Volvo | V60 Twin Engine | Instrukcja obsługi | Volvo V60 Twin Engine 2017 Late Instrukcja obsługi

Volvo V60 Twin Engine 2017 Late Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał
wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty-
czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo
Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars
(support.volvocars.com).
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE
2
BEZPIECZEŃSTWO
Sposób znajdowania informacji dla
właściciela
12
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa
32
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci
48
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
13
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
16
Czytanie instrukcji obsługi
17
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
20
Zamontowanie wyposażenia dodatkowego
21
33
Foteliki dziecięce
50
Odpinanie pasa
34
56
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
34
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
35
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe
podwyższenie dla dziecka*
57
Napinacze pasów bezpieczeństwa
35
58
Symbol ostrzegawczy
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – podnoszenie
36
System poduszek powietrznych
36
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – opuszczanie
60
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
38
ISOFIX
60
Poduszka powietrzna pasażera
Klasy wielkościowe
38
61
Rodzaje fotelików dziecięcych
40
62
Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych
64
Volvo ID
22
Filozofia ochrony środowiska
23
Instrukcja obsługi a środowisko
26
Laminowane szyby
26
Twin Engine – prezentacja
27
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
Twin Engine – wprowadzenie
29
Boczne poduszki powietrzne (SIPS)
42
Kurtyny powietrzne
43
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych)
44
Prawidłowa pozycja w fotelu
45
Układ chroniący przed skutkami
przewrócenia się samochodu (ROPS)
46
Ogólne informacje o trybie powypadkowym
47
Uruchamianie silnika
47
Przestawienie samochodu
48
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I
URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
66
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
69
Zespół wskaźników
72
Informacje ogólne
73
Eco guide & Hybrid guide
77
Znaczenie symboli wskaźników
78
Znaczenie symboli ostrzegawczych
80
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
82
Licznik przebiegu dziennego
82
Zegar
82
Zespół wskaźników - umowa licencyjna
83
Symbole na wyświetlaczu
Światła pozycyjne
99
Struktura menu – zespół wskaźników
121
Światła do jazdy dziennej
99
Komunikaty
121
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów
123
MY CAR
123
Komputer pokładowy
124
127
130
Wykrywanie tuneli*
100
Światła drogowe/mijania
100
Automatyczne światła drogowe*
101
Aktywne reflektory ksenonowe*
104
Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego
105
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników
Tylne światło przeciwmgielne
105
Komputer pokładowy – statystyka
podróży*
Światło hamowania
106
Światła awaryjne
106
Kierunkowskazy
107
Wyłącznik oświetlenia kabiny
108
Opóźnione wyłączenie świateł
109
83
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
109
Volvo Sensus
86
Wycieraczki i spryskiwacze
110
Wyłącznik zapłonu
87
Elektryczne sterowanie szyb
112
Funkcje na różnych poziomach
88
Zewnętrzne lusterka wsteczne
114
Fotele, przednie
89
115
Fotel z elektryczną regulacją*
90
Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych
Siedzenia, tylne
92
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
116
Kierownica
95
Ogrzewanie* kierownicy
96
Przełączniki świateł
97
Kompas*
117
Okno dachowe*
118
Zespół wskaźników
120
3
KLIMATYZACJA
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
132
Rzeczywista temperatura
133
Czujniki klimatyzacji
Jakość powietrza
4
133
133
Ogólne informacje o funkcji przygotowania do jazdy
146
Przygotowanie do jazdy – parkowanie
wewnątrz
147
148
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I
PRZECHOWYWANIE
Schowki
158
Konsola pomiędzy fotelami
160
Zapalniczka i popielniczka*
160
Schowek podręczny
160
Dywaniki podłogowe*
161
Lusterko kosmetyczne
161
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
161
150
Przewożenie bagażu
163
151
Długie ładunki
164
Przewożenie bagażu na dachu samochodu
164
Zaczepy do umocowania bagażu
165
Jakość powietrza – filtr powietrza w
przedziale pasażerskim
134
Przygotowanie do jazdy – parkowanie
na zewnątrz
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)*
149
134
Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie
150
Jakość powietrza – IAQS*
134
Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe wyłączenie
Jakość powietrza – materiały
135
Przygotowanie do jazdy – timer
Ustawienia menu klimatyzacji
135
Timer – nastawianie
Dystrybucja powietrza w kabinie
pasażerskiej
135
Timer – włączanie
151
Timer – wyłączanie
152
Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC
138
Przygotowanie do jazdy – komunikaty
153
Podgrzewane fotele przednie*
139
Informacje ogólne
155
Podgrzewane siedzenia tylne*
140
Nagrzewnica elektryczna
155
Dmuchawa
140
Nagrzewnica spalinowa
155
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową* 167
Automatyczna regulacja
141
Nagrzewnica spalinowa – tryb automatyczny/wyłączanie
156
Zasłona bagażnika*
Regulacja temperatury w kabinie
pasażerskiej
141
Klimatyzacja
142
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej
142
Recyrkulacja
143
Tabela dystrybucji powietrza
144
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*
165
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*
166
168
ZAMKI I AUTOALARM
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
170
Utrata kluczyka
171
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja*
171
Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja
173
Lampka kontrolna zamka
173
Immobilizer
173
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem*
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
184
Alarm* – automatyczne ponowne
uzbrojenie
197
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie
działania kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
185
Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego sterowania
197
Sygnały autoalarmu*
198
185
Obniżony poziom autoalarmu*
198
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie
186
198
174
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego
186
Homologacja – system kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
174
Funkcja Keyless Drive* – ustawienia
blokowania
187
Zasięg
176
Funkcja* – lokalizacja anten
187
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne
176
Od zewnątrz
188
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg
Ręczne blokowanie drzwi
177
189
190
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Blokowanie i odblokowanie – od
wewnątrz
178
Wyjmowanie i chowanie
Maksymalne przewietrzanie
179
191
Odblokowanie drzwi
Schowek podręczny
179
191
Zamknięcie schowków prywatnych*
180
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika
192
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii
181
Całkowita blokada zamków*
193
Funkcja bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika*
183
Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
194
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Aktywacja elektryczna*
184
195
Alarm*
196
Lampka kontrolna alarmu*
197
Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie
5
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE
KIEROWCĘ
6
Alarm odstępu* - Ograniczenia
213
Układ City Safety™ – działanie
235
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
214
Układ City Safety™ – działanie
235
Regulowany opór kierownicy*
200
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – informacje ogólne
200
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* 215
układ City Safety™ – ograniczenia
236
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – działanie
201
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie
216
City Safety™ – czujnik laserowy
238
203
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd
218
Układ City Safety™ – symbole i
komunikaty
240
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – symbole i komunikaty
Ogranicznik prędkości
205
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości
219
Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki
205
Ogranicznik prędkości - Zmiana
prędkości
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
220
206
Ogranicznik prędkości – tymczasowe
wyłączenie i stan gotowości
206
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
221
Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia prędkości
207
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu
222
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
245
247
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie
222
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
ograniczenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej
249
223
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
symbole i komunikaty
251
Układ BLIS*
253
BLIS* – działanie
254
CTA*
255
Układ BLIS – symbole i komunikaty
257
System informacji o znakach drogowych (RSI)*
258
Wyłączanie ogranicznika prędkości
208
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
208
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Ustawienia prędkości
209
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy*
210
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze
225
226
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Przywracanie nastawionej
prędkości
211
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty
Czujnik radarowy
228
Czujnik radarowy - ograniczenia
228
System radarowy
230
City Safety™
234
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Wyłączanie
211
Alarm odstępu*
212
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
241
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
działanie
242
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów
243
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych
245
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie
258
Uruchamianie silnika
280
Wyłączanie silnika
System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia
261
281
Blokada kierownicy
281
275
282
Ustawienia
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
Driver Alert System*
277
Ograniczenia
Układy napędowe
278
283
Układ napędowy – tryby jazdy
284
Przepływ energii
287
Układ napędowy – symbole i komunikaty
288
Skrzynia biegów
290
Wskaźnik zmiany biegu*
290
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic
291
Blokada dźwigni skrzyni biegów
293
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę (HSA)*
294
Napęd na wszystkie koła – (AWD)
295
Hamulec zasadniczy
296
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
299
Sygnalizacja hamowania awaryjnego
i automatyczne światła awaryjne
299
Wspomaganie hamowania awaryjnego
299
272
Hamulec postojowy
300
272
Zasady ekonomicznej jazdy
304
Jazda przez wodę
305
Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce
273
Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników
274
262
Kamera wspomagania parkowania*
Driver Alert Control (DAC)*
262
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
263
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty
265
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)*
266
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) –
Działanie
266
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) –
Działanie
267
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) –
Ograniczenia
268
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) –
Symbole i komunikaty
269
Wspomaganie parkowania*
270
Układ wspomagania parkowania* Działanie
270
Układ wspomagania parkowania* – tylny
Układ wspomagania parkowania* –
przedni
7
KOŁA I OGUMIENIE
Przegrzanie silnika
306
Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą
bagażnika
307
Przeciążenie akumulatora
307
Przed wyruszeniem w dalszą podróż
308
Jazda w warunkach zimowych
308
Zasięg na napędzie elektrycznym
309
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
310
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
Wlewanie paliwa
Uwagi ogólne
Olej napędowy
Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
Katalizator w układzie wydechowym
8
310
310
311
312
315
316
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – wyłącznik ziemnozwarciowy
325
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego – rozpoczęcie
326
Informacje o oponach
342
Kierunek obrotów
343
Wskaźniki zużycia bieżnika
344
344
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego – zakończenie
328
Ciśnienie powietrza
Rozmiary kół (obręczy)
345
Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu
hybrydowego
329
Opony – rozmiar
345
Indeks nośności
346
Jazda z przyczepą*
330
Indeks prędkości
346
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów
331
Nakrętki kół
347
Opony zimowe
347
Belka holownicza/hak holowniczy*
332
Zdejmowanie koła
348
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie
332
Zmiana koła – zakładanie
351
Odłączany hak holowniczy* – dane
techniczne
333
Trójkąt ostrzegawczy
352
Narzędzia
353
353
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego
317
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie
334
Podnośnik*
336
354
318
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
355
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego – przygotowania
319
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy
Apteczka pierwszej pomocy*
Prąd ładowania
Awaryjne holowanie samochodu
337
355
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą
321
Zaczep holowniczy
338
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – informacje ogólne
339
323
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – regulacja
(ponowna kalibracja)
356
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – sygnalizacja stanu
Holowanie unieruchomionego samochodu
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą – monitorowanie temperatury
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – stan opon
357
325
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – włączanie i wyłączanie
357
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – zalecenia
358
OBSŁUGA TECHNICZNA
SAMOCHODU
Program serwisowy Volvo
376
Rezerwacja przeglądów i napraw*
376
Podnoszenie samochodu
379
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
381
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
395
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej
395
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej
396
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
396
Specyfikacje
397
Pióra wycieraczek
397
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
399
Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne
400
Symbole
402
Wymiana akumulatora
402
Akumulator układu hybrydowego
404
Instalacja elektryczna
405
Informacje ogólne
405
Bezpieczniki w komorze silnika
407
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
410
Bezpieczniki – w module sterującym
pod schowkiem podręcznym
412
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
414
418
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – korygowanie
niskiego ciśnienia w ogumieniu
358
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)* – opony samouszczelniające*
359
Homologacja typu – układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)*
361
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
384
Awaryjna naprawa przebitej opony
367
Poziom płynu chłodzącego
386
Zestaw naprawczy do ogumienia Miejsce przechowywania
367
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego
387
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy zestawu
368
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom
388
Zestaw naprawczy do ogumienia Obsługa
369
Diagnostyka i naprawa
388
Wymiana żarówek – informacje ogólne
389
Reflektory
390
Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł mijania
391
Wymiana żarówki – światła mijania
392
Światła drogowe
392
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
Dodatkowe światła drogowe
393
Mycie samochodu
420
Kierunkowskazy przednie
394
Polerowanie i woskowanie
422
Wymiana żarówki – światła tylne
394
Widok komory silnikowej
Czynności kontrolne
Informacje ogólne
Zestaw naprawczy do ogumienia Kontrola po awaryjnej naprawie opony
372
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Napełnianie opony
374
381
382
383
9
SPECYFIKACJE
10
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia
423
Zabezpieczenie antykorozyjne
423
Czyszczenie wnętrza
424
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
425
INDEKS ALFABETYCZNY
Tabliczki znamionowe
428
Wymiary
431
Masy i obciążenia
432
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
433
Dane techniczne silników
434
Dane techniczne silnika – elektryczny
silnik napędowy
435
Niekorzystne warunki eksploatacji
435
Olej silnikowy – klasa i objętość
437
Płyn chłodzący – klasa i objętość
438
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
439
Jakość i objętość płynu hamulcowego
440
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa
440
Zbiornik paliwa – pojemność
441
Dane techniczne klimatyzacji
442
Zużycie paliwa i emisja CO2
444
Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon
447
Indeks nośności i indeks prędkości
448
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
449
Akumulator układu hybrydowego –
specyfikacja
450
Indeks alfabetyczny
451
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
Sposób znajdowania informacji dla
właściciela
Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na
ekranie samochodu, jako aplikacja mobilna oraz
na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W
schowku podręcznym znajduje się instrukcja
Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi,
który zawiera między innymi dane techniczne i
informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość
zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej.
Ekran samochodu1
Cyfrowa wersja Instrukcji
obsługi jest dostępna na ekranie samochodu. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej
konsoli, nacisnąć OK/MENU i
wybrać Instrukcja obsługi.
Informacje można przeszukiwać
oraz dzielić na kategorie.
Więcej informacji można znaleźć w części
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie.
Aplikacja mobilna
W serwisie App Store lub
Google Play wyszukać „Volvo
Manual”, pobrać aplikację na
smartfon lub tablet i wybrać
samochód.
Aplikacja ta zawiera filmy
instruktażowe oraz opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze
samochodu. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a
ich treść można przeszukiwać. Więcej informacji
można znaleźć w części Instrukcja obsługi do
urządzeń przenośnych.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Przejść na stronę
support.volvocars.com i wybrać
swój kraj. Można tu znaleźć
instrukcje obsługi, dostępne
zarówno w trybie online, jak i w
formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego Volvo
Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz
dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące
samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Więcej informacji można znaleźć na stronie
wsparcia technicznego Volvo Cars.
Informacje drukowane
W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji
obsługi2, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane
techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych
informacji.
W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się
z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
1 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie.
2 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie.
12
WPROWADZENIE
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia,
rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się
dodatkowe informacje dla właściciela w formie
drukowanej.
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu w ruchu drogowym
oraz za przestrzeganie prawa i przepisów
ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również,
aby samochód był serwisowany i obsługiwany
zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo.
Istnieje możliwość zamówienia drukowanej
instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W
celu złożenia zamówienia należy skontaktować się
z dealerem Volvo. Informacje na temat struktury
instrukcji obsługi można znaleźć w punkcie Czytanie instrukcji obsługi.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na ekranie a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana.
Zmiana języka na ekranie samochodu
Zmiana języka na wyświetlaczu samochodu może
spowodować, że niektóre informacje nie będą
zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami i
rozporządzeniami. Nie należy zmieniać wersji językowej na trudniejszą, ponieważ powrót do
poprzedniej struktury ekranu może okazać się
niełatwy.
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie w
samochodzie3. Treść można przeszukiwać i
łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi
rozdziałami.
Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli,
nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja
obsługi.
Podstawowe informacje na temat nawigacji
można znaleźć w punkcie Obsługa systemu. Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 13)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 16)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 17)
Instrukcja obsługi, strona startowa.
Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi
można wyszukiwać na cztery sposoby:
3
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
}}
13
WPROWADZENIE
||
• Szukaj - Funkcja wyszukiwania według
tematów.
Szukaj
• Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii.
• Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych
tematów.
• Quick Guide - Wybór artykułów na temat
wspólnych funkcji.
Wybrać symbol informacji w prawym dolnym rogu,
aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji
instrukcji obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
14
Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej.
3.
Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na
cyfry lub znaki specjalne lub przejść do
wyszukiwania, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU.
123/A
BC
Do przełączania między literami i
cyframi służy przycisk OK/MENU.
WIĘCEJ
Do przełączania na znaki specjalne
służy przycisk OK/MENU.
OK
Przeprowadzić wyszukiwanie. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać
temat z wyników wyszukiwania i
nacisnąć OK/MENU, aby do niej
przejść.
a|A
Przełączanie między dużymi i małymi
literami za pomocą OK/MENU.
Lista znaków.
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej).
Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”.
1.
Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana
litera i nacisnąć przycisk OK/MENU, aby ją
potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej.
2.
Kontynuować w ten sam sposób z następną
literą i tak dalej.
||}
Przełączanie z rozetki znakowej na
okno wyszukiwania. Do przesuwania
kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter
EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU.
Należy zauważyć, że przycisków
numerycznych i literowych na panelu
sterowania można użyć do edytowania zawartości okna wyszukiwania.
WPROWADZENIE
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Kategorie
Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w
kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam
temat może występować w różnych kategoriach,
co ułatwia wyszukiwanie.
artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku.
Nawigacja w tematyce
Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji w
drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU, aby
lub wybrany
otworzyć wybraną kategorię
temat
. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do
poprzedniego widoku.
Ulubione
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega na
użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia
się pasek zawierający wszystkie znaki4 przypisane
do tego przycisku, np. W, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora
wśród tych znaków.
W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać artykuł
jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja „Nawigacja w
artykule” poniżej.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do
poprzedniego widoku.
Quick Guide
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go
wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania.
•
Do usuwania/anulowania znaków służy przycisk EXIT.
Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających
informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone
w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano
je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich
treści.
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego
przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć
4
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
Home - otwiera stronę startową Instrukcji
obsługi samochodu.
Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy
pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć
przycisk FAV w środkowej konsoli, aby
dodać/usunąć artykuł z listy pozycji Ulubionych.
Łącze podświetlone - prowadzi do powiązanego artykułu.
Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera
ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi, tutaj
widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz
ilość takich opisów w artykule.
}}
15
WPROWADZENIE
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między
łączami lub przewinąć daną tematykę. Po przewinięciu ekranu do początku lub końca danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub w dół aktywuje
opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby zastosować wybór lub użyć
podświetlonego łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Informacje do pobrania ze strony
wsparcia technicznego
Na stronie internetowej Volvo Cars i na stronie
wsparcia technicznego można znaleźć dodatkowe informacje na temat samochodu. Ze strony
internetowej można uzyskać dostęp do portalu
My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu.
Mapy
W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona
wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków.
5 Dotyczy
16
Aplikacje
W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i
2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie
aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do
aplikacji Volvo On Call*.
Instrukcje obsługi poprzednich roczników
modelowych
Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze
strony wsparcia technicznego można również
uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz
uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik.
Kod QR do strony wsparcia technicznego.
Kontakt
Informacje na stronie wsparcia technicznego
można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi,
Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i
aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku
wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Na stronie wsparcia technicznego znajdują się
dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz
najbliższym dealerem.
My Volvo w Internecie5
Ze strony www.volvocars.com można uzyskać
dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego
samochodu.
niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można
zalogować się w portalu My Volvo i uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów,
umów i gwarancji. Na stronie My Volvo znajdują
się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane specjalnie do danego
modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 22)
Czytanie instrukcji obsługi
Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi –
najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą.
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób
na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz
uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z
obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości
samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny
przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
W celu doskonalenia naszego produktu nieustannie prowadzone są prace rozwojowe. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje,
opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą
różnić się od wyposażenia samochodu. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
bez uprzedniego powiadamiania.
© Volvo Car Corporation
WAŻNE
Nie zabierać niniejszej instrukcji z samochodu
– w przeciwnym razie w przypadku wystąpienia problemu nie będą dostępne informacje o
tym, gdzie i w jaki sposób zwrócić się o profesjonalną pomoc.
UWAGA
Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com.
Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera
również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie
pomiędzy poszczególnymi rozdziałami.
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*.
Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji
będących zarówno wyposażeniem standardowym
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
}}
17
WPROWADZENIE
||
lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i
stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem
opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z
dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń,
pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe.
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki, które
na przykład ułatwiają korzystanie z różnych
funkcji samochodu.
18
Przypisy
Przypisy umieszczane są u dołu strony instrukcji
obsługi. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w
tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia
obrażeń ciała
Komunikaty tekstowe
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na
których znajdują się nazwy menu i pojawiają się
komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w
instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu.
Przykładowe nazwy menu i komunikaty tekstowe:
Media, Przekazywanie położenia trwa.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone
są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy
sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich
rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.
G031590
Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym
tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub
rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub śmierci.
WPROWADZENIE
Ostrzeżenie o ryzyku szkód
materialnych
Informacja
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności,
są w odpowiedni sposób oznakowane.
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób.
G031592
G031593
W przypadku gdy kolejność działań nie jest
istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle
paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były dokładną
kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w
celu zaprezentowania ich orientacyjnego
wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie.
Informacje dotyczące Państwa samochodu
znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność
nie ma znaczenia.
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się
żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są
komponenty na rysunkach poglądowych.
Numer odnosi się do pozycji na liście, pod
którą dany element jest opisany.
Listy z punktorami
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi.
Przykład:
}}
19
WPROWADZENIE
||
•
•
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje.
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i mogą
różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając
odwrócenia kartki.
Kontynuacja z poprzedniej strony
|| Symbol ten – umieszczony w lewym górnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony.
Powiązane informacje
•
•
20
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26)
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 16)
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów.
Ten samochód jest wyposażony w „Event Data
Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem
jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w
takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do
rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do
rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub
sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sposób działania poszczególnych systemów
w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera
były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia
lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe,
obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR
rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji
kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w
normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system
nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub
położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać
z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po
wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne
wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub
EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele
podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą
one rejestrować dane w normalnych warunkach
jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu
lub po uruchomieniu jego aktywnych funkcji
wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie
wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie
Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w
ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejes-
WPROWADZENIE
trowane w samochodzie są przechowywane w
jego komputerze do czasu jego przeglądu i
naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być
wykorzystywane w postaci skompilowanej do
badań i rozwoju produktów w celu ciągłej
poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów
Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa
dostępu do takich informacji. Do odczytywania i
interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo
oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma
Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były
przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa.
Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo.
Zamontowanie wyposażenia
dodatkowego
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w
samochodzie.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby
przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie,
zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Szyba przednia odbijająca
promieniowanie cieplne*
Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza
nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego.
Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego
jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią
odbijającą promieniowanie cieplne, może wpływać
na jego działanie i sprawność.
Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone).
Wymiar A to odległość między górną krawędzią
przedniej szyby a początkiem pola. Wymiar B to
odległość między górną krawędzią przedniej szyby
a końcem pola.
Wymiary
A
40 mm
B
80 mm
W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej
części szyby przedniej, na której nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony
obszar na ilustracji).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
21
WPROWADZENIE
Volvo ID
Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający
dostęp do różnych usług6.
Przykładowe usługi:
•
My Volvo - osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu.
•
Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania
systemu samochodu do osobistego identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu z usługi
mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu.
•
dokończyć proces rejestracji, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty
elektronicznej, która zostanie wysłana automatycznie na podany adres. Identyfikator Volvo ID
można wygenerować za pośrednictwem jednej z
następujących usług:
•
Strona internetowa My Volvo - Wpisać swój
adres mailowy i postępować według instrukcji.
•
Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji, która
wymaga Volvo ID i postępować według
instrukcji. Można też nacisnąć dwukrotnie
w środkowej
przycisk „Connect” (Połącz)
konsoli i wybrać Appsy Ustawienia a
następnie postępować według instrukcji.
•
Volvo On Call* – Pobrać najnowszą wersję
aplikacji Volvo On Call. Wybrać utworzenie
konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać
adres e-mail i postępować według instrukcji.
Volvo On Call* – Volvo ID służy do logowania
się w aplikacji Volvo On Call.
Zalety Volvo ID
•
Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło
dostępu do usług online, tzn. tylko jedna
nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania.
•
Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla danej
usługi (np. Volvo On Call) spowoduje również
automatyczną zmianę tych danych dla innych
usług (np. My Volvo)
Powiązane informacje
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 16)
Generowanie Volvo ID
Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić
swój osobisty adres e-mail. Następnie, aby
6
22
Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Filozofia ochrony środowiska
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje
nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z
podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na
rzecz ochrony środowiska opierają się na całym
okresie życia samochodu i uwzględniają jego
oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na
złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada
wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że
każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez
niego zastępowany.
efektywnych produktów i rozwiązań w celu
zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na
środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony
środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej
efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych Drive-E. Równie ważne
dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie – przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony
środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo
muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który
pomaga w usystematyzowanym podejściu do
zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe
zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania.
Zużycie paliwa
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania
samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony
środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk
}}
23
WPROWADZENIE
||
na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku
węgla i innych substancji zanieczyszczających
powietrze. Poszczególne modele samochodów
Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie
paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy
powodują wzrost zużycia paliwa.
•
Należy korzystać z przygotowania do jazdy poprawia to zasięg akumulatora napędu
hybrydowego i ogranicza zapotrzebowanie na
energię elektryczną w czasie jazdy.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli.
Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie
paliwa i w ten sposób redukować ponoszone
koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad:
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych –
należy pozbywać się w sposób niezagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości
dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania
się tego rodzaju odpadów należy skonsultować
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
•
•
24
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(50 mph) lub poniżej 50 km/h (30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej.
Przestrzegać zawartych w książce „Program
obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej
samochodu.
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w
przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy
czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.
Stosowanie się do tych zaleceń pozwala oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu.
Więcej informacji oraz dalsze wskazówki można
znaleźć w części Przewodnik Eco (Str. 77) ,
Jazda ekonomiczna (Str. 304) i Zużycie paliwa
(Str. 444).
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie,
jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin.
Równocześnie z ograniczeniem do minimum
zużycia paliwa zminimalizowano również ilość
emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest
w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu
jest czystsze od tego na zewnątrz.
System oczyszcza powietrze w kabinie z takich
zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu
i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany
jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest
recyrkulowane. Taka sytuacja może mieć miejsce
na przykład podczas jazdy w intensywnym ruchu
ulicznym, w korku lub w tunelu.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje
także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator,
gdy zamki samochodu zostają odblokowane za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane
ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze
jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
wysokiej temperatury lub intensywnego światła
nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów
lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26)
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w
autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala
utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W
ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja
dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego
systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki
i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko
naturalne.
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by
recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego
prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem
samochodów.
25
WPROWADZENIE
Instrukcja obsługi a środowisko
Masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów
posiadających certyfikat Forest Stewardship
Council® lub innych kontrolowanych źródeł.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych
kontrolowanych źródeł.
Laminowane szyby
Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu.
Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*.
Powiązane informacje
•
26
Filozofia ochrony środowiska (Str. 23)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WPROWADZENIE
Twin Engine – prezentacja
Przegląd funkcji charakterystycznych dla modelu
V60 Twin Engine.
}}
27
WPROWADZENIE
||
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 317).
Akumulator układu hybrydowego (Str. 404).
Silnik elektryczny (Str. 283) z napędem na
tylne koła.
Tryby jazdy (Str. 284).
Zespół wskaźników (Str. 73) prezentujący
specjalne informacje dotyczące modelu Twin
Engine.
Powiązane informacje
•
28
Twin Engine – wprowadzenie (Str. 29)
WPROWADZENIE
Twin Engine – wprowadzenie
Prowadzenie samochodu odbywa się w całkowicie normalny sposób. Silnik elektryczny napędza
samochód głównie podczas jazdy z niską prędkością, a silnik wysokoprężny przy wyższych
prędkościach oraz podczas bardziej aktywnej
jazdy.
Ważne informacje
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że samochód nie emituje
odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany
tylko przez silnik elektryczny i dlatego może
być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych,
rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na
parkingu.
Prąd elektryczny o wysokim napięciu
Wiele podzespołów samochodu
jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu,
który może być niebezpieczny w
przypadku nieprawidłowej interwencji. Nie dotykać żadnych
elementów, które nie zostały
wyraźnie opisane w instrukcji obsługi. Więcej
informacji na temat komory silnika (Str. 381).
OSTRZEŻENIE
Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
Prowadzenie samochodu
Prowadzenie samochodu odbywa się w całkowicie normalny sposób. Silnik elektryczny napędza
samochód głównie podczas jazdy z niską prędkością, a silnik wysokoprężny przy wyższych prędkościach oraz podczas bardziej aktywnej jazdy.
Więcej informacji, Zasady ekonomicznej jazdy
(Str. 304).
Tryby jazdy
Podczas prowadzenia samochodu istnieje możliwość wyboru jednego z kilku trybów jazdy, np.
jazdy tylko na napędzie elektrycznym lub, gdy jest
potrzebna większa moc, wykorzystanie zarówno
silnika elektrycznego, jak i wysokoprężnego.
Samochód oblicza optymalną kombinację właściwości jezdnych, wrażeń z jazdy, obciążenia środowiska i zużycia paliwa zgodnie z wybranym trybem
jazdy. Więcej informacji, Układ napędowy – tryby
jazdy (Str. 284).
Zespół wskaźników
Dwa pola w zespole wskaźników prezentują specjalne informacje dotyczące modelu V60 Twin
Engine: wskaźnik akumulatora układu hybrydowego (aktualny poziom energii), aktywny tryb
jazdy, lampka sygnalizująca pracę silnika wysokoprężnego, Hybrid Guide (przewodnik napędu
hybrydowego) oraz odzyskiwanie energii. Więcej
informacji na temat zespołu wskaźników
(Str. 73).
Przygotowanie do jazdy
Dla zapewnienia optymalnego działania samochodu ważne jest, aby akumulator układu hybrydowego wraz z powiązanymi elementami napędu
elektrycznego, a także silnik wysokoprężny i
powiązane z nim układy, miały odpowiednią temperaturę roboczą. Zbyt niska lub zbyt wysoka
temperatura akumulatora powoduje znaczne
zmniejszenie jego pojemności. Funkcja przygotowania do jazdy ogrzewa układy napędowe i
kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży,
dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas
jazdy. Więcej informacji, Ogólne informacje o
funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146).
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego
WAŻNE
Nie wolno podłączać przewodu ładującego,
jeżeli zachodzi ryzyko wyładowania elektrycznego.
Akumulator układu hybrydowego jest akumulatorem litowo-jonowym, który można ładować na
różne sposoby. Samochód można podłączyć do
gniazda elektrycznego 230 V prądu zmiennego
}}
29
WPROWADZENIE
||
za pomocą przewodu ładującego ze skrzynką sterowniczą, Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą (Str. 321). Czas ładowania zależy od wartości
prądu ładowania (Str. 318).
Silnik elektryczny jest wykorzystywany jako hamulec silnikowy podczas lekkiego hamowania, a
energia kinetyczna samochodu zostaje zamieniona na energię elektryczną wykorzystywaną do
ładowania akumulatora układu hybrydowego.
Więcej informacji na temat odzyskiwania energii
hamowania (Str. 296).
Ponadto silnik wysokoprężny może w razie
potrzeby ładować akumulator układu hybrydowego dostarczający energii do silnika elektrycznego za pomocą specjalnego generatora wysokiego napięcia, patrz punkt dotyczący układu
napędowego i trybów jazdy (Str. 284).
Powiązane informacje
•
30
Twin Engine – prezentacja (Str. 27)
BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
Ogólne informacje o pasach
bezpieczeństwa
w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie (Str. 35).
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet
silniejsze hamowanie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy
jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy
bezpieczeństwa w czasie podróży.
O tym należy pamiętać:
•
należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie
pasa bezpieczeństwa.
•
pas bezpieczeństwa nie może być skręcony
ani czymkolwiek przyciśnięty.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych
napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego
obciążenia, np. w trakcie zderzenia, wymaga w
całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym,
sprzączką oraz elementami mocującymi)
wymiany na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas
bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy
nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty.
Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do
zamontowania dokładnie na tym samym
miejscu, co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego
część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi
spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu).
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić
maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu
oparć foteli.
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie (Str. 33) pasa bezpieczeństwa, będzie to
32
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony
tylko dla jednej osoby.
Powiązane informacje
•
•
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 34)
Odpinanie pasa (Str. 34)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 35)
BEZPIECZEŃSTWO
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa
na tylnym siedzeniu pasują tylko do odpowiadających im zaczepów1.
Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa
(Str. 32).
O tym należy pamiętać:
Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć
sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia
potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie
daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach:
•
•
•
Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas musi
spoczywać na barku.
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu
przy hamowaniu i przyspieszaniu
przy silnym przechyle samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 34)
Odpinanie pasa (Str. 34)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 35)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 35)
Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa.
Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa. Nacisnąć
przycisk i przesunąć pas w kierunku pionowym. Ustawić
pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję.
1
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
33
BEZPIECZEŃSTWO
Odpinanie pasa
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
Pas (Str. 32) należy odpiąć po zatrzymaniu
samochodu.
Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 32), jednak z zachowaniem
szczególnej ostrożności.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie,
należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał
luźno.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 33)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 35)
G020998
•
•
Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać
brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz
pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega
ściśle do ciała. Sprawdzić, czy przylega ściśle do
ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str. 89) i kierownicy (Str. 95) w sposób umożliwiający
34
zachowanie kontroli nad samochodem w czasie
jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy
zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby
odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię
kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować
kierownicą i pedałami).
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 33)
Odpinanie pasa (Str. 34)
BEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte
jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników
pojawia się komunikat. Komunikat zostaje
potwierdzony automatycznie po około 30
sekundach jazdy lub poprzez naciśnięcie
przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów (Str. 120). Jeśli którakolwiek z
osób podróżujących samochodem ma niezapięty pas, komunikat można potwierdzić
wyłącznie ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów.
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie (Str. 33) pasa bezpieczeństwa, będzie to
w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie.
G017726
•
Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest
od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach
również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna
jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników
(Str. 72).
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach
bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu.
Pojawia się odpowiedni komunikat w zespole
wskaźników z równoczesnym sygnałem
optycznym i akustycznym. Sygnalizację
ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku OK.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 32) w
samochodzie wyposażone są w napinacze. Są
one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie
powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do
ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki
mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.
Wyświetlacz informacyjny w zespole wskaźników
pokazuje, które pasy bezpieczeństwa są używane.
Informacja ta jest dostępna zawsze.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w
odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie. Przy małej prędkości jazdy sygnał
akustyczny trwa 6 sekund.
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje:
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu
na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów
bezpieczeństwa (Str. 32). Gdy zapięte są
35
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas
diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła
aktywacja któregoś z systemów. W razie
potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej
towarzyszy komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 72).
Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub
zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni
sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn
powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny
symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje
komunikat Poduszka powietrzna SRS
Wymagany serwis lub Poduszka powietrzna
SRS Pilny serwis. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Powiązane informacje
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza
systemu poduszek powietrznych (Str. 36) w analogowym zespole wskaźników.
Elementem układu monitorującego jest lampka
ostrzegawcza w zespole wskaźników, która zapala
się po wybraniu położenia II kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 88). Jeżeli monitorowane zespoły systemu poduszek powietrznych są
sprawne, po upływie około 6 sekund lampka gaśnie.
36
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym
(Str. 47)
System poduszek powietrznych
System poduszek powietrznych pomaga chronić
kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń
głowy, twarzy i klatki piersiowej w razie zderzenia
czołowego.
G018665
Symbol ostrzegawczy
System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po lewej stronie.
BEZPIECZEŃSTWO
jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów
związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE
W razie konieczności naprawy firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo. Wadliwe działanie systemu poduszek
powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia.
G018666
OSTRZEŻENIE
System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po prawej stronie.
W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces
napełniania poduszek powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka
powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia,
chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod
naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się.
Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym
pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw
zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do
opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek
sekundy.
Jeżeli poduszki powietrzne zostaną odpalone,
zalecane jest następujące postępowanie:
•
Odholować samochód. Firma Volvo zaleca,
aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno
UWAGA
Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W
przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub
innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować
odpalenie poduszek powietrznych. Odholować
samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód
przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa
są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich
pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna).
Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i
reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one
utrudnić kierowanie samochodem. Może także
dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu
poduszek powietrznych mogą powodować
podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą.
Szybki ruch poduszki powietrznej podczas
odpalenia może spowodować oparzenia w
wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 38)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 38)
Symbol ostrzegawczy (Str. 36)
37
BEZPIECZEŃSTWO
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
(Str. 32) pasażera uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna (Str. 36).
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta
jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W
miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
Poduszka powietrzna pasażera
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
(Str. 32) pasażera uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna (Str. 36).
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad
schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne
jest oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Powiązane informacje
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 38)
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
38
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu
drzwi pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z
aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
Pasy bezpieczeństwa muszą być zapięte.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed
lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie
znajduje się poduszka powietrzna pasażera.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Wyłącznik PACOS*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera można przełączyć w stan nieaktywny
(Str. 40).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada
wyłącznika PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch), to ta poduszka powietrzna będzie
zawsze aktywna.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
39
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 38)
•
Foteliki dziecięce (Str. 50)
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
Czołową poduszkę powietrzną przed przednim
fotelem pasażera (Str. 38) można przełączyć w
stan nieaktywny, jeśli samochód jest wyposażony
w wyłącznik PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
Wyłącznik PACOS
Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po
stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy
po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Do zmiany położenia należy używać kluczyka mechanicznego (Str. 179) znajdującego się w obudowie pilota zdalnego sterowania.
przedni fotel pasażera mogą bezpiecznie zajmować wszyscy pasażerowie podróżujący
przodem do kierunku jazdy (dzieci i dorośli).
OFF – poduszka powietrzna jest nieaktywna.
Gdy wyłącznik znajduje się w tym położeniu,
przedni fotel pasażera mogą bezpiecznie zajmować dzieci w fotelikach mocowanych
tyłem do kierunku jazdy.
OSTRZEŻENIE
Poduszka powietrzna pasażera aktywna:
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna:
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej.
ON – poduszka powietrzna jest włączona.
Gdy wyłącznik znajduje się w tym położeniu,
40
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
znajduje się w położeniu II (Str. 88), w zespole wskaźników na około 6 sekund zapala
się lampka ostrzegawcza (Str. 36) poduszki
powietrznej.
Następnie aktualny stan poduszki powietrznej
pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu, jeśli poduszka powietrzna pasażera jest
włączona i świeci się symbol
w konsoli
sufitowej, który o tym informuje. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia dziecka.
Nie wolno zezwalać nikomu siadać na przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat na
wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że
poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol ostrzegawczy(Str. 36) układu poduszek powietrznych
w zespole wskaźników. W ten sposób sygnalizowana jest poważna usterka układu. Należy
jak najszybciej udać się do stacji obsługi.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
2
G017800
2
Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po
stronie pasażera.
Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera
jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej).
G017724
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów
samochodu.
Powiązane informacje
•
Foteliki dziecięce (Str. 50)
Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera.
O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po
stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i
symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz
wcześniejsza ilustracja).
41
BEZPIECZEŃSTWO
Boczne poduszki powietrzne (SIPS)
Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą
w skład systemu SIPS (Side Impact Protection
System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach
oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne
poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed
urazami klatki piersiowej.
pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie
bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje
tylko po stronie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
•
Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić
autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie
bocznych poduszek powietrznych może
spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
•
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w
obszarze między zewnętrznym brzegiem
fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce
to jest potrzebne na boczną poduszkę
powietrzną.
•
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie
pokrowców na fotele zatwierdzonych
przez Volvo. Inne pokrowce na fotele
mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych.
•
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
G032949
Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie.
Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane
gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki.
Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w
oparciach przednich foteli.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować
42
SIPS i foteliki dziecięce
Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 38)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 38)
Kurtyny powietrzne
OSTRZEŻENIE
Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i
pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich
przedmiotów na uchwytach w podsufitce.
Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do
zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym
wypadku twardych przedmiotów, takich jak
parasole).
Kurtyny powietrzne (Str. 43)
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny
sposób mocować czegokolwiek do podsufitki,
słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn.
Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone
do umieszczenia w tych miejscach.
OSTRZEŻENIE
Nie układać bagażu w samochodzie wyżej niż
do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb w
drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone
działanie ochronne kurtyny powietrznej
zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu.
Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 42) i systemu
poduszek powietrznych (Str. 36). Ukryte wewnątrz
podsufitki po obu stronach samochodu kurtyny
chronią głowy kierowcy i pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie skrajne siedzenia w
kabinie. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa
(Str. 32)
43
BEZPIECZEŃSTWO
Ogólne informacje o układzie
WHIPS (zabezpieczeniu przed
urazami kręgów szyjnych)
nia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym
nastąpiła kolizja.
OSTRZEŻENIE
WHIPS (Whiplash Protection System) chroni
przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu
WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą
pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej
konstrukcji zagłówki obu przednich foteli.
System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa.
Charakterystyka siedzeń
Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów
szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć
przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią
zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten
sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów
szyjnych.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać siedzeń i systemu WHIPS. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
WHIPS i foteliki dziecięce
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny
na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w
odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w
tył tego samochodu, w zależności od kąta uderze-
44
Powiązane informacje
•
•
Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 45)
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa
(Str. 32)
BEZPIECZEŃSTWO
Prawidłowa pozycja w fotelu
Uwagi ogólne
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS (Str. 44), kierowca
i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w
fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu.
Ustawienie fotela
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
(Str. 89) należy dokonać przed rozpoczęciem
jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć
na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a
głową.
Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić
prawidłowe działanie systemu WHIPS.
Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie
systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między
poduszkę tylnego siedzenia i oparcie przedniego fotela. Nie wolno blokować działania
systemu WHIPS.
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni
fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym
oparciem.
}}
45
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo
dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia w
tył samochodu, system WHIPS musi zostać
sprawdzony. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Mogło dojść do utraty części funkcji ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli fotel
wygląda na nieuszkodzony.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji związanej z uderzeniem w tył samochodu.
Układ chroniący przed skutkami
przewrócenia się samochodu
(ROPS)
Opracowany przez Volvo system ochrony przed
skutkami przewrócenia samochodu Roll-Over
Protection System (ROPS) ogranicza ryzyko
przewrócenia samochodu oraz w maksymalnie
możliwym stopniu chroni jadących w razie zaistnienia takiej sytuacji.
System składa się z dwóch części, zapobiegawczego układu stabilizującego i układu zabezpieczającego.
Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll
Stability Control (RSC) – minimalizuje ryzyko
przewrócenia samochodu podczas gwałtownych
manewrów lub w razie poślizgu.
W układzie stabilizacji przechyłów znajduje się
czujnik żyroskopowy, który reaguje na zmiany kąta
pochylenia bocznego nadwozia. Na tej podstawie
szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia
samochodu. Jeżeli jest takie zagrożenie, zostaje
uruchomiony układ ESC (Str. 200), który stabilizuje pojazd, zmniejszając chwilowy moment obrotowy silnika i przyhamowując odpowiednie koło
lub koła.
Jeśli pomimo wszystko dojdzie do przewrócenia
się pojazdu, następuje interwencja układu zabezpieczającego, który zależnie od sytuacji może
aktywować napinacze pasów (Str. 35) i kurtyny
powietrzne (Str. 43) samochodu.
46
OSTRZEŻENIE
W normalnych warunkach jazdy układ RCS
poprawia bezpieczeństwo drogowe samochodu, nie wolno jednak tego traktować jako
pretekstu do zwiększania prędkości. Należy
zawsze postępować zgodnie z normalnymi
zasadami bezpiecznej jazdy.
BEZPIECZEŃSTWO
Ogólne informacje o trybie
powypadkowym
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać
uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego.
Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W
przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb
bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego
stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności.
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa
uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia
mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych
podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego.
Powiązane informacje
•
•
Trójkątny symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników.
Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 72) może ukazać się komunikat o
wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb
bezpieczeństwa Patrz instrukcja. Oznacza to,
że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
Uruchamianie silnika (Str. 47)
Przestawienie samochodu (Str. 48)
Uruchamianie silnika
Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 47), a samochód wygląda na sprawny
i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie
powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się
paliwa.
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma
objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i
otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon,
nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie
zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny
dokona próby automatycznego przełączenia na
normalny tryb funkcjonowania samochodu.
Następnie można spróbować uruchomić silnik.
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja,
samochód nie może jechać samodzielnie ani nie
wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową (Str. 339). Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy.
}}
47
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
pojawił się komunikat Tryb bezpieczeństwa
Patrz instrukcja (tryb bezpieczeństwa).
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Przestawienie samochodu (Str. 48)
Przestawienie samochodu
Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego
Normal mode poprzez próbę uruchomienia
samochodu (Str. 47) zostanie wyświetlony tryb
normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym
(Str. 47)
Ogólne informacje o
bezpieczeństwie przewożonych
dzieci
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające
bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki
dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy
mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu.
Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa dzieci
podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu.
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być
zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach
pasażerów.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do
możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do
ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku
dziecięcym aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm.
48
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego,
z którego muszą korzystać dzieci zależnie od
wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych
krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy.
UWAGA
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania produktów zabezpieczających
dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
Drzwi tylne i szyby w tych drzwiach* można zablokować ręcznie (Str. 194) lub elektronicznie
(Str. 195)*, aby uniemożliwić ich otwarcie od
wewnątrz.
Powiązane informacje
•
•
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia
siedziska (Str. 56)
ISOFIX (Str. 60)
Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 64)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
49
BEZPIECZEŃSTWO
Foteliki dziecięce
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie.
Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
50
OSTRZEŻENIE
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do
sprężyn, szyn i belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej.
BEZPIECZEŃSTWO
Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)
Grupa 0
Przedni fotel (z włączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy,
mocowany systemem mocowania ISOFIX.
maks. 10 kg
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Fotelik niemowlęcy Volvo
(Volvo Infant Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Homologacja: E1 04301146
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy,
mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
(U)
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo
(Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy,
mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
(U)
(U)
(U)
maks. 13 kg
2W
przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać
określone w ECE R44 wymogi ogólne.
}}
51
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)
Grupa 1
Obrotowy fotelik dziecięcy
Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
9 – 18 kg
Przedni fotel (z włączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
(L)
Homologacja: E5 04192
(L)
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy
Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem
do kierunku jazdy
Homologacja: E5 04212
Homologacja: E5 04212
(L)
Grupa 1
9 – 18 kg
(L)
Foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy
spełniające wymogi ogólne.A
(UF)
52
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
(U)
(U)
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)
Grupa 2
Obrotowy fotelik dziecięcy
Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
15 – 25 kg
Przedni fotel (z włączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
(L)
Homologacja: E5 04192
(L)
Grupa 2
15 – 25 kg
Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy
Fotelik dziecięcy Volvo mocowany tyłem
do kierunku jazdy
Homologacja: E5 04212
Homologacja: E5 04212
(L)
Grupa 2
15 – 25 kg
(L)
Obrotowy fotelik dziecięcy
Volvo ((Volvo Convertible
Child Seat)) – ustawiany
przodem do kierunku jazdy
fotelik dziecięcy, mocowany
pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Homologacja: E5 04191
Obrotowy fotelik dziecięcy Volvo ((Volvo
Convertible Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik dziecięcy,
mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E5 04191
(U)
Obrotowy fotelik dziecięcy
Volvo ((Volvo Convertible
Child Seat)) – ustawiany przodem do kierunku jazdy fotelik
dziecięcy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E5 04191
(U)
(U)
}}
53
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)
Przedni fotel (z włączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Podwyższenie siedziska
Volvo z oparciem (Volvo
Booster Seat with backrest).
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Podwyższenie siedziska Volvo
z oparciem (Volvo Booster
Seat with backrest).
Homologacja: E1 04301169
Homologacja: E1 04301169
(UF)
(UF)
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Podwyższenie siedziska z
oparciem i bez oparcia
(Booster Cushion with and
without backrest).
Homologacja: E5 04216
(UF)
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and
without backrest).
Homologacja: E5 04216
(UF)
(UF)
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Podwyższenie siedziska
Volvo
Homologacja: E1 04301312
(UF)
54
Homologacja: E1 04301169
Podwyższenie siedziska z
oparciem i bez oparcia
(Booster Cushion with and
without backrest).
Homologacja: E5 04216
(UF)
Podwyższenie siedziska Volvo
Podwyższenie siedziska Volvo
Homologacja: E1 04301312
Homologacja: E1 04301312
(UF, L)
(UF)
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)
Przedni fotel (z włączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy)
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Integralne podwyższenie siedziska
(Integrated Booster Cushion) – dostępne
jako fabrycznie montowane wyposażenie.
Homologacja: E5 04189
(B)
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała.
A
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
Powiązane informacje
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia
siedziska (Str. 56)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 64)
•
•
ISOFIX (Str. 60)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48)
55
BEZPIECZEŃSTWO
Rozmieszczenie fotelika lub
podwyższenia siedziska
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
G020739
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i
wzrostu dziecka.
Dopuszczalne ustawienia:
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Foteliki dla dzieci (Str. 50) montowane tyłem do
kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym
siedzeniu, jeśli przednia poduszka powietrzna
pasażera jest aktywowana (Str. 40). Przewożenie
dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi
obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania
poduszki powietrznej podczas wypadku.
56
•
fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy na przednim fotelu pasażera, gdy
poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy/podwyższenie siedziska na
przednim fotelu pasażera, gdy poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.
•
jeden lub więcej fotelików dziecięcych/
podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z
aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka.
Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych
tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera.
Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona,
fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku
jazdy może być mocowany na przednim fotelu
pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu
drzwi pasażera.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 50)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 64)
•
ISOFIX (Str. 60)
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe
podwyższenie dla dziecka*
Zintegrowane podwyższenia siedziska na tylnym
siedzeniu umożliwiają dzieciom wygodną i bezpieczną podróż.
Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu
samochodu zostało specjalnie zaprojektowane w
celu zapewnienia dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami
bezpieczeństwa (Str. 32) integralne podwyższenie
jest przeznaczone dla dzieci o masie ciała od 15
do 36 kg oraz o wzroście co najmniej 95 cm.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub
innymi elementami konstrukcji, które mogłyby
opierać się na przycisku otwierającym zamek
pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one
spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na barku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
57
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Pozycja nieprawidłowa – taśma pasa nie może przebiegać poniżej barku.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić uwagę,
aby:
•
integralne dwustopniowe podwyższenie siedziska ustawione było we właściwej pozycji
zgodnie z tabelą (Str. 58) i unieruchomione
•
pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało
dziecka i nie był poluzowany ani skręcony
•
taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała szyi
dziecka ani nie spoczywała poniżej jego
barku (patrz ilustracje powyżej)
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę.
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę zlecić
do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia
dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne
mogły zostać naruszone. Również mocno
zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga
wymiany.
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – podnoszenie
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 57)
na tylnym siedzeniu można rozkładać dwustopniowo. Wybór pozycji rozłożenia siedziska zależy
od masy ciała dziecka.
Masa ciała
Pozycja 1
Pozycja 2
22 – 36 kg
15 – 25 kg
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku.
Wybór jednego z dwóch poziomów podwyższenia
siedziska odbywa się poprzez jego podnoszenie
(Str. 58) i opuszczanie (Str. 60).
58
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Pozycja 13
Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.
Pozycja 24
Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do oparcia, aż zostanie zablokowane.
Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej. Nacisnąć przycisk.
UWAGA
Nie można przestawić podwyższenia siedziska
ze stopnia 2 na stopień 1. Trzeba je najpierw
zresetować poprzez pełne schowanie
(Str. 60) w siedzisku siedzenia.
Powiązane informacje
•
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
opuszczanie (Str. 60)
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż
zostanie zablokowane.
3 Pozycja
4 Pozycja
niższa.
wyższa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
59
BEZPIECZEŃSTWO
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – opuszczanie
ISOFIX
ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 50) oparty na międzynarodowych
standardach.
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 57)
w tylnym siedzeniu można opuścić z wyższej lub
niższej pozycji rozłożonej do pozycji całkowicie
schowanej w siedzisku. Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie podwyższenia z
pozycji wyższej do pozycji niższej.
Naciskając dłonią pośrodku siedziska, wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie
zablokowane.
WAŻNE
Przed opuszczeniem należy sprawdzić, czy w
przestrzeni pod poduszką nie pozostały żadne
przedmioty (np. zabawki).
Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić blokadę siedziska.
UWAGA
Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba najpierw obniżyć podwyższenie siedziska.
Powiązane informacje
•
60
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
podnoszenie (Str. 58)
Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są za
dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń tylnych.
Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej).
W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy
nacisnąć na siedzisko.
Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze
stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
•
•
Klasy wielkościowe (Str. 61)
Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 62)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48)
Klasy wielkościowe
Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX (Str. 60) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego rodzaju
fotelika (Str. 62).
Klasa
wielkościowa
A
Opis
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy
mocowany przodem do kierunku
jazdy
B
Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B1
Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
C
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do kierunku jazdy
D
Kompaktowy fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do kierunku jazdy
E
Fotelik dla niemowląt mocowany
tyłem do kierunku jazdy
Klasa
wielkościowa
Opis
F
Fotelik dla niemowląt mocowany
poprzecznie po stronie lewej
G
Fotelik dla niemowląt mocowany
poprzecznie po stronie prawej
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w
którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów.
UWAGA
Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez Volvo.
61
BEZPIECZEŃSTWO
Rodzaje fotelików dziecięcych
Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na
danym miejscu w samochodzie.
Rodzaj fotelika
Masa ciała
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie
maks. 10 kg
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do
kierunku jazdy
maks. 10 kg
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do
kierunku jazdy
maks. 13 kg
Klasa wielkościowa
Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
F
X
X
G
X
X
E
X
TAK
(IL)
E
X
TAK
(IL)
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
D
X
TAK
(IL)
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
9 – 18 kg
(IL)
C
X
TAK
(IL)
62
BEZPIECZEŃSTWO
Rodzaj fotelika
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do
kierunku jazdy
Masa ciała
9 – 18 kg
Klasa wielkościowa
B
Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
X
TAKA
(IUF)
B1
X
TAKA
(IUF)
A
X
TAKA
(IUF)
X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej.
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX.Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w
ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
A
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa
(Str. 61) wybranego fotelika dziecięcego z systemem mocowania ISOFIX (Str. 60) jest odpowiednia.
63
BEZPIECZEŃSTWO
Górne zaczepy mocujące dla
fotelików dziecięcych
UWAGA
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy
złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu
tego typu fotelika dziecięcego.
Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe
gniazda, służące do umocowania określonych
rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 50) w pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda te znajdują się w tylnej ścianie oparcia.
UWAGA
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne
jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów
mocowania.
Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego
umocowania fotelika w górnych zaczepach
podane są przez jego producenta.
OSTRZEŻENIE
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są
przede wszystkim do zamocowania fotelików w
pozycji przodem do kierunku jazdy. Volvo zaleca,
aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego
tyłem do kierunku jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku.
64
Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze
przeciągnąć przez otwór w podstawie
zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 48)
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia
siedziska (Str. 56)
•
ISOFIX (Str. 60)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA
STERUJĄCE
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i
elementów sterujących w samochodzie.
66
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie
}}
67
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
68
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów, świateł
mijania i drogowych,
komputera podróżnego
(Str. 120),
(Str. 123),
(Str. 107),
(Str. 100) i
(Str. 124).
Panel przycisków sterujących
(Str. 190),
(Str. 195),
(Str. 112) i
(Str. 114).
Regulacja fotela*
(Str. 90).
Światła awaryjne
(Str. 106).
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu paliwa
i drzwi bagażnika
(Str. 97),
(Str. 310) i
(Str. 192).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208) i
(Str. 215).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 95) i
(Str. 36).
Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu
(Str. 123) i
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Zespół wskaźników
(Str. 72).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 123) i
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 280).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 87).
Ekran systemu audiotelefonicznego i
wyświetlania menu
(Str. 123) i
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Klamka drzwi
–
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 138).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 291).
Przełączniki trybów
jazdy
(Str. 284).
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 110).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 95).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
(Str. 381).
Hamulec postojowy
(Str. 300).
Powiązane informacje
•
•
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 82)
Licznik przebiegu dziennego (Str. 82)
Zegar (Str. 82)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i
elementów sterujących w samochodzie.
}}
69
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
70
Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Ekran systemu audiotelefonicznego i
wyświetlania menu
(Str. 123) i
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu paliwa
i drzwi bagażnika
(Str. 97),
(Str. 310) i
(Str. 192).
Światła awaryjne
(Str. 106).
(Str. 381).
Regulacja fotela*
(Str. 90).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
Wyłącznik zapłonu
(Str. 87).
Hamulec postojowy
(Str. 300).
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 280).
(Str. 95).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208) i
(Str. 215).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
Zespół wskaźników
(Str. 72).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 95) i
(Str. 36).
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów, świateł
mijania i drogowych,
komputera podróżnego
(Str. 120),
(Str. 123),
(Str. 107),
(Str. 100) i
(Str. 124).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 123) i
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 291).
Przełączniki trybów
jazdy
(Str. 284).
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 110).
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 138).
Klamka drzwi
–
Panel przycisków sterujących
(Str. 190),
(Str. 195),
(Str. 112) i
(Str. 114).
Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu
(Str. 123) i
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Powiązane informacje
•
•
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 82)
Licznik przebiegu dziennego (Str. 82)
Zegar (Str. 82)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
71
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zespół wskaźników
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
•
•
•
72
Informacje ogólne (Str. 73)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 80)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Informacje ogólne
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
Zespół wskaźników pokazuje informacje zgodnie z wybranymi opcjami, Zespół wskaźników (Str. 120).
Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego
Aktualny poziom energii
nie silnika spalinowego. Więcej informacji,
patrz Eco guide & Hybrid guide (Str. 77).
Aktywny tryb jazdy
Lampka ta zapala się, gdy pracuje silnik spalinowy.
Hybrid guide (Driver Support Power Meter).
Pokazuje aktualną moc napędową żądaną
przez kierowcę i dostępną moc wyjściową silnika elektrycznego, tzn. wartość graniczną,
przy której następuje uruchomienie/wyłącze-
}}
73
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Odzyskiwanie energii
Wyświetlacz informacyjny
Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a
następnie wybrać opcję menu Motywy, obracając
pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i potwierdzić
wybór, naciskając przycisk OK.
W niektórych wersjach modelowych wygląd
ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników.
Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i tryb
koloru dla zespołu wskaźników.
Gdy silnik elektryczny wytwarza energię
wykorzystywaną do ładowania akumulatora
układu hybrydowego, na wskaźniku akumulatora wyświetlane są „pęcherzyki” – Hamulec
zasadniczy (Str. 296).
Wyświetlacz informacyjny.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera
pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są
wraz z opisem poszczególnych funkcji, które
wykorzystują wyświetlacz.
Więcej informacji na temat zarządzania menu
można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników
(Str. 120).
Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu kontrastu i trybu koloru można zapisać dla każdego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania – personalizacja*
(Str. 171).
Wskaźniki i przyrządy
Zespół wskaźników pozwala wybrać jedną z
dostępnych kompozycji. Możliwe kompozycje to:
„Hybrid”, „Elegance”, Eco” i „Performance”.
Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym
silniku.
74
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Kompozycja „Hybrid”
Kompozycja „Elegance”
Kompozycja „Eco”
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Hybrid”.
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”.
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie
obniży się do poziomu tylko jednego białego
oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz
też Komputer pokładowy (Str. 124) i Wlewanie paliwa (Str. 310).
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie
obniży się do poziomu tylko jednego białego
oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz
też Komputer pokładowy (Str. 124) i Wlewanie paliwa (Str. 310).
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie
obniży się do poziomu tylko jednego białego
oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz
też Komputer pokładowy (Str. 124) i Wlewanie paliwa (Str. 310).
Wskaźnik akumulatora układu hybrydowego
Nie wykorzystywany
Prędkościomierz
Prędkościomierz
Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco guide
& Hybrid guide (Str. 77).
Hybrid guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide & Hybrid guide (Str. 77).
Nie wykorzystywany
Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe
informacje, Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic (Str. 291).
1
Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe
informacje, Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic (Str. 291).
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Prędkościomierz
Hybrid guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide & Hybrid guide (Str. 77).
Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe
informacje, Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic (Str. 291).
}}
75
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Kompozycja „Performance”
Hybrid guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide & Hybrid guide (Str. 77).
Wskaźnik zakresu skrzyni biegów. Dodatkowe
informacje, Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic (Str. 291).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
mieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem
lampki kontrolnej hamulca postojowego, która
gaśnie po jego zwolnieniu.
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje
wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund
zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji
spalin.
Powiązane informacje
•
•
•
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Performance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie
obniży się do poziomu tylko jednego białego
oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz
też Komputer pokładowy (Str. 124) i Wlewanie paliwa (Str. 310).
Wskaźnik E-boost. Pokazuje wykorzystanie
silnika elektrycznego, wspomaganie silnika
spalinowego przez ten silnik oraz hamowanie
silnikiem2 przy jego użyciu.
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową
silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm).
1
2
76
Lampki kontrolne i ostrzegawcze.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
symbole ostrzegawcze
Kontrola działania
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za
wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po urucho-
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Hamowanie silnikiem przy użyciu silnika elektrycznego powoduje ładowanie akumulatora układu hybrydowego, Hamulec zasadniczy (Str. 296).
Zespół wskaźników (Str. 72)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 80)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Eco guide & Hybrid guide
Eco guide i Hybrid guide to dwa wskaźniki w
zespole wskaźników (Str. 72), które pomagają
kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem
optymalnej ekonomii jazdy.
Samochód przechowuje także dane statystyczne
z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer
pokładowy – statystyka podróży* (Str. 130).
Eco guide
Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję
„Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 73).
Wartość chwilowa
W tym miejscu wyświetlana jest wartość chwilowa
– im wyższy wynik na skali, tym lepiej.
Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o
prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika, wykorzystywaną moc silnika oraz użycie pedału
hamulca.
Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną
prędkością (50-80 km/h (30-50 mph)) i niską
prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają.
Bardzo niskie wartości chwilowe powodują podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika (z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich należy unikać.
Wartość średnia
Wartość średnia podąża powoli za wartością
chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię jazdy
osiągnął kierowca.
Hybrid guide
Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy pobieranej
z silnika elektrycznego do mocy dostępnej.
Wartość chwilowa
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję
„Hybrid” lub „Performance”, patrz Informacje
ogólne (Str. 73).
Moc żądana przez kierowcą
Dostępna moc silnika elektrycznego
Miejsce spotkania się obu wskazówek to próg
uruchomienia/wyłączenia silnika spalinowego.
Moc żądana przez kierowcą
Duża wskazówka pokazuje, jakiej mocy silnika
żąda kierowca, naciskając pedał przyspieszenia.
Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy
żąda kierowca na aktualnym biegu.
Dostępna moc silnika elektrycznego
Mała wskazówka pokazuje aktualnie dostępną
moc silnika elektrycznego.
Duża luka między obiema wskazówkami oznacza
dużą rezerwę mocy.
Wartość średnia
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
77
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Znaczenie symboli wskaźników
Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu
błędów lub usterek.
Symbole informacyjne
Symbol
Działanie
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
System redukcji emisji spalin
Usterka w układzie ABS
Tylne światło przeciwmgielne
Układ antypoślizgowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne
(Str. 200)
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie
(Str. 201)
Podgrzewanie wstępne silnika o
zapłonie samoczynnym
Niski poziom paliwa w zbiorniku
78
Symbol
Działanie
widłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu.
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
1.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu
i wyłączyć silnik.
Światła drogowe
2.
Ponownie uruchomić silnik.
3.
Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony,
udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia
układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę
powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Lewy kierunkowskaz
Prawy kierunkowskaz
Układ monitorujący ciśnienie w
ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
Usterka w układzie aktywnych reflektorów
biksenonowych
Zaświecenie się lampki może sygnalizować
usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL).
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji
emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu
sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle
przeciwmgielnym.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu
antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu.
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału
przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas
normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego
stopnia kontrolowany poślizg tylnej części
pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor
jazdy.
Usterka w układzie ABS
Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa.
Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje pra-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Podgrzewanie wstępne silnika o zapłonie
samoczynnym
Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma
miejsce głównie z powodu niskiej temperatury.
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że
poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak
najszybciej zatankować.
Symbol informacyjny – odczytać tekst
komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w
sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk OK, patrz Zespół
wskaźników (Str. 120). Po upływie określonego
czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny
może zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
UWAGA
W przypadku wyświetlenia komunikatu serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można
wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną
one samoczynnie po pewnym czasie.
3
Światła drogowe
Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Lewy/prawy kierunkowskaz
Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie
lampki kontrolne kierunkowskazów.
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach
jest niskie lub w przypadku usterki układu monitorowania ciśnienia w oponach.
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak
to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć otwarte drzwi.
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol
objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe
zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i
zamknąć pokrywę komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi
bagażnika.
Powiązane informacje
•
•
Zespół wskaźników (Str. 72)
•
Informacje ogólne (Str. 73)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 80)
Gdy prędkość samochodu nie przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Gdy prędkość samochodu przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej3 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol
ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
79
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Znaczenie symboli ostrzegawczych
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki.
symbole ostrzegawcze
Symbol
Działanie
Zaciągnięty hamulec postojowy
Poduszki powietrzne
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Akumulator rozruchowy nie jest
ładowany
Awaria w układzie hamulcowym
Ostrzeżenie
Zaciągnięty hamulec postojowy
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca
postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a
następnie świeci się w sposób ciągły.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 300).
80
Poduszki powietrzne
Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala
się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka.
Jak najszybciej udać się do stacji obsługi w celu
sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na
przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa,
albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu
rozepnie pas bezpieczeństwa.
Akumulator rozruchowy nie jest ładowany
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom
w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom
płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 387).
Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to
oznaczać problem z systemem dystrybucji siły
hamowania pomiędzy koła samochodu.
1.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu
i wyłączyć silnik.
2.
Ponownie uruchomić silnik.
•
Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną,
można kontynuować jazdę.
•
Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają
zapalone, należy sprawdzić poziom w
zbiorniku płynu hamulcowego; patrz
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 387). Jeżeli poziom płynu
hamulcowego jest prawidłowy, ale symbole pozostają podświetlone, to przy
zachowaniu szczególnej ostrożności
można dojechać do najbliższej stacji
obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku
spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego
uzupełnienia samochód nie powinien jeździć.
Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana
przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu
wpadnie w poślizg podczas gwałtownego
hamowania.
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na
bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne
samochodu. W tym samym momencie na
wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie
znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do czasu usunięcia usterki,
natomiast komunikat tekstowy można skasować
za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str. 120). Symbol ostrzegawczy może
zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
Sposób postępowania:
1.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Nie kontynuować jazdy.
2.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Wykonać czynności opisane w komunikacie
tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem OK.
4
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak
to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć otwarte drzwi.
Powiązane informacje
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 72)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78)
Informacje ogólne (Str. 73)
Gdy prędkość samochodu nie przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Gdy prędkość samochodu przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej4 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol
ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol
objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe
zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i
zamknąć pokrywę komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi
bagażnika.
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
81
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Licznik przebiegu dziennego
Zegar
Wskazanie temperatury zewnętrznej jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole
wskaźników.
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej
Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5 °C, na
wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki, sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o możliwości
wystąpienia oblodzonej nawierzchni. Przy małej
prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą
być zawyżone.
Licznik przebiegu dziennego.
Zegar.
Powiązane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 72)
Wyświetlacz licznika
Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2 służą
do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu.
Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika
zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik.
Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku
RESET na lewej dźwigni przełącznika zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego przebiegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy (Str. 124).
Powiązane informacje
•
82
Zespół wskaźników (Str. 72)
Wyświetlacz wskazujący czas
Nastawianie zegara
Ustawienie zegara można regulować w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 123).
Powiązane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 72)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zespół wskaźników - umowa
licencyjna
product by VCC / or for as long as VCC offers
spare parts or customer support.
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku
angielskim.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source and
other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
different and/or additional copy right licenses,
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open
source software licenses, disclaimers,
acknowledgements and notices are provided to
you below. Please refer to the exact terms of the
relevant License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to
provide the source code of said free/open source
software to you for a charge covering the cost of
performing such distribution, such as the cost of
media, shipping and handling, upon written
request. Please contact your nearest Volvo
Dealer.
The offer is valid for a period of at least three (3)
years from the date of the distribution of this
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
Symbole na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu w samochodzie występuje
wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te
dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne.
Poniżej przedstawiono najczęściej występujące
symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem
strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej
informacji.
– Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej
mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu.
– Symbol informacyjny, podświetla się w
przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się
jednocześnie komunikat. Symbol informacyjny
może zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
Lampki ostrzegawcze w zespole
wskaźników
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
}}
83
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Symbol
Działanie
Patrz
Zaciągnięty hamulec postojowy
Działanie
Patrz
(Str. 80),
(Str. 300)
Usterka w układzie
ABS
Poduszki
powietrzne
(Str. 36),
(Str. 80)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
(Str. 32),
(Str. 80)
Akumulator rozruchowy nie jest ładowany
(Str. 80)
Awaria w układzie
hamulcowym
(Str. 80),
(Str. 296)
Ostrzeżenie, tryb
bezpieczeństwa
(Str. 36),
(Str. 47),
(Str. 80)
Lampki kontrolne w zespole
wskaźników
Symbol
84
Działanie
Patrz
Usterka w układzie
aktywnych reflektorów biksenonowych*
(Str. 78),
(Str. 104)
System redukcji
emisji spalin
(Str. 78)
Symbol
Symbol
Działanie
Patrz
(Str. 78),
(Str. 296)
Prawy kierunkowskaz
(Str. 78)
Tylne światło przeciwmgielne
(Str. 78),
(Str. 105)
(Str. 78),
(Str. 355)
Układ antypoślizgowy, ESC (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy),
układ stabilizacji
samochodu podczas
holowania przyczepy*
(Str. 78),
(Str. 203),
(Str. 336)
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
(Str. 78),
(Str. 203)
Podgrzewanie
wstępne silnika (silnik wysokoprężny)
(Str. 78)
Niski poziom paliwa
w zbiorniku
Lamki informacyjne w zespole
wskaźników
Symbol
Działanie
Patrz
Aktywne światła
drogowe, AHB
(Active High Beam)*
(Str. 101)
Kamera detekcyjna*,
czujnik laserowy*
(Str. 101),
(Str. 240),
(Str. 251),
(Str. 265),
(Str. 269)
(Str. 78),
(Str. 153)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 226)
Symbol informacyjny
– odczytać tekst
komunikatu
(Str. 78)
(Str. 220),
(Str. 212)
Światła drogowe
(Str. 78),
(Str. 100)
Lewy kierunkowskaz
(Str. 78)
Układ automatycznej
kontroli prędkości*,
ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Symbol
Działanie
Patrz
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*,
odstęp czasowy
(Str. 215),
(Str. 218)
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
(Str. 208)
Czujnik radarowy*
(Str. 226),
(Str. 214),
(Str. 251)
Hamulec zasadniczy
Symbol
Działanie
Patrz
Nagrzewnica silnika
i kabiny pasażerskiej* – wymagany
serwis
(Str. 153)
Włączony timer*
Działanie
Patrz
Driver Alert System*,
czas na przerwę
(Str. 263)
(Str. 153)
Driver Alert System*,
czas na przerwę
(Str. 265)
Układ ABL*
(Str. 104)
Zarejestrowana
informacja dotycząca prędkości*
(Str. 258)
Pokrywa wlewu
paliwa, prawa strona
(Str. 310)
Parkowanie wewnątrz
(Str. 147)
Słaby akumulator
(Str. 153)
Parkowanie na zewnątrz
(Str. 148)
Hamulec postojowy
(Str. 300)
Czujnik deszczu*
(Str. 110)
Podgrzewanie siedzenia
(Str. 147),
(Str. 148)
Driver Alert System*,
Lane Departure
Warning*
(Str. 265),
(Str. 269)
Układy napędowe
(Str. 288)
Driver Alert System*,
Lane Departure
Warning*
(Str. 269)
Wskaźnik zmiany
biegu
(Str. 290)
(Str. 296)
Ogranicznik prędkości
(Str. 205)
Automatyczne
hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert), City SafetyTM,
system ostrzegania
o ryzyku kolizji*
(Str. 214),
(Str. 240),
(Str. 251)
Nagrzewnica silnika
i kabiny pasażerskiej*
(Str. 153)
Symbol
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
85
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Symbol
Działanie
Patrz
Położenia dźwigni
sterującej
(Str. 291)
Pomiar poziomu
oleju
(Str. 384)
Volvo Sensus
System Volvo Sensus to centrum osobistych
doznań związanych z posiadaniem samochodu
Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus zapewnia
informacje, rozrywkę oraz pomoc, gdy jest ona
potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne
funkcje, które wzbogacają przeżycia podczas
jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu.
Lampki informacyjne na wyświetlaczu w
konsoli sufitowej
Symbol
Działanie
Patrz
Sygnalizacja niezapięcia
pasów bezpieczeństwa
(Str. 35)
Poduszka powietrzna
pasażera aktywna
(Str. 40)
Poduszka powietrzna
pasażera nieaktywna
(Str. 40)
Powiązane informacje
•
•
•
5
86
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 78)
Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 80)
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów
(Str. 123)
ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Dzięki
systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu
interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać
wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w
menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd.
Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje
oraz zmieniać liczne ustawienia.
Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu,
takie jak system City Safety, zamki i autoalarm,
automatyka obrotów wentylatora, zegar itd.
Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie
w razie potrzeby odpowiedniej pomocy, informacji
i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy.
System Sensus łączy w sobie wszystkie zastosowane w samochodzie rozwiązania zapewniające
łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia
kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu.
Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, MEDIA,
*, NAV* i CAM5 można włączyć inne
TEL*,
źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i
kamerę parkowania*.
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie.
Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji
różnych układów samochodu i pokazuje je na
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przegląd
Wyłącznik zapłonu
Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można
używać do przełączania układu elektrycznego
samochodu w różne tryby/poziomy zasilania, w
których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje
na różnych poziomach (Str. 88).
Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
1.
Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem
mechanicznym i włożyć go do wyłącznika
zapłonu.
2.
Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika aż
do końca.
WAŻNE
Wkładanie przedmiotów obcych do wyłącznika
zapłonu może uniemożliwić jego działanie lub
spowodować uszkodzenie.
Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest
schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku.
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz
Wyjmowanie i chowanie (Str. 179).
Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation).
Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz
dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment).
Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 123).
Samochodowe połączenie internetowe *,
patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus
Infotainment).
Układ klimatyzacji (Str. 132).
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275) – CAM*.
Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z
pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
W przypadku samochodów z układem uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka*, nie
trzeba wkładać kluczyka z pilotem do wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go mieć przy
sobie np. w kieszeni. Więcej informacji na
temat układu uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka, patrz Funkcja bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183).
Wyjmowanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Chwycić kluczyk z pilotem i wyciągnąć go z
wyłącznika zapłonu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
87
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Funkcje na różnych poziomach
Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej liczby
funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny
samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3
różnych poziomów działania – 0, I lub II. W
niniejszej instrukcji obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”.
Poziom
Funkcje
Poziom
Funkcje
0
•
II
•
•
•
Możliwość zmiany ustawień
foteli z regulacją elektryczną.
•
Czas korzystania z systemu
audio jest ograniczony - patrz
osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment.
•
Włączone zasilanie elektryczne
napędu okna dachowego, szyb
bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i
wycieraczek szyby.
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje
dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym
poziomie.
I
Włączone podświetlenie licznika
przebiegu całkowitego, zegara i
wskaźnika temperatury.
•
Włączone światła drogowe.
Przez 5 sekund świecą się
lampki kontrolne i ostrzegawcze.
Włączonych jest kilka innych
układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej
szyby można jednak włączyć
wyłącznie po uruchomieniu silnika.
W tej pozycji kluczyka występuje
duży pobór prądu z akumulatora i
dlatego należy jej unikać!
Wybór pozycji kluczyka/poziomu
•
W tym położeniu kluczyka prąd
jest pobierany z akumulatora rozruchowego.
Położenie kluczyka 0 - Odblokować drzwi
samochodu – oznacza to, że układ elektryczny samochodu zostaje przełączony na
poziom 0.
UWAGA
Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału hamulca/
sprzęgła, gdy ma zostać wybrane któreś z tych
położeń kluczyka.
•
88
Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
końca do wyłącznika zapłonu6 – nacisnąć
krótko START/STOP ENGINE.
•
Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do
końca do wyłącznika zapłonu6 – nacisnąć
długo7 START/STOP ENGINE.
•
Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby
wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II
lub I – krótko nacisnąć START/STOP
ENGINE.
Fotele, przednie
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk.
Konsola sterowania elektrycznego*, patrz
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90).
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować
przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas
jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało
zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała
w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Radioodtwarzacz
Więcej informacji na temat działania systemu
audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment.
Uruchamianie i wyłączanie silnika
Więcej informacji na temat uruchamiania/wyłączania silnika można znaleźć w punkcie Uruchamianie silnika (Str. 280).
Powiązane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 87)
Składanie oparcia fotela pasażera*8
Podnoszenie i opuszczanie całego fotela –
pompować do góry/do dołu.
Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć
dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po
zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Podnoszenie i opuszczanie* przedniej części
siedziska – pompować do góry/do dołu.
Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem.
6 Nie jest to wymagane w samochodach
7 Na około 2 sekundy.
8 Dotyczy tylko foteli komfortowych.
z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
89
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu
do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do
przewożenia długiego ładunku.
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w dół.
Ustawić oparcie pionowo.
Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i
położyć oparcie do przodu.
4.
Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek
„zablokował się” pod schowkiem w desce
rozdzielczej.
Fotel z elektryczną regulacją*
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół.
Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt
nachylenia oparcia i podparcie lędźwiowe*.
Fotel z elektryczną regulacją
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy
użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy
wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik
pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie.
OSTRZEŻENIE
Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w celu
uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego
hamowania lub wypadku.
•
•
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90)
Siedzenia, tylne (Str. 92)
W danej chwili może działać tylko jeden siłownik
regulacyjny (realizujący ruch do przodu/do tyłu/w
górę/w dół/cofanie/wysuwanie).
Warunki działania
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega
w odwrotnej kolejności.
Powiązane informacje
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli
wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy,
który zadziała w momencie zablokowania ruchu
fotela przez przeszkodę. Jeśli do tego dojdzie,
wybrać pozycję I lub 0 układu elektrycznego
samochodu i poczekać chwilę przed ponowieniem regulacji fotela.
Podnoszenie i opuszczanie przedniej części
siedziska
Podnoszenie/opuszczanie fotela
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu
Pochylanie oparcia
Podparcie lędźwiowe* można cofać i wysuwać
90
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Pamięć ustawienia fotela*
Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno
pozwalać dzieciom na zabawę elementami
sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić
się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują
się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym
siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie.
Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak długo, aż
fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają
się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie
przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie ustawień foteli i lusterek zewnętrznych.
Zapamiętywanie ustawienia
Przycisk pamięci
Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego
sterowania
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania
może zostać wykorzystany przez innego kierowcę
do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych9, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 171).
Podgrzewanie foteli
Podgrzewanie siedzeń, Podgrzewane fotele
przednie* (Str. 139) i Podgrzewane siedzenia
tylne* (Str. 140).
Powiązane informacje
•
•
Fotele, przednie (Str. 89)
Siedzenia, tylne (Str. 92)
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Zatrzymanie awaryjne
1.
Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne.
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie
z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy
nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela
lub przycisków pamięci.
2.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając
jednocześnie jeden z przycisków 1, 2 lub 3.
Przytrzymać wciśnięte przyciski, aż rozlegnie
się sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można
wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte.
Przycisk zapisywania ustawień
9
Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
91
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Siedzenia, tylne
Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń
zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio
do wzrostu pasażera.
Środkowy zagłówek na tylnym
siedzeniu
OSTRZEŻENIE
Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić
prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w
miarę możliwości zakrywał cały tył głowy.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu
W celu pochylenia zagłówka do przodu należy
pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego.
Przywracając normalne położenie zagłówka,
należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie
się odgłos mechanizmu blokującego.
Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości
ustawienia odpowiednio do wzrostu pasażera.
Górna powierzchnia zagłówka powinna znajdować
się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W
razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry.
W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć
zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji).
92
OSTRZEŻENIE
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Składanie oparcia tylnego siedzenia
WAŻNE
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia można
składać na różne sposoby.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub
podniesienia ich zbyt mocno odchylonych
oparć.
•
•
•
Część lewą można złożyć oddzielnie.
Część środkową można złożyć oddzielnie.
Część prawą można złożyć tylko razem z
częścią środkową.
W przypadku składania środkowej części
oparcia, należy odblokować środkowy zagłówek i ustawić go w odpowiednim położeniu,
patrz wcześniejszy punkt „Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”.
W przypadku składania środkowej części
oparcia, należy odblokować środkowy zagłówek i ustawić go w odpowiednim położeniu,
patrz wcześniejszy punkt „Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”.
Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie
przy składaniu skrajnych części oparcia.
Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia
, złożyć oparcie do przodu. Czerwony
sygnalizuje,
wskaźnik na zaczepie blokady
że oparcie nie jest już zablokowane.
}}
93
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
UWAGA
Po złożeniu oparć zagłówki należy przesunąć
nieco do przodu, by nie stykały się z siedziskiem.
Elektryczne składanie skrajnych
zagłówków na tylnym siedzeniu*
OSTRZEŻENIE
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
Powiązane informacje
•
•
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega
w odwrotnej kolejności.
Fotele, przednie (Str. 89)
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90)
UWAGA
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik
nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal
widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało
zablokowane we właściwym położeniu.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo
zablokowane.
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
być w pozycji II.
2.
Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków,
jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte przez
pasażerów.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której
rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
94
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Kierownica
Kierownica jest regulowana i posiada elementy
sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu
oraz przyciski sterujące systemów menu, audio i
telefonu.
Regulacja ustawienia
3.
Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni
lekko nacisnąć kierownicę.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm
regulacji.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można
regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy
obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 200).
Regulacja ustawienia kierownicy.
Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy
Przyciski sterujące w kierownicy*
Przyciski sterujące przy kierownicy.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208)* i Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 215)*.
Sterowanie systemem audio-telefonicznym,
patrz dodatkowa instrukcja obsługi – Sensus
Infotainment.
Możliwe zmiany ustawienia
Ustawienie kierownicy można regulować zarówno
w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie:
1.
Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
95
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Sygnał dźwiękowy
Ogrzewanie* kierownicy
Kierownica może być wyposażona w elektryczne
ogrzewanie.
Funkcja
włączenie ma miejsce, gdy samochód jest nieogrzany, a temperatura otoczenia jest niższa niż
około 10 °C. Funkcję tę można aktywować/
dezaktywować w menu MY CAR (Str. 123).
Przycisk sygnału dźwiękowego.
Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza
sygnał dźwiękowy.
Powiązane informacje
•
Ogrzewanie* kierownicy (Str. 96)
Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie od
zamówionego wyposażenia i rynku.
Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje:
Funkcja
Lampka
Wyłączona
Lampka w przycisku nie świeci
się
Ogrzewanie
Lampka w przycisku świeci się
Automatyczne ogrzewanie kierownicy
Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje włączone w
momencie uruchomienia silnika. Automatyczne
96
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przełączniki świateł
Zespół przełączników świateł służy do włączania
i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia
nastrojowego (Str. 108).
Pozycje pokrętła
UWAGA
Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza
i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza*
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego
Pokrętło sterowania oświetleniem podczas
jazdy i postoju
Pokrętło regulacji zasięgu świateł przednich
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*
ich poziomowanie realizowane jest automatycznie
i w związku z tym nie ma pokrętła do poziomowania.
Działanie
Te same lampy są wykorzystywane jako
światła do jazdy dziennej i przednie światła
pozycyjne. Gdy lampy są wykorzystywane jako
światła do jazdy dziennej, świecą z większą
intensywnością.
Światła do jazdy dziennej, tylne
światła pozycyjne i światła obrysowe przy świetle dziennym, gdy
układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję
II lub silnik pracuje.
Pozycja
przełącznika
Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe w słabym
świetle dziennym lub w ciemności
albo gdy włączone jest tylne
światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby przedniej w trybie
pracy ciągłej.
Działanie
Światła do jazdy dziennejA, gdy
układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję
II lub silnik pracuje.
Wyłączniki oświetlenia.
Pozycja
przełącznika
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła do jazdy dziennej, tylne
światła pozycyjne i światła obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem
w pozycję II lub silnik pracuje.
Światła pozycyjne/światła obrysowe, gdy samochód jest zaparkowanyB.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Funkcja wykrywania tuneli
(Str. 100)* jest włączona.
Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 101)* może zostać
użyta.
Światła drogowe można włączyć,
gdy włączone są światła mijania.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe.
Można włączyć światła drogowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
}}
97
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Pozycja
przełącznika
Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników.
Działanie
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
A
B
Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim.
Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod warunkiem, że pokrętło zostało przestawione w to położenie z innego
położenia.
Firma Volvo zaleca używanie trybu
jazdy samochodem.
w czasie
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we
mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za
słabe lub wystarczająco silne.
Regulacja zasięgu świateł przednich
Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać
kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka.
Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić
zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie,
tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę
świateł.
1.
Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać
pozycję I układu elektrycznego samochodu.
2.
Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników
Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie
przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji
można regulować pokrętłem.
98
Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia.
Tylko kierowca
Kierowca i pasażer na przednim fotelu
Zajęte wszystkie siedzenia
Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny
ładunek w przestrzeni bagażowej
Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni
bagażowej
Powiązane informacje
•
•
•
Światła pozycyjne (Str. 99)
Światła do jazdy dziennej (Str. 99)
Światła drogowe/mijania (Str. 100)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Światła pozycyjne
Do włączania świateł pozycyjnych służy pokrętło
przełącznika świateł.
W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy
z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około
6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h
(około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy
dziennej, a w zespole wskaźników pojawia się
komunikat Wyzeruj pozycję przełącznika
świateł, który wzywa do włączenia trybu innego
.
niż
Powiązane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 97)
Światła do jazdy dziennej
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
, a układ elektryczny samochodu
położeniu
jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub
pracuje silnik, światła do jazdy dziennej będą
włączane automatycznie w warunkach światła
dziennego.
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu włączenia
świateł pozycyjnych.
Obrócić pokrętło do położenia
(jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik pracuje,
światła do jazdy dziennej zostają włączone
zamiast świateł postojowych.
Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie otwarte
drzwi bagażnika, zapalają się tylne światła pozycyjne, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z
tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia
pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego
samochodu.
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
położeniu
, światła do jazdy dziennej
(Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w świetle
dziennym. Czujnik światła w górnej części tablicy
rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na
światła mijania o zmroku lub gdy światło dzienne
staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mija}}
99
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
nia następuje także po włączeniu wycieraczek
przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe,
czy wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 100)
Przełączniki świateł (Str. 97)
Wykrywanie tuneli*
Światła drogowe/mijania
Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła do
jazdy dziennej na światła mijania, gdy samochód
wjedzie do tunelu.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
, a układ elektryczny samochodu
położeniu
jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub
pracuje silnik, światła mijane będą włączane
automatycznie w warunkach słabego oświetlenia.
Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik wykrywa
wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20
sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie
włączone światła do jazdy dziennej. Jeśli w tym
czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu,
światła mijania pozostają włączone. Pozwala to
uniknąć wielokrotnego przełączania świateł
samochodu.
Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania tuneli
mogła działać, pokrętło przełącznika świateł musi
znajdować się w pozycji
.
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 100)
Przełączniki świateł (Str. 97)
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
Światła mijania
W pozycji pokrętła
światła mijania zostają
włączone automatycznie o zmroku lub gdy światło
dzienne staje się zbyt słabe. Światła mijania zostają także włączone automatycznie po włączeniu
100
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła
przeciwmgielnego.
światła mijania są włąW pozycji pokrętła
czone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy
wybrana jest pozycja kluczyka II.
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe
będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni
przełącznika zespolonego.
Światła drogowe
Światła drogowe można włączyć, gdy pokrętło jest
10 lub
w pozycji
. Światła drogowe
włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko
dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku
kierownicy do skrajnej pozycji. Światła drogowe
można też wyłączyć, naciskając dźwignię przełącznika zespolonego lekko w kierunku kierownicy.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
w zespole wskaźników.
lampka kontrolna
Dodatkowe światła*
Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca
może użyć menu MY CAR, by określić, czy mają
one być wyłączone czy włączane/wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi11, MY CAR
(Str. 123).
10
11
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 104)
Automatyczne światła drogowe* (Str. 101)
Przełączniki świateł (Str. 97)
Reflektory - Przystosowanie reflektorów do
ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 105)
Wykrywanie tuneli* (Str. 100)
Automatyczne światła drogowe*
Funkcja aktywnych świateł drogowych wykrywa
światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub
światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła mijania. Gdy
światła przestaną być wykrywane, z powrotem
włączą się światła drogowe.
Aktywne światła drogowe – AHB
Aktywne światła drogowe (Active High Beam –
AHB) to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów
nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła
pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy
światła drogowe na światła mijania. Funkcja ta
może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych.
Światła drogowe zostają ponownie włączony, gdy
kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy
nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu.
Samochód z reflektorami halogenowymi
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
Gdy włączone są światła mijania.
Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 101
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Samochód z aktywnymi reflektorami ksenonowymi
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w
funkcję włączenia/wyłączenia12, światła zostają
przełączone z powrotem na światła drogowe po
upływie około sekundy od momentu, gdy kamera
detekcyjna przestanie wykrywać reflektory
pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne
światła pojazdu jadącego z przodu.
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w
funkcję adaptacyjną12, to w odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła
drogowe świecą nadal po obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu pojazdu
– na światła mijania zostaje przełączona tylko ta
część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd.
Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w
kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach
pojazdu nadal światła drogowe.
Światła zostają przełączone z powrotem na pełne
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
Włączanie/wyłączanie
Funkcję AHB można aktywować, gdy pokrętło
przełącznika świateł znajduje się w położeniu
(pod warunkiem, że funkcja nie została
wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR
(Str. 123).
12
102
W zależności od poziomu wyposażenia samochodu.
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w
ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi
około 20 km/h (12 mph) lub więcej.
Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na
krótko dźwignię lewego przełącznika zespolonego
w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich
wyłączenie przy włączonych światłach drogowych
powoduje włączenie świateł mijania.
na
Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol
wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało.
]Gdy światła drogowe są włączone, symbol zmienia kolor na niebieski. Dotyczy to także aktywnych
reflektorów ksenonowych, gdy światła drogowe
są częściowo przełączone na światła mijania, to
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
znaczy zawsze wtedy, gdy strumień światła jest
nieco silniejszy niż światła mijania.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą
detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu,
pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ
może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub
kilka układów korzystających z kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawi się komunikat Aktywne
światła drogowe Chwilowo niedostępna
Instrukcja switch, przełączanie między światłami
drogowymi i światłami mijania musi odbywać się
ręcznie. Pokrętło przełącznika świateł może jed. To samo
nak nadal pozostawać w pozycji
dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane
.
Patrz instrukcja i zaświeci się lampka
Lampka
gaśnie w przypadku pojawienia się
tych komunikatów.
Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna,
np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego
deszczu. Gdy funkcja AHB jest ponownie
dostępna lub czujniki przedniej szyby nie są już
zablokowane, komunikat znika i zapala się lampka
.
OSTRZEŻENIE
Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne
ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to
warunki.
Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego
sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne,
odpowiada zawsze kierowca.
WAŻNE
Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami
drogowymi a światłami mijania:
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
•
Podczas opadów marznącego deszczu
•
•
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe
oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują się
piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki
drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka
pojazdów są zasłonięte, na przykład przez
barierę energochłonną przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje
ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu
terenu
•
Na ostrych zakrętach.
}}
103
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Więcej informacji na temat ograniczeń kamery
detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej
(Str. 249).
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 100)
Przełączniki świateł (Str. 97)
Aktywne reflektory ksenonowe*
Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych/aktywnych reflektorów skrętnych zapewnia
maksymalne doświetlenie na zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo.
Aktywne reflektory ksenonowe/aktywne
reflektory skrętne – ABL
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie po
uruchomieniu silnika (o ile nie została wyłączona
w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 123)). W
razie awarii funkcji lampka kontrolna
w
zespole wskaźników zapala się jednocześnie z
pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej.
Symbol
Komunikat
Działanie
Awaria
układu
reflektora
Wymagany
serwis
System nie działa.
Jeżeli komunikat
nadal się utrzymuje,
udać się do stacji
obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w
ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
Jeżeli samochód jest wyposażony w aktywne
reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne
(Active Bending Lights, ABL), kierunek świecenia
reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając najlepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub
skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy.
13
104
Funkcję13 można włączać/wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 123).
Włączona fabrycznie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Światła doświetlające*
Aktywne reflektory ksenonowe/aktywne reflektory skrętne z funkcją automatycznych świateł
drogowych typu adaptacyjnego są wyposażone w
światła doświetlające. Światła doświetlające chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie
przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy
na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy.
Funkcja ta jest aktywna przy włączonych światłach drogowych lub mijania, gdy prędkość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (20 mph).
Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas
jazdy do tyłu.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 100)
Reflektory - Przystosowanie
reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego
Jeśli samochód jest wyposażony w aktywne
reflektory ksenonowe i posiada funkcję AHB, to
przy zmianie z ruchu prawostronnego na lewostronny i odwrotnie trzeba odpowiednio dostosować układ reflektorów.
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w
warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio
wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
Aktywne reflektory ksenonowe*
W samochodach bez funkcji AHB* nie trzeba
zmieniać układu reflektorów. Wiązka świateł ma
taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców
pojazdów jadących z przeciwka.
W samochodach z funkcją AHB konieczna jest
zmiana układu reflektorów. Przełączanie jest możliwe tylko podczas postoju.
Automatyczne światła drogowe* (Str. 101)
Układ reflektorów zmienia się w menu MY CAR,
patrz MY CAR (Str. 123).
Przełączniki świateł (Str. 97)
Reflektory halogenowe
Nie trzeba zmieniać układu reflektorów. Wiązka
świateł ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II
lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł
lub
.
znajduje się w pozycji
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji
przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w
przycisku świeci się lampka kontrolna
w
zespole wskaźników.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 105
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone
automatycznie po naciśnięciu przycisku START/
STOP ENGINE lub po obróceniu pokrętła przełącznika świateł w położenie
lub
.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 97)
Światło hamowania
Światła awaryjne
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest
pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy
samochód jest hamowany przez jedne z układów
wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę
prędkości jazdy (Str. 215), City Safety (Str. 234)
lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 241).
Powiązane informacje
•
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 299)
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki
kontrolne kierunkowskazów w zespole wskaźników.
Światła awaryjne włączane są automatycznie przy
hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona
zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a
prędkość jest mniejsza niż około 10 km/h
(6 mph). Światła awaryjne pozostają włączone po
zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub można przerwać
106
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
ich działanie wcześniej poprzez naciśnięcie przycisku.
Powiązane informacje
•
•
Kierunkowskazy (Str. 107)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 299)
Kierunkowskazy
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub
ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
rownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.
Lampki kontrolne kierunkowskazów
Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie symboli
wskaźników (Str. 78).
Powiązane informacje
•
Światła awaryjne (Str. 106)
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można
włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz
MY CAR (Str. 123).
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej
ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kie-
107
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie w przedniej części kabiny
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami.
Lampki oświetlenia do czytania w przedniej części
kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania.
Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 161)
włącza się w momencie otwarcia jego pokrywy i
gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie w tylnej części kabiny
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
Automatyczny sterownik oświetlenia
kabiny
Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z trzech
trybów działania oświetlenia kabiny:
Wyłączone – wciśnięta prawa strona, oświetlenie kabiny wyłączone.
•
Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny włącza się i wyłącza automatycznie.
Oświetlenie w tylnej części kabiny.
•
Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza
się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie
lampki.
Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone.
Pozycja neutralna
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia
kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
108
G021150
G021149
•
Oświetlenie włączane samoczynnie po
otwarciu drzwi
Wszystkie lampki w kabinie samochodu można
włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od
odblokowania drzwi samochodu, gdy:
Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają się
w momencie otwarcia drzwi bocznych i gasną po
ich zamknięciu.
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny
samochodu jest w pozycji 0
•
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i
silnik nie pracuje.
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej,
oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej.
Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i
pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach:
•
po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy
użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Klu-
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
czyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje
(Str. 174) lub Odblokowanie drzwi (Str. 179)
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny
samochodu jest w pozycji 0.
Oświetlenie wnętrza gaśnie:
•
•
z chwilą uruchomienia silnika
po zamknięciu samochodu od zewnątrz.
Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie po
otwarciu drzwi i świeci się przez dwie minuty, gdy
pozostają one otwarte.
Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie
samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu.
Opóźnione wyłączenie świateł
Funkcja opóźnionego wyłączenia świateł obejmuje światła mijania, światła pozycyjne, lampki w
lusterkach zewnętrznych, oświetlenie tablicy
rejestracyjnej.
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia
niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu
zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od
samochodu do domu.
1.
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
z wyłącznika zapłonu.
2.
Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i
puścić. Funkcję można włączyć w sposób
analogiczny, jak przy sygnale świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania
(Str. 100).
3.
Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.
Oświetlenie nastrojowe*
Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone,
a silnik pracuje, włączają się niektóre światła LED,
w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić
oświetlenie o niskiej intensywności i poprawić
nastrój podczas jazdy. Światło to ułatwia także
dostrzeżenie przedmiotów w schowkach itd., gdy
na zewnątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie
po krótkiej chwili od wyłączenia normalnego
oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu od
zewnątrz. Do regulacji jasności służy pokrętło na
przełączniku świateł (Str. 97).
Po aktywacji funkcji włączają się światła mijania,
światła pozycyjne, lampki w lusterkach zewnętrznych i oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 123).
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje
światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w
kabinie.
Podchodząc do zaparkowanego samochodu
można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu
przy użyciu zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174).
Po włączeniu funkcji za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zostaną włączone
światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy
rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza
wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po
otwarciu drzwi.
Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia otoczenia samochodu można zmienić w menu MY CAR,
patrz MY CAR (Str. 123).
Powiązane informacje
•
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 109)
Powiązane informacje
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 109)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 109
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wycieraczki i spryskiwacze
Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę
przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone
w spryskiwacze wysokociśnieniowe.
Wycieraczki szyby przedniej14
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek
można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Wycieraczki szyby przedniej pracują z
normalną prędkością.
Wycieraczki szyby przedniej pracują z
dużą prędkością.
WAŻNE
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie
przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby.
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.
Wyłącznik czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie
szyby.
14
110
WAŻNE
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie
przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią,
należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej
wycieraczki pracują.
Pozycja serwisowa piór wycieraczek
Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i
wymiana piór wycieraczek, patrz Mycie samochodu (Str. 420) i Pióra wycieraczek (Str. 397).
Czujnik deszczu*
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody
wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można
ustawić za pomocą pokrętła.
Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem
deszczu, zapala się lampka w przycisku, a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika
deszczu
.
Włączanie czujnika i regulacja czułości
Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub
II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0.
W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk
. Wycieraczki wykonają jeden
cykl roboczy.
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika do góry.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia
czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe
przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości.
Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 397). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz Płyn do spryskiwaczy
– uzupełnianie (Str. 399).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyłączanie
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk
lub przestawić dźwignię przełącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję.
Spryskiwacze szyby przedniej i
zmywacze reflektorów
Ograniczone zmywanie
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu
do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia
się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu,
dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje
odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu
oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności.
Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po
wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z
wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu
silnika.
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć
i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni
samochodowej. Gdy samochód znajduje się w
ruchu lub kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu. Symbol w zespole
wskaźników i lampka w przycisku zgasną.
jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
Uruchomienie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
Uruchamianie spryskiwaczy.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej
Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w
kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają
jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory.
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie
uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania.
Wysokociśnieniowe spryskiwacze
świateł przednich*
Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich
zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia
Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana
Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła
Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 111
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
UWAGA
Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona w
zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby
wznawia działanie po ostygnięciu.
Elektryczne sterowanie szyb
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków
sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach
obsługują jedynie szybę w danych drzwiach.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie
nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające
się szyby, gdy używane są do tego celu przyciski na drzwiach kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Praca wycieraczek podczas cofania
Zamykając szyby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się,
czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla
dzieci lub innych pasażerów.
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie
pracy przerywanej wycieraczki szyby tylnej15. Po
przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne
położenie wycieraczka przerywa pracę.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i
pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni.
UWAGA
W samochodach z czujnikiem deszczu tylna
wycieraczka zostaje włączona, jeśli czujnik jest
aktywny i pada deszcz.
Powiązane informacje
•
15
112
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 399)
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz przez dzieci* i zabezpieczenie przed
otwarciem/zamknięciem tylnych szyb, patrz
Aktywacja elektryczna* (Str. 195).
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z
samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb
poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i
zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na
różnych poziomach (Str. 88).
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczki podczas cofania) może zostać wyłączona. Należy udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Działanie
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być
obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków
sterujących w pozostałych drzwiach obsługują
jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym
momencie można używać tylko jednego panelu
przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na różnych
poziomach (Str. 88). Sterowane elektrycznie
szyby można obsługiwać przez kilka minut od
wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi.
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody
na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem, powodujące zatrzymanie
podnoszenia szyby, można ominąć (np. gdy szyba
jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem zostanie wymuszone, a
funkcja automatyczna zostanie na krótko wyłączona – można wtedy zamknąć szybę, pociągając
przełącznik do góry i przytrzymując go w tym położeniu.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy
otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie
otwarcie także szyb w drzwiach przednich.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba
przesuwa się do góry lub do dołu.
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do
skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna.
Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku
centralnego zamka
Obsługa elektrycznie sterowanych szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu przycisku centralnego zamka, patrz Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174)
lub Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190).
Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora, po jego
podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji
układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo.
1.
Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną
sekundę.
2.
Zwolnić na chwilę przełącznik.
3.
Ponownie wychylić przełącznik do góry na
jedną sekundę.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
mogło działać, konieczne jest zresetowanie
układu.
113
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zewnętrzne lusterka wsteczne
OSTRZEŻENIE
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi
zapewniającymi optymalną widoczność.
Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone
niż są w rzeczywistości.
Zapisywanie
ustawień16
Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych
oraz pozycję fotela kierowcy można zapisać dla
każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania – personalizacja*
(Str. 171).
Pochylanie lusterek przy parkowaniu16
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych.
Regulacja ustawienia
1.
W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2.
Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku.
3.
Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do
dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi
przy parkowaniu.
–
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź
bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R
lusterka powracają do pierwotnego ustawienia.
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu16
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do
16
114
dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu
biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim
czasie automatycznie do swojego pierwotnego
położenia.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 123).
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu*
W momencie zablokowania i odblokowania drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 123).
Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich
pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
1.
Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić
do złożenia lusterek.
2.
Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić
do rozłożenia lusterek.
3.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja
neutralna.
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Aby zewnętrzne lusterka wsteczne mogły być
wyposażone w tę funkcję, wymagane jest wewnętrzne lusterko wsteczne z funkcją automatycznego przyciemniania, Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 116).
Powiązane informacje
•
•
Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 116)
Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek
wstecznych (Str. 115)
Ogrzewanie szyb i zewnętrznych
lusterek wstecznych
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich
zaparowania lub oblodzenia.
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych
Elektryczne składanie lusterek*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach:
1.
Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I).
2.
Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się
automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Oświetlenie asekuracyjne
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych
włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 109) lub bezpiecznego oświetlenia
drogi do domu (Str. 109) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie.
Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne
Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i zaparowania z szyby tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Jedno naciśnięcie przycisku powoduje włączenie
ogrzewania. W przycisku zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 115
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i tylnej szyby jest usuwane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać
w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 123).
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego
dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie.
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia
zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu
wykrywania i eliminacji oślepiającego światła.
Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło
otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa
światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład
przez kartę parkingową, transponder, osłonę
przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące
się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich
docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone.
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku
odbicia:
1.
2.
116
Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane
może być wyposażone w kompas (Str. 117).
Powiązane informacje
•
Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 114)
Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Kompas*
Kalibracja
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w
którym zwrócony jest przód samochodu.
W niektórych przypadkach może okazać się
konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał prawidłowe kierunki.
Działanie
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków).
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać
następujące czynności:
1.
2.
Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia.
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem.
Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie
urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji,
wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie
drzwi są zamknięte.
Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE
(południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny
zachód).
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona,
jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone.
Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np.
spinaczem przycisk u dołu lusterka.
Strefy magnetyczne.
4.
Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu
wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych.
5.
Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
6.
Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
UWAGA
3.
Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego (np.
naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu
pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 117
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
7.
8.
Samochód z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C,
przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem
6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej
szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej (Str. 142).
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Okno dachowe*
Zamykanie stopniowe
Do sterowania oknem dachowym służą przyciski
na suficie.
Zamykanie automatyczne
Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna
dachowego zamyka się ręcznie.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę.
Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna
dachowego znajdują się w panelu dachowym.
Okno dachowe można uchylać i odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy wybrana jest pozycja I
lub II kluczyka.
W celu kontrolowanego otwarcia okna dachowego należy nacisnąć przełącznik do tyłu do
pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Naciśnięcie przełącznika do tyłu powoduje
przesunięcie okna dachowego do położenia komfortowego17. W celu całkowitego otwarcia okna
dachowego należy ponownie nacisnąć przełącznik do tyłu.
G017823
Przesuwanie okna dachowego
Otwieranie
W celu otwarcia okna dachowego do położenia
komfortowego17 należy nacisnąć przełącznik do
tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie nacisnąć przełącznik do
tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie.
Otwieranie automatyczne
Otwieranie stopniowe
17
118
Położenie komfortowe to otwarte położenie okna dachowego, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
OSTRZEŻENIE
Ryzyko przygniecenia podczas zamykania
okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca
przed przytrzaśnięciem przez okno dachowe
działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie działa podczas zamykania ręcznego.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania okna dachowego poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i
zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na
różnych poziomach (Str. 88).
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania lub układu centralnego
zamka
Uchylanie okna dachowego
G021345
Zamykanie
Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji
pierwszego oporu – zamykania stopniowego.
Naciśnięcie przełącznika do przodu powoduje
przesunięcie okna dachowego do położenia
zamkniętego.
W celu zamknięcia okna dachowego w sposób
automatyczny należy przesunąć przełącznik do
przodu do pozycji zamykania automatycznego i
puścić.
G028900
Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego
zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka
0 i wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu.
Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie.
Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika
do góry.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– Nacisnąć jeden raz długo przycisk zablokowania
na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania, aż okno dachowe i wszystkie
szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika zostaną zablokowane.
W celu przerwania zamykania należy ponownie
nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania.
Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu.
}}
119
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Przycisk centralnego zamka
Przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy lub pasażera* można użyć do zamknięcia
okna dachowego.
–
muje się i samoczynnie powraca do poprzedniej
pozycji.
Owiewka
Nacisnąć jeden raz długo przycisk central, aż okno dachowe i wszystnego zamka
kie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi
bocznych i drzwi bagażnika zostaną zablokowane.
Zespół wskaźników
Menu (Str. 121) funkcji dostępnych na wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 72) obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełączników. Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu
zależą od pozycji kluczyka (Str. 88).
W celu przerwania zamykania należy ponownie
nacisnąć przycisk centralnego zamka.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka należy
upewnić się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty.
Zasłona okna dachowego
Okno dachowe posiada przesuwaną ręcznie
osłonę przeciwsłoneczną. Przy otwieraniu okna
dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu
zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony przeciwsłonecznej, przesunąć ją do przodu.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
Okno dachowe jest wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które działa w
momencie zablokowania ruchu okna przez przeszkodę. W razie napotkania oporu okno zatrzy-
120
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która
rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu
otwartym.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190)
Wyświetlacz i przełączniki do obsługi menu.
OK – dostęp do listy komunikatów i potwierdzanie zapoznania się z komunikatem.
Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji
menu.
RESET – przywrócenie standardowych ustawień aktualnie wybranej funkcji. W określonych przypadkach służy do wybierania lub
uruchamiania funkcji – opis przy objaśnieniach poszczególnych funkcji.
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat
tekstowy (Str. 121), menu udostępniane jest po
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem OK.
Struktura menu – zespół
wskaźników
Powiązane informacje
Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 88).
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów
(Str. 123)
Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by
dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były
zainstalowane w samochodzie.
Ustawienia*
Komunikaty
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy
lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy.
Komunikat
Działanie
Zatrzymać
pojazdA
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne
zagrożenie uszkodzeniem –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne
zagrożenie uszkodzeniem –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Pilny serwisA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu jak
najszybszego sprawdzenia
samochodu.
Motywy
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Status serwisowy
Komunikaty18
Poziom oleju19
Kondycjonowanie
Zerow.komp.podr.
Powiązane informacje
•
•
18
19
Liczba komunikatów jest podana w nawiasach.
Dotyczy niektórych silników.
Informacje ogólne (Str. 73)
Zespół wskaźników (Str. 120)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 121
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Komunikat
Działanie
Komunikat
Działanie
Komunikat
Działanie
Patrz
instrukcjaA
Przeczytać opis w instrukcji
obsługi.
Czas na zarezerwowanie
przeglądu okresowego –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu jak
najszybszego sprawdzenia
samochodu.
Czasowo
wył.A
Zarezerwuj
termin przeglądu
Skrzynia biegów Wymagana
wymiana
oleju
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po
ponownym uruchomieniu silnika.
Czas na planowy przegląd
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu
samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i
klasy oleju.
Skrzynia biegów Ograniczone działanie
Skrzynia biegów nie może
pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność
podczas jazdy, aż komunikat
zniknieC.
Słabe ładowanie akumulatora
Tryb oszczędzania mocy
Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia
zużycia energii. Naładować
akumulator.
Termin przeglądu minął
122
Sygnalizacja przekroczenia
terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są
objęte gwarancją – należy
skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Jeżeli komunikat pojawia się
wielokrotnie – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Skrzynia biegów gorąca
Zmniejsz
prędkość
Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób. Wybrać bieg jałowy i
pozwolić na pracę silnika na
tym biegu, aż do momentu
gdy komunikat zniknieC.
Skrzynia biegów gorąca
Zatrzymaj
pojazd
Poczekaj, aż
ostygnie
Poważna awaria. Natychmiast
zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się ze stacją obsługiB.
A
B
C
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie
wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic (Str. 291).
Powiązane informacje
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów
(Str. 123)
•
Zespół wskaźników (Str. 120)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów
Do potwierdzania i przeglądania komunikatów
(Str. 121) pokazywanych na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy.
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy
lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o
błędzie jest przechowywany na liście w pamięci
do czasu usunięcia usterki.
Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym
przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do
przeglądania komunikatów służy pokrętło
(Str. 120).
MY CAR
MY CAR to menu źródłowe, w którym można
obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak
City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna
prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp.
Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku.
Działanie
Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na
konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy,
to przed ponownym podjęciem poprzedniej
czynności trzeba zapoznać się z jego treścią
(nacisnąć OK).
Powiązane informacje
•
Struktura menu – zespół wskaźników
(Str. 121)
Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 123
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w
zależności od wybranego wyposażenia i rynku.
MY CAR - otwiera menu MY CAR.
OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej
konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby
wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym
menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci.
Opcje menu i dostęp do opcji
Komputer pokładowy
Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do nich
można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi
systemu Sensus Infotainment.
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje i
oblicza różne dane, takie jak na przykład przebyty
dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość
podczas jazdy.
TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli
lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w
górę/dół opcje menu.
EXIT
Funkcje przycisku EXIT
Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym
poziomie menu znajduje się kursor w momencie
krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć
miejsce jedno z następujących zdarzeń:
•
•
•
•
•
odrzucenie rozmowy telefonicznej
anulowanie aktualnej funkcji
usunięcie wprowadzonych znaków
cofnięcie ostatniego wyboru
przejście do wyższego poziomu menu.
Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje
wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR
albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego
źródła).
124
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać
wyświetlone na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników.
Licznik przebiegu dziennego
Komputer pokładowy ma dwa liczniki przebiegu
dziennego i jeden licznik przebiegu całkowitego.
Średnie
Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego zerowania.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli używana była nagrzewnica spalinowa*.
Średnia prędk
Średnia prędkość jest obliczana na podstawie
podległości przejechanej od momentu ostatniego
zerowania.
Chwilowe zużycie paliwa
Pokazywana informacja dotycząca bieżącego
zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały czas
– mniej więcej raz na sekundę. Gdy samochód
jedzie z niską prędkością zużycie paliwa jest
pokazywane w przeliczeniu na jednostkę czasu, a
przy wyższej prędkości w przeliczeniu na jednostkę odległości.
Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla
wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana jednostek” (Str. 124).
Zasięg – dystans do pustego zbiornika
Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku.
W przypadku gdy w pozycji Odleg. do pustego
widoczna jest wartość „----”, nie ma gwarancji, że
możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
20
Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych.
•
W takim przypadku należy zatankować najszybciej jak to możliwe.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku.
Dystans do wyczerpania akumulatora
W przypadku wyświetlenia komunikatu „---- km
do wyczerp. akum.” nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
Wyświetlacz pokazuje przybliżoną odległość, jaką
można przebyć na ilości energii pozostałej w akumulatorze układu hybrydowego.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa przy normalnym obciążeniu
samochodu, normalnej jeździe i uwzględnieniu,
czy klimatyzacja (AC) jest włączona czy wyłączona.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o
sposobach zapewniających wpływ na zużycie
energii można znaleźć w punkcie Strategia Volvo
Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 23).
Zasięg na napędzie elektrycznym
Aby osiągnąć możliwe jak największy zasięg na
napędzie elektrycznym, kierowca samochodu
elektrycznego musi także pamiętać o oszczędzaniu energii. Im więcej odbiorników energii (zestaw
audio, elektryczne podgrzewanie szyb/lusterek/
siedzeń, nadmuch bardzo zimnego powietrza z
układu klimatyzacji itd.) jest włączonych, tym krótszy potencjalny zasięg.
UWAGA
Oprócz dużego poboru prądu przez urządzenia znajdujące się w kabinie pasażerskiej, na
zmniejszenie zasięgu samochodu wpływają
także gwałtowne przyspieszanie i hamowanie,
jazda z dużą prędkością, duży ładunek, niska
temperatura zewnętrzna i jazda pod górę.
Cyfrowy prędkościomierz w innej
jednostce20
Jeśli główny wskaźnik jest wyskalowany w mph,
cyfrowy wskaźnik pokazuje odpowiednią wartość
prędkości w km/h.
Zmiana jednostek
Jednostkę odległości i zużycia paliwa można
zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 123).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 125
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
Powiązane informacje
126
•
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników (Str. 127)
•
Komputer pokładowy – statystyka podróży*
(Str. 130)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Komputer pokładowy – cyfrowy
zespół wskaźników
Elementy sterujące
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a do ich
obsługi służy przełącznik na lewej dźwigni przy
kierownicy oraz menu zespołu wskaźników.
Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać
od razu po automatycznym podświetleniu zespołu
wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego nie zostanie użyty w ciągu
ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół
wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję
II kluczyka albo uruchomić silnik.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy,
to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić,
aby można było ponownie włączyć komputer.
•
Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy opcje komputera pokładowego – po jednej w każdym „okienku”.
OK – służy do otwierania menu zespołu
wskaźników, potwierdzania komunikatów lub
wyboru menu.
Opcje komp. podr.
Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać
wyświetlony:
1.
Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest
w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET.
2.
Obracać pokrętło, aby przeglądać kombinacje
wskazań.
3.
Zatrzymać się na żądanej kombinacji, aby
właśnie te dane podróży były wyświetlane
stale w zespole wskaźników.
Sposób wyświetlania komputera pokładowego w
zespole wskaźników można przełączyć na inny w
dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji
polega na wyłączeniu wyświetlania komputera
pokładowego.
Pokrętło – służy do przeglądania opcji menu
lub opcji komputera pokładowego.
RESET – służy do zerowania bieżącego licznika przebiegu dziennego lub cofania się w
strukturze menu.
}}
127
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Kombinacje nazw wskazań
Informacje
Stan akumulatora
Licznik dziennego przebiegu T1 +
stan licznika
Dystans do wyczerpania
akumulatora
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T1.
Średnie
Licznik dziennego przebiegu T1 +
stan licznika
Średnia prędk
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T1.
Chwilowe zużycie
paliwa
Licznik dziennego przebiegu T2 +
stan licznika
Dystans do pustego zbiornika
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika
dziennego przebiegu T2.
Chwilowe zużycie
paliwa
Stan licznika
kmh<>mphA
Brak informacji komputera pokładowego.
A
Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego i wskazuje także początek/koniec pętli.
Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych.
Zerowanie komputera pokładowego
Licznik przebiegu dziennego
1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na kombinacji wskazań zawierającej licznik przebiegu
dziennego, który ma zostać wyzerowany.
2.
Jedno długie naciśnięcie przycisku RESET
zeruje wartość wybranego wskazania.
Średnia prędkość i średnie zużycie
1. Nacisnąć przycisk OK, aby otworzyć menu
zespołu wskaźników.
128
kmh<>mph – patrz punkt „Przełączanie wskazania cyfrowego
prędkościomierza” (Str. 124).
2.
Znaleźć opcję menu Zerow.komp.podr. za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem
OK.
3.
Wybrać wyzerowanie średniego zużycia, średniej prędkości lub obu tych wartości. Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
4.
Zakończyć, naciskając przycisk RESET.
Funkcje w menu zespołu wskaźników
Menu zespołu wskaźników zawiera opcje ustawień komputera pokładowego. Otworzyć menu,
aby sprawdzić/nastawić funkcje podane w poniższej tabeli.
1.
Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest
w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu OK.
3.
Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i
wybrać/potwierdzić przyciskiem OK.
4.
Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Funkcje
Informacje
Zerow.komp.podr.
Wyzerować wartość średniego zużycia paliwa i średniej prędkości.
•
•
Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2.
Średnie
Średnia prędk
Komunikaty
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 123).
Motywy
Wybrać kompozycję dla zespołu wskaźników (Str. 72).
Ustawienia*
Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone.
Więcej informacji, Informacje ogólne (Str. 155).
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników.
Kondycjonowanie
Opis programowania timera, Timer – nastawianie (Str. 151).
•
•
•
Start bezpośredni
Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384).
A
Dotyczy niektórych silników.
Powiązane informacje
•
•
Komputer pokładowy (Str. 124)
Komputer pokładowy – statystyka podróży*
(Str. 130)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 129
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Komputer pokładowy – statystyka
podróży*
Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na ekranie w
konsoli środkowej i mogą zawierać graficzną
prezentację zużycia paliwa i energii elektrycznej.
Funkcja
–
Otworzyć menu MY CAR (Str. 123) i wybrać
opcję Statyst. podróży, aby wyświetlić
wykres słupkowy.
Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km lub
10 km, zależnie od wybranej skali – ostatni słupek
po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnie
pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km.
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy (Str. 124)
Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić skalę
słupków między 1 km a 10 km – kursor po prawej
stronie zmienia położenie na górne lub dolne,
zależnie od wybranej skali.
Ustawienia
W menu MY CAR – Statyst. podróży można
dokonać różnych ustawień dotyczących danych
statystycznych podróży.
• Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min. 4
godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER
i wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Wybranie
tej opcji powoduje, że wszystkie dane statystyczne zostają automatycznie usunięte po
zakończeniu jazdy, gdy samochód stoi w
miejscu przez dłużej niż 4 godziny. Rejestracja statystyki podróży rozpoczyna się od zera
przy następnym uruchomieniu silnika.
Statystyka podróży21
Zużycie paliwa i energii elektrycznej jest prezentowane na oddzielnych wykresach. Zużycie energii elektrycznej jest zużyciem „netto”, to znaczy
stanowi różnicę energii zużytej i energii odzyskanej podczas hamowania.
21
130
• Rozpocznij nową podróż – nacisnąć
ENTER, aby skasować całą wcześniejszą statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Jeśli
nowy cykl jazdy ma się rozpocząć przed upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć ręcznie aktualny okres, korzystając z tej opcji.
Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str. 77).
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
KLIMATYZACJA
Ogólne informacje dotyczące
klimatyzacji
ciem jazdy, zarówno przy wysokiej, jak i przy
niskiej temperaturze zewnętrznej.
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie
sterowany układ klimatyzacji automatycznej
(Str. 138). Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i
osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego.
Jeśli układ klimatyzacji zostanie włączony, zaleca
się całkowite otwarcie nawiewów w tablicy rozdzielczej w celu uzyskania jak najskuteczniejszej
klimatyzacji.
Jeśli nie jest dostępne ciepło z płynu chłodzącego, w pierwszej kolejności zostaje wykorzystana
nagrzewnica elektryczna. Przy niższych temperaturach może także zostać uruchomiona nagrzewnica spalinowa samochodu.
Jako źródła ciepła podczas jazdy wykorzystywane
są nagrzewnica bloku silnika, nagrzewnica spalinowa i nagrzewnica elektryczna. Wykorzystanie
poszczególnych źródeł ciepła zależy od panujących warunków, np. temperatury otoczenia.
Podczas jazdy samochód automatycznie włącza
układy niezbędne do utrzymania komfortowych
warunków w kabinie pasażerskiej, z wyjątkiem
trybu jazdy (Str. 284) PURE, w którym klimatyzacja, np. układ AC, nie jest traktowana priorytetowo, a pewne urządzenia elektryczne zostają
wyłączone.
Warunki w kabinie pasażerskiej samochodu mogą
zostać przygotowane (Str. 146) przed rozpoczę-
132
UWAGA
Układ klimatyzacji (AC) (Str. 142) można
wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych
warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze
pozostawać włączony.
O tym należy pamiętać
•
Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji,
należy zamknąć wszystkie szyby i okno
dachowe*.
•
W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać
z funkcji maksymalnego przewietrzania
(Str. 191), która polega na jednoczesnym
otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
•
Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza
do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy
pokrywą komory silnika a szybą przednią).
•
Podczas pracy silnika na biegu jałowym, przygotowania do jazdy lub ładowania akumulatora układu hybrydowego (Str. 326) w ciepłe
dni, pod samochodem może zebrać się
kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny.
•
Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika
układ klimatyzacji może zostać tymczasowo
wyłączony. W efekcie może być odczuwalny
chwilowy wzrost temperatury w kabinie.
•
Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz,
należy najpierw włączyć funkcję odmrażania
(Str. 142). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem
do czyszczenia szyb.
Powiązane informacje
•
•
•
Rzeczywista temperatura (Str. 133)
Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 135)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC
(Str. 138)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej
(Str. 135)
•
Jakość powietrza (Str. 133)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Rzeczywista temperatura
Czujniki klimatyzacji
Jakość powietrza
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu
takich czynników jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół
niego.
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury (Str. 133) w
samochodzie.
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało
zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie
w nim było przyjemne i komfortowe, również dla
osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę.
Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia
(Str. 133), który rozpoznaje kierunek, z którego
padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej
stronie może się różnić, mimo ustawienia za
pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach.
•
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej
znajduje się czujnik nasłonecznienia.
•
Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji.
•
Czujnik temperatury otoczenia znajduje się w
lusterku zewnętrznym.
•
Czujnik wilgotności* znajduje się przy wewnętrznym lusterku wstecznym.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 141)
UWAGA
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
•
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 134)
•
•
•
Materiały (Str. 135)
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str. 134)*
System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System)
(Str. 134)*
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 133
KLIMATYZACJA
Jakość powietrza – filtr powietrza w
przedziale pasażerskim
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)*
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg
modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację
kabiny przed dostępem alergenów i substancji
powodujących dolegliwości astmatyczne.
Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w
Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód
jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu,
konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
W skład pakietu wchodzi:
•
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że
zamontowany został właściwy filtr.
Powiązane informacje
•
Jakość powietrza (Str. 133)
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po
odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu
drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek
samochodu osiągnie 4 lata.
Jakość powietrza – IAQS*
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom
zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim.
W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i
powietrze w kabinie jest recyrkulowane.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY
CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb.
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
(Str. 134) to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły,
węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy.
W razie zaparowania szyb należy wyłączyć
czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję
usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i
tylnej.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Jakość powietrza (Str. 133)
Powiązane informacje
•
•
•
134
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
Jakość powietrza (Str. 133)
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina”
(CZIP)* (Str. 134)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Jakość powietrza – materiały
Ustawienia menu klimatyzacji
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we
wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go
w czystości.
Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub
zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji
układu klimatyzacji za pomocą przycisków w
konsoli środkowej.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 424) należy
używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
•
Poziom prędkości dmuchawy w czasie automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji
(Str. 141).
•
•
Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str. 143).
Powiązane informacje
•
Jakość powietrza (Str. 133)
Dystrybucja powietrza w kabinie
pasażerskiej
Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez
wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie
samochodu.
Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej
szyby (Str. 115).
•
Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 134).
•
Automatyczne włączenie podgrzewania fotela
kierowcy (Str. 139).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 96).
Więcej informacji można znaleźć w opisie menu
systemu (Str. 123).
Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można
przywrócić do wartości standardowych w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny.
W razie potrzeby można je regulować ręcznie;
patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str. 144).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 135
KLIMATYZACJA
||
Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej
Wyloty wentylacyjne w słupkach
drzwiowych
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
Dystrybucja powietrza
Otwarte
Zamknięte
Zamknięte
Otwarte
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb
należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów wentylacyjnych.
Skierować wyloty wentylacyjne na szyby boczne,
aby usunąć ich zaparowanie występujące przy
niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz.
Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza
kabiny, aby utrzymać komfortowe warunki podróżowania na tylnych siedzeniach przy wysokiej
temperaturze powietrza na zewnątrz.
136
Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej
szyby
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej
Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę
Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków
powoduje zapalanie się odpowiednich części
symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz
ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych
części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji
powietrza. Więcej informacji można znaleźć w
punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str. 144).
KLIMATYZACJA
Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest pokazywany
na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
•
Automatyczna regulacja (Str. 141)
Recyrkulacja (Str. 143)
137
KLIMATYZACJA
Elektronicznie sterowana
klimatyzacja – ECC
pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację
po stronie kierowcy i po stronie pasażera.
Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabinie
Regulacja temperatury (Str. 141), lewa
strona
Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej
szyby
AUTO – Automatyczna klimatyzacja
(Str. 141)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 139) , lewa strona
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 115)
AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 142)
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
(Str. 142)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 139), prawa strona
Dmuchawa (Str. 140)
Regulacja temperatury (Str. 141), prawa
strona
Dystrybucja powietrza (Str. 135) – nawiew na
podłogę
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej
138
Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji
temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora,
recyrkulacji i dystrybucji powietrza.
Recyrkulacja (Str. 143)
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
KLIMATYZACJA
Podgrzewane fotele przednie*
Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową
regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy jest zimno.
ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja
powyżej).
•
Niższa intensywność podgrzewania – świecą
się dwa pomarańczowe segmenty na ekranie.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jeden pomarańczowy segment na
ekranie.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żaden segment.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 140)
OSTRZEŻENIE
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana
na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Naciskać przycisk raz za razem,
aby zmienić poziom albo wyłączyć funkcję.
Dostępne są trzy poziomy podgrzewania o różnej
mocy:
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy pomarańczowe segmenty na
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy
Przy aktywnym automatycznym włączeniu podgrzewania fotela kierowcy w momencie uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa
intensywność podgrzewania.
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY
CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 139
KLIMATYZACJA
Podgrzewane siedzenia tylne*
•
tylnych1
Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń
ma
trójstopniową regulację w celu zapewnienia
pasażerom większego komfortu, gdy jest zimno.
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żadna lampka.
OSTRZEŻENIE
Dmuchawa
Dmuchawa powinna być stale włączona, aby
uniknąć zaparowania szyb.
UWAGA
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co
może doprowadzić do zaparowania szyb w
pojeździe.
Pokrętło dmuchawy
Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem. Po wybraniu funkcji
AUTO prędkość dmuchawy jest
regulowana automatycznie
(Str. 141) – nastawiona wcześniej prędkość zostaje anulo-
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Podgrzewane fotele przednie* (Str. 139)
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana
za pomocą diod w przycisku.
Naciskać przycisk raz za razem, aby zmienić
poziom albo wyłączyć funkcję.
Powiązane informacje
Dostępne są trzy poziomy podgrzewania o różnej
mocy:
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy lampki.
•
Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC
(Str. 138)
•
Niższa intensywność podgrzewania – świecą
się dwie lampki.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jedna lampka.
1
140
wana.
Podgrzewanie siedzeń tylnych nie występuje w samochodach wyposażonych w integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka (Str. 57).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Automatyczna regulacja
Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 141), klimatyzacją (Str. 142), prędkością dmuchawy (Str. 140), recyrkulacją
(Str. 143) i dystrybucją powietrza (Str. 135).
Po wybraniu trybu ręcznego dla
jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane
automatycznie. Naciśnięcie
przycisku AUTO spowoduje
wyłączenie wszystkich ustawień
ręcznych. Ekran wyświetlacza
pokazuje AUT. KLIMATYZACJA.
Regulacja temperatury w kabinie
pasażerskiej
Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
•
Rzeczywista temperatura (Str. 133)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC
(Str. 138)
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej
lub niższej niż żądana.
Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym
można ustawić w menu MY CAR. Opis menu,
patrz MY CAR (Str. 123).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
Aktualna temperatura po obu stronach jest wyświetlana
na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Za pomocą tego pokrętła
można regulować temperaturę
– oddzielnie po stronie kierowcy i po stronie pasażera.
141
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
W trybie jazdy (Str. 284) PURE
układ klimatyzacji AC jest
nastawiony w taki sposób, by
nie włączał się.
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej
Położenie usuwania zaparowania i oblodzenia
szyb służy do szybkiego odmgławiania i odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych.
Powietrze płynie do okien.
Dioda kontrolna w przycisku
świeci się, kiedy ta funkcja jest
aktywna.
Gdy lampka kontrolna w przycisku AC świeci się, układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie.
Gdy lampka kontrolna w przycisku AC nie świeci
się, układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie.
Włączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 142) powoduje automatyczne
włączenie klimatyzacji, dzięki czemu wilgoć z
powietrza jest usuwana z maksymalną wydajnością.
Włączenie tej funkcji powoduje również inne działania w celu maksymalnego osuszenia powietrza:
•
•
automatycznie włączana jest klimatyzacja
automatycznie przerywana jest recyrkulacja.
UWAGA
Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa
pracuje z pełną mocą.
Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień.
W trybie jazdy PURE włączenie funkcji usuwania
szronu z szyb może spowodować uruchomienie
silnika spalinowego i włączenie trybu jazdy
(Str. 284) HYBRID.
142
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
KLIMATYZACJA
Recyrkulacja
UWAGA
W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o
niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego
spalinami itp., można włączyć recyrkulację
powietrza w przedziale pasażerskim.
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa
lampka kontrolna w przycisku.
WAŻNE
W przypadku włączenia funkcji usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb w położenie
maksymalne, zawsze następuje wyłączenie
recyrkulacji powietrza.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej
(Str. 135)
•
Tabela dystrybucji powietrza (Str. 144)
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa
zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Timer
W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji
wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz
samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko
oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również
zanieczyszczenia powietrza.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY
CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
143
KLIMATYZACJA
Tabela dystrybucji powietrza
Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 135)
służą trzy przyciski.
144
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami
wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest
zawsze włączona.
w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia.
Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi.
w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie
powinna być zbyt niska).
Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz
jest ciepło i sucho.
Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej.
w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz
jest gorąco.
KLIMATYZACJA
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się
również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej.
w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego
przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest
chłodno lub wilgotno.
Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno.
Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby.
w celu ogrzania lub chłodzenia stóp.
Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy.
w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe, suche
dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 132)
•
Recyrkulacja (Str. 143)
145
KLIMATYZACJA
Ogólne informacje o funkcji
przygotowania do jazdy
UWAGA
Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej
do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji.
Warunki w kabinie pasażerskiej samochodu
mogą zostać przygotowane przed rozpoczęciem
jazdy, zarówno przy wysokiej, jak i przy niskiej
temperaturze zewnętrznej.
W różnych sytuacjach funkcja przygotowania do
jazdy wykorzystuje nagrzewnicę paliwową i elektryczną oraz układ klimatyzacji samochodu:
•
Przy niskiej temperaturze zewnętrznej
nagrzewnica spalinowa ogrzewa zarówno silnik, jak i kabinę pasażerską, natomiast
nagrzewnica elektryczna ogrzewa tylko
kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży.
•
Przy wysokiej temperaturze zewnętrznej
układ klimatyzacji chłodzi kabinę pasażerską.
146
bezpośrednio (Str. 149) z wyświetlacza informacyjnego, za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania* lub za pomocą telefonu
komórkowego*
•
za pomocą timera (Str. 150).
UWAGA
UWAGA
Drzwi i szyby samochodu powinny być
zamknięte podczas przygotowania kabiny
pasażerskiej do jazdy.
Opcje dla funkcji przygotowania do
jazdy
Wybrać jedną z poniższych opcji:
•
•
2 Stacja
•
UWAGA
Sprężarka może pracować i chłodzić akumulator układu hybrydowego nawet wtedy, gdy
chłodzenie kabiny pasażerskiej nie jest włączone lub wymagane. Sprężarka emituje
hałas.
Przygotowanie samochodu do jazdy zmniejsza
zużycie elementów.
Podczas działania funkcji przygotowania do jazdy
w ciepłe dni pod samochodem może zebrać się
kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji.
Jest to objaw normalny.
Funkcję przygotowania do jazdy można następnie
włączyć:
parkowanie wewnątrz (Str. 147)
Firma Volvo zaleca włączanie funkcji przygotowania do jazdy za pomocą timera oraz by
samochód był wtedy podłączony do sieci elektrycznej.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Samochód może zostać przygotowany do jazdy
zarówno wtedy, gdy jest podłączony (Str. 326),
jak i niepodłączony* do sieci elektrycznej.
Gdy samochód jest podłączony do sieci
elektrycznej2
• Ogrzewanie/chłodzenie może trwać do 50
minut.
•
Ogrzewanie foteli i kierownicy można włączyć
w czasie przygotowania do jazdy.
parkowanie na zewnątrz (Str. 148).
ładowania, która nie jest zawsze aktywna, np. z powodu zastosowania timera, może spowodować przerwanie działania funkcji przygotowania do jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Gdy samochód nie jest podłączony do sieci
elektrycznej*
• Ogrzewanie może trwać do 50 minut.
•
Chłodzenie trwa 2-3 minuty.
Podczas działania funkcji przygotowania do jazdy
nagrzewnica elektryczna i układ klimatyzacji zużywają energię z akumulatora układu hybrydowego.
Jeśli podczas przygotowania do jazdy samochód
nie jest podłączony do sieci elektrycznej, zasięg
na napędzie elektrycznym ulega odpowiedniemu
zmniejszeniu.
Przygotowanie do jazdy –
parkowanie wewnątrz
Użycie opcji Park. garażowe powoduje, że podczas działania funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 146) włączona jest nagrzewnica elektryczna.
Jeśli zostanie wybrane ustawienie
Park. garażowe, nagrzewnica spalinowa będzie wyłączona podczas przygotowania do jazdy. To ogrzewanie
będzie nieco mniej wydajne od ustawienia Park.
na zewnątrz, gdy temperatura zewnętrzna jest
niższa niż 5 °C.
UWAGA
Przed włączeniem nagrzewnicy elektrycznej
samochód musi zostać podłączony do sieci
elektrycznej.
OSTRZEŻENIE
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
3.
Jeśli ustawienie Park. garażowe zostało już
dokonane, na wyświetlaczu widoczny jest
odpowiedni symbol i należy wtedy przejść do
punktu 7.
4.
Jeśli wybrano Park. na zewnątrz, widoczny
jest symbol tej funkcji (Str. 148). Za pomocą
pokrętła wybrać symbol i potwierdzić przyciskiem OK.
5.
W następnym menu przejść do opcji Park.
garażowe i wybrać ją, naciskając OK.
6.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
7.
Wybrać, czy podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy3 ma zostać włączone czy nie.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
i
potwierdzić przyciskiem OK.
8.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję Siedz.
kierowcy lub Siedz. pasażera i potwierdzić
przyciskiem OK, jeśli mają one być włączone4
podczas przygotowania do jazdy.
9.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
Nie używać dodatkowej nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń pozbawionych
wentylacji. Z układu wydobywają się spaliny.
1.
3
4
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
Podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy może zostać włączone tylko wtedy, gdy samochód jest podłączony do sieci elektrycznej.
Zaznaczyć kratkę, aby włączyć funkcję.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie (Str. 149)
•
Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe
wyłączenie (Str. 150)
Przygotowanie do jazdy –
parkowanie na zewnątrz
Użycie opcji Park. na zewnątrz powoduje, że
podczas działania funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 146) włączona jest zarówno nagrzewnica
elektryczna, jak i paliwowa5.
Użycie opcji Park. na zewnątrz powoduje, że podczas przygotowania do
jazdy oprócz nagrzewnicy elektrycznej
może także zostać wykorzystana
nagrzewnica paliwowa.
OSTRZEŻENIE
3.
Jeśli ustawienie Park. na zewnątrz zostało
już dokonane, na wyświetlaczu widoczny jest
odpowiedni symbol i należy wtedy przejść do
punktu 7.
4.
Jeśli wybrano Park. garażowe, widoczny
jest symbol tej funkcji (Str. 147). Za pomocą
pokrętła wybrać symbol i potwierdzić przyciskiem OK.
5.
W następnym menu przejść do opcji Park.
na zewnątrz i wybrać ją, naciskając OK.
6.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
7.
Wybrać, czy podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy6 ma zostać włączone czy nie.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
i
potwierdzić przyciskiem OK.
8.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję Siedz.
kierowcy lub Siedz. pasażera i potwierdzić
przyciskiem OK, jeśli mają one być włączone6
podczas przygotowania do jazdy.
9.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
Nie używać dodatkowej nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń pozbawionych
wentylacji. Z układu wydobywają się spaliny.
UWAGA
Samochód można uruchomić i rozpocząć
jazdę nawet podczas pracy dodatkowej
nagrzewnicy spalinowej.
5
6
148
1.
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
Nagrzewnica spalinowa nie jest włączana, jeśli temperatura zewnętrzna przekracza 15 °C.
Podgrzewanie siedzeń i ogrzewanie kierownicy może zostać włączone tylko wtedy, gdy samochód jest podłączony do sieci elektrycznej.
Powiązane informacje
•
Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie (Str. 149)
•
Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe
wyłączenie (Str. 150)
KLIMATYZACJA
Przygotowanie do jazdy –
bezpośrednie uruchomienie
Przygotowanie samochodu do jazdy można włączyć bezpośrednio.
Bezpośrednie uruchomienie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania*
–
Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić
poprzez:
•
•
•
Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania:
Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia
samochodu
i przytrzymać przez
2 sekundy.
Światła awaryjne przekazują informacje w
następujący sposób:
wyświetlacz informacyjny
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania*
telefon komórkowy*.
•
5 krótkich mignięć, po których następuje
ciągłe światło przez około 3 sekundy –
sygnał dotarł do samochodu i funkcja
przygotowania do jazdy została włączona.
•
5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do
samochodu, ale funkcja przygotowania do
jazdy nie została włączona.
•
Światła awaryjne pozostają wyłączone –
sygnał nie dotarł do samochodu.
UWAGA
W przypadku bezpośredniego uruchomienia
funkcji przygotowania do jazdy firma Volvo
zaleca jej włączenie za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub telefonu
komórkowego.
Bezpośrednie uruchomienie za
pośrednictwem wyświetlacza
informacyjnego
1.
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
3.
W następnym menu przejść do opcji Start
bezpośredni, aby włączyć funkcję przygotowania do jazdy i wybrać ją za pomocą OK.
4.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem osobistym PCC*.
przy
Naciśnięcie przycisku informacyjnego
włączonej funkcji przygotowania do jazdy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę
kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków
(Str. 176) samochodu. W trakcie sprawdzania
stanu funkcji lampka kontrolna miga krótko parę
razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli
funkcja przygotowania do jazdy jest włączona.
Stan ten jest także pokazywany przez komputer
pokładowy podczas przygotowania do jazdy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149
KLIMATYZACJA
||
Bezpośrednie uruchomienie za pomocą
aplikacji*
Przygotowanie do jazdy –
natychmiastowe wyłączenie
Funkcja aktywacji wybranych ustawień oraz informacje na ich temat są dostępne w aplikacji Volvo
On Call*.
Przygotowanie samochodu do jazdy można włączyć bezpośrednio za pomocą wyświetlacza
informacyjnego.
Powiązane informacje
1.
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
3.
W następnym menu przejść do opcji Stop,
aby wyłączyć funkcję przygotowania do jazdy i
wybrać ją za pomocą OK.
4.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
•
•
•
Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150)
Przygotowanie do jazdy – natychmiastowe
wyłączenie (Str. 150)
Przygotowanie do jazdy – komunikaty
(Str. 153)
Przygotowanie do jazdy – timer
Czas timera funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 146) jest powiązany z zegarem w samochodzie.
Timer umożliwia nastawienie godziny, o której
samochód będzie używany i ma być przygotowany do jazdy.
Podczas korzystania z timera (Str. 151) możliwe
jest wybranie dwóch opcji czasowych. Układ elektroniczny samochodu ustala rzeczywisty moment
włączenia funkcji przygotowania do jazdy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu.
UWAGA
Powiązane informacje
•
•
•
150
Zresetowanie zegara samochodu spowoduje
skasowanie wszystkich programów timera.
Przygotowanie do jazdy – bezpośrednie uruchomienie (Str. 149)
Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150)
Przygotowanie do jazdy – komunikaty
(Str. 153)
Powiązane informacje
•
•
Timer – włączanie (Str. 151)
Timer – wyłączanie (Str. 152)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Timer – nastawianie
9.
Podczas korzystania z timera możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym
pamiętać, że nastawiony czas startu określa
moment, gdy samochód będzie używany i ma
być przygotowany do jazdy.
10. Wybrać drugi timer (kontynuować od punktu
2) lub wyjść z menu, naciskając RESET.
UWAGA
Zresetowanie zegara samochodu spowoduje
skasowanie wszystkich programów timera.
1.
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła (Str. 120) wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
3.
Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą
pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4.
Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić
wskazanie godzin.
5.
Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła.
6.
Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić
wskazanie minut.
7.
Wybrać żądane wskazanie minut za pomocą
pokrętła.
8.
Nacisnąć przycisk OK7, aby zatwierdzić
wybrane ustawienia.
7
Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się w
strukturze menu.
Powiązane informacje
•
•
•
Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150)
Timer – włączanie (Str. 151)
Timer – wyłączanie (Str. 152)
Timer – włączanie
Timer umożliwia nastawienie godziny, o której
samochód będzie używany i ma być przygotowany do jazdy.
Po włączeniu timera system elektroniczny samochodu określa w oparciu o zewnętrzne warunki
atmosferyczne, kiedy powinno rozpocząć się
przygotowanie do jazdy.
1.
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
3.
Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą
pokrętła i aktywować przyciskiem OK.
4.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
Timer można także włączyć za pomocą aplikacji
Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150)
Timer – nastawianie (Str. 151)
Timer – wyłączanie (Str. 152)
Zespół wskaźników (Str. 120)
Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151
KLIMATYZACJA
Timer – wyłączanie
Timer aktywowany w celu włączenia funkcji przygotowania do jazdy można wyłączyć ręcznie.
1.
Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Kondycjonowanie i potwierdzić przyciskiem
OK.
> Jeśli timer jest nastawiony, obok nastawionej godziny wyświetlany jest symbol
zegara.
3.
Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą
pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4.
Aby wyłączyć timer, nacisnąć:
•
•
5.
długo przycisk OK lub
krótko przycisk OK, aby przejść do dalszej
części menu. Następnie wybrać wyłączenie timera i potwierdzić za pomocą przycisku OK.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
Timer aktywowany w celu włączenia funkcji przygotowania do jazdy można także wyłączyć
(Str. 150) .
Powiązane informacje
•
•
•
•
152
Przygotowanie do jazdy – timer (Str. 150)
Timer – włączanie (Str. 151)
Timer – nastawianie (Str. 151)
Zespół wskaźników (Str. 120)
KLIMATYZACJA
Przygotowanie do jazdy –
komunikaty
Symbole i komunikaty dotyczące funkcji przygotowania do jazdy (Str. 146).
Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu
zapala się symbol włączonego timera, a obok
symbolu widoczny jest nastawiony czas.
Symbol włączonego timera na wyświetlaczu.
Po włączeniu nagrzewnicy spalinowej
na wyświetlaczu informacyjnym zapala
się symbol ogrzewania.
Symbol
Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu
zebrane są w tabeli.
Wyświetlacz
Działanie
Auto nagrz. WŁ.
Nagrzewnica spalinowa jest włączona i pracuje.
Timer nagrzewnicy zostaje uruchomiony po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda
wyłącznika zapłonu i opuszczeniu z samochodu – ogrzewanie silnika i przedziału pasażerskiego rozpocznie
się o nastawionej godzinie.
Działanie nagrzewnicy paliw.
wstrzymane - Tryb oszczędzania akumulat.
Nagrzewnica spalinowa została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu w celu ułatwienia uruchomienia silnika.
Nagrzewnica paliwowa wyłączona Niski poziom paliwa
Nagrzewnica spalinowa jest wyłączona.
Nagrzewnica paliwowa Wymagany serwis
Nagrzewnica spalinowa jest całkowicie lub częściowo wyłączona.
Poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt niski.
Nastawienie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na celu umożliwienie
uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
}}
153
KLIMATYZACJA
||
Symbol
Wyświetlacz
Działanie
Kondycjonowanie przerwane na
skutek zmiany zasilania
Nagrzewnica elektryczna lub układ klimatyzacji jest wyłączony.
Kondycjonowanie wstrzymane
na skutek awarii
Nagrzewnica elektryczna lub układ klimatyzacji jest wyłączony.
Kondycjonowanie wstrzymane.
Za wysoka temp. akumul.
hybryd.
Nagrzewnica elektryczna lub układ klimatyzacji jest wyłączony.
Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie
lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 120).
Powiązane informacje
•
154
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów
(Str. 123)
Przepływ energii został przerwany.
Udać się do stacji obsługi. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Akumulator układu hybrydowego ma zbyt wysoką temperaturę – poczekać, aż temperatura obniży się do
normalnego poziomu.
KLIMATYZACJA
Informacje ogólne
Nagrzewnica elektryczna
Nagrzewnica spalinowa
Samochód jest wyposażony w nagrzewnicę
elektryczną i spalinową. W celu zmniejszenia niekorzystnego oddziaływania na środowisko w
momencie uruchomienia silnika konieczne jest
utrzymanie jego odpowiedniej temperatury.
Nagrzewnice te są wykorzystywane do uzyskania
prawidłowej temperatury roboczej silnika lub
zapewnienia wystarczającego ogrzewania
kabiny.
Samochód jest wyposażony w nagrzewnicę
elektryczną i spalinową (Str. 155).
Samochód jest wyposażony w nagrzewnicę
elektryczną (Str. 155) i spalinową.
Nagrzewnicą elektryczną nie można sterować
ręcznie, lecz jest ona w razie potrzeby włączana
automatycznie.
Przy niższej temperaturze zewnętrznej w celu
ogrzania samochodu może zostać włączona
nagrzewnica spalinowa. Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie, gdy konieczne jest
zwiększenie wydajności ogrzewania i wyłączana
automatycznie, gdy nie jest już potrzebna.
•
•
UWAGA
Jeśli włączona jest nagrzewnica elektryczna,
czas ładowania akumulatora układu hybrydowego ulegnie wydłużeniu. O długości czasu
potrzebnego do ogrzania samochodu decyduje głównie temperatura zewnętrzna.
Nagrzewnica elektryczna (Str. 155)
Nagrzewnica spalinowa (Str. 155)
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 146)
•
Informacje ogólne (Str. 155)
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej z wnęki prawego koła mogą wydobywać się spaliny, co jest objawem całkowicie
normalnym.
Jeśli uruchomienie nagrzewnicy spalinowej podczas przygotowania do jazdy jest niepożądane,
należy włączyć funkcję Park. garażowe, Przygotowanie do jazdy – parkowanie wewnątrz
(Str. 147). Może to jednak spowodować wydłużenie czasu ogrzania samochodu.
Nagrzewnica spalinowa nie może zostać uruchomiona podczas jazdy lub podczas przygotowania
do jazdy, gdy temperatura otoczenia przekracza
15 °C. Maksymalny czas pracy nagrzewnicy podczas przygotowania do jazdy wynosi 50 minut.
Jeśli poziom paliwa w zbiorniku jest za niski, uruchomienie nagrzewnicy spalinowej zostaje unie}}
155
KLIMATYZACJA
||
możliwione, czego rezultatem jest niewystarczające nagrzanie samochodu.
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
UWAGA
W przypadku jazdy w temperaturze poniżej
+15 °C należy upewnić się, że w zbiorniku
samochodu jest wystarczająca ilość paliwa.
OSTRZEŻENIE
Nie używać dodatkowej nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń pozbawionych
wentylacji. Z układu wydobywają się spaliny.
Uzupełnianie paliwa
Sprawdzić w zespole wskaźników, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica
pracuje, świeci się symbol ogrzewania.
156
Sekwencję automatycznego uruchomienia
nagrzewnicy spalinowej można w razie potrzeby
wyłączyć.
UWAGA
W przypadku wyłączenia dodatkowej nagrzewnicy spalinowej silnik wysokoprężny będzie
uruchamiany częściej w celu zaspokojenia
zapotrzebowania na ciepło w trybie jazdy
PURE lub HYBRID, tzn. jazda z napędem
elektrycznym będzie ograniczona.
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na stromej
pochyłości należy go ustawić przodem w dół
wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do
nagrzewnicy.
Akumulator rozruchowy i paliwo
Jeżeli akumulator rozruchowy nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski,
nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a
w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni
komunikat. Należy wówczas nacisnąć jeden raz
przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów
(Str. 120).
Powiązane informacje
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
Nagrzewnica spalinowa – tryb
automatyczny/wyłączanie
•
Ogólne informacje o funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 146)
•
Informacje ogólne (Str. 155)
1.
Nacisnąć przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 120), aby przejść do menu.
2.
Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Ustawienia i potwierdzić przyciskiem OK.
3.
Wybrać jedną z opcji Auto nagrz. WŁ. lub
Auto nagrz. WYŁ. za pomocą pokrętła i
potwierdzić przyciskiem OK.
4.
Wyjść z menu, naciskając RESET.
Powiązane informacje
•
•
•
Ogólne informacje o funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 146)
Informacje ogólne (Str. 155)
Nagrzewnica spalinowa (Str. 155)
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Schowki
Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej.
158
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Kieszeń w drzwiach
Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk
przednich foteli
Uchwyt na bilety parkingowe
Schowek podręczny (Str. 160)
Schowek
Schowek, uchwyt na kubki (Str. 160)
Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku*
Kieszeń z tyłu oparcia fotela
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w
schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Konsola pomiędzy fotelami
Zapalniczka i popielniczka*
Schowek podręczny
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
Wyjmowana zapalniczka znajduje się w miejscu
uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu gniazda 12 V
(Str. 161) między przednimi fotelami.
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
W celu opróżnienia popielniczki w konsoli między
przednimi fotelami (Str. 160) należy ją wyciągnąć
pionowo do góry.
Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po
rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją
wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć
rozgrzanej spirali grzejnej.
Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem.
Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i
pasażera na przednim fotelu. W wersji z
zapalniczką i popielniczką (Str. 160) w
miejscu gniazda 12 V (Str. 161) dla przedniego fotela jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka.
Powiązane informacje
•
•
160
Powiązane informacje
•
Schowki (Str. 158)
W schowku tym można przechowywać instrukcję
obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim
także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek
schowka można zamykać* (Str. 191) kluczykiem
mechanicznym (Str. 179).
Powiązane informacje
•
Schowki (Str. 158)
Schowki (Str. 158)
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 160)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Dywaniki podłogowe*
Lusterko kosmetyczne
Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np.
błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje
dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie
do tego samochodu.
Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie
przeciwsłonecznej.
Konsola między fotelami – gniazda
12 V
Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok
uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między
fotelami.
OSTRZEŻENIE
Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy
fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i
zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać
się pod pedały lub w ich pobliże.
Powiązane informacje
•
Czyszczenie wnętrza (Str. 424)
Lusterko kosmetyczne z oświetleniem.
Po uniesieniu osłony lusterka zapala się odpowiednia lampka.
Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami.
Powiązane informacje
•
1
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 396)
W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 161
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
UWAGA
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np.
wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe – podłączone do jednego z
gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą
zostać włączone przez układ klimatyzacji
nawet po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania lub gdy samochód jest zamknięty,
na przykład w przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie.
Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy fotelami.
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane
przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne
i telefony komórkowe. Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
znajduje się co najmniej w położeniu I (Str. 88).
OSTRZEŻENIE
Gniazdo powinno być zawsze zamknięte
zatyczką, gdy nie jest używane.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 367) został
przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 160)
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*
(Str. 165)
Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia
opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie dopuścić do
rozładowania akumulatora!
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120
W), jeżeli używane jest tylko jedno gniazdo na
raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A (90 W) na każde
gniazdo.
Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie
podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego gniazda
nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu.
162
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Przewożenie bagażu
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar.
Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i
obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 432).
Drzwi bagażnika otwiera się za pomocą
przycisku na panelu przełączników
świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania, patrz Blokowanie i odblokowanie –
drzwi bagażnika (Str. 192).
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
O tym należy pamiętać przy
przewożeniu bagażu
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć
tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty
nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych
zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa
pozycja w fotelu (Str. 45).
•
•
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem,
aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób
podróżujących samochodem.
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do
zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej.
OSTRZEŻENIE
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg.
Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść
do przypadkowego uderzenia przedmiotem w
dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni
biegów i włączenia biegu – samochód może
wtedy ruszyć z miejsca.
OSTRZEŻENIE
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż.
•
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 165)
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 166)
Długie ładunki (Str. 164)
Przewożenie bagażu na dachu samochodu
(Str. 164)
Ładunek ustawić pośrodku.
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych
oparciach tylnych siedzeń.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Długie ładunki
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu (Str. 163). Oparcie przedniego fotela
pasażera2 można również złożyć*, uzyskując
miejsce do przewiezienia długich przedmiotów.
Powiększanie przestrzeni bagażowej
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu,
patrz Siedzenia, tylne (Str. 92).
2
164
Przewożenie bagażu na dachu
samochodu
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu.
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo. Nie
grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują
maksimum bezpieczeństwa.
Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem
i boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia
(Str. 432).
Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych.
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych na
nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować
specjalnymi pasami.
•
Ładunek musi być równomiernie rozłożony.
Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt
szybkiego pokonywania zakrętów.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 163)
Dotyczy tylko foteli komfortowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Zaczepy do umocowania bagażu
Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka
zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu.
Gniazdo elektryczne 12 V w
bagażniku*
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda
elektrycznego przy wyłączonym silniku wiąże
się z ryzykiem rozładowania akumulatora
samochodu.
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane
przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze
muzyczne i telefony komórkowe.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na
temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu
naprawczego do ogumienia (TMK) można
znaleźć w punkcie Awaryjna naprawa przebitej
opony (Str. 367).
Powiązane informacje
•
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy
gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 163)
Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda
elektrycznego.
•
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
(Str. 161)
Napięcie w gnieździe występuje również
wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu.
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120
W).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*3
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie
gwałtowanego hamowania.
Mocowanie
OSTRZEŻENIE
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej
musi być dobrze zamocowany, a ponadto
należy używać prawidłowo założonej siatki
odgradzającej przestrzeń bagażową.
3.
Zaczepić haczyki w zaczepach do mocowania
bagażu po obu stronach i naciągnąć taśmę
za pomocą blokady krzywkowej, naciskając
dźwigienkę.
Mocowanie w tylnych gniazdach
1. Rozłożyć siatkę. Upewnić się, że kieszenie
siatki zabezpieczającej są skierowane do tyłu.
2.
Zaczepić jeden z haczyków mocujących siatki
w tylnym gnieździe w suficie.
Drugi haczyk mocujący siatki zaczepić w
gnieździe po przeciwnej stronie sufitu.
Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do
przednich pozycji w gniazdach mocujących.
Ze względów bezpieczeństwa powinna być prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach:
•
•
3
166
Za oparciami tylnych siedzeń
Za oparciami przednich foteli.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Mocowanie w przednich gniazdach
1. Rozłożyć siatkę. Upewnić się, że kieszenie
siatki zabezpieczającej są skierowane do tyłu.
2.
Przesunąć siedzenia maksymalnie do przodu.
3.
Zaczepić jeden z haczyków mocujących siatki
w przednim gnieździe w suficie.
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 163)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 167)
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową*
Krata odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie
gwałtowanego hamowania.
Drugi haczyk mocujący siatki zaczepić w
gnieździe po przeciwnej stronie sufitu.
Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do
przednich pozycji w gniazdach mocujących.
Odchylanie do góry
Naciskając przycisk zwalniający zaczep, pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i odchylić ją
do góry.
4.
Zaczepić haczyki w zaczepach na szynie siedzenia po obu stronach i naciągnąć taśmę za
pomocą blokady krzywkowej, naciskając dźwigienkę.
WAŻNE
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć ani
złożyć, gdy zamontowana jest osłona bagażu.
Zamontowanie/wymontowanie
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową pozostaje normalnie zamontowana w samochodzie
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
przez cały czas. ponieważ można ją w razie
potrzeby w łatwy sposób złożyć pod sufitem, by
nie przeszkadzała, gdy potrzebna jest dłuższa
przestrzeń. W razie potrzeby kratę odgradzającą
przestrzeń bagażową można jednak odłączyć i
wyjąć z samochodu.
Zasłona bagażnika*4
Wyjmowanie zasłony
Informacje dotyczące potrzebnych narzędzi oraz
metody zamontowania/wymontowania zamieszczono w instrukcji instalacji dołączonej w
momencie zakupu tego wyposażenia.
Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym
montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Powiązane informacje
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 166)
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 163)
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 165)
Wcisnąć oba końce rolety w gniazda. Powinien rozlec się odgłos mechanizmu blokady i
powinien zniknąć czerwony znacznik.
> Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane
w gniazdach.
1.
Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z końców rolety i wyciągnąć go do góry.
2.
Ostrożnie odchylając roletę do góry, uwolnić
jej drugi koniec.
Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony
Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem i
zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych
przestrzeni bagażowej.
WAŻNE
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć ani
złożyć, gdy zamontowana jest osłona bagażu.
Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej jej
tylny fragment wystaje poziomo w głąb bagażnika.
–
Delikatnie pociągnąć element w kierunku tyłu
samochodu, uwolnić z prowadnic i opuścić.
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 163)
Długie ładunki (Str. 164)
Zamocowanie zasłony
Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu
w bocznym panelu tapicerskim.
Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu
po przeciwległej stronie.
4
168
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
ZAMKI I AUTOALARM
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy między innymi do blokowania/odblokowywania
zamków i uruchamiania silnika.
Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z komunikatorem osobistym PCC (Personal Car
Communicator)*.
Funkcje
Blokowanie/odblokowywanie zamków i
wyjmowany kluczyk
mechaniczny
A
B
170
Wersja
podstawowaA
z komunikatorem
osobistym
PCCB
X
X
Bezkluczykowe zablokowanie/odblokowanie zamków
X
Bezkluczykowe uruchamianie silnika
X
Przycisk informacyjny i
lampki kontrolne
X
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma
więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej –
np. obsługę funkcji bezkluczykowego uruchamiania silnika i blokowania/odblokowywania zamków
(Keyless Drive (Str. 183)) oraz pewne funkcje
specjalne (Str. 176).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania
są wyposażone w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 178), wykonany z metalu. Jego
widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach,
co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych.
Można zamówić większą liczbę kluczyków z pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej wersji
niż ta, która została dostarczona wraz z samochodem. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków.
Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania sterowanych elektrycznie szyb i okna dachowego
poprzez wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu.
Kluczyk z 5 przyciskami
Kluczyk z 6 przyciskami
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Utrata kluczyka
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako
zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą
samochodu konieczne jest wykasowanie kodu
zgubionego kluczyka z pamięci układu.
Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków
można sprawdzić w menu MY CAR. Opis menu,
patrz MY CAR (Str. 123).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – personalizacja*
Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania
(Str. 170) umożliwia dostosowanie niektórych
ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników.
Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w połączeniu na przykład z fotelem kierowcy z regulacją
elektryczną*.
Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 114), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 200), oraz kompozycji, kontrastu i
trybu koloru (Str. 73) zespołu wskaźników można
zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu.
Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu MY
CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają
automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków.
Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
1
2
Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR.
Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją.
Zapisywanie ustawień
W celu zapisania ustawień i użycia pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy:
1.
Odblokować samochód za pomocą kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania, w którego
pamięci ma zostać zapisane ustawienie2.
2.
Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków
jest włączona w menu MY CAR.
3.
Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i lusterek zewnętrznych.
4.
Ustawienia zostaną zapisane w pamięci bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Następnym razem, gdy samochód zostanie odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje zapisane w
pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że zostały zmienione od
czasu ostatniego użycia bieżącego kluczyka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171
ZAMKI I AUTOALARM
||
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie
z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy
nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela
lub przycisków pamięci.
•
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można
wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte.
•
Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci
ustawień fotela kierowcy, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 90).
•
Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną
regulacją* (Str. 90) i Zewnętrzne lusterka
wsteczne (Str. 114).
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno
pozwalać dzieciom na zabawę elementami
sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić
się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują
się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym
siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie.
Zmienianie ustawień
Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z których każda ma własny kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania, ustawienia np. fotela i lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane do tej osoby,
której kluczyk odblokuje drzwi kierowcy.
W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez
osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z kluczykiem B, ustawienia
tych elementów można zmienić w następujący
sposób:
172
Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za
kierownicą, osoba B naciska przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174).
Wersje z systemem bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika
Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli:
1.
Zamki samochodu zostaną odblokowane
poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
lub metodą bezkluczykową.
2.
Jeśli zamki samochodu są odblokowane, to w
momencie otwarcia drzwi kierowcy przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania, nastąpi aktywacja zapisanych w nim ustawień. Jeśli zamki samochodu są zablokowane, patrz poprzedni
punkt.
Ponowna aktywacja ustawień
Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane lub
po upływie 30 minut, jeśli samochód został
pozostawiony z niezablokowanymi zamkami,
pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy profil kierowcy. Aby
ponownie aktywować pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba spełnić następujące warunki.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 176)
Wersje bez systemu bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika
Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają
aktywowane, jeśli zamki samochodu zostaną
odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku
odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie/odblokowanie –
sygnalizacja
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) sygnalizowane jest mignięciem
kierunkowskazów.
•
Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie
zewnętrznych lusterek wstecznych3.
•
Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie
zewnętrznych lusterek wstecznych3.
Lampka kontrolna zamka
Immobilizer
Migająca dioda LED przy szybie przedniej
potwierdza, że samochód jest zablokowany.
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 170) ma
przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem.
Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane
są następujące komunikaty błędów pojawiające
się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników:
Operacja zablokowania jest sygnalizowana, jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są zatrzaśnięte.
Wybieranie funkcji
W menu MY CAR można wybrać różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za
pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis menu, patrz
MY CAR (Str. 123).
Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna alarmu
(Str. 197).
UWAGA
Samochody, które nie są wyposażone w
autoalarm, również mają tę lampkę kontrolną.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
•
•
Lampka kontrolna zamka (Str. 173)
3
Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197)
Powiązane informacje
•
Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja
(Str. 173)
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173
ZAMKI I AUTOALARM
||
Komunikat
Znaczenie
Włóż kluczyk
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić
próbę rozruchu.
Nie znaleziono kluczyka
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
podczas rozruchu – Ponowić
próbę rozruchu.
Jeżeli błąd występuje nadal:
Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika
zapłonu i ponowić próbę rozruchu.
Immobilizer Spróbuj ponownie uruchomić
Błąd w układzie immobilizera
przy uruchamianiu silnika.
Jeżeli błąd występuje nadal:
Skontaktować się ze stacją
obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika
(Str. 280).
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem*
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – funkcje
Samochód jest wyposażony w układ blokady
rozruchu silnika z funkcją śledzenia4 umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz
zdalne aktywowanie immobilizera.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji
podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i
odblokowanie zamków drzwi.
Realizowane funkcje
W celu uzyskania dalszych informacji i pomocy w
uaktywnieniu tego układu proszę kontaktować się
z najbliższym dealerem Volvo.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
•
Immobilizer (Str. 173)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej.
Blokowanie drzwi
Odblokowanie drzwi
Oświetlenie asekuracyjne
Drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego
Powiązane informacje
•
174
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 174)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Otwieranie – Odblokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie
autoalarmu.
Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 191).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
PCC*( Personal Car Communicator).
Informacje
Przyciski funkcyjne
Zamykanie – Zablokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie
autoalarmu.
Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie
wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 191).
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego i
szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania należy upewnić się, że niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte.
4
Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu
przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po
jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu
sekund.
Funkcję można zmienić w menu MY CAR. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 123).
najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go
dwukrotnie.
W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy
jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli
alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie
on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 176)
•
Od zewnątrz (Str. 188)
Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji,
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 109).
Przycisku tego można także użyć do włączenia
funkcji przygotowania do jazdy (Str. 149).
Drzwi bagażnika (Str. 192) – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika.
Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co
Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175
ZAMKI I AUTOALARM
Zasięg
Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (w wersji podstawowej) wynosi
około 20 metrów od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC* – funkcje
specjalne
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
PCC (Personal Car Communicator) ma więcej
funkcji w porównaniu z kluczykiem w wersji podstawowej (Str. 170) – są to przycisk informacyjny i lampki kontrolne.
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki,
ukształtowanie terenu itd. Samochód można
zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 179).
W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik
lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 87) i
zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy,
któremu towarzyszyć będzie krótka sygnalizacja
dźwiękowa.
Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie i naciśnięciu przycisku OK lub po
zamknięciu wszystkich drzwi.
176
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC.
Przycisk informacyjny
Wskaźniki
Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za
pośrednictwem wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Posługiwanie się przyciskiem
informacyjnym
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC* – zasięg
–
Nacisnąć przycisk informacyjny
.
> Wszystkie lampki kontrolne błyskają przez
około 7 sekund, tworząc efekt krążenia
światła po obwodzie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są skanowane.
Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
z funkcją PCC (Personal Car Communicator)
wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m.
Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek
innego przycisku przerywa odczyt danych.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Zielone stałe światło: samochód zamknięty.
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą
się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku
informacyjnego w różnych lokalizacjach (a
także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków),
należy udać się do stacji obsługi – zaleca się
powierzyć samochód autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie:
Żółte stałe światło: samochód otwarty.
Czerwone stałe światło – po zablokowaniu
samochodu miało miejsce uruchomienie
alarmu.
Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony
mniej niż 5 minut temu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – zasięg (Str. 177)
UWAGA
Działanie przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu
fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu
itd.
Poza zasięgiem kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania od samochodu nie
jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany
jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia
światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka.
W przypadku korzystania z kilku kluczyków z pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich, za
pomocą którego samochód został otwarty bądź
zamknięty, pokazuje właściwy stan.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177
ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą
się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w
zasięgu jego działania, może to być spowodowane faktem, że ostania komunikacja między
elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego
sterowania a samochodem została zakłócona
przez fale radiowe, budynki, warunki topograficzne itp.
Powiązane informacje
178
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 184)
•
Zasięg (Str. 176)
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.
Funkcje kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego
w pilocie zdalnego sterowania:
•
ręczne odblokowanie lewych drzwi przednich,
jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi
(Str. 179).
•
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć
(Str. 194).
•
prawe drzwi przednie i drzwi tylne można
zablokować ręcznie (Str. 189), np. w przypadku awarii zasilania.
•
można zablokować bagażnik i schowek podręczny (zamknięcie schowków prywatnych
(Str. 180)*).
•
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan
aktywny/nieaktywny (Str. 40).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Wyjmowanie i chowanie
Kluczyk mechaniczny (Str. 178) wyjmuje się i
chowa w następujący sposób:
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
Powiązane informacje
•
•
•
Odblokowanie drzwi (Str. 179)
Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 194)
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 40)
Odblokowanie drzwi
Kluczyka mechanicznego (Str. 178) można użyć,
jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania
(Str. 170), np. z powodu wyczerpania baterii.
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie
pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe
drzwi przednie odblokowuje się w następujący
sposób:
1.
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy.
Wkładanie kluczyka mechanicznego
Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego
miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170).
1.
2.
Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę.
Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż
odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
Odblokować lewe drzwi przednie kluczykiem
mechanicznym, wkładając go do zamka w
klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje,
patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego
(Str. 186).
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem
mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu.
2.
Przerwać sygnalizację alarmową przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
do gniazda wyłącznika zapłonu.
Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika, patrz Funkcja Keyless Drive*
– odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego (Str. 186).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179
ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 181)
Zamknięcie schowków prywatnych*
Funkcja zamknięcia schowków prywatnych
pozwala bezpiecznie przekazać samochód stacji
serwisowej lub na przykład obsłudze hotelowej.
Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego i odłączenie zamka drzwi bagażnika od
układu centralnego zamka – drzwi bagażnika nie
można otworzyć ani za pomocą przycisku centralnego zamka w drzwiach przednich ani za
pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 170).
G017870
||
Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka
mechanicznego, gdy blokada serwisowa jest uruchomiona.
G017869
Oznacza to, że za pomocą elektronicznego kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można
jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm (Str. 196),
odblokowywać zamki drzwi i uruchamiać samochód.
Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z kluczykiem mechanicznym.
Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka mechanicznego można wtedy przekazać personelowi
serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie właściciel samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o rozciągnięciu zasłony
bagażnika (Str. 168) nad przestrzenią bagażową przed zamknięciem drzwi bagażnika.
180
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Uruchomienie/wyłączenie
UWAGA
Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania, lecz
przechowywać go w bezpiecznym miejscu.
•
Wyłączanie blokady odbywa się w odwrotnej
kolejności.
Zablokowanie dostępu tylko do schowka w desce
rozdzielczej, patrz Schowek podręczny (Str. 191).
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – wymiana baterii
Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
należy wymienić, gdy:
•
zaświeci się symbol informacyjny w zespole
wskaźników, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat Słaba bateria w kluczyku Patrz
instrukcja
i/lub
Uruchomienie blokady serwisowej.
W celu uruchomienia blokady serwisowej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka.
•
zamki w samochodzie przestają reagować na
sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym
zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt
180 stopni.
Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników pojawi
się odpowiedni komunikat.
Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego, a drzwi bagażnika nie można otworzyć ani
za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za
pomocą przycisku centralnego zamka.
5
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie.
}}
181
ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie
wypadły po jego otwarciu.
Typ baterii
Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V – jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
z funkcją PCC.
UWAGA
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
Wymiana baterii
Sprawdzić sposób zamocowania baterii po
wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając
uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(jedna bateria)
Otwieranie obudowy
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości
ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry.
182
1.
Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy.
2.
Włożyć nową stroną (+) do dołu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
z funkcją PCC* (dwie baterie)
1.
Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy.
2.
Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry.
3.
Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a
następnie drugą baterię stroną (+) do dołu.
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym
PCC spełniały wymogi normy UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo
spełniają powyższe kryteria.
Składanie obudowy
1.
Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy.
2.
Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę.
3.
Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż
odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
Funkcja bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika*
W samochodach wyposażonych w funkcję Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą być
obsługiwane bez użycia kluczyka.
Dzięki układowi bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można uruchomić samochód
oraz zablokować i odblokować zamki bez potrzeby
wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)6 do wyłącznika zapłonu. Wystarczy
mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w
kieszeni. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego,
mając zajęte obie ręce.
Powiązane informacje
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 184)
•
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 184)
•
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 185)
Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania
będące na wyposażeniu samochodu mają funkcję
obsługi bezkluczykowej. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków z pilotem zdalnego sterowania.
Układ elektryczny samochodu można za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń
kluczyka 0, I i II (Str. 88).
6
Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 183
ZAMKI I AUTOALARM
Funkcja Keyless Drive* – zasięg
działania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych lub
drzwi bagażnika bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7 jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje
się w odległości nie większej niż około 1,5 m od
klamki drzwi samochodu lub drzwi bagażnika.
Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub
odblokować drzwi samochodu, musi mieć kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania przy sobie. Nie ma
możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi
samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się po drugiej stronie samochodu.
Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują
zasięg anten systemu.
W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II
(Str. 88) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja
dźwiękowa.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu,
komunikat ostrzegawczy zgaśnie i sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu jednego z
poniższych zdarzeń:
•
•
otwarcie i zamknięcie drzwi
•
naciśnięcie przycisku OK.
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu
Powiązane informacje
7
8
184
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
•
Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 187)
Funkcja Keyless Drive* –
bezpieczeństwo kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków
do samochodu z pilotem zdalnego sterowania.
Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie,
funkcje obsługi bezkluczykowej zostają wyłączone
na wypadek, gdyby samochód został na przykład
zamknięty drugim kluczykiem z pilotem zdalnego
sterowania należącym do samochodu. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom
nieupoważnionym.
Przy następnym otwarciu samochodu za pomocą
drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany.
WAŻNE
Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC w samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do samochodu i
znajdzie kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika
zapłonu i naciskając przycisk START/STOP
ENGINE.
Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego).
Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie
działania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą
powodować zakłócenia działania funkcji bezkluczykowych (Str. 183) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
Funkcja Keyless Drive* –
zablokowanie
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika posiadają
wrażliwą na dotyk powierzchnię na zewnętrznych
klamkach drzwi oraz osłonięty gumową nakładką
przycisk obok pokrytego gumą dużego przycisku
do blokowania/odblokowania na drzwiach
bagażnika.
Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu
komórkowego lub metalowych przedmiotów –
zachować odległość co najmniej 10-15 cm.
Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania i kluczyka mechanicznego
jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
wersji podstawowej, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 174).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 181)
•
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 184)
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 184)
Wrażliwa na dotyk powierzchnia na zewnętrznych klamkach drzwi i osłonięty gumową nakładką przycisk obok
pokrytego gumą dużego przycisku drzwi bagażnika.
Zablokować drzwi boczne i drzwi bagażnika jednym długim naciśnięciem na wrażliwą na nacisk
powierzchnię klamce dowolnych drzwi bocznych
lub nacisnąć mniejszy z dwóch pokrytych gumą
przycisków na drzwiach bagażnika – wskaźnik
blokady zamków (Str. 173) na szybie przedniej
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 185
ZAMKI I AUTOALARM
||
potwierdza miganiem, że procedura blokowania
została zakończona.
Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą
zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków
samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe.
Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku drzwi
bagażnika – drzwi boczne lub drzwi bagażnika
można wtedy otworzyć normalnie.
UWAGA
UWAGA
W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać
ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym
razie nie będzie można zablokować zamków
ani uzbroić alarmu.
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
•
Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197)
Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować
kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z
powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi
przednie można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Klamki drzwi normalnie rejestrują fakt chwycenia dłonią za klamkę, ale jeśli osoba otwierająca samochód nosi grube rękawiczki albo
wykona bardzo szybki ruch dłonią, może być
potrzebna druga próba lub konieczne będzie
zdjęcie rękawiczki.
Powiązane informacje
•
Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
•
Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie
(Str. 185)
Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony.
Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi – można to zrobić także
za pomocą kluczyka mechanicznego:
186
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę
w otwór pod spodem klamki drzwi/osłony na
głębokość ok. 1 cm – nie podważać.
> Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły powstającej
przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w
otwór.
Funkcja Keyless Drive* – ustawienia
blokowania
2.
Następnie włożyć kluczyk mechaniczny do
otworu zamka i odblokować drzwi.
Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
3.
Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem
plastikową osłonę.
•
1.
Ustawienia blokowania dla samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które drzwi mają zostać
odblokowane.
Funkcja* – lokalizacja anten
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika mają kilka
wbudowanych anten w różnych miejscach w
samochodzie.
Powiązane informacje
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
UWAGA
Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy włożyć
kluczyk z komunikatorem osobistym PCC do
wyłącznika zapłonu, patrz Autoalarm* – nie
działa nadajnik zdalnego sterowania
(Str. 197).
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
•
•
Wyjmowanie i chowanie (Str. 179)
Alarm* (Str. 196)
Tylny zderzak, pośrodku
Klamka tylnych drzwi po lewej stronie
W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej
we wnętrzu pod podłogą
Klamka tylnych drzwi po prawej stronie
Pod tylną częścią konsoli środkowej
Pod przednią częścią konsoli środkowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 187
ZAMKI I AUTOALARM
||
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca
nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do
anten systemu Keyless na odległość mniejszą
niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
Od zewnątrz
Do zablokowania/odblokowania samochodu od
zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170). Wszystkie drzwi boczne oraz
drzwi bagażnika zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu
zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru
różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje
(Str. 174).
Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być
zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych
drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są otwarte,
zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu
nastąpi dopiero po ich zamknięciu. W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i drzwi
bagażnika muszą być zamknięte.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania
lub odblokowania lewych przednich drzwi można
188
użyć kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 179).
UWAGA
Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za
pomocą kluczyka mechanicznego następuje
uruchomienie alarmu – alarm zostaje wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwa
zamknięcia osób w samochodzie, gdy zamki
zostają zablokowane za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania – otwarcie którychkolwiek drzwi od środka za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe.
Więcej informacji, patrz Całkowita blokada
zamków* (Str. 193).
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania przy
użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte,
wszystkie zostaną ponownie zablokowane (nie
dotyczy zamknięcia samochodu od wewnątrz). Ta
funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy
samochodów z autoalarmem, patrz Alarm*
(Str. 196).)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190)
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 183)
Ręczne blokowanie drzwi
–
Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego
z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia
pokrętła, Wyjmowanie i chowanie (Str. 179).
W pewnych sytuacjach musi istnieć możliwość
ręcznego zablokowania zamków samochodu,
np. w przypadku awarii zasilania.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz.
Zamek lewych przednich drzwi można odblokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, Funkcja
Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego (Str. 186).
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
UWAGA
Pozostałe drzwi nie mają bębenków, lecz na
ściance szczytowej poszczególnych drzwi znajduje
się pokrętło blokujące, które trzeba przekręcić –
drzwi są wtedy mechanicznie zamknięte/zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz.
Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka.
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane
drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną blokadą zabezpieczającą
je przed otwarciem przez dzieci nie można
otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz, Włączenie manualne blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
(Str. 194). Zablokowane w ten sposób
drzwi można odblokować wyłącznie za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 181)
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 194).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 189
ZAMKI I AUTOALARM
Blokowanie i odblokowanie – od
wewnątrz
•
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika można
zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*.
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 191)).
Zamek centralny
•
Nacisnąć przycisk
nia.
centralnego blokowa-
Pociągnąć za klamkę i otworzyć drzwi –
odblokowanie i otwarcie drzwi następuje jednocześnie.
Blokowanie zamków
•
Nacisnąć przycisk centralnego zamka
–
wszystkie zamknięte drzwi zostają zablokowane.
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne i okno dachowe (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 191)).
Przycisk zamka* drzwi tylnych
Lampka kontrolna w przycisku zamka
Zamek centralny jest dostępny w dwóch wersjach
– lampka w przycisku centralnego zamka na
drzwiach kierowcy ma różne znaczenia, zależnie
od wersji.
W przypadku gdy przycisk centralnego zamka
znajduje się tylko na drzwiach kierowcy, pozostałe
drzwi nie mają żadnych przycisków:
•
Zamek centralny.
•
Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę
przycisku. Naciśnięcie drugiej strony przycisłuży do otwierania.
sku
Przytrzymanie naciśniętego przycisku
powoduje także jednoczesne otwarcie wszystkich szyb
bocznych*.
Odblokowanie drzwi
Świecąca się lampka oznacza, że wszystkie
drzwi są zablokowane.
W przypadku gdy przycisk centralnego zamka
znajduje się na obu drzwiach przednich, a na
drzwiach tylnych znajduje się przycisk zamka
elektrycznego:
•
Świecąca się lampka oznacza, że tylko dane
drzwi są zablokowane. Gdy świecą się lampki
we wszystkich przyciskach, zablokowane są
wszystkie drzwi.
Lampka kontrola w przycisku świeci się, gdy drzwi są
zablokowane.
Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko
te drzwi, na których się znajdują.
Aby odblokować drzwi:
•
Pociągnąć za klamkę – nastąpi odblokowanie
i otwarcie drzwi.
Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch
następujących sposobów:
190
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Automatyczne blokowanie zamków
Maksymalne przewietrzanie
Schowek podręczny
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne
zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika.
W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać z
funkcji maksymalnego przewietrzania, która
polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu)
wszystkich szyb bocznych.
Schowek podręczny (Str. 160) można otwierać i
zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem
mechanicznym, chowanym w obudowie pilota
zdalnego sterowania.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY
CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
Powiązane informacje
•
•
•
Informacje na temat kluczyka mechanicznego,
Wyjmowanie i chowanie (Str. 179).
Od zewnątrz (Str. 188)
Alarm* (Str. 196)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 174)
Przycisk centralnego zamka
Długie naciśnięcie symbolu
w przycisku centralnego zamka lub na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania otwiera jednocześnie wszystkie
szyby boczne. Kolejne naciśnięcie symbolu
zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne.
Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce
rozdzielczej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka zgodnie z powyższą ilustracją.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym
zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt
90 stopni.
Powiązane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190)
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 112)
Wyjąć kluczyk mechaniczny.
•
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej
kolejności.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191
ZAMKI I AUTOALARM
||
Informacje na temat blokady serwisowej, patrz
Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 180).
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika
Powiązane informacje
Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować i
odblokować na kilka różnych sposobów.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
Otwieranie ręczne
WAŻNE
•
Do zwolnienia zamka bagażnika
potrzebna jest minimalna siła – wystarczy
lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za
pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika
podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt
dużej siły może spowodować uszkodzenie
styków elektrycznych przycisku.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Pokryty gumą przycisk ze stykiem elektrycznym.
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny.
Aby otworzyć:
1.
Nacisnąć lekko szerszy z dwóch pokrytych
gumą przycisków pod klamką zewnętrzną –
zamek zostanie zwolniony.
2.
Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby
całkowicie otworzyć drzwi.
Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu drzwi
tylnych* i odblokowanie ich zamka za pomocą
przycisku
na pilocie zdalnego sterowania.
Lampka kontrolna zamka (Str. 173) na tablicy
rozdzielczej przestaje migać, co oznacza, że nie
cały samochód jest zablokowany, a czujniki prze-
192
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
chyłu i ruchu autoalarmu* oraz czujniki otwarcia
drzwi bagażnika są odłączone.
Aby odblokować drzwi bagażnika:
Całkowita blokada zamków*
–
Całkowita blokada zamków9 oznacza, że wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz.
Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i
chronione.
•
Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale
pozostają zamknięte – nacisnąć lekko pokryty
gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i
podnieść drzwi bagażnika.
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu
2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi
uzbrojenie alarmu.
Nacisnąć przycisk (1) na panelu sterowania
reflektorami.
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane i
można je otworzyć w ciągu 2 minut (jeżeli
samochód jest zablokowany od środka).
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Zablokowanie i odblokowanie drzwi od
wewnątrz
W celu zablokowania drzwi bagażnika należy
nacisnąć odpowiedni przycisk zdalnego ste, patrz Kluczyk z pilorowania kluczyka
tem zdalnego sterowania – funkcje
(Str. 174).
> Lampka kontrolna zamka na tablicy rozdzielczej zaczyna migać, co oznacza, że
samochód jest zablokowany, a autoalarm*
został uzbrojony.
Powiązane informacje
Odblokowanie drzwi bagażnika
9
Tylko w połączeniu z alarmem.
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190)
•
Od zewnątrz (Str. 188)
Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str. 170) i
zaczyna działać po upływie około dziesięciu
sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi.
UWAGA
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte
któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i
alarm zostanie rozbrojony.
Samochód można odblokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko wtedy,
gdy aktywna jest funkcja całkowitej blokady
zamków. Lewe przednie drzwi można również
odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka
mechanicznego (Str. 178). W samochodach
wyposażonych w funkcję bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika* można ponadto
odblokować i otworzyć drzwi boczne oraz drzwi
bagażnika, dotykając klamki drzwi bocznych lub
klamki na drzwiach bagażnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193
ZAMKI I AUTOALARM
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka
nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
wyłączyć. Funkcja ta jest dostępna w menu MY
CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 123).
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Wyłączenie tymczasowe
Włączenie manualne blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz.
Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz
Powyższe obowiązuje pod warunkiem, że nie
wyłączono tymczasowo całkowitej blokady
zamków.
Powiązane informacje
Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.
MY CAR
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi
przy użyciu kluczyka mechanicznego
(Str. 186)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
Manualne zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi (Str. 189).
Pokrętło TUNE
Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi
umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp
do niego możliwy jest tylko przy otwartych
drzwiach.
EXIT
Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia:
OK MENU
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi
mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję
całkowitej blokady można w następujący sposób
194
•
–
Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 178)
wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania
do przekręcenia pokrętła.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
OSTRZEŻENIE
Każde z drzwi tylnych mają dwa pokrętła –
należy uważać, by nie pomylić blokady zabezpieczającej drzwi przed otwarciem przez dzieci
z ręcznym zamkiem drzwi.
UWAGA
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane
drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie
uruchamiane zabezpieczenie tylnych
drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej
blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci.
Aktywacja elektryczna*
Włączanie funkcji
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci można włączyć/wyłączyć we wszystkich
pozycjach kluczyka (Str. 87) wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut
od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi.
Włączenie zabezpieczenia:
•
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawia się komunikat
Blokada tylnych drzwi aktywowana i
zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za
pomocą przełączników w drzwiach kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od
wewnątrz.
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci
podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie
jest włączone w momencie wyłączenia silnika,
funkcja pozostanie włączona przy jego następnym
uruchomieniu.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
2.
Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych
drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi
lub ich szyb od wewnątrz przez dzieci.
•
Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 194)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190)
Aktywacja elektryczna* (Str. 195)
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz
(Str. 190)
Od zewnątrz (Str. 188)
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
1.
Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka
wyższą niż 0.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195
ZAMKI I AUTOALARM
Alarm*
UWAGA
Autoalarm jest urządzeniem służącym do ostrzegania np. o włamaniu do samochodu.
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są
również ruchy powietrza. Z tego powodu
alarm może zostać włączony, jeżeli samochód
zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną
lub oknem dachowym albo włączoną
nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub
drzwi bagażnika10
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/
okno dachowe, opuszczając samochód. Jeżeli
ma być używana wbudowana nagrzewnica
przedziału pasażerskiego (lub przenośna
nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by
nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można
zastosować obniżony poziom autoalarmu,
Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 198).
odłączenie przewodu od akumulatora
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Rozbrajanie alarmu
–
Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu.
Powiązane informacje
•
•
•
Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197)
Alarm* – automatyczne ponowne uzbrojenie
(Str. 197)
Autoalarm* – nie działa nadajnik zdalnego
sterowania (Str. 197)
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych prób
naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie
tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Uzbrajanie autoalarmu
–
10
196
Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ZAMKI I AUTOALARM
Lampka kontrolna alarmu*
Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu
alarmu (Str. 196).
Alarm* – automatyczne ponowne
uzbrojenie
Autoalarm* – nie działa nadajnik
zdalnego sterowania
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu
(Str. 196).
Jeżeli alarmu (Str. 196) nie można wyłączyć za
pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii (Str. 181),
samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący sposób:
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi
samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne
drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną
otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w
stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane.
1.
Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 186).
> Następuje uruchomienie alarmu, o czym
świadczy szybkie miganie lampki kontrolnej alarmu (Str. 197) i włączenie syreny.
2.
Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
> Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator
alarmu gaśnie.
3.
Uruchomić silnik.
Powiązane informacje
•
Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 198)
Ta sama dioda LED, co lampka kontrolna zamka
(Str. 173).
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej:
•
Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest
uzbrojony
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm
jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania
pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji
alarmowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197
ZAMKI I AUTOALARM
Sygnały autoalarmu*
Obniżony poziom autoalarmu*
Po wzbudzeniu alarmu (Str. 196) włącza się
syrena i zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów.
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
•
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma
własny akumulator i działa niezależnie od
akumulatora samochodu.
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia
alarmu (Str. 196), na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub
podczas przewozu samochodu pociągiem lub
promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć.
Homologacja – system kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
System zamków, standardowy
Kraj/obszar
UE
Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym
wyłączaniu całkowitej blokady zamków
(Str. 193)11.
Powiązane informacje
•
Lampka kontrolna alarmu* (Str. 197)
System zamków typu Keyless (Keyless
drive)
Kraj/obszar
UE
Powiązane informacje
•
11
198
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 170)
Tylko w połączeniu z alarmem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Regulowany opór kierownicy*
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy
lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek
wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co
ułatwia na przykład parkowanie.
Powiązane informacje
•
MY CAR (Str. 123)
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – informacje ogólne
Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic
Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Działaniu układu ESC podczas hamowania towarzyszy pulsujący odgłos.
Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane.
Kierowca może wybrać w menu MY CAR
(Str. 123) jeden z trzech różnych poziomów
wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego:
•
OSTRZEŻENIE
Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie
funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach drogowych.
Należy tam odszukać opcję Poz. wspom.
kierownicy i wybrać Mała, Średnia lub
Duża.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie
samochodu oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze
kierowca.
Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy podczas jazdy.
UWAGA
W niektórych sytuacjach wspomagany układ
kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać
chwilowego schłodzenia - jego działanie w
tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem
wspomagania układu kierowniczego pojawia
się komunikat w zespole wskaźników.
200
Układ ESC obejmuje następujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół
Kontrola zerwania przyczepności kół
Układ kontroli trakcji
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas
hamowania silnikiem – EDC
Corner Traction Control - CTC
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
szybkiego dostosowania prędkości do prędkości
innych pojazdów.
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące
działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy* – TSA1
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem
nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Układ kontroli trakcji
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i
przekazuje moc z buksującego koła napędowego
na koło, które nie utraciło przyczepności.
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (Str. 336) jest tłumienie
ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą* (Str. 330).
UWAGA
Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca
wybierze tryb Sport.
Układ zapobiegający blokowaniu kół
podczas hamowania silnikiem – EDC
Układ EDC (Engine Drag Control) zapobiega niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po
zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem
na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej
nawierzchni.
Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy
może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 201)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty (Str. 203)
Układ kontroli trakcji na zakrętach –
CTC*
Układ CTC kompensuje podsterowność samochodu i umożliwia większe niż normalnie przyspieszenie na zakrętach bez poślizgu koła wewnętrznego, np. na łuku wjazdu na autostradę w celu
1 Trailer
Stability Assist wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – działanie
Wybór poziomu – tryb Sport
Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go
wyłączyć.
Kierowca może jednak włączyć
tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę.
Tryb Sport wybiera się w menu
MY CAR. Opis menu, MY CAR
(Str. 123).
W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy pedału
przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter bardziej aktywny
niż podczas normalnej jazdy, a następnie pozwala
na kontrolowany poślizg tylnej części samochodu
do pewnego poziomu, przy którym następuje
interwencja i ustabilizowanie pojazdu.
Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie
kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd.
W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje się
także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Tryb Sport jest sygnalizowany w zespole wskaźników przez ten symbol,
który świeci się w sposób ciągły do
momentu wyłączenia funkcji przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po następnym
uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu
normalnego.
Powiązane informacje
202
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 200)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty (Str. 203)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – symbole i komunikaty
Tabela
Symbol
Komunikat
Działanie
ESC Czasowo wyłączone
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
ESC Wymagany serwis
Układ ESC nie działa.
•
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
„Komunikat na wyświetlaczu”
W zespole wskaźników (Str. 72) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać!
Ciągłe światło przez
2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
i
}}
203
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Światło migające.
Układ ESC jest włączany.
Lampka świeci się w sposób
ciągły.
Tryb Sport jest włączany.
Powiązane informacje
204
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 200)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 201)
UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ogranicznik prędkości
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia,
ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia
przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości.
Przegląd
Nastawiona prędkość.
Ogranicznik prędkości włączony.
Powiązane informacje
•
Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki
(Str. 205)
•
Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 206)
•
Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia
prędkości (Str. 207)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 208)
Ogranicznik prędkości - Pierwsze
kroki
Włączanie i aktywacja
Gdy ogranicznik prędkości jest aktywny, w zespole wskaźników widoczny jest jego symbol (6)
wraz z oznaczeniem (5) przy nastawionej prędkości maksymalnej.
Nastawianie i zapisywanie w pamięci najwyższej
dopuszczalnej prędkości jest możliwe zarówno
podczas jazdy, jak i podczas postoju.
Podczas jazdy
1.
przy kierownicy, aby
Nacisnąć przycisk
włączyć ogranicznik prędkości.
> W zespole wskaźników zapala się symbol
(6) ogranicznika prędkości.
2.
Gdy samochód jedzie z żądaną najwyższą
dopuszczalną prędkością: Naciskać jeden z
lub
przy kierownicy, aż
przycisków
zespół wskaźników pokaże oznaczenie (5)
przy żądanej prędkości maksymalnej.
> Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny,
a wybrana prędkość maksymalna zostaje
zapisana w pamięci.
Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół wskaźników.
Ogranicznik prędkości – włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje
przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Podczas postoju
Stan gotowości.
1.
Włączanie i regulacja prędkości maksymalnej.
przy kierownicy, aby
Nacisnąć przycisk
włączyć ogranicznik prędkości.
}}
205
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
2.
Za pomocą przycisku
ustawić w zespole
wskaźników oznaczenie (5) obok żądanej
prędkości maksymalnej.
> Ogranicznik prędkości jest wtedy aktywny,
a wybrana prędkość maksymalna zostaje
zapisana w pamięci.
Powiązane informacje
•
Ogranicznik prędkości (Str. 205)
Ogranicznik prędkości - Zmiana
prędkości
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
Zapamiętaną prędkość maksymalną zmienia się
krótkimi lub długimi naciśnięciami przycisku
lub
na kierownicy.
Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph):
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie
daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph):
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie
zwolnić go przy żądanej prędkości maksymalnej.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany
w pamięci.
Powiązane informacje
•
Ogranicznik prędkości (Str. 205)
Ogranicznik prędkości –
tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia,
ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia
przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości.
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Aby tymczasowo wyłączyć ogranicznik prędkości i
przestawić go w stan gotowości:
–
Wcisnąć
.
> Oznaczenie (5) w zespole wskaźników
zmienia kolor z ZIELONEGO na BIAŁY i
kierowca może chwilowo przekroczyć
nastawioną prędkość maksymalną.
Ogranicznik prędkości włącza się ponow.
nie, naciskając jeden raz
Oznaczenie (5) zmienia kolor z BIAŁEGO
na ZIELONY i prędkość maksymalna
samochodu jest ponownie ograniczona.
Tymczasowe wyłączenie za pomocą
pedału przyspieszenia
Ogranicznik prędkości można również przełączyć
w stan gotowości za pomocą pedału przyspiesze-
206
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
nia, np. w celu uniknięcia niebezpiecznej sytuacji
poprzez szybkie zwiększenie prędkości:
Ogranicznik prędkości - Alarm
przekroczenia prędkości
•
Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki
(Str. 205)
–
Układ ogranicznika prędkości (Speed Limiter)
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia,
ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia
przypadkowe przekroczenie
wybranej/nastawionej wcześniej prędkości.
•
Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 206)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 208)
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia.
> Zespół wskaźników pokazuje zapisaną w
pamięci prędkość maksymalną za pomocą
kolorowego oznaczenia (5), a kierowca
może chwilowo przekroczyć nastawioną
prędkość maksymalną – oznaczenie (5)
zmienia wtedy kolor z ZIELONEGO na
BIAŁY.
Ogranicznik prędkości zostanie samoczynnie ponownie włączony po zwolnieniu
pedału przyspieszenia i prędkość samochodu obniży się do wybranej/zapisanej w
pamięci prędkości maksymalnej –
oznaczenie (5) na wyświetlaczu zmieni
kolor z BIAŁEGO na ZIELONY i zostanie
przywrócone ograniczenie maksymalnej
prędkości samochodu.
Na stromych zjazdach hamowanie silnikiem może
być niewystarczające, w wyniku czego może dojść
do przekroczenia nastawionej prędkości maksymalnej. Kierowca zostanie wtedy ostrzeżony sygnałem dźwiękowym.
Sygnał ten pozostaje włączony do czasu, gdy kierowca zwolni do prędkości niższej niż nastawiona
prędkość maksymalna.
UWAGA
Alarm jest włączany dopiero po upływie
5 sekund, jeśli prędkość została przekroczona
o co najmniej 3 km/h (ok. 2 mph), pod warunlub
nie
kiem, że żaden z przycisków
został naciśnięty w ciągu ostatniej pół minuty.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 205)
•
Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości
(Str. 206)
•
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 208)
Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki
(Str. 205)
Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia
prędkości (Str. 207)
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 205)
Ogranicznik prędkości - Zmiana prędkości
(Str. 206)
207
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wyłączanie ogranicznika prędkości
Układ ogranicznika prędkości ((Speed Limiter))
można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia,
ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia
przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości.
Aby wyłączyć ogranicznik prędkości:
–
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami
i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie.
Przegląd
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Gaśnie zarówno symbol ogranicznika
prędkości (6), jak i oznaczenie nastawionej prędkości (5) w zespole wskaźników –
nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można
.
jej już przywrócić przyciskiem
Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach z ogranicznikiem prędkości2.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje
przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Kierowca może wtedy za pomocą pedału
przyspieszenia regulować prędkość jazdy
bez ograniczeń.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 205)
•
Ogranicznik prędkości – tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 206)
•
Ogranicznik prędkości - Alarm przekroczenia
prędkości (Str. 207)
2
208
Stan gotowości
Włączanie i regulacja prędkości.
Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w samochodach bez ogranicznika prędkości2.
Ogranicznik prędkości - Pierwsze kroki
(Str. 205)
Nastawiona prędkość (kolor SZARY = stan
gotowości).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub
odległości.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Ustawienia prędkości
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz
zmianę zapamiętanej prędkości.
Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub
długimi naciśnięciami przycisku
lub
na kierownicy.
Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Aby uruchomić tempomat:
•
Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy (w
(w
wersji bez ogranicznika prędkości) lub
wersji z ogranicznikiem prędkości).
>
Zaświeci się symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników –
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
jest w stanie gotowości.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 210)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 211)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 211)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
Aby zmienić ustawienie o 5 km/h (5 mph):
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie
daje 5 km/h (5 mph).
Aby zmienić ustawienie o 1 km/h (1 mph):
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie
zwolnić go przy żądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany
w pamięci.
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć
przycisk
lub
przy kierownicy.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą
pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przyci/ , w pamięci zostanie zapisana aktusku
alna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku.
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, w zespole wskaźników przy wybranej
prędkości zapala się oznaczenie (5), a
symbol (6) zmienia kolor z SZAREGO na
BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w pamięci.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu
pedału przyspieszenia samochód powraca do
ostatnio zapamiętanej prędkości.
Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy:
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie można włączyć przy prędkości mniejszej
niż 30 km/h (20 mph).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania
automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie
włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a
następnie wyłączyć i uruchomić silnik.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208)
Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy*
Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić
w stan gotowości.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej
kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan
gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY – funkcja automatycznej kontroli
prędkości zostaje chwilowo wyłączona.
przy kierownicy.
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i automatycznie przełączona
w stan gotowości, gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni
biegów zostanie przestawiona w położenie N
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
210
Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy:
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt
niska/zbyt wysoka
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h (20 mph).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 211)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 211)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Przywracanie nastawionej
prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość.
Nastawioną prędkość można przywrócić po tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości
(Str. 210).
Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na
BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy ostatnią
prędkość zapisaną w pamięci.
przy kierownicy.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej prędmoże nastąpić
kości za pomocą przycisku
znaczne przyspieszenie samochodu.
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 210)
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Wyłączanie
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 211)
Poniżej opisano sposób wyłączania układu.
Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy
wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub
wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie
można jej już przywrócić przyciskiem
.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 210)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 211)
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 209)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Alarm odstępu*
Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o za małej wielkości odstępu
czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej
30 km/h (20 mph) i reaguje tylko na pojazdy
znajdujące się z przodu i poruszające się w tym
samym kierunku. Nie są podawane informacje o
odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a
także jadących powoli lub nieruchomych.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w
czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
reaguje tylko wtedy, gdy odległość od
poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od
nastawionej – nie wpływa ona na prędkość
prowadzonego samochodu.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie
pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta
jest obsługiwana poprzez menu MY CAR
(Str. 123), w którym należy odszukać funkcję
Alarm odstępu.
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Działanie
Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Odstęp czasowy – włączony.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze3.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie
przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli odstęp
od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż
nastawiony odstęp czasowy.
3
212
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w
przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
w zespole wskaźników w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a
5 kresek to około 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 216).
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy (Str. 216).
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Powiązane informacje
•
•
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 213)
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 214)
Alarm odstępu* - Ograniczenia
Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik
radarowy, co aktywna kontrola prędkości jazdy
(Str. 215) i układ ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania (Str. 241),
ma pewne ograniczenia.
cie Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228) i
(Str. 247).
Powiązane informacje
•
•
Alarm odstępu* (Str. 212)
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 214)
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także okulary
przeciwsłoneczne mogą spowodować, że
światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie
będzie widoczne.
Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na
zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez
czujnik radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również
wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od
nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez
pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej.
Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć w punk-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Alarm odstępu* – symbole i
komunikaty
jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek
ograniczeń systemowych.
Funkcja ma swoje symbole i komunikaty, które
mogą być wyświetlane w zespole wskaźników,
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany
Patrz instrukcja
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe
wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 228).
Ostrzeżenie o
kolizji Wymagany
serwis
A
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
214
Alarm odstępu* (Str. 212)
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 213)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC –
Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy
(Str. 219) oraz odstęp czasowy (Str. 220) od
poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy
wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej,
prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie
znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości (Str. 221), a samochód znajdzie się zbyt
blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o
zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu
(Str. 212).
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu,
drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami
dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w
instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej
odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy.
WAŻNE
Automatyczna skrzynia biegów
Samochody z automatyczną skrzynią biegów są
wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania
jazdy w korkach (Str. 223) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Regulacja prędkości (Str. 219)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego
pojazdu (Str. 220)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 221)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 222)
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 222)
•
Przed pewien ograniczony czas po serwisie
układ aktywnej kontroli prędkości może mieć
nieco ograniczony zasięg. Układ zostaje skalibrowany podczas jazdy i jego pełna funkcjonalność zostaje przywrócona automatycznie.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach (Str. 223)
•
•
•
Czujnik radarowy (Str. 228)
•
Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 225)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole
i komunikaty (Str. 226)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie
W skład układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości
oraz układ oceny odległości.
Elementy układu
Elementy układu4.
Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców
Przyciski sterujące w kierownicy (Str. 218)
Czujnik radarowy (Str. 228)
4
5
216
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
jest układem przewidzianym do unikania
kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli
układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też
w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i
motocykle. Nie reaguje on także na niskie
przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka,
poruszające się powoli lub nieruchome
pojazdy i obiekty.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym
ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub
błota pośniegowego, przy silnych opadach
deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na
krętych drogach i na drogach zjazdowych/
wjazdowych na drogi główne.
Odległość od poprzedzającego pojazdu
(Str. 220) jest mierzona głównie przez czujnik
radarowy (Str. 228). Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez
przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu
hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt
głośny odgłos.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się
jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym
się na tym samym pasie ruchu, zachowując
odstęp czasowy (Str. 220) nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z
przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak
również wtedy, gdy poprzedzający samochód
jedzie z prędkością wyższą niż prędkość zapisana
w pamięci.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny.
W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić
hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy
prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie
zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 228)
może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie
zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć,
by poruszać się za innym pojazdem z prędkością
od 30 km/h5 (20 mph) do 200 km/h (125 mph).
Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h
(20 mph) lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości
(Str. 221) i samoczynne hamowanie zostaje
wyłączone – kierowca musi sam przejąć czyn-
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 223) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h (0-125 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
ności wymagane do utrzymania bezpiecznego
odstępu od poprzedzającego pojazdu.
Sygnalizacja konieczności
uruchomienia hamulców
Automatyczne hamowanie wykorzystuje w przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego.
UWAGA
Informacje na szybie przedniej mogą być
trudne do zauważenia w mocnym świetle słonecznym i gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne.
OSTRZEŻENIE
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 222)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 222)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez
czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z
hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie
hamulców jest konieczne.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji6.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą,
a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy
układu ostrzegającego o ryzyku kolizji (Str. 241),
sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
6
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od
poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować
szczególną ostrożność i być przygotowanym na
konieczność zwolnienia.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy oraz
zespołu przycisków na kierownicy zależy od
tego, czy samochód jest wyposażony w ogranicznik prędkości7 czy nie.
Odstęp czasowy
Aktywna kontrola prędkości jazdy z
ogranicznikiem prędkości
Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje
przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
(Nieużywane)
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest
aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY
(kolor BIAŁY = stan gotowości).
Aktywna kontrola prędkości jazdy bez
ogranicznika prędkości
Odstęp czasowy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest
aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY
(kolor BIAŁY = stan gotowości).
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole
i komunikaty (Str. 226)
Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje
przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Włączanie i regulacja prędkości.
Włączanie i regulacja prędkości.
7
218
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy – podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole
wskaźników (8), co oznacza, że układ aktywnej kontroli prędkości jest w stanie gotowości
(Str. 221).
Aby aktywować układ ACC:
Aktywna kontrola prędkości jazdy z ogranicznikiem prędkości8.
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości:
Aby uruchomić układ ACC:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć
lub
przy kierownicy.
przycisk
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, zespół wskaźników pokazuje przez
parę sekund „szkło powiększające” (6) wokół
zapamiętanej prędkości, a jej oznaczenie
zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY.
Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na
ZIELONY, układ ACC jest aktywny i
samochód utrzymuje zapisaną w
pamięci prędkość.
Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego
pojazdu tylko wtedy, gdy
widoczny jest symbol drugiego
pojazdu.
•
wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem
to prędkość zaprogramowana
•
niższa prędkość to prędkość pojazdu jadącego z przodu.
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub
lub
na kiedługimi naciśnięciami przycisku
rownicy.
Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph):
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie
daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph):
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie
zwolnić go przy żądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany
w pamięci.
Aktywna kontrola prędkości jazdy bez ogranicznika
prędkości8.
8
Objaśnienie odnośników na ilustracji zamieszczono w sekcji „Aktywna kontrola prędkości jazdy – Przegląd” (Str. 218).
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą
pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przyci}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 219
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
sku
/ , w pamięci zostanie zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania
aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie
przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby ją ponownie
włączyć, trzeba zatrzymać samochód, a
następnie wyłączyć i uruchomić silnik.
W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie
jest niemożliwe – zespół wskaźników
(Str. 226) pokazuje wtedy komunikat
Tempomat adaptacyjny niedostępny.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
220
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 212).
UWAGA
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
w zespole wskaźników w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a
5 kresek to około 3 sekund.
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
wydaje się nie reagować po włączeniu, może
to być spowodowane tym, że odstęp czasowy
od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia
zwiększenie prędkości.
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy:
•
Obrócić pokrętło w zestawie przycisków przy
kierownicy (Str. 218) (lub użyć przycisków
/
w samochodzie bez ogranicznika
prędkości).
Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między
pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie
wydłuża nieco odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego, aby
umożliwić płynne i komfortowe podążanie za
pojazdem poruszającym się z przodu.
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej
zmiany sytuacji na drodze.
Więcej informacji na temat regulacji prędkości
(Str. 219).
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie (Str. 222)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy można
tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Tymczasowe wyłączenie/stan
gotowości – z ogranicznikiem
prędkości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli
prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy
Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej
prędkości zmieniają wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY.
Tymczasowe wyłączenie/stan
gotowości – bez ogranicznika
prędkości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli
prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w
stan gotowości, gdy:
9
•
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna skrzynia
biegów)
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt
niska/zbyt wysoka
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h9 (20 mph)
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
•
•
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Przywracanie nastawionej prędkości
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty
np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal).
Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru
jazdy ESC (Str. 200). Jeśli którykolwiek z tych
układów przestanie działać, aktywna kontrola
prędkości zostaje automatycznie wyłączona.
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie
przy kierowjednym naciśnięciem przycisku
nicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci.
W przypadku samoczynnego przerwania działania
układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole
wskaźników pojawia się komunikat Tempomat
adaptacyjny wyłączony. Kierowca musi wtedy
zareagować i odpowiednio dostosować prędkość
oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu.
Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za pomocą przycimoże nastąpić wyraźne zwiększenie
sku
prędkości.
UWAGA
Do samoczynnego przerwania działania układu
może dojść w następujących sytuacjach:
Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania (prędkość 0 km/h).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 208)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie
Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem zamiar
wyprzedzania10, układ aktywnej kontroli prędkości
pomaga wykonać ten manewr, przyspieszając na
krótko samochód w kierunku poprzedzającego
pojazdu.
Przyciski sterujące z ogranicznikiem
prędkości
Funkcja ta działa przy prędkości jazdy
powyżej 70 km/h (43 mph).
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać
włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie
użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę.
Powiązane informacje
10
222
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy wyłącza
się przyciskiem
w znajdującym się na kierownicy zestawie przycisków (Str. 218) – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić
.
przyciskiem
Przyciski sterujące bez ogranicznika
prędkości
Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy
w stan gotowości (Str. 221), należy krótko nacisprzy kierownicy. Wyłącza się ją
nąć przycisk
dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/
zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przyciskiem
.
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole
i komunikaty (Str. 226)
Powiązane informacje
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach
Zwiększony zakres prędkości
Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma następujące cechy charakterystyczne:
•
Zwiększony zakres prędkości – również poniżej 30 km/h (20 mph) i gdy samochód stoi w
miejscu
•
•
Zmiana celu
•
Automatyczne hamowanie zostaje przerwane
po zatrzymaniu
Automatyczne włączanie hamulca postojowego.
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) –
chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph).
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
>
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym
pojazdem.
UWAGA
Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi
rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli
prędkości jazdy przy prędkościach poniżej
30 km/h (20 mph).
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest
wyposażony dodatkowo w funkcję wspomagania
jazdy w korkach (czasami określaną jako "Queue
Assist").
•
Aby można było włączyć aktywną kontrolę
prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą być
zamknięte, a kierowca musi mieć zapięty pas
bezpieczeństwa.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w
stanie podążać za innym pojazdem w zakresie
prędkości 0-200 km/h (0-125 mph).
•
UWAGA
Poprzedzający pojazd musi znajdować się w
odpowiedniej odległości, aby możliwe było
włączenie aktywnej kontroli prędkości jazdy
przy prędkości niższej niż 30 km/h (20 mph).
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem
się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza
około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód
rusza ponownie po upływie dłuższego czasu,
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje
przełączony w stan gotowości z automatycznym
hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go
ponownie w jeden z następujących sposobów:
•
Nacisnąć przycisk
...lub...
UWAGA
Funkcja wspomagania jazdy w korkach może
zatrzymać samochód na maksymalnie
4 minuty – po tym czasie zostaje włączony
hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli
prędkości zostaje wyłączona.
przy kierownicy
Przed ponownym włączeniem funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba
wyłączyć hamulec postojowy.
Zmiana celu
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu.
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za poprzedzającym
pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h
(20 mph) i nastąpi zmiana celu z poprzedzającego pojazdu na pojazd nieruchomy, wtedy
funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i
zamiast tego wybierze prędkość zapisaną w
pamięci.
•
Kierowca musi interweniować sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze
zmianą celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w stan gotowości:
•
•
224
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(5 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości
nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość.
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(5 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości nie ma żadnego pojazdu, za którym
mógłby podążać.
Wyłączenie automatycznego
hamowania po zatrzymaniu samochodu
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu. Oznacza to, że
hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie
się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować
i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać
samochód w miejscu.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia
hamulec zasadniczy i przełącza aktywną kontrolę
prędkości jazdy w stan gotowości w następujących sytuacjach:
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
•
kierowca przełączy układ aktywnej kontroli
prędkości w stan gotowości.
•
Funkcja wspomagania jazdy w korkach utrzymywała pojazd w miejscu przez ponad
4 minuty
•
•
zostanie wyłączony silnik
hamulce ulegną przegrzaniu.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach włącza hamulec postojowy, aby
samochód pozostał nieruchomy.
Ma to miejsce, gdy:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
Układ ESC zostanie przełączony z trybu
Normal na Sport
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze
Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat
Radar zablokowany Patrz instrukcja, oznacza
to, że czujnik radarowy (Str. 228) układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy nie może wykryć innych
pojazdów znajdujących się z przodu.
o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem
(Str. 241).
Komunikat ten oznacza, że nie działa ani funkcja
ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 212) ani funkcja ostrzegania
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty
lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika.
Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez
czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu
zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają
się przerwy w pracy czujnika.
Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy
jest nadal wyświetlany.
Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika
może nastąpić nawet po kilku minutach.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole
i komunikaty (Str. 226)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty
Czasami układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
może wyświetlić symbol i/lub komunikat tekSymbol
stowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej
sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi
zaleceniami:
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor ZIELONY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Symbol ma kolor BIAŁY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie.
Ustaw ESC w tryb normalny,
aby aktywować tempomat
Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru jazdy
(ESC) (Str. 200) w tryb normalny.
Tempomat adaptacyjny
wyłączony
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy.
Tempomat adaptacyjny niedostępny
Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Może to mieć miejsce:
•
•
Radar zablokowany Patrz
instrukcja
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa.
•
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie
jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 228).
Tempomat adaptacyjny
Wymagany serwis
226
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa.
•
Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbol
Komunikat
Działanie
Naciśnij hamulec, aby przytrzymać samochód + alarm
dźwiękowyA
Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka hamulca postojowego
sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć.
•
Prędkość poniżej 30 km/h
Wymagany pojazd poprzedzającyA
A
Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm, dopóki
kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.
Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h
(20 mph), a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu.
Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd
(Str. 218)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie
(Str. 216)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Czujnik radarowy
Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie
samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym
pasie ruchu.
Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
•
•
Alarm odstępu*
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
System ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem i wykrywaniem rowerzystów oraz pieszych*
WAŻNE
W przypadku widocznego uszkodzenia kraty
wlotu powietrza lub gdy istnieje podejrzenie,
że czujnik radarowy może być uszkodzony:
•
Skontaktować się z warsztatem – zaleca
się skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania
kraty wlotu powietrza, czujnika radarowego lub
jego wspornika, funkcja może być całkowicie
lub częściowo niedostępna albo może działać
nieprawidłowo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 228)
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Alarm odstępu* (Str. 212)
Czujnik radarowy - ograniczenia
Czujnik radarowy (Str. 228) podlega pewnym
ograniczeniom, między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji.
Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy do wykrywania pojazdów z przodu ulega
znacznemu ograniczeniu, gdy:
•
prędkość pojazdów z przodu znacznie różni
się od prędkości samochodu
•
czujnik radarowy zostanie przysłonięty – np.
intensywny deszcz, rozbryzgi błota bądź inne
przeszkody.
UWAGA
Należy dbać o czystość obszaru przed czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja”
(Str. 245).
Pole detekcji
Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji.
W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż
można by się spodziewać.
Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem.
228
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Na łuku drogi czujnik może zareagować na
nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt
z pojazdem wcześniej wykrytym.
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
jest układem przewidzianym do unikania
kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli
układ nie wykryje pojazdu z przodu.
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też
w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i
motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające
się z przeciwka, poruszające się powoli lub
nieruchome pojazdy i obiekty.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu,
drogowymi i atmosferycznymi.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym
ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub
błota pośniegowego, przy silnych opadach
deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na
krętych drogach i na drogach zjazdowych/
wjazdowych na drogi główne.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami
dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w
instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa
pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem,
np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny
pojazd.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie
jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać
niewykryte.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej
odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować
żadnych akcesoriów ani wyposażenia, np.
dodatkowych świateł.
Powiązane informacje
•
•
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 215)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Alarm odstępu* (Str. 212)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
System radarowy
Homologacja typu dla modułów radarowych
samochodu jest podana w poniższej tabeli.
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brazylia
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety /
2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
230
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
Indonezja
✓
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
DPH-L2C0038TR
Korea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
}}
231
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Maroko
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Mołdawia
✓
✓
1024
Singapur
✓
✓
Complies with IDA Standards DA105753
TA-2009/163
✓
Republika Południowej
Afryki
APPROVED
✓
✓
Tajwan
A
B
232
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Powiązane informacje
•
Czujnik radarowy (Str. 228)
233
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
City Safety™
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed
samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h (30 mph) i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli kierowca nie
reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy.
Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć
hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej
sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety™ jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć
zbędnych interwencji.
Układ City Safety™ nie może być traktowany jako
pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu
samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City Safety™ automatycznym
hamowaniu prędzej czy później doprowadzi do
kolizji.
W normalnych warunkach układ City Safety™
reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
234
W samochodzie wyposażonym w układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego
hamowania (Str. 241)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety™ może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty
(Str. 240)
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety™ nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych.
Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy
jadące w innym kierunku niż ten samochód
ani na małe pojazdy i motocykle albo ludzi i
zwierzęta.
Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec
zderzeniu, gdy różnica prędkości obu pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) – przy
większej różnicy prędkości możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca.
Nigdy nie należy czekać na zadziałanie układu
City Safety™. Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości
ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety za pomocą zamocowanego do
górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z przodu.
W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji
układ City Safety automatycznie zahamuje samochód, co może zostać odebrane jako nagłe
hamowanie.
jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany
jako dyskomfort.
Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż
15 km/h (9 mph), układ City Safety może nie być
w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu
uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi
nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób staje się
możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy
prędkości przekraczającej 15 km/h (9 mph).
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed
samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Włączanie i wyłączanie układu
UWAGA
W trakcie automatycznego hamowania w zespole
wskaźników widoczny jest komunikat tekstowy
informujący o zadziałaniu tej funkcji.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City Safety™
zapalają się światła hamowania.
Powiązane informacje
Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego11.
Jeżeli względna prędkość zbliżania się do
poprzedzającego pojazdu nie przekracza
4-15 km/h (3-9 mph), układ City Safety jest w
stanie całkowicie zapobiec kolizji.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie
11
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236)
City Safety™ (Str. 234)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty
(Str. 240)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika.
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy nad
pokrywą komory silnikowej i/lub przednią szybą
mogą przesuwać się zwisające gałęzie.
City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR
(Str. 123) – po uruchomieniu silnika funkcję tę
można wyłączyć w następujący sposób:
•
W menu MY CAR wyszukać opcję System
wspomagania jazdy i wybrać Wyłączone
w pozycji City Safety.
Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane,
bez względu na to, czy wcześniej został on
wyłączony, czy nie.
}}
235
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
OSTRZEŻENIE
Czujnik laserowy emituje światło laserowe,
nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
Zadaniem czujnika w układzie City Safety jest
wykrywanie samochodów i innych dużych pojazdów znajdujących się z przodu samochodu,
zarówno w dzień, jak i w nocy.
City Safety™ (Str. 234)
Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia.
układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236)
Ograniczenia czujnika powodują, że układ City
Safety wykazuje mniejszą sprawność (albo nie
działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów
deszczu lub śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy
pyłowej czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może
również powodować zaparowanie, zabrudzenie,
oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej
szyby.
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty
(Str. 240)
MY CAR (Str. 123)
Zakłócenia działania układu mogą powodować
także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka
lub podobne oznakowanie wystającego ładunku,
dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej.
Czujnik układu City Safety mierzy sposób odbijania się światła laserowego. Czujnik może mieć
ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów
słabiej odbijających światło laserowe. Tył pojazdu
odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki
powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i
powierzchniom odblaskowym tylnych świateł.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się
wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapo12
13
236
(Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu.
(Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy.
biegania kolizjom przez układ City Safety. W
takich sytuacjach układy ABS12 i ESC13 zapewnią
możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu
stabilności.
Podczas cofania samochodu układ City Safety
zostaje chwilowo wyłączony.
Układ City Safety nie włącza się przy niskich
prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co
układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie
się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli,
np. podczas parkowania.
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca
kieruje lub przyspiesza w sposób wyraźny, nawet
w przypadku nieuniknionej kolizji.
Gdy układ City Safety zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy
przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód
zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu,
który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ City Safety, chyba że kierowca
zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UWAGA
•
Powierzchnia przedniej szyby przed czujnikiem laserowym musi być wolna od
lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja
przedstawiająca umiejscowienie czujnika
(Str. 235)).
•
Nie przyklejać i nie montować nic na szybie przedniej przed czujnikiem laserowym.
•
Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory silnikowej – grubość ich warstwy nie może
przekraczać 5 cm.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz
instrukcja, oznacza to, że czujnik laserowy jest
przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania
pojazdów znajdujących się z przodu. W takim
przypadku układ City Safety nie działa.
Komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja pojawia się nie
w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien szczególnie
dbać o utrzymywanie w czystości przedniej szyby i
okolic czujnika.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące
postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
Przyczyna (lub objaw)
WAŻNE
Czynność
Powierzchnia przedniej
szyby w okolicy czujnika
laserowego jest zabrudzona bądź pokryta
lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg
sprzed czujnika
laserowego.
Czujnik laserowy jest
przesłonięty.
Usunąć zasłaniający obiekt.
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” czujnika laserowego pojawią się
pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm
(lub większą), należy wymienić szybę w stacji
obsługi (umiejscowienie czujnika (Str. 235)
pokazano na ilustracji) – zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania
układu City Safety™.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania
układu City Safety™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed czujnikiem laserowym – w takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
}}
237
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 234)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
City Safety™ – czujnik laserowy
Wykorzystywany przez układ City Safety™ czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie
czujnika, patrz ilustracja (Str. 235)). W razie
usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy
bezwzględnie przestrzegać podanych w tym
miejscu instrukcji.
Czujnik laserowy ma dwie naklejki:
Górna naklejka pokazana na ilustracji określa
klasę promienia laserowego:
•
238
Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć na
promień laserowy przez przyrządy optyczne –
Produkt laserowy klasy 1M.
Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje
dane fizyczne promienia laserowego:
•
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z
normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds.
Żywności i Leków) dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw na
mocy „Noty laserowej nr 50”, z dnia
26 lipca 2001.
Parametry promieniowania
emitowanego przez czujnik laserowy
W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika
laserowego.
Maksymalna energia impulsu
świetlnego
2,64 µJ
Maksymalna moc wyjściowa
uśredniona
45 mW
Czas trwania impulsu świetlnego
33 ns
Rozproszenie wiązki (poziome x
pionowe)
28° × 12°
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
pieczny dla oczu i może spowodować uszkodzenie wzroku.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku!
•
•
•
Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie laserowe) z
odległości 100 mm lub mniejszej przez
powiększające układy optyczne, takie jak
szkło powiększające, mikroskop,
soczewka lub podobne przyrządy
optyczne.
Testowanie, naprawę, wymontowanie,
regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny warsztat
– zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Aby uniknąć narażenia na szkodliwe promieniowanie, nie wykonywać innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż
te, które zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji.
•
Osoba przeprowadzająca naprawę musi
przestrzegać zaleceń dla warsztatów,
które opracowano specjalnie dla czujnika
laserowego.
•
Nie wymontowywać czujnika laserowego
(dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B według normy IEC
60825-1. Laser klasy 3B nie jest bez-
•
Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć
jego złącze.
•
Czujnik laserowy trzeba zamontować na
szybie przedniej przed podłączeniem jego
złącza.
•
Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 88), nawet przy wyłączonym silniku.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
City Safety™ (Str. 234)
układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty
(Str. 240)
239
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ City Safety™ – symbole i
komunikaty
lenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krót-
Automatycznemu hamowaniu przez układ City
Safety™ (Str. 234) może towarzyszyć podświetSymbol
kim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Komunikat
Znaczenie
Autohamowanie przez funkcję
City Safety
Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania.
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja
Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania.
•
Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika.
Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 236).
City Safety Wymagany serwis
Funkcja City Safety™ jest wyłączona.
•
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
240
City Safety™ (Str. 234)
układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 236)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 235)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 238)
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania
na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym
samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów jest uruchamiany w sytuacjach,
w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji
może on pomóc kierowcy.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów może zapobiec kolizji lub
zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów nie może być traktowany jako
pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu
samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku
14
kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy później doprowadzić do kolizji.
Dwa poziomy układu
Zależnie od wyposażenia samochodu układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz
rowerzystów może występować w dwóch wersjach:
Poziom 1
Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności
przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych14 – nie ma miejsca automatyczne
hamowanie i kierowca musi hamować samodzielnie.
Poziom 2
Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód
za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych –
ma miejsce automatyczne hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam nie zareaguje w odpowiednim czasie.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie
(Str. 242)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie
rowerzystów (Str. 243)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 247)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia
funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 249)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i
komunikaty (Str. 251)
WAŻNE
Obsługę techniczną elementów układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
działanie
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City
Safety™ (Str. 234) uzupełniają wzajemnie swoje
działanie.
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej
się potencjalnej kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi wykrywać
pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku
co samochód i znajdują się z przodu.
Elementy układu15.
Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka
kolizji.
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego16
Czujnik radarowy16
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Kamera detekcyjna
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania realizuje trzy kroki w
następującej kolejności:
1.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2.
Przygotowanie do hamowania awaryjnego16
3.
Automatyczne hamowanie16
15
16
242
W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub
pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca
pulsujące czerwone światło ostrzegawcze (1) i
sygnał akustyczny.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ uzna, że
hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia
kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie16
Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje
się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce
niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie.
Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu
zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i
hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje przygotowany do nagłego hamowania poprzez lekkie
uruchomienie hamulców, co może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie.
Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie
pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne
hamowanie.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Tylko Poziom 2 układu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza
się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy
oraz we wszystkich warunkach pogodowych
lub drogowych. Układ ostrzegania o ryzyku
kolizji nie reaguje na pojazdy jadące w przeciwnym kierunku oraz na zwierzęta.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* –
Wykrywanie rowerzystów
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach
„Działanie” i „Ograniczenia” zawarte są informacje dotyczące ograniczeń działania układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, o których musi wiedzieć
kierowca.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone
przy prędkościach powyżej 80 km/h
(50 mph).
Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy poruszają się w tym samym kierunku co samochód.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych nie działają w ciemności i w tunelach – nawet gdy włączone jest oświetlenie
uliczne.
Funkcja automatycznego hamowania może
zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy
której dochodzi do zderzenia. Aby zapewnić
pełne działanie hamulców, kierowca powinien
zawsze wcisnąć pedał hamulca - nawet wtedy,
gdy samochód hamuje automatycznie.
Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o
ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości jazdy
ponosi zawsze kierowca - nawet w przypadku,
gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania.
Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje jako
rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i roweru,
prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak
najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym
sposobem poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
•
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę,
musi on być osobą dorosłą jadącą na „dorosłym” rowerze.
•
Rower musi być wyposażony w dobrze
widoczne i zatwierdzone17 tylne światło
odblaskowe, zamontowane na wysokości co
najmniej 70 cm nad jezdnią.
•
•
•
17
244
Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę
wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się on
w tym samym kierunku co samochód – nie
wykrywa natomiast rowerzystów pod kątem
ani z boku.
Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej linii
stanowiącej przedłużenie lewego lub prawego boku samochodu może zostać wykryty
późno lub nie zostać wykryty wcale.
Zdolność układu do wykrywania rowerzystów
o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania rowerzystów jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła
uliczne.
•
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Dla optymalnego wykrywania rowerzystów
trzeba włączyć funkcję City Safety™, patrz
City Safety™ (Str. 234).
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć:
•
wszystkich rowerzystów we wszystkich
sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież ukrywającą
zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku.
•
rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego.
•
rowerów, na których przewożone są duże
przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych
•
Aby wykrycie pieszego było możliwe, musi on
być w pozycji wyprostowanej i mieć co najmniej 80 cm wzrostu.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
•
Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania
pieszych o zmroku i o świcie jest ograniczona
– podobnie jak w przypadku ludzkiego oka.
Włączanie i wyłączanie sygnałów
ostrzegawczych
•
Funkcja wykrywania pieszych przez kamerę
detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w
ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne.
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie
wykryć wszystkich pieszych w każdej sytuacji i
nie potrafi na przykład zidentyfikować:
Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za
pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania
głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej
części ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie
go wykryć.
•
częściowo zasłoniętych pieszych, osób
noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż
80 cm.
•
pieszych niosących duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w przypadku ryzyka kolizji18.
Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o ryzyku
kolizji mają być włączone czy wyłączone.
W momencie uruchomienia silnika automatycznie
zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało
w momencie wyłączenia silnika.
Powiązane informacje
•
18
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
UWAGA
Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze
włączone – nie można ich wyłączyć.
Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 123).
Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o
tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i
optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia.
•
Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w opcji
Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY
CAR (Str. 123) i wybrać tam Duży,
Normalna lub Krótka.
Sygnały świetlne i akustyczne
Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu
ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone, lampka
ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej ilustracji) jest
testowana przy każdym uruchomieniu silnika
poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych.
Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla
odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu
odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt
często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na
Normalna.
Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i akustyczne można wyłączyć:
Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy
korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np.
podczas dynamicznej jazdy.
•
Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed
kolizją w opcji System wspomagania
jazdy w menu MY CAR (Str. 123) i usunąć
tam zaznaczenie funkcji.
Sygnał akustyczny
Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie:
•
Wyszukać pozycję Dźwięk ostrzegawczy w
opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu
MY CAR (Str. 123) i wybrać tam włączenie
lub wyłączenie funkcji.
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym.
246
Ustawienie odległości reakcji
UWAGA
Gdy używany jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy
będą używane przez ten układ, nawet przy
wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku
kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega
kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w
stanie skrócić czasu jego reakcji.
Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł
być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od poprzedzającego pojazdu
(Str. 212) powinno zawsze podczas jazdy być
nastawione na odstęp czasowy 4–5.
UWAGA
Nawet w przypadku nastawienia odległości
ostrzegania na Duży, w pewnych sytuacjach
ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na
przykład w przypadku dużej różnicy prędkości
lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu
zaczną gwałtownie hamować.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
OSTRZEŻENIE
Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we
wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie
należy testować systemu ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania,
jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to
spowodować poważne szkody materialne i
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Sprawdzanie ustawień
Aktualne ustawienia można sprawdzić na ekranie
w konsoli środkowej i w menu (Str. 123) MY
CAR.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania z
brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je regularnie zmywać wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub
śniegiem, może to spowodować ograniczenie
ich działania i uniemożliwić pomiar.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Konserwacja
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
ograniczenia
Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład
nie jest aktywna przy prędkościach poniżej
4 km/h (3 mph).
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów
świetlnych, a także gdy kierowca ma założone
okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na
wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji (patrz
(1) na ilustracji (Str. 242)) może być trudna do
zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana
sygnalizacja dźwiękowa.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się
wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy
ABS i ESC (Str. 200) zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
Kamera i czujnik radarowy19.
19
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład
silnym nasłonecznieniem. Jeżeli tak się stanie,
zostanie włączona sygnalizacja akustyczna,
nawet jeżeli została wyłączona w menu.
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli
sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne
spowodują, że czujnik radarowy lub kamera
detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo
zidentyfikować pieszego, pojazdu lub rowerzysty przed samochodem.
•
System czujników ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów20 i dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i
hamowanie przy prędkości jazdy do 50 km/h
(30 mph). W przypadku pojazdów stojących w
miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph).
Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli
odległość od poprzedzającego pojazdu
jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy
bardzo aktywnym stylu jazdy.
Ostrzeganie o stojących lub poruszających się
powoli pojazdach może zostać wyłączone z
powodu ciemności lub słabej widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone
przy prędkościach przekraczających 80 km/h
(50 mph).
System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tych
samych czujników radarowych, co układ aktywnej
kontroli prędkości (Str. 215). Więcej informacji na
temat czujnika radarowego (Str. 228).
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krót20
248
W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
szą odległość reakcji układu (Str. 245). Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie
i w efekcie obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania zostaje tymczasowo
wyłączony po włączeniu biegu wstecznego.
Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich
prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co
układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie
się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli,
np. podczas parkowania.
W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w
świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o
kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum.
Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł
kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy.
Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu
pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość
zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości
jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego hamowania,
chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał
sprzęgła.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery
detekcyjnej
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania
na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym
samym kierunku.
Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej samochodu, która ma pewne ograniczenia.
Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania kamerę detekcyjną samochodu wykorzystują także następujące
funkcje:
•
•
•
•
Aktywne światła drogowe (Str. 101)
System informacji o znakach drogowych
(Str. 258)
Driver Alert Control - DAC (Str. 262)
Układ monitorowania pasa ruchu (Str. 266)
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą
detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu,
pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ
może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub
kilka układów korzystających z kamery przestanie działać.
Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia
jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub
deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach
działanie układów korzystających z kamery może
ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu
wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia
światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub
niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób
ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy
jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu
i wykrywania pieszych oraz innych pojazdów.
Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach
wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest
możliwe lub wykrywanie następuje później niż
można by się spodziewać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
W przypadku przegrzania kamery przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia, przez
około 15 minut po uruchomieniu silnika może
ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz
instrukcja, oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych,
rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu
oraz linii na jezdni.
Jednocześnie oznacza to, że - poza ostrzeganiem
o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania - mogą również nie działać w pełni następujące funkcje:
•
•
•
•
Aktywne światła drogowe
Driver Alert Control
Układ monitorowania pasa ruchu
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby w okolicy
kamery jest zabrudzona bądź pokryta
lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia,
lód lub śnieg sprzed
obiektywu kamery.
Gęsta mgła bądź
intensywne opady
deszczu lub śniegu
uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Podczas
intensywnych opadów
atmosferycznych
kamera może przerywać działanie.
Mimo oczyszczenia
powierzchni szyby
przed obiektywem
kamery komunikat
ostrzegawczy jest
nadal wyświetlany.
Odczekać chwilę.
Reakcja układu na
przywrócenie możliwości detekcyjnych
kamery może nastąpić
nawet po kilku minutach.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną
powierzchnią szyby a
obiektywem kamery.
Udać się do warsztatu
w celu oczyszczenia
szyby przedniej w obrębie pola widzenia
kamery – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
System informacji o znakach drogowych
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące
postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
250
Przyczyna (lub
objaw)
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
symbole i komunikaty
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
SymbolA
wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania
na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym
samym kierunku.
Komunikat
Działanie
Collision warning system wyłączone
Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone.
Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Ostrzeżenie o kolizji niedostępne
Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji.
Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Aktywowane Autohamowanie
Uruchomione zostało automatyczne hamowanie.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz
instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 249).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany
Patrz instrukcja
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 228).
Ostrzeżenie o kolizji
Wymagany serwis
A
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
252
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241)
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie
(Str. 242)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 245)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie
rowerzystów (Str. 243)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 245)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 247)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia
funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 249)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ BLIS*
Przegląd
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information)
jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w
warunkach intensywnego natężenia ruchu po
drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku.
Funkcja BLIS ma ostrzegać kierowcę o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym polu
widoczności
•
szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu.
Funkcja CTA (Str. 255) (Cross Traffic Alert)
układu BLIS ma za zadanie pomagać kierowcy,
ostrzegając go o:
•
ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu.
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Układ BLIS nie zastępuje bezpiecznego stylu
jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka
wstecznego i lusterek bocznych.
Układ BLIS nigdy nie zwalnia kierowcy z
odpowiedzialności ani obowiązku zachowania
uwagi – odpowiedzialność za zmienianie pasa
ruchu zawsze ponosi kierowca.
21
Umiejscowienie lampki układu BLIS21.
Lampka sygnalizacyjna
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej
stronie.
•
Symbol układu BLIS
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu,
po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli
samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki.
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą być
utrzymywane w czystości.
Powiązane informacje
•
•
•
BLIS* – działanie (Str. 254)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 257)
CTA* (Str. 255)
Konserwacja
Czujniki układu BLIS znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach samochodu.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
BLIS* – działanie
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information)
jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w
warunkach intensywnego natężenia ruchu po
drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku.
Włączanie/wyłączanie układu BLIS
Układ BLIS zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne
błyśnięcie lampek kontrolnych w drzwiach.
Wyłączenie/włączenie układu BLIS jest sygnalizowane zgaszeniem/zaświecenie się lampki w
przycisku, a zmiana zostaje także potwierdzona
komunikatem tekstowym w zespole wskaźników.
Przy włączeniu układu lampki kontrolne w
drzwiach błyskają jeden raz.
Układ reaguje, gdy:
Aby wyłączyć komunikat:
Gdy układ BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka
funkcji BLIS w drzwiach zapala się światłem ciągłym. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło
się ostrzeżenie, lampka funkcji BLIS świecąca do
tej pory światłem ciągłym zacznie błyskać intensywniejszym światłem.
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy
kierownicy.
lub
•
Poczekać około 5 sekund – komunikat zniknie.
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
samochód jest szybko doganiany przez inny
pojazd.
Działanie układu
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa.
Ograniczenia
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ BLIS nie
jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego
czujniki są zasłonięte.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani
naklejek w okolicy czujników.
•
Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu
przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Wyłącznik układu.
Funkcję BLIS można wyłączyć/włączyć, naciskając przycisk BLIS na konsoli środkowej.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie
pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta
jest obsługiwana poprzez menu MY CAR
(Str. 123) samochodu.
254
Zasada działania układu BLIS: 1. Strefa monitorowania
martwego pola widoczności. 2. Strefa monitorowania
obecności szybko zbliżających się pojazdów.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy powyżej
10 km/h (6 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Układ BLIS* (Str. 253)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 257)
CTA*
Funkcja CTA (Cross Traffic Alert) układu BLIS
ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając
go o ruchu odbywającym się w kierunku
poprzecznym podczas cofania samochodu. Stanowi ona uzupełnienie układu BLIS (Str. 253).
Włączanie/wyłączanie układu CTA
Układ CTA zostaje włączony w momencie uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych funkcji BLIS w drzwiach.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu
jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka
wstecznego i lusterek bocznych.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania
uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne
cofanie zawsze ponosi kierowca.
Działanie układu CTA
Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania
parkowania i układu CTA.
Funkcję CTA można wyłączyć/włączać oddzielnie
przełącznikiem układu wspomagania parkowania
(Str. 270). Lampki układu BLIS migną jeden raz
przy ponownym włączeniu.
Po wyłączeniu funkcji CTA układ BLIS pozostaje
jednak nadal aktywny.
Zasada działania układu CTA.
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji BLIS,
pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu
w kierunku poprzecznym podczas cofania, na
przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 255
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Układ CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i
piesi.
Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu
zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i
w pewnym momencie wielkość niewidocznego
sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu.
Układ CTA jest aktywny tylko podczas cofania i
włącza się automatycznie po wybraniu biegu
wstecznego.
•
Jeśli układ CTA wykryje obiekt zbliżający się z
boku, rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Sygnał dobiega z lewego lub prawego
głośnika, zależnie od kierunku, z którego
zbliża się wykryty obiekt.
•
Układ CTA ostrzega także kierowcę poprzez
zapalenie lampek funkcji BLIS.
•
Dodatkowe ostrzeżenie ma formę podświetlonej ikony na grafice układu PAS (Str. 270)
na ekranie wyświetlacza.
Przykłady innych ograniczeń:
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi”
inne pojazdy.
Ograniczenia
Układ CTA nie działa optymalnie we wszystkich
sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia – czujniki
układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne
zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody.
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ CTA nie
jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego
czujniki są zasłonięte.
•
Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu
przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Konserwacja
Czujniki układów BLIS i CTA znajdują się wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach
samochodu.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole
widzenia” układu CTA może być od początku
ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą
wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się
bardzo blisko:
W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod
kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej
strony.
256
•
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ BLIS – symbole i komunikaty
W sytuacjach, w których funkcje BLIS (Blind
Spot Information) (Str. 253) i CTA (Cross Traffic
Alert) (Str. 255) nie są dostępne lub ich działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników
może pojawić się symbol wraz z komunikatem
objaśniającym. Należy postępować zgodnie z
wyświetlonymi zaleceniami.
Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na
dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
Układ BLIS* (Str. 253)
Przykładowe komunikaty:
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej
stronie.
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą być
utrzymywane w czystości.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani
naklejek w okolicy czujników.
Powiązane informacje
•
•
Układ BLIS* (Str. 253)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 257)
Komunikat
Działanie
CTA Wyłączone
Funkcja CTA została wyłączona ręcznie – funkcja BLIS
jest aktywna.
Systemy
BLIS i CTA
wyłączone
Podłączona
przyczepa
Układy BLIS i CTA są tymczasowo wyłączone, ponieważ do
układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa.
Systemy
BLIS i CTA
Wymagany
serwis
Układy BLIS i CTA nie działają.
•
Jeżeli komunikat nadal
się utrzymuje, udać się do
stacji obsługi – zaleca się
powierzyć samochód
autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 257
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
System informacji o znakach
drogowych (RSI)*
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach
i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
System informacji o znakach drogowych ((RSI –
Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Działanie
System informacji o znakach drogowych ((RSI –
Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy.
Funkcja ta działa w następujący sposób:
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 258)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 261)
Przykłady odczytywanych znaków drogowych związanych
z prędkością jazdy22.
Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej
prędkości, np. początku/końcu autostrady lub
drogi oraz zakazie wyprzedzania.
W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o
dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI
wybiera pokazanie symbolu znaku związanego z
dozwoloną maksymalną prędkością.
22
258
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
inną informację związaną z prędkością, np. koniec
autostrady.
Znaki dodatkowe
Przykładem takich znaków są:
Koniec wszystkich ograniczeń.
Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości23.
Przykłady znaków dodatkowych23.
Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z
ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje
wyświetlony w postaci symbolu w zespole wskaźników.
W odnośnych przypadkach
razem z symbolem aktualnego
ograniczenia prędkości może
zostać wyświetlony znak oznaczający zakaz wyprzedzania.
Koniec autostrady.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego
znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta.
Koniec ograniczenia lub autostrady
Czasami dla tej samej drogi określone są różne
ograniczenia prędkości – w takim przypadku
dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których
obowiązują poszczególne prędkości. Może to
dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których
dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w
czasie deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki
przedniej szyby.
Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w
zespole wskaźników przez około 10 sekund, w
przypadku gdy system RSI zarejestruje znak
oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub
23
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
}}
259
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe
jest podawana z użyciem
dodatkowego znaku ze strzałką.
Znaki określające prędkość
powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy,
gdy kierowca używa kierunkowskazu.
ników oznacza, że system RSI zarejestrował
dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości
Ustawienia w menu MY CAR
Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 123).
Włączanie/wyłączanie systemu
informacji o znakach drogowych
Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania , gdy
obowiązujące ograniczenie prędkości zostanie
przekroczone o 5 km/h (5 mph) lub więcej.
Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób,
że symbol pokazujący obowiązującą prędkość
maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY
CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 123).
Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko
po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia.
Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca
symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość.
Wyświetlanie informacji dodatkowych
Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej
ramki pod symbolem prędkości w zespole wskaź-
260
Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole
wskaźników można wyłączyć. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY
CAR (Str. 123).
Sensus Navigation
Przy wyposażeniu samochodu w Sensus
Navigation informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach:
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
•
Po wykryciu znaków, które niebezpośrednio
nakazują limit prędkości24, np. znaków autostrady lub drogi szybkiego ruchu.
Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty
znak już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 258)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 261)
•
MY CAR (Str. 123)
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Ograniczenia
System informacji o znakach drogowych ((RSI –
Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 258)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 258)
Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne
ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji
na temat ograniczeń kamery detekcyjnej
(Str. 249).
Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np. tablice z
nazwami miejscowości/dzielnic, nie są rejestrowane przez funkcję RSI.
Oto kilka przykładów okoliczności, które mogą
zakłócić działanie tej funkcji:
24
•
•
•
•
Wyblakłe znaki
•
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte
szronem, śniegiem i/lub brudem.
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio umieszczone
Mogą występować różnice na poszczególnych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Driver Alert System*
OSTRZEŻENIE
System wspomagający czujność kierowcy
(Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa
ruchu.
W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie:
•
Driver Alert Control – DAC (Str. 263), czyli
układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy.
•
Lane Departure Warning – LDW (Str. 266),
czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu.
Układ wspomagający czujność kierowcy nie
działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja
pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 262)
Driver Alert Control (DAC)*
Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w
sposób mniej stabilny, np.w wyniku rozproszenia
uwagi lub zasypiania.
Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy
służy wykrywaniu powolnego spadku czujności
kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266)
Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i
zaczyna działać po przekroczeniu prędkości
65 km/h (40 mph).
Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 60 km/h (37 mph).
Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi linie
na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu.
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu, którego przebieg jest porównywany z
ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio
ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie
podążać wyznaczonym pasem ruchu.
Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w
sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja
ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dla-
262
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
tego tak ważne jest robienie przerw w podróży,
gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki
znużenia, bez względu na to, czy funkcja ostrzegania o dekoncentracji zadziała, czy nie.
UWAGA
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć
czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować
regularne przerwy i być dobrze wypoczęty.
Ograniczenia funkcjonalne
•
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty (Str. 265)
Driver Alert Control (DAC)* Działanie
Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na ekranie wyświetlacza w
środkowej konsoli.
Włączanie/wyłączanie
Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan
gotowości w menu MY CAR (Str. 123):
•
•
Kratka zaznaczona – funkcja aktywna.
Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna.
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na
przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
UWAGA
Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia
(Str. 249).
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert System* (Str. 262)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 263)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Uwagi ogólne
Funkcja Driver Alert jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje
aktywna tak długo, jak długo prędkość jest
wyższa niż 60 km/h (37 mph).
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert System* (Str. 262)
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 262)
Jeśli samochód jest prowadzony niestabilnie, kierowca zostanie powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym Driver Alert Czas
na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się powiązany z nim symbol. Jeżeli
nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po
pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
Symbol ostrzegawczy można wyłączyć:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy
kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Alarm należy potraktować bardzo poważnie,
ponieważ senny kierowca często nie zdaje
sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
264
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Driver Alert Control (DAC)* –
symbole i komunikaty
zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza
w środkowej konsoli.
DAC (Str. 262) może w różnych sytuacjach
wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w
Oto kilka przykładów:
SymbolA
Komunikat
Działanie
Driver Alert Czas na przerwę
Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz
komunikatem tekstowym.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń (Str. 249) kamery detekcyjnej.
Driver Alert System Wymagany serwis
A
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
Driver Alert System* (Str. 262)
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 262)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 263)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa
ruchu (LDW)*
UWAGA
Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie ma
zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia znajduje
się między kołami samochodu.
Zadaniem funkcji ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning)
jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia
ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu w pewnych
sytuacjach podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną.
Układ ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa
ruchu (LDW) – Działanie
Niektóre ustawienia funkcji LDW ((Lane
Departure Warning)) można zmieniać.
Wyłączanie i włączanie układu
OSTRZEŻENIE
Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi
jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się
we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w
ruchu drogowym oraz nie we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Zasada działania funkcji LDW
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 267)
•
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 268)
•
Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, funkcja ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 269)
•
Driver Alert System* (Str. 262)
(Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego
modelu).
266
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci, gdy
funkcja jest włączona.
Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje
graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w
zespole wskaźników.
Ustawienia funkcyjne
Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej
konsoli w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY
CAR (Str. 123).
Wybrać jedną z opcji:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
• Włączony przy rozruchu - Funkcja jest
ustawiana w tryb gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym wypadku
przyjmowany jest stan, jaki miał miejsce w
momencie ostatniego wyłączenia silnika.
• Zwiększona czułość – Zwiększona czułość
funkcji, powodująca wcześniejsze generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń.
Układ ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa
ruchu (LDW) – Działanie
Działaniu układu ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning)
towarzyszą czytelne informacje graficzne
wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole
wskaźników. Oto kilka przykładów:
prędkość jest mniejsza niż 65 km/h
(40 mph).
•
Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych –
funkcja jest wyłączona.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266)
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266)
Funkcja LDW, boczne linie pasa.
•
Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie boczne –
funkcja jest aktywna i wykrywa/„widzi” jedną
lub obie linie boczne.
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne
– funkcja jest aktywna, ale nie wykrywa ani
lewej ani prawej linii bocznej.
lub
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne
– funkcja jest w stanie gotowości, ponieważ
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa
ruchu (LDW) – Ograniczenia
Kamera detekcyjna układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure
Warning) ma podobne ograniczenia jak ludzkie
oko.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie na
temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 249).
UWAGA
Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę, na
przykład w następujących sytuacjach:
•
•
Włączone są kierunkowskazy
Kierowca trzyma stopę na pedale
hamulca25
•
W przypadku szybkiego wciśnięcia pedału
przyspieszenia25
•
W przypadku wykonywania szybkich
ruchów kierownicą25
•
Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód
przechyla się.
Powiązane informacje
•
25
268
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266)
Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa
ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty
W sytuacjach, w których funkcja monitorowania
pasa ruchu jest niedostępna, w zespole wskaźniSymbol
ków może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie
z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane.
Przykładowe komunikaty:
Komunikat
Działanie
Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning
wyłączone
Funkcja została włączona/wyłączona.
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji.
Po upływie około 5 sekund tekst znika.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 249).
Driver Alert System Wymagany
serwis
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 266)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wspomaganie parkowania*
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz
odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w
konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Poziom głośności układu wspomagającego parkowanie można wyregulować w trakcie emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą pokrętła
VOL na konsoli środkowej. Poziom dźwięku
można też ustawić w menu ustawień audio, które
jest dostępne po naciśnięciu SOUND lub w
menu (Str. 123) MY CAR26 samochodu.
Układ dostępny jest w dwóch wariantach:
•
•
Tylko z tylnymi czujnikami odległości
Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w
układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego.
26
270
•
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za
manewry wykonywane podczas parkowania.
•
Czujniki mają martwe punkty, w których
nie są wstanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Układ wspomagania parkowania* Działanie
Układ wspomagania parkowania jest włączany
automatycznie po uruchomieniu silnika - zapala
się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu
tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* – przedni
(Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275)
Włączanie i wyłączanie czujników układu wspomagania
parkowania i układu CTA*.
Jeśli samochód jest wyposażony w CTA
(Str. 255), lampki wskaźnikowe BLIS (Str. 253)
migną jeden raz, po czym układ wspomagania
parkowania należy włączyć przyciskiem.
W zależności od systemu audio-multimedialnego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
obiekty zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące
słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się
w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą
wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk
może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast
przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej
pokazywane jest położenie samochodu względem
przeszkody.
•
Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z
czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im bliżej
samochodu znajduje się symbol zaznaczonego
sektora, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał
dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się najbliżej
samochodu pole aktywnego czujnika jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości znajdują się
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275)
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających
ramp załadowczych.
Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po
lewej stronie z przodu i po prawej stronie z tyłu.
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego
przed lub za samochodem, odpowiednio skracane
są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi.
Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio
zostaje automatycznie wstrzymane.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający
manewr parkowania – może występować
duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów
lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne.
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Układ wspomagania parkowania* – przedni
(Str. 272)
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 272)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ wspomagania parkowania* –
tylny
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą lub
bagażnikiem rowerowym zamontowanym na
haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji
elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może
wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia
układu wspomagania parkowania, tak aby
czujniki nie reagowały na te przedmioty.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz
odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w
konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Powiązane informacje
•
•
Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników.
Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu
samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu
wstecznego.
Podczas cofania na przykład z przyczepą podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłączone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę.
272
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Układ wspomagania parkowania* –
przedni
Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz
odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w
konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytych przeszkód.
Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka
On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym
przyciskiem lampka kontrolna gaśnie.
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* – przedni
(Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275)
Zasięg działania czujników odległości z przodu
samochodu wynosi około 0,8 metra. Sygnały
akustyczne informujące o przeszkodach z przodu
emitowane są przez jeden z przednich głośników.
Przedni układ wspomagania parkowania pozostaje aktywny do prędkości 10 km/h (6 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Jeśli układ wspomagania parkowania zostanie
wyłączony, ponieważ samochód porusza się zbyt
szybko – 11 km/h (7 mph) lub szybciej – funkcja
zostanie włączona ponownie, gdy prędkość spadnie poniżej 10 km/h (6 mph).
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub
wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
WAŻNE
Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 270)
Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz
odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w
konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
•
Układ wspomagania parkowania* – przedni
(Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 272)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275)
Gdy świeci się symbol informacyjny w
zespole wskaźników i równocześnie
pokazywany jest komunikat tekstowy
Układ wspomagania parkowania Wymagany
serwis, wspomaganie parkowania nie działa.
WAŻNE
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać
czujników – dodatkowe światła mogą zostać
wtedy uznane za przeszkodę.
W pewnych warunkach układ wspomagania
parkowania może generować nieprawidłowe
sygnały ostrzegawcze spowodowane przez
zewnętrzne źródła emitujące ultradźwięki o tej
samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275)
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 274)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 273)
Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz
odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w
konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 275)
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania,
aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je
zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
Rozmieszczenie tylnych czujników.
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo
ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników.
Powiązane informacje
Rozmieszczenie przednich czujników.
274
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie
(Str. 270)
•
Układ wspomagania parkowania* – przedni
(Str. 272)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 272)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Kamera wspomagania parkowania*
Działanie i obsługa
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w
konsoli środkowej.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w
układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego.
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie
pomocniczy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania
ostrożności oraz odpowiedzialności przy
manewrowaniu samochodem.
Kamera ma martwe pola detekcji, w których nie są wykrywane ewentualne przeszkody.
Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania
bagażnika.
Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem
oraz przeszkody pojawiające się z boku.
Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem
oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy.
Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco
przechylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą znajdować się w mniejszej odległości od samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się one na
ekranie.
Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery
wspomagania parkowania automatycznie przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z kamery.
Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się
dwie linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują tor jazdy tylnych kół samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i
podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia.
Przybliżony obrys zewnętrzny samochodu jest
przedstawiony za pomocą przerywanych linii. Linie
pomocnicze układu wspomagania parkowania
można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia
(Str. 277).
Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania (Str. 270)*, to
przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód, patrz
punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej
części instrukcji.
Kamera pozostaje włączona przez około 5 sekund
od wyłączenia biegu wstecznego albo do
momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h (6 mph) podczas jazdy do przodu
lub 35 km/h (22 mph) podczas jazdy do tyłu.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie
do panujących warunków oświetlenia. Z tego
powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki
oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne
pogorszenie jakości obrazu.
UWAGA
•
Podczas cofania z przyczepą, która nie
jest podłączona do instalacji elektrycznej
samochodu, linie na wyświetlaczu będą
pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do
instalacji elektrycznej samochodu.
•
W przypadku podłączenia przyczepy za
pomocą oryginalnego przewodu Volvo,
kamera wspomagania parkowania zostaje
automatycznie wyłączona.
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu,
śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w
warunkach słabego oświetlenia.
Linie prowadzące
Linie obrysowe
Linie wyświetlane przez układ.
Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania
WAŻNE
Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z
kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany
tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu.
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających
kierowcy parkowanie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a
ich położenie jest bezpośrednio związane z
ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania.
276
„Ślady kół”
Linia przerywana (1) wyznacza strefę do
około 1,5 m w tył od zderzaka. Jest to również
granica najbardziej wystających części samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne na drzwiach
i narożniki – również w trakcie skręcania.
Szerokie „ślady kół” (2) pomiędzy liniami bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się koła i
mogą być przedłużone do około 3,2 m w tył od
zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma przeszkód.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Samochody z czujnikami cofania*
Powiązane informacje
•
•
•
Ustawienia (Str. 277)
Ograniczenia (Str. 278)
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Ustawienia
Włączanie wyłączonej kamery
Kamera włącza się automatycznie po wybraniu
biegu wstecznego, ale można ją także włączyć
ręcznie w następujący sposób:
Obszary oznaczone kolorami (po jednym na każdy czujnik) pokazują odległość.
Jeśli samochód jest także wyposażony w układ
wspomagania parkowania (Str. 270), odległość
jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę.
Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem się
odległości do przeszkody – od jasnożółtego, przez
żółty i pomarańczowy do czerwonego.
Kolor
Odległość (w metrach)
Jasnożółty
0,7-1,5
Żółty
0,5–0,7
Pomarańczowy
0,3–0,5
Czerwony
0-0,3
•
Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie pojawi
się aktualny widok z kamery.
Zmiana ustawienia
Ustawienia kamery wspomagania parkowania
można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z
kamery:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
1.
Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie pojawia się menu zawierające różne opcje.
•
2.
Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić
żądaną opcję.
3.
Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk
OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając
EXIT.
Jeśli dostępnych jest więcej opcji, tworzą one
zamkniętą pętle – naciskać/obracać odpowiedni
element, aż pojawi się żądany widok z kamery.
Hak holowniczy
Kamerę można wykorzystać przy podłączaniu
przyczepy do samochodu. Na ekranie można
wyświetlić linię prowadzącą haka holowniczego,
która pokazuje „trajektorię” ruchu haka w kierunku przyczepy, podobnie jak w przypadku
wyświetlania „śladów kół”.
Można dokonać wyboru między wyświetlaniem
„śladów kół” a „trajektorią haka holowniczego”
– obie opcje nie mogą być wyświetlane jednocześnie.
1.
Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy wyświetlany jest widok z kamery.
2.
Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić Linia
prow. toru zaczepu holown..
3.
Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk
OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając
EXIT.
Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić pokrętło
TUNE – ponowne naciśnięcie/obrót powoduje powrót do widoku normalnego.
Powiązane informacje
•
•
Ograniczenia
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać
pole widzenia kamery.
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275)
O tym należy pamiętać
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo
niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W
rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną
się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od
samochodu.
•
Obiektyw kamery nie może być zabrudzony
ani pokryty śniegiem lub lodem.
•
Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego, uważając przy tym, aby go
nie zarysować.
Powiązane informacje
•
•
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 275)
Ustawienia (Str. 277)
Wspomaganie parkowania* (Str. 270)
Powiększanie
Jeśli wymagane jest precyzyjne manewrowanie,
widok z kamery można powiększyć:
278
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Uruchamianie silnika
2.
Wcisnąć do końca pedał hamulca1.
Silnik jest uruchamiany i wyłączany za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE.
3.
Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/
STOP ENGINE.
Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z
pilotem zdalnego sterowania i przycisk START/STOP
ENGINE.
WAŻNE
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz
Wyjmowanie i chowanie (Str. 179).
1.
1
280
Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć do
końca.
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do
momentu włączenia silnika lub do zadziałania
jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
W przypadku uruchomienia silnika w normalnych
warunkach pierwszeństwo ma silnik napędu elektrycznego samochodu – silnik wysokoprężny
pozostaje wyłączony. Oznacza to, że po naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE silnik elektryczny jest „uruchomiony” i samochód jest
gotowy do jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane wyłączeniem lampek kontrolnych w zespole wskaźników i pojawieniem się nastawionej
wcześniej kompozycji (Informacje ogólne
(Str. 73)).
Są jednak sytuacje, w których następuje uruchomienie silnika wysokoprężnego, np. gdy temperatura jest zbyt niska lub akumulator układu hybrydowego wymaga naładowania.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej
próby. Zdolność rozruchowa akumulatora
zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu po uruchomieniu silnika lub podczas holowania
samochodu.
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze wyjąć
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
wyłącznika zapłonu oraz upewnić się, że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy
w samochodzie są dzieci. Informacje na temat
sposobu postępowania, patrz Wyłącznik
zapłonu (Str. 87).
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników,
gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa
biegu jałowego może być zauważalnie wyższa
niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ
redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął
normalną temperaturę roboczą, co pozwala
ograniczyć do minimum emisję szkodliwych
substancji i przyczynia się do ochrony środowiska.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Bezkluczykowe uruchamianie silnika
(Keyless drive)*
Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka
(Str. 183), wykonać czynności 2-3.
UWAGA
Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by
jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją bezkluczykowego uruchamiania i dostępu znajdował się w kabinie
pasażerskiej lub w przedziale bagażowym.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy
lub holowania samochodu.
Powiązane informacje
•
2
Wyłączanie silnika
Blokada kierownicy
Do wyłączania silnika służy przycisk START/
STOP ENGINE.
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego
przejęcia. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady
kierownicy może towarzyszyć odgłos zadziałania
mechanizmu.
Aby wyłączyć silnik:
•
Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE –
silnik zostaje wyłączony.
Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w
położeniu P lub samochód porusza się:
•
Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/STOP
ENGINE lub przytrzymać przycisk wciśnięty
do momentu zatrzymania silnika.
Funkcjonowanie
•
Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy.
•
Blokada kierownicy zostaje wyłączona, gdy
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu2 i naciśnięty
zostanie przycisk START/STOP ENGINE.
Powiązane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 87)
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 280)
Wyłącznik zapłonu (Str. 87)
Kierownica (Str. 95)
Wyłączanie silnika (Str. 281)
W samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania będzie znajdować się w kabinie pasażerskiej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 281
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
1.
Jeżeli akumulator (Str. 400) w samochodzie jest
rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu, Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
WAŻNE
Po ustawieniu kluczyka w położeniu 0: Odczekać około 2 minut przed podłączeniem akumulatora wspomagającego, by umożliwić układowi sterującemu nastawienie niezbędnych
parametrów.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć
zwarć lub innych uszkodzeń:
Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę roz.
ładowanego akumulatora
2.
Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V.
6.
3.
Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że
oba samochody nie stykają się ze sobą.
Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w
samochodzie (2).
7.
Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3).
8.
Jego drugi koniec podłączyć do punktu masy,
np. łba zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4).
9.
Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
4.
Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego
akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika.
282
5.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego
pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość
obrotową.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
11. Uruchomić silnik samochodu z rozładowanym
akumulatorem za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania i nacisnąć przycisk
START/STOP ENGINE, Uruchamianie silnika (Str. 280).
UWAGA
W przypadku uruchomienia silnika w normalnych warunkach pierwszeństwo ma silnik
napędu elektrycznego samochodu – silnik
wysokoprężny pozostaje wyłączony. Oznacza
to, że po naciśnięciu przycisku START/STOP
ENGINE silnik elektryczny jest „uruchomiony”
i samochód jest gotowy do jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane wyłączeniem
lampek kontrolnych w zespole wskaźników i
pojawieniem się nastawionej wcześniej kompozycji.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód
czarny, a następnie czerwony.
> Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
biegunem dodatnim akumulatora ani z
zaciskiem podłączonym do czerwonego
przewodu rozruchowego.
13. Założyć osłonę akumulatora.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Nie dotykać połączeń między przewodem a
samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje
niebezpieczeństwo iskrzenia.
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra,
która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy, który
może spowodować poważne oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia
się kwasu do oczu, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
Powiązane informacje
•
3
Uruchamianie silnika (Str. 280)
Połączony generator wysokiego napięcia i rozrusznik – ISG (Integrated Starter Generator).
Układy napędowe
Model Plug-in Hybrid jest samochodem o tak
zwanym równoległym napędzie hybrydowym, co
oznacza, że ma on dwa oddzielne układy napędowe: silnik elektryczny i silnik wysokoprężny.
Zależnie od wybranego przez kierowcę trybu
pracy napędu i dostępnej energii elektrycznej,
wspomniane dwa układy napędowe mogą być
wykorzystywane albo oddzielnie albo równolegle.
Dwa układy napędowe
Zaawansowany układ sterowania pozwala połączyć właściwości obu układów napędowych w
celu zapewnienia optymalnej ekonomii jazdy.
Akumulator układu hybrydowego
Generator wysokiego napięcia3
}}
283
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Silnik wysokoprężny
Silnik elektryczny
Silnik elektryczny napędza samochód głównie
podczas jazdy z małą prędkością, a silnik spalinowy przy wyższych prędkościach oraz podczas
bardziej aktywnej jazdy.
Zarówno silnik spalinowy, jak i silnik elektryczny
są w stanie wytwarzać siłę napędową przekazywaną bezpośrednio na koła. Silnik spalinowy
może też za pomocą specjalnego generatora
wysokiego napięcia ładować akumulator układu
hybrydowego, zasilający silnik elektryczny.
Powiązane informacje
•
•
•
284
Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 284)
Przepływ energii (Str. 287)
Układ napędowy – symbole i komunikaty
(Str. 288)
Układ napędowy – tryby jazdy
Dwa układy napędowe samochodu są wykorzystywane albo oddzielnie albo łącznie. Kierowca
może podczas prowadzenia samochodu wybierać różne tryby jazdy. Niezależnie od wybranego
trybu jazdy układ sterowania dba o to, by kombinacja właściwości jezdnych, wrażeń z jazdy,
obciążenia środowiska i zużycia paliwa była optymalna w stosunku do danego trybu.
Jeśli któryś z trybów jazdy nie może zostać włączony, przyczyna tego zostaje wyjaśniona w
komunikacie tekstowym w zespole wskaźników.
UWAGA
Kierowca nie może nastawić „niewłaściwego”
trybu jazdy – jeśli którykolwiek z parametrów
w określonej sytuacji nie jest spełniony, układ
automatycznie wybiera inny, bardziej odpowiedni tryb jazdy.
Przełączniki trybów jazdy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zostawiać samochodu w niewietrzonym miejscu z włączonym trybem jazdy i
wyłączonym silnikiem spalinowym — przy
niskim poziomie energii w akumulatorze
napędu hybrydowego następuje automatyczny
rozruch silnika, a towarzyszące temu spaliny
mogłyby spowodować poważne obrażenia u
ludzi i zwierząt.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
– HYBRID
– PURE
Tryb ten to standardowy tryb
rozruchowy samochodu. Układ
sterowania wykorzystuje oba
silniki (elektryczny i spalinowy)
– indywidualnie lub równolegle
– i oblicza ich optymalne użycie
pod względem osiągów, zużycia
paliwa i komfortu.
Możliwość wykorzystania wyłącznie napędu elektrycznego w trybie jazdy HYBRID zależy od
poziomu energii w akumulatorze układu hybrydowego oraz na przykład od zapotrzebowania na
ogrzewanie/chłodzenie kabiny pasażerskiej. Przy
wysokim poziomie energii możliwość wykorzystywania tylko napędu elektrycznego jest taka sama
jak w trybie PURE, tzn. samochód można łatwo
prowadzić jako samochód elektryczny (dostępna
jest duża moc elektryczna).
Przy niskim poziomie energii (akumulator układu
hybrydowego prawie wyczerpany) konieczne jest
jednoczesne utrzymywanie poziomu energii w
akumulatorze, co prowadzi do częstszego uruchamiania silnika spalinowego.
Aby wrócić do jazdy wyłącznie na napędzie elektrycznym w trybie HYBRID:
•
Naładować akumulator układu hybrydowego
z gniazda 230 V prądu zmiennego za
pomocą przewodu ładującego (Prąd ładowania (Str. 318)) lub użyć funkcji SAVE.
Tryb ten koncentruje się na
wykorzystaniu napędu elektrycznego i niskim zużyciu energii, a także pomaga kierowcy
wydłużyć do maksimum czas
jazdy z wykorzystaniem akumulatora układu hybrydowego.
Ponieważ zasięg na napędzie elektrycznym jest
powiązany z całkowitym zużyciem energii przez
samochód, zmniejsza się on np. podczas korzystania z klimatyzacji i przy dynamicznej jeździe. Dlatego, aby uzyskać maksymalny możliwy zasięg, klimatyzacja (Str. 142) zostaje wyłączona – można
ją jednak w razie potrzeby włączyć za pomocą
przycisku AC.
UWAGA
W przypadku zaparowania szyb nacisnąć przycisk AC, AUTO lub przycisk funkcji odparowywania i odszraniania szyb.
•
gdy prędkość przekroczy 125 km/h
(78 mph)
•
gdy kierowca zażąda większej siły napędowej,
niż może dostarczyć napęd elektryczny
•
gdy poziom energii w akumulatorze układu
hybrydowego jest zbyt niski i trzeba go naładować
•
w przypadku ograniczeń któregoś z układów/
podzespołów, np. przy niskiej temperaturze
zewnętrznej, Przepływ energii (Str. 287).
O czym należy pamiętać
•
Silnik spalinowy może zostać uruchomiony
nawet przy wysokim poziomie energii w akumulatorze układu hybrydowego w celu podwyższenia/obniżenia temperatury w kabinie
pasażerskiej.
– POWER
Ten tryb jazdy można wybrać tylko wtedy, gdy
poziom energii zmagazynowanej w akumulatorze
układu hybrydowego jest wystarczająco wysoki.
Opcja ta przełącza samochód
na tryb zapewniający najlepszy
czas reakcji i osiągi, w którym
silnik elektryczny i spalinowy są
włączone przez cały czas.
Samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej
reaguje podczas przyspieszania.
W pewnych przypadkach silnik spalinowy może
zostać uruchomiony automatycznie, mimo że
wybrany jest tryb jazdy PURE, na przykład:
Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy
bieg jest maksymalnie opóźniana.
O czym należy pamiętać
}}
285
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
O czym należy pamiętać
•
•
•
Silnik spalinowy pracuje przez cały czas.
Samochód jest napędzany zarówno przez
przednie, jak i tylne koła.
Ten tryb jazdy wiąże się ze zwiększonym
zużyciem paliwa.
– AWD
W trybie tym włączony zostaje
napęd na wszystkie koła, co
poprawia przyczepność i trakcję
samochodu. Tryb ten jest przeznaczony przede wszystkim do
jazdy z małą prędkością na śliskiej nawierzchni, ale napęd na
wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy
wyższych prędkościach.
O czym należy pamiętać
•
•
Silnik spalinowy pracuje przez cały czas.
Ten tryb jazdy wiąże się ze zwiększonym
zużyciem paliwa.
– SAVE
Funkcja ta rozpoczyna ładowanie akumulatora układu hybrydowego i dba o to, by ilość
zmagazynowanej w nim energii
nie spadła poniżej poziomu
umożliwiającego przejechanie
20 km na napędzie elektrycznym. Chodzi o to, by zaoszczędzić tę energię na
później, gdy wykorzystanie napędu elektrycznego
będzie bardziej odpowiednie, np. do jazdy w mieście.
Jeśli w momencie naciśnięcia przycisku SAVE
poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest niski, silnik spalinowy naładuje go najpierw do poziomu umożliwiającego przejechanie
około 20 km na napędzie elektrycznym.
Jazda z wykorzystaniem silnika elektrycznego
pozwala zaoszczędzić więcej paliwa przy niskich
prędkościach niż przy wysokich. Dlatego tryb
SAVE należy wybierać głównie wtedy, gdy poziom
energii w akumulatorze układu hybrydowego jest
wysoki, a planowana podróż rozpocznie się od
dłuższego dystansu pokonywanego z wyższą
prędkością (np. autostradą), a zakończy się pokonaniem pewnego dystansu z niską prędkością,
gdy wymagany jest napęd elektryczny.
Naciśnięcie przycisku SAVE, gdy poziom energii
w akumulatorze układu hybrydowego umożliwia
przejechanie więcej niż 20 km na napędzie elek-
286
trycznym, spowoduje utrzymanie aktualnego
poziomu energii w tym akumulatorze.
Niezależnie od wybranego trybu jazdy ładowanie
akumulatora układu hybrydowego zostaje na
pewien czas włączone w tle – podobnie jak w
przypadku funkcji SAVE, a następnie zostaje
przeprowadzona automatyczna regeneracja filtra
DPF (Str. 315).
O czym należy pamiętać
•
Ten tryb jazdy wiąże się ze zwiększonym
zużyciem paliwa.
•
Po naładowaniu akumulatora układu hybrydowego przez silnik spalinowy do poziomu
trybu SAVE układ sterowania będzie wyłączać/uruchamiać silnik spalinowy w taki sam
sposób jak przy niskim poziomie energii w
trybie HYBRID.
Tryby jazdy w menu MY CAR
Menu (Str. 123) samochodu zawiera krótkie opisy
poszczególnych trybów jazdy samochodu.
1.
Przejść do opcji MY CAR
Tryby jazdy.
2.
Następnie wybrać opcję PURE, HYBRID,
POWER, AWD lub SAVE i potwierdzić przyciskiem OK.
HYBRID
Funkcja Start/Stop
Układ sterowania określa kiedy silnik spalinowy
może zostać wyłączony i na jak długo. Stanowi to
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
odpowiednik funkcji Start/Stop w samochodach z
tradycyjnym napędem spalinowym.
Statystyka podróży
Samochód przechowuje informacje statystyczne(Str. 130) o zużyciu energii elektrycznej/
paliwa w stosunku do przejechanej odległości.
Przepływ energii
Ekran w konsoli środkowej może pokazywać w
sposób graficzny, czy samochód jest napędzany
przez silnik wysokoprężny czy elektryczny oraz
jak przepływa energia elektryczna – np. czy akumulator układu hybrydowego jest ładowany czy
dostarcza energię do silnika elektrycznego.
Oprócz komputera pokładowego statystykę podróży udostępnia także menu MY CAR:
•
Przejść do opcji MY CAR Statyst.
podróży i potwierdzić przyciskiem OK.
Powiązane informacje
•
•
Układy napędowe (Str. 283)
•
Przepływ energii (Str. 287)
Układ napędowy – symbole i komunikaty
(Str. 288)
Funkcję prezentacji przepływu energii włącza się
w menu MY CAR:
•
Przejść do opcji HYBRID Przepływ mocy
i potwierdzić przyciskiem OK.
Powiązane informacje
•
Układy napędowe (Str. 283)
287
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Układ napędowy – symbole i
komunikaty
W pewnych sytuacjach układ napędowy może
wyświetlić komunikat w zespole wskaźników – w
odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z
podanymi zaleceniami.
288
Jeśli kierowca niezapięty pasem bezpieczeństwa otworzy drzwi kierowcy
przy uruchomionym silniku spalinowym
lub elektrycznym, zapali się ta lampka i
pojawi się komunikat tekstowy wraz dźwiękowym
sygnałem ostrzegawczym.
To samo stanie się, jeśli niezapięty pasem bezpieczeństwa kierowca uruchomi silnik przy otwartych
drzwiach kierowcy.
Oto kilka przykładów komunikatów wraz z ich znaczeniem i zalecanymi działaniami:
Komunikat na wyświetlaczu
Znaczenie
Czynność
PURE niedostępne z powodu niskiej
temperatury układu hybrydowego
Jeden lub kilka podzespołów układu napędowego nie
osiągnęło prawidłowej temperatury roboczej.
Używać trybu HYBRID, aż komunikat zmieni się
na PURE dostępne – następnie nacisnąć przycisk PURE.
PURE niedostępne z powodu chwilow.
ograniczeń układu hybrydowego
Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek
nieprawidłowej temperatury roboczej.
Używać trybu HYBRID, aż komunikat zmieni się
na PURE dostępne – następnie nacisnąć przycisk PURE.
Tryb PURE niedostępny z powodu
niskiego stanu naładowania akumulat.
Poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest
zbyt niski.
Używać trybu SAVE, aż komunikat zmieni się na
PURE dostępne lub naładować akumulator za
pomocą przewodu ładującego z sieci 230 V
prądu zmiennego – następnie nacisnąć przycisk
PURE.
Tryb PURE jest niedostępny, gdy
dźwignia biegów jest w położ. manualnym
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu manualnym „+/-”.
Przestawić dźwignię zmiany biegów w bok w
położenie trybu automatycznego, a następnie
nacisnąć przycisk PURE.
PURE dostępne
Tryb PURE jest ponownie dostępny po wcześniejszym
ograniczeniu.
–
POWER niedostępne z powodu chwilow. ograniczeń układu hybrydowego
Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek
nieprawidłowej temperatury roboczej.
–
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Komunikat na wyświetlaczu
Znaczenie
Czynność
SAVE niedostępne z powodu chwilow.
ograniczeń układu hybrydowego
Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek
nieprawidłowej temperatury roboczej.
–
AWD niedostępne z powodu chwilow.
ograniczeń układu hybrydowego
Tymczasowe ograniczenie działania układu, np. na skutek
nieprawidłowej temperatury roboczej.
–
Powiązane informacje
•
Układy napędowe (Str. 283)
289
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu*
Prowadzenie i obsługa modelu V60 Twin Engine
odbywa się w taki sam sposób jak w przypadku
samochodu z tradycyjnym silnikiem spalinowym i
automatyczną skrzynią biegów.
Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub niższy.
Gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu manualnym (+/-), silnik spalinowy zawsze
pracuje. Kierowca musi wtedy zmieniać biegi
ręcznie, a silnik wysokoprężny samochodu
hamuje, gdy zostanie zwolniony pedał przyspieszenia, Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic (Str. 291).
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów
układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku
wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się
lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i
pojawi się komunikat tekstowy. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w tym
komunikacie.
Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu i zmienianie biegów w odpowiednim momencie.
Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze
wskaźnikiem zmiany biegu.
Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic
(Str. 291)
W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy
wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) – który
informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć
następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak
najniższe zużycie paliwa.
Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub
praca samochodu bez wibracji, korzystne może
być zmienianie biegów przy wyższej prędkości
obrotowej silnika. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg.
Automatyczna skrzynia biegów
Powiązane informacje
•
290
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic
(Str. 291)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic
Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby zmiany
biegów: automatyczny i manualny.
Położenia dźwigni sterującej
Położenia dźwigni sterującej
przy automatycznej zmianie biegów są pokazywane po prawej
stronie zespołu wskaźników.
(Świeci się tylko jeden znacznik
na raz – jest to znacznik pokazujący aktualne położenie
dźwigni sterującej.)
Położenie parkowania – P
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*4.
Zespół wskaźników (Str. 72) pokazuje położenie
dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących
symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca,
a kluczyk musi znajdować się w położeniu II, patrz
Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
UWAGA
Po uruchomieniu silnika następuje automatyczna kontrola działania układu hamulcowego, gdy kierowca wciśnie pedał hamulca w
celu przestawienia dźwigni skrzyni biegów z
położenia P. Podczas kontroli działania skok
pedału jest nieco większy niż przy normalnym
hamowaniu.
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samo-
4
Funkcja niedostępna w wersji V60 Twin Engine.
chodu należy także włączyć hamulec postojowy
(Str. 300).
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia
skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P.
WAŻNE
W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy.
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze
włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go
w miejscu.
Położenie biegu wstecznego – R
Przed przestawieniem dźwigni w położenie R
należy zatrzymać samochód.
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwig-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 291
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
nia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N,
należy uruchomić hamulec postojowy.
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia
N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe
tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku w położeniu II patrz Funkcje na
różnych poziomach (Str. 88).
•
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
ręcznego sterowania (+S-)
Gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu manualnym „+S-”, silnik spalinowy zawsze
pracuje. Kierowca musi wtedy zmieniać biegi
ręcznie, a silnik wysokoprężny samochodu
hamuje, gdy zostanie zwolniony pedał przyspieszenia.
Manualna zmiana biegów jest możliwa
po przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolach „+S-”. Symbol „+S-” w zespole
wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce wyświetlona zostaje
jedna z cyfr 1, 2, 3 itd., która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi.
292
wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na
1.
2.
Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku
znaku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci. Na
wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z 1
na 3.
3.
Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
ostrożnie przyspieszyć.
lub
•
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na
R wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu.
W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku
„+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie
powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –.
W celu zredukowania biegu należy przesunąć
dźwignię do tyłu w kierunku znaku „–” (minus)
i zwolnić ją.
Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–” można
wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia biegów
Geartronic automatycznie redukuje przełożenie,
zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy
silnika.
Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów:
•
Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy
symbolu D.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
zimowy
Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi
uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg.
1.
Nacisnąć pedał hamulca i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w skrajne
położenie przy symbolu „+S–” – w zespole
W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy
niższej prędkości obrotowej silnika oraz mniejszej
sile napędowej przekazywanej na koła.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia,
powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy
bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi
nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego
biegu.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na
wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby
wzrost prędkości obrotowej silnika mogący
doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy
zmiany biegu.
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów
– blokada mechaniczna i automatyczna.
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
•
Awaryjne holowanie samochodu
G021351
Jeśli samochód wymaga holowania – patrz ważne
informacje w rozdziale Holowanie (Str. 337).
Powiązane informacje
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 439)
•
Skrzynia biegów (Str. 290)
M: Ręczna zmiana biegów5 – „+/-” lub tryb „Sport”6.
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P,
R, N i D.
5
6
Ilustracja ma charakter schematyczny.
Nie dotyczy wersji V60 Twin Engine.
Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające:
Położenie parkowania (P)
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję
o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości
obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg.
•
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w
inne położenie należy naciskać pedał
hamulca.
Elektryczna blokada przełączania zakresów
w położeniu parkingowym (P)
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia
P w jakiekolwiek inne położenia jest możliwe tylko
przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w
położeniu kluczyka (Str. 88) II.
Automatyczna blokada dźwigni w położeniu
neutralnym (N)
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w
położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3
sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym
położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje,
czy nie).
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia
N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe
tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 88) II.
}}
293
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
4.
Włożyć gumową wykładzinę z powrotem na
miejsce.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic
(Str. 291)
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę (HSA)*
Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem
do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu –
funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał
jest podtrzymywane przez parę sekund podczas
przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca na pedał przyspieszenia.
W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np.
rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału
przyspieszenia przez kierowcę.
Powiązane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 280)
Podnieść gumową wykładzinę w schowku za
konsolą środkową i znaleźć znajdujący się na
dnie otwór7 na kluczyk mechaniczny
(Str. 179).
Za pomocą kluczyka mechanicznego znaleźć
znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P i wyciągnąć kluczyk.
7
294
Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Napęd na wszystkie koła – (AWD)
Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać optymalną trakcję.
Ten przycisk na konsoli środkowej służy do włączania napędu
na wszystkie koła (AWD – All
Wheel Drive), Układ napędowy
– tryby jazdy (Str. 284). Tryb ten
jest przeznaczony przede
wszystkim do jazdy z niską
prędkością na śliskiej nawierzchni. Napęd na
wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy
wyższych prędkościach.
Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję i zapobiec buksowaniu kół, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. W normalnych warunkach jazdy
większa część mocy silnika przekazywana jest na
koła przednie.
Powiązane informacje
•
Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 284)
295
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy.
Ze względu na bezpieczeństwo układ hamulcowy
w tym samochodzie jest dwuobwodowy.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie
wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest
do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa dopiero po
uruchomieniu silnika, patrz Uruchamianie silnika (Str. 280).
Gdy samochód jest pozbawiony zasilania po wyłączeniu silnika elektrycznego i silnika spalinowego
(np. gdy samochód jest holowany), skok pedału
hamulca zasadniczego jest nieco większy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał.
W samochodach z funkcją Funkcja wspomagania
ruszania pod górę (HSA)* (Str. 294)* pedał
powraca do normalnego położenia wolniej niż
zwykle, jeśli samochód jest zaparkowany na zboczu lub na nierównej powierzchni.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć
hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy
zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z
296
tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę.
kiem jest sygnalizowane w zespole wskaźników
(Str. 73) za pomocą animacji.
Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem,
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435).
Funkcja ta jest aktywna w zakresie prędkości
150-5 km/h (93-3 mph) – w przypadku intensywniejszego hamowania, a także poza podanym
zakresem prędkości za hamowanie odpowiada
hydrauliczny układ hamulcowy.
Kontrola działania przy uruchomieniu
silnika
Samochód jest wyposażony w tzw. układ hamulcowy "brake by wire" (tzn. elektromechaniczny).
Po każdym uruchomieniu silnika następuje automatyczna kontrola działania układu hamulcowego,
gdy kierowca wciśnie pedał hamulca w celu przestawienia dźwigni skrzyni biegów z położenia P,
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic
(Str. 291). W niektórych przypadkach podczas tej
kontroli na wyświetlaczu informacyjnym może
pojawić się komunikat i symbol, patrz przykłady w
tabeli na końcu tego rozdziału.
UWAGA
Podczas kontroli działania skok pedału jest
nieco większy niż przy normalnym hamowaniu.
Lekkie hamowanie – ładowanie
akumulatora układu hybrydowego
Podczas lekkiego hamowania wykorzystywany
jest hamulec silnikowy silnika elektrycznego.
Energia kinetyczna samochodu jest wtedy zamieniana na energię elektryczną wykorzystywaną do
ładowania akumulatora układu hybrydowego.
Ładowanie akumulatora poprzez hamowanie silni-
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym
deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy
kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po
opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas
konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału
hamulca. Z tego względu należy utrzymywać
większy odstęp od znajdujących się z przodu
uczestników ruchu drogowego.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu
z myjni samochodowej należy mocno zahamować.
Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed
korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić
panującą sytuację na drodze.
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i
okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi
hamowania. Z tego względu należy utrzymywać
szczególnie duży odstęp od poprzedzającego
pojazdu. Należy również:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć
ewentualną warstwę soli. Należy przy tym
upewnić się, że hamowanie nie spowoduje
zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej
podróży.
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i
bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy
przestrzegać terminów programu serwisowego
Volvo, przedstawionego w książce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy
kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie
pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie
wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin
hamulcowych.
WAŻNE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by
uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Symbole i komunikaty
Symbol
Komunikat na wyświetlaczu
Znaczenie
Świeci się – Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku.
Świeci się przez 2 sekundy po uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania.
}}
297
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbol
Komunikat na wyświetlaczu
Znaczenie
Wcisnąć do końca pedał
hamulca, aby wyłączyć
położenie P
Nacisk stopy na pedał hamulca jest za słaby.
Zmieniona charakterystyka pedału hamulca
Wymagany serwis
•
Wcisnąć mocniej pedał.
Może się pojawić przy bardzo niskiej temperaturze lub gdy dźwignia zmiany biegów zostanie przestawiona z położenia P przy niedostatecznie wciśniętym pedale hamulca.
•
Wyłączyć silnik, naciskając przycisk START/STOP ENGINE – uruchomić silnik ponownie i wcisnąć pedał
hamulca.
Jeśli komunikat błędu utrzymuje się: Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli symbole
i
świecą się jednocześnie, może to oznaczać usterkę układu
hamulcowego.
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić
sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca
się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się
poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy,
dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana.
298
Powiązane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 300)
•
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 299)
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 299)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 299)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Układ zapobiegający blokowaniu
kół przy hamowaniu (ABS)
Samochód ten jest wyposażony w układ ABS
(Anti-lock Braking System), który przeciwdziała
zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować kierowalność
samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na
przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu
ominięcia przeszkody. Działaniu układu może
towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest
objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki
test układu. Dodatkowy automatyczny test układu
ABS może zostać przeprowadzony przy niskiej
prędkości. W tym czasie może być odczuwalne
pulsowanie pedału hamulca.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 296)
Hamulec postojowy (Str. 300)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 299)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 299)
Sygnalizacja hamowania
awaryjnego i automatyczne światła
awaryjne
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone
przy prędkościach powyżej 50 km/h (31 mph),
aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o
nagłym hamowaniu. Gdy prędkość samochodu
spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), światła hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić światłem ciągłym i jednocześnie włączą się światła
awaryjne (Str. 106) samochodu. Światła te będą
migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 296)
Hamulec postojowy (Str. 300)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 299)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 299)
Wspomaganie hamowania
awaryjnego
Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala
zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym
samym do skrócenia drogi hamowania.
Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i
w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła
hamowania może zostać zwiększona do poziomu,
który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej
funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć
(przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to
konieczne. Zwolnienie pedału hamulca powoduje całkowite przerwanie hamowania.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 296)
Hamulec postojowy (Str. 300)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 299)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 299)
299
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamulec postojowy
Włączanie hamulca postojowego
Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone
wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół.
przełącznik hamulca postojowego. Zwolnienie
przełącznika powoduje przerwanie procesu hamowania.
UWAGA
Funkcjonowanie
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego
przy dużych prędkościach rozlega się sygnał
dźwiękowy.
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji
samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego
w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła
tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy
powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół.
Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany
jest normalny tryb działania hamulca postojowego
tylko na koła tylne.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt
niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani
zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 282).
Parkowanie na pochyłości
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku szczytu wzniesienia:
Przełącznik hamulca postojowego – włączanie.
•
1.
Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku podnóża wzniesienia:
2.
Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Zaczyna migać symbol w zespole
wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony.
•
3.
Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony.
Parkując samochód, należy wybrać położenie P
skrzyni biegów.
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec
postojowy podczas jazdy, przytrzymując wciśnięty
300
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze
włączać hamulec postojowy – pozostawienie
samochodu na biegu lub wybranie położenia
P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy
w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wyłączanie hamulca postojowego
Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie.
Zwalnianie ręczne
1.
Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika
zapłonu8.
2.
Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3.
Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników
gaśnie.
Zwalnianie automatyczne
1.
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2.
Uruchomić silnik.
3.
Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
4.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników
gaśnie.
UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa hamulec postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko
wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma
zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach
z automatyczną skrzynią biegów hamulec
postojowy zostaje zwolniony natychmiast po
naciśnięciu pedału przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D
lub R.
dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na
przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W
celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po
uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej
do pokonania tendencji do staczania się w dół
pochyłości.
Wymiana okładzin ciernych
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Symbole i komunikaty
Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania
komunikatów tekstowych w zespole wskaźników,
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów
(Str. 123).
Ruszanie pod górę z dużym
obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z
8
Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE.
}}
301
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbol
Komunikat na wyświetlaczu
Znaczenie
"Komunikat na
wyświetlaczu"
•
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę.
•
Hamulec postojowy
nie do końca zwolniony
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
302
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbol
Komunikat na wyświetlaczu
Znaczenie
Hamulec postojowy
nie włączony
Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego.
Hamulec postojowy
Wymagany serwis
Wystąpiła usterka:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
W przypadku parkowania samochodu zanim
ewentualna usterka zostanie naprawiona, należy
przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów
ustawić w położeniu P.
Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na
dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 296)
303
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zasady ekonomicznej jazdy
Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na
zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju
sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy
i prędkości do panujących warunków.
•
Planowanie jazdy w trybie elektrycznym
Bardzo ważne jest dokładne planowanie jazdy w
trybie elektrycznym, aby uzyskać możliwie najdłuższy dystans:
Ładowanie
• Samochód należy regularnie ładować z
obwodu zasilania sieciowego. Dobrym nawykiem jest rozpoczynanie podróży zawsze z w
pełni naładowanym akumulatorem układu
hybrydowego.
•
•
Znaleźć lokalizację stacji ładowania.
Przygotowanie do jazdy
Samochód należy w miarę możliwości przygotować do jazdy używając przewodu ładującego podłączonego do obwodu zasilania sieciowego.
•
•
304
Należy unikać parkowania samochodu w
sposób powodujący wychładzanie lub przegrzewanie wnętrza podczas parkowania.
Samochód należy parkować np. w klimatyzowanym garażu.
W czasie krótkiej podróży po użyciu funkcji
przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy
Jeśli przygotowanie do jazdy, gdy na zewnątrz
jest zimno, nie jest możliwe, należy przede
wszystkim korzystać z ogrzewania siedzenia
oraz ogrzewania kierownicy*. Należy unikać
ogrzewania całego wnętrza, które pobiera
energię elektryczną z akumulatora napędu
hybrydowego.
Jazda
Energooszczędna technika jazdy ogranicza zużycie prądu, a tym samym umożliwia uzyskiwanie
większych przebiegów.
•
Aby uzyskać jak najniższe zużycie energii
elektrycznej, włączyć tryb jazdy Pure.
•
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i
obiektów w celu maksymalnego ograniczenia
hamowania.
•
Zapotrzebowanie na moc należy równoważyć
za pomocą pedału przyspieszenia. Korzystać
ze wskaźnika dostępnej mocy silnika elektrycznego na wyświetlaczu kierowcy, patrz
Eco guide & Hybrid guide (Str. 77), aby uniknąć niepotrzebnego uruchamiania silnika
spalinowego. Silnik elektryczny jest bardziej
wydajny od silnika spalinowego, zwłaszcza na
małych prędkościach.
W miarę możliwości należy wybrać miejsce
postojowe ze stanowiskiem do ładowania.
•
tora napędu hybrydowego. Funkcja hamowania regeneracyjnego jest zintegrowana w
pedale hamulca.
należy w miarę możliwości wyłączyć wentylator nawiewu.
•
Podczas hamowania - należy hamować delikatnie wciskając pedał hamulca, ponieważ
powoduje to ponowne ładowanie akumula-
•
W czasie jazdy w terenie górzystym należy
korzystać z funkcji hamowania silnikiem. Silnik samochodu hamuje po zwolnieniu pedału
przyspieszenia a akumulator napędu hybrydowego jest ponownie ładowany.
•
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia
energii elektrycznej - opór powietrza wzrasta
wraz z prędkością.
•
W czasie podróży z dużą prędkością, trwającej dłużej niż zasięg napędu elektrycznego,
należy wybrać tryb jazdy Save.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza
w oponach i sprawdzać je regularnie – dla
uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach
(ECO).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach
można uzyskać u dealera.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie, tym
większe zużycie energii.
•
Bagażnik dachowy, a także zamocowany do
niego pojemnik transportowy powodują
zwiększony opór powietrza, prowadząc do
wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko
nie są potrzebne, należy je zdemontować.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
UWAGA
Nie przytrzymywać samochodu w miejscu na
pochyłości za pomocą pedału przyspieszenia.
Zamiast tego używać pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że samochód nie emituje
odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany
tylko przez silnik elektryczny i dlatego może
być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych,
rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na
parkingu.
Temperatura zewnętrzna
Silnik elektryczny, układy elektroniczne i akumulatory działają najlepiej w temperaturze około
25 °C. Gdy samochód jest podłączony do gniazda
elektrycznego, jego temperatura jest utrzymywana
(Str. 146) w optymalnym zakresie. Jeśli samochód zostanie uruchomiony w niskiej temperaturze lub dopuszczalny zakres temperatury zostanie
przekroczony podczas jazdy, zostanie uruchomiona nagrzewnica spalinowa, a w razie potrzeby
nastąpi automatyczne uruchomienie silnika spalinowego, dzięki czemu samochód zostanie
ogrzany. Jeśli temperatura nadmiernie spadnie,
samochód może być napędzany elektrycznie, ale
ze zmniejszoną mocą.
Jeśli temperatura zewnętrzna spadnie do bardzo niskiego poziomu, silnik wysokoprężny
będzie pracować przez cały czas.
Odbiorniki energii
Im więcej odbiorników energii w samochodzie
jest włączonych (np. zestaw audio, elektryczne
podgrzewanie szyb, lusterek bocznych i siedzeń
itd.), tym większe zużycie energii.
Powiązane informacje
•
•
Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 309)
Jazda w warunkach zimowych (Str. 308)
Jazda przez wodę
Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza jazdę
samochodem przez wysoką wodę na drodze
pokrytej wodą. Pokonując przeszkody wodne
należy zachować szczególną ostrożność.
Samochód może pokonywać przeszkody wodne o
głębokości maksymalnie 25 cm z prędkością nie
większą od spacerowej. Szczególną ostrożność
należy zachować podczas przejeżdżania przez
wodę płynącą.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał
hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują
całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać
się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić
reakcję na wciśnięcie pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w
razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy
elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez
dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej
progów nadwozia. Może to doprowadzić do
usterek instalacji elektrycznej.
Podobnie, podczas jazdy przy wysokiej temperaturze układ może wymagać ochłodzenia.
}}
305
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
Przejazd przez wodę głębszą niż 25 cm może
spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej
olejów i skrócenia żywotności smarowanych
układów.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów,
turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub
jego części wewnętrznych w wyniku zalania,
blokady hydrostatycznej lub braku oleju.
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie
podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i
odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika.
Przegrzanie silnika
Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas
jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą*
(Str. 330).
•
•
Powiązane informacje
306
•
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 339)
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 337)
ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się
komunikat Skrzynia biegów gorąca
Zmniejsz prędkość lub Skrzynia biegów
gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż
ostygnie – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i
zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu
i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu
jałowym, aby skrzynia biegów ostygła.
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika
i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe
światła przesłaniające wlot powietrza do
chłodnicy.
Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników i pojawia
się tam komunikat Wysoka temperatura
silnika Zatrzymaj pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i
pozostawić silnik przez kilka minut na biegu
jałowym, aby ostygł.
•
Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat
Wysoka temperatura silnika Wyłącz
silnik lub Niski poziom płynu
chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd,
po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów włącza
się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca,
która między innymi powoduje, że w zespole
wskaźników zostaje podświetlony symbol
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika przed
pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda z otwartymi drzwiami/
pokrywą bagażnika
W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika
może dojść do zassania toksycznych gazów spalinowych do wnętrza samochodu przez przedział
bagażowy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez
przedział bagażowy.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 163)
Przeciążenie akumulatora
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy
(Str. 400). Po wyłączeniu samochodu nie jest
zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II
(Str. 88). Zamiast tego użyć położenia I, w którym zużycie energii jest mniejsze.
–
W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej
15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż
podczas pracy silnika na biegu jałowym na
postoju.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są:
•
•
•
•
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest
niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawia się komunikat Słabe
ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania
mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki
energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie
radioodtwarzacza.
307
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przed wyruszeniem w dalszą podróż
Jazda w warunkach zimowych
Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić
następujące kontrole:
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu.
•
Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa (Str. 444) jest na zwykłym poziomie.
•
Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju
lub innych płynów).
•
Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość
bieżnika opon.
•
W niektórych krajach przepisy wymagają, aby
samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy (Str. 352).
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384)
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 348)
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 389)
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o
następujące elementy:
•
Płyn chłodzący (Str. 386) silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem
do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych
rodzajów płynów niskokrzepnących, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego jest
jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy)
ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie
jest rozgrzany. Informacje na temat doboru
oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji
(Str. 435).
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować
do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.
308
•
Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania.
Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania
akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności.
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy (Str. 399), aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do
nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie
koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie
są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Śliska nawierzchnia drogi
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach
w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
Jazda w warunkach zimowych (Str. 308)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zasięg na napędzie elektrycznym
Zasięg samochodu na napędzie elektrycznym
zależy od wielu czynników, na przykład od liczby
włączonych odbiorników energii. Możliwość
uzyskania dalekich zasięgów różni się w zależności od okoliczności i warunków jazdy samochodem.
Czynniki wpływające na zasięg
Kierowca może wpływać na niektóre z tych czynników, ale nie ma wpływu na wiele innych. Najdłuższy zasięg można uzyskać w bardzo sprzyjających warunkach, gdy wszystkie czynniki mają na
to pozytywny wpływ.
Czynniki, na które kierowca nie ma wpływu
Istnieje kilka czynników zewnętrznych, które w
różnym stopniu wpływają na zasięg:
•
•
•
•
•
sytuacja na drodze
jazda na krótkich dystansach
topografia
temperatura zewnętrzna i przeciwny wiatr
warunki drogowe i stan nawierzchni.
Czynniki, na które kierowca ma wpływ
Kierowca powinien mieć świadomość, że poprzez
energooszczędną jazdę i obsługę samochodu
może wpływać na następujące czynniki ograniczające zasięg:
•
•
regularne ładowanie
Przygotowanie
•
•
•
•
•
tryb jazdy Pure
Dłuższe okresy braku aktywności
Ustawienia klimatyzacji
Podczas normalnego ładowania akumulatora
hybrydowego (Str. 317) część prądu ładowania
jest wykorzystywana do utrzymania układu napędowego samochodu w gotowości do jazdy, a
głównie do kontrolowania temperatury akumulatora układu hybrydowego. Jeśli samochód nie jest
używany przez parę dni, energię można zaoszczędzić, nie uruchamiając funkcji przygotowania do
jazdy. Jeśli samochód nie jest używany przez długi
czas, akumulatorowi układu hybrydowego najlepiej służy zaparkowanie samochodu w chłodnym
miejscu. Dalsze informacje o działaniach, jakie
należy podjąć przy dłuższych okresach braku
aktywności, można znaleźć w punkcie Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu hybrydowego (Str. 329).
prędkość i przyspieszanie
tryb jazdy Save
opony i ciśnienie w oponach.
Odbiorniki energii
Aby osiągnąć możliwe jak największy zasięg na
napędzie elektrycznym, kierowca samochodu
elektrycznego musi pamiętać o oszczędzaniu
energii (Str. 318). Im więcej odbiorników energii
(zestaw audio, elektryczne podgrzewanie szyb/
lusterek/siedzeń, nadmuch bardzo zimnego
powietrza z układu klimatyzacji itd.) jest włączonych, tym krótszy potencjalny zasięg.
UWAGA
Oprócz dużego poboru energii przez urządzenia znajdujące się w kabinie pasażerskiej,
skrócenie możliwego zasięgu mogą także
spowodować wysoka prędkość, gwałtowne
przyspieszanie, ciężki ładunek i jazda pod
górę.
Powiązane informacje
•
•
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 304)
Układ napędowy – tryby jazdy (Str. 284)
Jazda z napędem elektrycznym
W celu możliwie najbardziej efektywnej jazdy
należy wybrać tryb Pure - aby dojechać możliwie
najdalej tylko na napędzie elektrycznym.
W czasie podróży z dużą prędkością, trwającej
dłużej niż zasięg napędu elektrycznego, należy
wybrać tryb jazdy Save.
309
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Otwieranie i zamykanie klapki
wlewu paliwa
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne
Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać
w następujący sposób:
Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy
wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie.
Wlewanie paliwa
O tym należy pamiętać podczas tankowania.
Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa
Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu
paliwa
Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł – pokrywa
otworzy się po zwolnieniu przycisku.
Strzałka w symbolu w zespole wskaźników
wskazuje, po której stronie samochodu
znajduje się wlew paliwa.
•
310
Otworzyć/wyjąć drzwiczki w komorze bagażnika (po tej samej stronie, po której znajduje
się wlew paliwa).
2.
Rozciągnąć/otworzyć perforowaną część izolacji i odnaleźć zieloną linkę z uchwytem.
3.
Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu, aż
pokrywa wlewu paliwa się otworzy.
WAŻNE
Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy
ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w
zaczepie.
Powiązane informacje
•
1.
Wlewanie paliwa (Str. 310)
Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka
pokrywy wymagana jest minimalna siła.
Powiązane informacje
•
Wlewanie paliwa (Str. 310)
Korek wlewu paliwa można przymocować do pokrywy.
Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo
uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par
paliwa.
•
Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić
korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wlewanie paliwa
1.
Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w
samochodzie zgodnie z identyfikatorem9
znajdującym się po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa.
Informacje na temat dopuszczonych paliw
można znaleźć w sekcji dotyczącej oleju
napędowego (Str. 312).
2.
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po pierwszym samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
UWAGA
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa,
jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej
temperaturze otoczenia.
Nalewanie paliwa z kanistra10
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym.
Powiązane informacje
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 310)
•
Uwagi ogólne (Str. 311)
Uwagi ogólne
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż
zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem
paliwa.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i
płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się
z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej
napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia
paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze
włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest
wyposażony w otwieraną osłonę i przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba wsunąć lejek poza
nią.
9
Identyfikator, zgodny z normą CEN prEN16942, jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
Dotyczy tylko samochodu z silnikiem wysokoprężnym.
10
}}
311
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować
powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w
rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń
ciała.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza w połączeniu z klasą
paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
312
Olej napędowy (Str. 312)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 315)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444)
•
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 441)
Olej napędowy
Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać paliwa
wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać
wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki
wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w
paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Identyfikator
Identyfikator11 jest umieszczony po wewnętrznej
stronie klapki wlewu paliwa, a wkrótce (w ciągu
dwóch lat) będzie umieszczony na odpowiednich
pompach paliwa i ich końcówkach do tankowania
na stacjach paliw w całej Europie.
Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego
standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować
olej napędowy o następujących identyfikatorach:
B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie
7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME).
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju
napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży
rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory
roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa
lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny
11
12
13
być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia
paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie
ślady paliwa zmyć wodą z detergentem.
WAŻNE
Olej napędowy musi:
•
spełniać wymagania norm EN 590 i/lub
SS 155435
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą
10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME12 (B7).
WAŻNE
Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno
stosować:
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME13 i oleje pochodzenia
roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w
zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie
są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo.
Norma CEN prEN16942.
Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych
Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7).
Ograniczenie związane z niską
temperaturą zewnętrzną
W celu uniknięcia ryzyka wytrącania się parafiny
(patrz poprzedni rozdział) w oleju napędowym z
powodu jego niskiej odporności na działanie temperatury, samochód wyposażono uzależnioną od
rynku w funkcję, która automatycznie ogranicza
możliwość korzystania z napędu elektrycznego w
trybie PURE lub HYBRID w niskich temperaturach. Jeśli wystąpi taka sytuacja, silnik wysokoprężny będzie pracować przez cały czas.
Odporność oleju napędowego na działanie temperatury jest miarą przydatności paliwa w niskich
temperaturach. Właściwości temperaturowe oleju
napędowego są normalnie dostosowane do strefy
klimatycznej, w której jest sprzedawany i używany.
Automatyczne ograniczenie występujące w
niskich temperaturach zwiększa się stopniowo
wraz z wiekiem paliwa w zbiorniku. Jeśli samochód został zatankowany niedawno, nie ma żadnego ograniczenia, lecz staje się ono coraz większe wraz ze zwiększaniem się wieku paliwa w
zbiorniku (wyrażonego w miesiącach).
Zadaniem tej funkcji jest to, by przy niskich temperaturach otoczenia spowodować zużywanie
paliwa przez samochód w takim tempie, że świeże
paliwo (o odpowiedniej odporności na działanie
temperatury) mogło/musiało zostać zatankowane,
}}
313
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
zanim zostanie osiągnięta temperatura krytyczna
dla aktualnie używanego paliwa.
1.
Wiek paliwa
Stary olej napędowy (mający około 5 miesięcy lub
starszy) w połączeniu ze skroplinami może w
pewnych warunkach sprzyjać rozwojowi glonów i
bakterii w układzie paliwowym i/lub utlenianiu się
paliwa, czego skutkiem jest ryzyko zakłóceń w
działaniu samochodu.
Aby uniknąć takich problemów, samochód wyposażono w funkcję, która sprawdza wiek paliwa. W
związku z tym może pojawić się łatwo zrozumiały
komunikat tekstowy, na przykład:
• Stare paliwo Uruchom silnik spalinowy,
aby zużyć paliwo
• Stare paliwo Silnik zostanie
uruchomiony, aby zużyć paliwo
• Stare paliwo Uzupełnić zbiornik paliwa
W odpowiedniej sytuacji należy wykonać zalecane
działanie.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco
czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika
paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności:
14
314
Dotyczy tylko silników pięciocylindrowych.
Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do końca.
Więcej informacji, Wyłącznik zapłonu
(Str. 87).
2.
Nacisnąć przycisk START bez wciskania
pedału hamulca lub sprzęgła.
3.
Odczekać ok. jedną minutę.
4.
Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca
i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START.
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego
wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni –
jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania
paliwem.
O tym należy pamiętać w razie
wyczerpania paliwa
Należy unikać wyczerpania paliwa. W razie opróżnienia zbiornika do końca można kontynuować
jazdę na dostępnym ładunku akumulatora napędu
hybrydowego. Rozruch silnika po zatankowaniu
może trwać nieco dłużej (do 30 sekund). W nie-
których sytuacjach może być potrzebnych kilka
kolejnych prób uruchomienia samochodu.
Zalecane jest, aby silnik pracował przez co najmniej 5 minut po uruchomieniu. Wybrać tryb jazdy
AWD lub POWER, aby ułatwić dopływ paliwa.
Jeżeli na wyświetlaczu informacyjnym zespołu
wskaźników pojawi się komunikat Silnik
spalinowy niedostępny Ograniczone osiągi i
zasięg - wyłączyć silnik, a następnie ponownie
go uruchomić, aby przywrócić pełną funkcjonalność.
Usuwanie wody z filtra paliwa14
Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera
wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika.
Dla uzyskania optymalnych osiągów ważne jest
przestrzeganie zalecanej częstotliwości wymiany
filtra paliwa oraz używanie oryginalnych części
zaprojektowanych specjalnie do tego celu.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym
przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego
paliwa. Więcej informacji, Program serwisowy
Volvo (Str. 376).
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
WAŻNE
Niektóre specjalne dodatki powodują, że filtr
paliwa nie oddziela wody.
Powiązane informacje
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 311)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 315)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który
dodatkowo oczyszcza spaliny.
Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega
samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego
opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych
zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik
osiągnie normalną temperaturę pracy.
Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w
sposób automatyczny i normalnie trwa
10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas
ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może
powodować nieco podwyższone zużycie paliwa.
Podczas regeneracji ładowanie akumulatora
układu hybrydowego zostaje na pewien czas włączone w tle, co przypomina funkcję SAVE, Układ
napędowy – tryby jazdy (Str. 284).
Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy.
Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się
komunikat Filtr sadzy pełny Patrz instrukcja.
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą
lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać
jeszcze przez 20 minut.
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne
następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy
silnika
•
•
przejściowe zwiększenie zużycia paliwa
zapach spalenizny.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a
filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że
filtr będzie wymagać wymiany.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 311)
Olej napędowy (Str. 312)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 441)
Katalizator w układzie wydechowym
Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym
do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie
osiągał temperaturę roboczą.
Głównym elementem reaktora katalitycznego jest
wkład z materiału ceramicznego (lub metalu) z
wewnętrznymi kanalikami. Ścianki kanalików
powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich
nie uczestnicząc.
Czujnik zawartości tlenu (sonda
lambda) typu Lambda-sondTM
Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do
zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji,
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444).
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego,
który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy.
Skład mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak
dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej
skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach
trzech podstawowych składników toksycznych
(węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu).
316
Powiązane informacje
•
Olej napędowy (Str. 312)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego
Oprócz tradycyjnego zbiornika paliwa samochód
jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy
(akumulator układu hybrydowego).
Do ładowania akumulatora napędu hybrydowego
służy przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą
(Str. 321), który znajduje się w schowku pod
podłogą w przestrzeni bagażowej, patrz Przewód
ładujący ze skrzynką sterowniczą (Str. 321).
UWAGA
może to spowodować zmianę działania niektórych
funkcji samochodu lub ich wyłączenie, ponieważ
poza podanym zakresem temperatury pojemność
akumulatora ulega zmniejszeniu.
Praca na napędzie elektrycznym nie jest możliwa,
jeśli temperatura akumulatora jest za niska lub za
wysoka. Wówczas po wybraniu trybu jazdy PURE
(patrz Układy napędowe i tryby jazdy (Str. 284))
włączony zostanie silnik spalinowy.
Ładowanie ze stacjonarną skrzynką
sterowniczą zgodnie z trybem 315
Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu
ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który
obsługuje monitorowanie temperatury.
Na niektórych rynkach skrzynka sterownicza jest
montowana w stacji ładowania, podłączonej do
głównej sieci zasilającej. W takiej sytuacji, przewód ładujący nie ma własnej skrzynki sterowniczej.
Czas potrzebny do naładowania akumulatora
układu hybrydowego zależy od wartości prądu
ładowania (Str. 318).
Zamiast tego używa się specjalnego przyłącza do
podłączenia przewodu ładującego do stacji ładowania. Należy przestrzegać instrukcji korzystania
ze stacji ładowania.
Podczas ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu skrzynka sterownicza przewodu
ładującego pokazuje aktualny stan (Str. 323)
trwającej operacji ładowania oraz jej zakończenie.
W czasie ładowania akumulatora napędu hybrydowego ładowany jest również akumulator rozruchowy (Str. 400) samochodu.
UWAGA
Samochód nie jest zgodny ze wszystkimi
typami stacji ładowania i nie można do niego
podłączyć prądu o natężeniu większym niż
20 A. Jeśli samochód zostanie podłączony do
stacji ładowania, która nie jest z nim zgodna
lub dostarcza prąd o natężeniu przekraczającym wartość graniczną dopuszczaną przez
samochód, dioda LED w gnieździe do ładowania zapali się na czerwono. Ładowanie nie jest
wtedy możliwe.
Ładowanie przez silnik spalinowy
Samochód generuje prąd do ładowania akumulatora i akumulator jest ładowany podczas pracy silnika spalinowego. W trybie jazdy SAVE silnik spalinowy ładuje akumulator, tak aby poziom energii
w akumulatorze nie spadł poniżej ilości umożliwiającej pokonanie około 20 km na napędzie
elektrycznym.
Więcej informacji, patrz Układy napędowe i tryby
jazdy (Str. 284).
Powiązane informacje
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
– przygotowania (Str. 319)
•
Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 309)
Jeśli temperatura akumulatora układu hybrydowego jest niższa niż -10 º lub wyższa niż 30 º,
15
Norma europejska - EN 61851-1.
317
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Prąd ładowania
Prąd ładowania jest wykorzystywany do ładowania akumulatora hybrydowego (Str. 317) oraz
przygotowania samochodu do jazdy. Przewód
ładujący (Str. 321) między samochodem a
gniazdem 230 V prądu zmiennego do ładowania
samochodu można nastawić na różne wartości
natężenia prądu (6-16 A) za pomocą skrzynki
sterowniczej.
Gdy przewód ładujący jest aktywowany, w zespole
wskaźników pojawia się komunikat i zapala się
lampka (Str. 326) w gnieździe ładowania samochodu. Prąd ładowania jest głównie wykorzystywany do ładowania akumulatora, ale także do
przygotowania samochodu do jazdy (Str. 146).
A
Natężenie prądu
(A)A
Czas ładowania (godziny)
6
7,5–10,0
10
4,5–7,0
16
4,0–5,5
Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku.
UWAGA
•
WAŻNE
Nie wolno odłączać przewodu ładującego od
gniazda 230 V prądu zmiennego w trakcie
ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia
gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw
zakończyć ładowanie, a następnie odłączyć
przewód ładujący.
Czas ładowania zależy od ustawienia amperażu
na skrzynce sterowniczej.
Patrz przykłady w poniższej tabeli:
318
•
W przypadku bardzo niskiej lub bardzo
wysokiej temperatury otoczenia, część
prądu ładowania zostanie wykorzystana
do ogrzewania/chłodzenia akumulatora
układu hybrydowego i kabiny pasażerskiej, co powoduje wydłużenie czasu
ładowania.
Wtyczka przewodu ładującego i gniazdo do ładowania.
Włączenie funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 146) powoduje wydłużenie czasu
ładowania. O ilości potrzebnego czasu
decyduje głównie temperatura zewnętrzna.
Przykład 1
Zwykle do jednego obwodu jest podłączonych
wiele odbiorników 230 V prądu zmiennego, co
oznacza, że z tego samego bezpiecznika mogą
korzystać dodatkowe odbiorniki (np. oświetlenie,
odkurzacz, wiertarka elektryczna itp.).
Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda
230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 16 A, samochód
będzie próbował pobrać 16 A z obwodu sieciowego 230 V prądu zmiennego – po chwili nastąpi
zadziałanie przeciążonego bezpiecznika 10 A
zabezpieczającego gniazdo i ładowanie akumulatora zostanie przerwane.
Należy wtedy ponownie włączyć bezpiecznik
gniazda i wybrać mniejszy prąd ładowania na
skrzynce sterowniczej, patrz Ładowanie akumula-
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
tora układu hybrydowego – przygotowania
(Str. 319).
Przykład 2
Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda
230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 10 A, samochód
będzie pobierać 10 A z obwodu sieciowego
230 V prądu zmiennego. Jeśli do tego samego
gniazda (lub do innego gniazda w tym samym
obwodzie bezpiecznika) zostaną podłączone
dodatkowe odbiorniki, istnieje ryzyko, że bezpiecznik zabezpieczający dane gniazdo/obwód zostanie przeciążony i zadziała, co spowoduje przerwanie ładowania akumulatora.
Należy wtedy ponownie włączyć bezpiecznik
gniazda/obwód bezpiecznika i wybrać mniejszy
prąd ładowania na skrzynce sterowniczej - albo
odłączyć od gniazda inne odbiorniki.
Przykład 3
Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda
230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 6 A, samochód
będzie pobierać tylko 6 A z obwodu sieciowego
230 V prądu zmiennego. Ładowanie akumulatora
będzie wtedy oczywiście trwać dłużej, ale dodatkowe odbiorniki będą mogły być jednocześnie
podłączone do tego samego gniazda (obwodu
bezpiecznika), o ile łączne obciążenie nie przekroczy wydajności obwodu bezpiecznika.
Powiązane informacje
•
Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 309)
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego – przygotowania
Przed rozpoczęciem (Str. 326) ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu
trzeba wykonać pewne czynności przygotowawcze.
OSTRZEŻENIE
•
Akumulator hybrydowy wolno ładować
wyłącznie z zatwierdzonego uziemionego
gniazda prądu zmiennego o napięciu 230
V.
•
Wyłącznik ziemnozwarciowy skrzynki sterowniczej chroni samochód, ale nadal istnieje ryzyko przeciążenia sieci 230 V.
•
Unikać korzystania ze zużytych lub uszkodzonych gniazd, ponieważ ich użycie grozi
szkodami spowodowanymi pożarem i/lub
obrażeniami ciała.
•
Nie wolno używać przedłużaczy.
OSTRZEŻENIE
Akumulator układu hybrydowego musi być
wymieniany wyłącznie w stacji obsługi – zaleca
się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
}}
319
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Przed rozpoczęciem ładowania
Otwieranie/zamykanie pokrywy gniazda
do ładowania
WAŻNE
•
Skrzynka sterownicza nie powinna być
zalana ani zanurzona w wodzie.
•
Unikać wystawiania skrzynki sterowniczej
i jej wtyczki na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. W takim przypadku
istnieje ryzyko, że zabezpieczenie przed
przegrzaniem wbudowane we wtyczkę
ograniczy lub przerwie ładowanie akumulatora układu hybrydowego.
WAŻNE
•
•
Nacisnąć tylną część pokrywy i puścić ją.
Sprawdzić, czy
gniazdo 230 V prądu przemiennego ma
odpowiednie zasilanie do ładowania
pojazdów elektrycznych – w razie wątpliwości gniazdo musi zostać sprawdzone
przez wykwalifikowanego specjalistę.
Jeśli dopuszczalne natężenie prądu w
gnieździe jest nieznane, na skrzynce sterowniczej należy nastawić najniższy
poziom.
Otworzyć pokrywę.
Zdjąć osłonę gniazda do ładowania i zamocować ją w uchwycie wewnątrz pokrywy. Upewnić się, czy gumowe taśmy osłony są wygięte
w dół, aby zapobiec wypadnięciu osłony z
uchwytu.
Zamknąć pokrywę gniazda do ładowania w
odwrotnej kolejności.
Na skrzynce sterowniczej przewodu ładującego
(Str. 321) nastawić żądany prąd ładowania
(Str. 318) 6-16 A16. Przy dostawie nastawiony
jest najniższy możliwy prąd ładowania.
16
320
Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku.
Powiązane informacje
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 317)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
– zakończenie (Str. 328)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przewód ładujący ze skrzynką
sterowniczą
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą służy
do ładowania akumulatora układu hybrydowego
samochodu. Należy używać zalecanego przez
Volvo przewodu ładującego.
OSTRZEŻENIE
Skrzynka sterownicza
Przewodu ładującego nie wolno używać, jeśli
jakakolwiek jego część jest uszkodzona –
występuje wtedy ryzyko porażenia prądem
elektrycznym i poważnych obrażeń ciała.
Uszkodzony lub niedziałający przewód ładujący wolno naprawiać wyłącznie w warsztacie
– zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
WAŻNE
Nie wolno odłączać przewodu ładującego od
gniazda 230 V prądu zmiennego w trakcie
ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia
gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw
zakończyć ładowanie, a następnie odłączyć
przewód ładujący.
Przewód ładujący znajduje się w schowku pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
Dane techniczne przewodu ładującego
Stopień ochrony
Temperatura otoczenia
IP67
- od 32 ºC do
+50 ºC
Wskaźniki i przełączniki skrzyni sterowniczej.
}}
321
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Wskaźnik pokazuje wybrany prąd ładowania17.
UWAGA
Przewód ładujący zapamiętuje ostatnie ustawienie prądu ładowania. Dlatego ważne jest,
aby dostosować to ustawienie, jeśli przy
następnym ładowaniu używane jest inne
gniazdo 230 V prądu zmiennego.
Symbol zapala się po podłączeniu przewodu
ładującego do gniazda 230 V prądu zmiennego.
Przyciski do zwiększania i zmniejszania prądu
ładowania.
Symbol zapala się po podłączeniu przewodu
ładującego do gniazda 230 V prądu przemiennego.
WAŻNE
Razem z przewodem ładującym nie wolno
podłączać wielu wtyczek, zabezpieczenia nadnapięciowego ani podobnych urządzeń, ponieważ może to stwarzać zagrożenie pożarem,
porażeniem prądem elektrycznym itp.
Powiązane informacje
•
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą –
sygnalizacja stanu (Str. 323)
•
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą –
wyłącznik ziemnozwarciowy (Str. 325)
•
Prąd ładowania (Str. 318)
Adaptera między
gniazdem 230 V prądu zmiennego a przewodem ładującym wolno używać tylko wtedy, gdy
posiada on oznaczenie dopuszczenia zgodnie
z normami IEC 61851 i IEC 62196.
17
322
Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przewód ładujący ze skrzynką
sterowniczą – sygnalizacja stanu
Podczas ładowania (Str. 317) akumulatora
układu hybrydowego samochodu lampki kontrolne na skrzynce sterowniczej (Str. 321) przewodu ładującego pokazują aktualny stan trwającej operacji ładowania oraz jej zakończenie.
Wskaźniki i przełączniki skrzyni sterowniczej.
}}
323
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Wyświetlacz skrzynki sterowniczej
Stan
Znaczenie
Zalecane działanie
Wskaźnik prądu ładowania (1) nie świeci
się. Symbol samochodu (4) świeci się na
zielono ze stałą intensywnością.
Stan gotowości
•
Przewód ładujący jest podłączony do
samochodu.
Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie
naładowany.
•
Ładowanie jest możliwe, ale nie zostało
jeszcze włączone przez układ elektroniczny
samochodu.
Aktualny pobór prądu jest zaznaczony zielonym wskaźnikiem (1). Symbol samochodu (4) świeci się na zielono ze stałą
intensywnością.
Trwa ładowanie.
•
Układ elektroniczny samochodu rozpoczął
ładowanie.
•
Trwa ładowanie.
Wskaźnik prądu ładowania (1) nie świeci
się. Symbol samochodu (4) pulsuje na
czerwono.
Ładowanie
nie jest możliwe.
•
Wystąpił błąd komunikacji między skrzynką
sterowniczą a samochodem.
1.
Sprawdzić wszystkie połączenia lub użyć
innego gniazda 230 V prądu zmiennego.
•
Wentylacja układów elektronicznych
samochodu jest niewystarczająca, niewłączona lub uszkodzona.
2.
Wznowić ładowanie akumulatora.
Symbol samochodu (4) świeci się na czerwono ze stałą intensywnością.
Ładowanie
nie jest możliwe.
•
Zadziałał wyłącznik ziemnozwarciowy na
przewodzie ładującym.
1.
Odłączyć przewód do ładowania od
gniazda 230 V prądu zmiennego.
2.
Wyłącznik ziemnozwarciowy zostanie
wyzerowany i skrzynka sterownicza uruchomi się ponownie.
Ładowanie
nie jest możliwe.
Zadziałał układ monitorowania temperatury
gniazda 230 V prądu zmiennego.
Wskaźnik (1) prądu ładowania i symbol
domu (2) pulsują na czerwono.
Powiązane informacje
•
324
Prąd ładowania (Str. 318)
Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie
naładowany.
Wznowić ładowanie. Jeśli problem utrzymuje
się – skonsultować się z wykwalifikowanym
specjalistą.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przewód ładujący ze skrzynką
sterowniczą – monitorowanie
temperatury
W celu umożliwienia bezpiecznego ładowania
(Str. 317) akumulatora układu hybrydowego
samochodu skrzynka sterownicza (Str. 321) została wyposażona we wbudowane urządzenie
monitorujące prąd ładowania.
Urządzenie monitorujące skrzynki sterowniczej
dba o automatyczne dostosowanie wielkości
prądu ładowania (Str. 318) z uwzględnieniem
aspektu bezpieczeństwa. Umożliwia to bezpieczną
eksploatację bez potrzeby nadzorowania oraz
zapewnia optymalny czas ładowania.
WAŻNE
Jeśli funkcja monitorowania temperatury wielokrotnie automatycznie zmniejszyła poziom
prądu ładowania, trzeba znaleźć i usunąć przyczyny przegrzewania się układu.
Przewód ładujący ze skrzynką
sterowniczą – wyłącznik
ziemnozwarciowy
Skrzynka sterownicza przewodu ładującego
(Str. 321) ma wbudowany wyłącznik ziemnozwarciowy, który zabezpiecza samochód i chroni
użytkownika przed porażeniem prądem elektrycznym w przypadku usterki układu.
W przypadku wyzwolenia wbudowanego wyłącznika ziemnozwarciowego skrzynki sterowniczej,
symbol samochodu będzie świecił stale na czerwono - sprawdzić gniazdo 230 V prądu zmiennego.
WAŻNE
UWAGA
Należy używać zalecanego przez Volvo przewodu ładującego zgodnego z normami IEC
62196 i IEC 61851, ponieważ umożliwia to
monitorowanie temperatury.
Zabezpieczenie temperaturowe
Wyłącznik ziemnozwarciowy skrzynki sterowniczej nie chroni gniazda sieciowego 230 V.
Powiązane informacje
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 317)
Monitorowanie temperatury zostaje włączone, gdy
tylko rozpocznie się ładowanie akumulatora
układu hybrydowego samochodu. W przypadku
osiągnięcia temperatury krytycznej poziom prądu
ładowania zostaje obniżony. Jeśli sytuacja będzie
się powtarzać, ładowanie zostanie wyłączone.
325
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego – rozpoczęcie
Wyjąć przewód ładujący (Str. 321) ze schowka
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Akumulator układu hybrydowego samochodu
jest ładowany za pomocą przewodu ładującego,
podłączonego między samochodem a gniazdem
230 V AC18.
WAŻNE
Nie wolno podłączać przewodu ładującego,
jeżeli zachodzi ryzyko wyładowania elektrycznego.
Lokalizacja osłony uchwytu ładowania.
Podłączyć przewód ładujący do gniazda
230 V prądu zmiennego. Nie wolno używać
przedłużaczy.
UWAGA
Należy używać zalecanego przez Volvo przewodu ładującego zgodnego z normami IEC
62196 i IEC 61851, ponieważ umożliwia to
monitorowanie temperatury.
2.
Nastawić odpowiedni prąd ładowania
(Str. 318) (dla danego gniazda 230 V prądu
zmiennego) na skrzynce sterowniczej.
Zdjąć osłonę uchwytu ładowania, a następnie
podłączyć uchwyt do samochodu.
18
326
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
WAŻNE
Aby uniknąć uszkodzenia lakieru, np. w przypadku silnego wiatru, osłonę uchwytu ładowania należy umieścić w taki sposób, żeby nie
dotykała samochodu.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
5.
Uchwyt ładowania przewodu ładującego zostaje zamocowany/zablokowany i ładowanie
rozpoczyna się po upływie około 10 sekund.
Aby sprawdzić pozostały czas ładowania:
•
Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia
samochodu na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania – w zespole wskaźników
zostanie wyświetlony szacunkowy czas.
Ładowanie akumulatora może zostać przerwane na chwilę, jeśli zostaną odblokowane
zamki samochodu:
•
i zostaną otwarte drzwi – ładowanie zostanie wznowione po 2 minutach.
•
bez otwarcia drzwi – zamki zostaną
ponownie zablokowane automatycznie, Od
zewnątrz (Str. 188). Ładowanie zostanie
wznowione po 1 minucie.
WAŻNE
Nie wolno odłączać przewodu ładującego od
gniazda 230 V prądu zmiennego w trakcie
ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia
gniazda 230 V. Zawsze należy najpierw
zakończyć ładowanie, a następnie odłączyć
przewód ładujący.
6.
Po zakończeniu ładowania (patrz poniżej) –
otworzyć drzwi kierowcy. Zespół wskaźników
zostanie podświetlony i będzie mógł pokazać
informację o stanie naładowania.
Świecenie diod
LED
Znaczenie
Białe, ciągłe
Światło LED
Żółte, ciągłe
Tryb oczekiwaniaA –
oczekiwanie na rozpoczęcie ładowania.
Pulsujące zielone
Trwa ładowanieB.
Zielone, ciągłe
Ładowanie zakończoneC.
Niebieskie, pulsujące lub ciągłe
Włączony timer.
Czerwone, pulsujące lub ciągłe
Wystąpiła usterka.
A
B
C
UWAGA
Na przykład po otwarciu drzwi lub gdy wtyczka przewodu ładującego nie jest zablokowana.
Im wolniejsze pulsowanie, tym bliżej pełnego naładowania.
Gaśnie po chwili.
Podczas ładowania pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu
klimatyzacji. Jest to normalne i ma związek z chłodzeniem akumulatora układu hybrydowego.
Oświetlenie otoczenia samochodu musi być
włączone, aby mógł zostać wyświetlony pozostały czas ładowania. Ustawienie to można
zmienić w menu MY CAR (Str. 123).
Diody LED pokazują aktualny stan trwającego
procesu ładowania. Biała, niebieska, czerwona i
żółta dioda zapalają się po włączeniu oświetlenia
kabiny pasażerskiej i pozostają zapalone przez
pewien czas po wyłączaniu oświetlenia kabiny.
Powiązane informacje
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
– zakończenie (Str. 328)
327
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego – zakończenie
W celu zakończenia ładowania należy odblokować samochód, odłączyć przewód ładujący od
gniazda ładowania samochodu, a następnie od
gniazda 230 VAC19.
UWAGA
Aby można było odłączyć złącze przewodu
ładującego od gniazda samochodu do ładowania z sieci 230 V, trzeba najpierw odblokować zamki samochodu za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania/komunikatora
osobistego PCC.
Odłączyć przewód od gniazda do ładowania
samochodu, założyć osłonę gniazda do ładowania i zamknąć klapkę, Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – przygotowania
(Str. 319).
Odłączyć przewód od gniazda 230 V prądu
zmiennego.
Umieścić przewód ładujący w schowku pod
podłogą przestrzeni bagażowej.
Ładowanie przez silnik wysokoprężny
Akumulator układu hybrydowego może być także ładowany
przez silnik wysokoprężny
samochodu, Układy napędowe
(Str. 283).
Odblokować zamki samochodu za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/
komunikatora osobistego PCC* – zablokowana wtyczka przewodu ładującego zostaje
zwolniona/odblokowana.
19
328
Powiązane informacje
•
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą
(Str. 321)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
– rozpoczęcie (Str. 326)
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Długotrwałe przechowywanie
samochodów z akumulatorami
napędu hybrydowego
W celu ograniczenia degradacji akumulatora
napędu hybrydowego podczas długotrwałego
przechowywania samochodu (ponad 1 miesiąc)
zalecane jest utrzymywanie ok.
25-procentowego stanu naładowania, według
wskazania w zespole wskaźników.
3.
Jeśli okres przechowywania trwał dłużej niż 6
miesięcy lub poziom naładowania akumulatora układu hybrydowego jest znacznie niższy
niż 25% – uruchomić silnik w trybie jazdy
POWER i pozostawić uruchomiony przez co
najmniej 10 minut, aż stan jego naładowania
ustabilizuje się ponownie na poziomie około
25%.
1.
Wybrać kompozycję „Hybrid” w zespole
wskaźników. Informacje na temat nawigacji w
menu można znaleźć w punkcie Zespół
wskaźników (Str. 72).
Pozwala to zrekompensować naturalne
samorozładowanie, do którego doszło podczas długiego przechowywania. Poziom naładowania należy regularnie sprawdzać w zespole wskaźników, patrz Ładowanie akumulatora układu hybrydowego – rozpoczęcie
(Str. 326).
2.
Jeśli stan naładowania akumulatora jest
wyższy – jechać, aż pozostanie ok. 25%. Jeśli
stan naładowania jest niższy – nacisnąć przycisk POWER i jechać, aż zostanie osiągnięte
25%. Więcej informacji na temat trybów jazdy
można znaleźć w punkcie Układ napędowy –
tryby jazdy (Str. 284).
Jeśli samochód jest zamknięty i nie ma możliwości jego uruchomienia, a poziom naładowania
akumulatora hybrydowego jest znacznie poniżej
25%, to należy go ładować przez około 45 minut
na najniższym poziomie w zależności od stanu
naładowania. Poziom naładowania należy regularnie sprawdzać w zespole wskaźników.
Należy wykonać następujące czynności:
Informacje na temat obsługi akumulatora rozruchowego przy długotrwałym przechowywaniu
można znaleźć w punkcie Akumulator rozruchowy
– informacje ogólne (Str. 400).
UWAGA
Na czas długotrwałego przechowywania
samochodu należy wybrać możliwie najchłodniejsze miejsce, aby ograniczyć do minimum
starzenie się akumulatora. W okresie letnim
pojazd powinien stać najlepiej wewnątrz lub
na zewnątrz w cieniu, w zależności od tego,
gdzie temperatura jest najniższa.
WAŻNE
Nie wolno pozostawiać przewodu ładującego
podłączonego do gniazda ładowania samochodu na czas długotrwałego przechowywania.
Stare paliwo
Stary olej napędowy (mający około 5 miesięcy lub
starszy) w połączeniu ze skroplinami może w
pewnych warunkach sprzyjać rozwojowi glonów i
bakterii w układzie paliwowym i/lub utlenianiu się
paliwa, czego skutkiem jest ryzyko zakłóceń w
działaniu samochodu. Więcej informacji, Przepływ
energii (Str. 287).
Powiązane informacje
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 317)
•
Zasięg na napędzie elektrycznym (Str. 309)
329
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda z przyczepą*
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę
oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność
samochodu o odpowiadający im ciężar. Więcej
szczegółowych informacji, patrz Masy i obciążenia
(Str. 432).
Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we
wszystkie niezbędne do holowania przyczepy
urządzenia.
330
•
Należy stosować wyłącznie atestowane haki
holownicze.
•
W przypadku późniejszego zamontowania
haka holowniczego, należy zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia, czy samochód został w pełni
przystosowany do holowania przyczepy.
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić,
aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w
danych technicznych wartości maksymalnej.
•
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości
zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym
samochodem. Informacje na temat ciśnienia
w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w
ogumieniu (Str. 449).
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
•
Fabrycznie nowym samochodem nie wolno
holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać
co najmniej do osiągnięcia przebiegu
1000 km.
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym
niż normalnie. Należy zredukować bieg i
odpowiednio dostosować prędkość jazdy.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Awaria
kierunkowskazu przyczepy.
•
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy
przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które
regulują dopuszczalne prędkości i masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia
o nachyleniu przekraczającym 12%.
Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia
potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze
świateł hamowania pojawia się komunikat Awaria
światła hamowania przyczepy.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo
obciążeń przy holowaniu przyczepy, Dopuszczalna
masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 433).
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo.
Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą
dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i
prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą
posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie
samochód z przyczepą może być trudny do
opanowania w przypadku nieprzewidzianego
ruchu lub nagłego hamowania.
Powiązane informacje
•
•
•
Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia
biegów (Str. 331)
Belka holownicza/hak holowniczy* (Str. 332)
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów
położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec
postojowy.
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym
przy wysokiej temperaturze otoczenia może
występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
•
Ruszanie na pochyłości
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 389)
Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i
prędkości obrotowej silnika.
W razie przegrzania w zespole wskaźników
zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a
na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni komunikat – należy postąpić
zgodnie z podanymi zaleceniami.
Jazda w górę stromej pochyłości
•
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów
na biegu wyższym niż ten, z którym może
„poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim
biegu z niską prędkością obrotową silnika nie
zawsze jest dobrym rozwiązaniem.
W przypadku parkowania na pochyłości
należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną
przyczepą.
1.
Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2.
Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu
jazdy D.
3.
Zwolnić hamulec postojowy.
4.
Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic
(Str. 291)
Parkowanie na pochyłości
1.
Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2.
Uruchomić hamulec postojowy.
3.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P.
4.
Zwolnić pedał hamulca zasadniczego.
•
Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą
należy ustawić dźwignię skrzyni biegów w
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 331
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Belka holownicza/hak holowniczy*
UWAGA
Wyposażenie do holowania umożliwia między
innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem.
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować
jego głowicy.
W przypadku odłączanego/zdejmowanego haka
holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji
instalacji jego odłączanej części, patrz Odłączany
hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie
(Str. 334).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo:
•
Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji.
•
Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną
część haka trzeba zablokować kluczykiem.
•
Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widoczny jest zielony wskaźnik.
Odłączany hak holowniczy* –
przechowywanie
Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu.
Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego.
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą* (Str. 330)
Miejsce do przechowywania haka holowniczego.
WAŻNE
Zawsze demontować hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu
miejscu w samochodzie.
Co należy sprawdzić
•
Głowicę haka holowniczego należy regularnie
czyścić i smarować.
Powiązane informacje
332
•
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 333)
•
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i
wyjmowanie (Str. 334)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 330)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Odłączany hak holowniczy* – dane
techniczne
Powiązane informacje
•
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i
wyjmowanie (Str. 334)
•
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 332)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 330)
Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego
Specyfikacje
G021485
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
A
998
B
81
C
854
D
427
E
109
F
282
G
Belka boczna
H
Środek przegubu kulowego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Odłączany hak holowniczy* –
mocowanie i wyjmowanie
Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i
wyjmuje w następujący sposób:
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny zielony wskaźnik.
G018928
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny czerwony wskaźnik.
G021490
G021488
Mocowanie
Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu
zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka.
G021487
Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
G000000
G021489
Zdjąć osłonę naciskając zapadkę
,a
następnie odciągając osłonę do tyłu
.
W celu upewnienia się, że mechanizm jest
odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i
obrócić w prawo.
334
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną
wcześniej instrukcją.
G021495
G021494
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Linka bezpieczeństwa.
Wcisnąć gałkę blokady
i obrócić w lewo
, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do
tego celu uchwytu.
Wyjmowanie haka holowniczego
WAŻNE
Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część
powinna być czysta i sucha.
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować
jego głowicy.
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo
do położenia zwolnionej blokady.
}}
335
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie
w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę
w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z
gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany w
samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 332).
•
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 332)
•
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 333)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 330)
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy20
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy, TSA (Trailer Stability
Assist), jest tłumienie ruchów oscylacyjnych
samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą
pojawiać się podczas holowania przyczepy.
TSA – funkcja ta jest realizowana przez układ
stabilizacji toru jazdy (Str. 200)ESC21.
Funkcjonowanie
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne
występują najczęściej przy dużych prędkościach.
Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy
mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do
tyłu.
G018929
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na
przykład.:
Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona.
336
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w
wyrwę w nawierzchni.
Działanie
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe.
W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
nad samochodem z przyczepą i może dojść do
wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z
jezdni.
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W
razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce
przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i
przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby
kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej TSA
nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są
hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest
chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną
stopniowo opanowane i samochód z przyczepą
odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a
kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. Więcej informacji, Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 201).
UWAGA
Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca
wybierze tryb Sport, Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne
(Str. 200).
Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać,
gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie
wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie
rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy
są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone.
Działaniu funkcji stabilizacyjnej TSA
towarzyszy błyskanie umieszczonej w
zespole wskaźników lampki ostrzegawczej układu antypoślizgowego ESC21.
Powiązane informacje
•
Uwagi dodatkowe
Włączenie funkcji TSA może mieć miejsce przy
wyższych prędkościach.
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 200)
Awaryjne holowanie samochodu
Holowanie samochodu V60 Twin Engine jest
niedozwolone. W przypadku konieczności przemieszczenia samochodu, trzeba go transportować (Str. 339) w taki sposób, by jego wszystkie
koła znajdowały się na platformie pojazdu
pomocy drogowej.
Holowanie innego samochodu
Holowanie innego samochodu wiąże się z dużym
zużyciem energii – należy wówczas korzystać z
trybu jazdy AWD. Umożliwi to doładowanie akumulatora układu hybrydowego w połączeniu z lepszą charakterystyką jazdy oraz trakcją, patrz Układ
napędowy – tryby jazdy (Str. 284).
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub
holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 282).
WAŻNE
Elektryczny silnik napędowy i katalizator mogą
ulec uszkodzeniu w przypadku próby uruchomienia samochodu metodą holowania.
20
21
Wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
(Electronic Stability Control) – elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy.
}}
337
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
•
Światła awaryjne (Str. 106)
Zaczep holowniczy (Str. 338)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 339)
Zaczep holowniczy
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane
gniazdo znajdujące się pod pokrywą z tyłu po
prawej stronie zderzaka.
Podłączanie zaczepu holowniczego
Wyjąć zaczep holowniczy, który znajduje się
pod panelem po lewej stronie przedziału
bagażowego.
Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które
otwiera się w różny sposób:
•
Wersję z wycięciem należy otwierać,
posługując się monetą lub podobnym
przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz.
Następnie obrócić pokrywę do końca i
wyjąć.
•
Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik, posługując się monetą lub
podobnym przedmiotem – pokrywa obróci
się wokół własnej osi i będzie można ją
wyjąć.
Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego
kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy
przy użyciu np.klucza do nakrętek kół.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić
zaczep holowniczy i schować go na jego
miejscu.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku.
338
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża
decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt
strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy
podnieść samochód przy użyciu podnośnika
pojazdu pomocy drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 337)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 339)
Holowanie unieruchomionego
samochodu
Powiązane informacje
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 337)
Transport unieruchomionego samochodu
odbywa się za pomocą innego pojazdu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża
decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt
strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy
podnieść samochód przy użyciu podnośnika
pojazdu pomocy drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
WAŻNE
Należy pamiętać, że model V60 Twin Engine
trzeba zawsze transportować w taki sposób,
by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej.
339
KOŁA I OGUMIENIE
KOŁA I OGUMIENIE
Informacje o oponach
Nowe opony
Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie
obciążenia, zapewnianie przyczepności na
nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz
ochrona koła przed zużyciem.
Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe
ciśnienie (Str. 344), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki
klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na
szybkość zużywania się opon.
Własności jezdne
Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne
samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w
ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają
istotne znaczenie dla zachowania się samochodu
na drodze.
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, można zamieniać
opony na przednich i tylnych kołach parami.
Pierwszą zmianę należy wykonać po około
5000 km, a następnie w odstępach co
10 000 km.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda
na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że
opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy
są rzadko używane lub nie są używane w ogóle.
Na skutek degradacji materiałów składowych
opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w
przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące
oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to
między innymi pęknięcia i odbarwienia.
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza
się ich przyczepność do nawierzchni. Opony
należy wymieniać w miarę możliwości na nowe,
jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w
przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w
ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji.
Jest to oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu
2010 roku.
Koła z oponami letnimi i zimowymi
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby
wiadomo było, po której stronie samochodu były
zamocowane (np. L = lewe, R = prawe).
342
Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w
stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica
głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej
zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do
potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż
nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne
koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż
przednie.
KOŁA I OGUMIENIE
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Kierunek obrotów
UWAGA
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym
strzałką.
Upewnić się, że opony w obu parach kół są
tego samego typu i rozmiaru, a także marki.
Przechowywanie
Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w
ogumieniu, którego wartość podano tabeli ciśnienia opon (Str. 449).
Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w
pozycji stojącej.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
Opony – rozmiar (Str. 345)
Indeks prędkości (Str. 346)
Indeks nośności (Str. 346)
Kierunek obrotów (Str. 343)
G021778
•
•
•
•
•
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 344)
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Indeks prędkości (Str. 346)
Indeks nośności (Str. 346)
Informacje o oponach (Str. 342)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 344)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony
powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten
sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami
można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony
na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na
skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony
o głębszym bieżniku powinny być założone na
koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu
tylnej osi jezdnej).
343
KOŁA I OGUMIENIE
Wskaźniki zużycia bieżnika
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują głębokość
bieżnika opony.
•
•
Kierunek obrotów (Str. 343)
Ciśnienie powietrza
Informacje o oponach (Str. 342)
Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w barach i
może mieć różne wartości.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc.
G021829
Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu.
Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po
przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają
się i ciśnienie w nich rośnie.
Wskaźniki zużycia bieżnika.
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich
podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika
opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są
litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia.
Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej
wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku
wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej
lub ośnieżonej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
•
•
344
Opony – rozmiar (Str. 345)
Indeks prędkości (Str. 346)
Indeks nośności (Str. 346)
Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na
pogorszenie właściwości jezdnych samochodu, a
także powoduje przyspieszone zużycie opon i
wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt
niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania
i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma
wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości
jezdne samochodu.
UWAGA
Ciśnienie powietrza w oponach obniża się z
upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym.
Ciśnienie powietrza w oponach zmienia się
także wraz z temperaturą otoczenia.
KOŁA I OGUMIENIE
Tabliczka ciśnień ogumienia
Rozmiary kół (obręczy)
Opony – rozmiar
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów
odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli.
Koła i opony samochodu mają określony rozmiar,
patrz przykłady w tabeli poniżej.
Samochód posiada homologację jako całość.
Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre
kombinacje obręczy kół (felg) i opon.
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia:235/45R17 97W.
235
Szerokość opony (mm)
45
Stosunek wysokości ściany opony do
szerokości opony (%)
R
Opona radialna
17
Średnica obręczy w calach
97
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
opony (LI)
W
Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości, indeks prędkości
(SS) (w tym przypadku 270 km/h
(168 mph)).
G021830
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów,
na przykład 7Jx16x50.
Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach na
słupku drzwi po stronie kierowcy (między ramą a
drzwiami tylnymi) informuje o wymaganej wartości
ciśnienia w oponach o rozmiarze zalecanym dla
danego samochodu. Informacje te zebrane są
również w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne
ciśnienia w ogumieniu (Str. 449).
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Indeks prędkości (Str. 346)
Indeks nośności (Str. 346)
Informacje o oponach (Str. 342)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 344)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 449)
7
Szerokość obręczy w calach
J
Profil kołnierza obręczy
16
Średnica obręczy w calach
50
Odsadzenie w mm (odległość między
środkiem koła a powierzchnią kontaktu
koła z piastą)
Powiązane informacje
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 449)
Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon
(Str. 447)
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy
kół i opon.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Indeks prędkości (Str. 346)
Indeks nośności (Str. 346)
Kierunek obrotów (Str. 343)
Informacje o oponach (Str. 342)
}}
345
KOŁA I OGUMIENIE
•
•
•
•
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 449)
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345)
Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon
(Str. 447)
Indeks nośności i indeks prędkości
(Str. 448)
Indeks nośności
Indeks prędkości
Indeks nośności oznacza zdolność opony do
utrzymania określonego obciążenia.
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS Speed Symbol).
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej
nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu podano w
tabeli indeksów nośności opon, patrz rozdział
„Dane techniczne” w drukowanej wersji instrukcji
obsługi.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 449)
Indeks prędkości (Str. 346)
Informacje o oponach (Str. 342)
Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon
(Str. 447)
Indeks prędkości opon musi być co najmniej
równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną
prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS).
Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią
opony zimowe, patrz (Str. 347)1, gdzie można
stosować niższy indeks prędkości. Nie można
wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla
danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h (100 mph)). Należy pamiętać,
że dopuszczalna prędkość na drodze określana
jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks
prędkości opon.
UWAGA
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano
w tabeli.
1
346
Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez.
Q
160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
KOŁA I OGUMIENIE
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
Nakrętki kół
Opony zimowe
Nakrętki kół służą do mocowania kół do w piastach i występują w różnych wersjach.
Opony zimowe są przystosowane do zimowych
warunków drogowych.
WAŻNE
Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone
momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt dużym
lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub.
OSTRZEŻENIE
W samochodzie trzeba zamontować opony,
których indeks nośności (Str. 346) (LI) oraz
indeks prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy
niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt
niskim indeksie nośności lub prędkości może
się przegrzewać.
Powiązane informacje
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Indeks nośności (Str. 346)
Kierunek obrotów (Str. 343)
Do tego samochodu można stosować wyłącznie
tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo
lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria
Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować
kluczem dynamometrycznym.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych
na śrubach kół.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych,
jak i aluminiowych.
Powiązane informacje
•
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345)
Opony zimowe
Producent samochodu zaleca użytkowanie opon
zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar
opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery
koła.
UWAGA
Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon skonsultować się z dealerem Volvo.
Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku
500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość
dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się
przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców.
UWAGA
Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem
śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347
KOŁA I OGUMIENIE
||
otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu
znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące
latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać
tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z
napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h (31 mph). Nie
stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach
nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon.
OSTRZEŻENIE
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników
dostosowanych do modelu samochodu oraz
rozmiaru opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o
poradę do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nieodpowiednie łańcuchy śniegowe mogą
spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku.
Powiązane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 348)
Zdejmowanie koła
Koła samochodu można zmieniać np. na okres
zimowy, zakładając zimowe opony.
WAŻNE
•
Nigdy nie prowadzić z prędkością większą
niż 80 km/h (50 mil/h) z zamontowanym
w pojeździe kołem zapasowym „dojazdowym”.
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej niż
jednym „dojazdowym” kołem zapasowym.
Koło zapasowe*
Poniższa instrukcja obowiązuje tylko wtedy,
gdy jako wyposażenie dodatkowe samochodu zostało zakupione koło zapasowe.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w koło zapasowe – patrz informacje na temat zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) (Str. 367).
Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone
jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne
samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar
niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie
prześwitu pod samochodem. Należy uważać na
wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w
myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych.
W samochodach z napędem na wszystkie koła
można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać.
Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego
podane jest w tabeli ciśnienia opon (Str. 449).
Koło zapasowe jest dostarczone w pokrowcu i
trzeba je zamocować do podłogi przestrzeni
bagażowej za pomocą taśm.
Samochody z czterema zaczepami do mocowania
bagażu.
Obrócić uchwyt na pokrowcu koła zapasowego
do siebie. Przymocować haczyki wszytej taśmy
napinającej do przednich zaczepów do mocowania bagażu. Przymocować długą taśmę do jednego z przednich zaczepów do mocowania
348
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
ładunku, przeprowadzić taśmę w poprzek koła
zapasowego i przez górny uchwyt. Naciągnąć
krótką taśmę napinającą, mocując ją do długiej
taśmy. Przymocować tylny zaczep do mocowania
bagażu i naciągnąć.
3.
Wyjąć podnośnik*, narzędzie do zdejmowania
plastikowych kołpaków z nakrętek kół i klucz
do kół* (umieszczone w pokrowcu na podłodze bagażnika). Jeżeli używany jest inny podnośnik, Podnoszenie samochodu (Str. 379).
Przed zmianą koła
1.
Poluzować taśmy, wyjąć koło zapasowe z
bagażnika i wyciągnąć je z pokrowca.
2.
Aby dostać się do zaczepu holowniczego,
otworzyć panel po lewej stronie przedziału
bagażowego.
modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika.
•
4.
Na naklejce tej podano także maksymalny
udźwig podnośnika przy określonej wysokości podnoszenia.
Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze
publicznej, należy w odpowiednim miejscu
ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 352).
Samochód i podnośnik* powinny stać na
poziomym i twardym podłożu.
Zdejmowanie koła
Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z
nakrętek kół.
OSTRZEŻENIE
1.
Włączyć hamulec postojowy (Str. 300) i bieg
wsteczny, a w przypadku automatycznej
skrzyni biegów wybrać położenie P.
2.
Pod koło przednie i tylne, które pozostają na
ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu
można wykorzystać na przykład ciężkie klocki
drewniane lub duże kamienie.
Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone.
UWAGA
•
Jeśli samochód nie jest wyposażony w
opcjonalne koło zapasowe, podnośnika nie
trzeba przechowywać w samochodzie.
•
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika* przeznaczonego do danego
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349
KOŁA I OGUMIENIE
||
3.
Skręcić ze sobą ucho do holowania i klucz do
kół* do oporu w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów
między podłożem a podnośnikiem, ani między
podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w
samochodzie.
6.
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu,
jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym
miejscu.
Po obu stronach podwozia wyznaczone są po
dwa punkty przyłożenia podnośnika. Podkręcić podnośnik*, tak aby kołnierz karoserii znalazł się w wycięciu w głowicy podnośnika.
UWAGA
Podstawowy podnośnik samochodowy jest
przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany
koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na
letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno
używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania
dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
WAŻNE
Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić do
końca w klucz do kół.
4.
Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za
pomocą specjalnego narzędzia.
5.
Kluczem do kół* poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
WAŻNE
Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome.
7.
350
Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się
ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i
zdjąć koło.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zmiana koła – zakładanie (Str. 351)
Podnośnik* (Str. 353)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 352)
Nakrętki kół (Str. 347)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Zmiana koła – zakładanie
3.
Jest ważne, aby procedura zakładania koła zapasowego została wykonana prawidłowo.
Opuścić samochód, aby koło nie mogło się
obracać.
Zakładanie koła
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu,
jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym
miejscu.
1.
Oczyścić powierzchnie przylegania między
kołem a piastą.
2.
Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie
nakrętki mocujące.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół.
Biała strzałka musi być skierowana w stronę przodu
samochodu.
4.
Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w
kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest
dokręcenie śrub właściwym momentem.
Dokręcić momentem 140 Nm. Moment
dokręcenia należy skontrolować kluczem
dynamometrycznym.
5.
Założyć z powrotem plastikowe osłony na
śruby kół.
6.
Odkręcić zaczep holowniczy od klucza do kół.
Umieścić klucz do kół i podnośnik w odpowiednich kieszeniach w pokrowcu. Mocno
zaciągnąć środkową taśmę pokrowca, a za
pomocą drugiej taśmy przymocować pokrowiec do tylnego zaczepu do mocowania
bagażu po lewej stronie przedziału bagażowego. Umieścić pokrowiec w taki sposób, by
nie został przytrzaśnięty przy zamykaniu drzwi
bagażnika. Biała strzałka na pokrowcu musi
być skierowana w stronę przodu samochodu.
}}
351
KOŁA I OGUMIENIE
||
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
OSTRZEŻENIE
Pokrowiec należy zamocować w taki sposób,
by biała strzałka (patrz powiększony fragment
ilustracji) była skierowana w stronę przodu
samochodu.
Zmiana rozmiaru opon na inny
Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania.
Pobranie oprogramowania może być konieczne
zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy
rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na
zimowe i odwrotnie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
352
Zdejmowanie koła (Str. 348)
Podnośnik* (Str. 353)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 352)
Nakrętki kół (Str. 347)
Trójkąt ostrzegawczy
Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych
użytkowników drogi przed stojącym samochodem.
Przechowywanie i rozkładanie
Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć futerał z trójkątem ostrzegawczym.
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących używania trójkąta
ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy
ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na
drodze.
Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i
odpowiednio umocować w bagażniku samochodu.
UWAGA
Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma
możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika
i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 180).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Narzędzia
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony między innymi w
zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i
klucz do kół*.
Gdy zaczep holowniczy i zestaw naprawczy do
ogumienia są przechowywane w bloku piankowym, muszą być zawsze przypięte taśmą
napinającą.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Zaczep holowniczy, zestaw naprawczy do ogumienia oraz narzędzie do zdejmowania plastikowych
kołpaków z nakrętek kół znajdują się za klapką po
lewej stronie w przestrzeni bagażowej. Jest tam
również miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Podnośnik* i klucz do kół* znajdują się w pokrowcu na podłodze bagażnika.
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
Podnośnik*
Przy zmianie koła należy używać podnośnika do
podnoszenia samochodu.
Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne
samochodu może być wykorzystywany wyłącznie
do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt
podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany.
Zaczep holowniczy (Str. 338)
Zdejmowanie koła (Str. 348)
Nakrętki kół (Str. 347)
Podnośnik* (Str. 353)
UWAGA
Podstawowy podnośnik samochodowy jest
przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany
koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na
letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno
używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania
dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w opcjonalne koło zapasowe, podnośnika nie trzeba przechowywać w samochodzie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 353
KOŁA I OGUMIENIE
||
Narzędzia – odkładanie na miejsce
pokrowca, a za pomocą drugiej taśmy przymocować pokrowiec do tylnego zaczepu do mocowania
bagażu po lewej stronie przedziału bagażowego.
Umieścić pokrowiec w taki sposób, by nie został
przytrzaśnięty przy zamykaniu drzwi bagażnika.
Biała strzałka na pokrowcu musi być skierowana
w stronę przodu samochodu. Umieścić zaczep
holowniczy w bloku piankowym po lewej stronie
przedziału bagażowego.
Apteczka pierwszej pomocy*
Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania
pierwszej pomocy medycznej.
OSTRZEŻENIE
Pokrowiec należy zamocować w taki sposób,
by biała strzałka (patrz powiększony fragment
ilustracji) była skierowana w stronę przodu
samochodu.
UWAGA
Jeżeli otwór podłogowy w podłodze przestrzeni ładunkowej nie jest zamknięty, wówczas blokowanie prywatne nie działa.
Powiązane informacje
Biała strzałka musi być skierowana w stronę przodu
samochodu.
•
•
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 352)
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika.
UWAGA
Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma
możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika
i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 180).
Po użyciu skręcić podnośnik i odkręcić zaczep
holowniczy od klucza do kół. Umieścić klucz do
kół i podnośnik w odpowiednich kieszeniach w
pokrowcu. Mocno zaciągnąć środkową taśmę
354
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Monitorowanie ciśnienia w
ogumieniu*2
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu za
pomocą lampki kontrolnej w zespole wskaźników.
Na niektórych rynkach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu jest wyposażeniem standardowym zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z
ogumieniem.
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*3 – informacje
ogólne
Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System) ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu.
Opis układu
• Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną
prawą oponę
• Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź tylną
lewą oponę
• Trzeba napompować oponę Sprawdź
przednią prawą oponę
• Trzeba napompować oponę Sprawdź
przednią lewą oponę
Układ TPMS wykorzystuje czujniki umieszczone
wewnątrz zaworów w każdym kole. Układ rejestruje ciśnienie w ogumieniu przy prędkości jazdy
około 30 km/h (20 mph).
• Trzeba napompować oponę Sprawdź
Zarówno koła fabryczne, jak i opcjonalne mogą
być wyposażone w czujniki TMPS w zaworach.
• Układ monitorowania ciśnienia w
Lampka kontrolna układu monitorowania ciśnienia w
oponach.
Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z
ogumieniem.
Powiązane informacje
Sygnalizacja stanu
W przypadku założenia kół bez czujników ciśnienia albo gdy wystąpi usterka jednego z czujników,
pojawi się komunikat Układ monitorowania
ciśnienia w oponach Wymagany serwis.
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – informacje ogólne (Str. 355)
Jeśli ciśnienie jest za niskie, zapala się lampka
kontrolna
w zespole wskaźników i pojawia się
jeden z poniższych komunikatów:
tylną prawą oponę
• Trzeba napompować oponę Sprawdź
tylną lewą oponę
oponach Wymagany serwis
Zalecane wartości ciśnienia, Ciśnienie powietrza
(Str. 344).
• Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź
przednią prawą oponę
• Niskie ciśnienie w oponie Sprawdź
przednią lewą oponę
2
3
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 355
KOŁA I OGUMIENIE
||
WAŻNE
W przypadku wystąpienia usterki w układzie
TPMS lampka kontrolna
w zespole wskaźników będzie migać przez około 1 minutę, a
następnie zacznie świecić światłem ciągłym.
Wyświetlany jest także komunikat w zespole
wskaźników.
Powiązane informacje
•
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu (Str. 358)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – włączanie i wyłączanie (Str. 357)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – zalecenia (Str. 358)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – opony samouszczelniające*
(Str. 359)
4
356
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – regulacja (ponowna kalibracja)
(Str. 356)
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*4 – regulacja
(ponowna kalibracja)
Układ TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
wykorzystuje wartość referencyjną, na której
opiera się ostrzeżenie o niskim ciśnieniu w oponach.
Wartość referencyjną można zmienić poprzez
ponowną kalibrację układu, na przykład do jazdy z
ciężkim ładunkiem.
Przed ponowną kalibracją ciśnienie w oponach
należy zawsze skorygować zgodnie z wartościami
zalecanymi przez Volvo.
UWAGA
W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy.
4.
Wybrać menu Ciśnienie w oponach.
5.
Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach i nacisnąć
OK.
6.
Przejechać co najmniej 10 minut z prędkością nie niższą niż 30 km/h (20 mph).
> Kalibracja jest przeprowadzana automatycznie po jej zainicjalizowaniu przez kierowcę. Układ nie informuje o zakończeniu
kalibracji.
Nowe wartości referencyjne obowiązują do czasu
ponownego wykonania kroków 1-6.
Powiązane informacje
•
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
•
Ciśnienie powietrza (Str. 344)
Ustawień dokonuje się za pomocą elementów
sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR
(Str. 123).
1.
Napompować opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia
w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi).
2.
Uruchomić silnik.
3.
Otworzyć menu MY CAR.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*5 – stan opon
Za pomocą układu monitorowania ciśnienia w
oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System) można sprawdzić stan opon na ekranie
w konsoli środkowej.
•
Wszystkie koła szare i komunikat Układ
monitorowania ciśnienia w oponach
Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd.
Skontaktować się z dealerem lub stacją
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
Stan układu i opon
•
Aktualny stan układu i opon można sprawdzić,
patrz MY CAR (Str. 123).
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)* – korygowanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu (Str. 358)
1.
Otworzyć menu MY CAR.
2.
Wybrać menu Ciśnienie w oponach.
> Stan ciśnienia w oponach jest prezentowany za pomocą kolorów.
Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za
pomocą kolorów w następujący sposób:
•
Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a
ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco
wyższe od zalecanego poziomu.
•
Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za
niskie.
•
Czerwone koło: ciśnienie w danej oponie jest
bardzo niskie.
•
Wszystkie koła szare: układ jest tymczasowo
niedostępny. Dla ponownej aktywacji układu
konieczna może być kilkuminutowa jazda
samochodem z prędkością powyżej 30 km/h
(20 mph).
5
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*6 – włączanie i
wyłączanie7
Na niektórych rynkach możliwe jest włączenie/
wyłączenie układu monitorowania ciśnienia w
oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System).
UWAGA
W momencie włączania/wyłączania funkcji
monitorowania ciśnienia w oponach samochód musi być nieruchomy.
Ustawień dokonuje się za pomocą elementów
sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR
(Str. 123).
1.
Uruchomić silnik.
2.
Otworzyć menu MY CAR.
3.
Wybrać menu Ciśnienie w oponach.
4.
Wybrać Monitoring opon i nacisnąć OK.
> Gdy układ jest włączony, na wyświetlaczu
informacyjnym widoczne jest X. Opcja ta
znika jeżeli układ zostanie wyłączony.
Powiązane informacje
•
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 357
KOŁA I OGUMIENIE
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*8 – zalecenia
OSTRZEŻENIE
Podczas pompowania opony wyposażonej w
czujnik ciśnienia (TPMS) przytrzymać końcówkę pompki/sprężarki bezpośrednio przy
zaworze, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Zalecenia dotyczące układu monitorowania ciśnienia w oponach TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System).
•
Firma Volvo zaleca założenie czujników ciśnienia do wszystkich stosowanych do tego
samochodu kół (łącznie z zimowymi).
•
Firma Volvo zaleca, aby nie przekładać czujników pomiędzy różnymi kołami.
•
Koło zapasowe nie jest wyposażone w czujnik układu TPMS.
•
W przypadku założenia koła zapasowego lub
koła bez czujnika TPMS w zespole wskaźników pojawi się komunikat błędu Układ
monitorowania ciśnienia w oponach
Wymagany serwis.
•
Po zmianie koła należy zawsze sprawdzić, czy
układ współpracuje z założonym kołem.
•
W przypadku wymiany koła lub przeniesienia
czujnika TPMS do innego koła trzeba wymienić uszczelkę, nakrętkę i rdzeń zaworu.
•
Przy instalacji czujników TPMS samochód
powinien być wyłączony przez co najmniej 15
minut, gdyż w przeciwnym razie w zespole
wskaźników pojawi się komunikat o błędzie.
6
7
8
9
358
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*9 – korygowanie
niskiego ciśnienia w ogumieniu
UWAGA
•
Gdy układ monitorowania ciśnienia powietrza w
oponach TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System) wyświetla ostrzeżenie, oznacza to, że
ciśnienie w jednej lub kilku oponach samochodu
jest za niskie.
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
Jeśli pojawi się komunikat dotyczący ciśnienia w
oponach i zaświeci się lampka kontrolna układu
TPMS:
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
1.
Sprawdzić ciśnienie we wskazanej oponie/
oponach za pomocą manometru do opon.
2.
Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po
stronie kierowcy (między drzwiami przednimi
a tylnymi).
3.
W pewnych przypadkach dla skasowania
komunikatu konieczna może być kilkuminutowa jazda samochodem z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). Jednocześnie gaśnie
też lampka kontrolna układu TPMS.
UWAGA
Jeśli rozmiar opon ma zostać zmieniony,
trzeba zmienić konfigurację układu TPMS.
Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo.
Powiązane informacje
•
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Dotyczy tylko niektórych rynków.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
•
•
10
Układ TPMS wykorzystuje tak zwaną
kompensowaną wartość ciśnienia, która
opiera się na temperaturze opon i otoczenia. Oznacza to, że ciśnienie w oponach
może różnić się nieco od wartości zalecanej podanej na naklejce z wartościami
ciśnienia w oponach na słupku drzwi po
stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Z tego powodu, aby spowodować zniknięcie komunikatu o niskim
ciśnieniu w oponach, konieczne może być
napompowanie ich do nieco wyższego
ciśnienia.
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać
gdy są one zimne. Określenie „zimne
opony” oznacza, że mają one temperaturę
otoczenia (po upływie około 3 godzin od
zakończenia jazdy samochodem). Po
przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
OSTRZEŻENIE
•
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
Powiązane informacje
•
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach (TPMS)*10 – opony
samouszczelniające*
Jeżeli wybrano opcję SST (Self Supporting run
flat Tires)*, samochód będzie również wyposażony w układ TPMS (Str. 355).
Opony tego typu mają specjalnie wzmocnione
ściany boczne, co umożliwia kontynuację jazdy na
ograniczonym dystansie pomimo całkowitej lub
częściowej utraty ciśnienia przez oponę. Opona
taka wymaga specjalnego typu obręczy koła. (Na
taką obręcz można też założyć zwykłą oponę.)
W razie spadku ciśnienia w oponie samonośnej
zaświeci się żółta lampka ostrzegawcza w zespole
wskaźników, a na wyświetlaczu informacyjnym
pojawi się komunikat. W takiej sytuacji nie należy
przekraczać prędkości maks. 80 km/h (50 mph).
Trzeba jak najszybciej wymienić oponę.
Podczas jazdy konieczne jest zachowanie ostrożności. W pewnych przypadkach jest trudne do
ustalenia, która opona uległa awarii, dlatego
konieczne jest sprawdzenie wszystkich czterech
kół.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 359
KOŁA I OGUMIENIE
||
OSTRZEŻENIE
Montaż opon typu SST mogą przeprowadzać
tylko odpowiednio przeszkolone osoby.
Opony typu SST wolno montować wyłącznie w
połączeniu z układem monitorującym ciśnienie
(TPMS).
Po wyświetleniu komunikatu informującego o
niskim ciśnieniu w oponie/oponach nie należy
przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h).
Maksymalny dystans, jaki można pokonać do
momentu wymiany opony, wynosi 80 km.
Unikać ostrej jazdy związanej z nagłym hamowaniem lub gwałtownymi skrętami.
Uszkodzone lub przebite opony typu SST
trzeba wymienić.
Powiązane informacje
•
360
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Homologacja typu – układ
monitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS)*11
Pressure Monitoring System) została podana w
tabeli.
Homologacja typu czujników w układzie monitorowania ciśnienia w oponach - TPMS (Tyre
11
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 361
KOŁA I OGUMIENIE
||
Kraj/obszar
Brazylia
Ukraina
362
KOŁA I OGUMIENIE
Kraj/obszar
Izrael
}}
363
KOŁA I OGUMIENIE
||
Deklaracja zgodności (Declaration of Conformity)
Kraj/
obszar
Kraje UE:
Kraj eksportujący: Niemcy
Producent: Continental Automotive GmbH
Typ wyposażenia: układ TPMS
364
KOŁA I OGUMIENIE
Kraj/
obszar
Republika
Czeska:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Dania:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Niemcy:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Wielka
Brytania
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Hiszpania:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecja:
Η
Α
Α Continental Η Ω
Radio Transmitter
Α Α
Η
Η Α 1999/5/ .
Ω
Α
Ω
Α Α Η
Α
Francja:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Włochy:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Łotwa:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Litwa:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Holandia:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
}}
365
KOŁA I OGUMIENIE
||
Kraj/
obszar
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti
li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Węgry:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Polska:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugalia:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Słowenia:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Słowacja:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Szwecja:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norwegia:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Powiązane informacje
•
366
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*
(Str. 355)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Awaryjna naprawa przebitej opony
Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia
powietrza w oponach (Str. 449).
Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 368)
składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem
uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej
naprawy przebitej opony. Środek uszczelniający
skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony.
Powiązane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia - Miejsce
przechowywania (Str. 367)
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia –
Elementy zestawu (Str. 368)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia - Obsługa
(Str. 369)
•
Narzędzia (Str. 353)
Zestaw naprawczy do ogumienia Miejsce przechowywania
Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia
powietrza w oponach.
Umiejscowienie zestawu naprawczego
do ogumienia
Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości
naprawy przebitych boków opony. Nie należy go
stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć,
pęknięć i podobnego typu uszkodzeń.
UWAGA
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
Zestaw naprawczy do ogumienia znajduje się za
klapką po lewej stronie w przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia –
Elementy zestawu (Str. 368)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
367
KOŁA I OGUMIENIE
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia – Elementy zestawu
Przegląd elementów awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit
(TMK).
Elementy te są przechowywane pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
Przewód powietrzny
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy
wymienić na nowy przed upływem daty ważności
oraz po użyciu. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny.
OSTRZEŻENIE
Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku
kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję
alergiczną.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Przełącznik
Przewód elektryczny
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
Korek zabezpieczający
Zawór redukujący ciśnienie
368
•
W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast
dużą ilością wody i mydłem.
•
W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast
przepłukać oko płynem do płukania oczu
lub dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko
powinien zbadać lekarz.
Manometr
Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny.
Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
OSTRZEŻENIE
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Powiązane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia - Miejsce
przechowywania (Str. 367)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
KOŁA I OGUMIENIE
Zestaw naprawczy do ogumienia Obsługa
1.
Uszczelnianie przebitej opony za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia,
Temporary Mobility Kit (TMK).
Awaryjna naprawa przebitej opony
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
5.
Jeśli opona została przebita gwoździem lub
podobnym przedmiotem, pozostawić go w
oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu.
2.
Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną
prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i
przykleić ją na kierownicy. Podczas jazdy na
naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph).
3.
Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu
0. Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny.
4.
Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora
i korek z pojemnika.
UWAGA
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu
pojemnika.
> Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą
wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu
pojemnika nie można go już odkręcić od
uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać
wymontowany w stacji obsługi – firma
Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
•
W razie kontaktu skóry ze środkiem uszczelniającym trzeba zmyć go natychmiast
dużą ilością wody i mydłem.
•
W przypadku dostania się środka uszczelniającego do oka, należy natychmiast przepłukać oko płynem do płukania oczu lub
dużą ilością wody. Jeśli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, oko powinien
zbadać lekarz.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów,
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia – Elementy
zestawu (Str. 368).
}}
369
KOŁA I OGUMIENIE
||
6.
Zdejmowanie osłony zaworu12
Wyjąć klucz Torx (umieszczony w bloku piankowym pod panelem po lewej stronie przedziału bagażowego).
Wcisnąć klucz Torx w otwór.
Podważyć osłonę za pomocą klucza Torx (A).
8.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
UWAGA
Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
9.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie.
W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub
podobnych uszkodzeń należy natychmiast
wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może
wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około
30 sekund obniży się.
10. Pompować oponę przez 7 minut.
7.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na
przewodzie powietrznym jest przykręcony do
końca, a następnie przykręcić złącze zaworu
przewodu powietrznego do końca gwintu
zaworu opony.
12
370
Tylko 17" obręcz Thia
WAŻNE
Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej
niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania.
KOŁA I OGUMIENIE
11. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne
wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara.
(Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie,
obniżyć je, używając zaworu upustowego.)
15. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia
przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3
kilometry, nie przekraczając prędkości
80 km/h (50 mph).
OSTRZEŻENIE
Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w
miejscu przebicia opony będzie wydostawać
się płyn uszczelniający.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu
w momencie ruszania z miejsca, aby nie
doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej
dwa metry.
12. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny.
Wcisnąć osłonę12 z powrotem na miejsce
nad zaworem opony, tak aby otwór znalazł się
po stronie piasty koła. Dwa odgłosy zatrzaskiwania świadczą o tym, że osłona została
zamocowana.
14. Założyć korek zabezpieczający na przewód
powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza.
12
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia –
Elementy zestawu (Str. 368)
UWAGA
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest
zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
13. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
•
16. Kontrola rezultatu:
Podłączyć ponownie przewód powietrzny do
zaworu opony i sprawdzić ciśnienie w oponie
za pomocą manometru, patrz Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej
naprawie opony (Str. 372).
Powiązane informacje
•
•
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola
po awaryjnej naprawie opony (Str. 372)
Tylko 17" obręcz Thia
371
KOŁA I OGUMIENIE
Zestaw naprawczy do ogumienia Kontrola po awaryjnej naprawie
opony
2.
Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
Po uszczelnieniu opony za pomocą awaryjnego
zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK), po około 3 kilometrach jazdy
należy przeprowadzić kontrolę stanu opony.
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Wyjąć wyposażenie do uszczelniania opon. Kompresor musi być wyłączony.
1.
Zdjąć osłonę zaworu, patrz (Str. 370).
•
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony.
Wyjąć przewód powietrzny i przykręcić
złącze zaworu aż do końca gwintu zaworu
opony.
3.
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,3 bara13, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Należy skontaktować się
z serwisem ogumienia.
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3
bara13, należy doprowadzić je do wartości
podanej w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449).
Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą
zaworu upustowego.
Jeśli opona wymaga napompowania:
1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
2. Włączyć kompresor i napompować oponę
do ciśnienia podanego w tabeli z wartościami ciśnienia w oponach.
3. Wyłączyć kompresor
13
372
1 bar = 100 kPa.
4.
Odłączyć wyposażenie do uszczelniania, założyć korek zabezpieczający na przewód
powietrzny i schować przewód do skrzynki.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
5.
Założyć z powrotem kapturek ochronny na
zawór opony.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by nie
dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir,
zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków
ochronnych. Metalowe kapturki ochronne
mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie.
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza
należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca,
by wymianę zlecić autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
Zestaw naprawczy do ogumienia - Obsługa
(Str. 369)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia –
Elementy zestawu (Str. 368)
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie.
6.
Zakładanie osłony zaworu14
Wcisnąć jedną krawędź osłony (bez otworu)
na miejsce (od strony opony – B). Następnie
zamknąć osłonę w kierunku obręczy koła,
dociskając jednocześnie lekko jej wygiętą
górną krawędź, by ułatwić jej wsunięcie pod
krawędź obręczy koła. Sprawdzić, czy osłona
znajduje się w jednej płaszczyźnie z obręczą
koła – jeśli nie, docisnąć lekko wystającą
część.
14
Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu
do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony.
Należy poinformować pracowników serwisu, że
opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż
80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo zaleca wizytę
w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy
stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy
oponę można naprawić czy wymaga ona
wymiany.
Tylko 17" obręcz Thia.
373
KOŁA I OGUMIENIE
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia – Napełnianie opony
4.
Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 368) można pompować oryginalne opony samochodu.
1.
Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się,
że przełącznik jest w położeniu 0. Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny.
2.
Zdjąć osłonę15 zaworu – instrukcja zdejmowania osłony zaworu, patrz (Str. 370).
3.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu
może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać
uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I.
Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej
niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania.
6.
374
8.
Założyć z powrotem kapturek ochronny na
zawór opony.
9.
Założyć osłonę15 zaworu, wciskając jej jedną
krawędź (bez otworu) na miejsce (od strony
opony), patrz Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola po awaryjnej naprawie opony
(Str. 372). Następnie zamknąć osłonę w kierunku obręczy koła, dociskając jednocześnie
lekko jej wygiętą górną krawędź, by ułatwić
jej wsunięcie pod krawędź obręczy koła.
Sprawdzić, czy osłona znajduje się w jednej
płaszczyźnie z obręczą koła – jeśli nie, docisnąć lekko wystającą część.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Tylko 17" obręcz Thia
Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny.
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
5.
15
7.
Napompować oponę do ciśnienia podanego
w tabeli ciśnień w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 449). Zbyt
wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu
upustowego.
Powiązane informacje
•
•
•
Awaryjna naprawa przebitej opony (Str. 367)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia –
Elementy zestawu (Str. 368)
Zestaw naprawczy do ogumienia - Kontrola
po awaryjnej naprawie opony (Str. 372)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Program serwisowy Volvo
OSTRZEŻENIE
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i
bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo,
należy przestrzegać programu serwisowego
Volvo, przedstawionego w książce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Firma Volvo zaleca, aby czynności tam wymienione zlecać do wykonania autoryzowanej stacji
obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio
wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją
techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym
poziomie.
WAŻNE
Nie wolno samodzielnie wykonywać żadnych
napraw tego pojazdu. Przewody i/lub podzespoły elektryczne, które uległy odłączeniu,
mogą być naprawiane wyłącznie przez autoryzowaną stację obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Częstotliwość przeglądów i następny
przegląd serwisowy, przewód ładujący
Licznik godzin na przewodzie ładującym mierzy
czas ładowania do następnego przeglądu serwisowego. Firma Volvo zaleca, aby zlecać sprawdzenie skrzynki sterowniczej przez elektryka co 5000
godzin pracy.
Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo,
należy zapoznać się z treścią i przestrzegać
zaleceń zawartych w książce „Program obsługi
Volvo i rejestr przeglądów”.
Przeglądy serwisowe i naprawy
Samochód należy poddawać regularnym przeglądom serwisowym. Przestrzegać terminów przeglądów zalecanych przez firmę Volvo.
Rezerwacja przeglądów i napraw*1
Istnieje możliwość zarządzania przeglądami,
naprawami i rezerwacjami bezpośrednio z podłączonego do Internetu samochodu.
Usługa1 ta umożliwia wygodną rezerwację przeglądów i wizyt w stacji obsługi bezpośrednio z
samochodu. Informacje o samochodzie zostają
wysłane do dealera, który może dzięki temu przygotować wizytę w stacji obsługi. Dealer kontaktuje się z właścicielem w celu uzgodnienia terminu wizyty. Na niektórych rynkach system przypomina właścicielowi o zbliżającym się uzgodnionym terminie, a system nawigacyjny2 może także
w odpowiednim momencie poprowadzić go do
stacji obsługi.
WAŻNE
Nie wolno w żaden sposób modyfikować
skrzynki sterowniczej.
Powiązane informacje
•
Diagnostyka i naprawa (Str. 388)
Jeśli wymagany jest przegląd i naprawa, prace
może wykonać wyłącznie autoryzowana stacja
obsługi Volvo.
1
2
376
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy systemu Sensus Navigation.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Zanim będzie można skorzystać z
usługi
Volvo ID i Mój profil
• Zarejestrować konto Volvo ID. Więcej informacji oraz instrukcja tworzenia konta Volvo
ID, patrz Volvo ID (Str. 22).
•
1.
Zalogować się w portalu dla posiadaczy
samochodów Volvo My Volvo, przejść do
swojego profilu i wykonać następujące czynności:
Sprawdzić, czy samochód jest powiązany z
profilem właściciela.
2.
Sprawdzić, czy dane kontaktowe właściciela
są poprawne.
3.
Wybrać dealera Volvo, z którym ma być
nawiązywany kontakt w sprawie przeglądów i
napraw.
4.
Wybrać preferowany kanał komunikacji (telefon). Informacje o rezerwacji są zawsze przesyłane do samochodu i na adres e-mail właściciela.
Warunki dokonywania rezerwacji z
samochodu
• Aby można było wysyłać i odbierać informacje
o rezerwacjach w samochodzie, musi on być
podłączony do Internetu; informacje o podłączaniu samochodu do Internetu można zna-
leźć w osobnej instrukcji obsługi systemu
Sensus Infotainment.
•
Ponieważ informacje o rezerwacjach są przesyłane z wykorzystaniem prywatnego abonamentu telefonicznego właściciela, pojawi się
zapytanie, czy mają one być przesyłane. Pytanie zostaje zadane jeden raz, po czym obowiązuje dla wybranego połączenia przez
pewien ograniczony czas.
•
Aby usługa mogła działać, a system mógł
komunikować się za pośrednictwem ekranu
w samochodzie, trzeba zaakceptować powiadomienia/wyskakujące komunikaty. W
widoku normalnym źródła MY CAR należy
nacisnąć przycisk OK/MENU, a następnie
wybrać opcję Serwis i naprawa
Powiadomienia na wyświetlaczu.
Korzystanie z usługi
Dostęp do wszystkich menu i ustawień z widoku
normalnego jest możliwy za pośrednictwem menu
MY CAR po naciśnięciu przycisku OK/MENU i
wybraniu opcji Serwis i naprawa.
Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych
przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga
naprawy, informacja o tym pojawia się w zespole
wskaźników (Str. 72) oraz jako wyskakujące
menu na ekranie.
Komunikat o przeglądzie na ekranie.
Znaczenie opcji odpowiedzi w wyskakującym
menu na ekranie:
• Tak – Prośba o rezerwację zostaje wysłana
do dealera, który kontaktuje się następnie z
właścicielem odnośnie propozycji terminu.
Lampka i komunikat o przeglądzie w zespole
wskaźników zostają wyłączone.
• Nie – Na ekranie nie będą już pokazywane
wyskakujące komunikaty. Komunikat w zespole wskaźników jest nadal wyświetlany. Po
wybraniu tej opcji można rozpocząć ręczną
rezerwację w samochodzie, patrz poniżej.
• Później – Wyskakujące menu pojawi się przy
następnym uruchomieniu samochodu.
}}
377
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Ręczna rezerwacja przeglądu lub naprawy1
1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej
konsoli i wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Żądany serwis
lub naprawa.
> Dane pojazdu zostają wysłane automatycznie do dealera.
2.
Dealer przesyła do samochodu propozycję
terminu.
3.
Zaakceptować termin lub poprosić o podanie
nowego.
Po zaakceptowaniu terminu informacja o rezerwacji zostaje zapisana w samochodzie, patrz
„Moje rezerwacje”. Samochód będzie automatycznie komunikować się z właścicielem za pośrednictwem wyświetlanych na ekranie przypomnień
dotyczących rezerwacji oraz poprowadzi go na
wizytę w stacji obsługi.
Wizytę w stacji obsługi można także zarezerwować za pośrednictwem usługi My Volvo. Przejść
do opcji „Moje rezerwacje” i wybrać pozycję
„Aktualizuj”, aby uzyskać dostęp do rezerwacji za
pośrednictwem usługi My Volvo.
1 Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
2 Dotyczy systemu Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
378
Moje rezerwacje1
Wyświetlić informacje dotyczące rezerwacji na
ekranie w samochodzie. Zaakceptować termin lub
poprosić o podanie nowego.
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
rezerwacje.
Moje
Połączenie z dealerem1
Korzystając z telefonu z funkcją Bluetooth® podłączonego do samochodu, można uzyskać połączenie z dealerem. Informacje na temat podłączania telefonu, patrz dodatkowa instrukcja obsługi
systemu Sensus Infotainment.
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Połącz z
dealerem.
Korzystanie z systemu nawigacyjnego1, 2
Wprowadzić stację obsługi do systemu nawigacyjnego jako punkt docelowy lub punkt trasy.
–
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Wybierz pojed.
cel.
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Dodaj jako cel
pośredni.
Przesyłanie danych pojazdu1
Dane pojazdu są przesyłane do centralnej bazy
danych Volvo (a nie do dealera), skąd dealerzy
Volvo mogą pobierać informacje o pojazdach,
posługując się numerem identyfikacyjnym samochodu (VIN3). Numer ten jest wydrukowany w
książce „Program obsługi i rejestr przeglądów”
albo w lewym dolnym rogu po wewnętrznej stronie przedniej szyby.
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
dane samochodu.
Wyślij
Informacje o rezerwacji i dane pojazdu
Jeśli właściciel zdecyduje się na dokonanie rezerwacji przeglądu z samochodu, nastąpi przesłanie
informacji o rezerwacji i danych pojazdu. Dane
pojazdu zawierają informacje z następujących
obszarów:
•
•
•
•
•
•
wymagany przegląd
stan funkcji
poziomy płynów
Stan licznika
numer identyfikacyjny samochodu (VIN3)
Wersja oprogramowania samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 22)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Podnoszenie samochodu
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest oparcie podnośnika lub ramion podnośnika warsztatowego w przeznaczonych do tego celu punktach podwozia.
UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika przeznaczonego do danego modelu
samochodu. W przypadku korzystania z
innego podnośnika niż zalecany przez Volvo,
należy postępować zgodnie z dołączoną do
niego instrukcją.
}}
379
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono).
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą czołowego podnośnika warsztatowego, to należy go
umieścić pod jednym z czterech punktów podnoszenia możliwej najbardziej pod samochodem.
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika warsztatowego, to podnośnik
należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął.
Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny
sprzęt.
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą podnośnika kolumnowego, to jego przednie i tylne
ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia (punkty podpie-
380
rania). Można też użyć wewnętrznych punktów
podnoszenia z przodu.
Powiązane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 348)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę silnika. (Zaczep
pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a kratą wlotu powietrza, w miejscu
wskazanym na ilustracji.)
W celu otwarcia pokrywy komory silnika należy
obrócić uchwyt w kabinie pasażerskiej zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i przesunąć zamek
przy kracie wlotu powietrza w lewą stronę.
OSTRZEŻENIE
Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić
się, że została prawidłowo zablokowana.
Widok komory silnikowej
Prezentacja przedstawia różne powiązane z serwisem podzespoły.
Niektóre z akumulatorów samochodu oraz liczne
elementy elektrycznego układu napędowego
samochodu znajdują się pod pokrywą komory silnikowej. W tym obszarze należy zachować ostrożność i dotykać wyłącznie elementów związanych z
normalną obsługą techniczną.
Powiązane informacje
•
•
Czynności kontrolne (Str. 382)
Widok komory silnikowej (Str. 381)
OSTRZEŻENIE
Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
Uchwyt do otwierania pokrywy komory silnikowej znajduje się zawsze po lewej stronie.
OSTRZEŻENIE
Wiele podzespołów samochodu jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu, który może być niebezpieczny w przypadku nieprawidłowej interwencji.
Obrócić uchwyt o 20-25 stopni w prawo.
Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne
trzaśnięcie.
•
Nie dotykać żadnych elementów, które
nie zostały wyraźnie opisane w niniejszej
instrukcji obsługi.
•
Zachować ostrożność podczas sprawdzania poziomu/uzupełnienia płynów w
komorze silnikowej.
}}
381
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
OSTRZEŻENIE
Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być
zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0;
Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
Powiązane informacje
Normalne punkty kontrolne – pozostałe części wymagają
specjalistycznej wiedzy.
Kontrola/uzupełnianie poziomu płynu układu
chłodzenia i klimatyzacji
•
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381)
•
Czynności kontrolne (Str. 382)
Czynności kontrolne
Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów.
Regularna kontrola
Następujące elementy należy kontrolować w
regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa:
•
•
•
Olej w silniku
•
Płyn do spryskiwaczy
Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą)
może uruchomić się automatycznie po upływie
pewnego czasu od momentu wyłączenia silnika.
Przewód wlewu oleju silnikowego
Sprawdzanie/uzupełnianie płynu hamulcowego (po stronie kierowcy)
Mysie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Gdy silnik jest
gorący, występuje zagrożenie pożarem.
Akumulator
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
382
Płyn w obwodzie wspomagania układu kierowniczego
OSTRZEŻENIE
Kontrola/uzupełnianie poziomu płynu do
wspomagania układu kierowniczego
Przewód wlewu płynu do spryskiwacza
Płyn w układzie chłodzenia silnika
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381)
•
•
Widok komory silnikowej (Str. 381)
Poziom płynu chłodzącego (Str. 386)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384)
•
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
– poziom (Str. 388)
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 399)
Informacje ogólne
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie
zatwierdzonego oleju silnikowego.
Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych
warunków eksploatacji samochodu, patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435).
WAŻNE
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie
silniki są fabrycznie napełniane specjalnie
przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z
uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko.
Firma Volvo zaleca:
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie
zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać
wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy
dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ
na jego trwałość, charakterystykę rozruchową,
zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie
będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej
klasie i lepkości.
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
W samochodach Volvo wykorzystywane są różne
systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub
}}
383
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W
niektórych wersjach silników zastosowano czujnik
ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego ciśnienia oleju w zespole wskaź. W innych wersjach znajduje się
ników
czujnik poziomu oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem
symbolu ostrzegawczego
w zespole wskaźników oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo.
Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie oleju silnikowego
Poziom oleju jest wykrywany przez elektroniczny
czujnik poziomu.
5-cyl. silnik wysokoprężny
Komunikat i wykres na wyświetlaczu.
Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z
terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie
wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest eksploatowany w niekorzystnych warunkach, firma
Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej klasie niż
podano w specyfikacji, patrz Niekorzystne warunki
eksploatacji (Str. 435).
Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy –
klasa i objętość (Str. 437).
Komunikat
Poziom oleju silnikowego
Wlew oleju4.
Nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, dopóki na
wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi
się komunikat, patrz ilustracja poniżej.
Powiązane informacje
•
4
384
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384)
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki.
Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła
przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników
(Str. 120).
OSTRZEŻENIE
Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany
serwis oleju, należy udać się do stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być
zbyt wysoki.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
WAŻNE
W razie pojawienia się komunikatu Niski
poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko
0,5 litra.
OSTRZEŻENIE
Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest
poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano
na poniższej ilustracji. Poziom nigdy nie może
znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub
poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do uszkodzenia silnika.
UWAGA
Pomiar poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny
Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju,
należy postępować zgodnie z opisaną poniżej
procedurą.
1.
Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
2.
Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju.
> Zostaje wtedy wyświetlona informacja o
poziomie oleju silnikowego, patrz ilustracja
poniżej, gdzie pokazano komunikat i
wykres na wyświetlaczu.
Powiązane informacje
•
Informacje ogólne (Str. 383)
Więcej informacji na temat zarządzania
menu można znaleźć w punkcie Zespół
wskaźników (Str. 120).
Poziom oleju jest wykrywany przez układ po
spełnieniu pewnych warunków. Dlatego układ
nie zawsze jest w stanie wykryć zmiany
poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. W pewnych warunkach może być
konieczna praca silnika spalinowego na dystansie około 30 km.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor
wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom napełnienia (3)
lub (4). Zalecany poziom napełnienia to 4.
385
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Poziom płynu chłodzącego
Uzupełnianie płynu
Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy wewnętrznego spalania do właściwej temperatury
pracy. Ciepło odprowadzane z silnika do płynu
chłodzącego może być użyte do ogrzewania
kabiny pasażerskiej.
Sprawdzanie poziomu
Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się
pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku
wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu w układzie chłodzenia może powodować nadmierne
lokalne wzrosty temperatury grożące uszkodzeniem silnika.
UWAGA
Poziom płynu chłodzącego należy sprawdzać
regularnie przy zimnym silniku.
Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Nie wolno dolewać
do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy
zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego.
Jeśli pod samochodem jest rozlany płyn chłodzący, unoszą się opary płynu chłodzącego lub
trzeba było wlać więcej niż 2 litry płynu, należy
zawsze wezwać pomoc drogową, aby uniknąć
ryzyka uszkodzenia silnika przy rozruchu z
powodu uszkodzonego układu chłodzenia.
386
OSTRZEŻENIE
Płyn chłodzący może być bardzo gorący. Jeśli
płyn chłodzący wymaga uzupełnienia, gdy silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej,
korek zbiornika wyrównawczego należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w zbiorniku.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
WAŻNE
•
Duża zawartość chloru, chlorków i innych
soli może powodować korozję w układzie
chłodzenia.
•
Należy zawsze stosować zalecany przez
Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający
korozji.
•
Mieszanka powinna zawierać 50% wody i
50% płynu chłodzącego.
•
Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą
wodociągową o odpowiedniej jakości. W
razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować
gotową mieszankę płynu chłodzącego
zgodną z zaleceniami Volvo.
•
•
Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o
odpowiedniej jakości lub przepłukać go
gotową mieszanką płynu chłodzącego.
Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. W przeciwnym razie mogą wystąpić
zbyt wysokie wartości temperatury, które
grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy
cylindrów.
Informacje na temat pojemności oraz standardów
dotyczących jakości wody można znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 438).
Poziom płynu hamulcowego i
sprzęgłowego
Uzupełnianie płynu
Poziom płynu hamulcowego powinien znajdować się między oznaczeniami MIN i MAX na
zbiorniku.
Sprawdzanie poziomu
Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom
płynu należy regularnie kontrolować.
Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy
okazji co drugiego przeglądu okresowego.
Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w
warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód
eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o
dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy
należy wymieniać co rok.
Informacje na temat objętości i zalecanej jakości
płynu hamulcowego można znaleźć w punkcie
Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 440).
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku
spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego
uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem.
Volvo zaleca, aby przyczyna utraty płynu
hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy.
Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą
ochronną w komorze silnikowej, w strefie komory
silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę.
Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu
okrągłej zaślepki otworu w pokrywie.
Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie.
Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się
pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi
wewnątrz zbiornika.
WAŻNE
Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu.
387
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Płyn do wspomagania układu
kierowniczego – poziom
Poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami
MIN i MAX na zbiorniku. Płyn nie wymaga okresowej wymiany.
Informacje na temat zalecanej jakości płynu, patrz
Płyn do wspomagania układu kierowniczego –
klasa (Str. 440).
OSTRZEŻENIE
W przypadku awarii wspomagania w układzie
kierowniczym lub konieczności holowania
samochodu z wyłączonym silnikiem, obracanie
kierownicą będzie znacznie trudniejsze niż
zwykle. Należy zapoznać się z warunkami
holowania (Str. 337).
Diagnostyka i naprawa
Serwis i naprawy tego układu może wykonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Diagnostyka i naprawa
Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny środek
do wykrywania śladów wycieków. Do wykrywania
przecieków należy używać ultrafioletu.
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Samochody z czynnikiem chłodniczym
R134a
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy
R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego
układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
WAŻNE
Podczas sprawdzania poziomu płynu do
wspomagania układu kierowniczego okolice
zbiornika powinny być czyste. Nie wolno
otwierać korka.
Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Płyn
nie wymaga okresowej wymiany. Poziom musi
mieścić się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX.
388
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Samochody z czynnikiem chłodniczym
R1234yf
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy
R1234yf pod ciśnieniem. Zgodnie z normą
SAE J2845 (Szkolenie techników na potrzeby
bezpiecznego serwisu i postępowania z czynnikami chłodniczymi stosowanymi w układach
klimatyzacji pojazdów) serwis i naprawy układu
zawierającego czynnik chłodniczy muszą być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych i
certyfikowanych techników, by możliwe było
zagwarantowanie bezpieczeństwa układu.
Powiązane informacje
•
Program serwisowy Volvo (Str. 376)
Wymiana żarówek – informacje
ogólne
Wiele żarówek w samochodzie może wymienić
kierowca. Aby wymienić światła LED i światła
ksenonowe, należy skontaktować się ze stacją
obsługi.
Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji
(Str. 397). Poniższa lista podaje umiejscowienie
żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu,
takich jak lampy LED5 lub takich, których wymiany
powinien z innego powodu dokonywać wyłącznie
odpowiednio przygotowany warsztat6:
•
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
(światła ksenonowe)
•
światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne,
przednie
•
•
Światła doświetlające
•
lampki oświetlenia asekuracyjnego w zewnętrznych lusterkach wstecznych
•
Oświetlenie wnętrza z wyjątkiem przednich
lampek oświetlenia wejścia
•
•
•
5
6
LED (Light Emitting Diode)
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach
wstecznych
Światła pozycyjne, tylne
Światła obrysowe
Światło hamowania.
OSTRZEŻENIE
Czynności związane z wymianą żarówek w
reflektorach ksenonowych muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z
autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Podczas
wykonywania przy światłach ksenonowych
należy zachować jak najdalej idącą ostrożność,
ponieważ reflektory tego typu są wyposażone
w obwód wysokiego napięcia.
OSTRZEŻENIE
Podczas wymiany żarówek układ elektryczny
samochodu musi być przełączony w położenie
0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
WAŻNE
Nigdy nie dotykać szklanych elementów żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega odparowaniu pod wpływem ciepła, a następnie osadza się na odbłyśniku, powodując jego uszkodzenie.
UWAGA
Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany
jest komunikat usterki, należy skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w
celu naprawy usterki.
}}
389
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych,
może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i
wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego
zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym
problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje
w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia.
Reflektory
Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się
od strony komory silnikowej po odłączeniu i
wyjęciu całego reflektora.
Wyjmowanie reflektora
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić
blokadę złącza elektrycznego.
Jednocześnie drugą ręką wysunąć wtyczkę.
Powiązane informacje
•
•
Reflektory (Str. 390)
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 395)
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 396)
•
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni
bagażowej (Str. 396)
•
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej (Str. 395)
Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora.
Odłączyć reflektor, przechylając i pociągając
go na przemian.
WAŻNE
Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód
elektryczny, tylko za złącze.
390
5.
Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza.
6.
Wymienić odpowiednią żarówkę.
Zamocowanie reflektora
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
1.
Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się
odgłos zatrzaskiwania).
Pokrywa żarówek świateł
drogowych/świateł mijania
2.
Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące.
Krótki trzpień należy zamontować od strony
kraty wlotu powietrza. Sprawdzić, czy trzpień
został prawidłowo włożony.
Żarówki świateł drogowych/mijania są dostępne
po odblokowaniu dużej pokrywy reflektora.
3.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Reflektory (Str. 390)
Wymiana żarówki – światła mijania (Str. 392)
Światła drogowe (Str. 392)
Dodatkowe światła drogowe (Str. 393)
Sprawdzić działanie świateł.
Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy prawidłowo podłączyć.
Powiązane informacje
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 389)
•
Pokrywa żarówek świateł drogowych/świateł
mijania (Str. 391)
•
Specyfikacje (Str. 397)
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy
zapoznać się z ważnymi informacjami, Reflektory
(Str. 390).
1.
Odkręcić cztery wkręty pokrywy wkrętakiem
Torx o rozmiarze T20 (1). Nie należy ich
wykręcać całkowicie (wystarczą 3-4 obroty).
2.
Odsunąć pokrywę na bok.
3.
Zdjąć tylną pokrywę lampy.
Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej
kolejności.
391
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Wymiana żarówki – światła mijania
Żarówka świateł mijania znajduje się pod większą pokrywą reflektora.
UWAGA
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
Powiązane informacje
•
Światła drogowe
Żarówka świateł drogowych znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
Specyfikacje (Str. 397)
UWAGA
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
1.
Odłączyć reflektor (Str. 390).
1.
Odłączyć reflektor (Str. 390).
2.
Zdjąć tylną pokrywę (Str. 391) lampy.
2.
Zdjąć tylną pokrywę (Str. 391) lampy.
3.
Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
3.
Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę.
4.
Wyjąć żarówkę, pociągając ją prosto do siebie.
4.
Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
5.
Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w
prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje
tylko w jednej pozycji.
5.
392
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
Przy zakładaniu żarówki występ prowadzący
powinien być skierowany prosto w górę, a jej
prawidłowym zamontowaniu świadczy odgłos
zatrzaskiwania.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 397)
Dodatkowe światła drogowe
Żarówka dodatkowych świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora.
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 397)
UWAGA
Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*.
1.
Odłączyć reflektor (Str. 390).
2.
Zdjąć tylną pokrywę (Str. 391) lampy.
3.
Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę.
4.
Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
5.
Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w
prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje
tylko w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 393
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Kierunkowskazy przednie
Wymiana żarówki – światła tylne
Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora.
Żarówki tylnych kierunkowskazów, tylnego
światła przeciwmgielnego i światła cofania
wymienia się od wewnątrz przestrzeni bagażowej.
Tylna lampa zespolona
Lampy są dostępne po wyjęciu zestawu naprawczego do
ogumienia.
1.
Odłączyć reflektor (Str. 390).
2.
Zdjąć pokrywę, pociągając ją prosto do siebie.
3.
Wyciągnąć oprawę z żarówką.
4.
Wyjąć żarówkę, dociskając ją i jednocześnie
obracając w lewo.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
Żarówki światła cofania, światła przeciwmgielnego i kierunkowskazów w tylnej lampie zespolonej wymienia się od strony przestrzeni bagażowej.
1.
Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika.
2.
Wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia.
3.
Zdjąć izolację zamontowaną na oprawie żarówek, pociągając ją prosto do siebie.
4.
Nacisnąć zaczep w dół i wyjąć oprawę.
5.
Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną
żarówkę.
6.
Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić w
prawo.
7.
Montując oprawę żarówek, nacisnąć zaczep
w dół.
8.
Założyć izolację, włożyć zestaw do naprawy
ogumienia i założyć panel osłonowy.
Powiązane informacje
•
394
Specyfikacje (Str. 397)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Powiązane informacje
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 395)
•
Specyfikacje (Str. 397)
Rozmieszczenie żarówek świateł
tylnych
Wymiana żarówki – oświetlenie
tablicy rejestracyjnej
Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek
świateł tylnych.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się
pod uchwytem drzwi bagażnika.
Diodowe światło hamowania
1.
Światła pozycyjne (LED)/Światła obrysowe
(LED)
Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty mocujące.
2.
Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą lampkę
na zewnątrz.
3.
Wymienić żarówkę.
4.
Włożyć całą lampkę na miejsce i wkręcić
wkręty mocujące.
Kierunkowskazy (Str. 394)
Diodowe światło hamowania
Światło cofania
Światła przeciwmgielne
Powiązane informacje
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 389)
•
Specyfikacje (Str. 397)
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 397)
395
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Wymiana żarówki – oświetlenie
przestrzeni bagażowej
Podświetlenie lusterka
kosmetycznego
Oświetlenie przestrzeni bagażowej jest zamontowane w drzwiach bagażnika.
Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego są
zamontowane wewnątrz kloszy lampek.
G031942
Wymontowanie szkiełka lampki
1.
Wsunąć końcówkę śrubokrętu i delikatnie
przekręcić, wypychając lampkę.
2.
Wymienić żarówkę.
3.
Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją z
powrotem.
Powiązane informacje
•
1.
Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko
lampki i ostrożnie podważyć zaczep na krawędzi.
2.
Ostrożnie odczepić i wyjąć szkiełko lampki.
3.
Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć
żarówkę prosto w bok i zastąpić nową.
Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z dużą siłą na
żarówce. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia szkiełka.
Specyfikacje (Str. 397)
Zamontowanie szkiełka lampki
396
1.
Założyć szkiełko lampki.
2.
Docisnąć je.
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 397)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Specyfikacje
Oświetlenie
WA
Typ
Drogowe światło
halogenowe
55
H7 LL
Drogowe światło
halogenowe
65
H9
Dodatkowe światła
drogowe, ABL
65
H9
Kierunkowskazy
przednie
24
PY24W
Oświetlenie podłogi z
przodu
3
T10, gniazdo
W2,1x9,5d
Oświetlenie schowka
w desce rozdzielczej
5
Gniazdo SV8,5,
długość 43 mm
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
1,2
T5, gniazdo
W2x4,6d
Oświetlenie bagażnika
5
Gniazdo SV8,5,
długość 43 mm
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
5
C5W LL
Kierunkowskazy tylne
21
PY21W LL
WA
Typ
-
-
Światło cofania
21
P21W LL
Tylne światło przeciwmgielne
21
H21W LL
Oświetlenie
Specyfikacje dotyczą żarówek. Aby wymienić
światła LED i światła ksenonowe, należy skontaktować się ze stacją obsługi.
-
A
Wat
Pióra wycieraczek
Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do
spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą
widoczność w czasie jazdy.
Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej
muszą być ustawione w pozycji serwisowej.
Pozycja serwisowa
Powiązane informacje
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 389)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej.
Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia
lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia
lodu z przedniej szyby), muszą one być ustawione
w pozycji serwisowej.
}}
397
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
WAŻNE
Przed ustawieniem piór wycieraczek w pozycji
serwisowej należy upewnić się, że nie przymarzły do szyby.
1.
2.
3.
Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu7 i nacisnąć krótko
przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na
temat położeń kluczyka można znaleźć w
punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
WAŻNE
Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się w
pozycji serwisowej zostały podniesione z
szyby, trzeba je opuścić z powrotem na szybę,
zanim zostaną aktywowane. Ma to na celu
uniknięcie zarysowania lakieru na pokrywie
komory silnika.
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
398
Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos
zatrzaśnięcia.
Ponownie nacisnąć krótko przycisk START/
STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w pozycję kluczyka 0.
W ciągu 3 sekund przesunąć prawą dźwignię
przełącznika zespolonego w górę i przytrzymać ją w tym położeniu przez
około 1 sekundę.
> Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej.
Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej po
krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP
ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w
momencie uruchomienia silnika).
7
Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje się
w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk
zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i
wysunąć pióro równolegle do ramienia.
Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika.
Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane.
4.
Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na
przednią szybę.
Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do
pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia
układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika).
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
UWAGA
Pióra wycieraczek są różnej długości. Pióro
wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe
od pióra po stronie pasażera.
1.
Odchylić ramię wycieraczki do góry.
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
2.
Odchylić pióro wycieraczki lekko pod kątem
w stosunku do ramienia wycieraczki.
3.
Chwycić za ramię wycieraczki i naciskając
kciukiem, przesunąć pióro do przodu (przy
strzałce) w celu jego odłączenia.
Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia
reflektorów i szyb. Przy temperaturach poniżej
progu zamarzania należy używać płynu do spryskiwaczy ze środkiem zapobiegającym zamarzaniu.
4.
Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy
pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia.
5.
Opuścić ramię wycieraczki.
Mycie piór wycieraczek
Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek
i szyby przedniej można znaleźć w punkcie Mycie
samochodu (Str. 420).
WAŻNE
Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi do
skrócenia żywotności piór wycieraczek.
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
Powiązane informacje
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 399)
W celu uzupełnienia płynu spryskiwaczy należy
otworzyć niebieski korek.
Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają
wspólny zbiornik płynu.
UWAGA
Gdy w zbiorniku pozostaje około 1 litra płynu
do spryskiwaczy, w zespole wskaźników pojawia się komunikat informujący o konieczności
uzupełnienia płynu wraz z symbolem
.
}}
399
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym
przed zamarzaniem w okresie zimowym i gdy
temperatura spada poniżej zera.
WAŻNE
Używać oryginalnego płynu do spryskiwaczy
Volvo lub jego odpowiednika o zalecanej wartości pH od 6 do 8, w roztworze roboczym
(np. w stosunku 1:1 z wodą o odczynie obojętnym).
WAŻNE
Przy ujemnej temperaturze zewnętrznej należy
stosować niskokrzepnący roztwór płynu do
spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do
zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów.
Akumulator rozruchowy –
informacje ogólne
Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz
innych urządzeń elektrycznych w samochodzie.
Konwencjonalny akumulator 12 V samochodu
jest nazywany „akumulatorem rozruchowym”,
nawet jeżeli do uruchamiania silnika spalinowego
często jest używany akumulator układu hybrydowego (Str. 404).
Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą
mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp.
•
Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik
samochodu pracuje.
•
Zaciski przewodów akumulatora powinny być
prawidłowo podłączone i dokręcone.
Objętość:
•
Samochody ze spryskiwaczami reflektorów:
3,4 litra.
•
Samochody bez spryskiwaczy reflektorów:
3,4 litra.
400
Pióra wycieraczek (Str. 397)
Wycieraczki i spryskiwacze (Str. 110)
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381)
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra,
która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
12
Prąd zimnego rozruchuA –
CCAB (A)
720
•
Akumulator mieści kwas siarkowy, który
może spowodować poważne oparzenia.
278×175×190
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia
się kwasu do oczu, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
Pojemność (Ah)
A
B
UWAGA
Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego musi odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego.
Napięcie (V)
Wymiary , dł.×szer.×wys.
(mm)
Powiązane informacje
•
•
•
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie
samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny
(patrz naklejka na akumulatorze).
Zgodnie z normą EN.
Cold Cranking Amperes.
70
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
WAŻNE
Do ładowania akumulatora rozruchowego używać wyłącznie nowoczesnej ładowarki z funkcją kontroli napięcia ładowania. Nie wolno
używać funkcji szybkiego ładowania, ponieważ
może ona uszkodzić akumulator.
UWAGA
W przypadku rozładowania zarówno akumulatora rozruchowego, jak i akumulatora układu
hybrydowego (Str. 317), trzeba naładować
oba akumulatory. W takiej sytuacji nie można
najpierw naładować samego akumulatora
układu hybrydowego.
Aby możliwe było ładowanie akumulatora
układu hybrydowego, akumulator rozruchowy
musi być w pewnym stopniu naładowany.
WAŻNE
UWAGA
W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji
funkcja oszczędzania energii systemu audiotelefonicznego może zostać tymczasowo
wyłączona i/lub komunikat na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników dotyczący stanu naładowania akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny
po podłączeniu zewnętrznego akumulatora
lub ładowarki do akumulatorów:
•
Żywotność akumulatora ulega skróceniu w
przypadku jego wielokrotnego rozładowania.
Na żywotność akumulatora wpływają różne
czynniki, w tym warunki jazdy i klimat. Zdolność rozruchowa akumulatora zmniejsza się
stopniowo z upływem czasu i dlatego akumulator wymaga naładowania, jeśli samochód nie
był używany przez dłuższy czas lub jeździł tylko
na krótkich dystansach. Bardzo niska temperatura dodatkowo zmniejsza zdolność rozruchową.
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego
akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie)
wolno wykorzystać wyłącznie podwozie
(ramę) samochodu.
Dla utrzymania akumulatora w dobrym stanie
zaleca się co najmniej 15 minut
jazdy na tydzień lub podłączenie akumulatora
do ładowarki z funkcją automatycznego podładowywania.
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora (Str. 282), gdzie opisano sposób
podłączenia zacisków przewodów.
Akumulator utrzymywany w stanie pełnego
naładowania ma maksymalną żywotność.
Powiązane informacje
•
•
Symbole (Str. 402)
Wymiana akumulatora (Str. 402)
401
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Symbole
Nie zbliżać się ze źródłem
iskrzenia lub otwartym
ogniem.
Na akumulatorach znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze.
Symbole na akumulatorach
Akumulator rozruchowy w samochodzie można
wymienić bez konieczności korzystania z
pomocy warsztatu.
Wymontowanie
Stosować okulary ochronne.
Niebezpieczeństwo eksplozji.
Dodatkowe informacje
zamieszczono w instrukcji
obsługi samochodu.
Trzeba oddać do recyklingu.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
UWAGA
Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi
w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów.
Zawiera żrący kwas.
Powiązane informacje
•
402
Wymiana akumulatora
Akumulator rozruchowy – informacje ogólne
(Str. 400)
Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i odczekać
co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją
w połączenia elektryczne – jest to wymagane,
ponieważ układ elektryczny samochodu musi
zapisać niezbędne informacje w modułach sterujących.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną
pokrywę.
Zamontowanie
Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną
pokrywę.
OSTRZEŻENIE
Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i
odłączać w prawidłowej kolejności.
Odłączyć czarny przewód ujemny.
Odłączyć czerwony przewód dodatni.
Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora.
Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora.
Odsunąć akumulator na bok.
Wyjąć go.
Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę.
1.
Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora.
2.
Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do
tylnej krawędzi skrzynki.
3.
Dokręcić obejmę mocującą akumulator.
4.
Podłączyć przewód wentylacyjny.
> Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony
do akumulatora i wylotu w nadwoziu.
5.
Podłączyć czerwony przewód dodatni do
zacisku akumulatora.
6.
Podłączyć czarny przewód ujemny do zacisku
akumulatora.
7.
Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy
opis „Wymontowanie”.)
8.
Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura
„Wymontowanie”.)
9.
Założyć przednią pokrywę i zamocować ją
zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.)
}}
403
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Więcej informacji na temat akumulatora samochodu, patrz Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne (Str. 400) i Awaryjny rozruch silnika z
innego akumulatora (Str. 282).
Akumulator układu hybrydowego
Samochód jest wyposażony w bezobsługowy,
wymagający jedynie ładowania litowo-jonowy
akumulator układu hybrydowego do zasilania silnika elektrycznego.
UWAGA
W przypadku rozładowania zarówno akumulatora rozruchowego, jak i akumulatora układu
hybrydowego (Str. 317), trzeba naładować
oba akumulatory. W takiej sytuacji nie można
najpierw naładować samego akumulatora
układu hybrydowego.
WAŻNE
Aby możliwe było ładowanie akumulatora
układu hybrydowego, akumulator rozruchowy
musi być w pewnym stopniu naładowany.
Płyn chłodzący akumulatora układu hybrydowego musi być uzupełniany wyłącznie w stacji
obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Akumulator układu hybrydowego musi być
wymieniany wyłącznie w stacji obsługi – zaleca
się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Płyn w układzie chłodzenia silnika
Układ chłodzenia akumulatora układu hybrydowego ma oddzielny zbiornik wyrównawczy.
404
Powiązane informacje
•
Akumulator rozruchowy – informacje ogólne
(Str. 400)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Instalacja elektryczna
Informacje ogólne
Wymiana bezpiecznika
Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i
wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w
charakterze przewodnika.
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w
samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku
zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i
urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami.
1.
Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników
zlokalizować przepalony bezpiecznik.
2.
Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku,
sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie
został przepalony.
3.
Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym.
Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania samochodu.
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie
samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny
(patrz naklejka na akumulatorze).
Powiązane informacje
•
•
Wymiana akumulatora (Str. 402)
Akumulator rozruchowy – informacje ogólne
(Str. 400)
OSTRZEŻENIE
Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE
Wiele podzespołów samochodu jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu, który może być niebezpieczny w przypadku nieprawidłowej interwencji.
Nie dotykać żadnych elementów, które nie
zostały wyraźnie opisane w niniejszej instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE
Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie zastępować go innym przedmiotem lub bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu znamionowego.
Może to spowodować poważne uszkodzenie
układu elektrycznego, a także doprowadzić do
pożaru.
Umiejscowienie centralek elektrycznych
Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub
funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło
chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się
regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia.
}}
405
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Rozmieszczenie centralek elektrycznych w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka
elektryczna pod schowkiem podręcznym znajduje
się po przeciwnej stronie.
Komora silnika
Pod schowkiem podręcznym
Pod schowkiem podręcznym
Przestrzeń bagażowa
Komora silnika, strefa mniej narażona na
wysoką temperaturę
Powiązane informacje
•
•
406
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
(Str. 410)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 412)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 414)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej
narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Bezpieczniki w komorze silnika
Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają
między innymi funkcje silnika i hamulców.
}}
407
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Skrzynka bezpieczników w komorze
silnikowej
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się
szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i
wkładania bezpieczników.
Patrz poprzednia ilustracja
Górna grupa w komorze silnikowej
Przednia grupa w komorze silnikowej
Dolna grupa w komorze silnikowej
Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce w
komorze silnikowej. Bezpieczniki należące do
grupy (C) znajdują się pod grupą (A).
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się
naklejka przedstawiająca rozmieszczenie bezpieczników.
•
•
Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i
powinny być wymieniane w stacji obsługi8.
•
Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini
Fuse”.
8
408
Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi Fuse”
i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji
obsługi8.
Obwód
Bezpiecznik główny centralnego
modułu elektronicznego (CEM)
pod schowkiem podręcznym
Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod
schowkiem podręcznym
Obwód
AA
Spryskiwacze reflektorów*
20
50
Poziomowanie reflektorów*,
aktywne reflektory ksenonowe –
ABL*
10
-
Bezpiecznik główny centralnego
modułu elektronicznego (CEM)
pod schowkiem podręcznym
20
Układ ABS
5
AA
-
60
-
-
Regulowany opór kierownicy*
5
-
-
10
-
-
Moduł sterujący silnika, moduł sterujący skrzyni biegów, poduszki
powietrzne
-
-
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
10
Wycieraczki szyby przedniej
30
-
-
Nagrzewnica postojowa*
25
Sterowanie reflektorami
5
-
-
-
-
-
-
-
-
Pompa w układzie ABS
40
-
-
Zawory ABS
20
Przekaźniki elektromagnetyczne
5
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Obwód
AA
Obwód
AA
Dodatkowe światła*
20
15
Sygnał dźwiękowy
15
Sondy lambda, moduł sterujący
żaluzji chłodnicy
Podgrzewacz filtra paliwa
20
Cewka przekaźnika głównego
układu sterowania pracą silnika,
moduł sterujący silnika
10
Grzałka wentylacji skrzyni korbowej
10
Moduł sterujący skrzyni biegów
15
Podgrzewanie wstępne
70
Wentylator chłodzący
80
Wspomaganie układu kierowniczego
100
Za silnikiem
-
-
Cewki przekaźników w centralce
elektrycznej w komorze silnikowej,
w strefie mniej narażonej na
wysoką temperaturę
5
Przekaźnik rozrusznika
30
Obwód
AA
Moduł sterujący podgrzewania
wstępnego silnika
10
Monitorowanie pompy podciśnieniowej układu hamulcowego
5
Moduł sterujący silnika (ECM)
15
Masowy przepływomierz powietrza,
zawory sterujące
15
Zawory, czujnik poziomu oleju
10
A
A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B: Samochód z kierownicą po prawej stronie.
Bezpiecznik
Amper
A
Amper
Powiązane informacje
•
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
(Str. 410)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 412)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 414)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Bezpieczniki pod schowkiem
podręcznym
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli.
Rozmieszczenie bezpieczników
AA
Bezpiecznik główny modułu sterującego systemu audio*, bezpiecznik
główny dla bezpieczników 16-20:
system Infotainment
40
Spryskiwacze przedniej szyby,
spryskiwacz tylnej szyby
410
Obwód
Obwód
25
AA
Obwód
AA
-
-
-
-
-
-
20
-
-
Panel sterowania w drzwiach kierowcy
5
Panel sterowania w przednich
drzwiach pasażera
20
Klamki drzwi, system bezkluczykowego dostępu*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Obwód
AA
Obwód
AA
Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach pasażera
20
Podgrzewanie prawego tylnego
siedzenia*
15
Panel sterowania w lewych tylnych
drzwiach pasażera
20
Podgrzewanie lewego tylnego siedzenia*
15
System bezkluczykowego dostępu*
7,5
Nagrzewnica elektryczna
5
Fotel z elektryczną regulacją, strona
kierowcy*
20
Podgrzewanie fotela, przód po stronie pasażera
15
Fotel z elektryczną regulacją, strona
pasażera*
20
Podgrzewanie fotela, przód po stronie kierowcy
15
-
-
5
Moduł sterujący systemu Infotainment lub ekranB
5
Układ wspomagający parkowanie*;
Kamera parkowania*; BLIS*
-
-
Sterownik systemu audio (wzmacniacz)*; TV*; Radio cyfrowe*
10
-
-
Moduł sterujący systemu audio lub
moduł sterujący systemu SensusB
15
System telematyczny*, Bluetooth*
5
A
B
Amper
W niektórych wersjach modelowych.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407)
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 412)
-
-
Okno dachowe*, górne oświetlenie
wnętrza kabiny, czujnik klimatyzacji*
5
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 414)
Gniazdo 12 V w konsoli między
fotelami
15
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej
narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 411
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Bezpieczniki – w module sterującym
pod schowkiem podręcznym
funkcje poduszek powietrznych i układu ostrzegania o ryzyku kolizji.
Bezpieczniki w module sterującym pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi
Rozmieszczenie bezpieczników
Obwód
AA
Wycieraczka tylnej szyby
15
Oświetlenie wnętrza; panel przycisków szyb elektrycznych w drzwiach
kierowcy; fotele z regulacją elektryczną*
412
7,5
Obwód
AA
Obwód
AA
Zespół wskaźników
5
10
Układ aktywnej kontroli prędkości,
ACC*, układ ostrzegania o ryzyku
kolizji*
10
Centralny zamek, klapka wlewu
paliwa
Ogrzewana kierownica*
15
Oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik
deszczu*
7,5
Moduł elektroniczny kierownicy
7,5
-
-
Otwieranie drzwi bagażnika
10
Składany zagłówek*
10
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
A
Obwód
AA
Pompa paliwowa
20
Czujnik ruchu autoalarmu*, panel
sterowania klimatyzacją
5
Blokada kierownicy
15
Syrena*; złącze transmisji danych
OBDII
5
-
-
Poduszki powietrzne
10
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
5
Czujnik pedału przyspieszenia, przyciemnianie wewnętrznego lusterka
wstecznego*, podgrzewanie tylnych
siedzeń*
7,5
Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system audio
(Performance)
15
Światło hamowania
5
Dach otwierany*
20
Immobilizer
5
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
(Str. 410)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 414)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej
narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418)
Amper
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Bezpieczniki w przestrzeni
bagażowej
Bezpieczniki w bagażniku zabezpieczają między
innymi elektryczny hamulec postojowy i funkcje
napędu elektrycznego.
Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie.
414
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Skrzynka A
Obwód
-
-
-
-
-
-
-
-
Gniazdo elektryczne przyczepy 1*
-
Aby uzyskać dostęp do centralki elektrycznej, trzeba
wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia.
A
AA
40
-
Amper
Rozmieszczenie bezpieczników
Skrzynka A
Obwód
AA
Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego,
strona lewa
30
Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego,
strona prawa
30
Ogrzewanie szyby tylnej
30
Gniazdo elektryczne przyczepy 2*
15
Gniazdo 12 V w bagażniku
15
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie.
Skrzynka
B
Aby uzyskać dostęp do centralki elektrycznej, trzeba
wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia.
416
Obwód
AA
Pompa płynu chłodzącego
1 akumulatora układu
hybrydowego, zawór pomp
płynu chłodzącego 1 i 2
10
Pompa płynu chłodzącego
2 akumulatora układu
hybrydowego
10
Jednostka ładująca, przetwornik napięcia 400 V-12
V, moduł sterujący akumulatora układu hybrydowego
5
Skrzynka
B
Obwód
AA
Pompa płynu chłodzącego
obwodu niskiej temperatury
układu chłodzenia
15
Jednostka ładująca, przetwornik napięcia 400 V-12
V, moduł sterujący akumulatora układu hybrydowego
10
Cewki przekaźników, przetwornik wysokiego napięcia
silnika elektrycznego i zintegrowanego rozrusznika z
generatorem
10
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Skrzynka
B
Obwód
AA
Odłączanie silnika elektrycznego od osi tylnej
15
-
A
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 412)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej
narażonej na wysoką temperaturę (Str. 418)
-
Przetwornik wysokiego
napięcia silnika elektrycznego i zintegrowanego rozrusznika z generatorem,
moduł sterujący akumulatora układu hybrydowego
10
Zawory płynu chłodzącego
obwodu niskiej temperatury
układu chłodzenia, elektryczna sprężarka układu klimatyzacji, zawór wymiennika
ciepła, zawór układu klimatyzacji
10
-
-
-
-
Amper
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
(Str. 410)
417
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Bezpieczniki w strefie komory
silnika mniej narażonej na wysoką
temperaturę
Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika są
montowane w samochodach z funkcją Start/
Stop.
•
•
Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i
muszą być wymieniane wyłącznie w stacji
obsługi9.
•
Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”.
9
418
Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA Fuse” i
muszą być wymieniane wyłącznie w stacji
obsługi9.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop
można znaleźć w punkcie Układ napędowy – tryby
jazdy (Str. 284).
Rozmieszczenie bezpieczników
Obwód
Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w komorze silnikowej
AA
175
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Obwód
Obwód
AA
Bezpiecznik główny centralnego
modułu elektronicznego (CEM)
pod schowkiem podręcznym,
skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym,
centralek elektrycznych w bagażniku
175
Pompa podciśnieniowa układu
hamulcowego
40
Bezpiecznik główny centralnego
modułu elektronicznego (CEM)
pod schowkiem podręcznym
50
Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod
schowkiem podręcznym
60
Bezpiecznik główny centralki elektrycznej B w bagażniku
50
Bezpiecznik główny centralki elektrycznej A w bagażniku
60
Dmuchawa w układzie wentylacji
40
AA
Pompa oleju automatycznej
skrzyni biegów
30
A
-
-
-
-
-
-
-
Amper
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 407)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
(Str. 410)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 412)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 414)
419
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Mycie samochodu
Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie zabrudzeniu. Dzięki temu jego umycie będzie łatwiejsze, ponieważ brud nie przywrze tak mocno.
Pozwala to także zmniejszyć ryzyko zarysowania
lakieru i utrzymać świeży wygląd samochodu.
Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować
szampon samochodowy.
Mycie ręczne
•
•
•
•
420
Wszelkie ślady ptasich odchodów na
powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne
substancje w krótkim czasie uszkadzają lakier
i powodują jego odbarwienie. Użyć na przykład miękkiego papieru lub gąbki nasączonej
dużą ilością wody. Zalecane jest powierzenie
usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Spłukiwać podwozie wodą z węża.
Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć
rozpuszczone zanieczyszczenia i zmniejszyć w
ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody
bezpośrednio na zamki.
W razie potrzeby trwałe zabrudzenia można
spróbować usunąć na zimno środkiem
odtłuszczającym. W takim przypadku należy
pamiętać, że powierzchnia nie może być
gorąca od promieni słonecznych!
•
Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie
polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
•
Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem
mydła lub szamponu samochodowego.
•
Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do
szyb. Nie pozostawiając kropli wody do
wyschnięcia w mocnym słońcu, można
zmniejszyć ryzyko powstania plam od wody,
których usunięcie może wymagać polerowania lakieru.
OSTRZEŻENIE
Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje
zagrożenie pożarem.
WAŻNE
Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić, na przykład przy tankowaniu.
Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej zarysowań.
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych,
może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i
wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego
zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym
problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje
w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia.
Automatyczne myjnie
Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w
myjni automatycznej nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu.
Dla uzyskania dobrych rezultatów zaleca się
ręczne mycie samochodu albo uzupełnienie
mycia w myjni automatycznej myciem ręcznym.
UWAGA
Przez pierwszych kilka miesięcy samochód
wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest tak dlatego,
że nowy lakier jest bardziej delikatny.
Mycie wysokociśnieniowe
Dyszą agregatu wysokociśnieniowego należy
wykonywać ruchy wahadłowe i nie zbliżać jej do
powierzchni samochodu na odległość mniejszą
niż 30 cm. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Testowanie hamulców
OSTRZEŻENIE
Po umyciu samochodu należy zawsze przetestować hamulce, w tym hamulec postojowy, by
upewnić się, że wilgoć i rdza nie zaatakowały
okładzin ciernych hamulców i nie spowodowały pogorszenia ich działania.
W przypadku długiej jazdy w czasie opadów
deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do
czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło
tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin
ciernych. Należy to również robić po rozpoczęciu
jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni.
Zewnętrzne elementy plastikowe,
gumowe i wykończeniowe
Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa
sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych
wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w
sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków,
należy stosować się bezwzględnie do instrukcji
ich użytkowania.
Ramki wokół szyb bocznych, relingi dachowe
samochodu i obramowania drzwi przy szybach* są
wykonane z anodyzowanego aluminium. Oznacza
to, że należy je myć wyłącznie detergentami o
wartości pH mieszczącej się w zakresie od 3,5 do
11,5. Ma to na celu uniknięcie odbarwienia.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub
uszkodzenie ich powłoki.
Pióra wycieraczek
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać
niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to
konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia.
Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny.
WAŻNE
Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na
przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek.
Unikać mycia samochodu detergentem o wartości pH poniżej 3,5 lub powyżej 11,5. Może
to spowodować odbarwienie anodowanych
części aluminiowych, takich jak relingi
dachowe i ramki wokół szyb bocznych.
W celu oczyszczenia:
- Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej,
Pióra wycieraczek (Str. 397).
Nie wolno używać środka do polerowania
metali na anodowanych częściach aluminiowych, ponieważ może to spowodować odbarwienie i zniszczyć powłokę.
UWAGA
Pióra wycieraczek i szybę przednią należy
regularnie myć letnią wodą z dodatkiem mydła
lub szamponu samochodowego. Nigdy nie
używać mocnych rozpuszczalników.
WAŻNE
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy.
Części, które należy myć detergentem o wartości pH
mieszczącej się w zakresie od 3,5 do 11,5.
Tarcze kół
Należy stosować zalecane przez Volvo środki do
mycia obręczy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Po umyciu samochodu u podstawy ramion obręczy może utrzymać się przebarwienie spowodowane przywieraniem pyłu metalowego z tarcz
hamulcowych do lakieru obręczy. W wielu przypadkach sprawdzi się środek do czyszczenia
lakieru w połączeniu z delikatnym polerowaniem
przy użyciu miękkiej ściereczki.
Silnie działające preparaty mogą uszkodzić
powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych.
Powiązane informacje
•
•
•
Polerowanie i woskowanie (Str. 422)
Czyszczenie wnętrza (Str. 424)
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 423)
Polerowanie i woskowanie
WAŻNE
Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy
np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed
sezonem zimowym, można go wypolerować i
nawoskować.
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy.
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać
niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to
konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia.
Przez pierwszy rok użytkowania samochodu
zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie.
Nie należy polerować ani woskować samochodu
w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub
uszkodzenie ich powłoki.
Przed polerowaniem lub woskowaniem należy
starannie umyć samochód. Plamy od smoły i
asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub
benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia
plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną
do lakieru samochodowego.
Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny.
WAŻNE
Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę
Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia
lakieru spowodowane użyciem takich środków
nie są objęte gwarancją firmy Volvo.
Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a
następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub
stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na
opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne.
Powiązane informacje
•
422
Mycie samochodu (Str. 420)
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia
samochodu, a następnie powtarzać go co
roku.
Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną
powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą
widoczność w trudnych warunkach pogodowych.
WAŻNE
Nie używać metalowych skrobaczek do usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia oblodzenia z lusterek bocznych używać funkcji ich
podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 115).
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia*
Powłoka odpychająca wodę ulega
naturalnemu zużyciu.
Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki:
•
Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę
właściwości odpychających wodę.
•
Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni.
•
Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków.
•
W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu na
szybach bocznych zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu dostępnych w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać
po raz pierwszy po trzech latach od nowości
Powiązane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 420)
Zabezpieczenie antykorozyjne
Samochód ten został starannie zabezpieczony
antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących.
Kontrola i konserwacja zabezpieczenia
antykorozyjnego
Zabezpieczenie antykorozyjne samochodu zwykle
nie wymaga konserwacji, ale utrzymywanie samochodu w czystości zawsze pomaga bardziej ograniczyć ryzyko wystąpienia korozji. Należy zawsze
unikać stosowania silnie alkalicznych lub kwaśnych roztworów do czyszczenia błyszczących elementów wykończeniowych. Zaprawki odprysków
od kamieni należy wykonywać bezzwłocznie po
ich zauważeniu.
Powiązane informacje
•
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych (Str. 425)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Czyszczenie wnętrza
Tapicerka tekstylna i podsufitka
Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo
kosmetyki samochodowe. Czyścić regularnie i
usuwać plamy od razu dla uzyskania jak najlepszego rezultatu. Przed zastosowaniem środków
czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem.
Volvo oferuje szeroką gamę środków do pielęgnacji tapicerki tekstylnej i podsufitki, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również
tapicerkę. Środki do pielęgnacji materiałów tekstylnych można nabyć w sieci sprzedaży Volvo.
WAŻNE
•
•
•
•
424
Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np.
ciemny dżins lub zamsz) mogą plamić
tapicerkę. W takiej sytuacji ważne jest,
aby możliwie najszybciej wyczyścić i
zabezpieczyć te fragmenty tapicerki.
Do czyszczenia wnętrza nie wolno nigdy
używać silnie działających rozpuszczalników, takich jak płyn do spryskiwaczy,
czysta benzyna lub benzyna lakowa,
ponieważ mogą one uszkodzić tapicerkę
oraz inne materiały wyposażenia wnętrza.
Nie wolno rozpylać środka czyszczącego
bezpośrednio na podzespoły wyposażone
w elektryczne przyciski i elementy sterowania. Zamiast tego należy je przetrzeć
wilgotną ściereczką z dodatkiem środka
czyszczącego.
Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep
mogą spowodować uszkodzenie tapicerki
tekstylnej.
Tapicerka skórzana
Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona w
sposób pozwalający zachować jej pierwotny
wygląd.
Tapicerka skórzana jest produktem naturalnym,
który z upływem czasu zmienia swój wygląd i zyskuje piękną patynę. Dla utrzymania właściwości i
koloru skóry konieczne jest jej regularne czyszczenie i pielęgnacja. Volvo oferuje szeroką
gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej (Volvo Leather Care Kit/Wipes),
które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane
jest czyszczenie skórzanej tapicerki i nakładanie
mleczka konserwującego cztery razy w roku (lub
częściej, jeżeli to konieczne). Produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes do pielęgnacji skóry można
nabyć w sieci sprzedaży Volvo.
Skórzane poszycie kierownicy
Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. Do czyszczenia skórzanego poszycia kierownicy zalecane są produkty Volvo Leather Care
Kit/Wipes.
Wewnętrzne elementy z tworzywa
sztucznego, metalu i drewna
Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa
sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub
mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie
wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy.
Zalecane jest stosowanie specjalnych środków
czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży
Volvo.
Pasy bezpieczeństwa
Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny jest
specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Przed
umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie
go osuszyć.
Dywaniki i wykładzina podłogowa
Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je
oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i
brud. Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany
kołkami.
Aby zdjąć dywanik, należy chwycić go przy każdym
kołku i pociągnąć prosto do góry.
Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i zamocować, wciskając na kołek.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
OSTRZEŻENIE
Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy
fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i
zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać
się pod pedały lub w ich pobliże.
Do usuwania plam z wykładziny podłogowej po
odkurzeniu zaleca się specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy
czyścić środkami zalecanymi przez dealera Volvo.
Powiązane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 420)
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń
powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach
kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na
krawędziach błotników, drzwi i zderzaków.
Naklejka z kodem koloru znajduje się na słupku
drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych
drzwi tylnych.
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej
interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk
korozji.
Materiały, które mogą być potrzebne
10
11
Kod koloru
•
Podkład10 – specjalny podkład klejący w
spreju jest dostępny np. do zderzaków.
•
lakier bazowy i lakier bezbarwny – dostępny
w spreju lub w postaci pisaka/sztyftu do
wyprawek11.
•
•
Taśma maskująca.
Kod koloru nadwozia
Kod ewentualnego dodatkowego koloru nadwozia
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki znamionowe
(Str. 428).
drobny papier ścierny10.
W razie potrzeby.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie.
}}
425
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki
lakierniczej, takich jak odpryski od
kamieni i zadrapania
2.
Przed malowaniem można w razie potrzeby
(np.gdy występują nierówne brzegi) lekko
wypolerować powierzchnię, używając bardzo
drobnego środka polerskiego. Oczyścić
powierzchnię starannie i pozostawić do
wyschnięcia.
3.
Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na
uszkodzone miejsce małym pędzelkiem,
zapałką lub podobnym przyrządem. Po
wyschnięciu podkładu nałożyć lakier bazowy i
bezbarwny.
4.
W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą powierzchnie
przylegające do zarysowanego miejsca, aby
je zabezpieczyć.
G021832
||
Naprawiana powierzchnia musi być czysta i
sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C.
1.
Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało
odprysku aż do powierzchni metalu i w
miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona
warstwa lakieru, należy wypełnić odprysk
lakierem bazowym i bezbarwnym niezwłocznie
po oczyszczeniu powierzchni.
Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać go.
W ten sposób usunięte zostaną wszelkie
pozostałości lakieru, które nie przylegają
dobrze do podłoża.
Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do powierzchni
metalu (blachy), należy użyć podkładu. W
przypadku uszkodzenia powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby
uzyskać lepszy rezultat – rozpylić podkład do
zakrętki puszki spreju i nanieść cienką warstwę pędzelkiem.
426
UWAGA
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 423)
SPECYFIKACJE
SPECYFIKACJE
Tabliczki znamionowe
Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu i
tym podobne, unikalne dla danego samochodu
428
informacje są podane na tabliczce znamionowej
w samochodzie.
SPECYFIKACJE
Rozmieszczenie tabliczek znamionowych
Ilustracja jest schematyczna - poszczególne elementy mogą różnić się w zależności od rynku i modelu.
Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru
identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Pań-
}}
429
SPECYFIKACJE
||
stwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami
Volvo związane z samochodem oraz podczas
zamawiania części zamiennych i akcesoriów.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były dokładną
kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w
celu zaprezentowania ich orientacyjnego
wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie.
Informacje dotyczące Państwa samochodu
znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Naklejka zawierająca oznaczenie typu, numer
identyfikacyjny pojazdu, dopuszczalne masy i
symbol koloru lakieru oraz numer świadectwa
homologacji. Naklejka znajduje się na słupku
drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych.
Naklejka informacyjna układu klimatyzacji.
Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej.
Naklejka zawierająca kod silnika i numer
seryjny silnika.
Naklejka oleju silnikowego.
Naklejka zawierająca oznaczenie typu i
numer seryjny skrzyni biegów.
Naklejka zawierająca numer identyfikacyjny
pojazdu – VIN (Vehicle Identification Number).
Dalsze informacje na temat samochodu znajdują
się w dokumencie rejestracyjnym.
430
Powiązane informacje
•
•
•
Masy i obciążenia (Str. 432)
Dane techniczne silników (Str. 434)
Dane techniczne klimatyzacji (Str. 442)
SPECYFIKACJE
Wymiary
Wymiary długości, wysokości samochodu itp. są
podane w tabeli.
Wymiary
A
B
C
D
E
Rozstaw osi
Długość
Długość podłogi maksymalnej
przestrzeni ładunkowej ze złożonymi tylnymi siedzeniami
Długość podłogi maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
Wysokość
mm
2776
F
4635
1749
978
Wymiary
mm
Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej
592
G
Rozstaw kół osi przedniej
1578
H
Rozstaw kół osi tylnej
1575
I
Szerokość podłogi maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
1082
J
Szerokość
1866
Wymiary
mm
K
Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi
2097
L
Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi
1899
1484
431
SPECYFIKACJE
Masy i obciążenia
Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest
podana na tabliczce znamionowej samochodu.
Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi
obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku
napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną
masę wszystkich płynów eksploatacyjnych.
Na ładowność samochodu wpływa łączny ciężar
pasażerów i ciężar zamontowanego dodatkowego
wyposażenia oraz pionowe obciążenie haka
holowniczego (Str. 433) (kiedy podłączona jest
przyczepa, patrz tabela). Ładowność nie sumuje
się z masa własną samochodu.
Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna
pojazdu.
UWAGA
Masa własna pojazdu podana w dokumentacji
dotyczy samochodu w wersji standardowej,
tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z każdym dodanym
elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu ulega zmniejszeniu o masę
tego elementu.
Przykładowe akcesoria, które powodują
zmniejszenie ładowności to różne wersje
wyposażenia (np. Kinetic/Momentum/
Summum), a także inne akcesoria, takie jak
hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy,
system audio, dodatkowe światła, urządzenie
GPS, spalinowa nagrzewnica silnika, kratka
zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu,
układ elektrycznej regulacji foteli itd.
Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz Tabliczki
znamionowe (Str. 428).
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód
+ przyczepa)
Dopuszczalne obciążenie przedniej osi
Zważenie konkretnego samochodu to pewny
sposób na określenie jego masy własnej.
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zmieniają się
w zależności od tego, jak bardzo jest on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia.
Dopuszczalne obciążenie tylnej osi
Zainstalowane wyposażenie
Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny.
Dopuszczalne obciążenie dachu: 75 kg.
Powiązane informacje
432
•
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 433)
•
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 444)
SPECYFIKACJE
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z przyczepą są podane w tabeli.
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami
Silnik
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami
(kg)
Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg)
D5 AWD
D87PHEV
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1800
90
D6 AWD
D97PHEV
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
1800
90
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428).
A
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg)
750
Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg)
50
Powiązane informacje
•
•
•
Masy i obciążenia (Str. 432)
Jazda z przyczepą* (Str. 330)
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy (Str. 336)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 433
SPECYFIKACJE
Dane techniczne silników
Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
Silnik wysokoprężny
Silnik
Kod silnikaA
Moc
Moc
Moment obrotowy
(kW/obr/min)
(KM/obr/min)
(Nm/obr/min)
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
Pojemność
skokowa
(mm)
(mm)
(w litrach)
Stopień
sprężania
D5 AWD
D87PHEV
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D6 AWD
D97PHEV
162/4000
220/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
A
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428).
Powiązane informacje
•
•
434
Ilość
cylindrów
Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 438)
Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 437)
SPECYFIKACJE
Dane techniczne silnika –
elektryczny silnik napędowy
Model V60 Twin Engine jest napędzany przez
silnik wysokoprężny i elektryczny silnik napędowy
(ERAD – Electric Rear Axle Drive).
Maks. moc wyjściowa: 50 kW (70 KM).
Moment obrotowy: 200 Nm.
Powiązane informacje
•
Dane techniczne silników (Str. 434)
Niekorzystne warunki eksploatacji
W niekorzystnych warunkach eksploatacji może
dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury
oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków
eksploatacji.
W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze
sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
(Str. 384):
•
•
•
•
jazda z podłączoną przyczepą
jazda w terenie górzystym
jazda z dużą prędkością
przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C
lub powyżej +40 °C.
Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy
niskiej temperaturze otoczenia.
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie
syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę
silnika.
Firma Volvo zaleca:
}}
435
SPECYFIKACJE
||
WAŻNE
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie
silniki są fabrycznie napełniane specjalnie
przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z
uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko.
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie
zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać
wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy
dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ
na jego trwałość, charakterystykę rozruchową,
zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie
będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej
klasie i lepkości.
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
436
Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 437)
Informacje ogólne (Str. 383)
SPECYFIKACJE
Olej silnikowy – klasa i objętość
Klasa i objętość oleju silnikowego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli.
Firma Volvo zaleca:
Silnik
Kod silnikaA
Klasa oleju
Objętość, razem z filtrem oleju
(w litrach)
A
D5 AWD
D87PHEV
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 5,9
D6 AWD
D97PHEV
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 5,9
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 428).
Powiązane informacje
•
•
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384)
437
SPECYFIKACJE
Płyn chłodzący – klasa i objętość
Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla
poszczególnych wersji silnika jest podana w
tabeli.
Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany
przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1, patrz
opakowanie.
Silnik
Objętość
(w litrach)
D5 AWD
12,9
D6 AWD
12,9
Powiązane informacje
•
1
438
Poziom płynu chłodzącego (Str. 386)
Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1.
SPECYFIKACJE
Olej w skrzyni biegów – klasa i
objętość
Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli.
Automatyczna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
TF-80SD
Objętość (litry)
około 7,0
Zalecany olej w skrzyni biegów
AW1
UWAGA
W normalnych warunkach jazdy nie ma
konieczności wymiany płynu przekładniowego
w skrzyni biegów. Może to jednak być
konieczne przy niekorzystnych warunkach
jazdy.
Powiązane informacje
•
•
Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 435)
Tabliczki znamionowe (Str. 428)
439
SPECYFIKACJE
Jakość i objętość płynu
hamulcowego
Płyn do wspomagania układu
kierowniczego – klasa
Płyn hamulcowy to środek stosowany w hydraulicznym układzie hamulcowym, który jest wykorzystywany do przenoszenia siły z pompy hamulcowej do hamulców mechanicznych.
Płyn do wspomagania układu kierowniczego to
nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję
ułatwiającą operowanie kierownicą.
Zalecany gatunek: Volvo Original Dot 4 klasa 6
lub odpowiednik.
Objętość: 0,6 litra
Powiązane informacje
•
440
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego
(Str. 387)
Zalecany gatunek: Płyn do wspomagania
układu kierowniczego zalecany przez Volvo.
Powiązane informacje
•
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
– poziom (Str. 388)
SPECYFIKACJE
Zbiornik paliwa – pojemność
Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych
wersji silnika jest podana w tabeli.
Silnik
Wszystkie
Objętość (litry)
około 45
Zalecany gatunek
Olej napędowy (Str. 312)
Powiązane informacje
•
•
Wlewanie paliwa (Str. 310)
Dane techniczne silników (Str. 434)
441
SPECYFIKACJE
Dane techniczne klimatyzacji
Naklejka czynnika chłodniczego R1234yf
W układzie klimatyzacji samochodu zastosowany
jest czynnik chłodniczy R1234yf albo R134a,
zależnie od rynku. Informacja o tym, który czynnik
chłodniczy zastosowany w układzie klimatyzacji
danego samochodu, jest podana na naklejce po
wewnętrznej stronie pokrywy silnika.
Zalecane typy i objętości płynów i środków smarujących do układu klimatyzacji podano w poniższych tabelach.
Naklejka układu klimatyzacji
Naklejka czynnika chłodniczego R134a
Łatwopalny czynnik chłodniczy
Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy
silnika.
Objaśnienia symboli dla czynnika
chłodniczego R1234yf
Znaczenie
Zachować ostrożność
Mobilny układ klimatyzacji (MAC)
442
Znaczenie
Serwis mobilnego układu klimatyzacji (MAC) musi być przeprowadzany przez przeszkolonego technika posiadającego odpowiedni
certyfikat.
Symbol
Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy
silnika.
Symbol
Typ środka smarującego
Czynnik chłodniczy
Samochody z czynnikiem chłodniczym
R134a
Masa
Zalecany gatunek
880 g
R134a
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy
R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego
układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
SPECYFIKACJE
Samochody z czynnikiem chłodniczym
R1234yf
Masa
Zalecany gatunek
825 g
R1234yf
Powiązane informacje
•
•
Diagnostyka i naprawa (Str. 388)
Tabliczki znamionowe (Str. 428)
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy
R1234yf pod ciśnieniem. Zgodnie z normą
SAE J2845 (Szkolenie techników na potrzeby
bezpiecznego serwisu i postępowania z czynnikami chłodniczymi stosowanymi w układach
klimatyzacji pojazdów) serwis i naprawy układu
zawierającego czynnik chłodniczy muszą być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych i
certyfikowanych techników, by możliwe było
zagwarantowanie bezpieczeństwa układu.
Olej sprężarki
Objętość
140 ml
Zalecany gatunek
PAG SP-A2
Parownik
WAŻNE
Parownika układu klimatyzacji nie wolno
naprawiać ani wymieniać na używany wcześniej parownik. Nowy parownik musi mieć certyfikat i oznaczenie zgodności z normą SAE
J2842.
443
SPECYFIKACJE
Zużycie paliwa i emisja CO2
Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone w
litrach na 100 km, a emisja dwutlenku węgla w
gramach CO2 na kilometr.
Objaśnienie
g CO2/km
litry/100 km
444
Jazda mieszana
Automatyczna skrzynia biegów
Potencjalny zasięg samochodu
(„do”) w km na napędzie elektrycznym
UWAGA
Jeżeli brak danych dotyczących zużycia paliwa
i emisji, podano je w dołączonym dodatku.
SPECYFIKACJE
A
D5 AWD (D87PHEV)
48
1,8
50A
D6 AWD (D97PHEV)
48
1,8
50A
Położenie jazdy PURE
UWAGA
Pojemność akumulatora napędu hybrydowego spada w miarę upływu czasu i użytkowania, co może skutkować zwiększonym
wykorzystaniem silnika spalinowego, a w konsekwencji większym zużyciem paliwa i mniejszym zasięgiem jazdy na napędzie elektrycznym.
Wartości zużycia paliwa, emisji i zasięgu na napędzie elektrycznym podane w powyższej tabeli są
oparte na określonych cyklach jazdy UE (patrz
poniżej), które dotyczą samochodów w wersji
podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego
według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa
pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od
wyposażenia. Czynnik ten, a także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia
paliwa i emisji dwutlenku węgla, a także zmniejsza
zasięg na napędzie elektrycznym.
Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia
paliwa i mniejszego zasięgu na napędzie elektrycznym w stosunku do wartości podanych w
tabeli. Oto ich przykłady:
•
Jeśli samochód nie jest regularnie ładowany
z obwodu zasilania sieciowego.
•
Zamontowanie dodatkowego wyposażenia,
które wpływa na całkowitą masę samochodu.
•
•
Styl jazdy kierowcy.
Jeżeli klient wybrał koła inne niż te które są
montowane standardowo w podstawowej
wersji modelu to wartość oporu toczenia
może wzrosnąć.
•
Wysoka prędkość powodująca zwiększony
opór powietrza.
•
Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie
ruchu, pogoda i stan samochodu.
Kombinacja niektórych spośród wymienionych
powyżej działań może w znacznym stopniu zwiększyć zużycie.
Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy
UE (patrz poniżej), które są wykorzystywane w
procesie homologacji samochodu i na których
opierają się wartości podane w tabeli. Dodatkowe
informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza, w połączeniu z jakością
paliwa, to czynniki, które znacznie zwiększają
zużycie paliwa.
}}
445
SPECYFIKACJE
||
Cykle jazdy UE
Oficjalnie deklarowane wartości zużycia paliwa i
zasięgu na napędzie elektrycznym są oparte na
dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy
UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU
Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr
682/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz
UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie
EKG ONZ nr 101). Ponieważ cykle jazdy są również używane do kontroli jakości, istnieją znaczne
wymagania dotyczące powtarzalności testów. Z
tego powodu badania są prowadzone pod ścisłą
kontrolą i tylko z podstawowymi funkcjami samochodu (np. klimatyzacja, radio, itp. są wyłączone).
Wynika z tego, że oficjalne dane nie są oczywiście
reprezentatywne dla tego, co klient widzi podczas
rzeczywistego użytkowania.
Przepisy te dotyczą cykli jazdy „miejskiej” i „pozamiejskiej":
•
Jazda miejska – pomiar zaczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana.
•
Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości
0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana.
Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu.
Podana w tabeli oficjalna wartość dla jazdy mieszanej opiera się na łącznych wynikach uzyska-
446
nych w cyklach jazdy „miejskiej” i „pozamiejskiej”,
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla (CO2) podczas obu cykli jazdy.
Następnie są one poddawane analizie i w ten
sposób uzyskuje się wielkość emisji CO2.
Powiązane informacje
•
Masy i obciążenia (Str. 432)
SPECYFIKACJE
Dozwolone rozmiary obręczy kół i
opon
W niektórych krajach nie wszystkie dozwolone
rozmiary są podane w dokumencie rejestracyjSilnik
nym lub w innych dokumentach. W poniższej
tabeli podano wszystkie dozwolone kombinacje
obręczy kół i opon.
dopuszczalnego indeksu prędkości (SS), Indeks
nośności i indeks prędkości (Str. 448).
✓ = Dozwolone
Informacje na temat najniższego dopuszczalnego indeksu nośności (LI) i najniższego
man/
235/45 R 17
235/45 R 18
235/40 R 19
aut
8Jx17x55
8Jx18x55
8Jx19x55
D5 AWD
D87PHEV
aut
✓
✓
✓
D6 AWD
D97PHEV
aut
✓
✓
✓
Powiązane informacje
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345)
447
SPECYFIKACJE
Indeks nośności i indeks prędkości
Poniższa tabela zawiera wartości najniższego
dopuszczalnego indeksu nośności (LI) i najniżSilnik
A
B
oraz typu skrzyni biegów. Informacje dotyczące
tych danych można znaleźć w punkcie Tabliczki
znamionowe (Str. 428).
man/
aut
Najniższy dopuszczalny indeks nośności (LI)A
Najniższy dopuszczalny indeks prędkości (SS)B
D5 AWD
D87PHEV
aut
96
V
D6 AWD
D97PHEV
aut
96
V
Indeks nośności opony musi być co najmniej równy lub większy od wartości podanej w tabeli.
Indeks prędkości opony musi być co najmniej równy lub większy od wartości podanej w tabeli.
Powiązane informacje
448
szego dopuszczalnego indeksu prędkości (SS).
Do odczytania tabeli potrzebne są informacje
dotyczące silnika, napędu na przednie koła
(FWD) lub napędu na wszystkie koła (AWD)
•
Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon
(Str. 447)
•
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 449)
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 345)
Indeks nośności (Str. 346)
Indeks prędkości (Str. 346)
SPECYFIKACJE
Dopuszczalne ciśnienia w
ogumieniu
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
Silnik
Rozmiar opon
Prędkość
(km/h)
D5 AWD (D87PHEV)
D6 AWD (D97PHEV)
235/45 R 17
235/45 R 18
235/40 R 19
Tymczasowe koło zapasowe
A
B
C
D
E
Obciążenie, 1-3 osób
Maksymalne obciążenie
Ciśnienie ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160C
280
280
280
280
280
160+D
280
280
320
320
-
maks. 80E
420
420
420
420
-
Jazda ekonomiczna.
W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mil/h
100+ mph
maks. 50 mil/h
Powiązane informacje
•
Dozwolone rozmiary obręczy kół i opon
(Str. 447)
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 345)
Ciśnienie powietrza (Str. 344)
Tabliczki znamionowe (Str. 428)
449
SPECYFIKACJE
Akumulator układu hybrydowego –
specyfikacja
Akumulator układu hybrydowego (akumulator silnika napędowego) służy do zasilania silnika elektrycznego podczas jazdy w trybie napędu elektrycznego.
Typ: Litowo-jonowy
Ilość energii: 11,2 kWh.
Powiązane informacje
450
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 317)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
– przygotowania (Str. 319)
INDEKS ALFABETYCZNY
INDEKS ALFABETYCZNY
Aktywna kontrola prędkości jazdy
215
Automatyczna skrzynia biegów
291
położenia dźwigni automatycznej skrzyni
biegów Geartronic – tryb manualny
292
przyczepa
331
Aktywne reflektory ksenonowe
104
Automatyczne myjnie
420
104
Automatyczne światła drogowe
101
A
AIRBAG
Aktywne reflektory skrętne
Akumulator
przeciążenie
zmiana
Akumulator układu hybrydowego
ładowanie
Specyfikacje
38
282, 307, 400
307
402
404
317
450
Alarm
196, 197, 198
automatyczne ponowne uzbrojenie
197
czasowe wyłączenie niektórych funkcji
autoalarmu
198
lampka kontrolna alarmu
197
nadajnik zdalnego sterowania nie
działa
197
sprawdzanie statusu
177
sygnały autoalarmu
198
Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne
134
Amortyzator drgań
332
Apteczka pierwszej pomocy
354
symbole na obudowie akumulatora
symbole ostrzegawcze
402
402
Awaryjna naprawa przebitej opony
367
Awaryjne holowanie samochodu
zaczep holowniczy
337
338
Awaryjny rozruch silnika
282
Bezpieczniki
Informacje ogólne
405
pod schowkiem podręcznym
410
w komorze silnika
407
W module sterującym pod schowkiem
podręcznym
412
w przestrzeni bagażowej
414
w strefie komory silnika mniej narażonej
na wysoką temperaturę
418
za silnikiem
409
zmiana
405
AWD, napęd na wszystkie koła
295
BLIS
295
Blokada dźwigni skrzyni biegów
293
Blokada kierownicy
281
Blokada przełączania zakresów, kasowanie
293
Automatyczny powrót do stanu zablokowania
188
AWD (napęd na dwie osie)
B
Bateria
awaryjny rozruch silnika
HYBRID
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator PCC
konserwacja
Rozruchowy
282
404
181
400
400
253, 254
Blokowanie/odblokowanie
drzwi bagażnika
od wewnątrz
schowek podręczny w desce rozdzielczej
192
190
191
Boczne poduszki powietrzne, SIPS
42
Boczne poduszki powietrzne SIPS
42
451
INDEKS ALFABETYCZNY
C
Całkowita blokada zamków
tymczasowe wyłączenie
wyłączanie
193
194
193
Certyfikaty ochrony środowiska, FSC,
Instrukcja obsługi
26
Corner Traction Control
201
CTA
255
CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)
134
Czujnik deszczu
110
Czujnik laserowy
238
Czujnik radarowy
Ograniczenia
216
228
Czynnik chłodniczy
388
Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę
423
D
Dane techniczne silników
452
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy
433
Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC
138
Dostosowanie wiązki świateł przednich
105
Elektryczne okno dachowe
118
Dostosowywanie własności jezdnych
200
Elektryczne składanie lusterek
115
Driver Alert Control
obsługa
262
263
Elektryczne sterowanie szyb
Kalibrowanie
112
113
Driver Alert System
262
Drzwi bagażnika
blokowanie/odblokowanie
Elektryczny hamulec postojowy
niskie napięcie akumulatora
300
192
Dystrybucja powietrza
Recyrkulacja
tabela
135
143
144
Elektryczny silnik napędowy
Specyfikacje
435
Emisja CO2
444
Emisja dwutlenku węgla
444
Dywaniki podłogowe
161
Dzieci
fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna
fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne
pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie
safety
zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci
42
56
56
48
48
434, 435
Diagnostyka
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy
225
Długotrwałe przechowywanie
329
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
432
E
ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji
EcoGuide
138
77
F
Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym
315
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
134
Filtr sadzy
315
FILTR SADZY PEŁN
315
Fotel, patrz Siedzenia
89
Foteliki dziecięce
górne zaczepy mocujące do fotelików
dziecięcych
integralne dwupozycyjne podwyższenie
dla dziecka
48
64
57
INDEKS ALFABETYCZNY
klasyfikacja wielkościowa fotelików z
systemem mocowania ISOFIX
rodzaje
System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX
zalecane produkty
61
62
60
50
Fotel z elektryczną regulacją
90
FSC, certyfikaty ochrony środowiska
26
Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie
od poprzedzającego pojazdu
212
Ograniczenia
213
Symbole i komunikaty
214
Funkcja pamięci ustawień fotela
Funkcja Start/Stop
Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości
91
286
294
G
H
Hak holowniczy
zdejmowany, mocowanie
zdejmowany, wyjmowanie
334
335
Hak holowniczy, patrz wyposażenie do
holowania
332
Hak holowniczy – zdejmowany
zamontowanie/wymontowanie
292
Hamulec ręczny
Głębokość bieżnika
347
Hamulec zasadniczy
Gniazdo elektryczne
przestrzeń bagażowa
161
165
Holowanie unieruchomionego samochodu
GSI – wskaźnik zmiany biegu
290
Geartronic
Hybrid guide
334, 335
Hamulce
296, 299
hamulec ręczny
300
symbole w zespole wskaźników
297
światło hamowania
106
układ hamulcowy
296, 299
układ przeciwdziałania blokowaniu
hamulców, ABS
299
uzupełnianie płynu hamulcowego
387
wspomaganie hamowania awaryjnego,
EBA
299
Hamulec postojowy
Homologacja
monitorowanie ciśnienia w oponach
361
system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
198
system radarowy
230
77
I
IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie
samochodu)
134
Immobilizer
173
Indeks nośności opony
346
Indeks prędkości, opony
346
Instalacja elektryczna
405
Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska
26
300
300
296, 299
339
J
Jazda
układ chłodzenia
z otwartym bagażnikiem
308
306
307
Jazda przez wodę
305
Jazda w warunkach zimowych
308
453
INDEKS ALFABETYCZNY
Jazda z przyczepą
dopuszczalna masa przyczepy
nacisk na hak holowniczy
330
433
433
regulacja temperatury
rzeczywista temperatura
ustawienia indywidualne
141
133
135
Klimatyzacja, płyn
objętość i klasa
K
Kluczyk
Kamera wspomagania parkowania
275
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
170, 171, 173
dodatkowy kluczyk mechaniczny 178, 179
funkcje
174
strata
171
wymiana baterii
181
zasięg działania
176, 184
Katalizator
316
Kod koloru, lakier
425
Koła
instalacja
łańcuchy przeciwpoślizgowe
zdejmowanie
351
347
348
Koła i ogumienie
dozwolone rozmiary
indeks nośności i indeks prędkości
447
448
Kalibracja układu elektrycznego sterowania
szyb
113
Kamera detekcyjna
236, 249
Kamera parkowania
Ustawienia
277
Katalizator w układzie wydechowym
holowanie unieruchomionego samochodu
Kompas
kalibracja
386
388
387
381
117
117
Komputer pokładowy
124, 127, 130
Komunikator osobisty
177
Komunikator osobisty (PCC)
funkcje
zasięg działania
174
177, 184
Komunikaty
123
Komunikaty błędu systemu BLIS
257
kierunek obrotu
343
Koła zimowe
347
Komunikaty i symbole
Driver Alert Control
265
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem
240, 251
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy
226
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu
269
Kierunkowskaz
107
koło zapasowe
instalacja
351
Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym
Koło zapasowe
348
Komora silnika
Kontrola
Olej silnikowy
382
383
Kierownica
elementy sterowania
Ogrzewanie
regulacja położenia kierownicy
Kierunkowskazy
Klimatyzacja
automatyczna regulacja
czujniki
Informacje ogólne
454
442
170, 171, 173
płyn chłodzący
płyn do wspomagania układu kierowniczego
Płyn hamulcowy
przegląd
337
95
95
96
95
107
142
141
133
132
Komunikaty o błędach
Driver Alert Control
patrz Komunikaty i symbole
121
265
226, 301
INDEKS ALFABETYCZNY
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu
Komunikaty systemu BLIS
226
269
257
Lampka ostrzegawcza
aktywna kontrola prędkości jazdy
ostrzeganie o ryzyku kolizji
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji
216
245
200
Kontrola buksowania
200
Kontrola trakcji
200
Kontrola zerwania przyczepności kół
200
Lampki ostrzegawcze
akumulator rozruchowy nie jest ładowany
80
awaria w układzie hamulcowym
80
ostrzeżenie
80
Poduszki powietrzne
80
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
35, 80
zaciągnięty hamulec postojowy
80
Krata zabezpieczająca
167
Lampy
Konserwacja
zabezpieczenie antykorozyjne
423
Konsola pomiędzy fotelami
Gniazdo 12 V
zapalniczka i popielniczka
160
161
160
389
Kratka odgradzająca przestrzeń bagażową 167
Licznik przebiegu dziennego
Kurtyna powietrzna
Licznik przebiegu dziennego, zerowanie
128
Lusterka boczne
automatyczne przyciemnianie
Kalibrowanie
114
115
114
Lusterko kosmetyczne
oświetlenie
161
108
43
L
Lakier, kod koloru
Laminowane szyby
Lampka kontrolna zamka
425
82, 124
26
173
Ł
Ładowanie
rozpoczęcie ładowania
zakończenie ładowania
319
326
328
M
Maks. obciążenie dachu
Maksymalne przewietrzanie
432
132, 191
Masa własna samochodu
432
Masy i obciążenia
masa własna samochodu
432
Menu
struktura menu
Zespół wskaźników
121
120
Miarka poziomu oleju, elektroniczna
384
Moc
Silnik elektryczny
434
435
Monitorowanie ciśnienia w oponach
niskie ciśnienie w oponach
opony samonośne (SST)
Regulacja
włączenie
wyłączanie
zalecenia
355, 357
358
359
356
357
357
358
MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR)
123
Mycie piór wycieraczek
automatyczne myjnie
mycie samochodu
obręcze
pasy bezpieczeństwa
tapicerka
420
420
421
424
424
Mycie samochodu
420
455
INDEKS ALFABETYCZNY
N
Nagrzewnica
elektryczna
paliwowa
spalinowa
155
155
155
Nagrzewnica elektryczna
155
Nagrzewnica spalinowa
akumulator rozruchowy i paliwo
parkowanie na pochyłości
Tankowanie
tryb automatyczny
wyłączanie
155
156
156
156
156
156
Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach
344
Nakrętki kół
przeciwkradzieżowe
347
347
Napęd na wszystkie koła, AWD
295
Napinacze pasów bezpieczeństwa
456
O
35
Naprawa ogumienia
czynności
pompowanie opon
sprawdzanie
369
374
372
Narzędzia
353
Niski poziom oleju
384
Obręcze kół, rozmiary
345
Ochrona pieszych
241
Ochrona przed skutkami przewrócenia
samochodu
ROPS (Układ chroniący przed skutkami
przewrócenia)
46
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu
kabina pasażerska
133, 134, 135
materiał
135
Odblokowanie drzwi
od wewnątrz
od zewnątrz
190
188
Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego
178, 179, 186
szyba tylna
wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne
115
115
Okno dachowe
funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części ciała
120
otwieranie i zamykanie
118
położenie uchylone (wentylacyjne)
119
zasłona okna dachowego
120
Olej, patrz też Olej silnikowy
Olej napędowy
435, 437
312
Olej silnikowy
383, 435
filtr
383
jakość i objętość
437
niekorzystne warunki eksploatacji
435
Olej silnikowy, napełnianie
384
Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru
425
Olej w skrzyni biegów
objętość i klasa
439
Ogranicznik prędkości
alarm przekroczenia prędkości
tymczasowe wyłączenie
wprowadzenie
wyłączanie
205
207
206
205, 206
208
Oparcia
przedni fotel, obniżanie
tylne siedzenie, składanie
89
89
93
Opcja/wyposażenie dodatkowe
17
Ogrzewanie
kierownica
siedzenia
96
139, 140
Opony
głębokość bieżnika
konserwacja
monitorowanie ciśnienia w oponach
nacisnąć
347
342
355, 357
344, 449
INDEKS ALFABETYCZNY
naprawa przebitej opony
opony kierunkowe
opony zimowe
rozmiary
Specyfikacje
wskaźniki zużycia bieżnika
367
343
347
447
447, 448, 449
344
Opony samonośne
359
Opony samonośne (SST)
359
Opony zimowe
347
Opór przy obracaniu kierownicy, patrz:
Wspomaganie w układzie kierowniczym
200
Opóźnione wyłączenie świateł
109
Osłona bagażu
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
168
241, 242
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem
241
Oświetlenie
aktywne reflektory ksenonowe
104
aktywne reflektory skrętne
104
Automatyczne światła drogowe
101
elementy sterujące
97, 108
oświetlenie asekuracyjne
109
oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia
109, 175
oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska
108
podświetlenie elementów sterowania
98
podświetlenie wskaźników
98
podświetlenie wyświetlacza
regulacja zasięgu świateł przednich
specyfikacje żarówek
światła do jazdy dziennej
światła doświetlające
światła drogowe/mijania
Światła pozycyjne
tylne światło przeciwmgielne
w kabinie pasażerskiej
wykrywanie tuneli
98
98
397
99
105
100
99
105
108
100
Oświetlenie, wymiana żarówek
389
kierunkowskazy, przód
394
lusterko kosmetyczne
396
oprawka żarówki, tył
394
oświetlenie tablicy rejestracyjnej
395
przestrzeń bagażowa
396
światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)
393
światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)
392
światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)
392
Oświetlenie kabiny pasażerskiej
automatyczne
108
108
Oświetlenie nastrojowe
109
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu
109, 175
Otwór na długie ładunki
164
P
PACOS
40
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)
Paliwo
filtr paliwa
identyfikator
niskie zużycie paliwa
zużycie paliwa
134
311, 312
314
312
344
444
Pamięć kluczyka samochodu
171
Parkowanie na pochyłości
156
Pas bezpieczeństwa
ciąża
napinacze pasów bezpieczeństwa
odpinanie
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
tylne siedzenie
zakładanie
32
34
35
34
35
35
33
Pielęgnacja samochodu
Tapicerka skórzana
420
424
Pierwsza pomoc
354
Pióra wycieraczek
czyszczenie
pozycja serwisowa
wymiana, wycieraczka tylna
zmiana
397
399
397
399
398
Plamy
424
457
INDEKS ALFABETYCZNY
Płyn chłodzący
objętość i klasa
438
Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
Komora silnika
386
Płyn do spryskiwaczy
399
płyn do wspomagania układu kierowniczego
klasa
440
Sprawdzanie poziomu
388
Płyn hamulcowy
jakość i objętość
Płyny, ilość
387
440
399, 438, 439, 440, 441, 442
Płyny i oleje
438, 439, 440, 442
381
Polerowanie
422
Położenia dźwigni automatycznej skrzyni
biegów Geartronic – tryb manualny
292
Położenia kluczyka
87
Postępowanie w razie nieprawidłowego
działania kamery detekcyjnej
237
Poślizg
308
Potwierdzenie zablokowania
173
Powłoka lakiernicza
kod koloru
uszkodzenia lakieru i ich naprawa
425
425
Przestrzeń bagażowa
osłona bagażu
oświetlenie
płyn chłodzący
siatka zabezpieczająca
zaczepy do umocowania bagażu
Przewód ładujący
skrzynka sterownicza
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
208
111
423
Podnoszenie samochodu
379
Przyciski sterujące przy kierownicy
Pozycja serwisowa
397
Podnośnik
353
Przycisk sygnału dźwiękowego
Prąd ładowania
318
Przyczepa
jazda z przyczepą
przewód
stabilizacja ruchów oscylacyjnych
98
Program serwisowy
376
Podświetlenie wskaźników
98
Przebicie
367
Podświetlenie wyświetlacza
98
Przebieg
124
Podwyższenie
opuszczanie
pozycja na fotelu
rozkładanie
38
38, 40
40
60
57
58
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół 200
Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół
Przegrzanie silnika
347
306, 330
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
110
Przerywana praca wycieraczek
110
321
321
Przycisk informacyjny, komunikator osobisty
176, 177
Podgrzewane dysze spryskiwaczy
Podświetlenie elementów sterowania
168
108
404
166
165
Przewożenie bagażu na dachu samochodu,
maks. masa
432
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia
Poduszka powietrzna
po stronie kierowcy
po stronie pasażera
włączanie/wyłączanie, PACOS
458
Pokrywa silnika, otwieranie
Przygotowanie do jazdy
bezpośrednie uruchomienie
Informacje ogólne
Komunikaty i symbole
natychmiastowe wyłączenie
parkowanie na zewnątrz
parkowanie wewnątrz
timer
95
96
330
330
330
336
149
146
153
150
148
147
150, 151
INDEKS ALFABETYCZNY
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewoi prawostronnego
105
S
Przywracanie ustawienia lusterek bocznych
Samochodowe połączenie internetowe
rezerwacja przeglądów i napraw
376
Schowek podręczny
blokowanie
160
191
114
Q
Queue Assist
223
Schowki w kabinie pasażerskiej
R
Sensus
Reflektory, przystosowanie do ruchu lewo- i
prawostronnego
105
Regeneracja
315
Regulacja temperatury
141
Regulacja ustawienia kierownicy
Regulacja zasięgu świateł przednich
Rezerwacja przeglądów i napraw
ROPS (Układ chroniący przed skutkami
przewrócenia się samochodu)
Rozmiary opon
Schowki
Konsola pomiędzy fotelami
schowek podręczny w desce rozdzielczej
95
98
376
46
345
Siedzenia
fotel z elektryczną regulacją
Ogrzewanie
opuszczanie przedniego oparcia
opuszczanie tylnego oparcia
zagłówek, tylny
Skrzynka sterownicza
325
spaliny, toksyczne, zasysanie
307
specyfikacje żarówek
397
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
384
Spryskiwacze
płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie
szyba tylna
szyby przedniej
399
111
111
160
Spryskiwacze szyby przedniej
111
158
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy
201, 336
160
86
89
90
139, 140
89
93
92
Silnik
przegrzanie
uruchamianie
wyłączanie
306
280
281
Silnik wysokoprężny
wyczerpanie paliwa
314
Skraplanie wody w reflektorach
420
Skrzynia biegów
automatyczna
290
291
Skrzynka bezpieczników
405
Statystyka podróży
Sterowanie reflektorami
130, 287
97
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
35
Sygnał dźwiękowy
Sygnał ostrzegawczy
ostrzeganie o ryzyku kolizji
Symbole
symbole informacyjne
symbole ostrzegawcze
96
245
76, 78
76
Symbole i komunikaty
Driver Alert Control
265
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem
240, 251
459
INDEKS ALFABETYCZNY
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu
226
269
Śliska nawierzchnia drogi
308
Światła awaryjne
106
Symbole kontrolne
76, 78
Światła do jazdy dziennej
Symbole ostrzegawcze
76, 80
Światła doświetlające
99
105
Tarcze kół
czyszczenie
421
Temperatura
rzeczywista temperatura
133
Timer
Przygotowanie do jazdy
uruchamianie
ustawienie
wyłączanie
150
151
151
152
System dostępu bezkluczykowego – blokowanie
185
Światła drogowe, włączanie automatyczne 101
System dostępu bezkluczykowego – odblokowanie
186
Światła pozycyjne
99
Światła przednie
390
TPMS – monitorowanie ciśnienia w oponach
355, 357
Światło hamowania
106
Transponder
System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System)
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
134
System informacji o znakach drogowych
obsługa
Ograniczenia
258
258
261
System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu
198
System poduszek powietrznych
symbol ostrzegawczy
36
36
Szyba przednia odbijająca promieniowanie
cieplne
21
Szyby
laminowane/wzmacniane
Szyby i lusterka wsteczne
460
Ś
26
423
Światła drogowe/mijania
Światło przeciwmgielne
tylne
100
Trójkąt ostrzegawczy
105
T
Tabliczki znamionowe
428
Tryb powypadkowy
przestawienie samochodu
uruchamianie silnika
47
48
47
TSA – stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy
201, 336
Tylna szyba
Ogrzewanie
115
Tylne siedzenie
Ogrzewanie
140
Tankowanie
klapka wlewu paliwa
korek wlewu paliwa
pokrywa wlewu paliwa, otwieranie
ręczne
uzupełnianie paliwa
310
310
Tapicerka samochodu
424
U
Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące
mycia
424
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
czujnik radarowy
310
310
21
352
215
228
INDEKS ALFABETYCZNY
działanie
nastawianie odstępu czasowego
postępowanie w razie nieprawidłowości
przegląd
tryb gotowości
tymczasowe wyłączenie
wyłączanie
wyprzedzanie
zarządzanie prędkością
216
220
225
218
221
221
222
222
219
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
przywracanie nastawionej prędkości
211
tymczasowe wyłączenie
210
wyłączanie
211
zarządzanie prędkością
209
Układ chłodzenia
przegrzanie
306
306
Układ klimatyzacji
naprawa
388
Układ monitorowania pasa ruchu
obsługa
Układ ostrzegający o ryzyku kolizji
czujnik radarowy
ograniczenia ogólne
267, 268
228, 235
247
Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)
266, 267
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji
działanie
Funkcja wykrywania pieszych
Układ stabilizacji toru jazdy
200
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
200, 203
działanie
201
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
134
Układ wspomagania parkowania
270, 272
czujniki wspomagania parkowania
274
działanie
270
sygnalizacja usterki
273
wsteczny
272
Układy napędowe
283
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem
201
Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS
44
Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka
183, 184, 185, 186, 187, 281
Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka
(funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)
183, 184, 185, 186,
187, 281
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
212
Usuwanie szronu
142
V
V60 Twin Engine
przegląd
wprowadzenie
27
29
Volvo ID
22
Volvo Sensus
86
W
Wentylacja
135
Wentylator
ECC
140
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
elektryczne składanie
115
kompas
117
na drzwiach
114
Ogrzewanie
115
wewnętrzne
116
Wewnętrzne lusterko wsteczne
automatyczne przyciemnianie
WHIPS
fotelik dziecięcy/poduszka fotelika
pozycja na fotelu
zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych
116
116
44
45
44
242, 245
245
461
INDEKS ALFABETYCZNY
wiązka świateł przednich
dostosowanie
regulacja wysokości
Widok ogólny
kierownica po lewej stronie
kierownica po prawej stronie
Woskowanie
Wskaźniki
obrotomierz
prędkościomierz
wskaźnik poziomu paliwa
105
98
66
69
422
74
74
74
243
Wykrywanie tuneli
100
Wyłączanie silnika
281
Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów
293
Wyłącznik ziemnozwarciowy
325
Wymiary
431
Wymiary zewnętrzne
431
Wypadek, zobacz zderzenie
47
Z
Zabezpieczenie antykorozyjne
423
Zabezpieczenie drzwi
dzieci
48
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem,
okno dachowe
120
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci
194, 195
Zaczep holowniczy
338
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
66, 69
Wyposażenie awaryjne
Apteczka pierwszej pomocy
trójkąt ostrzegawczy
354
352
Zagłówek
siedzenie środkowe, tył
składanie
92
92, 94
Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty
177
Wyposażenie do holowania
Specyfikacje
332
333
Zalecane foteliki dziecięce
tabela
50
Wskaźniki zużycia bieżnika
Wysoka temperatura silnika
306
Zalecenia dotyczące jazdy
308
Załadunek
bagażnik dachowy
długi ładunek
Informacje ogólne
przestrzeń bagażowa
164
164
163
163
wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik zmiany biegu
Wsparcie
344
82
290
16
Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia
samochodu w ruchu miejskim – układ City
Safety™
234
462
Wykrywanie rowerzystów
Wspomaganie jazdy w korkach
223
Wspomaganie w układzie kierowniczym,
uzależnione od prędkości jazdy
200
Wycieraczki szyby przedniej
czujnik deszczu
110
110
Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł
przednich
Wyświetlacz informacyjny
111
73
Wyświetlacz skrzynki sterowniczej
323
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego
175
Zamki
blokowanie
blokowanie ręczne
odblokowanie
Zamknięcie schowków prywatnych
188
189
188, 190
180
INDEKS ALFABETYCZNY
Zaparowanie
dbałość o szyby
skraplanie wody w reflektorach
132
420
Zasięg
na napędzie elektrycznym
444
Zasłona przeciwsłoneczna, okno dachowe 120
Zbiornik paliwa
objętość
441
Zdalnie sterowany immobilizer
174
Zdejmowany hak holowniczy
przechowywanie
332
Zderzenie
47
Zegar, nastawianie
82
Zerowanie, licznik przebiegu dziennego
Zespół wskaźników
128
73
Zestaw naprawczy do ogumienia
przegląd
umiejscowienie
368
367
Zmiana koła
348
Ż
Żarówki w tylnej lampie zespolonej
umiejscowienie
395
463
INDEKS ALFABETYCZNY
464
TP 22238 (Polish), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising