
Rozstaw kół osi tylnej
Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni
ładunkowej
1870
(1876C)
J
Szerokość
1614A
K
Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi
2119
L
Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi
1925
1580A
1570B
I
mm
724
1604B
H
Wymiary
1153
A
B
C
z kołami 16"50
z kołami 17"55 i 18"55
z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive*
409
11 Specyfikacje
Dopuszczalne masy i obciążenia
Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest
podana na tabliczce znamionowej samochodu.
11
Masa własna pojazdu w stanie gotowym do
drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w
zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów
eksploatacyjnych.
UWAGA
Podana w specyfikacji masa własna
pojazdu dotyczy samochodów w wersji
standardowej, tzn. bez dodatkowego
wyposażenia i opcji. Oznacza to, że w
przypadku dodania każdego elementu
wyposażenia dodatkowego ładowność
samochodu zmniejsza się odpowiednio o
jego ciężar.
Na ładowność samochodu wpływa łączny
ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego
dodatkowego wyposażenia oraz pionowe
obciążenie haka holowniczego (Str. 411)
(kiedy podłączona jest przyczepa, patrz
tabela). Ładowność nie sumuje się z masa
własną samochodu.
Przykłady wyposażenia dodatkowego
zmniejszającego ładowność to: poziomy
wyposażenia Kinetic/Momentum/
Summum, jak również hak holowniczy,
relingi, bagażniki dachowe, system audio,
światła dodatkowe, nawigacja GPS,
nagrzewnica spalinowa, stalowa krata
ochronna, dywaniki, zasłona bagażnika,
fotele sterowane elektrycznie itp.
Dopuszczalne obciążenie maksymalne =
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu –
Masa własna pojazdu.
Zważenie samochodu stanowi sposób na
ustalenie rzeczywistej masy własnej używanego pojazdu.
Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz
Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa)
Dopuszczalne obciążenie przedniej osi
Dopuszczalne obciążenie tylnej osi
Zainstalowane wyposażenie
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zmieniają
się w zależności od tego, jak bardzo jest
on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia.
Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny.
Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kg.
Powiazane informacje
•
410
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 411)
11 Specyfikacje
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
Maksymalny ciężar, przyczepa z
hamulcami
Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i
nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z
przyczepą są podane w tabeli.
UWAGA
Użycie zaczepu z wbudowanym amortyzatorem drgań na wsporniku holowniczym
jest zalecane w przypadku przyczep cięższych niż 1800 kg.
11
V70
Kod
silnikaA
Skrzynia biegów
Silnik
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na
hak holowniczy (kg)
Wszystkie
Wszystkie
Wszystkie
1200
50
T4
B4164T
Manualna skrzynia biegów, MMT6
1600
75
T4
B4164T
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
1600
75
T4F
B4164T2
Manualna skrzynia biegów, MMT6
1600
75
T4F
B4164T2
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
1600
75
T5
B4204T11
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
3.2
B6324S5
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
1800
90
3.2 AWD
B6324S5
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
1800
90
T6 AWD
B6304T4
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
D2
D4162T
Manualna skrzynia biegów, MMT6
1300
75
D2
D4162T
Automatyczna skrzynia biegów, MPS6
1300
75
D3
D5204T7
Manualna skrzynia biegów, M66
1600
75
}}
411
11 Specyfikacje
||
V70
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na
hak holowniczy (kg)
D3
D5204T7
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1600
75
D4
D4204T5
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
D4 AWD
D5244T17
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
D5
D5244T11
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D5
D5244T15
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
D5 AWD
D5244T15
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
Silnik
11
A
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
XC70
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na
hak holowniczy (kg)
Wszystkie
Wszystkie
Wszystkie
1200
50
3.2 AWD
B6324S5
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
1800
90
T5
B4204T11
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
T6 AWD
B6304T4
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
D4
D4204T5
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Manualna skrzynia biegów, M66
2100
90
Silnik
412
11 Specyfikacje
XC70
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na
hak holowniczy (kg)
D4 AWD
D5244T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Manualna skrzynia biegów, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2100
90
D5 AWD
D5244T11
Manualna skrzynia biegów, M66
2100
90
D5 AWD
D5244T15
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2100
90
Silnik
11
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
A
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg)
750
Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg)
50
Powiazane informacje
•
Dopuszczalne masy i obciążenia (Str.
410)
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 319)
Układ stabilizacji przyczepy – TSA (Str.
325)
413
11 Specyfikacje
Dane techniczne silników
UWAGA
Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
V70
11
414
Silnik
Kod silnikaA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
Moment obrotowy
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
(mm)
(mm)
Pojemność skokowa
(w litrach)
Stopień
sprężania
T4
B4164T
132/5700
180/5700
240/1600-5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4F
B4164T2
132/5700
180/5700
240/1600-5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82
93,2
1,969
10,8:1
3.2
B6324S5
179/6400
243/6400
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
T6
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
D2
D4162T
84/3600
115/3600
270/1750-2500
4
75
88,3
1,560
16,0:1
D3
D5204T7
100/3500
136/3500
350/1500-2250
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
11 Specyfikacje
V70
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
D5
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
D5
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
Silnik
A
B
C
Kod silnikaA
Moment obrotowy
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
Pojemność skokowa
(mm)
(mm)
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
(w litrach)
Stopień
sprężania
11
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
XC70
Silnik
Kod silnikaA
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
Moment obrotowy
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
(mm)
(mm)
Pojemność
skokowa
(w
litrach)
Stopień
sprężania
3.2 AWD
B6324S5
179/6400
243/6400
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82
93,2
1,969
10,8:1
T6 AWD
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
}}
415
11 Specyfikacje
||
XC70
Silnik
11
Kod silnikaA
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
(mm)
(mm)
Pojemność
skokowa
(w
litrach)
Stopień
sprężania
D5 AWD
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
A
B
C
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Powiazane informacje
416
Moment obrotowy
•
Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str.
421)
•
Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 418)
11 Specyfikacje
Niekorzystne warunki eksploatacji
WAŻNE
W niekorzystnych warunkach eksploatacji
może dochodzić do nadmiernego wzrostu
temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji.
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem
silnikowym. Olej został dobrany bardzo
starannie z uwzględnieniem jego trwałości,
charakterystyki rozruchowej, zużycia
paliwa i oddziaływania na środowisko.
W przypadku dłuższych podróży w niżej
wyszczególnionych warunkach konieczne jest
częstszesprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 357):
•
•
•
•
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego.
Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju,
zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość,
charakterystykę rozruchową, zużycie
paliwa i oddziaływanie na środowisko.
jazda z podłączoną przyczepą
jazda w terenie górzystym
jazda z dużą prędkością
przy temperaturze otoczenia poniżej
-30 °C lub powyżej +40 °C.
Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach
przy niskiej temperaturze otoczenia.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli
nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości.
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika.
Firma Volvo zaleca:
11
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiazane informacje
•
•
Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 418)
Informacje ogólne (Str. 356)
417
11 Specyfikacje
Olej silnikowy – klasa i objętość
Klasa i objętość oleju silnikowego dla
poszczególnych wersji silnika jest podana w
tabeli.
Firma Volvo zaleca:
11
V70
Kod silnikaA
Klasa oleju
Silnik
418
Objętość, razem
z filtrem oleju
(w litrach)
3.2
B6324S5
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 6,8
T6
B6304T4
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 6,8
D3
D5204T7
około 5,9
D4 AWD
D5244T12
około 5,9
D4 AWD
D5244T17
około 5,9
D5
D5244T11B
około 5,9
D5
D5244T15C
około 5,9
11 Specyfikacje
V70
Kod silnikaA
Klasa oleju
Silnik
D2
Objętość, razem
z filtrem oleju
(w litrach)
D4162T
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 3,8
Lepkość oleju: SAE 5W–30
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji należy stosować olej
ACEA A5/B5 SAE 0W–30
T4
B4164T
Certyfikowany olej wlewany fabrycznie: Klasa jakości oleju WSS-M2C925-A
11
około 4,1
Opcje przy wymianie:
T4F
B4164T2
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 4,1
Lepkość oleju: SAE 5W–30
A
B
C
T5
B4204T11
D4
D4204T5
Castrol Edge Professional V 0W-20 lub 0W20 VCC RBS0-2AE
około 5,4
około 5,6
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
}}
419
11 Specyfikacje
||
XC70
Kod silnikaA
Klasa oleju
Silnik
A
B
C
(w litrach)
B6324S5
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 6,8
T6 AWD
B6304T4
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 6,8
D4 AWD
D5244T12
około 5,9
D4 AWD
D5244T17
około 5,9
D5 AWD
D5244T11B
około 5,9
D5 AWD
D5244T15C
około 5,9
T5
B4204T11
D4
D4204T5
3.2 AWD
11
Castrol Edge Professional V 0W-20 lub 0W20 VCC RBS0-2AE
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
Powiazane informacje
420
Objętość, razem z filtrem oleju
•
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
417)
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 357)
około 5,4
około 5,6
11 Specyfikacje
Płyn chłodzący – klasa i objętość
(w litrach)
Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany
przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody2,
patrz opakowanie.
Objętość
SilnikA
2
(w litrach)
A
B
C
D
D2
D4162TB
10,5
D2
D4162TC
11,1
3.2
B6324S5
8,9
T6
B6304T4
D3
D5204T7
D4 AWD
D5244T12
D4 AWD
D5244T17
D5
D5244T15
D5
D5244T11
T4
B4164TB
T4F
B4164T2B
Objętość
SilnikA
Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla
poszczególnych wersji silnika jest podana w
tabeli.
T4
B4164TC
9,8
T4F
B4164T2C
T5
B4204T11
8,3 (8,7D)
D4
D4204T5
8,9 (9,2D)
11
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane
na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 405).
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Dotyczy samochodów z nagrzewnicą spalinową.
Powiazane informacje
•
Poziom płynu chłodzącego (Str. 362)
9,2
Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1.
421
11 Specyfikacje
Olej w skrzyni biegów – klasa i
objętość
Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli.
Manualna skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
MMT6
11
M66
A
Objętość (litry)
ok. 1,7
ok. 1,9 (ok. 1,45A)
Zalecany olej w skrzyni biegów
BOT 350M3
Dotyczy silnika D4204T5.
UWAGA
W normalnych warunkach jazdy olej w
skrzyni biegów nie wymaga wymiany przez
cały okres żywotności. Może to jednak być
konieczne przy niekorzystnych warunkach
jazdy.
Automatyczna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
422
Objętość (litry)
Zalecany olej w skrzyni biegów
MPS6
około 7,3
BOT 341
TF-80SC
około 7,0
AW1
11 Specyfikacje
Automatyczna skrzynia biegów
TF-80SD
TG-81SC
A
B
Silniki benzynowe
Silniki wysokoprężne
Objętość (litry)
około 7,0
około 6,6A
około 7,5B
Zalecany olej w skrzyni biegów
AW1
AW1
11
UWAGA
W normalnych warunkach jazdy olej w
skrzyni biegów nie wymaga wymiany przez
cały okres żywotności. Może to jednak być
konieczne przy niekorzystnych warunkach
jazdy.
Powiazane informacje
•
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str.
417)
•
Tabliczki znamionowe (Str. 405)
423
11 Specyfikacje
Jakość i objętość płynu hamulcowego
Czynnik stosowany w hydraulicznym układzie
hamulcowym nosi nazwę płynu hamulcowego
i służy do przenoszenia siły między innymi z
pedału hamulca poprzez pompę hamulcową
na jeden lub kilka siłowników, które z kolei
oddziałują na mechaniczne elementy hamulców.
11
Zalecany gatunek: DOT 4
Objętość: 0,6 litra
Powiazane informacje
•
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 363)
Płyn do wspomagania układu
kierowniczego – klasa
Płyn do spryskiwaczy – rodzaj i
objętość
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
to nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję ułatwiającą operowanie kierownicą.
Płyn do spryskiwaczy razem z wycieraczkami
szyby przedniej i tylnej (Str. 99) służy do czyszczenia szyb i reflektorów samochodu w celu
zapewnienia dobrej widoczności podczas
jazdy.
Zalecana klasa: WSS M2C204-A2 lub jego
zamiennik.
Powiazane informacje
•
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 363)
Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy
zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie
zimowym i gdy temperatura spada poniżej
zera.
Objętość:
•
Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 6,5 litra.
•
Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 4,5 litra.
Powiazane informacje
424
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str.
375)
•
Pióra wycieraczek (Str. 373)
11 Specyfikacje
Zbiornik paliwa – pojemność
Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli.
Silnik
Objętość (litry)
Zalecany gatunek
Silnik benzynowy:
około 70
Benzyna: Benzyna (Str. 313)
Silnik wysokoprężny
około 70
Olej napędowy: Olej napędowy (Str. 314)
11
Powiazane informacje
•
•
Wlewanie paliwa (Str. 312)
Dane techniczne silników (Str. 414)
425
11 Specyfikacje
Zużycie paliwa i emisja CO2
jazda miejska
Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone
w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku
węgla w gramach na kilometr.
jazda pozamiejska
Objaśnienie
jazda mieszana
g/km
11
litry/100 km
V70
426
T4C (B4164T)
–
–
–
–
–
–
T4D (B4164T)
–
–
–
–
–
–
T4 (B4164T)
228
9,8
135
5,8
168
7,2
T4FA (B4164T2)
222 (211B)
9,6 (12,8B)
129 (125B)
5,6 (7,6B)
163 (157B)
7,0 (9,6B)
T4FA (B4164T2)
228 (219B)
9,8 (13,3B)
133 (129B)
5,7 (7,8B)
168 (162B)
7,2 (9,8B)
T5 (B4204T11)
–
–
–
–
–
–
11 Specyfikacje
V70
3.2 (B6324S5)
308
13,2
160
6,9
214
9,2
3.2 AWD (B6324S5)
320
13,9
169
7,3
224
9,7
T6 AWD (B6304T4)
344
14,8
175
7,5
237
10,2
D2C (D4162T)
139
5,3
108
4,1
119
4,5
D2D (D4162T)
121
4,6
103
3,9
109
4,2
D2C (D4162T)
134
5,1
111
4,2
119
4,5
D2D (D4162T)
126
4,8
103
3,9
111
4,2
D3 (D5204T7)
139
5,3
107
4,1
119
4,5
D3E (D5204T7)
164
6,2
117
4,5
134
5,1
D3F (D5204T7)
158
6,0
114
4,3
130
4,9
D4C (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
11
}}
427
11 Specyfikacje
||
V70
11
D4D (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4C (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4D (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4 AWD (D5244T12)
–
–
–
–
–
–
D4 AWD (D5244T17)
–
–
–
–
–
–
D5 (D5244T11)
152
5,8
110
4,2
126
4,8
D5 (D5244T15)
224
8,5
129
4,9
164
6,2
–
–
–
–
–
–
D5 AWD (D5244T15)
A
B
C
D
E
F
428
Do silników Flexifuel można stosować zarówno 95-oktanową benzynę bezołowiową, jak i bioetanol E85. Oba te paliwa tankuje się do jednego zbiornika, co oznacza, że możliwe są wszelkie
proporcje ich mieszania ze sobą.
E85
Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej.
Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej, maks. szerokość opon 225.
Brak ograniczeń dotyczących opon.
Ograniczenie dotyczące opon, maks. szerokość opon 225.
11 Specyfikacje
XC70
3.2 AWD (B6324S5)
326
14,0
181
7,8
234
10,1
–
–
–
–
–
–
351
15,1
188
8,1
248
10,6
D4 (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4 (D4204T5)
–
–
–
–
–
–
D4 AWD (D5244T12)
159
6,1
127
4,8
139
5,3
D4 AWD (D5244T12)
225
8,6
137
5,2
169
6,4
D4 AWD (D5244T17)
159
6,1
127
4,8
139
5,3
D4 AWD (D5244T17)
225
8,6
137
5,2
169
6,4
T5 (B4204T11)
T6 AWD (B6304T4)
11
}}
429
11 Specyfikacje
||
XC70
11
D5 AWD (D5244T11)
159
6,1
127
4,8
139
5,3
D5 AWD (D5244T15)
225
8,6
137
5,2
169
6,4
UWAGA
Jeżeli brak danych dotyczących zużycia
paliwa i emisji, podano je w dołączonym
dodatku.
Wartości zużycia paliwa i emisji podane w
powyższej tabeli są oparte na określonych
cyklach jazdy UE3, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia
dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec
zwiększeniu w zależności od wyposażenia.
Czynnik ten, a także stopień obciążenia
samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa
i emisji dwutlenku węgla.
3
430
Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia
paliwa w stosunku do wartości podanych w
tabeli. Oto ich przykłady:
•
•
Styl jazdy kierowcy.
Jeżeli klient zamówił koła większe niż te,
które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość
oporu wzrasta.
•
Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza.
•
Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu.
Nawet kombinacja jedynie niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w
znacznym stopniu obniżyć zużycie paliwa.
Dodatkowe informacje można znaleźć w
powoływanych powyżej przepisach3.
Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do
zużycia paliwa obliczonego na podstawie
cykli jazdy UE3, które są wykorzystywane w
procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli.
UWAGA
Trudne warunki pogodowe, obciążenie
holowaną przyczepą, duża wysokość nad
poziomem morza oraz nieodpowiednia
jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu.
Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU
Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 692/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej
i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości między 0 a 120 km/h. Jazda jest symulowana. - Modele V70 z silnikiem D2, D3, D4 lub D5 i 6-biegową manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Modele XC70 z silnikiem D4 AWD lub
D5 AWD i 6-biegową manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej,
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca
podstawą dla podania wartości emisji CO2.
11 Specyfikacje
Powiazane informacje
•
•
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 318)
Dopuszczalne masy i obciążenia (Str.
410)
11
431
11 Specyfikacje
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
V70
11
Silnik
Prędkość
(km/h)
Obciążenie, 1-3 osób
Maksymalne obciążenie
Wartość ciśnienia ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
225/55 R 16
0 – 160
230
210
260
260
260
3.2
225/50 R 17
160 +
280
280
300
300
–
T6
235/40 R 18
0 – 160
230
210
260
260
260
235/40 R 19
160 +
290
290
320
320
–
225/55 R 16
0 – 160
220
210
260
260
260
225/50 R 17
160 +
260
260
270
270
–
235/40 R 18
0 – 160
230
210
260
260
260
235/40 R 19
160 +
270
270
290
290
–
D5
432
Rozmiar opony
UWAGA
Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach.
11 Specyfikacje
V70
Rozmiar opony
Silnik
T4
T4F
T5
D2
Prędkość
(km/h)
Obciążenie, 1-3 osób
Maksymalne obciążenie
Wartość ciśnienia ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
225/55 R 16
0 – 160
220
210
260
260
260
225/50 R 17
160 +
260
260
270
270
–
205/60 R 16
0 – 160
230
210
260
260
260
160 +
270
270
290
290
–
maks. 80
420
420
420
420
–
11
205/55 R 17C
D3
215/50 R 17D
D4
235/40 R 18
235/40 R 19
Dojazdowe koło zapasowe
A
B
C
D
Ciśnienie ekonomiczne.
W niektórych krajach wartość ciśnienia podawana jest jednocześnie w barach i paskalach. 1 bar = 100 kPa.
Dozwolone tylko do wersji niskoemisyjnych D2 i D4.
Niedopuszczone do wersji niskoemisyjnych T5, D4 i D2.
}}
433
11 Specyfikacje
||
XC70
Rozmiar opony
Silnik
(km/h)
215/65 R 16
Wszystkie silniki
11
Prędkość
Obciążenie, 1-3 osoby
Maksymalne obciążenie
Wartość ciśnienia ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 – 160
230
230
260
260
260
160 +
240
240
280
280
–
maks. 80
420
420
420
420
–
235/55 R 17
235/50 R 18
235/45 R 19
Dojazdowe koło zapasowe
A
B
Ciśnienie ekonomiczne.
W niektórych krajach wartość ciśnienia podawana jest jednocześnie w barach i paskalach. 1 bar = 100 kPa.
OSTRZEŻENIE
Kół 19-calowych nie wolno używać w
samochodach, które nie są wyposażone w
opcjonalne zawieszenie R-Design lub
sportowe. Użycie kół 19-calowych w
samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia
pojazdu i pogarsza właściwości jezdne
samochodu.
Powiazane informacje
•
•
•
434
Opony – rozmiar (Str. 336)
Ciśnienie powietrza (Str. 341)
Tabliczki znamionowe (Str. 405)
11 Specyfikacje
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i
wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika
w charakterze przewodnika.
Samochód jest wyposażony w alternator
prądu zmiennego sterowany regulatorem
napięcia.
Pojemność akumulatora rozruchowego zależy
od poziomu wyposażenia samochodu.
11
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora należy
zastosować akumulator o takim samym
prądzie zimnego rozruchu i rezerwie
pojemności co akumulator oryginalny
(patrz naklejka na akumulatorze).
Powiazane informacje
•
•
•
Specyfikacja akumulatora (Str. 436)
Wymiana akumulatora (Str. 377)
Akumulator (Str. 375)
435
11 Specyfikacje
Specyfikacja akumulatora
Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz
innych urządzeń elektrycznych w samochodzie.
Silnik
11
Prąd zimnego rozruchu,
Rezerwa pojemności
(CCA) A
(minuty)
Benzyna (etanol)
12
520–800
100–160
Olej napędowy
12
700–800
135–160
Benzyna/olej napędowy z funkcją Start/Stop
12
760A
135
A
W samochodach z funkcją Start/Stop wymagane jest stosowanie akumulatorów typu AGM (Absorbed Glass Mat) .
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora należy
zastosować akumulator o takim samym
prądzie zimnego rozruchu i rezerwie
pojemności co akumulator oryginalny
(patrz naklejka na akumulatorze).
UWAGA
•
Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego powinna odpowiadać
wymiarom akumulatora oryginalnego.
•
Wysokość akumulatora rozruchowego
zależy od jego rozmiaru.
Powiazane informacje
•
•
436
Napięcie (V)
Wymiana akumulatora (Str. 377)
Akumulator (Str. 375)
11 Specyfikacje
Homologacja – system kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
Kraj/obszar
Chiny
Homologacja dla systemu radarowego jest
podana w tabeli.
Kraj/
obszar
System zamków, standardowy
Kraj/obszar
UE, Chiny
System radarowy
Singapur
11
Hongkong
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brazylia
System zamków typu Keyless (Keyless
drive)
Kraj/obszar
UE
Korea
Powiazane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
dodatkowym kluczykiem mechanicznym
(Str. 163)
Europa
Firma Delphi Electronics
& Safety oświadcza niniejszym, że urządzenia
L2C0038TR i L2C0049TR spełniają podstawowe wymagania i
inne istotne przepisy dyrektywy nr 1999/5/WE. Niniejsza
deklaracja zgodności może
być w razie potrzeby konsultowana z firmą Delphi Electronics & Safety / One Corporate
Center / Kokomo, Indiana
46904-9005 USA.
437
11 Specyfikacje
||
Powiazane informacje
•
11
438
Czujnik radarowy (Str. 211)
11 Specyfikacje
Homologacja typu Bluetooth®
Homologacja typu dla systemu Bluetooth®
jest podana w tabeli.
11
}}
439
11 Specyfikacje
||
Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity)
Kraj/
obszar
Kraje UE:
Kraj eksportujący: Japonia
11
Producent: Alpine Electronics Inc.
Typ wyposażenia: Urządzenie Bluetooth®
Dodatkowe informacje zamieszczono na stronie http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing
440
11 Specyfikacje
Kraj/
obszar
Republika
Czeska:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dania:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Niemcy:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Wielka Brytania
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Hiszpania:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecja:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francja:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Włochy:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Łotwa:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Litwa:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
11
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
}}
441
11 Specyfikacje
||
Kraj/
obszar
11
442
Holandia:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Węgry:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polska:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugalia:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Słowenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Słowacja:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Szwecja:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia:
Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and
other relevant regulations of directive 1999/5/EC.
Norwegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
11 Specyfikacje
Kraj/
obszar
Chiny:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
调整及开关等使用方法
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
率(EIRP)
天线增益
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm
①
11
■ 最大
率谱密度
■ 载频容限
10dBi 时
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
20 ppm
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
天线增益
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
继续使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
}}
443
11 Specyfikacje
||
Kraj/
obszar
Tajwan:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
11
444
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之
干擾
11 Specyfikacje
Kraj/
obszar
Korea
Południowa:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
11
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
}}
445
11 Specyfikacje
||
Kraj/
obszar
Zjednoczone Emiraty Arabskie:
11
Republika
Południowej Afryki:
Jamajka:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tajlandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Oman
446
11 Specyfikacje
Licencje
Sensus software
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
11
}}
447
11 Specyfikacje
||
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
11
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
448
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
GNU Lesser General Public License (LGPL),
etc.
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
You have the right of acquisition,
modification, and distribution of the source
code of the GPL/LGPL software.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html
•
•
•
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
•
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
•
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
DivX®
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
•
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
Linux software
This product contains software licensed
under GNU General Public License (GPL) or
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
11 Specyfikacje
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Powiazane informacje
•
Volvo Sensus (Str. 71)
Symbole na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu w samochodzie występuje
wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te
dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej
występujące symbole wraz z ich znaczeniami
oraz numerem strony w instrukcji, gdzie
można znaleźć więcej informacji.
– Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki
mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo
jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W
tym samym momencie w zespole wskaźników
pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia
symbolu.
– Symbol informacyjny, podświetla się
w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w
jednym z układów samochodu, a w zespole
wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się
także wraz z innymi lampkami.
Symbol
Działanie
Patrz
Włączony hamulec postojowy,
symbol alternatywny
(Str. 68)
Poduszki
powietrzne
(Str. 26),
(Str. 68)
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
(Str. 23),
(Str. 68)
Brak ładowania
akumulatora
(Str. 68)
Awaria w układzie
hamulcowym
(Str. 68),
(Str. 301)
Ostrzeżenie, tryb
bezpieczeństwa
(Str. 26),
(Str. 37),
(Str. 68),
(Str. 283)
11
Lampki ostrzegawcze w zespole
wskaźników
Symbol
Działanie
Patrz
Niskie ciśnienie
oleju
(Str. 68)
Zaciągnięty
hamulec postojowy
(Str. 68),
(Str. 304)
449
11 Specyfikacje
||
Lampki kontrolne w zespole
wskaźników
Symbol
11
450
Symbol
Działanie
Patrz
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych*
(Str. 66),
(Str. 89)
System redukcji
emisji spalin
(Str. 66)
Usterka w układzie ABS
(Str. 66),
(Str. 301)
Tylne światło przeciwmgielne
(Str. 66),
(Str. 90)
Układ antypoślizgowy, DSTC,
wspomaganie
kontroli prędkości
na zjazdach, stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy
(Str. 66),
(Str. 299),
(Str. 194),
(Str. 325)
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
(Str. 66),
(Str. 194)
Podgrzewanie
wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
(Str. 66)
Działanie
Patrz
Niski poziom
paliwa w zbiorniku
(Str. 66),
(Str. 143)
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
(Str. 66)
Światła drogowe
(Str. 66),
(Str. 86)
Lewy kierunkowskaz
(Str. 66)
Prawy kierunkowskaz
(Str. 66)
Start/Stop*, automatyczne wyłączenie silnika
(Str. 66),
(Str. 295)
Funkcja ECO* włączona
(Str. 66),
(Str. 297)
Nieużywane
–
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Lamki informacyjne w zespole
wskaźników
Symbol
–
Działanie
Patrz
Przyciski sterujące
automatycznej
kontroli prędkości
jazdy*
(Str. 198)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 215)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*,
odstęp czasowy
(Str.
201),
(Str. 204)
Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie
o zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)
(Str.
206),
(Str. 217)
Czujnik radarowy*
(Str.
215),
(Str.
219),
(Str. 238)
–
–
11 Specyfikacje
Symbol
Działanie
Patrz
Kamera detekcyjna*, czujnik
laserowy*
(Str.
226),
(Str.
238),
(Str.
243),
(Str. 248)
Automatyczne
hamowanie*,
ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert), City
SafetyTM, system
ostrzegania o
ryzyku kolizji*
(Str.
219),
(Str.
226),
(Str. 238)
Układ ABL*
(Str. 89)
Driver Alert System*, czas na przerwę
(Str. 241)
Driver Alert System*, czas na przerwę
(Str. 243)
Hamulec postojowy
(Str. 304)
Symbol
Działanie
Patrz
Czujnik deszczu*
(Str. 99)
Aktywne światła
drogowe, AHB
(Active High
Beam)*
(Str. 87)
Czujnik przedniej
szyby*
(Str. 87)
Start/Stop*
(Str. 295)
Start/Stop*
Symbol
Działanie
Patrz
Zarejestrowana
informacja dotycząca prędkości*
(Str. 195)
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 143)
Włączony timer*
(Str. 143)
Włączony timer*
(Str. 143)
Słaby akumulator
(Str. 143)
Pokrywa wlewu
paliwa, prawa
strona
(Str. 311)
11
(Str. 295)
Driver Alert System*, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie
pasa ruchu (LDW)
(Str.
243),
(Str. 248)
Driver Alert System*, Lane Departure Warning*
(Str. 246)
Driver Alert System*, Lane Departure Warning*
(Str. 248)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
451
11 Specyfikacje
||
Lampki informacyjne na wyświetlaczu
w konsoli sufitowej
Symbol
11
Działanie
Patrz
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
(Str. 25)
Poduszka
powietrzna pasażera
aktywna
(Str. 30)
Poduszka
powietrzna pasażera
nieaktywna
(Str. 30)
Powiazane informacje
•
•
•
452
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 66)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str.
68)
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 113)
11 Specyfikacje
11
453
12 Indeks alfabetyczny
Aktywne reflektory ksenonowe.................. 89
Automatyczna skrzynia biegów....... 279, 283
położenia dźwigni automatycznej
skrzyni biegów Geartronic – tryb
manualny............................................ 280
przyczepa........................................... 320
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 327
Aktywne światła drogowe.......................... 87
Automatyczne myjnie.............................. 396
Aktywne zawieszenie – FOUR-C............. 192
Automatycznie regulowane hamowanie
silnikiem................................................... 299
A
AIRBAG ..................................................... 28
Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 201
Aktywne reflektory biksenonowe (ABL)..... 89
12
Akumulator...................................... 309, 436
przeciążenie........................................ 309
specyfikacja........................................ 436
Bezpieczniki............................................. 381
Informacje ogólne............................... 381
komora silnika..................................... 383
pod schowkiem podręcznym..... 388, 390
przestrzeń bagażowa......................... 392
Start/Stop........................................... 394
strefa mniej narażona na wysoką temperaturę.............................................. 394
zmiana................................................ 381
Bioetanol E85.......................................... 316
Alarm........................................ 188, 189, 190
automatyczne ponowne uzbrojenie.... 189
czasowe wyłączenie niektórych funkcji
autoalarmu.......................................... 190
lampka kontrolna alarmu.................... 189
nadajnik zdalnego sterowania nie
działa.................................................. 189
sprawdzanie statusu........................... 168
sygnały autoalarmu............................. 190
Awaryjna naprawa przebitej opony. 343, 344
BLIS................................................. 258, 259
Awaryjne holowanie samochodu............. 326
zaczep holowniczy............................. 328
Blokada antyalkoholowa.......................... 264
Awaryjny rozruch silnika.......................... 276
Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 286
AWD, napęd na wszystkie koła............... 299
Blokada kierownicy.................................. 271
AWD (napęd na dwie osie)....................... 299
Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 286
Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 127
B
Amortyzator drgań................................... 321
Bateria.....................................................
awaryjny rozruch silnika.....................
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator PCC.........................
konserwacja........................................
Apteczka pierwszej pomocy.................... 343
Asystent pasa ruchu
obsługa....................................... 246, 247
454
Automatyczny powrót do stanu zablokowania....................................................... 180
symbole na obudowie akumulatora... 376
symbole ostrzegawcze....................... 376
375
276
173
375
Blokada biegu wstecznego..................... 278
Blokowanie/odblokowanie
drzwi bagażnika.................................. 183
od wewnątrz....................................... 181
schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 182
Boczne poduszki powietrzne, SIPS..... 32, 36
Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 32
12 Indeks alfabetyczny
C
Całkowita blokada zamków..................... 185
tymczasowe wyłączenie..................... 186
wyłączanie.......................................... 185
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 410
E
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy........................ 411
ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 131
Dostosowywanie własności
jezdnych........................................... 192, 262
Eco Cruise............................................... 297
Driver Alert Control.................................. 240
obsługa............................................... 241
Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC......................................................... 131
Driver Alert System.................................. 240
Elektryczne okno dachowe...................... 108
Elektryczne składanie lusterek................. 104
Czujnik radarowy..................................... 202
Ograniczenia............................... 211, 212
Drzwi bagażnika.......................................
blokowanie/odblokowanie..................
fotel z elektryczną regulacją...............
Otwieranie...........................................
zamykanie...........................................
Czynnik chłodniczy.................................. 364
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie.. 184
Czyszczenie powierzchni z powłoką
odpychającą wodę.................................. 398
Dystrybucja powietrza............................. 129
Recyrkulacja....................................... 137
tabela.................................................. 138
Certyfikaty ochrony środowiska, FSC,
Instrukcja obsługi....................................... 21
Ciśnienie ECO.......................................... 432
CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 127
Czujnik deszczu......................................... 99
Czujnik laserowy...................................... 224
184
183
184
184
184
EcoGuide................................................... 65
Elektryczne sterowanie szyb................... 102
Elektryczny hamulec postojowy
niskie napięcie akumulatora............... 304
12
Elementy sterowania, oświetlenie.............. 82
Emisja CO2............................................... 426
Emisja dwutlenku węgla.......................... 426
ERS – Zdalne uruchamianie..................... 272
Dywaniki podłogowe............................... 151
D
Dane techniczne silników........................ 414
Diagnostyka
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 214
Dodatkowa nagrzewnica
elektryczna.................................. 145, 146
paliwowa............................................. 145
Dzieci
fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna............................................ 33
fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne 46
pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. 46
safety.............................................. 33, 39
zabezpieczenia przy przewożeniu
dzieci.................................................... 39
F
Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym................................................... 317
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 127
Filtr sadzy................................................ 317
FILTR SADZY PEŁN................................. 317
Fotel, patrz Siedzenia................................ 75
455
12 Indeks alfabetyczny
Foteliki dziecięce.......................................
górne zaczepy mocujące do fotelików
dziecięcych...........................................
integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka......................................
klasyfikacja wielkościowa fotelików z
systemem mocowania ISOFIX..............
rodzaje..................................................
System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX..........................................
zalecane produkty................................
12
39
Gniazdo elektryczne................................ 152
przestrzeń bagażowa......................... 157
HDC (wspomaganie kontroli prędkości na
zjazdach).................................................. 299
53
GSI – wskaźnik zmiany biegu.................. 279
Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 329
46
50
51
49
41
Fotel z elektryczną regulacją..................... 76
FOUR-C – aktywne zawieszenie.............. 192
FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 21
Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu............ 217
Ograniczenia....................................... 218
Symbole i komunikaty........................ 219
H
Hak holowniczy
zdejmowany, mocowanie................... 323
zdejmowany, wyjmowanie.................. 324
Hak holowniczy, patrz wyposażenie do
holowania................................................. 321
Hak holowniczy – zdejmowany
zamontowanie/wymontowanie... 323, 324
G
Hamulce........................................... 301, 302
hamulec ręczny................................... 304
sygnalizacja hamowania awaryjnego... 90
symbole w zespole wskaźników......... 301
światło hamowania............................... 90
układ hamulcowy........................ 301, 302
układ przeciwdziałania blokowaniu
hamulców, ABS.................................. 302
uzupełnianie płynu hamulcowego...... 363
wspomaganie hamowania awaryjnego,
EBA .................................................... 303
Geartronic................................................ 280
Hamulec postojowy................................. 304
Głębokość bieżnika................................. 335
Hamulec ręczny....................................... 304
Funkcja pamięci ustawień fotela............... 76
Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości......................................................... 287
Hamulec zasadniczy........................ 301, 302
456
Homologacja
Bluetooth®.......................................... 439
system kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.......................................... 437
system radarowy................................ 437
I
IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)....................................... 128
Immobilizer.............................................. 164
Indeks nośności opony............................ 336
Indeks prędkości, opony......................... 337
Instalacja elektryczna.............................. 435
Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony
środowiska................................................ 21
J
Jakość benzyny....................................... 313
Jazda....................................................... 310
układ chłodzenia................................. 308
12 Indeks alfabetyczny
z otwartym bagażnikiem..................... 309
z przyczepą......................................... 319
Jazda przez wodę.................................... 308
Kierunkowskaz........................................... 91
Kierunkowskazy......................................... 91
Jazda z przyczepą
dopuszczalna masa przyczepy.......... 411
nacisk na hak holowniczy................... 411
Klimatyzacja.............................................
automatyczna regulacja......................
czujniki................................................
Informacje ogólne...............................
regulacja temperatury.........................
rzeczywista temperatura....................
ustawienia indywidualne.....................
K
Kluczyk.................................... 163, 164, 178
Jazda w warunkach zimowych................ 310
Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 103
Kamera detekcyjna.......................... 222, 235
Kamera parkowania
Ustawienia.......................................... 257
Kamera wspomagania parkowania......... 254
Katalizator................................................ 315
Katalizator w układzie wydechowym
holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 327
Kierownica.................................................
elementy sterowania.............................
manetka................................................
Ogrzewanie...........................................
regulacja położenia kierownicy.............
80
81
81
81
80
kierunek obrotu........................................ 331
136
135
126
125
135
126
129
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania....................................... 163, 164
dodatkowy kluczyk
mechaniczny....................... 169, 170, 171
funkcje................................................ 166
strata................................................... 163
wymiana baterii................................... 173
zasięg działania.......................... 167, 175
Kod koloru, lakier..................................... 402
Koła
instalacja............................................. 340
łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. 335
zdejmowanie....................................... 337
koło zapasowe
instalacja............................................. 340
Koło zapasowe........................................ 337
Komora silnika
olej......................................................
płyn chłodzący....................................
płyn do wspomagania układu kierowniczego...............................................
przegląd..............................................
356
362
363
354
Kompas................................................... 106
kalibracja............................................ 107
Komputer pokładowy 114, 115, 119,
122,
123
Komunikator osobisty (PCC)
funkcje................................................ 166
zasięg działania.......................... 169, 175
12
Komunikaty.............................................. 113
Wyświetlacz informacyjny.................. 111
Komunikaty błędu systemu BLIS............. 262
Komunikaty i symbole
Driver Alert Control............................. 243
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej..................................................... 143
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 226, 238
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 215
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu............................. 248
Komunikaty o błędach
Driver Alert Control............................. 243
patrz Komunikaty i symbole....... 215, 306
457
12 Indeks alfabetyczny
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 215
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu............................. 248
Komunikaty systemu BLIS....................... 262
Konserwacja
zabezpieczenie antykorozyjne............ 399
Konsola pomiędzy fotelami..................... 150
Gniazdo 12 V...................................... 152
zapalniczka i popielniczka.................. 150
12
Kontrola buksowania............................... 192
Kontrola trakcji......................................... 192
Kontrola zerwania przyczepności kół...... 192
Lampki ostrzegawcze
awaria w układzie hamulcowym........... 68
brak ładowania akumulatora................ 68
niskie ciśnienie oleju............................. 68
ostrzeżenie............................................ 68
Poduszki powietrzne............................ 68
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................... 25, 68
zaciągnięty hamulec postojowy........... 68
Menu
struktura menu.................................... 110
Zespół wskaźników............................ 110
Licznik przebiegu dziennego..................... 70
Mycie piór wycieraczek
automatyczne myjnie..........................
mycie samochodu..............................
obręcze...............................................
pasy bezpieczeństwa.........................
tapicerka.............................................
Licznik przebiegu dziennego,
zerowanie................................. 117, 120, 122
Lusterka boczne...................................... 103
Krata zabezpieczająca............................. 160
Kurtyna powietrzna.............................. 33, 36
Lakier, kod koloru.................................... 402
Laminowane szyby.................................... 21
Lampka ostrzegawcza
aktywna kontrola prędkości jazdy...... 202
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 232
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji.................................................. 192
458
Moc.......................................................... 414
Mocowanie toreb z zakupami ................. 157
MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR).................. 113
396
396
397
401
399
Mycie samochodu................................... 396
M
Maks. obciążenie dachu.......................... 410
L
Miarka poziomu oleju, elektroniczna 359,
360
Maksymalne przewietrzanie............ 125, 182
N
Manetka przy kierownicy........................... 81
Nagrzewnica bloku silnika............... 140, 275
Manualna skrzynia biegów......................
GSI – wskaźnik zmiany biegu.............
przyczepa...........................................
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu..................................................
Nagrzewnica kabiny pasażerskiej............ 140
278
279
320
327
Masa własna samochodu........................ 410
Masy i obciążenia
masa własna samochodu................... 410
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej
bezpośrednie uruchamianie/natychmiastowe wyłączenie.......................... 141
komunikaty......................................... 143
timer.................................................... 141
12 Indeks alfabetyczny
Nagrzewnica spalinowa
bezpośrednie uruchamianie/natychmiastowe wyłączenie.......................... 141
timer.................................................... 141
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu
kabina pasażerska.............. 126, 127, 128
materiał............................................... 128
Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach......................................................... 341
Odblokowanie drzwi
od wewnątrz....................................... 181
od zewnątrz........................................ 180
Nakrętki kół.............................................. 333
przeciwkradzieżowe........................... 333
Napęd na wszystkie koła, AWD............... 299
Napinacze pasów bezpieczeństwa..... 26, 36
Naprawa ogumienia
czynności............................................ 345
pompowanie opon.............................. 348
sprawdzanie....................................... 347
Narzędzia................................................. 334
Niski poziom oleju.................................... 356
O
Obręcze kół, rozmiary.............................. 335
Ochrona pieszych.................................... 227
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych................................................ 36
Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego............... 169, 170, 171, 177
Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru........................................ 401
Ogrzewanie
kierownica............................................. 81
siedzenia..................................... 132, 133
szyba tylna.......................................... 105
wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne............................................. 105
Okno dachowe
funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części
ciała....................................................
otwieranie i zamykanie.......................
położenie uchylone (wentylacyjne).....
zasłona okna dachowego...................
jakość i objętość................................. 418
niekorzystne warunki eksploatacji...... 417
Olej w skrzyni biegów
objętość i klasa................................... 422
Oparcia...................................................... 75
przedni fotel, obniżanie........................ 75
Oparcie tylnego siedzenia, opuszczanie... 79
Opony
ciśnienie...................................... 341, 432
głębokość bieżnika............................. 335
konserwacja........................................ 331
naprawa przebitej opony.................... 343
opony kierunkowe.............................. 331
opony zimowe.................................... 335
Specyfikacje....................................... 432
wskaźniki zużycia bieżnika................. 333
12
Opony zimowe......................................... 335
Opór przy obracaniu kierownicy, patrz:
Wspomaganie w układzie kierowniczym. 262
109
108
109
109
Olej, patrz też Olej silnikowy............ 417, 418
Olej napędowy......................................... 314
Olej silnikowy................................... 356, 417
filtr....................................................... 356
Opóźnione wyłączenie świateł................... 93
Osłona bagażu......................................... 161
Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 227, 228
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................................... 227
Oświetlenie.............................................. 364
Aktywne reflektory ksenonowe............. 89
elementy sterujące................................ 92
459
12 Indeks alfabetyczny
12
oświetlenie asekuracyjne...................... 93
oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia........................................... 94, 166
oświetlenie automatyczne, kabina
pasażerska............................................ 93
podświetlenie wskaźników................... 83
podświetlenie wyświetlacza................. 83
regulacja zasięgu świateł przednich..... 83
specyfikacje żarówek......................... 372
światła do jazdy dziennej...................... 85
światła drogowe/mijania....................... 86
światła pozycyjne/postojowe................ 84
tylne światło przeciwmgielne................ 90
w kabinie pasażerskiej.......................... 92
wykrywanie tuneli................................. 85
Oświetlenie, wymiana żarówek................
kierunkowskazy, przód.......................
lusterko kosmetyczne.........................
oświetlenie tablicy rejestracyjnej........
przestrzeń bagażowa.........................
światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)........
światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)........................
światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)............................
światła obrysowe................................
tylna oprawa żarówek: kierunkowskazy tylne, tylne światło przeciwmgielne i światło cofania....................
460
365
369
372
371
371
368
368
367
370
370
Oświetlenie lusterka osobistego........ 93, 151
Oświetlenie nastrojowe.............................. 93
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu................... 94, 166
Oświetlenie wnętrza, patrz Oświetlenie..... 92
373
375
373
374
374
Plamy....................................................... 399
Płyn chłodzący
objętość i klasa................................... 421
P
PACOS....................................................... 30
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 127
Paliwo.............................. 312, 313, 314, 316
filtr paliwa........................................... 315
niskie zużycie paliwa.......................... 341
zużycie paliwa..................................... 426
Panel wyłączników oświetlenia.................. 83
Pas bezpieczeństwa..................................
ciąża.....................................................
napinacze pasów bezpieczeństwa.......
odpinanie..............................................
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa..........................................
tylne siedzenie......................................
zakładanie.............................................
Pióra wycieraczek....................................
czyszczenie........................................
pozycja serwisowa.............................
wymiana, wycieraczka tylna...............
zmiana................................................
Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie............................................. 362
Płyn do spryskiwaczy
objętość.............................................. 424
płyn do wspomagania układu kierowniczego
klasa................................................... 424
Płyn hamulcowy
jakość i objętość................................. 424
23
24
26
24
Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 363
25
25
24
Podnośnik................................................ 334
Pielęgnacja samochodu.......................... 396
Pielęgnacja samochodu, tapicerka skórzana........................................................ 400
Pierwsza pomoc...................................... 343
Płyny, ilość....................... 421, 422, 424, 425
Płyny i oleje.............................. 421, 422, 424
Podgrzewane dysze spryskiwaczy.......... 100
Podświetlenie wskaźników, patrz: Światła 83
Podświetlenie wyświetlacza...................... 83
Poduszka powietrzna
po stronie kierowcy........................ 28, 36
po stronie pasażera.................. 28, 30, 36
włączanie/wyłączanie, PACOS............. 30
12 Indeks alfabetyczny
Podwyższenie
opuszczanie.......................................... 49
pozycja na fotelu.................................. 46
rozkładanie........................................... 47
Pokrywa silnika, otwieranie..................... 354
Polerowanie............................................. 398
Położenia dźwigni automatycznej skrzyni
biegów Geartronic – tryb manualny......... 280
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.... 99
Przerywana praca wycieraczek................. 99
Przestrzeń bagażowa
osłona bagażu.................................... 161
oświetlenie............................................ 93
siatka zabezpieczająca....................... 158
zaczepy do umocowania bagażu....... 155
Położenia kluczyka.................................... 73
Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa................................. 410
Postępowanie w razie nieprawidłowego
działania kamery detekcyjnej................... 223
Przycisk informacyjny, komunikator osobisty......................................................... 168
Poślizg............................................. 310, 311
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy........................................ 198
Potwierdzenie zablokowania .................. 164
Powłoka lakiernicza
kod koloru........................................... 402
uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 401
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 398
Pozycja serwisowa.................................. 373
Program serwisowy................................. 351
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół............................................................ 192
Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół........ 333
Przednia szyba
Ogrzewanie......................................... 136
Przegrzanie silnika................................... 319
Przyciski sterujące przy kierownicy........... 81
Przycisk sygnału dźwiękowego................. 81
Przyczepa................................................
jazda z przyczepą...............................
przewód..............................................
stabilizacja ruchów oscylacyjnych......
319
319
319
325
Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego............................. 95
Aktywne reflektory biksenonowe ......... 95
Reflektory halogenowe......................... 96
Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 104
Q
Queue Assist............................................ 209
R
Reflektory, przystosowanie do ruchu
lewo- i prawostronnego............................. 95
Regeneracja............................................. 317
Regulacja temperatury............................. 135
Regulacja ustawienia kierownicy............... 80
12
Regulacja zasięgu świateł przednich......... 83
Rodzaj zabezpieczenia
wyzwalanie........................................... 36
Rozmiary opon......................................... 336
S
Schowek podręczny................................ 151
blokowanie......................................... 182
Schowki
Konsola pomiędzy fotelami................ 150
schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 151
Wieszak na ubrania............................ 150
Schowki w kabinie pasażerskiej.............. 148
461
12 Indeks alfabetyczny
Sensus....................................................... 71
Siatka zabezpieczająca........................... 159
Siedzenia................................................... 75
fotel z elektryczną regulacją................. 76
Ogrzewanie................................. 132, 133
opuszczanie przedniego oparcia.......... 75
opuszczanie tylnego oparcia................ 79
wentylowane fotele przednie.............. 133
zagłówek, tylny..................................... 78
12
Silnik
przegrzanie.........................................
Start/Stop...........................................
uruchamianie......................................
wyłączanie..........................................
319
287
270
271
Silnik wysokoprężny
wyczerpanie paliwa............................ 314
Skraplanie wody w reflektorach.............. 396
Skrzynia biegów....................................... 278
automatyczna............................. 279, 283
manualna............................................ 278
Skrzynia biegów Powershift............ 283, 327
Skrzynka bezpieczników......................... 381
Skrzynka przekaźników/bezpieczników,
patrz Bezpieczniki.................................... 381
spaliny, toksyczne, zasysanie.................. 309
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego. 356
462
Spryskiwacze
płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie... 375
szyba tylna.......................................... 101
szyby przedniej................................... 100
Spryskiwacze szyby przedniej................. 100
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy................................... 193, 325
Symbole kontrolne......................... 62, 64, 66
Symbole ostrzegawcze.................. 62, 64, 68
System dostępu bezkluczykowego – blokowanie.................................................... 176
System dostępu bezkluczykowego –
odblokowanie.......................................... 177
Start/Stop................................................ 287
Działanie i obsługa.............................. 288
silnik nie wyłącza się........................... 290
System filtrujący powietrze w kabinie
samochodu IAQS (Interior Air Quality System)
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu......................................... 128
Statystyka podróży.................................. 123
System Flexifuel....................................... 275
Sterowanie reflektorami............................. 82
System informacji o znakach drogowych 195
obsługa............................................... 195
Ograniczenia....................................... 198
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................................... 25
Sygnał dźwiękowy..................................... 81
Sygnał ostrzegawczy
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 232
Symbole
symbole informacyjne............... 62, 64, 66
symbole ostrzegawcze................... 62, 64
Symbole i komunikaty
Driver Alert Control............................. 243
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 226, 238
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 215
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu............................. 248
System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu............................ 437
System poduszek powietrznych................ 27
symbol ostrzegawczy........................... 26
Szyba przednia, ogrzewanie.................... 105
Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne.................................................. 16
Szyba tylna, ogrzewanie.......................... 105
Szyby
laminowane/wzmacniane..................... 21
Szyby i lusterka wsteczne................. 21, 398
12 Indeks alfabetyczny
pokrywa wlewu paliwa, otwieranie
ręczne................................................. 311
uzupełnianie paliwa............................ 312
ś
śliska nawierzchnia drogi......................... 311
Tapicerka samochodu............................. 399
Ś
Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia............................................. 400
Środek uszczelniający............................. 349
Tarcze kół
czyszczenie........................................ 397
Światła awaryjne........................................ 91
Światła do jazdy dziennej.......................... 85
Światła drogowe, włączanie automatyczne........................................................ 87
Światła drogowe/mijania, patrz Oświetlenie.............................................................. 86
Światła pozycyjne/postojowe.................... 84
Światła przednie...................................... 365
Temperatura
rzeczywista temperatura.................... 126
Transponder.............................................. 16
Trójkąt ostrzegawczy............................... 342
Tryb powypadkowy................................... 37
przestawienie samochodu.................... 39
uruchamianie silnika............................. 38
Światło hamowania.................................... 90
TSA – stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy ...................... 193, 325
Światło przeciwmgielne
tylne...................................................... 90
Tylne siedzenie
Ogrzewanie......................................... 133
T
U
Tabliczki znamionowe.............................. 405
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
czujnik radarowy.................................
działanie..............................................
nastawianie odstępu czasowego.......
Tankowanie
klapka wlewu paliwa........................... 311
korek wlewu paliwa............................ 312
201
211
202
206
postępowanie w razie nieprawidłowości..................................................
przegląd..............................................
tryb gotowości....................................
tymczasowe wyłączenie.....................
wyłączanie..........................................
wyprzedzanie......................................
zarządzanie prędkością......................
zmiana działania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy................
214
204
206
206
208
208
205
211
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
przywracanie nastawionej prędkości.. 200
tymczasowe wyłączenie..................... 200
wyłączanie.......................................... 201
zarządzanie prędkością...................... 199
12
Układ chłodzenia..................................... 308
przegrzanie......................................... 308
Układ klimatyzacji
naprawa.............................................. 364
Układ ostrzegający o ryzyku kolizji
czujnik radarowy......................... 211, 221
ograniczenia ogólne........................... 234
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji
działanie...................................... 228, 232
Funkcja wykrywania pieszych............ 231
Układ stabilizacji toru jazdy..................... 192
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji..................................................... 192, 194
działanie.............................................. 193
463
12 Indeks alfabetyczny
Układ utrzymania jakości powietrza
IAQS......................................................... 128
W
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące................................................... 55, 58
Układ wspomagania parkowania.............
czujniki wspomagania parkowania.....
działanie..............................................
sygnalizacja usterki.............................
wsteczny.............................................
Wentylacja............................................... 129
Wskaźniki informacyjne, komunikator
osobisty................................................... 168
250
254
250
253
252
Układ zapobiegający niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu.......................... 245, 246
Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS............ 34
12
Uruchamianie silnika bez użycia
kluczyka................... 174, 176, 177, 179, 271
Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka
(funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)..... 174, 176, 177, 179, 271
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu....................... 217
Ustawienia zawieszenia........................... 192
Usuwanie szronu..................................... 136
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy....... 375
Wentylator
ECC.................................................... 134
Wskaźnik mocy.......................................... 65
Wewnętrzne lusterko wsteczne............... 106
automatyczne przyciemnianie............ 106
Wspomaganie jazdy w korkach............... 209
WHIPS
fotelik dziecięcy/poduszka fotelika....... 35
pozycja na fotelu.................................. 35
zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych................................................ 34
Widok ogólny
kierownica po lewej stronie.................. 55
kierownica po prawej stronie................ 58
Wieszak na ubrania.................................. 150
V
Volvo Sensus............................................. 71
464
Wskaźniki zużycia bieżnika...................... 333
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
elektryczne składanie......................... 104
kompas............................................... 106
na drzwiach........................................ 103
Ogrzewanie......................................... 105
wewnętrzne........................................ 106
Woskowanie............................................ 398
Wskaźnik biegu........................................ 279
Wskaźniki
obrotomierz.................................... 61, 63
prędkościomierz............................. 61, 63
wskaźnik poziomu paliwa............... 61, 63
wskaźnik temperatury zewnętrznej............ 70
Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia samochodu w ruchu miejskim – układ
City Safety™............................................ 220
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach......................................................... 299
Wspomaganie w układzie kierowniczym,
uzależnione od prędkości jazdy............... 262
Wycieraczki szyby przedniej...................... 99
czujnik deszczu.................................... 99
Wykrywanie rowerzystów........................ 229
Wykrywanie tuneli...................................... 85
Wyłączanie silnika.................................... 271
Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów.......................................................... 286
Wymiary................................................... 407
Wymiary zewnętrzne................................ 407
Wypadek, zobacz zderzenie...................... 37
12 Indeks alfabetyczny
Wyposażenie awaryjne
Apteczka pierwszej pomocy............... 343
trójkąt ostrzegawczy........................... 342
Zalecane foteliki dziecięce
tabela.................................................... 41
Zerowanie, licznik przebiegu
dziennego................................ 117, 120, 122
Zalecenia dotyczące jazdy...................... 310
Zespół wskaźników............................. 61, 62
Wyposażenie do holowania..................... 321
Specyfikacje....................................... 322
Załadunek
bagażnik dachowy..............................
długi ładunek......................................
Informacje ogólne...............................
przestrzeń bagażowa.........................
zaczepy do umocowania bagażu.......
Zestaw naprawczy do ogumienia
przegląd.............................................. 344
środek uszczelniający......................... 349
umiejscowienie................................... 344
Wysoka temperatura silnika..................... 319
Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł
przednich................................................. 100
Wyświetlacz informacyjny.................... 61, 62
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 166
Z
Zabezpieczenie antykorozyjne................ 399
Zabezpieczenie drzwi
dzieci.................................................... 39
154
154
153
153
155
Zamki
blokowanie......................................... 180
odblokowanie............................. 180, 181
Zamknięcie schowków prywatnych......... 171
Zaparowanie
dbałość o szyby.................................. 125
skraplanie wody w reflektorach.......... 396
Żarówki, patrz Oświetlenie.............. 364, 365
12
Żarówki w tylnej lampie zespolonej
umiejscowienie................................... 371
Zasady ekonomicznej jazdy..................... 318
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem,
okno dachowe......................................... 109
Zasłona przeciwsłoneczna, okno
dachowe.................................................. 109
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci................................. 186, 187
Zbiornik paliwa
objętość.............................................. 425
Zaczep holowniczy.................................. 328
Zdalne uruchamianie – ERS..................... 272
Zaczepy do umocowania bagażu (Załadunek).......................................................... 155
Zdalnie sterowany immobilizer................ 165
Zagłówek
siedzenie środkowe, tył........................ 78
składanie......................................... 78, 79
Ż
Zdejmowany hak holowniczy
przechowywanie................................. 321
Zderzenie................................................... 37
Zegar, nastawianie..................................... 71
465
12 Indeks alfabetyczny
12
466
Volvo Car Corporation TP 16843 (Polish), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising